SONY STR-DG500 User Manual [fr]

2-662-258-22 (4)
Multi Channel AV Receiver
Mode d’emploi
STR-DG500
©2006 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l’appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas poser d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères. Déposez-les correctement aux endroits préconisés.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle STR-DG500. Vérifiez le numéro de votre modèle en bas et à droite du panneau avant. Dans ce manuel, le modèles du code géographique U est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement. Toute différence dans les opérations est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique CEL uniquement ».
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en utilisant les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires.
Codes géographiques
Le code géographique de votre ampli-tuner est indiqué en haut et à droite du panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
CENTER
+
SURROUND BACK
L
L
+–+
R
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
Toute différence dans les opérations pour des codes géographiques particuliers est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique AA uniquement ».
LR
LR
FRONT B
SPEAKERS
Code géographique
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital, du système Pro Logic Surround et du système DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby », « Pro Logic » et « Surround EX », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** « DTS », « DTS-ES », « Neo:6 » et « DTS
96/24 » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.
FR
3
Table des matières
Préparatifs
Description et emplacement des pièces .........5
1 : Installation des enceintes ........................14
2 : Raccordement des enceintes...................15
3a : Raccordements des appareils audio......16
3b : Raccordements des appareils vidéo......19
4 : Raccordements des antennes ..................25
5 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande.........................................26
6 : Sélection du système d’enceintes ...........28
7 : Calibrage automatique des réglages
appropriés (AUTO CALIBRATION)..... 28
8 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage
des enceintes (TEST TONE) ..................32
Lecture
Sélection d’un appareil ................................33
Ecoute/lecture d’un appareil........................34
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les menus ..........................36
Réglage du niveau (menu LEVEL) .............40
Réglage de la tonalité (menu TONE)..........41
Réglages du son surround (menu SUR) ......41
Réglages du tuner (menu TUNER) .............43
Réglages du son (menu AUDIO).................43
Réglages de l’image (menu VIDEO) ..........44
Réglages du système (menu SYSTEM) ......45
Calibrage automatique des réglages
appropriés (menu A. CAL).....................49
Utilisation du son surround
Utilisation du son Dolby Digital et
DTS Surround
(AUTO FORMAT DIRECT)..................49
Sélection d’un champ sonore
pré-programmé .......................................51
Utilisation des enceintes avant seulement
(2CH STEREO)......................................54
Ecoute du son sans aucun réglage
(ANALOG DIRECT)............................. 54
Rétablissement des champs sonores aux
réglages initiaux ..................................... 55
Opérations du tuner
Ecoute d’une radio FM/AM........................ 55
Mémorisation automatique des stations
FM (AUTOBETICAL) .......................... 57
(Modèles du code géographique CEL, CEK
uniquement)
Préréglage des stations de radio.................. 58
Utilisation de la fonction RDS
(système de données radiodiffusées) ..... 61
(Modèles du code géographique CEL, CEK
uniquement)
Autres opérations
Changement du mode d’entrée audio
(INPUT MODE) .................................... 63
Lecture d’images composantes depuis
d’autres entrées
(COMPONENT VIDEO ASSIGN) ....... 63
Attributions de nom aux entrées ................. 65
Changement des informations sur
l’afficheur............................................... 65
Utilisation de la minuterie d’arrêt ............... 66
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner .... 66
Utilisation de la télécommande
Modification de l’affectation des
touches ................................................... 67
Informations complémentaires
Glossaire ..................................................... 68
Précautions.................................................. 70
Dépannage .................................................. 71
Spécifications.............................................. 75
Index ........................................................... 78
FR
4

Préparatifs

1 3246 875

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
Préparatifs
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B /A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
PUSH
MEMORY/
ENTER
MULTI CHANNEL DECODING
TUNING
MODE TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
Pour ouvrir le couvercle
Appuyez sur PUSH. Lorsque vous retirez le couvercle, tenez-le
Désignation Fonction
A ?/1 Appuyez sur cette touche
hors de portée des enfants.
B SPEAKERS
C Afficheur Affiche l’état actuel de
D Témoin MULTI
(OFF/A/B/A+B)
CHANNEL DECODING
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
MULTI CH IN DIRECT
pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner (pages 26, 34, 35, 55, 57, 76).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner OFF, A, B, A+B pour les enceintes avant (page 28).
l’appareil sélectionné ou la liste des paramètres pouvant être sélectionnés (page 7).
S’allume lors du décodage d’un son multicanal (page
35).
suite page suivante
9q;w; qaqsqkql qdqfqgqhqj
FR
5
Désignation Fonction Désignation Fonction
E Capteur de
télécommande
F DISPLAY Appuyez sur cette touche
G INPUT MODE Appuyez sur cette touche
H MASTER
VOLUME
I DIRECT Appuyez sur cette touche
J MULTI CH IN Appuyez sur cette touche
K INPUT
SELECTOR
L MOVIE,
MUSIC
M A.F.D. Appuyez sur cette touche
N 2CH Appuyez sur cette touche
O TUNING +/– Appuyez sur ces touches
Capte les signaux de la télécommande.
pour sélectionner des informations sur l’afficheur (pages 62, 65).
pour sélectionner le mode d’entrée lorsque des appareils identiques sont raccordés à la fois à des prises numériques et analogiques (page 63).
Règle simultanément le niveau de volume de toutes les enceintes (pages 32, 33, 34, 35).
pour écouter un son analogique de haute qualité (page 54).
pour sélectionner directement le son des appareils raccordés aux prises MULTI CH IN (page 33).
Tournez ce bouton pour sélectionner la source d’entrée que vous désirez lire (pages 33, 34, 35, 54, 56, 60, 63, 65, 66, 67).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner des champs sonores (MOVIE, MUSIC) (page 51).
pour sélectionner le mode A.F.D. (page 49).
pour sélectionner le mode 2CH STEREO (pages 54,
55).
pour sélectionner une station (pages 56, 60).
P TUNING MODE Appuyez sur cette touche
pour sélectionner le mode de sélection des stations (pages 56, 60, 76).
Q MEMORY/ENTER Appuyez sur cette touche
pour mémoriser une station ou pour valider un choix lors de la sélection de réglages (pages 27, 58).
R Prises VIDEO 3
IN/PORTABLE AV
IN
Permet de raccorder un caméscope ou une console de jeux vidéo (pages 24,
33).
S Prise AUTO CAL
MIC
Se raccorde au microphone optimiseur ECM-AC2 fourni pour la fonction Auto Calibration (page 28).
T Prise PHONES Se raccorde à un casque
(page 71).
FR
6
Indicateurs sur l’afficheur
2143567 89
Préparatifs
SP A
DIGITAL EX
LFE
SW
L C R
SL S SR
SB
;
SLEEP OPT COAX 96/24
SP B
qg
;
PRO LOGIC IIx
qdqf
qh
Désignation Fonction
A SW S’allume lorsque la sélection
B LFE S’allume lorsque le disque en
C SP A/SP B S’allume selon le système
D ;DIGITAL
(EX)
caisson de graves est réglée sur « YES » (page 39) et lorsque le signal audio est émis à partir de la prise SUB WOOFER.
cours de lecture contient un canal LFE (Effet de basse fréquence) et que la restitution du son s’effectue via le canal LFE.
d’enceintes utilisé. Toutefois, ces indicateurs ne s’allument pas si la sortie enceinte est désactivée ou si un casque est raccordé.
S’allume lors de la réception de signaux Dolby Digital. « ; DIGITAL EX » s’allume lorsque les signaux Dolby Digital Surround EX sont décodés.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format Dolby Digital, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page
63).
DTS-ES
NEO:6 D.RANGE
STEREO MONO
qs qa
Désignation Fonction
E ;PRO
LOGIC (II)/ (IIx)
S’allume lorsque l’ampli-tuner applique un traitement Pro Logic aux signaux 2 canaux pour la sortie des signaux du canal central et des canaux surround. « ; PRO LOGIC II » s’allume lorsque le décodeur Pro Logic II Movie/Music/ Game est activé. « ; PRO LOGIC IIx » s’allume lorsque le décodeur Pro Logic IIx Movie/Music/ Game est activé. Toutefois ces indicateurs ne s’allument pas si les enceintes centrale et surround sont réglées sur « NO » (page 39) et si vous sélectionnez un champ sonore à l’aide de la touche A.F.D.
Remarque
Le décodage Dolby Pro Logic IIx est inopérant pour les signaux au format DTS ou pour les signaux avec une fréquence d’échantillonnage de plus de 48 kHz.
RDS
MEMORY
A.DIRECT
q;
suite page suivante
FR
7
Désignation Fonction
F DTS (-ES)/
(96/24)
G NEO:6 S’allume lorsque le décodeur
H MEMORY S’allume lorsqu’une fonction
I A.DIRECT S’allume lorsque ANALOG
J Indicateurs
des stations préréglées
K Indicateurs
du tuner
L D.RANGE S’allume lorsque la
M COAX S’allume lorsque INPUT
S’allume lors de la réception de signaux DTS. « DTS-ES » s’allume lors de la réception de signaux DTS-ES. « DTS 96/24 » s’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS 96 kHz/24 bits.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format DTS, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page
63).
DTS Neo:6 Cinema/Music est activé (page 50).
de mémoire, telle que la mémoire préréglée (page 58), etc., est activée.
DIRECT est sélectionné (page
54).
S’allument lorsque vous utilisez l’ampli-tuner pour sélectionner les stations que vous avez préréglées. Pour plus de détails sur le préréglage des station de radio, reportez-vous à la page
58.
S’allument lorsque vous utilisez l’ampli-tuner pour sélectionner des stations de radio (page 55), etc.
Remarque
« RDS » apparaît pour les modèles du code géographique CEL, CEK uniquement.
compression de la gamme dynamique est activée (page
37).
MODE est réglé sur « AUTO » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise COAXIAL ou lorsque INPUT MODE est réglé sur « COAX IN » (page 63).
Désignation Fonction
N OPT S’allume lorsque INPUT
O SLEEP S’allume lorsque la minuterie
P Indicateurs
des canaux
de lecture
L
R
C
SL
SR
S
SB
MODE est réglé sur « AUTO » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise OPTICAL ou lorsque INPUT MODE est réglé sur « OPT IN » (page 63).
d’arrêt est activée (page 66).
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son multicanal de la source en moins de canaux (en fonction du réglage des enceintes). Avant gauche Avant droite Centrale (mono) Surround gauche Surround droite Surround (mono ou composantes surround obtenues par le traitement Pro Logic) Surround arrière (composantes surround arrière obtenues par le décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement (Avant/Surround) : 3/2.1 Canal de sortie : Lorsque l’enceinte surround est réglée sur « NO » (page 39) Champ sonore : A.F.D. AUTO
SW
L C R
SL SR
FR
8
Panneau arrière
12
5 6
4
Préparatifs
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
ANTENNA
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
AM
L
R
SA-CD/CD
A Section DIGITAL INPUT
Prise OPTICAL IN
Prise COAXIAL IN
B Section ANTENNA
FM ANTENNA
AM ANTENNA
VIDEO IN
L
R
OUT ININ
AUDIO IN
MD/TAPE
DVD
Permet de raccorder un lecteur DVD, etc. La prise COAXIAL offre une meilleure qualité du son avec un volume élevé (pages 21, 23).
Permet de raccorder l’antenne fil FM fournie avec l’ampli-tuner (page 25).
Permet de raccorder l’antenne cadre AM fournie avec l’ampli-tuner (page 25).
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
FRONT
VIDEO 1
VIDEO 2
3
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
+
SURROUND FRONT A
L
R
SPEAKERS
SURROUND BACK
+
L
+
R
C Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prise AUDIO IN/OUT
Prise MULTI CHANNEL INPUT
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Noir
D Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Jaune
Prise AUDIO IN/OUT
Prise VIDEO IN/OUT*
LR
LR
FRONT B
SPEAKERS
Permet de raccorder une platine MD ou un lecteur CD, etc. (page 18).
Permet de raccorder un lecteur Super Audio CD ou un lecteur DVD doté d’une prise audio analogique pour un son 5.1 canaux (page 17).
Permet de raccorder les prises vidéo et audio d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD (pages 20, 21, 22, 23, 24).
suite page suivante
FR
9
E Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver t
Bleu
Rouge
Prise COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT*
Permet de raccorder un lecteur DVD, un téléviseur ou un tuner satellite. Garantit une haute qualité d’image (pages 20, 22, 23).
F Section SPEAKER
Permet de raccorder les enceintes (page
15).
Permet de raccorder un caisson de graves (page 15).
* En raccordant la prise MONITOR OUT à un
moniteur téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 20).
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande RM-AAU005 fournie pour commander l’ampli-tuner et les appareils audio/vidéo Sony compatibles avec la télécommande (page 67).
AV ?/1
Commutateur
wg
TV/VIDEO
SLEEP
wf
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
wd
MD/TAPE
2CH A.F.D.
ws wa
123
46
w;
78
>10/
-
ql
CLEAR
qk qj
qh
qg qf
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
qd
AUTO
AV
?/1
CAL
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CD
TUNER
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
MENU
REPLAY ADVANCE
<
<
HmM
Xx
TV
?/1
?/1
AMP MENU
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
1
(sous tension/veille)
TV ?/1, ?/1
2
Commutateur (sous tension/veille)
3
4
5
6
7
8 9
q;
qa
qs
10
Désignation Fonction
A AV ?/1 Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les appareils audio/vidéo Sony que la télécommande est programmée pour commander (page 67). Si vous appuyez en même temps sur cette touche et sur la touche ?/1 (B), l’ampli­tuner et les autres appareils s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur AV ?/1 change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (W).
FR
Désignation Fonction
B TV ?/1 Appuyez simultanément sur
?/1 A ppuyez sur cette touche pour
C AMP MENU Appuyez sur cette touche pour
D MOVIE,
MUSIC
E DUAL MONO Appuyez sur cette touche pour
F FM MODE Appuyez sur cette touche pour
G D.TUNING Appuyez sur cette touche po ur
D.SKIP Appuyez sur cette touche pour
H DVD MENU Appuyez sur cette touc he pour
I ENTER Appuyez sur c ette touche pour
MEMORY Appuyez sur cette touche po ur
J MUTING Appuyez sur ce tte touche pour
TV ?/1 et sur TV (M) pour allumer ou éteindre le téléviseur.
allumer ou éteindre l’ampli­tuner. Pour éteindre tous les appareils, appuyez simultanément sur ?/1 et sur AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
afficher le menu de l’ampli­tuner. Utilisez ensuite les touches de commande pour exécuter les opérations des menus.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner des champs sonores (MOVIE, MUSIC).
sélectionner la langue de votre choix en diffusion numérique.
sélectionner la réception FM mono ou stéréo.
passer en mode de sélection directe des stations.
ignorer le disque du lecteur CD ou DVD (changeur multidisque uniquement).
afficher le menu du lecteur DVD sur l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches de commande pour exécuter les opérations des menus.
saisir une valeur après avoir sélectionné un canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques.
mémoriser une station.
couper le son.
Désignation Fonction
K TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
L ./> Appuyez sur cette touche pour
REPLAY / ADVANCE
m/M Appuyez sur cette touche
a)
H
X Appuyez sur cette touche pour
x Appuyez sur cette touche pour
TV CH +/– Appuyez simultanément sur
Appuyez simultanément sur TV VOL +/– et sur TV (M) pour ajuster le niveau de volume du téléviseur.
Appuyez sur ces touches pour
/–
régler le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
ignorer des plages du lecteur CD, du lecteur DVD, de la platine MD ou de la platine cassette.
<
Appuyez sur ces touches pour
<
réécouter la scène précédente ou pour avancer rapidement dans la scène en cours du magnétoscope ou du lecteur DVD.
pour : – rechercher des plages vers
l’avant ou vers l’arrière sur le lecteur DVD.
– avancer rapidement/reculer
sur le magnétoscope, le lecteur CD, la platine MD ou la platine cassette.
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD, la platine MD ou la platine cassette.
interrompre la lecture ou l’enregistrement sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD, la platine MD ou la platine cassette. (Active également l’enregistrement sur les appareils en pause d’enregistrement.)
arrêter la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD, la platine MD ou la platine cassette.
TV CH +/– et sur TV (M) pour sélectionner les chaînes télévisées préréglées.
Préparatifs
suite page suivante
11
FR
Désignation Fonction
PRESET +/– Appuyez sur cette touche
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
M TV Appuyez simultanément sur
N MENU Appuyez sur cette touche pour
O RETURN/
EXIT O
P Touches de
commande
Q DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
pour : – prérégler des stations. – prérégler des canaux du
magnétoscope ou du tuner satellite.
sélectionner une station.
TV et sur la touche de votre choix pour activer les touches orange.
afficher les menus du magnétoscope, du lecteur DVD ou du tuner satellite sur l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches de commande pour exécuter les opérations des menus.
Appuyez sur cette touche pour : – revenir au menu précédent. – quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran du magnétoscope, du lecteur DVD ou du tuner satellite s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Après avoir appuyé sur AMP MENU (C), DVD MENU (H) ou MENU (N), appuyez sur la touche de commande V, v, B ou b pour sélectionner les réglages. Lorsque vous appuyez sur DVD MENU ou MENU, appuyez sur la touche de commande pour valider la sélection.
sélectionner les informations affichées sur l’écran du téléviseur concernant le magnétoscope, le tuner satellite, le lecteur CD, le lecteur DVD ou la platine MD.
Désignation Fonction
R TOOL S Appuyez sur cette touche pour
S -/-- Appuyez simultanément sur :
x
>10/
CLEAR Appuyez sur cette touche
T Touches
numériques (numéro 5
U A.F.D. Appuyez sur cette touche pour
afficher les options applicables à la totalité du disque (notamment pour la protection du disque), à l’enregistreur (notamment pour les réglages audio pendant l’enregistrement) ou des rubriques multiples dans un menu de liste (notamment pour effacer des titres multiples).
-/-- et sur TV (M) pour sélectionner le mode d’entrée des canaux, à un ou deux chiffres, du téléviseur.
Appuyez pour sélectionner : – les numéros de plages
supérieurs à 10 du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur CD ou de la platine MD.
– les numéros de chaîne du
terminal CATV numérique.
pour : – effacer une erreur si vous
avez appuyé sur une touche numérique incorrecte.
– revenir en mode de lecture
continue, etc. du tuner satellite ou du lecteur DVD.
Appuyez sur cette touche pour :
a)
)
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées.
– sélectionner les numéros de
plages du lecteur CD, du lecteur DVD ou de la platine MD. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10.
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope ou
du tuner satellite. Appuyez simultanément sur les touches numériques et TV (M) pour sélectionner les chaînes de télévision.
sélectionner le mode A.F.D.
12
FR
Désignation Fonction
V 2CH Appuyez sur cette touche pour
W Touches
d’entrée
sélectionner le mode 2CH STEREO.
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner se met sous tension. Les touches ont été affectées en usine aux produits Sony, comme suit. Vous pouvez changer l’affectation des touches en suivant les étapes de la section « Modification de l’affectation des touches » à la page 67.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon l’appareil, l’opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment.
Préparatifs
Touche Appareil Sony
VIDEO 1 Magnétoscope (VTR
VIDEO 2 Magnétoscope (VTR
VIDEO 3 Non affectée
DVD Lecteur DVD
MD/TAPE Platine MD
SA-CD/CD Lecteur Super Audio
TUNER Tuner intégré
commandé
mode 3)
mode 2)
CD/CD
X TV/VIDEO Appuyez simultanément sur
TV/VIDEO et sur TV (M) pour sélectionner le signal d’entrée (entrée TV ou entrée vidéo).
SLEEP Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laquelle l’ampli-tuner se met automatiquement hors tension.
Y AUTO CAL Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction Auto Calibration.
a)
Les touches 5, MASTER VOL +, TV VOL + et H comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez l’ampli­tuner.
13
FR

1 : Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 6.1 canaux (6 enceintes et un caisson de graves).
Utilisation d’un système 5.1/6.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Exemple d’une configuration d’enceintes 5.1 canaux
Vous pouvez bénéficier de la restitution très fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD au format Surround EX si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (6.1 canaux) (reportez-vous à la section « Utilisation du mode de décodage surround arrière » à la page 42).
Exemple d’une configuration d’enceintes 6.1 canaux
AEnceinte avant (G) BEnceinte avant (D) CEnceinte centrale DEnceinte surround (G) EEnceinte surround (D) GCaisson de graves
FR
14
AEnceinte avant (G) BEnceinte avant (D) CEnceinte centrale DEnceinte surround (G) EEnceinte surround (D) FEnceinte surround arrière GCaisson de graves
Conseil
Etant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.

2 : Raccordement des enceintes

GF
Préparatifs
C
A
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
SA-CD/CD
L
R
OUT ININ
MD/TAPE
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
VIDEO IN
AUDIO IN
B
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordons d’enceintes (non fourni)
AEnceinte avant A (G) BEnceinte avant A (D) CEnceinte centrale DEnceinte surround (G) EEnceinte surround (D) FEnceinte surround arrière GCaisson de graves
b)
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
B
SPEAKERS FRONT B
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
LR
+
R
SPEAKERS
FRONT B
LR
BAED
a)
Si vous disposez d’enceintes avant supplémentaires, raccordez-les à la borne SPEAKERS FRONT B. Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « 6 : Sélection du système d’enceintes » (page 28).
b)
Si le caisson de graves raccordé comporte une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est réglée sur ON, le caisson de graves est automatiquement mis en veille selon le niveau d’entrée du caisson de graves, et le son risque d’être coupé.
a)
15
FR

3a : Raccordements des appareils audio

Comment raccorder vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil. Après avoir raccordé tous vos appareils, passez à « 4 : Raccordements des antennes » (page 25).
Appareil à raccorder
Appareil Avec Page
Lecteur Super Audio CD/CD
Platine MD/ cassette
a)
Modèle avec des prises MULTI CH OUTPUT, etc. Ce raccordement est utilisé pour la transmission du son décodé par le décodeur multicanal interne de l’appareil via l’ampli-tuner.
b)
Modèle doté uniquement de prises AUDIO OUT L/R, etc.
Sortie audio multicanal
Sortie audio analogique uniquement
Sortie audio analogique uniquement
a)
b)
b)
17
18
18
16
FR
Raccordements d’appareils dotés de prises de sortie multicanal
Si votre lecteur DVD ou lecteur Super Audio CD comporte des prises de sortie multicanal, vous pouvez le raccorder aux prises MULTI CH IN de cet ampli-tuner pour bénéficier du son multicanal. Vous pouvez également utiliser les prises d’entrée multicanal pour raccorder un décodeur multicanal externe.
Remarque
Lorsque vous effectuez les raccordements sur les prises MULTI CH IN, vous devez ajuster le niveau des enceintes et du caisson de graves à l’aide des commandes de l’appareil raccordé.
Lecteur DVD, lecteur Super Audio CD, etc.
Préparatifs
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
COAXIAL
ANTENNA
IN
IN
IN
AM
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
L
L
R
SA-CD/CD
OUT ININ
MD/TAPE
L
R
R
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
A Cordon audio (non fourni) B Cordon audio mono (non fourni)
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
SURROUND
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
B
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
17
FR
Raccordements d’appareils dotés de prises audio analogiques
L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, tel qu’une platine cassette, etc.
Lecteur Super Audio CD/CD
AA
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
OUT ININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
A Cordon audio (non fourni)
Platine MD/ cassette
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
L
R
R
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
AUDIO IN
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
SURROUND BACK
CENTER
+
+
L
R
18
FR

3b : Raccordements des appareils vidéo

Préparatifs
Comment raccorder vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil. Après avoir raccordé tous vos appareils, passez à « 4 : Raccordements des antennes » (page 25).
Appareil à raccorder
Appareil Page
Moniteur TV 20
Lecteur DVD/enregistreur DVD 21
Tuner satellite 23
Magnétoscope 24
Caméscope, console de jeux vidéo, etc.
24
Prise d’entrée/de sortie vidéo à raccorder
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises de vos appareils.
Prise INPUT du
moniteur TV, etc.
Prise MONITOR OUT
de l’ampli-tuner
Prise INPUT de
l’ampli-tuner
Prise OUTPUT de
l’appareil vidéo
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
Image de haute qualité
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
Remarques
• Raccordez les appareils permettant d’afficher des images, comme un moniteur TV ou un projecteur, à la prise MONITOR OUT de l’ampli-tuner.
• Mettez l’ampli-tuner sous tension lorsque les images et le son d’un appareil de lecture sont transmis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, ni les images, ni le son ne sont transmis.
Affectation des signaux d’entrée vidéo à une autre entrée
Les signaux d’entrée vidéo des appareils peuvent être affectés à une autre entrée (page
63).
19
FR
Raccordement d’un moniteur TV
Vous pouvez afficher l’image d’un appareil vidéo raccordé à cet ampli-tuner sur l’écran d’un téléviseur. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Remarques
• Raccordez les appareils permettant d’afficher des images, comme un moniteur TV ou un projecteur, à la prise MONITOR OUT de l’ampli-tuner.
• Mettez l’ampli-tuner sous tension lorsque les images et le son d’un appareil de lecture sont transmis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, ni les images, ni le son ne sont transmis.
Conseil
En raccordant la prise MONITOR OUT à un moniteur TV, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée .
Moniteur TV
BA
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
COAXIAL
ANTENNA
IN
IN
IN
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
SA-CD/CD
OUT ININ
MD/TAPE
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
A Cordon vidéo (non fourni) B Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
FR
20
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2
IN
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
SURROUND
MONITOR
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
Raccordement d’un lecteur/ enregistreur DVD
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur/enregistreur DVD. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
1 Raccordement audio
Remarques
• Pour émettre un son numérique multicanal depuis le lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique sur le lecteur DVD. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le lecteur DVD.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Préparatifs
Lecteur DVD
AB
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
COAXIAL
ANTENNA
IN
IN
IN
AM
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
R
SA-CD/CD
L
R
OUT ININ
MD/TAPE
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
A Cordon numérique coaxial (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon numérique optique (non fourni)
Enregistreur DVD
C
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
FRONT
WOOFER
SURROUND
MULTI CH IN
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
B
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
suite page suivante
21
FR
2 Raccordement vidéo
Lecteur DVD
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
COAXIAL
ANTENNA
IN
IN
IN
AM
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
R
SA-CD/CD
L
R
OUT ININ
MD/TAPE
VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
R
L
AUDIO IN
VIDEO 2
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
AUDIO IN
A
Enregistreur DVD
A Cordon vidéo (non fourni) B Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
SURROUND
B
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
Si vous raccordez un enregistreur DVD
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la touche d’entrée VIDEO 1 de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification de l’affectation des touches » (page 67).
FR
22
• Vous pouvez également renommer l’entrée VIDEO 1 de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attributions de nom aux entrées » (page 65).
Raccordement d’un tuner satellite
L’illustration suivante indique comment raccorder un tuner satellite. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Tuner satellite
Remarques
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Préparatifs
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
BCD
ANTENNA
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
L
L
R
SA-CD/CD
OUT ININ
MD/TAPE
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
A Cordon audio (non fourni) B Cordon numérique optique (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni) D Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
VIDEO OUT
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2
IN
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
SURROUND
MONITOR
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
23
FR
Raccordements d’appareils dotés de prises vidéo et audio analogiques
L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, tel qu’un magnétoscope, etc.
Magnétoscope
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
COAXIAL
ANTENNA
IN
IN
IN
AM
L
L
R
R
OUT ININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
Vers les prises VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
Caméscope/
console de jeux vidéo
A Cordon audio/vidéo (non fourni)
FR
24
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
(panneau avant)
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
A
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
PB/C
P
OUT
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
Y
B
/B–Y
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
Loading...
+ 56 hidden pages