Sony STR-DG500 User Manual [es]

2-662-258-33 (3)
Multi Channel AV Receiver
Manual de instrucciones
STR-DG500
©2006 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Nombre del producto:
Receptor de AV multicanal Modelo: STR-DG500 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque recipientes con líquidos, como jarrones sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
No tire las pilas con la basura normal de la casa, sino deshágase de ellas correctamente como basura química.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
2
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el modelo STR-DG500. Compruebe el número de modelo mirando en la esquina derecha inferior del panel frontal. En este manual, para las ilustraciones se utiliza el modelos de código de área U a menos que se indique lo contrario. Cualquier diferencia en la operación está indicada claramente en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área CEL solamente”.
• Las instrucciones en este manual describen los controles del mando a distancia suministrado. También puede utilizar los controles del receptor si tienen nombres iguales o similares que los del mando a distancia.
Acerca de los códigos de área
El código de área del receptor que ha comprado está mostrado en la porción inferior derecha del panel trasero (vea la ilustración de abajo).
CENTER
+
SURROUND BACK
L
L
+–+
R
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo con el código de área, está claramente indicada en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área AA solamente”.
SPEAKERS
LR
LR
FRONT B
Código de área
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic Surround y el sistema envolvente digital DTS**. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX”, y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6”, y “DTS 96/24” son
marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
ES
3
Índice
Procedimientos iniciales
Descripción y localización de las piezas.......5
1: Instalación de los altavoces .....................14
2: Conexión de los altavoces .......................15
3a: Conexión de los dispositivos de audio...16 3b: Conexión de los dispositivos de vídeo...19
4: Conexión de las antenas ..........................25
5: Preparación del receptor y el mando a
distancia..................................................26
6: Selección del sistema de altavoces..........28
7: Calibración de los ajustes adecuados
automáticamente
(AUTO CALIBRATION).......................28
8: Ajuste de los niveles y el balance de los
altavoces (TEST TONE).........................32
Reproducción
Selección de un componente .......................33
Para escuchar y ver un componente ............34
Operaciones del amplificador
Navegación por los menús...........................36
Ajuste del nivel (menú LEVEL)..................40
Ajuste del tono (menú TONE).....................41
Ajustes para el sonido envolvente
(menú SUR)............................................41
Ajustes del sintonizador (menú TUNER)....43
Ajustes del audio (menú AUDIO)...............44
Ajustes del vídeo (menú VIDEO) ...............45
Ajustes del sistema (menú SYSTEM).........45
Calibración automática de los ajustes
adecuados (menú A. CAL) .....................49
Para disfrutar de sonido envolvente
Para disfrutar de sonido envolvente Dolby
Digital y DTS
(AUTO FORMAT DIRECT)..................50
Selección de un campo de sonido
preprogramado........................................52
Uso de los altavoces frontales solamente
(2CH STEREO) ..................................... 55
Escuchar el sonido sin hacer ningún ajuste
(ANALOG DIRECT)............................. 55
Reposición de los campos de sonido a sus
ajustes iniciales ...................................... 56
Operaciones del sintonizador
Para excuchar la radio FM/AM................... 56
Almacenamiento de emisoras de FM
automáticamente (AUTOBETICAL)..... 58
(Modelos de código de área CEL, CEK
solamente)
Presintonización de emisoras de radio........ 59
Uso del sistema de datos por radio (RDS)... 62
(Modelos de código de área CEL, CEK
solamente)
Otras operaciones
Cambio del modo de entrada de audio
(INPUT MODE) .................................... 64
Para ver imágenes por componentes desde
otras entradas
(COMPONENT VIDEO ASSIGN)....... 65
Designación de entradas ............................. 66
Cambio de información en la pantalla........ 66
Uso del temporizador para dormir.............. 67
Grabación con el receptor ........................... 67
Uso del mando a distancia
Cambio de función en los botones.............. 68
Información adicional
Glosario....................................................... 69
Precauciones ............................................... 71
Solución de problemas................................ 72
Especificaciones.......................................... 76
Índice .......................................................... 79
ES
4

Procedimientos iniciales

1 3246 875

Descripción y localización de las piezas

Panel frontal
Procedimientos iniciales
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B /A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
Para extraer la cubierta
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
PUSH
MEMORY/
ENTER
Pulse PUSH. Cuando extraiga la cubierta, manténgala fuera
MULTI CHANNEL DECODING
TUNING
MODE TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
Nombre Función
A ?/1 Púlselo para encender o
del alcance de los niños.
B SPEAKERS
C Pantalla En la pantalla aparece el
D Indicador
(OFF/A/B/A+B)
MULTI CHANNEL DECODING
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
MULTI CH IN DIRECT
apagar el receptor (página 26, 34, 35, 56, 58, 77).
Púlselo para seleccionar OFF, A, B, A+B en los altavoces frontales (página
28).
estado actual del dispositivo seleccionado o de una lista de elementos seleccionables (página 7).
Se ilumina al descodificar el audio multicanal (página
35).
continúa
9q;w; qaqsqkql qdqfqgqhqj
ES
5
Nombre Función Nombre Función
E Sensor de
mando a distancia
F DISPLAY Púlselo para seleccionar la
G INPUT MODE Púlselo para seleccionar el
H MASTER
VOLUME
I DIRECT Púlselo para escuchar
J MULTI CH IN Púlselo para seleccionar el
K INPUT
SELECTOR
L MOVIE,
MUSIC
M A.F.D. Púlselo para seleccionar el
N 2CH Púlselo para seleccionar el
O TUNING +/– Púlselo para buscar una
P TUNING MODE Púlselo para seleccionar el
Q MEMORY/
ENTER
Recibe señales del mando a distancia.
información que se muestra en la pantalla (páginas 63,
66).
modo de entrada cuando los mismos dispositivos están conectados a las tomas digital y analógica (página
64). Gírelo para ajustar el nivel
de volumen de todos los altavoces al mismo tiempo (páginas 32, 33, 34, 35).
sonido analógico de alta calidad (página 55).
audio directamente de los dispositivos conectados a las tomas MULTI CH IN (página 33).
Gírelo para seleccionar la fuente de entrada que desea reproducir (páginas 33, 34, 35, 55, 57, 61, 64, 66, 67,
68). Púlselo para seleccionar
campos de sonido (MOVIE, MUSIC) (página 52).
modo A.F.D. (página 50).
modo 2CH STEREO (página 55, 56).
emisora (páginas 57, 60).
modo de sintonización (páginas 57, 61, 77).
Púlselo para almacenar una emisora o introducir la selección cuando seleccione los ajustes (páginas 27, 59).
R Tomas VIDEO 3
IN/PORTABLE
AV IN
Para conectar una videocámara o una consola de videojuegos (páginas 24,
33).
S Toma AU TO
CAL MIC
Permite realizar la conexión con el micrófono optimizador ECM-AC2 suministrado para efectuar la función de calibración automática (página 28).
T Toma PHONES Permite conectar unos
auriculares (página 72).
ES
6
Acerca de los indicadores de la pantalla
2143567 89
Procedimientos iniciales
SP A
DIGITAL EX
LFE
SW
L C R
SL S SR
SB
;
SLEEP OPT COAX 96/24
SP B
qg
;
PRO LOGIC IIx
qdqf
qh
Nombre Función
A SW Se ilumina cuando la selección
B LFE Se ilumina si el disco que se está
C SP A/SP B Se ilumina en función del
D ;DIGITAL
(EX)
del altavoz potenciador de graves está ajustada en “YES” (página 39) y la señal de audio se emite desde la toma SUB WOOFER.
reproduciendo contiene un canal LFE (efecto de baja frecuencia) y actualmente se está reproduciendo la señal del mismo.
sistema de altavoces que se esté utilizando. Sin embargo, estos indicadores no se iluminan si la salida del altavoz está desactivada o si se conectan unos auriculares.
Se ilumina al recibir señales Dolby Digital. “; DIGITAL EX” se ilumina al descodificar señales Dolby Digital Surround EX.
Nota
Si reproduce un disco en formato Dolby Digital, asegúrese de que ha realizado conexiones digitales y de que INPUT MODE no está ajustado en “ANALOG” (página 64).
DTS-ES
NEO:6 D.RANGE
STEREO MONO
qs qa
Nombre Función
E ;PRO
LOGIC (II)/ (IIx)
Se iluminará cuando el receptor aplique el procesamiento Pro Logic a las señales de 2 canales para emitir las señales de canal del altavoz central y de los altavoces de sonido envolvente. “; PRO LOGIC II” se iluminará cuando el decodificador de los modos Pro Logic II Movie/Music/Game estén activados. “; PRO LOGIC IIx” se iluminará cuando el decodificador de los modos Pro Logic IIx Movie/Music/Game estén activados. Sin embargo, estos indicadores no se iluminarán si el altavoz central y los altavoces de sonido envolvente están ajustados en “NO” (página 39), y selecciona un campo de sonido mediante el botón A.F.D.
Nota
La decodificación de Dolby Pro Logic IIx no funciona en las señales de formato DTS y las señales con frecuencia de muestreo de más de 48 kHz.
RDS
MEMORY
A.DIRECT
q;
continúa
ES
7
Nombre Función
F DTS (-ES)/
(96/24)
G NEO:6 Se ilumina cuando se activa el
H MEMORY Se ilumina cuando se activa una
I A.DIRECT Se ilumina cuando se selecciona
J Indicadores
de emisora memorizada
K Indicadores
del sintonizador
L D.RANGE Se ilumina al activar la
M COAX Se ilumina cuando INPUT
Se ilumina cuando se reciben señales DTS. “DTS-ES” se ilumina cuando se reciben señales DTS-ES. “DTS 96/24” se ilumina cuando el receptor está decodificando señales DTS de 96 kHz/24 bits.
Nota
Si reproduce un disco en formato DTS, asegúrese de que ha realizado conexiones digitales y de que INPUT MODE no está ajustado en “ANALOG” (página 64).
decodificador DTS Neo:6 Cinema/Music (página 51).
función de memoria, como la de presintonía (página 59), etc.
ANALOG DIRECT (página
55). Se iluminan cuando se utiliza
un receptor para sintonizar emisoras de radio que se han memorizado. Para obtener más información acerca de la memorización de emisoras de radio, consulte la página 59.
Se iluminan cuando se utiliza el receptor para sintonizar emisoras de radio (página 56), etc.
Nota
“RDS” solamente aparece en los modelos con el código de área CEL,CEK.
compresión de rango dinámico (página 37).
MODE está ajustado en “AUTO” y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma COAXIAL o si INPUT MODE está ajustado en “COAX IN” (página 64).
Nombre Función
N OPT Se ilumina cuando INPUT
O SLEEP Se ilumina cuando se activa el
P
Indicadores
del canal de
reproducción
L
R
C
SL
SR
S
SB
MODE está ajustado en “AUTO” y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma OPTICAL, o si INPUT MODE está ajustado en “OPT IN” (página 64).
temporizador para dormir (página 67).
Las letras (L, C, R, etc.) indican los canales que se están reproduciendo. Las casillas situadas alrededor de las letras varían para mostrar el modo en que el receptor mezcla el sonido de la fuente (basado en los ajustes del altavoz). Frontal izquierdo Frontal derecho Central (monoaural) Envolvente izquierdo Envolvente derecho Envolvente (monoaural o los dispositivos envolventes obtenidos mediante el procesamiento Pro Logic) Envolvente posterior (los dispositivos posteriores envolventes obtenidos mediante la decodificación de 6.1 canales)
Ejemplo:
Formato de grabación (Frontal/ Envolvente): 3/2.1 Canal de salida: Cuando el altavoz de sonido envolvente está ajustado en “NO” (página
39) Campo de sonido: A.F.D. AUTO
SW
L C R
SL SR
ES
8
Panel posterior
12
5 6
4
)
)
Procedimientos iniciales
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
ANTENNA
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
AM
L
R
SA-CD/CD
A Sección DIGITAL INPUT
Tom a OPTICAL IN
Tom a COAXIAL IN
B Sección ANTENNA
FM ANTENNA
AM ANTENNA
VIDEO IN
L
R
OUT ININ
AUDIO IN
MD/TAPE
DVD
Permite conectar un reproductor de DVD, etc. La toma COAXIAL ofrece una mejor calidad de sonidos altos (página 21, 23).
Permite conectar la antena monofilar de FM suministrada con el receptor (página
25). Permite conectar la
antena cerrada de AM suministrada con el receptor (página 25).
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
FRONT
VIDEO 1
VIDEO 2
3
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
+
SURROUND FRONT A
L
R
SPEAKERS
SURROUND BACK
+
L
+
R
C Sección AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanco (L-izquierdo)
Rojo (R-derecho)
Blanco (L-izquierdo)
Rojo (R-derecho)
Negro
Toma AUDIO IN/OUT
Toma MULTI CHANNEL INPUT
D Sección VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanco (L-izquierdo
Rojo (R-derecho
Amarillo
Toma AUDIO IN/OUT
Toma VIDEO IN/OUT*
LR
LR
FRONT B
SPEAKERS
Permite conectar una pletina de MD, un reproductor de CD, etc. (página
18). Permite realizar
la conexión a un reproductor de CD de Super Audio o de DVD con una toma de audio analógica de sonido de 5.1 canales (página
17).
Permite conectar las tomas de audio e vídeo de una videograbadora o un reproductor de DVD (página 20, 21, 22, 23, 24).
continúa
ES
9
E Sección COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver de
Azul
Rojo
To ma COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT*
Permite realizar la conexión a un reproductor de DVD, un televisor o un sintonizador vía satélite. Es posible disfrutar de imágenes de alta calidad (página 20, 22, 23).
F Sección SPEAKER
Permite realizar la conexión con los altavoces (página
15).
Permite realizar la conexión con el altavoz potenciador de graves (página 15).
* Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si
conecta la toma MONITOR OUT a un monitor de televisión (página 20).
Mando a distancia
Es posible utilizar el mando a distancia RM-AAU005 suministrado para utilizar el receptor y controlar los dispositivos de audio/ vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignado controlar (página 68).
AV ?/1 interruptor
wg
TV/VIDEO
SLEEP
wf
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
wd
MD/TAPE
2CH A.F.D.
ws wa
123
46
w;
78
>10/
-
ql
CLEAR
qk qj
Gg
qh
qg
RETURN/EXIT
qf
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
qd
AUTO
AV
CAL
?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CD
TUNER
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
MENU
REPLAY ADVANCE
<
<
HmM
Xx
TV
?/1
?/1
AMP MENU
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
1
(encendido/en espera) TV ?/1, ?/1
2
interruptor (encendido/en espera)
3
4
5
6
7
8 9
q;
qa
qs
10
Nombre Función
A AV ?/1 Púlselo para encender o
apagar los dispositivos de audio/vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignados para controlar (página 68). Si pulsa ?/1 (B), al mismo tiempo, se apagará el receptor y los otros dispositivos (SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV ?/1 cambia automáticamente cada vez que pulsa los botones de entrada (W).
ES
Nombre Función
B TV ?/1 Pulse TV ?/1 y TV (M) al
?/1 Púlselo para encender o
C AMP MENU Púlselo para que se muestre el
D MOVIE,
MUSIC
E DUAL MONO Púlselo para seleccionar el
F FM MODE Púlselo para seleccionar la
G D.TUNING Púlselo para entrar en el modo
D.SKIP Púlselo para omitir un disco
H DVD MENU Púlselo para mostrar el menú
I ENTER Púlselo para introducir el
MEMORY Púlselo para almacenar una
J MUTING Púlselo para silenciar el
K TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
mismo tiempo para encender o apagar el televisor.
apagar el receptor. Para apagar todos los dispositivos, pulse ?/1 y AV ?/1 (A) al mismo tiempo (SYSTEM STANDBY).
menú del receptor. A continuación, utilice los botones de control para llevar a cabo operaciones de menú.
Púlselo para seleccionar campos de sonido (MOVIE, MUSIC).
idioma en el que desea ver la emisión digital.
recepción FM monoaural o estéreo.
de sintonización directa.
del reproductor de CD o de DVD (sólo con cambiadores múltiples).
del reproductor de DVD en la pantalla del televisor. A continuación, utilice los botones de control para llevar a cabo operaciones de menú.
valor después de seleccionar un canal, un disco o una pista con los botones numéricos.
emisora.
sonido. Pulse TV VOL +/– y TV (M)
al mismo tiempo para ajustar el nivel de volumen del televisor.
Púlselo para ajustar el nivel de volumen de todos los
/–
altavoces al mismo tiempo.
Nombre Función
L ./> Púlselo para omitir pistas del
REPLAY / ADVANCE
m/M Púlselo para
a)
H
X Púlselo para introducir una
x Púlselo para detener la
TV CH +/– Pulse TV CH +/– y TV ( M) al
PRESET +/– Púlselo para
TUNING +/– Púlselo para buscar una
reproductor de CD, de DVD, o de la pletina de MD o de casete.
<
Púlselo para volver a
<
reproducir la escena anterior o avanzar rápido la escena actual de la videograbadora o del reproductor de DVD.
– buscar pistas hacia delante o
hacia atrás en el reproductor de DVD.
– avanzar rápido o rebobinar
la videograbadora, el reproductor de CD o la pletina de MD o de casete.
Púlselo para iniciar la reproducción de la videograbadora, del reproductor de CD, de DVD, o de la pletina de MD o de casete.
pausa en la reproducción o la grabación de la videograbadora, del reproductor de CD, de DVD, o de la pletina de MD o de casete. (Asimismo, permite iniciar la grabación en dispositivos que se encuentran en modo de espera de grabación).
reproducción de la videograbadora, del reproductor de CD, de DVD, o de la pletina de MD o de casete.
mismo tiempo para seleccionar canales de televisión presintonizados.
– seleccionar emisoras. – seleccionar canales en la
videograbadora o sintonizador vía satélite.
emisora.
continúa
11
Procedimientos iniciales
ES
Nombre Función
M TV Pulse TV y el botón que desee
N MENU Púlselo para que se muestren
O RETURN/
EXIT O
P Botones de
control
Q DISPLAY Púlselo para seleccionar la
R TOOLS Púlselo para mostrar opciones
al mismo tiempo para activar los botones de color naranja.
los menús de la videograbadora, el reproductor de DVD o del sintonizador vía satélite en la pantalla del televisor. A continuación, utilice los botones de control para llevar a cabo operaciones de menú.
Púlselo para – regresar al menu anterior. – salir del menu mientras se
muestra en la pantalla del televisor el menu o la guía en pantalla de la videograbadora, reproductor de DVD o sintonizador vía satélite.
Después de pulsar AMP MENU (C), DVD MENU (H), o MENU (N), pulse el botón de control V, v, B o b para seleccionar los ajustes. Cuando pulse DVD MENU o MENU, pulse el botón de control para introducir la selección.
información que se muestra en la pantalla del televisor de la videograbadora, del sintonizador vía satélite, del reproductor de CD, de DVD o de la pletina de MD.
aplicables a todo el disco (p. ej. protección del disco), grabadora (p. ej. ajustes de audio durante la grabación) o múltiples elementos en un menú de la lista (p. ej. eliminación de varios títulos).
Nombre Función
S -/-- Pulse -/-- y TV (M) al mismo
x
>10/
CLEAR Púlselo para
T Botones
numéricos (número 5
U A.F.D. Púlselo para seleccionar el
V 2CH Púlselo para seleccionar el
tiempo para seleccionar el modo de introducción de canales de uno o dos dígitos del televisor.
Púlselo para seleccionar – números de pista superiores
a 10 en la videograbadora, el sintonizador vía satélite, el reproductor de CD o la pletina de MD.
– números de canales del
terminal digital de televisión por cable.
– eliminar un error cuando
pulse botones numéricos incorrectos.
– regresar a la reproducción
continua, etc. del sintonizador vía satélite o del reproductor de DVD.
Púlselo para – memorizar o sintonizar
a)
)
emisoras.
– seleccionar números de
pista en el reproductor de CD, el reproductor de DVD o la pletina de MD. Pulse el botón 0/10 para seleccionar el número de pista 10.
– seleccionar números de
canal en la videograbadora o en el sintonizador vía satélite.
Pulse los botones numéricos y TV (M) al mismo tiempo para seleccionar los canales del televisor.
modo A.F.D.
modo 2CH STEREO.
12
ES
Nombre Función
W Botones de
introducción
Pulse uno de los botones de introducción para seleccionar el dispositivo que desee utilizar. Cuando pulse cualquiera de los botones de introducción, se encenderá el receptor. Los botones han sido asignados en fábrica para controlar dispositivos Sony de la forma siguiente. Puede cambiar las asignaciones de botones siguiendo los pasos de “Cambio de función en los botones” en la página 68.
Notas
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• Las explicaciones anteriores se facilitan únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente, en función del dispositivo, es posible que la operación anterior no se pueda efectuar o se realice de manera diferente.
Procedimientos iniciales
Botón Dispositivo Sony
VIDEO 1 Videograbadora
VIDEO 2 Videograbadora
VIDEO 3 No asignado
DVD Reproductor de DVD
MD/TAPE Pletina de MD
SA-CD/CD Reproductor de CD
TUNER Sintonizador
asignado
(modo VTR 3)
(modo VTR 2)
de Super Audio/CD
incorporado
X TV/VIDEO Pulse TV/VIDEO y TV (M)
al mismo tiempo para seleccionar la señal de entrada (entrada de TV o de vídeo).
SLEEP Púlselo para activar la función
del temporizador para dormir y el tiempo para que el receptor se apague automáticamente.
Y AUTO CAL Púlselo para activar la función
de calibración automática.
a)
Los botones correspondientes al número 5, MASTER VOL +, TV VOL + y H tienen puntos táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el receptor.
13
ES

1: Instalación de los altavoces

Este receptor le permite utilizar un sistema de
6.1 canales (6 altavoces y un altavoz potenciador de graves).
Para disfrutar de un sistema de
5.1/6.1 canales
Para disfrutar plenamente de sonido envolvente multicanal similar al de las salas de cine, se requieren cinco altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz central y dos altavoces de sonido envolvente) y un altavoz de subgraves (5.1 canales).
Ejemplo de configuración de un sistema de altavoces de 5.1 canales
Puede disfrutar de la reproducción de alta fidelidad del sonido grabado en software DVD en formato Surround EX si conecta un altavoz posterior de sonido envolvente adicional (6.1 canales) (consulte “Uso del modo de decodificación de señal posterior de sonido envolvente” en la página 42).
Ejemplo de configuración de un sistema de altavoces de 6.1 canales
AAltavoz frontal (izq.) BAltavoz frontal (der.) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (izq.) EAltavoz de sonido envolvente (der.) GAltavoz potenciador de graves
ES
14
AAltavoz frontal (izq.) BAltavoz frontal (der.) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (izq.) EAltavoz de sonido envolvente (der.) FAltavoz posterior de sonido envolvente GAltavoz potenciador de graves
Sugerencia
Debido a que el altavoz potenciador de graves no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde quiera.

2: Conexión de los altavoces

GF
Procedimientos iniciales
C
A
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD
L
R
OUT ININ
MD/TAPE
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
L
R
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
B
A Cable de audio mono (no suministrado) B Cables de los altavoces (no suministrado)
AAltavoz frontal A (izq.) BAltavoz frontal A (der.) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (izq.) EAltavoz de sonido envolvente (der.) FAltavoz posterior de sonido envolvente GAltavoz potenciador de graves
b)
B
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
SPEAKERS FRONT B
SPEAKERS
FRONT B
LR
LR
BAED
a)
Si dispone de un sistema adicional de altavoces frontales, conéctelos al terminal SPEAKERS FRONT B. Es posible seleccionar los altavoces frontales que desea utilizar mediante el botón SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Para más información, consulte “6: Selección del sistema de altavoces” (página 28).
b)
Cuando conecte un altavoz potenciador de graves con función de puesta en espera automática, desactive la función cuando vea películas. Si la función de puesta en espera automática está ajustada en ON, se pondrá en el modo de espera automáticamente de acuerdo con el nivel de la señal de entrada a un altavoz potenciador de graves y es posible que no haya sonido.
a)
15
ES

3a: Conexión de los dispositivos de audio

Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Antes de comenzar, consulte “Dispositivo que va a conectarse” abajo para ver las páginas que describen cómo conectar cada dispositivo. Después de conectar todos los dispositivos, diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
25).
Dispositivo que va a conectarse
Dispositivo Con Página
Reproductor de CD de Super Audio/ CD
Pletina de MD/ casete
a)
Modelo con tomas MULTI CH OUTPUT, etc. Esta conexión se utiliza para emitir audio decodificado con el decodificador multicanal interno del dispositivo a través de este receptor.
b)
Modelo equipado solamente con tomas AUDIO OUT L/R, etc.
Salida de audio multicanal
Salida de audio analógico solamente
Salida de audio analógico solamente
a)
17
18
b)
18
b)
16
ES
Conexión de dispositivos con tomas de salida multicanal
Si el reproductor de DVD o de CD de Super Audio está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlo a las tomas MULTI CH IN del receptor para disfrutar del sonido multicanal. Si lo prefiere, las tomas de entrada multicanal se pueden utilizar para conectar un decodificador multicanal externo.
AB
Nota
Cuando realice las conexiones a las tomas MULTI CH IN, necesitará ajustar el nivel de los altavoces y del altavoz potenciador de graves mediante los controles del dispositivo conectado.
Reproductor de DVD, reproductor de CD de Super Audio, etc.
Procedimientos iniciales
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
SA-CD/CD
R
OUT ININ
MD/TAPE
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
ASSIGNABLE
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
A Cable de audio (no suministrado) B Cable de audio monoaural (no suministrado)
COMPONENT VIDEO
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
ES
17
Conexión de dispositivos con tomas de audio analógicas
Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un dispositivo con tomas analógicas, como una pletina de casete o similar.
Reproductor de CD de Super Audio /CD
AA
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
VIDEO IN
L
L
R
R
OUT ININ
AUDIO IN
DVD
MD/TAPE
SA-CD/CD
A Cable de audio (no suministrado)
Pletina de MD/Pletina de casete
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
FRONT
VIDEO 1
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
WOOFER
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
OUT
AUDIO
OUT
SUB
SUB
WOOFER
+
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
R
SURROUND BACK
+
L
+
R
18
ES

3b: Conexión de los dispositivos de vídeo

Procedimientos iniciales
Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Antes de comenzar, consulte “Dispositivo que va a conectarse” abajo para ver las páginas que describen cómo conectar cada dispositivo. Después de conectar todos los dispositivos, diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
25).
Dispositivo que va a conectarse
Dispositivo Página
Monitor de TV 20 Reproductor de DVD/grabadora
de DVD Sintonizador vía satélite 23 Videograbadora 24 Videocámara, videojuegos, etc. 24
21
Toma de entrada/salida de vídeo que se va a conectar
La calidad de la imagen depende de la toma de conexión. Consulte la siguiente ilustración. Seleccione la conexión de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Toma INPUT del
monitor de
televisión, etc.
Toma MONITOR
OUT del receptor
Toma INPUT del
receptor
Toma OUTPUT de
vídeo por
componentes
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
Imagen de alta calidad
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
Notas
• Conecte dispositivos de imágenes, como un monitor de televisión o un proyector, a la toma MONITOR OUT del receptor.
• Encienda el receptor cuando esté emitiendo el vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a un televisor a través del receptor. Si no está conectada la alimentación del receptor, no se transmitirá vídeo ni audio.
Asignación de señales de entrada de vídeo a otra entrada
Se pueden asignar señales de entrada de vídeo por componentes a otra entrada (página 65).
19
ES
Conexión de un monitor de televisión
La imagen de un dispositivo visual conectado al receptor se puede mostrar en la pantalla del televisor. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Notas
• Conecte dispositivos de imágenes, como un monitor de televisión o un proyector, a la toma MONITOR OUT del receptor.
• Encienda el receptor cuando se esté emitiendo el vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a un televisor a través del receptor. Si no está conectada la alimentación del receptor, no se transmitirá vídeo ni audio.
Sugerencia
Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si conecta la toma MONITOR OUT a un monitor de televisión.
Monitor de televisión
BA
MONITOR
VIDEO OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2
L
CENTER
R
WOOFER
SURROUND
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
SA-CD/CD
L
R
OUT ININ
MD/TAPE
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
AUDIO IN
A Cable de vídeo (no suministrado) B Cable de vídeo por componentes (no suministrado)
ES
20
CENTER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
MONITOR
IN
OUT
AUDIO
OUT
SUB
SUB
WOOFER
+
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
R
SURROUND BACK
+
L
+
R
Conexión de un reproductor/ grabadora de DVD
Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un reproductor/grabadora de DVD. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
1 Conexión del audio
Notas
• Para recibir audio digital multicanal, establezca el ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de DVD.
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
Procedimientos iniciales
Reproductor de
DVD
AB
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
COAXIAL
ANTENNA
IN
IN
IN
AM
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
R
SA-CD/CD
L
R
OUT ININ
MD/TAPE
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
A Cable digital coaxial (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado) C Cable digital óptico (no suministrado)
Grabadora de DVD
C
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
L
R
FRONT
MULTI CH IN
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
B
+
SURROUND BACK
L
+
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
CENTER
L
R
continúa
21
ES
2 Conexión de vídeo
Reproductor de DVD
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
A
ASSIGNABLE
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
SURROUND
AM
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
L
L
R
SA-CD/CD
OUT ININ
MD/TAPE
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 2
DVD
B
COMPONENT VIDEO
P
/B–Y
P
/R–Y
OUT
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
Y
B/CB
R/CR
SURROUND FRONT A
L
+
R
SPEAKERS
SURROUND BACK
CENTER
+
+
L
R
A
Grabadora de DVD
A Cable de vídeo (no suministrado) B Cable de vídeo por componentes (no suministrado)
Si conecta una grabadora de DVD
• Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón de la entrada VIDEO 1 del mando a distancia para que pueda utilizar el botón
• Es posible cambiar el nombre de la entrada VIDEO 1 de modo que se pueda mostrar en la pantalla del receptor. Para más información, consulte “Designación de entradas” (página 66).
para controlar la grabadora de DVD. Para más información, consulte “Cambio de función en los botones” (página 68).
ES
22
Conexión de un sintonizador vía satélite
La ilustración siguiente muestra cómo conectar un sintonizador vía satélite. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Sintonizador vía satélite
Notas
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
Procedimientos iniciales
A
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
BC
DIGITAL
ANTENNA
VIDEO OUT
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
FRONT
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
L
L
R
SA-CD/CD
OUT ININ
MD/TAPE
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
A Cable de audio (no suministrado) B Cable digital óptico (no suministrado) C Cable de vídeo (no suministrado) D Cable de vídeo por componentes (no suministrado)
IN
CENTER
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
D
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
23
ES
Conexión de dispositivos con toma de audio y vídeo analógicos
Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un dispositivo con tomas analógicas, como una videograbadora, etc.
Videograbadora
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
COAXIAL
ANTENNA
IN
IN
IN
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
L
L
R
OUT ININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
A las tomas VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
L
R
R
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
(panel frontal)
Videocámara/
videojuegos
A Cable de audio/vídeo (no suministrado)
ES
24
VIDEO OUT
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
A
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
PB/C
P
OUT
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
Y
B
/B–Y
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
Loading...
+ 56 hidden pages