Sony STR-DG300 User Manual [pl]

2-662-257-51(1)
FM Stereo FM/AM Receiver
Istruzioni per l’uso __________________________
Instrukcja obsługi __________________________
IT
PL
STR-DG300
©2006 Sony Corporation
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformita all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette, tende, ecc. e non collocare candele accese sopra l’apparecchio. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra l’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Non gettare via le pile insieme all’immondizia normale, ma smaltirle invece correttamente come rifiuti chimici.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DG300. Controllare il numero del modello guardando nell’angolo in basso a destra del pannello anteriore.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando in dotazione. È anche possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Nel presente ricevitore sono incorporate le tecnologie Dolby* Digital e DTS**. * Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS 2.0” sono marchi commerciali
della Digital Theater Systems, Inc.
IT
2
Indice
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti............... 4
1: Installazione dei diffusori........................12
2: Collegamento dei diffusori......................13
3: Collegamento dei componenti
audio/video............................................. 14
4: Collegamento delle antenne.................... 18
5: Preparazione del ricevitore e del
telecomando...........................................19
6: Selezione del sistema diffusori ............... 20
7: Regolazione dei livelli e del bilanciamento
dei diffusori (TEST TONE)................... 21
Riproduzione
Selezione di un componente .......................22
Ascolto/Visione mediante un
componente............................................23
Funzionamento dell’amplificatore
Uso dei parametri di impostazione.............. 25
Personalizzazione delle impostazioni del
ricevitore ................................................ 27
Selezione di un campo sonoro
Ascolto dell’audio Dolby Digital e DTS
(AUTO FORMAT DIRECT) .................29
Selezione di un campo sonoro
preprogrammato..................................... 29
Ascolto dell’audio senza effettuare alcuna
regolazione (ANALOG DIRECT)......... 31
Reimpostazione dei campi sonori sui valori
iniziali ....................................................32
Funzionamento del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM ........................32
Memorizzazione automatica delle stazioni
FM (AUTOBETICAL)...........................34
Preselezione delle stazioni radio .................35
Uso del sistema dati radio
(RDS, Radio Data System).....................37
Altre operazioni
Impostazione del modo di ingresso audio
(INPUT MODE).....................................39
Modifica delle informazioni sul display......39
Uso del timer di autospegnimento...............40
Registrazione dell’audio utilizzando il
ricevitore.................................................40
Uso del telecomando
Riassegnazione dei tasti...............................41
Informazioni aggiuntive
Glossario......................................................42
Precauzioni..................................................42
Guida alla soluzione dei problemi...............43
Caratteristiche tecniche ...............................47
Indice analitico............................................49
IT
IT
3

Operazioni preliminari

3 75
12 4 6 8

Descrizione e posizione delle parti

Pannello anteriore
?/1
TUNING MODE
–+
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
PHONES
Nome Funzione
A ?/1 Premere per accendere o
TUNING
TREBLEBASS A.F.D.
qgqh
MOVIE
MUSIC DIRECT
qf
Nome Funzione
F DISPLAY Premere per selezionare le
spegnere il ricevitore (pagine 19, 23, 24, 32, 34).
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Premere per selezionare il sistema diffusori (pagina
G INPUT MODE Premere per selezionare il
20).
C TUNING MODE Premere per selezionare il
modo di sintonizzazione (pagine 33, 36).
D Display Visualizza lo stato
corrente del componente selezionato o un elenco di
H MASTER
VOLUME
voci selezionabili (pagina
6).
E Sensore dei
comandi a distanza
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
I MUTING Premere per disattivare
J WOOFER
ON/OFF
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
informazioni da visualizzare sul display (pagine 37, 39).
modo di ingresso se gli stessi componenti sono collegati ad entrambe le prese digitale e analogica (pagina 39).
Ruotare per regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente (pagine 21, 22, 23, 24).
l’audio (pagina 22). Premere per attivare o
disattivare il subwoofer.
WOOFER
ON/OFF
MASTER VOLUME
MUTING
9q;ql qaqsqjqk qd
IT
4
Nome Funzione
K INPUT
SELECTOR
L DIRECT Premere per ascoltare
M MOVIE,
MUSIC
N A.F.D. Premere per selezionare il
O TREBLE +/– Premere per regolare il
P BASS +/– Premere per regolare il
Q TUNING +/– Ruotare per ricercare una
R Presa VIDEO 3
IN/PORTABLE AUDIO IN
S Presa PHONES Per il collegamento delle
Ruotare per selezionare la sorgente di ingresso da riprodurre (pagine 22, 23, 24, 31, 33, 36, 39, 40).
l’audio analogico di qualità elevata (pagina
31). Premere per selezionare i
campi sonori per filmati o audio (pagina 29).
modo A.F.D. (pagina 29).
livello degli acuti dei diffusori anteriori (pagina
28).
livello dei bassi dei diffusori anteriori (pagina
28).
stazione (pagina 33, 35). Per collegare un
dispositivo audio portatile quale un lettore MP3 e così via (pagine 15, 22).
cuffie (pagina 44).
Operazioni preliminari
IT
5
Indicatori del display
8
6743521
SP A
DIGITAL
LFE
SW
L CR
SL SR
;
SLEEP OPT COAX
SP B
qd
qaqs
qf
Nome Funzione
A SW Si illumina se viene premuto
B LFE Si illumina se il disco
C SP A/SP B Si illuminano in base al sistema
D ;DIGITAL Si illumina durante la
WOOFER ON/OFF sul ricevitore per attivare il subwoofer e il segnale audio viene trasmesso tramite la presa SUB WOOFER.
correntemente riprodotto contiene un canale LFE (Low Frequency Effect, effetto basse frequenze) e quest’ultimo è in fase di riproduzione.
diffusori in uso. Tuttavia, questi indicatori non si illuminano se l’uscita dei diffusori è disattivata o sono collegate delle cuffie.
trasmissione dei segnali Dolby Digital.
Nota
Per la riproduzione di dischi in formato Dolby Digital, accertarsi di avere effettuato i collegamenti digitali e che INPUT MODE non sia impostato su “ANALOG” (pagina 39).
DTS
D.RANGE
STEREO MONO
RDS
MEMORY
A.DIRECT
q; 9
Nome Funzione
E DTS Si illumina durante la
F MEMORY Si illumina se viene attivata
G A.DIRECT Si illumina se è selezionato
H Indicatori
delle stazioni preselezionate
I Indicatori del
sintonizzatore
J D.RANGE Si illumina se è attivata la
trasmissione dei segnali DTS.
Nota
Per la riproduzione di dischi in formato DTS, accertarsi di avere effettuato i collega menti digitali e che INPUT MODE non sia impostato su “ANALOG” (pagina 39).
una funzione della memoria, ad esempio la memoria di preselezione (pagina 35) e così via.
ANALOG DIRECT (pagina
31). Si illuminano durante l’uso
del ricevitore per la sintonizzazione delle stazioni radio preselezionate. Per ulteriori informazioni sulla preselezione delle stazioni radio, vedere pagina 35.
Si illuminano durante l’uso del ricevitore per la sintonizzazione delle stazioni radio (pagina 32) e così via.
compressione della gamma dinamica (pagina 27).
IT
6
Nome Funzione
K COAX Si illumina se INPUT MODE è
L OPT Si illumina se INPUT MODE è
M SLEEP Si illumina se è attivato il timer
N Indicatori
dei canali di riproduzione
L R C SL SR
impostato su “AUTO IN” e il segnale sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite la presa COAXIAL oppure se INPUT MODE è impostato su “COAX IN” (pagina 39).
impostato su “AUTO IN” e il segnale sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite la presa OPTICAL oppure se INPUT MODE è impostato su “OPT IN” (pagina 39).
di autospegnimento (pagina
40). Le lettere (L, C, R, ecc.)
indicano i canali in fase di riproduzione. Le caselle intorno a L e R indicano la modalità in cui il ricevitore smista l’audio sorgente su 2 canali. Anteriore sinistro Anteriore destro Centrale (monofonico) Surround sinistro Surround destro
Esempio:
Formato di registrazione (anteriore/surround): 3/2.1 Campo sonoro: A.F.D. AUTO
Operazioni preliminari
SW
L CR
SL SR
IT
7
Pannello posteriore
12
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
ANTENNA
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
AM
A Sezione DIGITAL INPUT
Presa OPTICAL IN
Presa COAXIAL IN
B Sezione ANTENNA
ANTENNAFMPer il collegam ento
ANTENNA AMPer il collegam ento
AC OUTLET
SWITCHED 100W/0.4A MAX
L
L
L
R
R
AUDIO ININ
OUT
IN
MD/TAPE
DVD
SA-CD/CD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
+
R
FRONT A FRONT B
SPEAKERS
L
+
R
34
C Sezione SPEAKER
Per il collega mento di un lettore DVD e così via. La presa COAXIAL consente di ottenere una qualità migliore dei suoni forti (pagina 16).
dell’antenna a filo FM in dotazione con il presente ricevitore (pagina
18).
dell’antenna a telaio AM in dotazione con il presente ricevitore (pagina 18).
D Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca (L, sinistro)
Rossa (R, destro)
Presa AUDIO IN/OUT
Per il collegamento dei diffusori (pagina 13).
Per il collegamento del subwoofer (pagina 13).
Consente di collegare una piastra MD o un videoregistratore e così via. (pagine 15, 16).
IT
8
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in dotazione per controllare il ricevitore e i componenti audio/video Sony il cui funzionamento è stato assegnato al telecomando (pagina 41).
RM-AAU007
AV ?/1
wf
TV/VIDEO
SLEEP
wd
VIDEO 1 VIDEO 2
MD/TAPE
ws
A.F.D. MOVIE
wa
123
w;
46
78
>10/
-
ql
CLEAR
qk qj
Gg
qh
qg
RETURN/EXIT
qf
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
qd
TV
?/1
AV
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TUNER
AMP MENU
SUB WOOFER
MUSIC LEVEL
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
TEST
TONE
VIDEO 3 DVD
SA-CD/CD
5
MEMORY DVD MENU
0/10
F
f
REPLAY ADVANCE
<
HmM
Xx
1
2
3 4
5
6
7
8 9
q;
qa
qs
Tasto
(accensione/attesa)
TV ?/1, ?/1 Tasto (accensione/attesa)
Nome Funzione
A AV ?/1 Premere per accendere o
B TV ?/1 Premere
?/1 Premere per accendere o
C AMP MENU Premere per visualizzare il
D MOVIE,
MUSIC
E SUB
WOOFER LEVEL +/–
F FM MODE Premere per selezionare la
G D.TUNING Premere per entrare nel modo
D.SKIP Premere per saltare un disco
spegnere i componenti audio/ video Sony per il cui funzionamento è stato assegnato il telecomando (pagina 41). Premendo contemporaneamente ?/1 (B), vengono spenti il ricevitore e gli altri componenti (SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1 cambia automaticamente ad ogni pressione dei tasti di ingresso (W).
contemporaneamente TV ?/1 e TV (M) per accendere o spegnere il televisore.
spegnere il ricevitore. Per spegnere tutti i componenti, premere contemporaneamente ?/1 e AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
menu del ricevitore. Quindi, utilizzare i tasti di controllo per eseguire le operazioni di menu.
Premere per selezionare i campi sonori per filmati o audio.
Premere per regolare il livello del subwoofer.
ricezione FM monofonica o stereo.
di sintonizzazione diretta.
del lettore CD o del lettore DVD (solo per cambia dischi).
Operazioni preliminari
continua
IT
9
Nome Funzione
H DVD MENU Premere per visualizzare il
I ENTER Premere per immettere il
MEMORY Premere per memorizzare una
J MUTING Premere per disattivare
K TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
L ./> Premere per saltare i brani
REPLAY / ADVANCE
m/M Premere per
a)
H
menu del lettore DVD sullo schermo televisivo. Quindi, utilizzare i tasti di controllo per eseguire le operazioni di menu.
valore in seguito alla selezione di un canale, un disco o un brano utilizzando i tasti numerici.
stazione.
l’audio. Premere
contemporaneamente TV VOL +/– e TV (M) per regolare il livello di volume del televisore.
Premere per regolare il livello
/–
di volume di tutti i diffusori contemporaneamente.
durante l’uso del lettore CD, del lettore DVD, della piastra MD o della piastra a cassette.
<
Premere per riprodurre
<
nuovamente la scena precedente o fare avanzare rapidamente la scena corrente durante l’uso del videoregistratore o del lettore DVD.
– ricercare in avanti/
all’indietro ibrani durante l’uso del lettore DVD.
– riprodurre rapidamente in
avanti/all’indietro durante l’uso del videoregistratore, del lettore CD, della piastra MD o della piastra a cassette.
Premere per avviare la riproduzione durante l’uso del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD, della piastra MD o della piastra a cassette.
Nome Funzione
L X Premere per effettuare una
x Premere per arrestare la
TV CH +/– Premere
PRESET +/– Premere per selezionare
TUNING +/– Premere per ricercare una
M TV Premere
N MENU Premere per visualizzare sullo
O RETURN/
EXIT O
pausa della riproduzione durante l’uso del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD, della piastra MD o della piastra a cassette. (Consente inoltre di avviare la registrazione per i componenti impostati nel modo di attesa della registrazione.)
riproduzione duran te l’uso del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD, della piastra MD o della piastra a cassette.
contemporaneamente TV CH +/– e TV (M) per selezionare i canali televisivi preselezionati.
– preselezionare le stazioni. – preselezionare i canali
durante l’uso del videoregistratore o del sintonizzatore satellitare.
stazione.
contemporaneamente TV e il tasto desiderato per attivare i tasti contrassegnati dalla dicitura arancione.
schermo televisivo i menu del videoregistratore, del lettore DVD o del sintonizzatore satellitare. Quindi, utilizzare i tasti di controllo per eseguire le operazioni di menu.
Premere per – tornare al menu precedente. – uscire dal menu se sullo
schermo televisivo sono visualizzati il menu o la guida a schermo del lettore DVD o del sintonizzatore satellitare.
10
IT
Nome Funzione
P Tasti di
controllo
Q DISPLAY Premere per selezionare le
R TOOLS Premere per visualizzare le
S -/-- Premere
x
>10/
CLEAR Premere per
Dopo avere premuto AMP MENU (C), DVD MENU (H) o MENU (N), premere il tasto di controllo V, v, B o b per selezionare le impostazioni. Quando vengono premuti DVD MENU o MENU, premere il tasto di controllo per confermare la selezione.
informazioni del videoregistratore, del sintonizzatore satellitare, del lettore CD, del lettore DVD o della piastra MD visualizzate sullo schermo televisivo.
opzioni disponibili per l’intero disco (es. protezione del disco), per il registratore (es. impostazioni audio durante la registrazione) oppure più voci in un menu (es. cancellazione di più titoli).
contemporaneamente -/-- e TV (M) per selezionare il modo di immissione dei canali del televisore, ossia a una o a due cifre.
Premere per selezionare – i numeri di brano superiori a
10 durante l’uso del videoregistratore, del sintonizzatore satellitare, del lettore CD o della piastra MD.
– i numeri di canale del
terminale TV via cavo digitale.
– annullare in caso di errore
durante la pressione dei tasti numerici.
– tornare alla riproduzione
continua e così via durante l’uso del sintonizzatore satellitare o del lettore DVD.
Nome Funzione
T Tasti numerici
(numero 5
U A.F.D. Premere per selezionare il
V Ta s t i di
ingresso
Premere per
a)
)
– preselezionare le stazioni/
sintonizzarsi sulle stazioni preselezionate.
– selezionare i numeri di
brano durante l’uso del lettore CD, del lettore DVD o della piastra MD. Premere 0/10 per selezionare il numero di brano 10.
– selezionare i numeri di
canale durante l’uso del videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare. Premere contempora­neamente i tasti numerici e il tasto TV (M) per selezionare i canali televisivi.
modo A.F.D. Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che si desidera utilizzare. Alla pressione di uno qualsiasi dei tasti di ingresso, il ricevitore si accende. I tasti sono impostati in fabbrica per il controllo di componenti Sony come indicato di seguito. È possibile cambiare l’assegnazione dei tasti attenendosi alla procedura descritta nella sezione “Riassegnazione dei tasti” a pagina 41.
Tasto Componente
VIDEO 1 Videoregistratore
VIDEO 2 Videoregistratore
VIDEO 3 Non assegnato
DVD Lettore DVD
MD/TAPE Piastra MD
SA-CD/CD Lettore Super Audio
TUNER Sintonizzatore
Sony assegnato
(modo VTR 3)
(modo VTR 2)
CD/CD
integrato
Operazioni preliminari
continua
11
IT
Nome Funzione
W TV/VIDEO Premere
SLEEP Premere per attivare la
X TEST TONE Premere per attivare la
a)
I tasti numerico 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.
contemporaneamente TV/ VIDEO e TV (M) per selezionare il segnale di ingresso (televisore o video).
funzione di timer di autospegnimento e l’intervallo allo scadere del quale si desidera che il ricevitore si spenga automaticamente.
funzione di tono di prova.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al componente, le operazioni illustrate potrebbero non essere eseguibili o dare un risultato diverso da quanto descritto.

1: Installazione dei diffusori

Con il presente ricevitore, è possibile utilizzare un sistema a 2.1 canali (2 diffusori anteriore e 1 subwoofer).
ADiffusore anteriore (Sinistro) BDiffusore anteriore (Destro) CSubwoofer
Suggerimento
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il subwoofer può essere posizionato ovunque lo si desideri.
12
IT

2: Collegamento dei diffusori

SA-CD/CD
MD/TAPE
OUT
L
R
IN
L
R
AUDIO IN
DVD
AUDIO ININ
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
L
R
L
R
FRONT B
+
+
R
L
R
L
SUB
WOOFER
C
Operazioni preliminari
A Cavo audio monofonico (non in dotazione) B Cavo dei diffusori (non in dotazione)
ADiffusore anteriore A (Sinistro) BDiffusore anteriore A (Destro) CSubwoofer
b)
A
AUDIO
OUT
B
AB
a)
Se si dispone di un sistema diffusori anteriore aggiuntivo, collegare i diffusori al terminale SPEAKERS FRONT B. È possibile selezionare i diffusori anteriori da utilizzare mediante il tasto SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Per ulteriori informazioni, vedere “6: Selezione del sistema diffusori” (pagina 20).
b)
Se viene collegato un subwoofer con funzione di attesa au tomatica, disattivare ta le funzione durant e la visione di film. Se la funzione di attesa è impostata su ON, a seconda del livello del segnale trasmesso al subwoofer, questo entra automaticamente nel modo di attesa e l’audio non viene trasmesso.
SPEAKERS FRONT B
FRONT A
SPEAKERS
a)
AC OUTLET
SWITCHED 100W/0.4A MAX
13
IT

3: Collegamento dei componenti audio/video

Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al presente ricevitore. Prima di iniziare, consultare la sezione “Componente da collegare” riportata di seguito per le pagine che descrivono le modalità di collegamento di componenti audio/video. Una volta collegati tutti i componenti, passare alla sezione “4: Collegamento delle antenne” (pagina 18).
Componente da collegare
Per collegare Vedere
Componenti audio
• Lettore Super Audio CD/
Lettore CD
•Piastra MD
• Piastra a cassette
• Dispositivo audio portatile qua le
un lettore MP3 e così via.
Componenti video
•Lettore DVD
• Registratore DVD
• Sintonizzatore satellitare
• Videoregistratore
pagina 15
pagina 16
14
IT
Collegamento dei componenti audio
La seguente illustrazione indica le modalità di collegamento di componenti audio, quali un lettore Super Audio CD, una piastra MD e così via.
Lettore Super Audio CD/ Lettore CD
AA
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
VIDEO 2
ANTENNA
IN
IN
AM
Piastra MD/ piastra a cassette
Operazioni preliminari
DVD
IN
COAXIAL
L
R
IN
OUT
SA-CD/CD
MD/TAPE
Dispositivo audio
portatile
L
R
AUDIO IN
IN
DVD
Alla presa VIDEO 3 IN/PORTABLE AUDIO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
(pannello anteriore)
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo RCA con presa cuffie stereo (non in dotazione)
Note
• È possibile che si verifichino fenomeni di distorsione durante l’ascolto di un componente collegato alla presa VIDEO 3 IN/PORTABLE AUDIO IN sul pannello anteriore del presente ricevitore. Non si tratta di un problema di funzionamento, ma dipende dal componente collegato.
• Se il livello dell’audio proveniente dal componen te collegato alla presa VIDEO 3 IN/PORTABLE AUDIO IN è estremamente basso, aumentare il livello del volume. Tuttavia, prima di selezionare un altro componente, accertarsi di abbassare il livello del volume onde evitare di danneggiare i diffusori.
B
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
L
+
R
FRONT A
SPEAKERS
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
15
IT
Collegamento di componenti video
La figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di componenti video, quali lettori DVD, registratori DVD, sintonizzatori satellitari o videoregistratori.
Sintonizzatore satellitare
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
VIDEO 2
ANTENNA
IN
IN
AM
Per il collegamento di un registratore DVD
Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingressoVIDEO 1 sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il registratore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione dei tasti” (pagina 41).
BA
DVD
IN
COAXIAL
L
R
IN
SA-CD/CD
L
R
OUT
MD/TAPE
L
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
AUDIO IN
IN
DVD
BBCA
Lettore DVD Registratore DVD/
A Cavo digitale ottico (non in dotazione) B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
IT
16
AUDIO IN
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
videoregistratore
L
+
R
FRONT A
SPEAKERS
Note
• È possibile registrare solo i segnali audio dei componenti video (quali un registratore DVD, un videoregistratore e così via) collegati al presente ricevitore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il componente video collegato.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
17
IT

4: Collegamento delle antenne

Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.
Antenna a filo FM (in dotazione)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
ANTENNA
AM
Antenna a telaio AM (in dotazione)
DVD
IN
COAXIAL
L
R
SA-CD/CD
L
R
OUT
MD/TAPE
L
R
AUDIO ININ
AUDIO IN
IN
DVD
VIDEO 2
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio AM lontano dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM nella posizione più orizzontale possibile.
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
L
+
R
FRONT A
SPEAKERS
18
IT

5: Preparazione del ricevitore e del telecomando

Collegamento del cavo di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.
Impostazioni iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima volta, inizializzarlo eseguendo la seguente procedura. Quest’ultima può inoltre essere utilizzata per riportare le impostazioni effettuate ai valori predefiniti. Per questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore.
Operazioni preliminari
Cavo di alimentazione CA
L
+
R
FRONT A FRONT B
SPEAKERS
L
+
R
AC OUTLET
AC OUTLET
SWITCHED 100W/0.4A MAX
Alla presa di rete
Note
• Installare il presente sistema in modo che il cavo di alimentazione possa essere scollegato immediatamente dalla presa di rete in caso di problemi.
• La presa AC OUTLET nella parte posteriore del ricevitore è una presa a commutazione, che fornisce alimentazione al componente collegato solo se il ricevitore è acceso.
• Accertarsi che il consumo energetico complessivo del componente collegato alla presa AC OUTLET del ricevitore non sia superiore al wattaggio indicato sul pannello posteriore. A questa presa, non collegare apparecchiature domestiche elettriche a wattaggio elevato, quali ferri da stiro, ventilatori o televisori. Diversamente, si potrebbero causare problemi di funzionamento.
1,2
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
?/1
TUNING MODE
–+
TUNING
PHONES
TREBLEBASS A.F.D. MOVIE MUSIC DIRECT
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
WOOFER
ON/OFF
1 Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
“CLEARING” viene visualizzato sul display per alcuni istanti, quindi viene sostituito da “CLEARED”. Le seguenti voci vengono reimpostate sui valori predefiniti.
• Tutte le impostazioni del sistema diffusori e la regolazione dell’audio.
• Campo sonoro memorizzato per ogni ingresso e stazione preselezionata.
• Tutti i parametri dei campi sonori.
• Tutte le stazioni preselezionate.
• MASTER VOLUME viene impostato su “VOL MIN”.
• L’ingresso viene impostato su “DVD”.
MUTING
19
IT
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAU007. Inserire le pile rispettando la polarità corretta.

6: Selezione del sistema diffusori

È possibile selezionare i diffusori anteriori che si desidera utilizzare. Per questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare insieme pile alcaline e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
Suggerimento
In condizioni normali, le pile hanno una durata di circa 3 mesi. Se con il telecomando non è più possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con altre nuove.
?/1
TUNING MODE
–+
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
TUNING
PHONES
TREBLEBASS A.F.D. MOVIE MUSIC DIRECT
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
WOOFER ON/OFF
MUTING
Premere più volte SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) per selezionare il sistema diffusori anteriore da utilizzare.
Per selezionare
I diffusori collegati ai terminali SPEAKERS FRONT A.
I diffusori collegati ai terminali SPEAKERS FRONT B.
I diffusori collegati a entrambi i terminali SPEAKERS FRONT A e B (collegamento parallelo).
Per disattivare l’uscita dei diffusori, premere più volte SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) finché sul display non si illuminano gli indicatori “SP A” e “SP B”.
Illuminare
SP A
SP B
SP A e SP B
20
IT
7: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori
(TEST TONE)
È possibile regolare i livelli e il bilanciamento dei diffusori ascoltando il segnale di prova dalla posizione di ascolto.
Suggerimento
Il ricevitore impiega un segnale di prova con frequenza centrata su 800 Hz.
TV
?/1
AV
AMP MENU
SUB WOOFER
FM MODE
D.TUNING
9
MASTER VOL
?/1
D.SKIP
MUTING
TV VOL
3
MASTER VOL +/–
1,4
TV/VIDEO
TEST
TONE
SA-CD/CD
5
0/10
F
f
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 3 DVD
TUNER
MUSIC LEVEL
MEMORY DVD MENU
ENTER
TOOLSDISPLAY
MENU
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2
MD/TAPE
A.F.D. MOVIE
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
2 Regolare il bilanciamento dei
diffusori anteriori utilizzando il parametro the “FRT BAL” (pagina 26).
3 Premere più volte SUB
WOOFER LEVEL +/– per regolare il livello del subwoofer.
Impostazione iniziale: 0 dB È possibile regolare su valori compresi tra –10 dB e +10 dB in incrementi di 1 dB.
Suggerimenti
• Per regolare contemporaneamente il livello di tutti i diffusori, premere MASTER VOL +/–. È inoltre possibile utilizzare MASTER VOLUME sul ricevitore.
• Il valore regolato viene visualizzato sul display durante la regolazione.
4 Premere di nuovo TEST TONE.
Il segnale di prova viene disattivato.
Nota
Il segnale di prova non funziona se è selezionato ANALOG DIRECT.
Operazioni preliminari
1 Premere TEST TONE.
Sul display viene visualizzato “T. TONE”. Il segnale di prova viene trasmesso da ogni diffusore in sequenza, come segue: Sinistro t Destro t Subwoofer
21
IT

Riproduzione

Selezione di un componente

VIDEO 1 VIDEO 2
MD/TAPE
1
A.F.D. MOVIE
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
Premere un tasto di ingresso
1
per selezionare il componente.
È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore. Sul display viene visualizzato l’ingresso selezionato.
Ingresso selezionato [visualizzazione]
VIDEO 1 o VIDEO 2 [VIDEO 1 o VIDEO 2]
VIDEO 3 [VIDEO 3]
DVD [DVD]
SYSTEM STANDBY
VIDEO 3 DVD
SA-CD/CD
TUNER
AMP MENU
SUB WOOFER
MUSIC LEVEL
5
0/10
F
f
REPLAY ADVANCE
<
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
Componenti utilizzabili per la riproduzione
Videoregistratore e così via collegati alla presa VIDEO 1 o VIDEO 2
Dispositivo audio portatile quale un lettore MP3 e così via collegato alla presa VIDEO 3 IN/ PORTABLE AUDIO IN
Lettor e DVD e così via collegati alla presa DVD
>
MUTING
3
Ingresso selezionato [visualizzazione]
MD/TAPE [MD/TAPE]
Componenti utilizzabili per la riproduzione
Piastra MD, piastra a cassette e così via collegati alla presa MD/ TA PE
SA-CD/CD [SA-CD/CD]
Lettore Super Audio CD/ CD e così via collegati alla presa SA-CD/CD
TUNER [banda FM o AM]
Sintonizzatore radio integrato
2 Accendere il componente e
avviare la riproduzione.
3 Premere MASTER VOL +/– per
regolare il volume.
È inoltre possibile utilizzare MASTER VOLUME sul ricevitore.
Per disattivare l’audio
Premere MUTING. La funzione di disattivazione dell’audio viene annullata se vengono effettuate le seguenti operazioni.
• Nuova pressione di MUTING.
• Aumento del volume.
• Spegnimento del ricevitore.
Per evitare di danneggiare i diffusori
Prima di spegnere il ricevitore, accertarsi di abbassare il livello di volume.
Per riprodurre una sorgente digitale a più canali
Se viene riprodotta una sorgente digitale a più canali, l’audio multicanale viene smistato su 2 canali.
22
IT

Ascolto/Visione mediante un componente

Ascolto di un Super Audio CD/CD
TV
?/1
TEST
AV
?/1
SLEEP
TONE
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2
VIDEO 3 DVD
MD/TAPE
SA-CD/CD
TUNER
MUSIC LEVEL
A.F.D. MOVIE
123
46
5
78
9
MEMORY DVD MENU
>10/
0/10
ENTER
-
CLEAR
TOOLSDISPLAY
F
Gg
f
MENU
TV CH –
REPLAY ADVANCE
<
.
HmM
Xx
AMP MENU
SUB WOOFER
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
<
?/1
2 3
5
>
TV/VIDEO
RETURN/EXIT
PRESET –
TUNING –TVTUNING +
Note
• L’operazione descritta si riferisce ad un lettore Super Audio CD Sony.
• Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore Super Audio CD o il lettore CD.
Suggerimento
È possibile selezionare il campo sonoro più adatto alla musica da riprodurre. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 29. Campi sonori consigliati: Musica classica: HALL Musica Jazz: JAZZ Concerto dal vivo: CONCERT
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
PHONES
TUNING MODE
–+
TUNING
TREBLEBASS A.F.D.
DISPLAY INPUT MODE
MOVIE
MUSIC DIRECT
INPUT SELECTOR
WOOFER ON/OFF
MASTER VOLUME
MUTING
1 Accendere il lettore Super Audio CD/lettore
CD, quindi inserire un disco nell’apposito vassoio.
2 Accendere il ricevitore. 3 Premere SA-CD/CD.
Per selezionare “SA-CD/CD”, è inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore.
4 Riprodurre il disco. 5 Regolare su un livello di volume adatto. 6 Una volta terminato l’ascolto del Super
Audio CD/CD, estrarre il disco, quindi spegnere il ricevitore e il lettore Super Audio CD/lettore CD.
Riproduzione
5
3
23
IT
Visione di un DVD
TV
?/1
TV/VIDEO
TEST
AV
?/1
?/1
SLEEP
TONE
VIDEO 1 VIDEO 2
MD/TAPE
SA-CD/CD
A.F.D. MOVIE
123
46
5
78
>10/
0/10
-
CLEAR
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
<
.
TUNING –TVTUNING +
HmM
Xx
SYSTEM STANDBY
VIDEO 3 DVD
TUNER
AMP MENU
SUB WOOFER
MUSIC LEVEL
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
2 3
7
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
PHONES
TUNING MODE
–+
TUNING
TREBLEBASS A.F.D.
WOOFER ON/OFF
MASTER VOLUME
7
MUTING
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MOVIE
MUSIC DIRECT
3
Nota
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore e il lettore DVD.
Suggerimenti
• Selezionare il formato audio del disco da riprodurre, se necessario.
• È possibile selezionare il campo sonoro più adatto al filme/alla musica da riprodurre. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 29. Campi sonori consigliati: Film: C.ST.EX Musica: CONCERT
1 Accendere il televisore e il lettore DVD. 2 Accendere il ricevitore. 3 Premere DVD.
Per selezionare “DVD”, è inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore.
4 Impostare l’ingresso del televisore affinché
vengano visualizzate le immagini del DVD.
Se nessuna immagine viene visualizzata sullo schermo del televisore, assicurarsi che l’uscita video del lettore DVD sia collegata al televisore.
5 Impostare il lettore DVD.
Consultare la “Guida di impostazione rapida” in dotazione con il ricevitore.
6 Riprodurre il disco. 7 Regolare su un livello di volume adatto. 8 Una volta terminata la visione del DVD,
estrarre il disco, quindi spegnere il ricevitore, il televisore e il lettore DVD.
24
IT

Funzionamento dell’amplificatore

Uso dei parametri di
4 Premere più volte il tasto di
controllo V/v per selezionare l’impostazione desiderata.
L’impostazione viene applicata automaticamente.
impostazione
Utilizzando i parametri di impostazione dell’amplificatore, è possibile effettuare varie regolazioni che consentono di personalizzare il ricevitore.
2-4
VIDEO 1 VIDEO 2
MD/TAPE
A.F.D. MOVIE
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
VIDEO 3 DVD
SA-CD/CD
TUNER
MUSIC LEVEL
5
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
MENU
REPLAY ADVANCE
<
AMP MENU
SUB WOOFER
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
<
>
1
Per tornare alla schermata precedente
Premereil tasto di controllo B.
Per uscire dal menu
Premere AMP MENU.
Nota
Alcuni parametri e impostazioni potrebbero essere visualizzati in modo ombreggiato, ad indicare che non sono disponibili o che sono fissi e immutabili.
Funzionamento dell’amplificatore
1 Premere AMP MENU.
Sul display viene visualizzato “FRT BAL”.
2 Premere più volte il tasto di
controllo V/v per selezionare il parametro che si desidera regolare.
3 Premere il tasto di controllo o il
tasto di controllo b per immettere il parametro.
25
IT
Panoramica dei parametri di impostazione
Per ulteriori informazioni sull’uso dei parametri di impostazione, vedere a pa 25.
Parametri [Visualizzazione]
Bilanciamento diffusori anteriori [FRT BAL] (pagina 27)
Compressione gamma dinamica [D. RANGE] (pagina 27)
Priorità decodifica ingresso audio digitale [DEC. PRI.] (pagina 27)
Selezione lingua trasmissioni digitali [DUAL] (pagina 27)
Sincronizzazione A/V [A.V. SYNC.] (pagina 28)
Polarità della fase del subwoofer [SW PHASE] (pagina 28)
Luminosità display [DIMMER] (pagina 28)
Impostazioni
Da BAL. L +1 a BAL. L +8, BALANCE, da BAL. R +1 a BAL. R +8
COMP. OFF, COMP. STD, COMP. MAX COMP. OFF
DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO per:
DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M+S DUAL M
A.V.SYNC. Y, A.V.SYNC. N A.V.SYNC. N
NORMAL, REVERSE NORMAL
0% dim, 40% dim, 70% dim 0% dim
Impostazione iniziale
BALANCE
VIDEO 1, 2; DEC. PCM per: DVD
26
IT

Personalizzazione delle impostazioni del ricevitore

È possibile regolare varie impostazioni del ricevitore in base alle proprie preferenze. Per ulteriori informazioni sulla regolazione dei parametri, vedere “Uso dei parametri di impostazione” (pagina 25) e “Panoramica dei parametri di impostazione” (pagina 26).
x FRT BAL (bilanciamento
diffusori anteriori)
Consente di regolare il bilanciamento tra i diffusori anteriori sinistro e destro.
x D. RANGE (compressione
gamma dinamica)
Consente di comprimere la gamma dinamica del brano audio. Questa impostazione risulta utile nel caso in cui si desideri guardare un film a livelli di volume ridotti la sera tardi. La compressione della gamma dinamica è possibile solo con le sorgenti Dolby Digital.
• COMP. OFF La gamma dinamica non viene compressa.
•COMP. STD La gamma dinamica viene compressa in base agli standard di registrazione.
•COMP. MAX La gamma dinamica viene compressa in modo estremo.
Suggerimento
Questa funzione consente di comprimere la gamma dinamica delle piste sonore sulla base delle informazioni relative a tale gamma incluse nel segnale Dolby Digital. “COMP. STD” è l’impostazione standard, ma consente soltanto una lieve compressione. Pertanto, si consiglia di utilizzare l’impostazione “COMP. MAX”, in quanto consente di comprimere estremamente la gamma dinamica e di vedere i film la sera tardi a livelli di volume ridotti. Diversamente dai limitatori analogici, i livelli vengono predeterminati e la compressione risulta altamente naturale.
x DEC. PRI. (priorità decodifica
ingresso audio digitale)
Consente di specificare il modo di ingresso per i segnali digitali trasmessi tramite le prese DIGITAL IN.
•DEC. AUTO Per impostare automaticamente il modo di ingresso su DTS, Dolby Digital o PCM.
•DEC. PCM I segnali PCM hanno la priorità (per evitare interruzioni all’avvio della riproduzione). Tuttavia, quando vengono trasmessi altri segnali, è possibile che in base al formato l’audio non venga trasmesso. In questo caso, impostare su “DEC. AUTO”.
Nota
Se viene selezionata la voce “DEC. AUTO” e l’audio proveniente dalle prese audio digitali (per CD e così via) viene interrotto all’avvio della riproduzione, impostare su “DEC. PCM”.
x DUAL (selezione lingua
trasmissioni digitali)
Consente di selezionare la lingua durante l’ascolto delle trasmissioni digitali. Questa funzione è disponibile solo per le sorgenti Dolby Digital.
• DUAL M/S (Main/Sub, principale/ secondaria) L’audio della lingua principale viene trasmesso dal diffusore sinistro anteriore e, contemporaneamente, l’audio della lingua secondaria dal diffusore destro anteriore.
• DUAL M (Main, principale) Viene trasmesso l’audio della lingua principale.
•DUAL S (Sub, secondaria) Viene trasmesso l’audio della lingua secondaria.
• DUAL M+S (Main + Sub, principale e secondario) Viene trasmesso l’audio misto di entrambe le lingue principale e secondaria.
Funzionamento dell’amplificatore
continua
27
IT
x A.V. SYNC. (sincronizzazione
A/V)
• A.V.SYNC. Y (Yes, sì) (ritardo: 68 ms) La trasmissione dell’audio subisce un ritardo affinché l’intervallo temporale esistente tra l’audio e la visualizzazione venga ridotto al minimo.
• A.V.SYNC. N (No) (ritardo: 0 ms) La trasmissione dell’audio non subisce alcun ritardo.
Note
• Questo parametro risulta utile se vengono utilizzati
uno schermo LCD di grandi dimensioni o al plasma oppure un proiettore.
• Questo parametro è valido solo se viene utilizzato
un campo sonoro selezionato mediante il tasto A.F.D.
• Questo paramentro non è valido se
– vengono trasmessi segnali PCM 96 kHz o DTS
2048.
– è selezionata la funzione ANALOG DIRECT.
x SW PHASE (Polarità della fase
del subwoofer)
Consente di impostare la polarità della fase del subwoofer.
• NORMAL Normalmente, selezionare “NORMAL”.
•REVERSE A seconda del tipo di diffusori anteriori, della posizione del subwoofer e della frequenza di taglio del subwoofer, impostando la polarità della fase su “REVERSE” si potrebbero ottenere bassi migliori. Oltre alla riproduzione dei bassi, potrebbero inoltre venire influenzate la ricchezza e la nitidezza dell’audio complessivo. Durante l’ascolto dalla posizione di ascolto principale, selezionare l’impostazione che meglio si adatta all’ambiente.
Regolazione del tono
È possibile regolare la qualità tonale dei diffusori anteriori utilizzando i tasti TREBLE +/– e BASS +/– sull’recevitore.
Premere più volte TREBLE +/– per regolare il livello degli acuti; premere più volte BASS +/– per regolare il livello dei bassi.
Impostazione iniziale: 0 dB È possibile regolare su valori compresi tra –6 dB e +6 dB in incrementi di 1 dB.
x DIMMER (luminosità display)
Consente di regolare la luminosità in 3 incrementi.
IT
28

Selezione di un campo sonoro

Ascolto dell’audio Dolby Digital e DTS
(AUTO FORMAT DIRECT)
Il modo Auto Format Direct (A.F.D.) consente di ascoltare l’audio con una maggiore fedeltà di riproduzione. In questo modo infatti, l’audio viene riprodotto così come è stato registrato/ codificato senza l’aggiunta di effetti surround. Tuttavia, in assenza di segnali LFE, il ricevitore genera un segnale a basse frequenze per la trasmissione tramite il subwoofer.
MD/TAPE
SA-CD/CD
TUNER
AMP MENU
A.F.D.
A.F.D. MOVIE MUSIC LEVEL
123
Premere A.F.D.
Sul display viene visualizzato “A.F.D. AUTO”. Il ricevitore rileva automaticamente il tipo di segnale audio in fase di trasmissione ed esegue la decodifica adatta, se necessaria.
SUB WOOFER

Selezione di un campo sonoro preprogrammato

È possibile ottenere l’audio surround semplicemente selezionando uno dei campi sonori preprogrammati del ricevitore. Che consentono di ascoltare a casa propria l’audio potente e sorprendente tipico dei cinema e delle sale da concerto.
MD/TAPE
SA-CD/CD
TUNER
AMP MENU
A.F.D.
A.F.D. MOVIE MUSIC LEVEL
123
46
Premere più volte MOVIE per selezionare un campo sonoro per la visione di film oppure premere più volte MUSIC per selezionare un campo sonoro per l’ascolto di musica.
Per ulteriori informazioni, vedere “Tipi di campi sonori disponibili” (pagina 30).
SUB WOOFER
5
FM MODE
MUSICMOVIE
Selezione di un campo sonoro
Se viene collegato un subwoofer
Il presente ricevitore genera un segnale a basse frequenze per la trasmissione tramite il subwoofer in assenza di segnali LFE, ossia un effetto audio passa-basso trasmesso da un subwoofer a un segnale a 2 canali.
Nota
Questa funzione non è disponibile se è selezionato ANALOG DIRECT.
continua
29
IT
Tipi di campi sonori disponibili
Campo sonoro per
Film CINEMA STUDIO EX A
Musica HALL [HALL] Vengono utilizzate le caratteristiche acustiche delle sale da
Cuffie HEADPHONE 2CH
Campo sonoro [visualizzazione]
DCS [C.ST.EX A]
CINEMA STUDIO EX B DCS [C.ST.EX B]
CINEMA STUDIO EX C DCS [C.ST.EX C]
JAZZ CLUB [JAZZ] Vengono utilizzate le caratteristiche acustiche dei jazz club. LIVE CONCERT
[CONCERT]
[HP 2CH]
HEADPHONE DIRECT [HP DIR]
HEADPHONE THEATER DCS [HP THEA]
Effetto
Vengono utilizzate le caratteristiche audio degli studi di produzione cinematografica “Cary Grant Theater” di Sony Pictures Entertainment. Si tratta di un modo standard, ottimo per la visione della maggior parte dei tipi di film.
Vengono utilizzate le caratteristiche audio degli studi di produzione cinematografica “Kim Novak Theater” di Sony Pictures Entertainment. Questo modo è ideale per la visione di film di fantascienza o azione con molti effetti sonori.
Vengono utilizzate le caratteristiche audio degli studi di registrazione di Sony Pictures Entertainment. Questo modo è ideale per la visione di musical o film con colonna sonora caratterizzata da musiche orchestrali.
concerto classico.
Vengono utilizzate le caratteristiche acustiche delle sale da concerto dal vivo da 300 posti.
Questo modo viene selezionato automaticamente se con il modo A.F.D. (pagina 29) selezionato vengono utilizzate le cuffie. Le sorgenti stereo a 2 canali standard by-passano completamente l’elaborazione dei campi sonori e i formati surround multicanale vengono smistati in 2 canali.
I segnali analogici vengono trasmessi senza essere elaborati da tono, campo sonoro e così via.
Questo modo viene selezionato automaticamente se vengono utilizzate delle cuffie ed è selezionato un campo sonoro per la visione/l’ascolto di film/musica. Esso consente di ottenere un ambiente d’ascolto simile a quello di un cinema durante l’ascolto mediante le cuffie.
30
IT
Loading...
+ 70 hidden pages