Во избежание пожара или
поражения электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать
вентиляционное отверстие аппарата газетой,
скатертью, шторой и т.п. Также нельзя
ставить зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара или поражения
электрическим током нельзя ставить вазу и
другую посуду, наполненную жидкостью, на
аппарат.
Нельзя устанавливать аппарат в тесных
местах как в книжном шкафу или
углублении в стенке.
Отработанные батарейки не
следует выбрасывать вместе
с другими домашними
отходами; правильнее их
следует выбрасывать как
химические отходы.
Для покупателей в странах
Европы
Утилизация электрического и
электронного оборудования
(директива применяется в странах
Евросоюза и других европейских
странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или
его упаковке обозначает, что
данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Его следует
сдать в соответствующий
приемный пункт переработки
электрического и электронного
оборудования. Неправильная
утилизация данного изделия
может привести к потенциально
негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье
людей, поэтому для
предотвращения подобных
последствий необходимо
выполнять специальные
требования по утилизации этого
изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить
природные ресурсы. Для
получения более подробной
информации о переработке этого
изделия обратитесь в местные
органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов
или в магазин, где было
приобретено изделие.
RU
2
Page 3
О данном руководстве
• В данном руководстве приведены
инструкции для модели STR-DG500.
Проверьте номер Вашей модели в нижнем
правом углу на передней панели. В данном
руководстве в иллюстративных целях
использована модель с кодом региона U,
если нет оговорок. Любое отличие в работе
четко указано в тексте, например, “Только
модель с кодом региона CEL”.
• Инструкции в данном руководстве
относятся к регуляторам на прилагаемом
пульте дистанционного управления. Вы
также можете использовать регуляторы на
ресивере, если они имеют такие же или
похожие названия, что и на пульте
дистанционного управления.
О кодах регионов
Код региона приобретенного Вами
ресивера указан на задней панели в правой
верхней части (см. рисунок ниже).
CENTER
+
–
SURROUND BACK
L
L
+–+
–
R
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
Любые отличия в работе в соответствии с
кодом региона четко указаны в тексте,
например, “Только модели с кодом региона
AA”.
SPEAKERS
LR
LR
FRONT B
Код региона
Этот ресивер включает цифровые системы
окружающего звука Dolby* Digital и Pro
Logic Surround, а также систему DTS**.
* Изготовлено по лицензии Dolby
Laboratories.
“Долби”, “Pro Logic”, “Surround EX” и
знак в видe двойной буквы D являются
товарыми компании Dolby Laboratories.
** “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24”
являются торговыми марками Digital
Theater Systems, Inc.
аудиосигнала,
вводимого
непосредственно с
компонентов,
подсоединенных к
гнездам MULTI CH IN
(стр. 38).
K INPUT
SELECTOR
Поворачивайте для
выбора источника
входного сигнала для
воспроизведения (стр.
38, 40, 41, 63, 65, 69, 72,
75, 76, 77).
L MOVIE,
MUSIC
Нажмите для выбора
звуковых полей
(MOVIE, MUSIC)
(стр. 60).
M A.F.D.Нажмите для выбора
режима A.F.D. (стр.
57).
N 2CHНажмите для выбора
режима 2CH STEREO
(стр. 63, 64).
O TUNING +/–Нажмите для поиска
станции (стр. 65, 68).
P TUNING MODEНажмите для выбора
режима настройки
(стр. 65, 69, 88).
Q MEMORY/ENTER Нажмите для
сохранения станции в
память или для ввода
значения, выбранного
при выборе установок
(стр. 30, 67).
R Гнезда VIDEO 3
IN/PORTABLE AV
IN
Для подсоединения
видеокамеры или
приставки для
видеоигр (стр. 27, 38).
S Гнездо AUTO
CAL MIC
Для подсоединения
прилагаемого
микрофона объемного
звука ECM-AC2 для
функции
автоматической
калибровки (стр. 32).
T Гнездо PHONES Для подсоединения
наушников (стр. 83).
RU
6
Page 7
Об индикаторах на дисплее
214356789
Подготовка к эксплуатации
SW
LFE
;
SLEEP OPT COAX96/24
SP B
;
PRO LOGIC IIx
SP A
DIGITAL EX
LCR
SLS SR
SB
qg
qdqf
qh
НазваниеФункция
A SWВысвечивается при выборе
B LFEВысвечивается, если
C SP A/SP BВысвечивается, если
D ;DIGITAL
(EX)
для сабвуфера значения
“YES” (стр. 45) и выводе
аудиосигналов через гнездо
SUB WOOFER.
воспроизводимый диск
содержит сигнал канала
LFE (Низкочастотный
эффект) и сигнал этого
канала LFE в данный
момент воспроизводится.
используется
соответствующая
акустическая система. Эти
индикаторы, однако, не
высвечиваются, если
отключен вывод через
громкоговорители или
подсоединены наушники.
Высвечивается при вводе
сигналов Dolby Digital. При
декодировании сигналов
Dolby Digital Surround EX
высвечивается индикация
“; DIGITAL EX”
.
Примечание
При воспроизведении диска
в формате Dolby Digital
убедитесь, что цифровые
соединения выполнены, а
для параметра INPUT
MODE не установлено
значение “ANALOG”
(стр. 72).
DTS-ES
NEO:6
D.RANGE
STEREO MONO
qsqa
НазваниеФункция
E ;PRO
LOGIC (II)/
(IIx)
Высвечивается при
использовании ресивером
функции Pro Logic для
обработки 2-канальных
сигналов и вывода сигналов
центрального канала и
каналов объемного
звучания. Когда включен
декодер Pro Logic II
Movie/Music/Game,
высвечивается индикация
“; PRO LOGIC II”
Когда включен декодер Pro
Logic IIх Movie/Music/
Game, высвечивается
индикация “; PRO
LOGIC IIx”
индикаторы, однако, не
высвечиваются, если для
центрального
громкоговорителя и
громкоговорителей
объемного звучания
установлено значение
“NO” (стр. 45) и звуковое
поле выбрано с помощью
кнопки A.F.D.
Примечание
Декодирование Dolby Pro
Logic IIx сигналов формата
DTS или сигналов с
частотой дискретизации,
превышающей 48 кГц,
невозможно.
RDS
MEMORY
A.DIRECT
q;
.
. Эти
продолжение следует
RU
7
Page 8
НазваниеФункция
F DTS (-ES)/
(96/24)
G NEO:6Высвечивается, когда
H MEMORYВысвечивается, когда
I A.DIRECTВысвечивается при выборе
J
Индикаторып
редварительно
настроенных
станций
K Индикаторы
тюнера
L D.RANGEВысвечивается при
Высвечивается при вводе
сигналов DTS. При вводе
сигналов DTS-ES
высвечивается индикация
“DTS-ES”
При воспроизведении диска
в формате DTS убедитесь,
что цифровые соединения
выполнены, а для
параметра INPUT MODE
не установлено значение
“ANALOG” (стр. 72).
включен декодер DTS
Neo:6 Cinema/Music
(стр. 58).
активизирована функция
памяти, например памяти
предварительных
установок (стр. 68) и т.д.
значения ANALOG
DIRECT (стр. 63).
Высвечиваются при
настройке ресивера на
предварительно
настроенные
радиостанции. Для
получения дополнительной
информации о
предварительной
настройке радиостанций
см. стр. 67.
Высвечиваются при
настройке ресивера на
радиостанции (стр. 64) и т.д.
Примечание
“RDS” отображается
только на моделях с кодом
региона CEL, CEK.
параметра INPUT MODE
устанавливается значение
“AUTO” и в качестве
входного сигнала,
подаваемого через гнездо
COAXIAL, вводится
цифровой сигнал или когда
для параметра INPUT
MODE устанавливается
значение “COAX IN”
(стр. 72).
N OPTОтображается, когда для
параметра INPUT MODE
устанавливается значение
“AUTO” и в качестве
входного сигнала,
подаваемого через гнездо
OPTICAL, вводится
цифровой сигнал или когда
для параметра INPUT
MODE устанавливается
значение “OPT IN”
(стр. 72).
O SLEEPВысвечивается при
активации функции
таймера отключения
(стр. 76).
RU
8
Page 9
НазваниеФункция
P Индикаторы
воспроизводимых
каналов
L
R
C
SL
SR
S
SB
Буквы (L, C, R и т.п.)
обозначают
воспроизводимые каналы.
В рамках будут
отображаться разные
буквы, показывая, каким
образом ресивер
декодирует звук от
источника (исходя из
настроек, выбранных для
громкоговорителей).
Передний левый канал
Передний правый канал
Центральный
(монофонический) канал
Левый канал объемного
звучания
Правый канал объемного
звучания
Канал объемного звучания
(монофонический или
включающий компоненты
объемного звучания,
полученные путем
обработки с помощью
функции Pro Logic)
Задний канал объемного
звучания (компоненты
заднего объемного
звучания, полученные
путем 6.1-канального
декодирования)
Пример:
Формат записи (передний
канал/канал объемного
звучания): 3/2.1
Выходной канал:
Если для параметра
громкоговоритель
объемного звучания
установлено значение
“NO” (стр. 45)
Звуковое поле: A.F.D.
AUTO
Подготовка к эксплуатации
SW
LCR
SLSR
RU
9
Page 10
Задняя панель
12
56
3
4
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
ANTENNA
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
AM
A Секция DIGITAL INPUT
Гнездо
OPTICAL
IN
Гнездо
COAXIAL
IN
B Секция ANTENNA
FM
ANTENNA
AM
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
OUTININ
MD/TAPE
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
DVD
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
L
R
VIDEO 1
AUDIO IN
L
R
FRONT
MULTI CH IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
Для
подсоединения
DVDпроигрывателя
и т.п. Гнездо
COAXIAL
обеспечивает
улучшенное
качество
громкого звука
(стр. 24, 26).
Для
подсоединения
проволочной
антенны FM,
входящей в
комплект
данного
ресивера
(стр. 28).
Для
подсоединения
рамочной
антенны AM,
входящей в
комплект
данного
ресивера
(стр. 28).
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
+
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
R
SURROUND BACK
–
CENTER
+
+
–
L
–
R
C Секция AUDIO INPUT/OUTPUT
Белый
(L)
Красный
(R)
Белый
(L)
Красный
(R)
Черный
Гнездо
AUDIO IN/
OUT
Гнездо
MULTI
CHANNEL
INPUT
D Секция VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Белый (L)
Красный
(R)
Желтый
Гнездо
AUDIO IN/
OUT
Гнездо
VIDEO IN/
OUT*
LR
LR
FRONT B
SPEAKERS
Для
подсоединения
деки минидисков, CDпроигрывателя
и т.п. (стр. 21).
Для
подсоединения
Super Audio CDпроигрывателя
или DVDпроигрывателя,
который
оснащен
аналоговым
аудиогнездом
для 5.1канального
звука (стр. 20).
Для
подсоединения
видео- и
аудиоразъемов
видеомагнитофона или DVDпроигрывателя
(стр. 23, 24, 25,
26, 27).
10
RU
Page 11
E Секция COMPONENT VIDEO
)
)
INPUT/OUTPUT
Зеленый
Голубой
Kpаcный
Гнездо
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Для
подсоединения
DVDпроигрывателя,
телевизора или
спутникового
тюнера.
Обеспечивает
высококачественное
изображение
(стр. 23, 25, 26).
F Секция SPEAKER
Для
подсоединения
громкоговоритeлей (стр. 17).
Для
подсоединения
сабвуфера (стр.
17).
* При подсоединении с помощью гнезда
MONITOR OUT к телемонитору можно
просматривать выбранное вводимое
изображение (стр. 23).
Пульт дистанционного
управления
Входящий в комплект пульт
дистанционного управления
RM-AAU005 можно использовать для
управления ресивером и другими аудио/
видеокомпонентами Sony, для которых
он подходит (стр. 78).
AV ?/1
выключатель
wg
TV/VIDEO
SLEEP
wf
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
wd
MD/TAPE
2CHA.F.D.
ws
wa
123
46
w;
78
>10/
-
ql
CLEAR
qk
qj
Gg
qh
qg
RETURN/EXIT
qf
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
qd
AUTO
AV
CAL
?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CD
TUNER
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
MASTER VOL
f
MENU
REPLAY ADVANCE
<
<
HmM
Xx
TV
?/1
?/1
AMP MENU
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
1
(вкл/ожидание
TV ?/1, ?/1
2
выключатель
(вкл/ожидание
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
Подготовка к эксплуатации
продолжение следует
11
RU
Page 12
НазваниеФункция
A AV ?/1Нажмите для включения
B TV ?/1Нажмите одновременно
?/1Нажмите для включения
C AMP MENUНажмите для
D MOVIE,
MUSIC
E DUAL MONO Нажмите для выбора
F FM MODEНажмите для выбора
или выключения аудио/
видеокомпонентов Sony,
для управления которыми
подходит этот пульт
дистанционного
управления (стр. 78).
Если одновременно
нажать кнопку ?/1 (B),
то будет выключен
ресивера и другие
компоненты (SYSTEM
STANDBY).
Примечание
Функция переключателя
AV ?/1 автоматически
изменяется каждый раз,
когда нажимаются
кнопки ввода (W).
кнопки TV ?/1 и TV (M)
для включения или
выключения телевизора.
или выключения
ресивера.
Чтобы выключить все
компоненты,
одновременно нажмите
кнопки ?/1 и AV ?/1 (A)
(SYSTEM STANDBY).
отображения меню
ресивера. Затем
используйте кнопки
управления для
выполнения операций
меню.
Нажмите для выбора
звукового поля (MOVIE,
MUSIC).
предпочтительного языка
для прослушивания
цифрового вещания.
приема FM-сигналов в
монофоническом или
стереофоническом
режиме.
НазваниеФункция
G D.TUNINGНажмите для входа в
D.SKIPНажмите для пропуска
H DVD MENUНажмите для
I ENTERНажмите для ввода
MEMORYНажмите для сохранения
J MUTINGНажмите для отключения
K TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
L ./>Нажмите для пропуска
REPLAY /
ADVANCE
режим прямой настройки.
диска CD-проигрывателя
или DVD-проигрывателя
(только проигрыватель
на несколько дисков).
отображения меню DVDпроигрывателя на экране
телевизора. Затем
используйте кнопки
управления для
выполнения операций
меню.
значения после выбора
канала, диска или
дорожки с помощью
номерных кнопок.
станции.
звука.
Нажмите кнопки TV VOL
+/- и TV (M)
одновременно, чтобы
настроить уровень
громкости телевизора.
Нажмите, чтобы
/–
настроить уровень
громкости всех
громкоговорителей
одновременно.
дорожек CDпроигрывателя, DVDпроигрывателя, деки
мини-дисков или
кассетной деки.
<
Нажмите для повторного
<
воспроизведения
предыдущей сцены или
для быстрой перемотки
текущей сцены при
воспроизведении с
видеомагнитофона или
DVD-проигрывателя.
12
RU
Page 13
НазваниеФункция
qs m/MНажмите кнопку для
a)
H
XНажмите для временной
xНажмите для остановки
TV CH +/–Нажмите кнопки TV CH
PRESET +/–Нажмите кнопку для
– поиска дорожек в
направлении вперед или
назад при
воспроизведении с
DVD-проигрывателя.
– быстрой перемотки
вперед или назад при
воспроизведении с
видеомагнитофона, CDпроигрывателя, деки
мини-дисков или
кассетной деки.
Нажмите для начала
воспроизведения с
видеомагнитофона, CDпроигрывателя, DVDпроигрывателя, деки
мини-дисков или
кассетной деки.
остановки
воспроизведения или
записи на
видеомагнитофоне, CDпроигрывателе, DVDпроигрывателе, деке
мини-дисков или
кассетной деке (также
запускает запись, когда
компоненты находятся в
режиме ожидания
записи).
воспроизведения с
видеомагнитофона, CDпроигрывателя, DVDпроигрывателя, деки
мини-дисков или
кассетной деки.
+/- и TV (M)
одновременно для выбора
предварительно
установленных
телевизионных каналов.
– предварительной
установки станций.
– предварительной
установки каналов
видеомагнитофона или
спутникового тюнера.
НазваниеФункция
qs TUNING +/–Нажмите для поиска
M TVНажмите одновременно
N MENUНажмите для
O RETURN/
EXIT O
P Кнопки
управления
Q DISPLAYНажмите для выбора
станции.
кнопку TV и нужную
кнопку с оранжевым
символом для ее
активации.
отображения меню
видеомагнитофона, DVDпроигрывателя или
спутникового тюнера на
экране телевизора. Затем
используйте кнопки
управления для
выполнения операций
меню.
Нажмите кнопку для
– возврата к
предыдущему меню.
– выхода из меню во
время отображения на
экране телевизора меню
или экранных
инструкций для
видеомагнитофона,
DVD-проигрывателя
или спутникового
тюнера.
После нажатия кнопки
AMP MENU (C), DVD
MENU (H) или MENU
(N) нажмите кнопку
управления V, v, B или b
для выбора настроек. При
нажатии кнопки DVD
MENU или MENU
нажмите кнопку
управления для ввода
выбранного значения.
отображаемой на экране
телевизора информации
для видеомагнитофона,
спутникового тюнера,
CD-проигрывателя,
DVD-проигрывателя или
деки мини-дисков.
Подготовка к эксплуатации
продолжение следует
13
RU
Page 14
НазваниеФункция
R TOOLSНажмите для
S -/--Нажмите кнопки -/-- и TV
x
>10/
CLEAR
отображения параметров,
применимых ко всему
диску (например,
защита диска), устройству
для записи (например,
настройки звука во время
записи), или
нескольких элементов в
списке меню (например,
удаление нескольких
названий).
(M) одновременно для
выбора режима ввода
телевизионного канала
(одно- или
двухразрядного).
Нажмите кнопку для выбора
– дорожек с номерами
выше 10 при
воспроизведении с
видеомагнитофона,
спутникового тюнера,
CD-проигрывателя или
деки мини-дисков.
– номеров каналов
цифрового терминала
CATV.
Нажмите кнопку для
– устранения ошибки при
нажатии неправильной
номерной кнопки.
– возобновления
непрерывного
воспроизведения и т.п.
для спутникового
тюнера или DVDпроигрывателя.
дорожек при
воспроизведении с CDпроигрывателя, DVDпроигрывателя или деки
мини-дисков. Нажмите
кнопку 0/10 для выбора
дорожки номер 10.
– выбора номеров
каналов при
воспроизведении с
видеомагнитофона или
спутникового тюнера.
Нажмите одновременно
номерные кнопки и
кнопку TV (M) для
выбора телевизионных
каналов.
Нажмите для выбора
режима A.F.D.
Нажмите для выбора
режима 2CH STEREO.
14
RU
Page 15
НазваниеФункция
W Кнопки
ввода
Нажмите одну из кнопок
для выбора нужного
компонента. При
нажатии любой кнопки
ввода ресивер
включается. Этим
кнопкам назначены
заводские установки для
управления
компонентами Sony,
перечисленными ниже.
Можно изменить
назначение кнопок,
выполнив действия,
описанные в разделе
“Изменение назначений
кнопок” на стр. 78.
Кнопка Назначенный
VIDEO 1 Видеомагнито-
VIDEO 2 Видеомагнито-
VIDEO 3 Не присвоено
DVDDVD-
MD/
TAP E
SA-CD/CDSuper Audio CD/
TUNER
комп онент Sony
фон (режим
VTR 3)
фон (режим
VTR 2)
проигрыватель
Дека мини-дисков
CDпроигрыватель
Встроенный тюнер
НазваниеФункция
X TV/VIDEOНажмите кнопки TV/
SLEEPНажмите для
Y AUTO CALНажмите для активации
a)
На кнопках 5, MASTER VOL +, TV VOL +
и H имеются тактильные точки.
Тактильные точки облегчают управление
ресивером.
VIDEO и TV (M)
одновременно для выбора
входящего сигнала
(входящий
телевизионный или
видеосигнал).
активизации функции
таймера отключения и
настройки интервала, по
истечении которого
ресивер автоматически
отключается.
функции автоматической
калибровки.
Примечания
•Некоторые функции, описанные в этом
разделе, могут не работать на отдельных
моделях.
•Приведенное выше описание служит
только в качестве примера. Поэтому для
некоторых компонентов описанные выше
действия могут оказаться недоступными, а
функции могут работать иначе.
Подготовка к эксплуатации
15
RU
Page 16
1. Установка громкоговорителей
Данный ресивер позволяет
использовать 6.1-канальную систему (6
громкоговорителей и один сабвуфер).
Использование 5.1/6.1канальной системы
Для обеспечения многоканального
эффекта окружающего звучания как в
кинотеатре требуется пять
громкоговорителей (два передних,
центральный и два громкоговорителя
объемного звучания) и сабвуфер
(5.1-канальная система).
Пример конфигурации 5.1канальной акустической
системы
Подсоединив один дополнительный
задний громкоговоритель объемного
звучания (6.1-канальная система),
можно обеспечить высокую точность
воспроизведения звука, записанного на
программном диске DVD в формате
Surround EX. (cм раздел
Так как сабвуфер не воспроизводит
высоконаправленные сигналы, его можно
установить в любом месте.
Page 17
2. Подключение громкоговорителей
Подготовка к эксплуатации
L
R
SA-CD/CD
L
R
OUTININ
MD/TAPE
GF
A
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
PB/C
P
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
R
MULTI CH IN
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
SURROUND
B
Y
B
/B–Y
R/CR
/R–Y
B
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
–
+
R
C
SPEAKERS FRONT B
–
–
SPEAKERS
FRONT B
a)
LR
LR
BAED
AМонофонический аудиокабель (не входит в комплект)
BКабели громкоговорителей (не входят в комплект)
AПередний громкоговоритель A (Л)
BПередний громкоговоритель A (П)
CЦентральный громкоговоритель
FЗадний громкоговоритель
объемного звучания
GСабвуфер
b)
DГромкоговоритель объемного
звучания (Л)
EГромкоговоритель объемного
звучания (П)
продолжение следует
17
RU
Page 18
a)
Если имеются дополнительные передние,
подсоедините их к разъему SPEAKERS
FRONT B. Передние громкоговорители,
которые требуется использовать, можно
выбрать с помощью кнопки SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B). Для получения
дополнительной информации см. раздел “6.
Выбор акустической системы” (стр. 31).
b)
Если подсоединен сабвуфер с функцией
автоматического перехода в режим
ожидания, отключите эту функцию при
просмотре фильмов. Если для функции
автоматического перехода в режим
ожидания будет установлено значение ON,
то переключение сабвуфера в режим
ожидания выполняется автоматически в
зависимости от уровня подаваемого на него
входного сигнала, а вывод звука может
прекратиться.
18
RU
Page 19
3а. Подключение аудиокомпонентов
Подключение компонентов
В данном разделе описывается
подсоединение компонентов к этому
ресиверу. Перед началом подсоединения
найдите страницы приведенного ниже
раздела “Подключаемые компоненты”
на которых описано подсоединение
каждого компонента.
После подсоединения всех имеющихся
компонентов перейдите к разделу
“4. Подключение антенн” (стр. 28).
Подключаемые компоненты
КомпонентИмеетСтр.
Super Audio
CDпроигрыватель/CDпроигрыватель
Дека минидисков/
кассетная дека
a)
Модель с гнездами MULTI CH OUTPUT и
т.п. Этот тип подключения используется
для вывода через данный ресивер
аудиосигнала, декодированного с помощью
внутреннего многоканального декодера
компонента.
b)
Модель, оснащенная только гнездами
AUDIO OUT L/R и т.п.
Многоканальный
аудиовыход
Только аналоговый
аудиовыход
Только аналоговый
аудиовыход
a)
b)
b)
,
20
21
21
Подготовка к эксплуатации
19
RU
Page 20
Подключение компонентов с
многоканальными
выходными гнездами
Если DVD-проигрыватель или Super Audio
CD-проигрыватель оснащен
многоканальными выходными гнездами, его
можно подсоединить к гнездам MULTI CH
IN данного ресивера для получения
многоканального звука. Многоканальные
входные гнезда можно также использовать
для подсоединения внешнего
многоканального декодера.
AB
Примечание
При подключении к гнездам MULTI CH IN
потребуется отрегулировать уровень
сигналов громкоговорителей и сабвуфера,
используя средства управления
подсоединенного компонента.
DVD-проигрыватель,
Super Audio CDпроигрыватель и т.п.
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
WOOFER
SURROUND
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
AUDIO IN
L
R
SA-CD/CD
R
OUTININ
MD/TAPE
AUDIO IN
DVD
A Аудиокабель (не прилагается)
B Монофонический аудиокабель (не прилагается)
RU
20
CENTER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
OUT
AUDIO
OUT
SUB
SUB
WOOFER
+
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
R
SURROUND BACK
–
+
–
L
+
–
R
Page 21
Подключение компонентов с
аналоговыми аудиогнездами
На приведенном ниже рисунке
показано, как подсоединить компонент
с аналоговыми гнездами, например
кассетную деку и т.п.
Подготовка к эксплуатации
Super Audio CDпроигрыватель/
CDпроигрыватель
AA
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
COAXIAL
ANTENNA
IN
IN
IN
AM
VIDEO IN
L
L
R
R
OUTININ
AUDIO IN
DVD
MD/TAPE
SA-CD/CD
A Аудиокабель (не прилагается)
Дека минидисков/
кассетная
дека
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
FRONT
VIDEO 1
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
WOOFER
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
OUT
AUDIO
OUT
SUB
SUB
WOOFER
+
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
R
SURROUND BACK
–
+
–
L
+
–
R
21
RU
Page 22
3б. Подключение видеокомпонентов
Подключение
компонентов
В данном разделе описывается
подсоединение компонентов к этому
ресиверу. Перед началом подсоединения
найдите страницы приведенного ниже
раздела “Подключаемые компоненты”,
на которых описано подсоединение
каждого компонента.
После подсоединения всех имеющихся
компонентов перейдите к разделу
“4. Подключение антенн” (стр. 28).
Подключаемые компоненты
КомпонентСтр.
Телемонитор23
DVD-проигрыватель/DVDрекордер
Спутниковый тюнер26
Видеомагнитофон27
Видеокамера, игровая
видеоприставка и т. п.
24
27
Входное/выходное
видеогнездо,
используемое для
подключения
Качество изображения зависит от того,
какое гнездо используется для
подключения. См. приведенный ниже
рисунок. Выберите тип подключения,
подходящий для гнезд, которыми
оснащен компонент.
Гнездо INPUT
телемонитора
и т.п.
Гнездо MONITOR
OUT ресивера
Гнездо INPUT
ресивера
Гнездо OUTPUT
видеокомпонента
Высококачественное изображение
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
Примечания
•Подключите компоненты для
воспроизведения изображений, например
телемонитор или проектор, к гнезду
MONITOR OUT на ресивере.
•Включите ресивер, когда видео- и
аудиосигналы воспроизводящего
компонента будут выводиться на телевизор
через ресивер. Если питание ресивера не
будет включено, то ни видео-, ни
аудиосигналы передаваться не будут.
Переназначение входных
видеосигналов на другой вход
Входные видеосигналы компонента
могут быть переназначены на другой
вход (стр. 73).
22
RU
Page 23
Подсоединение телемонитора
Изображение, воспроизводимое
компонентом, обеспечивающим
визуальное отображение и
подключенным к данному ресиверу,
может отображаться на экране
телевизора.
Подключать все кабели не требуется.
Подсоедините видеокабели к
соответствующим гнездам
компонентов.
Примечания
•Подключите компоненты для
воспроизведения изображения, например
телемонитор или проектор, к гнезду
MONITOR OUT на ресивере.
•Включите ресивер, когда видео- и
аудиосигналы воспроизводящего
компонента будут выводиться на телевизор
через ресивер. Если питание ресивера не
будет включено, то ни видео-, ни
аудиосигналы передаваться не будут.
Совет
При подсоединении с помощью гнезда
MONITOR OUT к телемонитору можно
просматривать выбранное вводимое
изображение.
Телемонитор
BA
Подготовка к эксплуатации
MONITOR
VIDEO OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2
IN
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
SURROUND
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
SA-CD/CD
L
R
OUTININ
MD/TAPE
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
AUDIO IN
A Видеокабель (не прилагается)
B Компонентный видеокабель (не прилагается)
MONITOR
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
–
+
R
–
–
RU
23
Page 24
Подсоединение DVDпроигрывателя/
DVD-рекордера
На следующем рисунке показано, как
подсоединить DVD-проигрыватель/
DVD-рекордер.
Подключать все кабели не требуется.
Подсоедините аудио- и видеокабели к
соответствующим гнездам
компонентов.
1 Подключение
аудиокомпонентов
Примечания
•Для приема многоканального цифрового
аудиосигнала с DVD-проигрывателя
установите нужное значение выводимого
цифрового аудиосигнала на DVDпроигрывателе. См. инструкции по
эксплуатации, входящие в комплект DVDпроигрывателя.
•При подключении оптических цифровых
кабелей вставляйте разъемы кабелей до
щелчка.
•Не перегибайте и не скручивайте
оптические кабели.
Совет
Все цифровые аудиогнезда поддерживают
частоты дискретизации 32 кГц, 44,1 кГц,
48 кГц и 96 кГц.
DVD-
проигрыватель
DVD- рекордер
C
AB
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
SURROUND
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
R
SA-CD/CD
L
R
OUTININ
MD/TAPE
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
A Коаксиальный цифровой кабель (не прилагается)
B Аудиокабель (не прилагается)
C Оптический цифровой кабель (не прилагается)
B
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
–
+
R
–
–
24
RU
Page 25
2 Подключение видеокомпонентов
DVD -проигрыватель
Подготовка к эксплуатации
BA
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
COAXIAL
ANTENNA
IN
VIDEO OUT
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
IN
IN
AM
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO IN
L
L
R
SA-CD/CD
OUTININ
MD/TAPE
L
R
R
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
A
DVD- рекордер
A Bидеoкабель (не прилагается)
B Koмпонентный видеoкабель (не прилагается)
При подключении DVDрекордера
• Обязательно измените заводские
установки для кнопки ввода VIDEO 1 на
пульте дистанционного управления, чтобы
эту кнопку можно было использовать для
управления DVD-рекордером.
• Можно также переименовать вход VIDEO
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
SURROUND BACK
–
CENTER
+
+
–
L
–
R
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Изменение
назначений кнопок” (стр. 78).
1, чтобы он отображался на дисплее
ресивера. Для получения дополнительной
информации см. раздел “Присвоение
названий входам” (стр. 75).
25
RU
Page 26
Подсоединение
спутникового тюнера
На следующем рисунке показано, как
подсоединить спутниковый тюнер.
Подключать все кабели не требуется.
Подсоедините аудио- и видеокабели к
соответствующим гнездам
компонентов.
Спутниковый тюнер
Примечания
•При подключении оптических цифровых
кабелей вставляйте разъемы кабелей до щелчка.
•Не перегибайте и не скручивайте оптические
кабели.
Совет
Все цифровые аудиогнезда поддерживают
частоты дискретизации 32 кГц, 44,1 кГц, 48
кГц и 96 кГц.
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
BCD
COMPONENT VIDEO
MONITOR
VIDEO OUT
FRONT
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
ANTENNA
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
AUDIO IN
L
R
SA-CD/CD
R
OUTININ
MD/TAPE
AUDIO IN
DVD
A Аудиокабель (не прилагается)
B Оптический цифровой кабель (не прилагается)
C Видеокабель (не прилагается)
D Компонентный видеокабель (не прилагается)
IN
CENTER
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
–
+
R
–
–
26
RU
Page 27
Подсоединение
компонентов, оснащенных
аналоговыми видео- и
аудиогнездами
На следующем рисунке показано, как
подсоединить компонент с аналоговыми
гнездами, например видеомагнитофон
и т.п.
Подготовка к эксплуатации
Видеомагнитофон
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
COAXIAL
ANTENNA
IN
IN
IN
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
AUDIO IN
L
R
SA-CD/CD
R
OUTININ
MD/TAPE
AUDIO IN
DVD
К гнездам VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN (на
передней панели)
Видеокамера/
игровая
видеоприставка
A Аудио/видеокабель (не прилагается)
MONITOR
VIDEO OUT
A
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
PB/C
/B–Y
P
/R–Y
OUT
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
Y
B
R/CR
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
–
+
R
–
–
RU
27
Page 28
4. Подключение антенн
Подключите входящие в комплект
антенны: рамочную для диапазона АМ и
проволочную для диапазона FM.
Проволочная антенна FM (входит в комплект)
Рамочная антенна АМ
(входит в комплект)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
COAXIAL
ANTENNA
IN
IN
IN
AM
L
L
R
R
OUTININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
* Конфигурация разъемов может отличаться
в зависимости от того, какой код региона
имеет данный ресивер.
Примечания
•Во избежание помех приема рамочную
антенну AM необходимо установить как
можно дальше от ресивера и других
компонентов.
•Обязательно полностью растяните
проволочную антенну FM.
•После подключения проволочной антенны
FM поддерживайте, насколько это
возможно, ее горизонтальное положение.
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
L
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
28
RU
Page 29
5. Подготовка
ресивера и пульта
дистанционного
управления
Установка
переключателя
напряжения
Если переключатель напряжения
находится на задней панели ресивера,
убедитесь, что он установлен в
положение, соответствующее
напряжению в местной электросети.
Если положение переключателя не
совпадает с напряжением сети, то перед
подключением кабеля питания
переменного тока к электрической
розетке установите переключатель в
нужное положение, используя для этого
отвертку.
VOLTAGE
SELECTOR
120V
220V
240V
Подключение кабеля
питания переменного
тока
Надежно подключите кабель питания
переменного тока к электрической
розетке.
Кабель питания переменного тока
CENTER
+
–
SURROUND BACK
L
LR
+
–
R
FRONT A
SPEAKERS
К электрической розетке
Примечание
Установите систему так, чтобы в случае
возникновения неполадок можно было
немедленно отключить кабель питания от
электрической розетки.
FRONT B
LR
Подготовка к эксплуатации
29
RU
Page 30
Выполнение
первоначальной
настройки
Перед использованием ресивера в
первый раз установите его в исходное
состояние, выполнив следующие
операции. Эти операции можно также
использовать для сброса выполненных
настроек до заводских значений.
Для выполнения этих действий следует
использовать кнопки на ресивере.
1,2
(OFF/A/B /A+B)
AUTO CAL MIC
?/1
SPEAKERS
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
TUNING
ENTER
MODE
MULTI CHANNEL DECODING
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MULTI CH IN DIRECT
3
1 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить ресивер.
3 Нажмите кнопку MEMORY/
ENTER.
После кратковременного
отображения индикации
“CLEARING” на дисплее появится
индикация “CLEARED” .
Заводские значения будут
восстановлены для следующих
элементов.
•Все настройки в меню LEVEL,
TONE, SUR, TUNER, AUDIO,
VIDEO и SYSTEM.
•Звуковое поле, сохраненное для
каждого входа и предварительно
настроенной станции.
• Все параметры звукового поля.
•Все предварительно настроенные
станции.
• Все индексные названия для
входов и предварительно
настроенных станций.
•Для MASTER VOLUME
устанавливается значение
“VOL MIN” .
• Для входа устанавливается
значение “DVD” .
2 Удерживайте кнопку ?/1
нажатой в течение 5 секунд.
На дисплее попеременно
отображается индикация “PUSH” и
.
30
RU
“ENTER”
Page 31
Установка батареек в
пульт дистанционного
управления
Вставьте две батарейки R6 (размера AA) в
пульт дистанционного управления
RM-AAU005.
При установке батареек соблюдайте
полярность.
6. Выбор
акустической
системы
Можно выбрать передние
громкоговорители, которые требуется
использовать.
Для выполнения этих действий следует
использовать кнопки на ресивере.
Подготовка к эксплуатации
Примечания
•Не оставляйте пульт дистанционного
управления в очень жарком или влажном
месте.
•Не используйте новую батарейку вместе со
старыми.
•Не используйте вместе со щелочными
батарейками батарейки других типов.
•Не подвергайте датчик дистанционного
управления воздействию прямого
солнечного света или осветительных
приборов. Это может привести к
неисправности.
•Если пульт дистанционного управления не
планируется использовать в течение
длительного времени, извлеките батарейки,
чтобы предотвратить его возможное
повреждение, вызванное утечкой
внутреннего вещества батареек и
коррозией.
Совет
При обычных условиях срок действия
батареек составляет приблизительно 3
месяца. Если невозможно управлять
ресивером с помощью пульта
дистанционного управления, замените все
батарейки на новые.
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B /A+B)
AUTO CAL MIC
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
MEMORY/
TUNING
ENTER
MODE
MULTI CHANNEL DECODING
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MULTI CH IN DIRECT
Нажмите кнопку SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) несколько раз для
выбора системы передних
громкоговорителей, которую
требуется использовать.
Для выбораВысвечи
громкоговорителей,
подключенных к разъемам
SPEAKERS FRONT A
громкоговорителей,
подключенных к разъемам
SPEAKERS FRONT B
громкоговорителей,
подключенных к разъемам
SPEAKERS FRONT A и B
(параллельное подключение)
Чтобы отключить вывод через
громкоговорители, нажимайте
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B), пока
индикация “SP A” и “SP B” не исчезнет с
дисплея.
вается
SP A
SP B
SP A и
SP B
31
RU
Page 32
7. Автоматическая
калибровка
подходящих настроек
Перед выполнением
автоматической
калибровки
(AUTO CALIBRATION)
Данный ресивер оснащен технологией
D.C.A.C. (автоматическая калибровка
цифрового видео), которая позволяет
выполнять автоматическую калибровку
в следующем порядке:
• Проверка соединения между каждым
громкоговорителем и ресивером.
• Регулировка уровня громкости
громкоговорителей.
• Измерение расстояния от каждого
громкоговорителя до точки
прослушивания.
Уровни громкости и баланс
громкоговорителей можно также
настроить вручную. Для получения
дополнительной информации см.
“8. Регулировка уровня и баланса
громкоговорителей (TEST TONE)”
(стр. 37).
(OFF/A/B /A+B)
AUTO CAL MIC
?/1
SPEAKERS
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
TUNING
ENTER
MODE
MULTI CHANNEL DECODING
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MULTI CH IN DIRECT
1
1
Подключите прилагаемый
микрофон объемного звука
ECM-AC2 к гнезду AUTO CAL MIC.
2 Установите микрофон
объемного звука в точке
прослушивания.
3
Установите громкоговорители
так, чтобы они были
направлены на микрофон
объемного звука.
Советы
•Микрофон объемного звука можно также
закрепить на штативе (не входит в
комплект) и установить штатив в точке
прослушивания.
•Обязательно устраните любые препятствия
между микрофоном объемного звука и
громкоговорителями.
•Если направить громкоговорители на
микрофон объемного звука, измерение
будет более точным.
32
RU
Page 33
Выполнение
автоматической
калибровки
TV
?/1
TV/VIDEO
AUTO
SLEEP
CAL
AUTO
CAL
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3DVD
?/1
SYSTEM STANDBY
кнопка
ввода
MD/TAPE
2CHA.F.D.
SA-CD/CD
TUNER
MOVIE MUSIC
123
46
5
78
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
кнопки
управления
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXITMENU
Нажмите кнопку AUTO CAL.
На дисплее отобразится следующее:
A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3]
t A.CAL [2] t A.CAL [1]
AV
AMP MENU
DUAL MONO
9
MASTER VOL
?/1
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
?/1
выключaтель
MUTING
MASTER
VOL +/–
В представленной ниже таблице
показано то, что отображается на
дисплее в момент начала измерения.
По завершении измерения на дисплее
отображается индикация
“COMPLETE” и настройки
регистрируются.
Примечания
•Автоматическая калибровка невозможна
для сабвуфера. Именно поэтому все
настройки для сабвуфера сохраняются.
•Автоматическую калибровку невозможно
выбрать, если подсоединены наушники.
•Процесс измерения занимает несколько
минут.
Подготовка к эксплуатации
поочередно
MEASURE и SP
DET.*
поочередно
MEASURE и
GAIN*
поочередно
MEASURE и
DISTANCE*
продолжение следует
33
RU
Page 34
Советы
•При запуске автоматической калибровки:
– встаньте на некотором расстоянии от
громкоговорителей и точки
прослушивания, чтобы избежать
ошибочного измерения; это необходимо,
так как в процессе измерения через
громкоговорители выводятся тестовые
сигналы.
– для получения более точного измерения
не создавайте никаких звуковых помех.
•Функция автоматической калибровки
отменяется, если во время измерения
произойдет следующее:
– будет нажата кнопка ?/1, кнопка ввода
или кнопка MUTING.
– Измените уровень громкости.
– будет нажмите иовторно кнопку AUTO
CAL.
Коды ошибок и
предупреждений
Коды ошибок
Если в процессе автоматической
калибровки будет выявлена ошибка, ее
код отобразится на дисплее после
каждого процесса измерения
следующим образом:
Kод oщибки t индикaчия отсутствуeт
t (kод oщибки t индикaчия
отсутствуeт)
отсутствуeт t ENTER
a)
Появляется при отображении нескольких
кодов ошибок.
Устранение ошибки
1 Запишите код ошибки.
2 Нажмите кнопку управления.
3 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить ресивер.
4 Устраните ошибку.
Подробную информацию см. в
разделе “Код ошибки и действия по
устранению”
5 Включите ресивер и повторно
выполните автоматическую
калибровку (стр. 33).
a)
t PUSH t индикaчия
.
34
RU
Page 35
Код ошибки и действия по
устранению
Код
ошибки
ERROR 10 Слишком
ERROR 11 Громкоговори-
ERROR 20 Не распознаны
ERROR 21 Распознан
ERROR 23 Распознан
ОписаниеДействия по
высокий
уровень
фонового шума.
тели
расположены
слишком
близко к
микрофону
объемного
звука.
передние
громкоговорители или
распознан
только один
передний
громкоговоритель.
только один
громкоговоритель объемного
звучания.
задний
громкоговоритель объемного
звучания, но
громкоговорители объемного
звучания не
подключены.
устранению
В процессе
автоматическо
й калибровки
следует
соблюдать
тишину.
Поместите
громкоговорители подальше
от микрофона
объемного
звука.
Обязательно
подключите
громкоговорители
объемного
звучания.
Коды предупреждений
В процессе автоматической калибровки
код предупреждения сообщает о
результате измерения. Код
предупреждения будет циклически
отображаться на дисплее следующим
образом:
Kод предупреждения t индикaчия
отсутствуeт t (kод предупреждения t
индикaчия отсутствуeт)
индикaчия отсутствуeт t ENTER
b)
Появляется при отображении нескольких
кодов предупреждения.
b)
t PUSH t
Можно проигнорировать код
предупреждения, поскольку функция
автоматической калибровки обеспечит
автоматическую установку настроек.
Можно также изменить настройки
вручную.
Изменение настроек вручную
1 Запишите код предупреждения.
2 Нажмите кнопку управления.
3 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить ресивер.
4 Выполните решения, описанные в
разделе “Код предупреждения и
решение” ниже.
5 Включите ресивер и повторно
выполните автоматическую
калибровку (стр. 33).
Подготовка к эксплуатации
продолжение следует
35
RU
Page 36
Код предупреждения и
решение
Код
предупреждения
WARN. 40Высокий
WARN. 60Баланс
WARN. 62Уровень
WARN. 63Уровень
WARN. 64Уровень
WARN. 65Уровень
ОписаниеРешение
В процессе
уровень
фонового
шума.
автоматическо
й калибровки
следует
соблюдать
тишину.
Переместите
передние
громкоговорителей
передние
громкоговори-
тели.
находится вне
допустимых
пределов.
Переместите
громкости
центрального
громкоговори-
центральный
громкоговори-
тель.
теля находится
вне
допустимых
пределов.
Переместите
громкости
левого
громкоговори-
левый
громкоговори-
тель
теля
объемного
звучания
находится вне
допустимых
пределов.
Переместите
громкости
правого
громкоговори-
правый
громкоговори-
тель
теля
объемного
звучания
находится вне
допустимых
пределов.
Переместите
громкости
заднего
громкоговори-
задний
громкоговори-
тель
теля
объемного
звучания
находится вне
допустимых
пределов.
Код
ОписаниеРешение
предупреждения
WARN. 70Расстояние до
передние
громкоговори-
телей вне
Переместите
передние
громкоговори-
c)
тели.
допустимых
пределов.
WARN. 72Расстояние до
центрального
громкоговорителя вне
Переместите
центральный
громкоговори-
d)
тель.
допустимых
c)
WARN. 73Расстояние до
пределов.
левого
громкоговорителей вне
Переместите
левый
громкоговори-
e)
.
тель
допустимых
пределов.
d)
WARN. 74Расстояние до
правого
громкоговорителей вне
Переместите
правый
громкоговори-
f)
.
тель
допустимых
пределов.
WARN. 75Расстояние до
e)
.
заднего
громкоговорителей вне
Переместите
задний
громкоговори-
g)
.
тель
допустимых
пределов.
c)
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Расстояние до
переднего громкоговорителя” (стр. 54).
d)
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Расстояние до
f)
.
центрального громкоговорителя” (стр. 54).
e)
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Pасстояние до
левого громкоговорителя объемного
звучания” (стр. 54).
f)
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Pасстояние до
правого громкоговорителя объемного
звучания” (стр. 54).
g)
Для получения дополнительной
g)
.
информации см. раздел “Pасстояние до
заднего громкоговорителя объемного
звучания” (стр. 54).
36
RU
Page 37
8. Регулировка
уровня и баланса
громкоговорителей
(TEST TONE)
Уровни громкости и баланс
громкоговорителей можно настроить,
прослушивая тестовый сигнал в точке
прослушивания.
Совет
Тестовый сигнал передается ресивером с
частотой 800 Гц.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3DVD
MD/TAPE
SA-CD/CD
TUNER
AMP MENU
1
MASTER
VOL +/–
>
2-5
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
MENU
REPLAY ADVANCE
<
<
MASTER VOL
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
TV CH +
PRESET +
1 Нажмите кнопку AMP MENU.
На дисплее появится индикация
“1-LEVEL”
.
2 Нажмите кнопку управления
или кнопку управления b
для входа в меню.
3 Нажмите кнопку управления
V/v несколько раз для
выбора “T. TONE” .
4 Нажмите кнопку управления
или кнопку управления b,
чтобы подтвердить выбор
этого параметра.
5 Нажмите кнопку управления
V/v несколько раз для
выбора “T. TONE Y” .
Тестовый сигнал будет
воспроизведен каждым
громкоговорителем в следующей
последовательности:
Передний левый t Центральный
t Передний правый t Правый
объемного звучания t Задний
объемного звучания t Левый
объемного звучания t Cабвуфер
6 С помощью меню LEVEL
отрегулируйте уровни
громкости и баланс
громкоговорителей таким
образом, чтобы тестовый
сигнал воспроизводился
через каждый
громкоговоритель с
одинаковой громкостью.
Для получения дополнительной
информации см. раздел
“Регулировка уровня (Меню
LEVEL)” (стр. 46).
Советы
•Чтобы настроить уровень громкости
всех громкоговорителей одновременно,
нажмите MASTER VOL +/–. Можно
также использовать кнопку MASTER
VOLUME на ресивере.
•Во время настройки на дисплее
отображается настраиваемое значение.
7 Повторно выполните
действия с 1 по 5 для выбора
“T. TONE N” .
Тестовый сигнал будет отключен.
Примечание
Тестовый сигнал не работает, если выбрано
значение MULTI CH IN или ANALOG
DIRECT.
Подготовка к эксплуатации
37
RU
Page 38
Воспроизведение
Выбор компонента
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3DVD
MD/TAPE
1
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
1
Нажмите кнопку ввода,
чтобы выбрать компонент.
Можно также использовать INPUT
SELECTOR на ресивере. Чтобы
выбрать компонент, подключенный
к гнезду MULTI CH IN, нажмите
MULTI CH IN на ресивере.
Выбранный входной сигнал
отобразится на дисплее.
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CD
TUNER
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
MENU
REPLAY ADVANCE
<
AMP MENU
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
<
>
MUTING
3
Выбранный
вход
[Oтображение
на дисплее]
VIDEO 1 или
VIDEO 2
[VIDEO 1 или
VIDEO 2]
VIDEO 3
[VIDEO 3]
Компоненты, с
помощью которых
можно выполнить
воспроизведение
Видеомагнитофон и
другие компоненты,
подключенные к гнезду
VIDEO 1 или VIDEO 2
Видеокамера, игровая
видеоприставка и
другие компоненты,
подключенные к гнезду
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV IN
DVD
[DVD]
DVD-проигрыватель и
другие компоненты,
подключенные к гнезду
DVD
MD/TAPE
[MD/TAPE]
Деки мини-дисков,
кассетная дека и другие
компоненты,
подключенные к гнезду
MD/TAPE
SA-CD/CD
[SA-CD/CD]
Super Audio CD/CD
проигрыватель и другие
компоненты,
подключенные к гнезду
SA-CD/C D
TUNER
Встроенный тюнер
[Диапазон FM
или AM]
MULTI CH IN
[MULTI IN*]
Компонент,
подключенный к гнезду
MULTI CH IN
*Если подключены наушники, на
дисплее отображается надпись “HP
MULTI”
.
Примечание
Эффект объемного звучания не
работает, если выбрано MULTI CH IN.
38
2 Включите компонент и
начните воспроизведение.
3 Используйте кнопки MASTER
VOL +/– для регулировки
громкости.
Можно также использовать
MASTER VOLUME на ресивере.
RU
Page 39
Отключение звука
Нажмите кнопку MUTING.
Чтобы включить звук, выполните одно
их следующих действий.
• Нажмите повторно кнопку MUTING.
• Увеличьте уровень громкости.
• Выключите ресивер.
Обеспечение безопасности
громкоговорителей
Перед выключением ресивера
обязательно уменьшите уровень
громкости до минимума.
Воспроизведение
39
RU
Page 40
Прослушивание и просмотр с помощью
компонента
Прослушивание Super Audio CD/CD
TV
?/1
TV/VIDEO
AUTO
AV
?/1
SLEEP
CAL
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
MD/TAPE
SA-CD/CD
TUNER
2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
123
46
5
78
MEMORY DVD MENU
>10/
0/10
ENTER
-
CLEAR
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
<
.
TUNING –TVTUNING +
HmM
Xx
2
AMP MENU
3
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
5
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B /A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
TUNING
ENTER
MODE
MULTI CHANNEL DECODING
TUNING2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
DISPLAY
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
MASTER VOLUME
MULTI CH INDIRECT
5
3
Примечания
•Описываемая процедура
относится к проигрывателю
Sony Super Audio CD.
•См. инструкции по
эксплуатации, прилагаемые
к проигрывателю Super
Audio CD или
проигрывателю CD.
Coвeты
•Можно выбрать звуковое
поле, соответствующее
музыке. Подробную
информацию см. на стр. 60.
Рекомендуемые звуковые
поля:
Классическая музыка:
HALL
Джаз: JAZZ
Живой концерт: CONCERT
•Для прослушивания 2канальных записей можно
использовать все
громкоговорители
(многоканальный режим).
Подробную информацию
см. на стр. 57.
1 Включите проигрыватель Super Audio
CD/CD, а затем поместите диск на лоток.
2 Включите ресивер.
3 Нажмите кнопку SA-CD/CD.
Для выбора SA-CD/CD можно также использовать
переключатель INPUT SELECTOR на ресивере.
4 Начните воспроизведение диска.
5 Отрегулируйте громкость.
6 После прослушивания Super Audio CD/CD
извлеките диск, а затем выключите
ресивер и проигрыватель Super Audio CD/
проигрыватель CD.
40
RU
Page 41
Просмотр DVD
TV
?/1
TV/VIDEO
AUTO
AV
?/1
?/1
SLEEP
CAL
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
MD/TAPE
SA-CD/CD
TUNER
2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
123
46
5
78
MEMORY DVD MENU
>10/
0/10
ENTER
-
CLEAR
TOOLSDISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
<
.
TUNING –TVTUNING +
HmM
Xx
9
AMP MENU
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
MASTER VOL
PRESET +
<
2
3
D.SKIP
MUTING
TV VOL
7
TV CH +
>
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B /A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
Индикатор MULTI CHANNEL DECODING
MULTI CHANNEL DECODING
MEMORY/
TUNING
TUNING2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
ENTER
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MODE
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
MULTI CH INDIRECT
Воспроизведение
7
3
Примечания
•См. инструкции по
эксплуатации, прилагаемые
к телевизору и
проигрывателю DVD.
•Если многоканальный
режим не работает,
проверьте следующее.
– Убедитесь, что звуковой
источник соответствует
многоканальному
формату (индикатор
MULTI CHANNEL
DECODING на передней
панели должен гореть во
время воспроизведения).
– Убедитесь, что ресивер
подключен к
проигрывателю DVD
посредством цифрового
соединения.
– Убедитесь, что цифровой
аудиовыход
проигрывателя DVD
правильно настроен.
Coвeты
•При необходимости
выберите звуковой формат
для диска, который
требуется воспроизвести.
•Можно выбрать звуковое
поле, соответствующее
фильму или музыке.
Подробную информацию
см. на стр. 60.
Рекомендуемые звуковые
поля:
Фильм: C.ST.EX
Музыка: CONCERT
1 Включите телевизор и проигрыватель
DVD.
2 Включите ресивер.
3 Нажмите кнопку DVD.
Для выбора DVD можно также использовать
переключатель INPUT SELECTOR на ресивере.
4 Переключите входной сигнал
телевизора, чтобы он передавал
изображение DVD.
5 Настройте проигрыватель DVD.
См. “Руководство по быстрой установке”,
прилагаемое к ресиверу.
6 Начните воспроизведение диска.
7 Отрегулируйте громкость.
8 После просмотра DVD извлеките диск, а
затем выключите ресивер, телевизор и
проигрыватель DVD.
41
RU
Page 42
Функции усилителя
Перемещение по
меню
С помощью меню усилителя можно
настраивать разные параметры
ресивера.
5 Нажмите кнопку управления
или кнопку управления b,
чтобы подтвердить выбор
этого параметра.
6 Нажмите кнопку управления
V/v несколько раз, чтобы
выбрать необходимую
установку.
Установка вводится автоматически.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3DVD
MD/TAPE
SA-CD/CD
TUNER
AMP MENU
1
2-6
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
MENU
REPLAY ADVANCE
<
<
MASTER VOL
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
TV CH +
PRESET +
>
1 Нажмите кнопку AMP MENU.
На дисплее появится индикация
“1-LEVEL ” .
2 Нажмите кнопку управления
V/v несколько раз, чтобы
выбрать необходимое меню.
Возврат к предыдущему
экрану
Нажмите кнопку управления B.
Выход из меню
Нажмите кнопку AMP MENU.
Примечание
Некоторые параметры и установки на
экране могут быть выделены бледным
цветом. Это значит, что они либо
недоступны, либо зафиксированы, т.е.
являются неизменяемыми.
3 Нажмите кнопку управления
или кнопку управления b
для входа в меню.
4 Нажмите кнопку управления
V/v несколько раз, чтобы
выбрать параметр, который
необходимо настроить.
RU
42
Page 43
Обзор меню
Следующие параметры доступны в
каждом меню. Для получения
подробной информации о перемещении
по меню см. стр. 42.
Меню
[Отображение
на дисплее]
LEVEL (46)
[1-LEVEL]
TONE (47)
[2-TONE]
Параметры
[Отображение на
дисплее]
a)
Тестовый сигнал
[T. TONE]
Баланс передних
громкоговорителей
[FRT BAL]
Уровень громкости
центрального
громкоговорителя
[CNT LVL]
Уровень громкости левого
громкоговорителя
объемного звучания
[SL LVL]
Уровень громкости правого
громкоговорителя
объемного звучания
[SR LVL]
Уровень громкости задних
громкоговорителей
объемного звучания
[SB LVL]
Уровень громкости
сабвуфера
[SW LVL]
Компрессор динамического
диапазона
[D. RANGE]
Уровень низких частот
передних
громкоговорителей
[BASS LVL]
Уровень высоких частот
передних
громкоговорителей
[TRE LVL]
a)
a)
УстановкиИсходная
T. TONE Y, T. TONE NT. TONE N
От BAL. L +1 до BAL. L +8,
BALANCE, от BAL. R +1 до
BAL. R +8
От CNT –10 dB до CNT +10 dB
(шаг: 1 dB (дБ))
От SUR L –10 dB до SUR L +10 dB
(шаг: 1 dB (дБ))
От SUR R –10 dB до SUR R +10 dB
(шаг: 1 dB (дБ))
От SB –10 dB до SB +10 dB
(шаг: 1 dB (дБ))
От SW –10 dB до SW +10 dB
(шаг: 1 dB (дБ))
COMP. OFF, COMP. STD,
COMP. MAX
От BASS –6 dB до BASS +6 dB
(шаг: 1 dB (дБ))
От TRE –6 dB до TRE +6 dB
(шаг: 1 dB (дБ))
установка
BALA NCE
CNT 0 dB
SUR L 0 dB
SUR R 0 dB
SB 0 dB
SW 0 dB
COMP. OFF
BASS 0 dB
TRE 0 dB
Функции усилителя
продолжение следует
43
RU
Page 44
Меню
[Отображение
на дисплее]
SUR (47)
[3-SUR]
TUNER (50)
[4-TUNER]
AUDIO (50)
[5-AUDIO]
VIDEO (51)
[6-VIDEO]
Параметры
[Отображение на
дисплее]
Выбор звукового поля
a)
[S.F. SELCT]
Режим декодирования
сигнала объемного
звучания задних
громкоговорителей
Расстояние до левого
громкоговорителя
объемного звучания
a)
[SL DIST.]
Расстояние до правого
громкоговорителя
объемного звучания
a)
[SR DIST.]
Расстояние до заднего
громкоговорителя
объемного звучания
a)
[SB DIST.]
Положение
громкоговорителей
объемного звучания
a)
DIST. xx m
между расстоянием до одного из
передних громкоговорителей и
1,5 м (Шаг: 0.1 m)
DIST. xx m
между расстоянием до одного из
передних громкоговорителей и
4,5 м (Шаг: 0.1 m)
DIST. xx m
между расстоянием до одного из
передних громкоговорителей и
4,5 м (Шаг: 0.1 m)
DIST. xx m
между расстоянием до одного из
передних громкоговорителей и
4,5 м (Шаг: 0.1 m)
SIDE/LO, SIDE/HI, BEHD/LO,
BEHD/HI
[SUR POS.]
Частота разделения
громкоговорителей
a)
От CRS > 40 Hz до CRS > 160 Hz CRS > 100 Hz
[CRS. FREQ]
Яркость дисплея
a)
0% dim, 40% dim, 70% dim0% dim
[DIMMER]
A. CAL (57)
[8-A. CAL]
Автоматическая
калибровка
a)
A.CAL YES, A.CAL NOA.CAL NO
[AUTO CAL.]
a)
Подробную информацию см. на странице, указанной в скобках.
установка
Функции усилителя
DIST. 3.0 m
DIST. 3.0 m
DIST. 3.0 m
DIST. 3.0 m
DIST. 3.0 m
SIDE/LO
45
RU
Page 46
Регулировка уровня
(Меню LEVEL)
Можно отрегулировать баланс и
уровень громкости каждого
громкоговорителя с помощью меню
LEVEL. Эти настройки применяются
для всех звуковых полей.
Выберите пункт “1-LEVEL” в меню
усилителя. Для получения
дополнительной информации о
настройке параметров см. раздел
“Перемещение по меню” (стр. 42) и
“Обзор меню” (стр. 43).
Параметры меню LEVEL
x T. TONE (Тестовый сигнал)
Этот параметр позволяет настроить
уровни громкости и баланс
громкоговорителей, прослушивая
тестовый сигнал в точке
прослушивания. Для получения
дополнительной информации см. раздел
“8. Регулировка уровня и баланса
громкоговорителей (TEST TONE)”
(стр. 37).
x FRT BAL (Баланс передних
громкоговорителей)
Позволяет отрегулировать баланс
между передними левым и правым
громкоговорителями.
x CNT LVL (Уровень громкости
центрапьного
громкоговорителя)
x SL LVL (Уровень громкости
левого громкоговорителя
объемного звучания)
x SR LVL (Уровень громкости
правого громкоговорителя
объемного звучания)
x SB LVL (Уровень громкости
задних громкоговорителей
объемного звучания)
x SW LVL (Уровень громкости
cабвуфepa)
x D. RANGE (Компрессор
динамического диапазона)
Позволяет сжимать динамический
диапазон звуковой дорожки. Эта
функция полезна во время просмотра
фильмов при пониженной громкости
поздно вечером. Сжатие динамического
диапазона возможно только для
источников в формате Dolby Digital.
• COMP. OFF
Динамический диапазон не сжат.
•COMP. STD
Динамический диапазон сжат в
соответствии с установками инженера
звукозаписи.
•COMP. MAX
Динамический диапазон существенно
сжат.
Совет
Компрессор динамического диапазона
позволяет сжимать динамический диапазон
звуковой дорожки в соответствии с
информацией о динамическом диапазоне,
содержащейся в сигнале Dolby Digital.
“COMP. STD” является стандартной
установкой, однако в случае ее выбора
выполняется только незначительное сжатие.
Рекомендуется использовать установку
“COMP. MAX” . При этом существенно
сжимается динамический диапазон, позволяя
смотреть фильмы поздно вечером при
низкой громкости. В отличие от аналоговых
ограничителей, эти уровни определены
заранее и обеспечивают очень естественное
сжатие.
46
RU
Page 47
Регулировка тембра
Установки для
(Меню TONE)
В меню TONE можно регулировать
тональное качество (уровень высоких и
низких частот) передних
громкоговорителей. Эти настройки
применяются для всех звуковых полей.
Выберите пункт “2-TONE” в меню
усилителя. Для получения
дополнительной информации о
настройке параметров см. раздел
“Перемещение по меню” (стр. 42) и
“Обзор меню” (стр. 43).
Параметры меню TONE
x BASS LVL (Уровень низких
частот передних
громкоговорителей)
x TRE LVL (Уровень высоких
частот передних
громкоговорителей)
объемного звука
(Меню SUR)
В меню SUR можно выбрать звуковое
поле в соответствии с предпочтениями.
Выберите пункт “3-SUR” в меню
усилителя. Для получения
дополнительной информации о
настройке параметров см. раздел
“Перемещение по меню” (стр. 42) и
“Обзор меню” (стр. 43).
Параметры меню SUR
x S.F. SELCT (Выбор звукового
поля)
Этот параметр позволяет выбрать
звуковое поле. Для получения
дополнительной информации см. раздел
“Прослушивание объемного звука”
(стр. 57).
Примечание
Ресивер позволяет при выборе ввода
использовать последнее выбранное звуковое
поле (Sound Field Link). Например, если для
входа SA-CD/CD выбрать режим HALL,
при выборе другого входа и последующем
возврате к входу SA-CD/CD, режим HALL
включится автоматически.
Этот параметр позволяет выбрать
режим декодирования сигнала
объемного звучания задних
громкоговорителей. Для получения
дополнительной информации см. раздел
“Использование режима декодирования
сигнала объемного звучания задних
громкоговорителей” (стр. 48).
продолжение следует
47
RU
Page 48
x EFFECT (Уровень эффекта)
С помощью этого параметра можно
настраивать эффект “присутствия”
объемного звучания для звуковых
полей, выбранных с помощью кнопки
MOVIE или MUSIC, а также для
звукового поля “HP THEA ” .
•EFCT. MIN
Минимальный эффект объемного
звучания.
•EFCT. STD
Стандартный эффект объемного
звучания.
•EFCT. MAX
Максимальный эффект объемного
звучания.
Использование режима
декодирования сигнала
объемного звучания
задних громкоговорителей
(SUR BACK DECODING)
Декодирование сигнала объемного
звучания задних громкоговорителей в
программе DVD (и т. д.), записанных в
форматах Dolby Digital Surround EX,
DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1 и
т.д., обеспечивает объемный звук
высочайшего качества.
Выберите режим декодирования
сигнала объемного звучания задних
громкоговорителей “SB DEC” в меню
SUR (стр. 47).
Типы функций
декодирования сигнала
объемного звучания задних
громкоговорителей
x SB AUTO
Если входной поток содержит флажок
декодирования 6.1-канальных
сигналов
соответствующее декодирование
сигнала объемного звучания задних
громкоговорителей.
Для декодирования сигнала объемного
звучания задних громкоговорителей
независимо от наличия флажка 6.1канального декодирования
применяется система Dolby Digital EX,
когда выводится 6.1-канальный сигнал.
Программа, закодированная с
использованием флажка для обозначения
наличия как DTS-ES Matrix, так и 5.1канальных сигналов.
d)
Программа, закодированная с
использованием как 5.1-канальных
сигналов, так и расширенного потока,
предназначенного для возврата этих
сигналов к дискретным 6.1-канальным
сигналам. Дискретные 6.1-канальные
сигналы являются особым типом сигналов
формата DVD, которые не используются в
кинотеатрах.
Примечания
•В режиме Dolby Digital EX звук из задних
громкоговорителей объемного звучания
может отсутствовать. На некоторых дисках
флажок Dolby Digital Surround EX
отсутствует, даже если на упаковке есть
логотип Dolby Digital EX. В этом случае
выберите “SB ON” .
•Режим декодирования сигнала объемного
звучания задних громкоговорителей можно
выбрать, только если выбран режим A.F.D.
Эта функция отменяется при выборе
режима Dolby Pro Logic IIx.
Функции усилителя
x SB OFF
Декодирование сигнала объемного
звучания задних громкоговорителей не
выполняется.
a)
Флажок декодирования 6.1-канального
сигнала является информацией, которая
записывается программой, например DVD.
b)
Диск DVD в формате Dolby Digital,
содержащий флажок Surround EX. Чтобы
узнать, записан ли фильм в формате
Surround EX, посетите веб-страницу
компании Dolby Corporation.
49
RU
Page 50
Установки для
Установки для
тюнера
В меню TUNER можно задать режим
приема станции FM и назначить
названия для предварительно
установленных станций.
Выберите пункт “4-TUNER” в меню
усилителя. Для получения
дополнительной информации о
настройке параметров см. раздел
“Перемещение по меню” (стр. 42) и
“Обзор меню” (стр. 43).
(Меню TUNER)
Параметры меню TUNER
x FM MODE (Pежим приема
станции FM)
•FM AUTO
Этот ресивер декодирует сигналы как
стереосигналы, если радиостанция
транслируется в стереорежиме.
•FM MONO
Этот ресивер декодирует сигналы как
моносигналы независимо от того,
какой сигнал транслируется.
Этот параметр позволяет присваивать
наименования предварительно
установленным станциям. Для
получения дополнительной
информации см. раздел “Присвоение
названий предварительно
установленным станциям” (стр. 69).
звука
В меню AUDIO можно выполнить
настройку звука в соответствии с
предпочтениями.
Выберите пункт “5-AUDIO” в меню
усилителя. Для получения
дополнительной информации о
настройке параметров см. раздел
“Перемещение по меню” (стр. 42) и
“Обзор меню” (стр. 43).
(Меню AUDIO)
Параметры меню AUDIO
x DEC. PRI. (Приоритет
декодирования цифрового
аудиовхода)
Позволяет указать режим входа для
цифрового сигнала, входящего через
гнезда DIGITAL IN.
•DEC. AUTO
Автоматическое переключение
режима входа между DTS, Dolby
Digital и PCM.
•DEC. PCM
Сигналы PCM имеют приоритет (для
предотвращения прерывания при
запуске воспроизведения). Однако при
других входящих сигналах звук может
отсутствовать в зависимости от
формата. В этом случае установите
значение “DEC. AUTO”
Примечание
Когда установлено значение “DEC. AUTO” и
звук из цифровых аудиогнезд (для
проигрывателя компакт-дисков и т.д.)
прерывается при запуске воспроизведения,
установите значение “DEC. PCM
.
”.
50
RU
Page 51
x DUAL (Bыбор языка
цифрового вещания)
Позволяет выбрать язык цифрового
вещания. Эта функция работает только
для источников в формате Dolby Digital.
• DUAL M/S (Основной/суб)
Звук основного языка выводится
через передний левый
громкоговоритель, а звук субъязыка
одновременно выводится через
передний правый громкоговоритель.
• DUAL M (Основной)
Выводится звук основного языка.
•DUAL S (Суб)
Выводится звук субъязыка.
• DUAL M+S (Основной+Суб)
Выводится комбинированный звук из
основного языка и субъязыка.
Установки для
видео
В меню VIDEO можно назначать
другие видеовходы для подключения
компонентов и присваивать
наименования для входов.
Выберите пункт “6-VIDEO” в меню
усилителя. Для получения
дополнительной информации о
настройке параметров см. раздел
“Перемещение по меню” (стр. 42) и
“Обзор меню” (стр. 43).
Параметры меню VIDEO
(Меню VIDEO)
Функции усилителя
x A.V. SYNC. (Cинхронизачия
A/V)
• A.V.SYNC. Y (Да)
(время задержки: 68 мс)
Задержка вывода звука выполняется
для того, чтобы полностью
синхронизировать звук и
видеоизображение.
• A.V.SYNC. N (Нет)
(время задержки: 0 мс)
Звук воспроизводится без задержки.
Примечания
•Этот параметр полезен при использовании
больших ЖКД, плазменных мониторов или
проекторов.
•Этот параметр действует только в том
случае, когда используется звуковое поле,
выбранное с помощью кнопки 2CH или
A.F.D.
•Этот параметр не будет работать, если:
– вводятся сигналы PCM 96 кГц, DTS 96/24
или DTS 2048;
– ресивер осуществляет декодирование в
режиме DTS-ES Matrix 6.1;
– выбрана функция MULTI CH IN или
ANALOG DIRECT.
x NAME IN (Присвоение
наименований входам)
Позволяет назначать наименования для
входов. Для получения дополнительной
информации см. раздел “Присвоение
названий входам” (стр. 75).
x COMP. V. A. (Hазначение
видеовходов для
компонентов)
Позволяет назначить другой видеовход
для подключения компонента. Для
получения дополнительной
информации см. раздел “Просмотр
изображений компонентов от других
входов” на стр. 73.
x NAME IN (Присвоение
наименований входам)
Позволяет назначать наименования для
входов. Для получения дополнительной
информации см. раздел “Присвоение
названий входам” (стр. 75).
51
RU
Page 52
Установки для
системы
(Меню SYSTEM)
В меню SYSTEM можно задавать
размер и расстояние до
громкоговорителей, подключенных к
системе.
Выберите пункт “7-SYSTEM” в меню
усилителя. Дополнительную
информацию о настройке параметров
см. раздел “Перемещение по меню”
(стр. 42) и “Обзор меню” (стр. 43)
Параметры меню SYSTEM
Для моделей с кодами региона U и CA
по умолчанию используются “ft.”
(футы), а для моделей с другими кодами
регионов - “m” (метры).
x SW SPK (Cабвуфер)
•YES
Если сабвуфер подключен, выберите
“YES” .
•NO
Если сабвуфер не подключен,
выберите “NO” . При этом
активируется схема перенаправления
низких частот и сигналы LFE
выводятся через другие
громкоговорители.
Совет
Чтобы полностью использовать
преимущества схемы переадресации низких
частот Dolby Digital, рекомендуется
установить максимально возможное
значение граничной частоты сабвуфера.
x FRT SPK (Передние
громкоговорители)
•LARGE
При подключении
громкоговорителей большого
размера, которые способны
эффективно воспроизводить низкие
частоты, выберите “LARGE” .
Обычно следует выбирать значение
“LARGE” . Если для сабвуфера
установлено значение “NO” , для
передних громкоговорителей
автоматически устанавливается
значение “LARGE” .
•SMALL
Если звук искажается или ощущается
отсутствие эффекта объемного
звучания в режиме многоканального
объемного звучания, выберите
значение “SMALL ” , чтобы
активировать схему перенаправления
низких частот и вывести низкие
частоты фронтального канала через
сабвуфер. Если для передних
громкоговорителей установлено
значение “SMALL ” , то для
центрального громкоговорителя,
громкоговорителей объемного
звучания и задних громкоговорителей
объемного звучания также
автоматически устанавливается
значение “SMALL ” (если ранее не
было установлено значение “NO”).
x CNT SPK (Центральный
громкоговоритель)
•LARGE
При подключении громкоговорителя
большого размера, который способен
эффективно воспроизводить низкие
частоты, выберите “LARGE” .
Обычно следует выбирать значение
“LARGE” . Однако если для передних
громкоговорителей установлено
значение “SMALL ” , то для передних
громкоговорителей невозможно
будет выбрать значение “LARGE” .
52
RU
Page 53
•SMALL
Если звук искажается или ощущается
отсутствие эффекта объемного
звучания в режиме многоканального
объемного звучания, выберите
значение “SMALL ” , чтобы
активировать схему перенаправления
низких частот и вывести низкие
частоты центрального канала через
передние громкоговорители (если
выбрано значение “LARGE”) или
сабвуфер.
•NO
Если центральный громкоговоритель
не подключен, выберите “NO” . Звук
центрального канала выводится через
передние громкоговорители.
x SUR SPK (Громкоговоритель
объемного звучания)
Это значение устанавливается также
для задних громкоговорителей
объемного звучания.
•LARGE
При подключении
громкоговорителей большого
размера, которые способны
эффективно воспроизводить низкие
частоты, выберите “LARGE” .
Обычно следует выбирать значение
“LARGE” . Однако если для передних
громкоговорителей установлено
значение “SMALL ” , то для
громкоговорителей объемного
звучания невозможно будет выбрать
значение “LARGE” .
•SMALL
Если звук искажается или ощущается
отсутствие эффекта объемного
звучания в режиме многоканального
объемного звучания, выберите
значение “SMALL ” , чтобы
активировать схему перенаправления
низких частот и вывести низкие
частоты канала объемного звучания
через сабвуфер или другие
громкоговорители, для которых
выбрано значение “LARGE ” .
•NO
Если громкоговорители объемного
звучания не подключены, выберите
“NO” .
x SB SPK (Задние
громкоговорители объемного
звучания)
Если для громкоговорителей
объемного звучания установлено
значение “NO” , то для задних
громкоговорителей объемного
звучания также автоматически
устанавливается значение “NO” ,
изменить которое будет невозможно.
•YES
Если задний громкоговоритель
объемного звучания подключен,
выберите “YES” .
•NO
Если задний громкоговоритель
объемного звучания не подключен,
выберите “NO” .
Функции усилителя
продолжение следует
53
RU
Page 54
Совет
Значения “LARGE” и “SMALL ” для
каждого громкоговорителя определяют,
будет ли встроенный звуковой процессор
отключать низкочастотный сигнал от этого
канала.
Когда низкочастотный звук отключен от
канала, схема перенаправления низких
частот передает соответствующие низкие
частоты на сабвуфер или другие
громкоговорители, для которых установлено
значение “LARGE” .
Однако поскольку низкочастотный звук имеет
определенный объем направленности, по
возможности нужно стараться его не
отключать. Поэтому даже для
громкоговорителя малого размера можно
выбрать значение “LARGE” , если требуется
вывести низкочастотный звук через этот
громкоговоритель. С другой стороны, если
требуется отключить громкоговоритель
большого размера от низкочастотного звука,
установите для него значение “SMALL ” .
Если общий уровень звука ниже, чем хотелось
бы, установите для всех громкоговорителей
значение “LARGE” . Если низких частот
недостаточно, их уровень можно увеличить
путем регулировки тембра. Для получения
дополнительной информации см. стр. 43.
x FRT DIST. (Расстояние до
переднего громкоговорителя)
Позволяет установить расстояние от
слушателя до переднего
громкоговорителя (A). Если передние
громкоговорители расположены на
разном расстоянии от слушателя,
установите среднее расстояние между
передними громкоговорителями.
x CNT DIST. (Расстояние до
центрального
громкоговорителя)
Позволяет установить расстояние от
слушателя до центрального
громкоговорителя. Расстояние до
центрального громкоговорителя
должно быть равно расстоянию от
слушателя до одного из передних
громкоговорителей (A) или быть
меньше его не более, чем на 1,5 метра
(B).
x SL DIST. (Pасстояние до левого
громкоговорителя объемного
звучания)
Позволяет установить расстояние от
слушателя до левого громкоговорителя
объемного звучания. Расстояние до
левого громкоговорителя объемного
звучания должно быть равно
расстоянию от слушателя до одного из
передних громкоговорителей (A) или
быть меньше его не более, чем на 4,5
метра (C).
x SR DIST. (Pасстояние до
правого громкоговорителя
объемного звучания)
Позволяет установить расстояние от
слушателя до правого громкоговорителя
объемного звучания. Расстояние до
правого громкоговорителя объемного
звучания должно быть равно расстоянию
от слушателя до одного из передних
A
громкоговорителей (
меньше его не более, чем на 4,5 метра
D
).
(
) или быть
54
B
A
A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
x SB DIST. (Pасстояние до
заднего громкоговорителя
объемного звучания)
Позволяет установить расстояние от
слушателя до заднего громкоговорителя
CD
объемного звучания. Расстояние до
заднего громкоговорителя объемного
звучания должно быть равно расстоянию
E
от слушателя до одного из передних
A
громкоговорителей (
) или быть
меньше его не более, чем на 4,5 метра
E
).
(
RU
Page 55
Совет
На ресивере можно задать положение
громкоговорителя, указав расстояние до
этого громкоговорителя. Однако нельзя
установить центральный громкоговоритель
дальше передних громкоговорителей.
Центральный громкоговоритель можно
устанавливать ближе к слушателю, но не
дальше, чем на 1,5 метра от передних
громкоговорителей.
Кроме того, громкоговорители объемного
звучания нельзя устанавливать дальше от
слушателя, чем передние громкоговорители.
Расстояние не должно быть меньше 4,5
метров. Причина такого ограничения
заключается в том, что неправильное
расположение громкоговорителей
отражается на качестве объемного звучания.
Помните, что установка значения расстоя ния
громкоговорителя меньше фактического
расстояния до этого громкоговорителя
может привести к задержке вывода звука из
громкоговорителя. Иными словами, будет
создаваться впечатление, что звук исходит из
громкоговорителя, находящегося на
большом расстоянии.
Например, установка расстояния до
центрального громкоговорителя на 1-2 м
ближе, чем его фактическое расположение
вызывает реальное ощущение попадания
“внутрь” экрана. Если не удается достичь
необходимого эффекта объемного звучания изза того, что громкоговорители объемного
звучания расположены слишком близко, можно
сделать звучание более объемным за счет
установки расстояния до громкоговорителя
объемного звучания меньше фактического.
Чтобы получить более насыщенный
объемный звук, выполняйте настройку этого
параметра во время воспроизведения звука.
Попробуйте!
x SUR POS.
(Положение
громкоговорителей
объемного звучания)
Позволяет задать положение
громкоговорителей объемного
звучания для правильной работы в
режимах Cinema Studio EX (стр. 61).
Этот пункт меню недоступен, если для
громкоговорителя объемного звучания
установлено значение “NO” (стр. 45).
Функции усилителя
•SIDE/LO
Проверьте, соответствует ли
положение громкоговорителей
объемного звучания областям A и C.
•SIDE/HI
Проверьте, соответствует ли
положение громкоговорителей
объемного звучания областям A и D.
• BEHD/LO
Проверьте, соответствует ли
положение громкоговорителей
объемного звучания областям B и C.
• BEHD/HI
Проверьте, соответствует ли
положение громкоговорителей
объемного звучания областям B и D.
продолжение следует
55
RU
Page 56
Совет
Такое положение громкоговорителей
объемного звучания специально
предназначено для обеспечения режимов
Cinema Studio EX. Для других звуковых
полей положение громкоговорителей не так
важно.
Звуковые поля разработаны с условием, что
громкоговорители объемного звучания
должны быть расположены сзади слушателя,
однако звуковое представление остается
очень устойчивым, даже если они
расположены под большим углом. Однако
если громкоговорители направлены на
слушателя и расположены непосредственно
справа и слева от него, то объемное звучание
становится нечетким, если не установлено
значение “SIDE/LO” или “SIDE/HI” .
Тем не менее, в каждой среде прослушивания
существует множество переменных величин,
например отражение звука от стен, и при
использовании “BEHD/HI” можно добиться
оптимальных результатов, когда
громкоговорители расположены высоко над
точкой прослушивания, даже если они
размещены непосредственно слева или
справа.
Поэтому, несмотря на то, что в результате
выбор установки может противоречить
описанию, приведенному выше, при
воспроизведении программы,
закодированной с использованием
многоканального объемного звука,
рекомендуется выбирать ту установку,
которая лучше всего способствует созданию
гармоничного звука, соединяющего в себе
объемное звучание и звук из передних
громкоговорителей. Если нет уверенности в
выборе настройки звука, выберите значение
“BEHD/LO” или “BEHD/HI”
отрегулируйте баланс с помощью настройки
параметров расстояния до
громкоговорителей и уровня громкости
громкоговорителей.
, а затем
x CRS. FREQ(Частота
разделения
громкоговорителей)
Позволяет настроить частоту
разделения басов громкоговорителей,
для которых было установлено
значение “SMALL” в меню SYSTEM.
Этот пункт меню доступен только в том
случае, если по крайней мере для одного
громкоговорителя установлено
значение “SMALL” и на дисплее мигает
индикатор соответствующего
громкоговорителя.
x DIMMER (Яркость дисплея)
Позволяет настроить яркость дисплея в
3 этапа.
56
RU
Page 57
Автоматическая
калибровка
Прослушивание
объемного звука
соответствующих
настроек
(Меню A. CAL)
Для получения дополнительной
информации см. раздел “7.
Автоматическая калибровка
подходящих настроек (AUTO
CALIBRATION)” (стр. 32).
Объемный звук
Dolby Digital и DTS
(AUTO FORMAT DIRECT)
Режим Auto Format Direct (A.F.D.)
обеспечивает звук более высокого
качества и позволяет выбрать режим
декодирования для прослушивания
2-канального стереозвука в
многоканальном формате.
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Типы режима
A.F.D.” (стр. 58).
DUAL MONO
Прослушивание объемного звука
продолжение следует
57
RU
Page 58
Типы режима A.F.D.
Режим
декодирования
(Автоматическое
определение)
Dolby Pro
Logic
Dolby Pro
Logic II
Dolby Pro
Logic IIx
Режим A.F.D.
[Отображение на
дисплее]
A.F.D. AUTO
[A.F.D. AUTO]
PRO LOGIC
[DOLBY PL]
PRO LOGIC II
MOVIE
[PLII MV]
PRO LOGIC II
MUSIC
[PLII MS]
PRO LOGIC II
GAME
[PLII GM]
PRO LOGIC IIx
MOVIE
[PLIIX MV]
PRO LOGIC IIx
MUSIC
[PLIIX MS]
PRO LOGIC IIx
GAME
[PLIIX GM]
Многоканальный
звук после
декодирования
(Автоматическое
определение)
4-канальныйВыполняется декодирование Dolby
5-канальныйВыполняется декодирование в
5-канальныйВыполняется декодирование в
5-канальныйВыполняется декодирование в
6-канальныйВыполняется декодирование в
6-канальныйВыполняется декодирование в
6-канальныйВыполняется декодирование в
Эффект
Звук выводится в том виде, в котором
он был записан (закодирован), без
дополнительных эффектов
объемного звучания. Однако при
отсутствии сигналов LFE этот
ресивер будет генерировать
низкочастотный сигнал для вывода
через сабвуфер.
Pro Logic. Звук источника,
записанный в 2-канальном формате,
декодируется в 4.1-канальный
формат.
режиме Dolby Pro Logic II Movie. Эта
установка идеально подходит для
фильмов, закодированных в формате
Dolby Surround. Кроме того, этот
режим позволяет воспроизводить
звук в 5.1-канальном формате при
просмотре дублированных или
старых фильмов.
режиме Dolby Pro Logic II Music.
Этот параметр идеально подходит
для обычных стереоисточников,
например, компакт-дисков.
режиме Dolby Pro Logic II Game. Эта
установка идеально подходит для
программного обеспечения
видеоигр.
режиме Dolby Pro Logic IIx Movie. С
помощью этой установки формат
Dolby Pro Logic II Movie или Dolby
Digital 5.1 расширяется до 6.1канального высококачественного
звучания.
режиме Dolby Pro Logic IIx Music.
Этот параметр идеально подходит
для обычных стереоисточников,
например, компакт-дисков.
режиме Dolby Pro Logic IIx Game.
58
RU
Page 59
Режим
декодирован
ия
Режим A.F.D.
[Отображение на
дисплее]
Neo:6Neo:6 Cinema
[NEO6 CIN]
Neo:6 Music
[NEO6 MUS]
(Многоканальный
MULTI STEREO
[MULTI ST.]
стереозвук)
Многоканальный
Эффект
звук после
декодирования
6-канальныйВыполняется декодирование в
режиме DTS Neo:6 Cinema.
6-канальныйВыполняется декодирование в
режиме DTS Neo:6 Music. Этот
параметр идеально подходит для
обычных стереоисточников,
например, компакт-дисков.
(Многоканальный
стереозвук)
2-канальные сигналы (левый и
правый) выводятся их всех
громкоговорителей. Однако звук
может не выводиться через
определенные громкоговорители в
зависимости от их установок.
Прослушивание объемного звука
продолжение следует
59
RU
Page 60
При подключении сабвуфера
Ресивер генерирует низкочастотный
сигнал и выводит его через сабвуфер
при отсутствии сигнала LFE, который
является низкочастотным звуковым
эффектом, выводящимся через
сабвуфер в 2-канальный сигнал.
Однако, если для всех
громкоговорителей установлено
значение “LARGE” , в режиме “NEO6
CIN” или “NEO6 MUS”
низкочастотный сигнал не
генерируется.
Примечания
•Эта функция не работает, если выбрано
MULTI CH IN
•Звук DTS 2CH не может быть декодирован
в режиме DTS Neo:6, он воспроизводится в
2-канальном формате.
•Декодирование Dolby Pro Logic II x сигналов
формата DTS или сигналов с частотой
дискретизации, превышающей 48 кГц,
невозможно.
Совет
Если вводится многоканальный сигнал,
доступен только режим декодирования
Dolby Pro Logic IIx. При выборе любого
другого режима декодирования, кроме Dolby
Pro Logic IIx, выводится (кодируется)
многоканальный звук.
или ANALOG DIRECT.
Выбор
предварительно
запрограммированного звукового поля
Можно получить дополнительные
ощущения от прослушивания
объемного звука, просто выбрав одно
из звуковых полей, предварительно
запрограммированных в ресивере. С их
помощью, находясь дома, можно
получить эффект прослушивания
мощного звука, как в кинотеатре или
концертном зале.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3DVD
MD/TAPE
SA-CD/CD
TUNER
AMP MENU
2CH
A.F.D.
2CHA.F.D. MOVIE MUSIC
123
46
DUAL MONO
5
FM MODE
Нажмите несколько раз кнопку
MOVIE, чтобы выбрать нужное
звуковое поле для просмотра
фильмов, или кнопку MUSIC для прослушивания музыки.
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Типы
доступных звуковых полей” (стр. 61).
JAZZ CLUB [JAZZ]Воспроизводится акустика джаз-клуба.
LIVE CONCERT
[CONCERT]
[HP 2CH]
HEADPHONE DIRECT
[HP DIR]
HEADPHONE MULTI
[HP MULTI]
HEADPHONE
THEATER DCS
[HP THEA]
Эффект
Воспроизводится звуковая среда киностудии Sony
Pictures Entertainment “Cary Grant Theater” . Этот
стандартный режим превосходно подходит для
просмотра почти любого типа фильма.
Воспроизводится звуковая среда киностудии Sony
Pictures Entertainment “Kim Novak Theater” . Этот
режим превосходно подходит для просмотра научнофантастических или приключенческих фильмов с
большим количеством звуковых эффектов.
Воспроизводится звуковая среда тонателье Sony
Pictures Entertainment. Этот режим превосходно
подходит для просмотра мюзиклов или фильмов, в
которых звучит музыка, исполняемая оркестром.
концертного зала.
Воспроизводится акустика концертного зала на 300
мест.
Этот режим выбирается автоматически, если в 2канальном режиме (стр. 63) или режиме A.F.D. (стр.
58) используются наушники. Стандартные 2канальные стереоисточники полностью игнорируют
обработку звуковых полей, и звук любого
многоканального объемного формата декодируется в
2-канальный.
Аналоговые сигналы выводятся без цифровой
обработки тембром, звуковым полем и т.д.
Этот режим выбирается автоматически, если в
режиме MULTI CH IN используются наушники.
Аналоговые сигналы выводятся на фронтальные
громкоговорители через гнезда MULTI CH IN.
Этот режим выбирается автоматически, если
выбрано звуковое поле для фильма или музыки и
используются наушники. Благодаря этому режиму,
при прослушивании через наушники у слушателя
создается впечатление, как будто он находится в
кинотеатре.
Прослушивание объемного звука
продолжение следует
61
RU
Page 62
О DCS (Звук цифрового кино)
Для звуковых полей с пометкой DCS
используется технология DCS.
DCS - это уникальная технология
воспроизведения звука для домашнего
кинотеатра, разработанная Sony
совместно с Sony Pictures Entertainment,
благодаря которой, находясь дома,
можно получить эффект
прослушивания мощного звука, как в
кинотеатре. Благодаря технологии
“Digital Cinema Sound” (Звук
цифрового кино), в которой
интегрируется технология DSP (Digital
Signal Processor - Процессор цифрового
сигнала) и данные измерений, можно,
находясь дома, на слаждаться идеальным
звуком высочайшего качества.
О режимах CINEMA STUDIO EX
Режимы CINEMA STUDIO EX
подходят для просмотра фильмов на
дисках DVD (и т.д.) с эффектами
многоканального объемного звучания.
В домашних условиях можно
воспроизводить звук, характерный для
студии перезаписи Sony Pictures
Entertainment.
Режимы CINEMA STUDIO EX состоят
из трех следующих элементов.
• Virtual Multi Dimension (Виртуальная
многомерность)
Вокруг слушателя создаются 5
комплектов виртуальных
громкоговорителей с помощью одной
пары реальных громкоговорителей
объемного звучания.
• Screen Depth Matching (Глубина
экрана)
Создается такое чувство, что звук
выходит из экрана, как при просмотре
в кинотеатре.
• Cinema Studio Reverberation
(Реверберация киностудии)
Воспроизводится тип реверберации,
как в кинотеатрах.
Режимы CINEMA STUDIO EX
объединяют три этих элемента
одновременно.
Примечания
•Эффекты виртуальных громкоговорителей
могут вызвать увеличение шума в
воспроизводимом сигнале.
•Если выбрано звуковое поле, которое
использует виртуальные
громкоговорители, будет невозможно
услышать звук, идущий непосредственно из
громкоговорителей объемного звучания.
•Эта функция не работает:
– при выборе MULTI CH IN или ANALOG
DIRECT;
– для сигналов с частотой дискретизации
более 48 кГц.
•Функция декодирова ния сигнала объемного
звучания задних громкоговорителей не
работает, если выбрано звуковое поле для
фильма или музыки (стр. 48).
•Если выбрано одно из следующих звуковых
полей и в меню SYSTEM для всех
громкоговорителей установлено значение
“LARGE” , звук через сабвуфер не
выводится. Однако звук будет выводиться
через сабвуфер, если входной цифровой
сигнал содержит сигналы LFE или для
переднего громкоговорителя или
громкоговорителя объемного звучания
установлено значение “SMALL ” .
–HALL
–JAZZ
– CONCERT
Совет
Формат кодирования программы DVD и т.д.
можно определить по логотипу на упаковке.
• : диски Dolby Digital
• : программы,
закодированные в формате Dolby Surround
• : программы, закодированные в
формате DTS Digital Surround
Отключение эффекта
объемного звучания для
фильмов и музыки
Нажмите кнопку 2CH для выбора “2CH
ST.” или нажмите кнопку A.F.D. и
удерживайте ее до тех пор, пока не
будет выбрано значение “A.F.D.
AUTO” .
62
RU
Page 63
Использование
Звук без
только передних
громкоговорителей
(2CH STEREO)
В этом режиме ресивер выводит звук
только через передние
громкоговорители (левый и правый).
Звук через сабвуфер не выводится.
Стандартные 2-канальные
стереоисточники полностью
игнорируют обработку звуковых полей,
и звук любого многоканального
объемного формата декодируется в
2-канальный.
MD/TAPE
SA-CD/CD
TUNER
AMP MENU
2CH
Нажмите кнопку 2CH.
Примечание
В режиме 2CH STEREO звук через сабвуфер
не выводится. Для прослушивания 2канальных стереоисточников через правый и
левый передние громкоговорители и
сабвуфер, выберите “A.F.D. AUTO” (стр. 58).
2CHA.F.D. MOVIE MUSIC
123
DUAL MONO
преобразований
(ANALOG DIRECT)
Можно переключить звук, входящий
через выбранный вход, на
двухканальный аналоговый вход. Эта
функция обеспечивает
высококачественное звучание
аналоговых источников.
С помощью этой функции можно
настраивать только уровень громкости
и баланс передних громкоговорителей.
SPEAKERS
(OFF/A/B /A+B)
AUTO CAL MIC
?/1
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
TUNING
ENTER
MODE
MULTI CHANNEL DECODING
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MULTI CH IN DIRECT
12
1 Поверните переключатель
INPUT SELECTOR на
ресивере, чтобы выбрать
вход, через который входит
звук для прослушивания в
аналоговом режиме.
Можно также использовать кнопки
ввода на пульте дистанционного
управления.
Прослушивание объемного звука
2 Нажмите кнопку DIRECT на
ресивере.
Выводится аналоговый звук.
Примечание
Если подключены наушники, на дисплее
отображается надпись “HP DIR” .
63
RU
Page 64
Восстановление
исходных установок
для звуковых полей
Для выполнения этих действий следует
использовать кнопки на ресивере.
Функции тюнера
Прослушивание
радиопередач в
диапазонах FM и AM
1,2
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B /A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
TUNING
ENTER
MODE
MULTI CHANNEL DECODING
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MULTI CH IN DIRECT
2
1 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить питание.
2 Удерживая кнопку 2CH
нажатой, нажмите кнопку
?/1.
На дисплее появится надпись “S.F.
CLR.” , и для всех звуковых полей
будут восстановлены исходные
установки.
С помощью встроенного тюнера можно
прослушивать радиопрограммы в
диапазонах FM и AM. Перед
использованием убедитесь, что антенны
FM и AM подключены к ресиверу
(стр. 28).
Совет
Как показано в следующей таблице, шаг
прямой настройки изменяется в зависимости
от кода региона. Для получения
дополнительной информации о коде региона
см. стр. 3.
Код регионаFM AM
U, CA100 кГц10 кГц*
CEL, CEK, AU, TW,
KR, TH6, SP
E250 кГц9 кГц*
AR50 кГц10 кГц
* Шаг настройки в диапазоне АМ можно
изменять (стр. 88).
50 кГц9 кГц
64
RU
Page 65
Автоматическая
настройка
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3DVD
MD/TAPE
SA-CD/CD
TUNER
AMP MENU
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
5
0/10
F
f
REPLAY ADVANCE
<
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
HmM
Xx
1
FM MODE
2
Использование элементов
управления на ресивере
1 Поверните переключатель INPUT
SELECTOR, чтобы выбрать диапазон
FM или AM.
2 Нажмите несколько раз кнопку
TUNING MODE для выбора
AUTO T. ”.
“
3 Нажмите кнопку TUNING + или
TUNING –
.
Низкое качество приема
стереосигнала в диапазоне
FM
Если качество приема стереосигнала в
диапазоне FM низкое и на дисплее
мигает надпись “STEREO” , выберите
монофонический режим, чтобы снизить
искажение звука.
Нажимайте кнопку FM MODE до тех
пор, пока на дисплее не отобразится
индикация “MONO”
Для возврата в режим стерео
нажимайте кнопку FM MODE до тех
пор, пока с дисплея не исчезнет
индикация “MONO”
.
.
Функции тюнера
1 Нажмите несколько раз
кнопку TUNER, чтобы
выбрать диапазон FM или
AM.
2 Нажмите кнопку TUNING +
или TUNING –
Нажмите кнопку TUNING + для
поиска от низких до высоких
радиочастот, от высоких до низких кнопку TUNING –
Ресивер прекращает поиск каждый
раз, когда принимает
радиостанцию.
.
.
Прямая настройка
Введите частоту станции с помощью
номерных кнопок.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3DVD
MD/TAPE
SA-CD/CD
TUNER
AMP MENU
2CHA.F.D. MOVIE MUSIC
123
46
3
5
78
>10/
0/10
-
CLEAR
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
продолжение следует
1
2
4
65
RU
Page 66
1 Нажмите несколько раз
кнопку TUNER, чтобы
выбрать диапазон FM или
AM.
Можно также использовать INPUT
SELECTOR на ресивере.
Пример 1: FM 102,50 МГц
Выберите 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Пример 2: AM 1350 кГц
Выберите 1 b 3 b 5 b 0
При настройке станции в диапазоне
AM отрегулируйте направление
рамочной антенны AM, чтобы
обеспечить оптимально
качественный прием сигнала.
4 Нажмите кнопку ENTER.
Можно также использовать
MEMORY/ENTER на ресивере.
Автоматическое
сохранение станций
в диапазоне FM
(AUTOBETICAL)
(Только модели с кодом региона
CEL, CEK)
Эта функция позволяет сохранять до 30
радиостанций FM и FM RDS в
алфавитном порядке без повторения.
При этом сохраняются только
радиостанции с наиболее сильными
сигналами.
Если необходимо сохранить
радиостанции FM или AM в нужной
последовательности, см. раздел
“Предварительная настройка
радиостанций” (стр. 67).
Для выполнения этих действий следует
использовать кнопки на ресивере.
1,2
Если не удается настроиться
на станцию
Убедитесь, что радиочастота введена
правильно. Если нет, повторите
действия с 2 по 4. Если все еще не
удается настроиться на станцию, значит,
такая радиочастота не используется в
данной области.
RU
66
(OFF/A/B /A+B)
AUTO CAL MIC
?/1
SPEAKERS
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
TUNING
ENTER
MODE
MULTI CHANNEL DECODING
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MULTI CH IN DIRECT
2
1 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить ресивер.
Page 67
2 Удерживая кнопку MEMORY/
ENTER нажатой, нажмите
кнопку ?/1, чтобы снова
включить ресивер.
На экране отобразится “AUTOBETICAL SELECT” , ресивер
начнет поиск и сохранит все
радиостанции FM и FM RDS,
транслирующие передачи в данном
районе.
Для радиостанций RDS тюнер
сначала находит радиостанции,
передающие одну и ту же программу,
и затем сохраняет станции с
наиболее сильным сигналом.
Выбранные RDS радиостанции
сортируются в алфавитном порядке
по наименованию передачи
радиовещания, и им присваиваются
2-значные коды. Для получения
дополнительной информации о RDS
радиостанциях см. стр. 70.
Обычные станции FM обозначаются
предварительно установленными 2значными кодами и сохраняются
после станций RDS.
После выполнения этих операций
на экране появится индикация
“FINISH” и ресивер перейдет в
нормальное рабочее состояние.
Примечания
•Не нажимайте никакие кнопки (за
исключением ?/1) на ресивере или
прилагаемом пульте дистанционного
управления во время автоматической
работы ресивера.
•При переезде в другой район необходимо
повторять указанные операции, чтобы
сохранить станции, действующие в новом
районе.
•Для получения дополнительной
информации о настройке сохраненных
станций см. раздел “Настройка на
предварительно установленные станции”
(стр. 68).
•Если после сохранения станций
переместить антенну, настройки могут не
сохраниться. В этом случае повторите
описанную процедуру сохранения станций.
Предварительная
настройка
радиостанций
Можно запрограммировать до 30
станций в диапазоне FM и 30 станций в
диапазоне AM. После этого можно
будет без труда настроить часто
прослушиваемые радиостанции.
Предварительная
настройка радиостанций
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3DVD
MD/TAPE
SA-CD/CD
TUNER
AMP MENU
2CHA.F.D.
123
4
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –TUNING +
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
5
0/10
F
f
REPLAY ADVANCE
<
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
1
3,5
TUNING
+/–
1 Нажмите несколько раз
кнопку TUNER, чтобы
выбрать диапазон FM или
AM.
Можно также использовать INPUT
SELECTOR на ресивере.
продолжение следует
67
Функции тюнера
RU
Page 68
2 Настройте радиостанцию,
предварительную настройку
которой необходимо
выполнить с помощью
функций автоматической
настройки (стр. 65) или
прямой настройки (стр. 65).
Переключите режим приема FM
при необходимости (стр. 65).
3 Нажмите кнопку MEMORY.
Можно также испольэовать
MEMORY/ENTER на ресивере.
На несколько секунд загорится
индикатор “MEMORY” .
Выполните действия 4 и 5 перед тем,
как погаснет индикация
“MEMORY” .
4 Нажмите номерные кнопки
для выбора номера
предустановленной станции.
Для выбора номера
предустановленной станции можно
также нажать кнопку TUNING +
или TUNING –.
Если индикация “MEMORY”
погаснет пред тем, как будет
выбран номер предварительной
установки, еще раз выполните
действия, начиная с пункта 3.
5 Нажмите кнопку ENTER.
Можно также испольэовать
MEMORY/ENTER на ресивере.
Станция будет сохранена в памяти
под выбранным номером
предварительной установки.
Если индикация “MEMORY”
погаснет пред тем, как будет нажата
кнопка MEMORY, еще раз
выполните действия, начиная с
пункта 3.
6 Повторяйте действия
пунктов с 1 по 5 для
предварительной установки
другой станции.
Настройка на
предварительно
установленные станции
MD/TAPE
SA-CD/CD
TUNER
AMP MENU
2CHA.F.D.
123
Номерные
кнопки
1
Нажмите несколько раз
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
MENU
REPLAY ADVANCE
<
<
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
кнопку TUNER, чтобы
выбрать диапазон FM или AM.
2 Несколько раз нажмите
кнопку PRESET + или
PRESET –, чтобы выбрать
нужную предварительно
настроенную станцию.
При каждом нажатии кнопки номер
предварительно установленной
станции изменяется в следующем
порядке:
010203040527...
302928
Также можно нажимать номерные
кнопки, чтобы выбрать нужную
предварительно настроенную
станцию. Затем нажмите кнопку
ENTER, чтобы подтвердить выбор.
1
ENTER
2
68
RU
Page 69
Использование элементов
управления на ресивере
1 Поверните переключатель INPUT
SELECTOR, чтобы выбрать диапазон
FM или AM.
2 Нажмите несколько раз кнопку
TUNING MODE для выбора
“PRESET T. ” .
3 Нажмите несколько раз кнопку
TUNING + или TUNING – чтобы
выбрать необходимую
предварительно установленную
станцию.
Присвоение названий
предварительно
установленным станциям
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3DVD
MD/TAPE
SA-CD/CD
TUNER
AMP MENU
3
1
4-7
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXITMENU
MOVIE MUSIC
5
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
9
MASTER VOL
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
3 Нажмите кнопку AMP MENU.
На экране появится “1-LEVEL” .
4 Нажмите повторно кнопку
управления V/v для выбора
“4–TUNER” .
5
Нажмите кнопку управления
или кнопку управления
b
для
входа в меню.
6
Нажмите кнопку управления
V/v
, чтобы выбрать “NAME
IN” .
7 Нажмите кнопку управления
или кнопку управления b,
чтобы подтвердить выбор
этого параметра.
Курсор замигает, и можно будет
выбрать символ. Выполните
процедуру, описанную в разделе
“Создание имени индекса” ниже.
Возврат к предыдущему экрану
Нажмите кнопку управления B.
Создание имени индекса
1 Используйте кнопку управления V/v/
B/b, чтобы создать индексное
название.
Нажмите кнопку управления V/v,
чтобы выбрать символ, затем
нажмите кнопку управления B/b,
чтобы переместить курсор в
следующую позицию.
Функции тюнера
1
Нажмите несколько раз
кнопку TUNER, чтобы
выбрать диапазон FM или AM.
Можно также использовать INPUT
SELECTOR на ресивере.
2 Включите предварительно
установленную станцию, для
которой требуется создать
индексное название (стр. 68).
Если допущена ошибка
Нажимайте кнопку управления B/b,
пока не замигает символ, который
необходимо заменить, затем нажмите
кнопку управления V/v, чтобы
выбрать нужный символ.
продолжение следует
69
RU
Page 70
Совет
Нажимая кнопку управления V/v, можно
выбрать тип символов следующим
образом.
Буквы (верхний регистр) t Цифры t
Символы
Использование
системы
радиоданных (RDS)
2 Нажмите кнопку управления.
Введенное наименование
зарегистрировано.
Примечание (только модели с кодом
региона CEL, CEK)
При настройке на станцию RDS, которой вы
уже присвоили наименование, вместо
введенного вами наименования появляется
название службы программы. (Название
службы программы изменять нельзя.
Введенное наименование заменяется
названием службы программы.)
(Только модели с кодом региона
CEL, CEK)
Этот ресивер позволяет использовать
систему радиоданных RDS - услугу,
предоставляемую радиостанциями и
заключающуюся в посылке
дополнительной информации вместе с
обычным радиосигналом. Можно
отобразить информацию RDS.
Примечания
•Функция RDS доступна только для станций
в диапазоне FM.
•Не все станции в диапазоне FM
предоставляют услуги RDS, и не все услуги,
предоставляемые ими, одинаковы. Если Вы
не знакомы с услугами RDS, обратитесь в
местные радиостанции, чтобы получить
сведения об услугах RDS.
Прием радиосигналов
RDS
Просто выберите радиостанцию
в диапазоне FM путем прямой
настройки (стр. 65),
автоматической настройки
(стр. 65) или предварительно
установленной настройки
(стр. 68).
При настройке на станцию, которая
предоставляет услуги RDS, загорается
индикатор “RDS” , и на дисплее
отображается название службы
программы.
Примечание
Функции RDS могут работать неверно, если
принимаемая станция некорректно передает
сигнал RDS или сигнал слишком слабый.
70
RU
Page 71
Отображение
информации RDS
Во время приема станции с
системой RDS нажимайте
последовательно кнопку
DISPLAY на ресивере.
Каждый раз, когда вы нажимаете
кнопку, информация RDS на дисплее
меняется в следующей
последовательности:
Название станции t Частота t
Индикация типа программы
Индикация радиотекста
текущего времени (в 24-часовой
системе) t Звуковое поле,
используемое в данный момент
a)
Тип транслируемой программы.
b)
Текстовое сообщение, отправляемое RDS
станцией.
Примечания
•При поступлении экстренного сообщения
от правительственных ведомств на дисплее
мигает индикация “ALARM” .
•Если сообщение состоит из 9 или более
символов, оно отображается на дисплее в
виде бегущей строки.
•Если радиостанция не предоставляет
определенную услугу RDS, на дисплее
появляется индикация “NO XXXX”
(например, “NO TEXT”).
a)
t
b)
t Индикация
Описание типов программ
Индикация
типа
программы
NEWSПрограммы новостей
AFFAIRSПрограммы по темам,
INFOПрограммы по широкому
SPORTСпортивные программы
Описание
отраженные в последних
новостях
кругу вопросов, включая
потребительские вопросы и
медицинскую консультацию
Индикация
типа
программы
EDUCATEОбразовательные
DRAMAРадиодрамы и сериалы
CULTUREПрограммы о национальной
SCIENCEПрограммы по
VARIEDДругие программы, такие
POP MПрограммы популярной
ROCK MПрограммы рок-музыки
EASY MЛегкая музыка
LIGHT MИнструментальная,
CLASSICSИсполнения известных
OTHER MМузыка других жанров, не
WEATHERПрогноз погоды
FINANCEОтчеты о состоянии
CHILDRENПрограммы для детей
SOCIALПрограммы о людях и в ещах,
RELIGIONПрограммы по религиозным
Описание
программы, такие как
“Сделай сам” и программы,
предлагающие полезные
советы
или региональной культуре,
такие как языковые и
социальные проблемы
естествознанию и
технологиям
как интервью со
знаменитостями, дискуссии и
комедии
музыки
вокальная и хоровая музыка
симфонических оркестров,
камерная музыка, опера и
т.п .
входящих в
вышеперечисленные
категории, такие как ритм-нблюз и регги
фондовой биржи, торговли и
т.п .
влияющих на них
темам
Функции тюнера
продолжение следует
71
RU
Page 72
Индикация
типа
программы
PHONE INПрограммы, в которых
TRAVELПрограммы о путешествиях.
LEISUREПрограммы, посвященные
JAZZПрограммы джаз-музыки
COUNTRYПрограммы кантри-музыки
NATION MПрограммы, освещающие
OLDIESПрограммы о старой музыке
FOLK MПрограммы фольклорной
DOCUMENT Программы документально-
NONEДругие программы, не
Описание
радиослушатели могут
высказывать свои мнения по
телефону или на
общественном форуме
Не для объявлений, которые
размещаются по TP/TA.
отдыху, такие как
садоводство, рыбная ловля,
кулинария и т.д.
популярную музыку страны
или региона
музыки
исследовательских жанров
указанные выше
Другие операции
Переключение
режима ввода
аудиосигнала
(INPUT MODE)
Можно выбрать режим ввода
аудиосигнала при подсоединении
компонентов как к цифровым, так и к
аналоговым входным аудиогнездам на
ресивере.
1 Поворачивайте регулятор
INPUT SELECTOR на ресивере
для выбора аудиовхода.
Можно также использовать кнопки
ввода на пульте дистанционного
управления.
2 Нажимайте повторно кнопку
INPUT MODE на ресивере до
тех пор, пока не выберите
режим ввода аудиосигнала.
Индикация выбранного режима
ввода аудиосигнала появится на
дисплее.
72
Режимы ввода
аудиосигналов
• AUTO IN
При наличии и цифровых и
аналоговых подключений приоритет
отдается цифровым аудиосигналам.
При отсутствии цифровых
аудиосигналов будет выбрана подача
аналоговых аудиосигналов.
•COAX IN
Устанавливает подачу цифровых
аудиосигналов на выход к гнезду
DIGITAL COAXIAL.
RU
Page 73
•OPT IN
Устанавливает подачу цифровых
аудиосигналов на выход к гнезду
DIGITAL OPTICAL.
•ANALOG
Устанавливает подачу аналоговых
аудиосигналов на выход к гнездам
AUDIO IN (L/R).
Примечание
Некоторые режимы ввода аудиосигналов не
могут быть установлены в зависимости от
входа.
Просмотр
изображений
компонентов от
других входов
(COMPONENT VIDEO
ASSIGN)
Можно присвоить видеовход
компонента другим входам.
1 Нажмите кнопку AMP MENU.
На экране появится “1-LEVEL” .
2 Нажмите повторно кнопку
управления V/v для выбора
“6-VIDEO” .
3 Нажмите кнопку управления
или кнопку управления b
для входа в меню.
4 Нажмите повторно кнопку
управления V/v для выбора
“COMP. V. A.” .
5 Нажмите кнопку управления
или кнопку управления b,
чтобы подтвердить выбор
этого параметра.
6 Нажмите кнопку управления
V/v несколько раз, чтобы
выбрать вход, который
необходимо подключить в
качестве видеовхода
компонентов (например,
DVD).
7 Нажмите кнопку управления
или кнопку управления b,
чтобы подтвердить выбор.
Другие операции
продолжение следует
73
RU
Page 74
8 Нажмите повторно кнопку
управления V/v, чтобы
выбрать вход, на который
необходимо переназначить
гнезда компонентных
видеовходов, выбранные в
шаге 6 (например, VIDEO 1).
В этом случае выберите
“DVD-VD1” .
При нажатии VIDEO 1 изображение
от компонента, подключенного к
гнезду VIDEO 1, будет
изображением компонента.
Возможные входы, на которые
можно выполнить переназначение,
различны для каждого
компонентного видеовхода. Для
получения дополнительной
информации см. раздел
“Присваиваемые входы для
видеовхода для подключения
компонентов”.
Возврат к предыдущему экрану
Нажмите кнопку управления B.
Присваиваемые входы для
видеовхода для
подключения компонентов
Видеовход для
подключения
компонентов
DVDVIDEO 1DVD –VD1
VIDEO 2VIDEO 1VD2–VD1
Назначаемые
входы
VIDEO 3DVD–VD3
DVDDVD– DVD
MD/TAPEDVD–MD
SA-CD/CDDVD–CD
VIDEO 2VD2–VD2
VIDEO 3VD2–VD3
MD/TAPEVD2–MD
SA-CD/CDVD2–CD
Примечания
•Нельзя присвоить несколько видеовходов
для подключения компонентов одному и
тому же входу.
•Нельзя использовать видеовходы для
подключения компонентов в качестве
исходного входа при присвоении его
другому входу.
Отображается
74
RU
Page 75
Присвоение
Изменение
названий входам
Можно ввести название не более, чем из
8 символов для входов и отобразить его
на дисплее ресивера.
Это удобно для маркировки гнезд
именами подсоединенных компонентов.
1 Нажимая кнопку ввода,
выберите вход, для которого
требуется создать индексное
название.
Можно также использовать INPUT
SELECTOR на ресивере.
2 Нажмите кнопку AMP MENU.
На экране появится “1-LEVEL” .
3 Нажмите повторно кнопку
управления V/v для выбора
“5-AUDIO” или “6-VIDEO” .
4 Нажмите кнопку управления
или кнопку управления b
для входа в меню.
5 Нажмите кнопку управления
V/v, чтобы выбрать “NAME
IN” .
6 Нажмите кнопку управления
или кнопку управления b,
чтобы подтвердить выбор
этого параметра.
Курсор замигает, и можно будет
выбрать символ. Выполните
процедуру, описанную в разделе
“Создание имени индекса” (стр. 69).
Возврат к предыдущему экрану
Нажмите кнопку управления B.
индикации на
дисплее
Проверить звуковое поле и т.д. можно
путем изменения информации на
дисплее.
Для выполнения этих действий следует
использовать кнопки на ресивере.
Несколько раз нажмите кнопку
DISPLAY.
При каждом нажатии данной кнопки
индикация на дисплее изменяется
циклически следующим образом.
Все входные сигналы, кроме
“FM” и “AM”
Индексное названиеa) t Выбранный
вход t Звуковое поле, используемое в
данный момент
“FM” и “AM”
Название станцииb) или название
предварительно установленной
станцииa) t Частота t Индикация
типа программы
радиотекста
времени (в 24-часовой системе)
Звуковое поле, используемое в данный
момент
a)
Индексное название появится только в том
случае, если его входу присвоена или
предварительно установлена станция (стр.
69, 75). Индексное наименование не будет
отображаться на дисплее, только если были
введены пробелы, или при совпадении с
наименованием входа.
b)
Только при RDS приеме радиопередач
(только модели с кодом области CEL, CEK)
(стр. 70).
b)
t Индикация
b)
t Индикация текущего
b)
t
Другие операции
75
RU
Page 76
Использование
Запись с помощью
таймера
отключения
Можно выполнить такую настройку
ресивера, при которой он будет
автоматически выключаться в
указанное время.
При включенном питании
нажимайте последовательно
кнопку SLEEP.
При каждом нажатии данной кнопки
индикация на дисплее изменяется
циклически следующим образом:
2-00-00 t 1-30-00 t 1- 0 0 - 0 0 t 0-30-00
t OFF
При использовании таймера
отключения на дисплее появляется
индикация “SLEEP” .
Совет
Для проверки времени, оставшегося до
отключения ресивера, нажмите кнопку
SLEEP. На дисплее появится индикация
оставшегося времени. При повторном
нажатии кнопки SLEEP функция таймера
отключения будет отменена.
ресивера
Запись на мини-диск или
магнитную ленту
Можно выполнить запись на мини-диск
или магнитную ленту с помощью
ресивера. Смотрите инструкции по
эксплуатации, прилагаемые к кассетной
деке или MD-деке.
1 Нажмите одну из кнопок
ввода для выбора
компонента, который будет
выполнять
воспроизведение.
Можно также использовать INPUT
SELECTOR на ресивере.
2 Подготовьте компонент,
который будет выполнять
воспроизведение, к
воспроизведению.
Например, вставьте диск CD в
проигрыватель CD.
3 Подготовьте компонент,
который будет выполнять
запись.
Вставьте чистый диск MD или
кассету в записывающую деку и при
необходимости отрегулируйте
уровень записи.
76
4 Начните запись на
записывающем компоненте,
затем начните
воспроизведение
компоненте, выполняющем
воспроизведение.
RU
Page 77
Примечания
•Настройки звучания не оказывают влияния
на вывод сигнала через гнезда MD/TAPE
OUT.
•Аудиосигналы, вводимые через гнезда
MULTI CH IN, не выводятся через гнезда
OUT аналоговых выходов, даже если
выбран параметр MULTI CH IN. Выводятся
аналоговые аудиосигналы текущего или
ранее использовавшегося источника входа.
Запись на носители
записи
Можно выполнить запись с
видеокомпонента с помощью ресивера.
Смотрите инструкции по эксплуатации,
которые прилагаются к
записывающему компоненту.
1 Нажмите одну из кнопок
ввода для выбора
компонента, который будет
выполнять
воспроизведение.
Можно также использовать INPUT
SELECTOR на ресивере.
4 Начните запись на
записывающем компоненте,
затем начните
воспроизведение
компоненте, выполняющем
воспроизведение.
Примечания
•Некоторые источники содержат сигналы
защиты от копирования, не позволяющие
выполнять запись. В этом случае запись
источника невозможна.
•Аудиосигналы, вводимые через гнезда
MULTI CH IN, не выводятся через гнезда
AUDIO OUT аналоговых выходов, даже
если выбран параметр MULTI CH IN.
Выводятся аналоговые аудиосигналы
текущего или ранее использовавшегося
источника входа.
Другие операции
2 Подготовьте компонент,
который будет выполнять
воспроизведение, к
воспроизведению.
Например, вставьте видеокассету, с
которой необходимо сделать
копию, в видеомагнитофон.
3 Подготовьте компонент,
который будет выполнять
запись.
Вставьте чистую видеоленту и т.п. в
записывающий компонент (VIDEO
1) для записи.
77
RU
Page 78
Использование пульта
дистанционного
управления
Изменение
назначений кнопок
Можно изменить заводские установки
кнопок ввода, чтобы они
соответствовали компонентам системы.
Например, при подключении DVDрекордера к гнездам VIDEO 1 на
ресивере, можно установить кнопку
VIDEO 1 на этом пульте
дистанционного управления для
управления DVD-рекордером.
1 Нажмите и удерживайте
нажатой кнопку, назначение
которой необходимо
изменить.
Пример: Нажмите кнопку VIDEO 1.
2 Используя приведенную
ниже таблицу, нажмите
соответствующую кнопку
для необходимой категории.
Пример: Нажмите кнопку 4.
Теперь кнопку VIDEO 1 можно
использовать для управления DVDрекордером.
Категории и
соответствующие кнопки
Категории
Видеомагнитофон
(режим управления VTR 3)
Видеомагнитофон
(режим управления VTR 2)
DVD -проигрыватель/DVDрекордер
(режим управления DVD1)
DVD-рекордер
(режим управления DVD3)
CD-проигрыватель5
Дека мини-дисков6
Кассетная дека B7
Тюнер (данный ресивер)8
DVR (Цифровой терминал
CATV)
Цифровой спутниковый
ресивер
a)
Для управления видеомагнитофонами Sony
можно использовать режимы VTR 2 или
VTR 3, которые соответствуют
видеомагнитофонам 8 mm и VHS
соответственно.
b)
Для DVD-рекордером Sony можно
использовать режим DVD1 или DVD3.
Дополнительную информацию см. в
инструкциях по эксплуатации, прилагаемой
к DVD-рекордеру.
Нажмите
1
a)
2
a)
3
b)
4
b)
9
0/10
Для очистки всех назначений
кнопок пульте
дистанционного управления
Удерживайте нажатыми кнопки ?/1,
AUTO CAL и MASTER VOL–.
одновременно.
Пульт дистанционного управления
возвращен к заводским установкам.
78
RU
Page 79
Дополнительная
информация
Глоссарий
x Видеосигнал компонента
Формат для передачи информации
видеосигнала, состоящей из трех
отдельных сигналов: яркости Y,
цветности Pb и цветности Pr.
Высококачественные изображения,
например, видеоизображения DVD или
HDTV, передаются более точно. Три
гнезда имеют зеленый, синий и красный
цвет.
x Составной видеосигнал
Стандартный формат для передачи
информации видеосигнала. Сигнал
яркости Y и сигнал цветности C
комбинируются и передаются вместе.
x Dolby Digital
Технология кодирования/
декодирования цифровых
аудиосигналов, разработанная Dolby
Laboratories, Inc. Состоит из
фронтальных (левый/правыи) каналов,
среднего канала, канала окружающего
звука (левый/правыи) и канала
сабвуфера. Это характерный
аудиостандарт для DVD-видеосигналов,
который известен как 5.1-канальный
аудиосигнал окружающего звука.
Поскольку информация сигнала
окружающего звука записана и
воспроизводится в стереофоническом
режиме, то передается более
реалистичный звук с более полным
эффектом присутствия, чем с помощью
формата Dolby surround.
x Dolby Digital Surround EX
Акустическая технология,
разработанная Dolby Laboratories, Inc.
Информация сигнала заднего
окружающего звука передается через
обычный левый и правый каналы
окружающего звука таким образом, что
звук воспроизводится как 6.1канальный. Динамичные эпизоды
особенно хорошо воспроизводятся с
более динамичным и реалистичным
звуковым полем.
x Dolby Pro Logic II
Данная технология преобразует
2-канальный аудиосигнал, записанный в
стереофоническом режиме, для
5.1-канального воспроизведения. Режим
MOVIE предназначен для фильмов,
режим MUSIC предназначен для
стереофонических источников,
например, музыки. Старые фильмы,
закодированные в традиционном
стереоформате, могут быть улучшены с
помощью 5.1-канального
воспроизведения окружающего звука.
x Dolby Pro Logic IIx
Технология для 7.1-канального (или 6.1канального) воспроизведения. Наряду с
аудиосигналом, закодированным в
формате Dolby Digital Surround EX,
5.1-канальный аудиосигнал,
закодированный в формате Dolby
Digital, может воспроизводиться как
7.1-канальный звук (или 6.1-канальный).
Более того, существующая запись в
стереофоническом режиме, также
может воспроизводиться как 7.1канальный звук (или 6.1-канальный).
Использование пульта дистанционного управления/Дополнительная
информация
продолжение следует
79
RU
Page 80
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Технология обработки аудиосигналов,
разработанная Dolby Laboratories, Inc.
Информация центрального и
монофонического аудиосигналов
передается по двум стереоканалам. При
воспроизведении аудиосигнал
декодируется и воспроизводится как
4-канальный окружающий звук. Это
наиболее распространенный метод
обработки для DVD-видеосигналов.
x DTS 96/24
Формат цифрового сигнала с высоким
качеством звука. Он записывает звук
при частоте дискретизации и скорости
передачи 96 кГц/24 бита, которые
являются самыми высокими для DVDвидеосигналов. Количество
воспроизводимых каналов отличается в
зависимости от программного
обеспечения.
x DTS Neo:6
Данная технология преобразует 2канальный аудиосигнал, записанный в
стереофоническом режиме, для 6.1канального воспроизведения.
Существует два режима, которые
можно выбрать в соответствии с
источником воспроизведения или по
предпочтению: CINEMA - для фильмов,
MUSIC - для стереофонических
источников, например, музыки.
x DTS-ES
Формат для 6.1-канального
воспроизведения с информацией
сигнала заднего канала объемного
звучания. Существует два режима:
“Discrete 6.1” , который выполняет
запись всех каналов независимо, и
“Matrix 6.1” , который разделяет задний
канал объемного звучания на левый
объемного звучания и правый
объемного звучания каналы. Он
идеально подходит для воспроизведения
звуковых дорожек кинофильмов.
x Частота дискретизации
Для преобразования аналоговых
аудиосигналов в цифровые аналоговые
данные должны быть представлены в
дискретном виде. Данный процесс
называется дискретизацией, а величина,
показывающая сколько раз в секунду
квантифицируется аналоговый сигнал
для преобразования в цифровую форму,
называется частотой дискретизации.
Стандартный музыкальный компактдиск хранит данные с преобразованием
в цифровую форму со скоростью 44100
раз в секунду, что выражается
величиной частоты дискретизации 44,1
кГц. В сущности, чем выше частота
дискретизации, тем лучше качество
звука.
x DTS Digital Surround
Технология кодирования/
декодирования цифровых
аудиосигналов, разработанная Digital
Theater Systems, Inc. Она сжимает
аудиосигналы в меньшей степени, чем
Dolby Digital, обеспечивая более
высокое качество звучания.
RU
80
Page 81
Меры
предосторожности
Безопасность
В случае попадания какого-либо
твердого предмета или жидкости внутрь
корпуса следует отсоединить
проигрыватель от сети и перед
дальнейшей эксплуатацией проверить
его у квалифицированного специалиста.
Источники питания
• Перед эксплуатацией аппарата
проверьте, что рабочее напряжение
соответствует напряжению,
используемому в вашем регионе.
Рабочее напряжение указано на
табличке, расположенной на задней
панели ресивера.
• Аппарат не отсоединяется от
источника сетевого питания
переменного тока (электрической
сети) до тех пор, пока он подсоединен
к стенной розетке, даже если сам
аппарат будет выключен.
• Если вы не собираетесь использовать
ресивер в течение длительного
времени, отключите его от
электросети. Чтобы отключить
кабель питания, потяните его за вилку;
никогда не тяните за сам кабель.
• (Только для моделей с кодом региона
U, CA)
Один контакт вилки шире другого.
Это предусмотрено в целях
безопасности и позволяет вставлять ее
в сетевую розетку только в одном
положении. Если не удается вставить
вилку в розетку, обратитесь к своему
дилеру.
• Кабель питания переменного тока
необходимо заменять только в
квалифицированной ремонтной
мастерской.
Перегрев
Несмотря на то, что ресивер
нагревается при работе, это не является
неисправностью. Если аппарат
эксплуатируется продолжительное
время при повышенной громкости,
температура верхней, нижней и
боковых частей корпуса значительно
повышается. Во избежание ожога не
прикасайтесь к корпусу.
Установка
• Установите ресивер в месте с хорошей
вентиляцией для предотвращения
нагрева внутри аппарата и увеличения
срока его службы.
• Не располагайте ресивер возле
источников тепла или в местах
попадания прямого солнечного света,
чрезмерно запыленных местах или в
местах с повышенной вибрацией.
• Не ставьте никаких предметов на
поверхность корпуса, что может
перекрыть вентиляционные
отверстия и вызвать неисправность
аппарата.
• Не располагайте ресивер рядом с
таким оборудованием, как телевизор,
видеомагнитофон или кассетная дека.
(Если ресивер используется в
комбинации с телевизором,
видеомагнитофоном или кассетной
декой и установлен слишком близко к
данному оборудованию, могут
возникнуть помехи и снизиться
качество изображения. Это особенно
характерно при использовании
комнатной антенны. Поэтому
рекомендуется использовать
наружную антенну.)
• Соблюдайте осторожность при
размещении устройства на
поверхностях, обработанных особым
образом (натертых воском,
покрашенных масляными красками,
полированных и т.д.), так как это
может привести к появлению на них
пятен или изменению цвета.
продолжение следует
81
Дополнительная информация
RU
Page 82
Эксплуатация
Перед подключением других
компонентов, выключите ресивер и
отсоедините его от сети.
Поиск и устранение
неисправностей
Очистка
Чистите корпус, панель и регуляторы
мягкой тканью, слегка смоченной
раствором нейтрального моющего
средства. Не пользуйтесь никакими
абразивными подушечками, чистящими
порошками или растворителями,
такими как спирт или бензин.
Если у Вас возникнут вопросы или
проблемы относительно Вашего
ресивера, обратитесь к ближайшему
дилеру Sony.
При возникновении любой из
последующих затруднительных
ситуаций во время использования
ресивера воспользуйтесь руководством
по устранению неполадок, чтобы
устранить неисправность.
Отсутствие звука в независимости
от выбранного компонента или
воспроизведение звука с очень
низким уровнем громкости.
• Проверьте надежность подключения
громкоговорителей и компонентов.
• Убедитесь, что ресивер и все
компоненты включены.
• Убедитесь, что регулятор громкости
MASTER VOLUME не установлен в
положение “VOL MIN”
.
•Убедитесь, что кнопка SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) не установлена в
положение “OFF”
.
• Проверьте подключение наушников.
• Нажмите кнопку MUTING для
отмены функции отключения звука.
•Убедитесь, что на ресивере выбран
правильный компонент с помощью
кнопок ввода.
•Включено защитное устройство
ресивера. Выключите ресивер,
устраните причину короткого
замыкания и снова включите
питание.
82
Отсутствие звука от определенного
компонента.
• Убедитесь, что компонент
правильно подключен к
предназначенным для него входным
аудиогнездам.
• Убедитесь, что кабели,
используемые для соединения,
полностью вставлены в гнезда как
на ресивере, так и на компоненте.
RU
Page 83
Отсутствие звука от одного из
передних громкоговорителей.
•Подключите наушники к гнезду
PHONES и убедитесь, что звук
выводится через наушники. Если
через наушники выводится звук
только одного канала, то компонент,
возможно, неправильно подключен
к ресиверу. Убедитесь, что все
кабели полностью вставлены в
гнезда как на ресивере, так и на
компоненте. Если через наушники
выводится звук обоих каналов, то,
возможно, передний
громкоговоритель неправильно
подключен к ресиверу. Проверьте
соединение переднего
громкоговорителя, из которого не
воспроизводится звук.
•Убедитесь, что подключение
произведено к обоим аналоговым
гнездам L и R компонента, а не
только к одному из этих гнезд.
Используйте аудиокабель (не входит
в комплект).
Отсутствие звука от аналоговых
2-канальных источников.
•Убедитесь, что для параметра
INPUT MODE не установлено
значение “COAX IN” или “OPT IN”
для выбранного входа (стр. 72).
•Убедитесь, что не выбрана функция
MULTI CH IN.
Отсутствие звука от цифровых
источников (через входные гнезда
COAXIAL или OPTICAL).
• Убедитесь, что для параметра INPUT
MODE не установлено значение
“ANALOG” (стр. 72). Убедитесь, что
для параметра INPUT MODE не
установлено значение “COAX IN”
для источников от входного гнезда
OPTICAL или “OPT IN” для
источников от входного гнезда
COAXIAL.
•Убедитесь, что не выбрана функция
MULTI CH IN.
Звук из левого и правого
громкоговорителей не
сбалансирован, или каналы
подключены неверно.
• Проверьте правильность и
надежность подключения
громкоговорителей и компонентов.
• Отрегулируйте параметры баланса с
помощью меню LEVEL.
Слышен сильный фон или помехи.
• Проверьте надежность
подключения громкоговорителей и
компонентов.
•Убедитесь, что соединительные
кабели не соприкасаются с
трансформатором или двигателем и
находятся не ближе 3 м от
телевизора или лампы дневного
света.
•Отодвиньте телевизор от
аудиокомпонентов.
•Штекеры и разъемы загрязнены.
Протрите их тканью, слегка
смоченной в спирте.
Звук не выводится или выводится с
очень низким уровнем громкости
через центральный
громкоговоритель/
громкоговоритель объемного
звучания/задний громкоговоритель
объемного звучания.
• Выберите режим CINEMA STUDIO
EX (стр. 61).
•Отрегулируйте уровень громкости
громкоговорителя (стр. 37).
•Убедитесь, что для центрального
громкоговорителя/
громкоговорителей объемного
звучания выбраны значения
“SMALL” или “LARGE” (стр. 45).
•Убедитесь, что для заднего
громкоговорителя объемного
звучания установлено значение
“YES” (стр. 45).
Дополнительная информация
продолжение следует
83
RU
Page 84
Отсутствие звука из задних
громкоговорителей объемного
звучания.
• На некоторых дисках флажок Dolby
Digital Surround EX отсутствует,
даже если на упаковке есть логотип
Dolby Digital Surround EX. В этом
случае выберите “SB ON” (стр. 44).
Звук через сабвуфер не выводится.
• Проверьте правильность и надежность
подключения сабвуфера.
• Убедитесь, что сабвуфер включен.
• Убедитесь, что для сабвуфера
установлено значение “YES” (стр. 45).
• При выборе некоторых звуковых полей
звук не выводится через сабвуфер.
Низкое качество приема в
диапазоне FM.
• Воспользуйтесь 75-омным
коаксиальным кабелем (не
прилагается) для подключения
ресивера к наружной антенне FM, как
показано ниже. При подключении
системы к наружной антенне
обязательно обеспечьте ее заземление
с целью защиты от грозового разряда.
Чтобы предотвратить возгорание
газа, не подсоединяйте провод
заземления к газовым трубам.
Наружная антенна FM
Ресивер
ANTENNA
Эффект объемного звучания не
достигается.
•Убедитесь, что функция звукового
поля включена (нажмите кнопку
MOVIE или MUSIC).
•Звуковые поля не работают для
сигналов с частотой дискретизации
более 48 кГц.
Многоканальное звучание Dolby
Digital или DTS не воспроизводится.
•Убедитесь, что воспроизводимый
диск DVD и т.д. записан в формате
Dolby Digital или DTS.
• При подключении проигрывателя
DVD или других устройств к гнездам
цифрового входа ресивера
проверьте звуковые настройки
(настройки для аудиовыхода)
подключаемого компонента.
Не осуществляется запись.
•Убедитесь, что компоненты
подключены правильно.
• Выберите компонент, используемый
в качестве источника, с помощью
кнопок ввода.
AM
Провод
заземления
(не прилагается)
К земле
Не удается выполнить настройку на
радиостанции.
• Проверьте правильность
подключения антенн. Отрегулируйте
антенны. При необходимости
подключите внешнюю антенну.
•Сигнал станции слишком слабый
(для автоматической настройки).
Выполните прямую настройку
вручную.
• Убедитесь, что интервал настройки
установлен правильно (при настройке
на станции АМ в режиме прямой
настройки).
• Станции предварительно не
настроены или удалены из памяти (при
настройке путем сканирования
предварительно настроенных
станций). Выполните
предварительную настройку станций
(стр. 67).
• Нажимайте кнопку DISPLAY на
ресивере, чтобы на дисплее появилась
индикация частоты.
84
RU
Page 85
Не работает система RDS.*
•Убедитесь, что выполнена
настройка на станцию FM RDS.
•Выберите станцию FM с более
сильным сигналом.
Не отображается необходимая
информация системы RDS.*
•Обратитесь к радиостанции и
проверьте, предоставляет ли она
данную услугу или нет. Если эта
услуга предоставляется, возможно,
она временно недоступна.
Отсутствие изображения, или
нечеткое изображение выводится
на экран телевизора или монитора.
• Выберите соответствующий вход с
помощью кнопок ввода.
• Настройте телевизор на
соответствующий входной режим.
• Отодвиньте телевизор от
аудиокомпонентов.
• Правильно назначьте видеовход
компонента.
Индикатор MULTI CHANNEL
DECODING не горит синим цветом.
•Убедитесь, что компонент,
выполняющий воспроизведение,
подсоединен к цифровому гнезду и
вход на данном ресивере выбран
надлежащим образом.
• Проверьте, соответствует ли
источник входного сигнала
воспроизводимого программного
обеспечения многоканальному
формату.
•Проверьте, выполнена ли установка
компонента воспроизведения в
положение многофункционального
звука.
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного управления
не работает.
•Направьте пульт дистанционного
управления на датчик
дистанционного управления на
ресивере.
•Удалите все препятствия между
пультом дистанционного
управления и ресивером.
•Если батарейки в пульте
дистанционного управления
разрядились, установите новые.
•Убедитесь в том, что на пульте
дистанционного управления выбран
нужный вход.
* Только модели с кодом региона CEL, CEK.
Сообщения об ошибках
При возникновении неисправности на
дисплее отображается сообщение. Вы
можете проверить состояние системы
по данному сообщению.
Руководствуйтесь следующей таблицей
для устранения проблемы. Если какаялибо проблема не устраняется,
обратитесь к ближайшему дилеру
фирмы Sony.
При отображении сообщения об
ошибке во время выполнения
автоматической калибровки см. раздел
“Коды ошибок и предупреждений”
(стр. 34) для устранения проблемы.
DEC. EROR
Появляется, если сигнал, который
ресивер не может декодировать
(например, DTS-CD), подается при
установке “DEC. PRI.” в меню
AUDIO в положение “DEC. PCM” .
Установите ее в положение
“DEC. AUTO” (стр. 44).
Дополнительная информация
продолжение следует
85
RU
Page 86
PROTECT
Через громкоговорители
воспроизводится помеха. Ресивер
автоматически выключится через
несколько секунд. Проверьте
подключение громкоговорителей и
снова включите питание.
Если не удается устранить
неисправность с помощью
руководства по устранению
неполадок
Устранить эту неисправность может
очистка памяти ресивера (стр. 30).
Однако следует учесть, что все
настройки, занесенные в память, будут
сброшены до заводских значений и
потребуется заново выполнить все
настройки ресивера.
Технические
характеристики
Секция усилителя
Для моделей с кодом региона U, CA
Выходная мощность в режиме стерео
Справочная выходная мощность
8 Ом при 20 Гц – 20 кГц, общий
коэффициент нелинейных искажений
0,09%
100 Вт + 100 Вт,
110 Вт/канал
8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 0,7%
110 Вт + 110 Вт,
120 Вт/канал
8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 10%
125 Вт + 125 Вт,
150 Вт/канал
1)2)
1)
Если проблему устранить не
уда ло сь
Обратитесь к ближайшему дилеру
фирмы Sony. Следует иметь в виду, что в
случае замены каких-либо деталей
специалистом технического
обслуживания во время ремонта, детали
могут не возвращаться.
Справочная информация по
очистке памяти ресивера
ОчиститьСм.
Все запомненные установкистр. 30
Настроенные звуковые поля стр. 64
RU
86
Для моделей с кодом региона CEL, CEK,
E2, TW, AU
Выходная мощность в режиме стерео
Справочная выходная мощность
8 Ом при 20 Гц – 20 кГц, общий
коэффициент нелинейных искажений
0,09%
85 Вт + 85 Вт,
110 Вт/канал
8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 0,7%
100 Вт + 100 Вт,
120 Вт/канал
8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 10%
125 Вт + 125 Вт,
150 Вт/канал
1)2)
1)
Page 87
Для моделей с кодом региона SP
Выходная мощность в режиме стерео
Справочная выходная мощность
1)2)
8 Ом при 20 Гц – 20 кГц, общий
коэффициент нелинейных искажений
0,09%
70 Вт + 70 Вт,
90 Вт/канал
8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 0,7%
80 Вт + 80 Вт,
100 Вт/канал
8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 10%
100 Вт + 10 0 Вт,
125 Вт/канал
Для моделей с кодом региона AR, KR
Выходная мощность в режиме стерео
Справочная выходная мощность
1)2)
8 Ом при 20 Гц – 20 кГц, общий
коэффициент нелинейных искажений
0,09%
85 Вт + 85 Вт
70 Вт + 70 Вт
1)
,
3)
,
110 Вт/канал
8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 0,7%
100 Вт + 10 0 Вт
90 Вт + 90 Вт
1)
,
3)
,
120 Вт/канал
8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 10%
125 Вт + 125 Вт
110 Вт + 110 Вт
1)
,
3)
,
150 Вт/канал
1)
Выходная мощность в режиме стерео
Справочная выходная мощность
1)2)
1)
8 Ом при 20 Гц – 20 кГц, общий
коэффициент нелинейных искажений
0,09%
Для моделей с кодом региона TH6
70 Вт + 70 Вт
60 Вт + 60 Вт
1)
,
3)
,
90 Вт/канал
8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 0,7%
80 Вт + 80 Вт
70 Вт + 70 Вт
1)
,
3)
,
100 Вт/канал
8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 10%
100 Вт + 100 Вт
90 Вт + 90 Вт
1)
1)
Измерено в следующих условиях:
Код регионаТребования по
U, CA120 В переменного
CEL, CEK, AR,
KR, TH6, SP
E2, AU240 В переменного
TW110 В переменного
2)
Номинальная выходная мощность для
передних громкоговорителей,
центрального громкоговорителя и
громкоговорителей объемного звучания, а
также задних громкоговорителей
объемного звучания. В зависимости от
установок звукового поля и источника,
звуковой сигнал может отсутствовать.
3)
Измерено в следующих условиях:
Код регионаТребования по
AR, KR, TH6220 В переменного
125 Вт/канал
электропитанию
тока, 60 Гц
230 В переменного
тока, 50 Гц
тока, 50 Гц
тока, 60 Гц
электропитанию
тока, 50 Гц
1)
,
3)
,
Дополнительная информация
продолжение следует
87
RU
Page 88
Частотная характеристика
Aналоговые
10 Гц – 70 кГц
+0,5/-2 дБ (при
отключенном звуковом
поле и тембре)
Входы
Aналоговые
Чувствительность:
500 мВ
/ 50 кOм
Отношение сигнал/
4)
: 96 дБ (A, 500 мВ5))
шум
Цифровые (Koaксиaльный)
Сопротивление: 75 Ом
Отношение сигнал/ шум:
100 дБ
(A, ФНЧ на 20 кГц)
Цифровые (Оптический)
Отношение сигнал/ шум:
100 дБ
(A, ФНЧ на 20 кГц)
Выходы (Aналоговые)
AUDIO OUTНапряжение: 500 мВ/
10 кОм
SUB WOOFERНапряжение: 2 В/1 кОм
Те м б р
Уровни усиления
±6 дБ, с шагом в 1 дБ
4)
INPUT SHORT (при отключенном
звуковом поле и тембре).
5)
Схема с весовой обработкой сигналов,
уровень входного сигнала.
Тюнер FM
Диапазон настройки
87,5
– 108,0 МГц
Промежуточная частота
10,7 МГц
Используемая чувствительность
11,2 дБф, 1 мкВ/75 Ом
Отношение сигнал/ шум
Моно/Стерео 76 дБ/70 дБ
Коэффициент нелинейных искажений при
1 кГц
Моно/Стерео0,3%/0,5%
Разделение45 дБ при 1 кГц
Диапазон воспроизводимых чacтот
30 Гц
– 15 кГц,
+0,5/
–2 дБ
Тюнер AM
Диапазон настройки
Код регионаШкала настройки
шаг 10 кГц шаг 9 кГц
кГц
кГц
531 –
6)
1710
531 –
6)
1602
1602
–
кГц
кГц
кГц
6)
6)
U, CA530 –
E2530 –
CEL, CEK, AU,
TW, KR, TH6, SP
AR530 –
1710
1610
– 531 –
1610
кГц
Промежуточная частота
450 кГц
Используемая чувствительность
50 дБ мк/м (при 1000
кГц или 999 кГц)
6)
Для шага настройки в диапазоне AM можно
выбрать 9 кГц или 10 кГц. После настройки
на любую станцию AM выключите
ресивер. Удерживая нажатой кнопку
TUNING MODE, нажмите кнопку ?/1.
При изменении шага настройки все
предустановленные станции стираются.
Чтобы восстановить для шага настройки
значение 10 кГц (или 9 кГц), повторите
операцию.
88
RU
Page 89
Видео
Входы/Выходы
Видео:1 Vp-p/75 Ом
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p/75 Ом
P
B/CB/B-Y: 0,7 Vp-p/
75 Ом
P
R/CR/R-Y: 0,7 Vp-p/
75 Ом
Фильтр 80 МГц
Общие
Требования по электропитанию
Код регионаТребования по
U, CA120 В переменного
CEL, CEK230 В переменного
AU240 В переменного
AR, KR, TH6220 - 230 В переменного
E2120/220/240 В
TW110 В переменного
SP230 - 240 В переменного
электропитанию
тока, 60 Гц
тока, 50/60 Гц
тока, 50 Гц
тока, 50/60 Гц
переменного тока,
50/60 Гц
тока, 50/60 Гц
тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность
Код регионаПотребляемая
U, CEL, CEK, AU,
KR, AR, E2
TH6, SP200 Вт
CA300 VA
TW500 Вт
мощность
220 Вт
Потребляемая мощность (в режиме
ожидания)
0,2 Вт
Габариты (ш/в/г) (Приблиз.)
430 x 157,5 x 316 мм
включая выступающие
детали и регуляторы
Масса (Прибл.)8,0 кг
Входящие в комплект
принадлежности
Проволочная антенна FM (1)
Рамочная антенна АМ (1)
Пульт дистанционного управления