SONY STR-DE915, STR-DE615, STR-D660Z, STR-D560Z User Manual [fr]

FM Ster eo FM-AM Receiver
3-860-516-22(1)
Mode d’emploi
STR-DE915 STR-DE715 STR-DE615 STR-D660Z STR-D560Z
1997 by Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.

Précautions

Sécurité
• Si un solide ou un liquide pénètre dans le coffret, débranchez l’ampli­tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
Sources d’alimentation
• Avant de mettre l’ampli-tuner en service, vérifiez que sa tension de fonctionnement correspond à celle du courant secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’ampli-tuner.
• L’ampli-tuner n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il est branché sur une prise murale, même si vous le mettez hors tension.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’ampli-tuner pendant un certain temps, débranchez-le de la prise murale. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
• Par mesure de sécurité, une lame de la fiche est plus large que l’autre et vous ne pouvez l’insérer que dans un sens. Si vous avez du mal à enfoncer complètement la fiche dans la prise, contactez votre revendeur.
• Si le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé, adressez-vous à un technicien qualifié uniquement.
Nettoyage
• Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme de l’alcool ou de la benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant l’ampli-tuner, consultez votre revendeur Sony.
Installation
• Installez l’ampli-tuner dans un endroit bien ventilé pour éviter tout risque de surchauffe interne et prolonger la durée de vie des composants.
• N’installez pas l’ampli-tuner près d’une source de chaleur, dans un endroit en plein soleil, poussiéreux ou exposé à des chocs mécaniques.
• Ne posez rien sur le coffret qui puisse bloquer les orifices de ventilation et provoquer un mauvais fonctionnement.
Fonctionnement
• Avant de raccorder d’autres appareils, mettez l’ampli-tuner hors tension et débranchez-le.
2
Au sujet de ce

TABLE DES MA TIÈRES

manuel
Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées aux modèles STR-DE915, DE715, DE615, D660Z et D560Z. Vérifiez le numéro de votre modèle dans le coin supérieur droit du panneau avant. Les illustrations de ce mode d’emploi représentent le modèle STR­DE915 commercialisé aux Etats-Unis et au Canada et la télécommande programmable RM-P501 (fournie avec le STR-DE915, DE715 et D660Z), sauf mention contraire. Toute différence de fonctionnement entre les différents modèles est clairement indiquée dans le texte, comme par exemple “STR­DE915/DE715 (Etats-Unis, Canada) seulement”.
Différences
Modèle DE915 DE715 D660Z
Caractéristique
3 entrées vidéo Processeur
numérique Dolby intégré
Prises numériques
Prises 5.1 INPUT
Control A1/ Control S
Connecteur WIRELESS REAR SPEAKER
Télécommande programmable
* Etats-Unis et Canada seulement
Conventions
• Les instructions dans ce manuel décrivent les commandes de l’ampli­tuner. Vous pouvez aussi utiliser les touches de la télécommande qui ont le même nom ou un nom similaire.
• Vous trouverez un “Guide de référence rapide” au dos de ce manuel.
• Le paragraphe “Description de la télécommande” à la page 37 donne un aperçu des touches de la télécommande.
• Les icônes suivantes sont utilisées dans ce mode d’emploi:
Indique que vous pouvez
Z
utiliser la télécommande pour effectuer cette opération. Indique des conseils et
z
suggestions pouvant faciliter
L’ampli-tuner intègre le système Dolby* Pro Logic Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
une opération.
DOLBY, le symbole double-D a, AC-3 et PRO LOGIC sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DE615 D560Z
r
r
r
r
DE715*
r*
rr
r DE715 D660Z
r
Préparatifs
Déballage 4 Aperçu des raccordements 4 Raccordement des antennes 5 Raccordement d’appareils audio 5 Raccordement du système acoustique 6 Raccordement d’un téléviseur et magnétoscope 9 Raccordement d’appareils numériques (STR-DE915 seulement) 10 Raccordement au courant secteur 11 Avant la mise en service de l’ampli-tuner 11
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Sélection d’un appareil 12 Réception radio 15 Préréglage des stations radio 16 Indexation des stations préréglées et des sources de programme 16 Enregistrement 17 Utilisation du temporisateur 18
Configuration du Dolby Surround
Dolby Digital (STR-DE915 seulement) 19 Dolby Pro Logic (STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z seulement) 20
Réglage sonore
Utilisation des champs sonores préprogrammés 22 Personnalisation des champs sonores 25
Fonctionnement élaboré à partir de la télécommande
Utilisation simultanée de deux appareils (fond sonore) 29 Changement des réglages usine d’une touche FUNCTION 29 Programmation de la télécommande (STR-DE915/DE715/D660Z
seulement) 30
Informations complémentaires
Guide de dépannage 31 Spécifications 32 Glossaire 33 Aperçu des fonctions de la touche SET UP 35 Description du panneau arrière 36 Description de la télécommande 37
Index 39
Guide de référence rapide Dos du manuel
EN
3

Préparatifs

Préparatifs

Déballage

Vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage:
• Antenne fil FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Télécommande (1) RM-P501 (STR-DE915/DE715/D660Z seulement) RM-U501 (STR-DE615/D560Z seulement)
• Piles de format AA (R6) (2)
• Câble audio/vidéo (1) (STR-DE915/DE715 (Etats-Unis, Canada) seulement)
• Cordon CONTROL S (1) (STR-DE915/DE715 (Etats-Unis, Canada) seulement)
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le détecteur infrarouge g sur l’ampli-tuner.

Aperçu des raccordements

Vous pouvez raccorder les appareils audio/vidéo suivants à l’ampli-tuner. Effectuez les raccordements décrits aux pages indiquées selon les appareils que vous voulez raccorder à l’ampli-tuner. Pour plus de détails sur les différentes prises de l’ampli-tuner, reportez-vous à “Description du panneau arrière” à la page 36.
Raccordement du système acoustique (6)
Enceinte avant (L)
A
+
B
Raccordement d’un téléviseur/magnétoscope (9) Raccordement d’appareils numériques (10)
Lecteur DVD
Téléviseur
Magnétoscope
Lecteur LD
POWER
TONE
SUR INDEX
DPC
MODE
SPEAKERS
A
B
OFF
TUNING
PHONES
VIDEO 2VIDEO 1 VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
g
PRESET TUNING
+
MEMORY
DISPLAY–FM / AM+FM MODE
DIRECT05
1
SHIFT
9483726
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
Raccordement d’antennes (5)
Antenne AM/FM
Caisson
de grave
amplifié
DIRECT PASS
DISCRETE
DIRECT
SOUND FIELD
PASS
SET UP
ON / OFF
GENRE
MODE
INPUT MODE
46
3
2
1
0
BASS BOOST
VIDEO 3 INPUT
Enceinte
avant (R)
MASTER VOLUME
5
10
LR
7
8
9
BALANCE
RLVIDEO AUDIO
}
]
]
}
z Remplacement des piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles durent environ six mois. Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner l’ampli-tuner avec la télécommande, remplacez les piles par des neuves.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’insérez pas une pile neuve avec une pile usée.
• N’exposez pas le détecteur infrarouge aux rayons directs du soleil ou à un éclairage puissant afin d’éviter tout problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite d’électrolyte et à la corrosion qu’elle provoque.
Enceinte
arrière
(L)
Lecteur CD
Platine à
cassette
Platine DAT/MD
Enceinte
centrale
Enceinte arrière sans fil
Camescope
Enceinte
arrière
(R)
Tourne-disque
Raccordement
Console vidéo
d’appareils audio (5)
Avant de commencer
• Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les connexions.
• Effectuez toutes les connexions avant de brancher les cordons d’alimentation secteur.
• Enfoncez les fiches correctement pour éviter un bourdonnement et du bruit.
• Lors du raccordement d’un câble audio/vidéo, faites correspondre les couleurs des fiches et celles des prises sur les appareils: jaune (vidéo) à jaune, blanc (audio, gauche) à blanc et rouge (audio, droit) à rouge.
4

Raccordement des antennes

Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder les antennes AM et FM à l’ampli-tuner. Si vous voulez écouter la radio via l’ampli-tuner, effectuez ces connexions en premier lieu, puis passez aux pages suivantes.
ANTENNA
MONITOR
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
TV/DBS
CTRL S
CTRL A1
STATUS IN
VIDEOINVIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
SIGNAL
IN
IN
GND
y
ININ
AM
FM
y
75
COAXIAL
PHONO
ANTENNA CD DAT / MD TAPE
CTRL S
CTRL S
CTRL S
IN
OUT
OUT
S-LINK
VIDEO
VIDEOINVIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
OUT
OUT
L
R
REC OUTINREC OUT
IN
L
R
De quelles antennes avez-vous besoin?
• Antenne fil FM (fournie) (1)
SURROUND SPEAKERS
IMPEDANCE
WIRELESS
SELECTOR
REAR
WOOFER
AUDIO
OUT
FRONT SPEAKERS
SPEAKER
FRONT
4 8
• Antenne cadre AM (fournie) (1)
AC OUTLET
Getting Started
Préparatifs
Remarques
• Ne pas utiliser y SIGNAL GND pour effectuer ce raccordement.
• Pour éviter tout bourdonnement, éloignez l’antenne cadre AM de l’ampli-tuner et du téléviseur.

Raccordement d’appareils audio

Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des appareils audio à l’ampli-tuner. Si vous souhaitez utiliser l’ampli-tuner comme amplificateur, effectuez ces connexions.
Remarque pour le STR-DE915
Pour les liaisons numériques, voir “Raccordement d’appareils numériques (STR-DE915 seulement)” à la page
10.
S-LINK CTRL A1 (STR-DE915/DE715 (Etats-Unis, Canada) seulement)
Raccordements
Antenne fil FM Ampli-tuner Antenne cadre AM
Après le
AM
raccordement, essayez de mettre l’antenne fil à l’horizontale.
FM
75
COAXIAL
ANTENNA
y
z Si la réception FM est de mauvaise qualité
Raccordez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) à une antenne FM extérieure.
Antenne extérieure FM
Ampli-tuner
AM
FM
75
COAXIAL
y
ANTENNA
Fil de terre (non fourni)
v
A la terre
Important
Si vous avez raccordé une antenne extérieure, veillez à la mettre à la terre par mesure de protection contre la foudre. Afin d’éviter toute explosion, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.
TV/DBS
CTRL S
CTRL A1
CTRL S
CTRL S
STATUS IN
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEOINVIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
AUDIO
SIGNAL
IN
OUT
IN
GND
y
ININ
AM
FM
y
75
COAXIAL
PHONO
ANTENNA CD DAT / MD TAPE
CTRL S
IN
S-LINK
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
IN
REC OUTINREC OUT
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
SURROUND SPEAKERS
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE
WIRELESS
SELECTOR
REAR
SPEAKER
FRONT
4 8
AC OUTLET
MONITOR
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
PHONO CD TAPEDAT/MD
De quels cordons avez-vous besoin?
Cordons audio (non fournis) (1 pour le lecteur CD ou le tourne-disque; 2 pour la platine à cassette, platine DAT ou platine MD).
Blanc (gauche) Blanc (gauche)
Rouge (droit) Rouge (droit)
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Lecteur CD
Ampli-tuner Lecteur CD
Platine à cassette
Ampli-tuner Platine à cassette
REC OUT
L
R
L
R
TAPE
IN
Ç
CD
IN
Ç
ç
OUTPUT
LINE
L
R
OUTPUT
INPUT
LINE
LINE
L
R
(voir page suivante)
5
Préparatifs
MONITOR
VIDEO
OUT
CTRL S
IN
VIDEOINVIDEO
OUT
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
OUT
VIDEOINVIDEO
IN
IN
L
R
REC OUTINREC OUT
ININ
CTRL S
STATUS IN
SIGNAL
GND
FM 75
COAXIAL
AM
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIOINAUDIO
OUT
AUDIO
IN
CTRL A1
y
y
PHONO
ANTENNA CD DAT / MD TAPE
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
S-LINK
AUDIO
IN
TV/DBS
AC OUTLET
4 8
FRONT SPEAKERS
SURROUND SPEAKERS
WOOFER
AUDIO
OUT
IMPEDANCE SELECTOR
FRONT
WIRELESS
REAR
SPEAKER
WOOFER
FRONT SPEAKERS A IMPEDANCE SELECTOR
SURROUND SPEAKERS REAR
SURROUND SPEAKERS CENTER
Platine DAT ou platine MD
Ampli-tuner Platine DAT ou platine MD
L
R
REC OUT
DAT/MD
IN
Ç
OUTPUT
LINE
INPUT
LINE
L
R
ç
Tourne-disque
Ampli-tuner Tourne-disque
L
R
IN
Ç
PHONO
OUTPUT
LINE
L
R
Si le tourne-disque est équipé d’un fil de terre
Raccordez le fil de terre à y SIGNAL GND sur l’ampli-tuner pour éviter tout bourdonnement.
Raccordement CONTROL A1 (STR-DE915/DE715 (Etats-Unis, Canada) seulement)
• Si vous possédez un lecteur CD, une platine à cassette ou une platine MD Sony compatible avec le système CONTROL A1
Utilisez un cordon CONTROL A1 (non fourni) pour relier la prise S-LINK CTRL A1 du lecteur CD, de la platine à cassette ou de la platine MD à la prise S-LINK CTRL A1 de l’ampli-tuner. Reportez-vous au mode d’emploi complémentaire “Système de commande CONTROL-A1” et au mode d’emploi fourni avec le lecteur CD, la platine à cassette ou la platine MD pour les détails.
Pour Sélectionnez
Afficher “PLAY”, “STOP”, “PAUSE” ou “REC” pendant environ 8 secondes lors du changement d’opération
Afficher “PLAY”, “STOP”, “PAUSE”, “REC”, ou le nom d’un disque ou d’une plage d’un CD ou MD continuellement quand vous appuyez sur la touche DISPLAY
Désactiver l’affichage de ces indications
AUTO
FIX
OFF
Remarques
• Ce réglage n’est effectif que lorsque l’ampli-tuner est réglé sur TAPE, DAT/MD, VIDEO 2 ou CD (voir page 12). Pour VIDEO 2, le mode de commande du changeur CD doit être “CD 2” et le changeur CD doit être raccordé aux prises VIDEO 2 de l’ampli-tuner. Pour CD, le mode de commande du changeur CD doit être “CD 1” et le changeur doit être raccordé aux prises CD de l’ampli-tuner.
• Si le nom du disque ou de la plage contient un caractère que l’ampli-tuner ne peut pas afficher, “.” apparaît à la place.
• Quand la fonction Mega Control du lecteur CD est activée, le mode de fonctionnement du lecteur principal est affiché.

Raccordement du système acoustique

• Si vous avez un changeur CD Sony avec sélecteur COMMAND MODE
Si le sélecteur COMMAND MODE du changeur CD peut être commuté sur CD 1, CD 2 et CD 3, veillez à le régler sur “CD 1” et à raccorder le changeur aux prises CD de l’ampli-tuner. Mais si vous avez un changeur CD Sony avec prises VIDEO OUT, réglez le mode de commande sur “CD 2” et raccordez le changeur aux prises VIDEO 2 de l’ampli­tuner.
z Le mode de fonctionnement de l’appareil raccordé à
la prise S-LINK CTRL A1 (STR-DE915/DE715 (Etats­Unis, Canada) seulement) peut être affiché
1 Appuyez de façon répétée sur SET UP pour
sélectionner OTHER SETUP (STR-DE915 seulement) ou DISPLAY SETUP (STR-DE715 seulement).
2 Utilisez les touches de commande numérique ( /
3 Utilisez les touches de commande numérique ( /
) pour sélectionner CONTROL-A1.
) pour sélectionner le réglage souhaité en vous
référant au tableau suivant.
6
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des enceintes à l’ampli-tuner. Vous devez raccorder des enceintes avant (gauche et droite), cependant vous n’êtes pas obligé de raccorder des enceintes centrale et arrière. L’addition d’enceintes centrale et arrière permettra de mettre l’effet surround en valeur. Raccordez un caisson de grave amplifié pour accentuer la réponse des basses fréquences.
Getting Started
Préparatifs
De quels cordons avez-vous besoin?
• Cordons d’enceintes (non fournis) (1 pour chaque enceinte).
(+) (+) (–) (–)
Torsadez chaque extrémité du cordon dénudé sur 15 mm (2/3 po.) environ. Veillez à faire correspondre les cordons d’enceintes aux bornes des appareils: + à + et – à –. Si les cordons sont inversés, le son présentera de la distorsion et les graves feront défaut.
• Cordon audio monophonique (non fourni) (1 pour le caisson de grave amplifié)
Noir Noir
Raccordements
Enceintes avant
STR-DE915
Enceinte avant
(R)
]]}}
Ampli-tuner
++
A
R
++
B
––
––
IMPEDANCE USE 4–16
FRONT SPEAKERS
Pour raccorder les cordons d’enceinte
Enceinte avant
(L)
A
L
B
Enceintes arrière et centrale
STR-DE915
Enceinte
arrière (R)
]]}]}
STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z
Enceinte
arrière (R)
]]}]}
Caisson de grave amplifié
Enceinte arrière sans fil (STR-DE915/DE715/DE615 seulement)
Lorsque vous utilisez un système acoustique arrière sans fil Sony, raccordez l’émetteur à la prise WIRELESS REAR SPEAKER.
Ampli-tuner
SURROUND SPEAKERS
REAR
R
L
+
IMPEDANCE USE 8–16
CENTER
Enceinte
centrale
+
}
Enceinte
Ampli-tuner
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
RL
++
––
RL
IMPEDANCE USE 8–16
centrale
}
Caisson de
Ampli-tuner grave amplifié
WOOFER
AUDIO
OUT
ç
INPUT
Enceinte
arrière (L)
Enceinte
arrière (L)
]}
]}
STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z
Enceinte avant
(R)
]]}}
Ampli-tuner
FRONT SPEAKERS
+ R –
AA
BB
– L +
+
R – – L +
IMPEDANCE USE 4–16
Enceinte avant
(L)
Remarque
Ne pas raccorder d’autre type d’appareil à la prise WIRELESS REAR SPEAKER.
z Si vous possédez une paire d’enceintes avant
supplémentaire
Raccordez les enceintes aux bornes FRONT SPEAKERS B.
Remarque
Si vous utilisez des enceintes avant avec une faible puissance d’entrée maximale, ajustez avec précaution le volume pour éviter une sortie excessive du son.
7
Préparatifs
Emplacement des enceintes pour le STR­DE915
Pour profiter au maximum du son surround, il est conseillé de:
• Raccorder les meilleures enceintes possible
• Choisir des enceintes avant, centrale et arrière de dimension et qualité équivalentes
• Installer les enceintes à la même distance de la position d’écoute (A).
L’enceinte centrale peut être un peu rapprochée, mais pas au-delà de la ligne reliant la façade des deux enceintes avant (B). Les enceintes arrière peuvent également être un peu plus proches que les enceintes avant (C), selon la pièce. Si l’effet surround est malgré tout insuffisant, ajustez les paramètres CENTER DELAY et REAR DELAY (voir page 19).
B
A
A
45°
C C
90°
20°
Remarques
• N’installez pas les enceintes centrale ou arrière plus loin de la position d’écoute que les enceintes avant.
• Lorsque vous fixez les enceintes arrière aux murs perpendiculairement à la position d’écoute, elles doivent être à environ 60 à 90 cm au-dessus de la position d’écoute (comme indiqué ci-contre dans “Emplacement des enceintes pour les STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z”).
Selon la forme de la pièce, vous voudrez peut-être installer les enceintes arrière derrière la position d’écoute et non pas sur les murs latéraux. L’avantage est que vous pouvez utiliser des enceintes de sol de plus grandes dimensions et mieux adaptées à vos enceintes avant.
B
A
A
45°
C C
90°
Remarque
Si vous installez les enceintes arrière derrière vous, veillez à vérifier le réglage de position des enceintes dans le menu SPEAKER SETUP quand vous utilisez les champs sonores VIRTUAL MULTI REAR et VIRTUAL REAR SHIFT (voir pages 19 et 24 pour les détails).
Emplacement des enceintes pour les STR­DE715/DE615/D660Z/D560Z
Pour obtenir un effet surround optimal, disposez les enceintes comme indiqué ci-dessous.
Enceinte arrière
60 à 90 cm
45°
Enceinte avant
Sélection de l’impédance
Réglez le sélecteur IMPEDANCE SELECTOR pour les enceintes avant comme indiqué dans le tableau ci­dessous. Consultez le mode d’emploi des enceintes si vous n’êtes pas sûr de l’impédance de vos enceintes. (Généralement, l’impédance est indiquée sur une étiquette à l’arrière de l’enceinte.)
Si l’impédance nominale de l’enceinte est
de 4 ohms à 8 ohms de 8 ohms ou plus
Réglez IMPEDANCE SELECTOR sur
4 8
Sélection de la paire d’enceintes
Si vous avez raccordé une seule paire d’enceintes avant, réglez le sélecteur SPEAKERS du panneau avant sur A. Si vous avez raccordé deux paires d’enceintes, réglez le sélecteur comme indiqué ci-dessous:
Pour entraîner
La paire d’enceintes A (raccordée aux bornes FRONT SPEAKERS A)
La paire d’enceintes B (raccordée aux bornes FRONT SPEAKERS B)
Les deux paires d’enceintes A et B (raccordées en parallèle)
*
Ne pas utiliser A+B quand SOUND FIELD est réglé sur ON.
Réglez le sélecteur SPEAKERS sur
A
B
*
A+B
20°
8
Raccordement d’un téléviseur
Ç
OUTPUT
VIDEO
L
R
L
R
AUDIO
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
et magnétoscope
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des appareils vidéo à l’ampli-tuner.
Remarque pour le STR-DE915
Pour les liaisons numériques, voir “Raccordement d’appareils numériques (STR-DE915 seulement)” à la page
10.
LD/DVD (STR-DE915 seulement)
VIDEO 1
MONITOR
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
TV/DBS
CTRL S
CTRL S
CTRL S
CTRL A1
OUT
OUT
STATUS IN
VIDEO
VIDEO
VIDEOINVIDEO
IN
OUT
IN
AUDIOINAUDIO
AUDIO
AUDIO
SIGNAL
OUT
IN
IN
GND
y
ININ
AM
FM
y
75
COAXIAL
PHONO
ANTENNA CD DAT / MD TAPE
CTRL S
IN
S-LINK
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
IN
REC OUTINREC OUT
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
SURROUND SPEAKERS
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE
WIRELESS
SELECTOR
REAR
SPEAKER
FRONT
4 Ω8
AC OUTLET
Getting Started
Préparatifs
Moniteur TV
Si vous utilisez un moniteur TV, ne raccordez rien à la prise TV/DBS VIDEO IN.
Ampli-tuner Moniteur TV
MONITOR
MONITOR
VIDEO
OUT
INPUT
VIDEO
ç
Magnétoscope (via les prises VIDEO 1/2)
Si vous avez deux magnétoscopes, raccordez le second aux prises VIDEO 2.
Ampli-tuner Magnétoscope
VIDEO 1
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
Ç
OUTPUT INPUT
VIDEOVIDEO
AUDIO
AUDIO
L
R
ç
Camescope ou console vidéo (STR-DE915 seulement)
Utilisez les prises VIDEO 3 INPUT sur le panneau avant.
TV/DBS
*
MONITORVIDEO 2
* TV/DBS: Modèles pour les Etats-Unis, le Canada et
l’Australie
TV: Autres modèles
De quels câbles avez-vous besoin?
• Câble audio/vidéo (fourni avec le STR-DE715 (Etats-Unis, Canada) seulement) (1 pour le téléviseur ou le lecteur LD; 2 pour chaque magnétoscope).
Jaune Jaune Blanc (gauche) Blanc (gauche) Rouge (droit) Rouge (droit)
• Câble vidéo (non fourni) (1 pour un moniteur TV).
Jaune Jaune
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Téléviseur ou tuner DBS (système de télévision numérique)
Les tuners DBS peuvent être utilisés avec les modèles commercialisés aux Etats-Unis, au Canada et en Australie.
Camescope ou console
vidéo
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEO 3 INPUT
Ampli-tuner
RLVIDEO AUDIO
Ç
Lecteur LD ou DVD (STR-DE915 seulement)
Si vous avez un lecteur LD ou DVD supplémentaire, raccordez-le aux prises VIDEO 2.
Ampli-tuner Lecteur LD ou DVD
L
R
LD/DVD
VIDEO
IN
AUDIO
IN
Ç
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
Lecteur LD (via les prises VIDEO 2) (STR-DE715/DE615/ D660Z/D560Z seulement)
Ampli-tuner Lecteur LD
Ampli-tuner tuner DBS
Téléviseur ou
TV/DBS
VIDEO
IN
AUDIO
IN
L
R
Ç
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
(voir page suivante)
9
Préparatifs
z Les bandes son Dolby Digital (AC-3) décodées
peuvent être reproduites pas les enceintes raccordées à l’ampli-tuner (STR-DE715/DE615/D660Z/ D560Z seulement)
Si vous possédez un décodeur Dolby Digital (AC-3), vous pourrez utiliser l’ampli-tuner pour amplifier une bande son Dolby Digital (AC-3) décodée en effectuant les connexions suivantes. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le décodeur Dolby Digital (AC-3).
Décodeur Dolby Digital (AC-3), etc.
PRE OUT
REAR
CENTER
WOOFER
FRONT
ç
ç
Ampli-tuner
FRONT
REAR
L
R
ç
CENTER
WOOFER
5.1 INPUT
ç
Si vous avez un téléviseur, tuner DBS, moniteur, magnétoscope ou lecteur LD Sony compatible avec le système de commande CONTROL S (STR-DE915/DE715 (Etats-Unis, Canada) seulement)
Utilisez le cordon CONTROL S (fourni) pour relier la prise CTRL S(STATUS) IN (pour le téléviseur, tuner DBS ou moniteur) ou OUT (pour le magnétoscope ou lecteur LD (STR-DE715 (Etats-Unis, Canada) seulement) de l’ampli­tuner à la prise S-LINK appropriée de l’appareil correspondant. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur, tuner DBS, moniteur ou lecteur LD pour les détails.
Lecteur DVD ou lecteur LD, etc.
Ç
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
VIDEO
IN
De quels câbles avez-vous besoin?
• Câble de liaison numérique optique (non fourni) (1 pour chaque appareil, lecteur DVD, LD ou CD; 2 pour chaque appareil, platine DAT ou MD)
• Câble de liaison numérique coaxial (non fourni) (1 pour chaque appareil, lecteur DVD ou LD)
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Lecteur LD ou DVD
L
R
Si votre lecteur LD ou DVD a une prise de sortie optique, reliez-la à la prise LD/DVD IN OPTICAL. S’il a une prise de sortie RF, raccordez-la à la prise LD/DVD IN AC-3 RF de l’ampli-tuner, comme indiqué ci-dessous.
Ampli-tuner Lecteur LD ou DVD
AC-3
RF
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
LD / DVD IN
LD / DVD IN
CD IN
DAT / MD IN
DAT / MD OUT
Ç
DIGITAL
OUT
DIGITAL

Raccordement d’appareils numériques (STR-DE915 seulement)

Aperçu
Ce paragraphe décrit comment raccorder un lecteur LD/DVD, des platines DAT/MD et un lecteur CD équipé de prise(s) numérique(s) au STR-DE915. Si vous utilisez un appareil numérique, sélectionnez le mode d’entrée approprié (voir page 12).
LD/DVD IN AC-3 RF/OPTICAL
LD / DVD IN
AC-3
TV/DBS
RF
CTRL S
CTRL A1
STATUS IN
LD / DVD IN
OPTICAL
CD IN
IN
OPTICAL
DAT / MD IN
AUDIO
OPTICAL
SIGNAL
IN
GND
DAT / MD OUT
OPTICAL
y
DIGITAL
AM
FM
y
75
COAXIAL
PHONO
ANTENNA CD DAT / MD TAPE
VIDEOINVIDEO
AUDIO
IN
ININ
MONITOR
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
CTRL S
CTRL S
CTRL S
IN
OUT
OUT
S-LINK
VIDEO
VIDEOINVIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
OUT
OUT
L
R
REC OUT
IN
REC OUT
IN
L
R
SURROUND SPEAKERS
REAR
L CENTER
R
+
+
IMPEDANCE
WIRELESS
SELECTOR
REAR
IMPEDANCE USE 8–16
––
––
SPEAKER
FRONT
4 8
A
L
B
WOOFER
AUDIO
OUT
++
A
R
++
B
IMPEDANCE USE 4–16
FRONT SPEAKERS
AC OUTLET
SWITCHED 120W / 1A MAX
AC 120V 60Hz
Lecteur CD
Ampli-tuner Lecteur LD
AC-3
RF
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
LD / DVD IN
LD / DVD IN
CD IN
DAT / MD IN
DAT / MD OUT
Ç
AC-3
RF
OUT
DIGITAL
Ampli-tuner Lecteur CD
AC-3
RF
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
LD / DVD IN
LD / DVD IN
CD IN
DAT / MD IN
DAT / MD OUT
Ç
DIGITAL
OUT
DIGITAL
10
DAT/MD IN/OUT OPTICAL
CD IN OPTICAL
Getting Started
Préparatifs
Platine DAT ou MD
Ampli-tuner Platine DAT ou MD
AC-3
RF
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
LD / DVD IN
LD / DVD IN
CD IN
DAT / MD IN
DAT / MD OUT
Ç
DIGITAL
OUT IN
DIGITAL
Avertissement au sujet de la lecture des sources DAT/MD
Lors de la lecture d’une source DAT ou MD par l’ampli­tuner, n’utilisez pas une cassette DAT ou un MD contenant des enregistrements numériques effectués à partir d’un lecteur DVD dont la sortie numérique a été réglée sur “DOLBY DIGITAL”. Le volume sera trop puissant et l’ampli-tuner ou les enceintes risquent d’être endommagés.
Remarques
• Vous ne pouvez pas raccorder un lecteur LD ou DVD par la liaison numérique quand la prise LD/DVD IN OPTICAL est déjà utilisée. Dans ce cas, raccordez le lecteur LD ou DVD aux prises LD/DVD.
• Cet ampli-tuner est compatible avec les appareils numériques fonctionnant avec les fréquences d’échantillonnage de 32, 44,1 ou 48 kHz, mais pas de 96 kHz.
• Veillez à raccorder les appareils numériques (lecteur CD, platine DAT/MD, etc.) aux prises analogiques de même qu’aux prises numériques pour effectuer un enregistrement analogique.

Raccordement au courant secteur

AC OUTLET
TV/DBS
CTRL S
CTRL A1
CTRL S
CTRL S
STATUS IN
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEOINVIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
AUDIO
SIGNAL
IN
OUT
IN
GND
y
ININ
AM
FM
y
75
COAXIAL
PHONO
ANTENNA CD DAT / MD TAPE
CTRL S
IN
S-LINK
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
IN
REC OUTINREC OUT
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
SURROUND SPEAKERS
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE
WIRELESS
SELECTOR
REAR
SPEAKER
FRONT
4 8
AC OUTLET
MONITOR
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
b
à une prise murale
Précaution
Vérifiez que la consommation électrique de tous les appareils raccordés à AC OUTLET sur l’ampli-tuner ne dépasse pas le nombre de watts indiqué sur le panneau arrière. Ne raccordez pas d’appareils électriques à haute consommation, comme un fer à repasser, un ventilateur ou un téléviseur à cette prise.

Avant la mise en service de l’ampli-tuner

Avant d’utiliser l’ampli-tuner, vérifiez que:
• Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME complètement à gauche (position 0).
• Vous avez sélectionné la paire d’enceintes adéquate. (Pour plus de détails, voir “Sélection de la paire d’enceintes” page 8.)
• Vous avez réglé la commande BALANCE sur la position centrale.
Mettez l’ampli-tuner sous tension et vérifiez si l’indicateur suivant apparaît.
• Si l’indicateur “MUTING” apparaît, appuyez sur la touche MUTING pour le faire disparaître.
Réglage du sélecteur de tension (seulement sur les modèles équipés d’un sélecteur de tension)
Vérifiez si le sélecteur de tension à l’arrière de l’ampli­tuner est réglé sur la tension du courant secteur local. Si ce n’est pas le cas, réglez le sélecteur sur la position correcte en utilisant un tournevis avant de brancher le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale.
VOLTAGE SELECT
220V
240V
120V
Branchement du cordon d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur de l’ampli­tuner et des autres appareils audio/vidéo sur une prise murale. Si vous avez raccordé des appareils audio à AC OUTLET de l’ampli-tuner, ils seront alimentés par l’ampli-tuner. Ainsi, tous les appareils se mettront sous ou hors tension en même temps que l’ampli-tuner. Notez que sur les modèles australiens STR-DE915/ DE715, une seule prise commutée existe.
Effacement de la mémoire de l’ampli-tuner
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première fois, ou si vous voulez supprimer le contenu de la mémoire, procédez comme suit.
POWER
POWER
DPC
MODE
SPEAKERS
A
B
OFF
+B
A
PHONES
TONE
SUR INDEX
g
PRESET
1
TUNING
TUNING
+
MEMORY
DISPLAY–FM / AM+FM MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
VIDEO 2VIDEO 1 VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
DIRECT
PASS
9483726
DIRECT05
SHIFT
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
SET UP
GENRE
MODE
INPUT MODE
MODE
DIRECT PASS
DISCRETE
SOUND FIELD
MASTER VOLUME
5
46
3
7
2
8
1
9
BALANCE
0
10
BASS
BOOST
ON / OFF
VIDEO 3 INPUT
LR
RLVIDEO AUDIO
1 Eteignez l’ampli-tuner. 2 Appuyez simultanément sur VIDEO
FUNCTION MODE et POWER. Le contenu de la mémoire (stations préréglées et autres préréglages paramètriques sont effacés).
, AUDIO FUNCTION ,
11

Fonctionnement de l’ampli-tuner

Fonctionnement de l’ampli-tuner
12

Sélection d’un appareil

Pour écouter ou regarder un programme, vous devez d’abord sélectionner l’appareil sur l’ampli-tuner ou avec la télécommande. Avant tout, vérifiez que:
• Vous avez raccordé tous les appareils correctement comme indiqué aux pages 4 à 11.
• Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME complètement à gauche (position 0) pour éviter d’endommager les enceintes.
Touches de commande numérique
POWER SET UPDIRECT PASS
POWER
TONE
SUR INDEX
DPC MODE
SPEAKERS
A
B
OFF
A
+B
TUNING
PHONES
DISPLAY–FM / AM+FM MODE
VIDEO 2VIDEO 1 VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
g
PRESET TUNING
+
MEMORY
DIRECT05
1
SHIFT
9483726
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
VIDEO/AUDIO
PHONES
FUNCTION
SPEAKERS
1 Appuyez sur POWER pour mettre l’ampli-tuner
sous tension.
2 Sélectionnez l’appareil souhaité:
Pour regarder ou écouter
Vidéocassettes
Camescope ou console vidéo (STR­DE915 seulement)
Disques laser
DVD (STR-DE915 seulement)
Programmes télévisés
Cassettes audio
Cassettes audionumériques (DAT) ou minidisques (MD)
Appuyez (plusieurs fois) sur
VIDEO FUNCTION
VIDEO FUNCTION
VIDEO FUNCTION
VIDEO FUNCTION
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
MASTER VOLUME
3
2
DIRECT PASS
1
DISCRETE
BASS
MODE
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS BOOST
BOOST
VIDEO 3 INPUT
DIRECT
PASS
SET UP
GENRE
INPUT MODE
INPUT MODE
Pour allumer
VIDEO 1 ou VIDEO 2
VIDEO 3
LD/DVD (STR­DE915 seulement) ou VIDEO 2 (STR­DE715/DE615/ D660Z/D560Z) seulement)
LD/DVD
TV/DBS* (STR-
DE915 (Etats-Unis, Canada et Australie)/ DE715/DE615/ D660Z/D560Z seulement) ou TV (STR-DE915 (pour tous les autres pays) )
TAPE
DAT/MD
MASTER VOLUME
5
46
0
10
BALANCE
LR
7
8
9
BALANCE
RLVIDEO AUDIO
Pour regarder ou écouter
(plusieurs
Pour allumerAppuyez
fois) sur
Disques compacts (CD)
Emissions de radio
Disques analogiques
AUDIO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
CD
TUNER
PHONO
* Les tuners DBS peuvent être utilisés avec les modèles
commercialisés aux Etats-Unis, au Canada et en Australie.
3 Mettez l’appareil sous tension, par exemple, un
lecteur CD et commencez la lecture. Pour accorder une station radio sur l’ampli-tuner, reportez-vous à “Réception radio” à la page 15.
4 Tournez MASTER VOLUME pour ajuster le
volume. Pour régler le volume des haut-parleurs du téléviseur, utilisez la commande du téléviseur.
z Pour écouter une source de programme numérique
(STR-DE915 seulement)
Effectuez les opérations suivantes. 1 Effectuez les opérations 1 et 2 pour sélectionner
l’appareil.
2 Appuyez de façon répétée sur INPUT MODE pour
sélectionner le mode d’entrée de l’appareil.
Quand vous
L’ampli-tuner sélectionne
sélectionnez
AUTO INPUT
DIGITAL(AC-3 RF) (apparaît seulement quand LD ou DVD est sélectionné à l’étape 1)
DIGITAL(OPTICAL)
ANALOG INPUT l’appareil raccordé aux prises
l’appareil raccordé à la ou aux prises suivantes (indiquées par ordre de priorité):
1 prise LD/DVD IN AC-3 RF* 2 prise OPTICAL 3 prises analogiques
l’appareil raccordé à la prise LD/DVD IN AC-3 RF
l’appareil raccordé à la prise OPTICAL
analogiques
* Seulement quand vous sélectionnez LD/DVD à
l’étape 1.
Pour reproduire la source de programme Dolby Digital (AC-3) décodée, raccordée aux prises 5.1 INPUT (STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z seulement)
Appuyez sur 5.1 (/DVD) INPUT pour allumer l’indicateur 5.1 INPUT.
Loading...
+ 28 hidden pages