Sony STR-DA5800ES Users guide [it, pl]

Page 1
Multi Channel AV Receiver
Leggere innanzitutto la Guida di impostazione rapida in dotazione con il sintoamplificatore. Quest’ultima consente di comprendere con maggiore facilità le connessioni e il flusso delle operazioni del sintoamplificatore.
Przede wszystkim zalecamy przeczytanie dostarczonej z amplitunerem broszury Szybkie ustawienia - Przewodnik. Ułatwi to poznanie połączeń i zasad obsługi amplitunera.
4-433-534-53(1)
Istruzioni per l’uso IT
Istrukcja obsługi PL
©2012 Sony Corporation Printed in Malaysia
STR-DA5800ES
Page 2
ATTEN ZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via. Non esporre l’apparecchio a sorgenti a fiamma libera (ad esempio candele accese).
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi né collocarvi sopra oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi.
Poiché la spina principale viene usata per scollegare l’unità dalla rete di alimentazione, collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito la spina principale dalla presa CA.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con all’interno le batterie a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco.
Anche se l’unità è spenta, non è isolata dalla rete finché non viene scollegata dalla presa di corrente.
La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e dalla cuffia può causare la perdita dell’udito.
Questo simbolo indica la presenza di una superficie calda che potrebbe causare ferite se toccata durante il normale funzionamento.
Il presente apparecchio è stato testato e giudicato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Avviso per i clienti: le informazioni seguenti sono applicabili solo agli apparecchi in vendita nei paesi che applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed e lettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
2
Page 3
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DA5800ES (il sintoamplificatore). Controllare il numero del modello guardando nell’angolo in basso a destra del pannello anteriore.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono principalmente il funzionamento del sintoamplificatore con il telecomando in dotazione. È anche possibile usare i tasti o le manopole sul sintoamplificatore se hanno nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui diritti d’autore
Questo sintoamplificatore incorpora il Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto con licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza ai sensi dei brevetti
statunitensi numero: 5.956.674, 5.974.380,
5.978.762, 6.487.535, 6.226.616, 7.212.872,
7.003.467, 7.272.567, 7.668.723, 7.392.195,
7.333.929, 7.548.853 e altri brevetti statunitensi e mondiali rilasciati e in corso di rilascio. DTS­HD, il simbolo e DTS-HD e il simbolo insieme sono marchi registrati e DTS-HD Master Audio è un marchio di DTS, Inc. Il prodotto include i relativi software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Questo sintoamplificatore incorpora la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, e il logo HDMI, sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Il tipo di font (Shin Go R) installato in questo sintoamplificatore è fornito da MORISAWA & COMPANY LTD.
seguito
3
IT
Page 4
Questi nomi sono i marchi di fabbrica della MORISAWA & COMPANY LTD. e i diritti d’autore del font appartengono anche alla MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi di proprietà di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti d’America ed in altri Paesi.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. In questo manuale, i simboli ™ e ® non sono specificati.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” sono indicazioni che identificano accessori elettronici progettati per essere collegati, rispettivamente ad un iPod o un iPhone e certificati dai rispettivi produttori come conformi agli standards funzionali di Apple. Apple non é responsabile del funzionamento di questo accessorio nè della sua conformità agli standards normativi e di sicurezza. E’ possibile che l’uso di questo accessorio con iPod o iPhone possa interferire con le funzionalità wireless.
Microsoft, Windows, Windows Vista, e Windows Media sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Questo prodotto contiene la tecnologia soggetta a certi diritti di proprietà intellettuale della Microsoft. L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori di questo prodotto è vietato senza le licenze appropriate da Microsoft. I proprietari dei contenuti usano la tecnologia di accesso al contenuto Microsoft PlayReady™ per proteggere la loro proprietà intellettuale, inclusi i contenuti protetti dal copyright Questa p eriferica usa la tecnologia PlayReady per accedere al contenuto protetto da PlayReady e/o al contenuto protetto da WMDRM. Se la periferica non riesce ad applicare correttamente le limitazioni sull’utilizzo dei contenuti, i proprietari dei contenuti potrebbero richiedere a Microsoft di annullare la capacità della periferica di consumare il contenuto protetto da PlayReady. L’annullamento non dovrebbe avere effetto sul contenuto che non è protetto o sul contenuto protetto da altre tecnologie di accesso al contenuto. I proprietari dei contenuti potrebbero richiedere di aggiornare PlayReady per accedere ai loro contenuti. Se si rifiuta un aggiornamento, non si sarà in grado di accedere al contenuto che richiede l’aggiornamento.
Il logo “WALKMAN” e “WALKMAN” sono marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.
DLNA™, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™ sono marchi, marchi di servizio o marchi di certificazione di Digital Living Network Alliance.
Tecnologia per la codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
“BRAVIA” Sync è un marchio di Sony Corporation.
“x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di Sony Corporation.
®
“PlayStation
” è un marchio registrato di Sony
Computer Entertainment Inc.
“AVCHD” e il logo di “AVCHD” sono marchi di fabbrica di Panasonic Corporation e Sony Corporation.
IT
4
“Android” è un marchio registrato di o un marchio di fabbrica di Google Inc.
InstaPrevue™ è un marchio o un marchio registrato di Silicon Image, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Il presente prodotto contiene software soggetto alla GNU General Public License (“GPL”) o alla GNU Lesser General Public License (“LGPL”). Tali licenze stabiliscono che i clienti hanno il diritto di acquisire, modificare e ridistribuire il codice sorgente del software in questione in base ai termini della GPL o della LGPL.
Per i dettagli sulla GPL, la LGPL e altre licenze del software, consultare “System Settings” t “Software License” nel menu “Settings” sul sintoamplificatore.
Page 5
Il codice sorgente per il software utilizzato nel presente prodotto è soggetto alla GPL e alla LGPL, ed è disponibile sul web. Per scaricarlo, accedere al sito seguente:
URL: http://www.sony.net/Products/Linux
Tenere presente che Sony non può rispondere a domande di alcun tipo relative al contenuto di tale codice sorgente.
IT
5
Page 6

Funzioni principali del sintoamplificatore

Compatibile con un’ampia gamma di connessioni e di formati
Funzione Descrizione Pagina
9.2 canali Il sintoamplificatore può inviare i segnali in uscita su fino a un
Compatibile con vari standard
HDMI (9 entrate 2 uscite + 1 uscita per una zona)
Anteprima per l’HDMI Il sintoamplificatore consente di visualizzare un’anteprima
Rete Il sintoamplificatore è dotato di quattro porte LAN con funzioni di
massimo di 9.2 canali. Il sintoamplificatore supporta un collegamento di tipo biamplificato per un diffusore anteriore.
Il sintoamplificatore è compatibile con vari formati audio, quali Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM lineare multicanale, FLAC, ecc.
Il sintoamplificatore è dotato di 8 prese di ingresso HDMI (di cui due, HDMI IN 2 e IN 3, sono prese “for AUDIO” che tengono conto della qualità audio) sul pannello posteriore, e di 1 presa HDMI sul pannello anteriore. È possibile collegare vari apparecchi mediante un collegamento HDMI.
Il sintoamplificatore è compatibile con vari standard HDMI, quali Deep Colour, “x.v.Colour” o 4K*, nonché con la trasmissione 3D, il sistema Audio Return Channel (ARC), e così via. * Le prese HDMI IN 1, IN 2 e IN 9 supportano la trasmissione 4K.
4K
Il sintoamplificatore è in grado di inviare in uscita segnali 4K attraverso le sue prese di uscita HDMI.
Fast View
È possibile selezionare un metodo di ricezione HDMI in ingresso che è più veloce della normale selezione (Fast View). Le prese HDMI IN 1, IN 2, IN 3, IN 4 e IN 9 supportano la funzione Fast View.
Control for HDMI
Il sintoamplificatore può essere utilizzato insieme ad altri apparecchi mediante la funzione Controllo per HDMI.
“picture-in-picture” in tempo reale di un ingresso HDMI collegato al sintoamplificatore stesso. Le finestre di anteprima vengono visualizzate solo per gli ingressi HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4. È possibile selezionare l’anteprima di ciascun ingresso HDMI utilizzando il telecomando. (Questa funzione è consentita dalla tecnologia Silicon Image InstaPrevue™.)
hub di commutazione. Il sintoamplificatore è compatibile con lo streaming di video da
Internet. Il sintoamplificatore consente di riprodurre contenuti su una rete
domestica mediante la funzione di rete domestica compatibile DLNA.
26, 28
24
30, 32, 34, 35, 37, 39
38, 81
23, 38
111
76, 110
84
45
57
56
IT
6
Page 7
Funzione Descrizione Pagina
USB Porta USB utilizzabile per iPod/iPhone
54 È possibile riprodurre facilmente contenuti di iPod/iPhone mediante il sintoamplificatore utilizzando un collegamento USB.
È possibile riprodurre facilmente contenuti presenti su un
53 dispositivo USB o un WALKMAN attraverso il sintoamplificatore, mediante un collegamento USB.
Funzione DAC USB
42, 53 Il sintoamplificatore è dotato di una porta d’ingresso per PC (USB tipo B) sul pannello posteriore. Collegando un computer mediante un collegamento USB e installando sul computer un driver appropriato per il sintoamplificatore, è possibile utilizzare il sintoamplificatore come lettore audio per il computer. È possibile utilizzare “iTunes”, “
Windows Media
®
Player
”, o un’altra applicazione con funzione di lettore, per riprodurre svariati file musicali salvati sul computer attraverso il sistema audio di alta qualità del sintoamplificatore.
Multi Zone Oltre alla stanza principale, è possibile utilizzare musica e video in
69 un’altra stanza, con contenuti diversi da quelli utilizzati nella stanza principale.
È possibile inviare in uscita segnali HDMI dalle prese HDMI IN
23, 69, 72 alla presa HDMI ZONE 2 OUT.
Qualità video e audio ottimizzata
Funzione Descrizione Pagina
Conversione delle immagini con aumento della risoluzione
Funzione Digital Cinema Auto Calibration (D.C.A.C.)
Campi sonori È possibile selezionare tra svariate modalità di campo sonoro, in
Elevazione dei suoni del diffusore centrale a un’altezza appropriata (Center Speaker Lift Up)
Il sintoamplificatore è in grado di aumentare o ridurre la risoluzione dei segnali video analogici. La risoluzione di tali segnali può venire incrementata fino allo standard 4k utilizzando una presa di uscita HDMI. Il sintoamplificatore aumenta o riduce la risoluzione dei segnali video analogici anche per la zona 2.
Il sintoamplificatore è dotato della funzione Digital Cinema Auto Calibration (D.C.A.C.). Questa funzione consente di eseguire calibrazione ed impostazioni automatiche dei parametri audio per produrre un suono ottimale.
base ai collegamenti dei diffusori o alle sorgenti in ingresso. Il sintoamplificatore viene fornito anche con le opzioni audio seguenti: – Tre modalità per riprodurre le caratteristiche acustiche di sale da
concerti famose: “Berlin Philharmonic Hall”, “Concertgebouw Amsterdam” o “Musikverein Vienna”.
– Due modalità per far coincidere la posizione della sorgente audio
con lo schermo: “Movie Height” e “Vocal Height”.
Utilizzando i diffusori superiori anteriori, è possibile elevare i suoni del diffusore central e a un’altezza appropriata sullo sch ermo. Questa funzione (Center Speaker Lift Up) consente di usufruire di una rappresentazione naturale e confortevole.
23
95, 97
63, 65
98
seguito
IT
7
Page 8
Funzione Descrizione Pagina
Riproduzione virtuale dei diffusori superiori anteriori (Virtual Front High)
Riproduzione ad alta qualità dei file audio compressi
Funzione High quality digital Audio Transmission System (H.A.T.S.)
Il sintoamplificatore è in grado di riprodurre virtualmente i diffusori anteriori superiori anche quando non sono collegati dei diffusori anteriori superiori reali. Questa funzione consente di riprodurre l’effetto Center Speaker Lift Up utilizzando i diffusori superiori anteriori, nonché di riprodurre le caratteristiche dei vari campi sonori utilizzando i canali superiori anteriori di cui è dotato il sintoamplificatore.
È possibile riprodurre con alta qualità file audio compressi, utilizzando la funzione D.L.L. (Digital Legato Linear).
La funzione High quality digital Audio Transmission System (H.A.T.S.) trasmette con alta qualità i segnali da un lettore Super Audio CD collegato mediante HDMI.
98
102
110
Funzioni utili
Funzione Descrizione Pagina
Operazioni facili e accessibili
Funzioni flessibili La funzione Sound Optimizer consente di ottimizzare l’audio
Il sintoamplificatore è dotato di una GUI (Graphical User Interface). Ciò consente un utilizzo intuitivo del dispositivo mediante un menu visualizzato sullo schermo del televisore.
È possibile effettuare facilmente le impostazioni di base del sintoamplificatore mediante la funzione Easy Setup.
Con il sintoamplificatore vengono forniti in dotazione un telecomando multifunzione per utilizzare gli apparecchi collegati e la funzione Multi Zone, nonché un telecomando semplice per l’esecuzione delle normali operazioni.
È possibile richiamare contemporaneamente svariate impostazioni del sintoamplificatore premendo il tasto EASY AUTOMATION.
riprodotto in base al livello del volume. La funzione A/V Sync regola l’intervallo di tempo tra l’emissione
dell’audio e la visualizzazione delle immagini. La funzione Pass Through invia in uscita i segnali HDMI al
televisore anche se il sintoamplificatore è nel modo di attesa.
50
47
17
85
67
104
80
Altre caratteristiche
Funzione Descrizione Pagina
Funzione di risparmio energetico
Le funzioni più utili Il sintoamplificatore può essere utilizzato con uno smartphone
IT
8
La funzione Auto Standby imposta automaticamente il sintoamplificatore nel modo di attesa quando non lo si utilizza per un periodo specificato o quando non vengono ricevuti segnali in ingresso.
dotato del software applicativo “ES Remote”.*
* Compatibile con telefoni iPod touch/iPhone e Android
116
85
Page 9

Indice

Funzioni principali del sintoamplificatore ... 6
Descrizione e posizione delle parti ............ 11
Preparativi
Leggere quanto segue prima di collegare
qualsiasi apparecchio ............................ 22
1: Installazione dei diffusori ....................... 26
2: Collegamento del monitor ...................... 30
3: Collegamento degli apparecchi video .... 32
4: Collegamento degli apparecchi audio .... 39
5: Collegamento alla rete ........................... 45
6: Preparativi per il sintoamplificatore e il
telecomando ..........................................46
7: Impostazione del sintoamplificatore
mediante la funzione Easy Setup .......... 47
8: Impostazione degli apparecchi
collegati .................................................49
9: Preparazione di un computer da
utilizzare come server ........................... 50
Guida al funzionamento del display a
schermo .................................................50
Visione delle immagini/ ascolto del suono
Visione delle immagini/ascolto dell’audio da
apparecchi collegati ...............................52
PC ............................................................... 53
Dispositivo USB/WALKMAN ...................53
iPod/iPhone ................................................ 54
Home Network (DLNA) ............................ 56
Video da Internet ........................................ 57
FM/AM ...................................................... 58
Ascolto di effetti sonori
Selezione del campo sonoro .......................62
Uso della funzione Sound Optimizer ......... 67
Regolazione dell’equalizzatore ..................67
Uso delle funzioni Multi Zone
Possibilità offerte dalla funzione Multi
Zone .......................................................69
Esecuzione di un collegamento Multi
Zone .......................................................69
Impostazione dei diffusori nella zona 2 ......72
Impostazione dell’uscita HDMI nella
zona 2 ....................................................72
Commutazione dell’impostazione delle
zone sul telecomando ............................73
Azionamento del sintoamplificatore da
un’altra zona (operazioni ZONE 2/
ZONE 3) ................................................74
Uso delle altre funzioni
Uso delle funzioni “BRAVIA” Sync ..........76
Commutazione dei monitor che inviano in
uscita segnali video HDMI ....................79
Invio in uscita dei segnali HDMI anche se il
sintoamplificatore è nel modo di attesa
(Pass Through) ......................................80
Commutazione tra audio digitale e
analogico ...............................................81
Uso di altre prese di ingresso video/
audio ......................................................81
Anteprima per l’ HDMI ..............................84
Azionamento del sintoamplificatore
mediante uno smartphone ......................85
Salvataggio di varie impostazioni per il
sintoamplificatore e rich iamo simultaneo di
tali impostazioni (Easy Automation) .....85
Uso del timer di autospegnimento ..............87
Registrazione usando il
sintoamplificatore ..................................88
Commutazione del modo di comando del
sintoamplificatore e del telecomando ....88
Uso di un collegamento con
biamplificatore .......................................90
Ripristino delle impostazioni predefinite di
fabbrica ..................................................91
seguito
IT
9
Page 10
Regolazione delle impostazioni
Uso del menu delle impostazioni ...............92
Easy Setup ..................................................95
Speaker Settings .........................................95
Audio Settings ..........................................102
Video Settings ...........................................105
HDMI Settings ..........................................109
Input Settings ............................................111
Network Settings ......................................112
Internet Services Settings .........................113
Zone Settings ............................................114
System Settings ........................................116
Network Update ........................................117
Utilizzo senza la GUI ...............................118
Uso del telecomando
Uso degli apparecchi mediante il
telecomando .........................................126
Spegnimento di tutti gli apparecchi collegati
(SYSTEM STANDBY) .......................127
Programmazione del telecomando ...........127
Esecuzione automatica di diversi comandi
in sequenza (Riproduzione macro) ......131
Impostazione dei codici del telecomando
non memorizzati nel telecomando .......133
Cancellazione della memoria del
telecomando multifunzione .................135
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ...............................................136
Risoluzione dei problemi ..........................137
Dati tecnici ................................................151
Indice ........................................................155
IT
10
Page 11

Descrizione e posizione delle parti

Pannello anteriore
Per rimuovere il coperchio
Premere PUSH. Quando si rimuove il coperchio, tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
A ?/1 ON/STANDBY
Accende o spegne il sintoamplificatore.
La spia sul tasto si illumina nel modo
seguente:
Verde: il sintoamplificatore è acceso.
Ambra: il sintoamplificatore è nel modo
di attesa, e
– La funzione “Control for HDMI”
(pagina 110) o “Network Standby” (pagina 113) è impostata su “On”.
– La funzione “Pass Through”
(pagina 110) è impostata su “On” o su “Auto”.
– Il sintoamplificatore nella zona 2 o nella
zona 3 è acceso.
Per aprire il coperchio
Far scorrere il coperchio a sinistra.
La spia si spegne quando il sintoamplificatore è in modo di attesa o le impostazioni indicate sopra sono disattivate.
B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(pagina 48)
C SOUND OPTIMIZER (pagina 67) D MEMORY/ENTER, TUNING +/– E Sensore del telecomando
Riceve i segnali dal telecomando.
F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (pagina 62, 63)
G Finestra del display (pagina 13)
seguito
11
IT
Page 12
H DIMMER
Premere ripetutamente DIMMER per regolare la luminosità della finestra del display.
I DISPLAY MODE (pagina 125) J INPUT MODE (pagina 81) K Spia HD-D.C.S. (pagina 63)
Si illumina quando si seleziona il campo sonoro HD-D.C.S.
Spia CONCERT HALL MODE (pagina 65)
Si illumina quando è selezionato uno dei campi sonori Berlin Philharmonic Hall, Concertgebouw Amsterdam o Musikverein Vienna.
L EASY AUTOMATION 1, 2
(pagina 85)
M HDMI OUT (A/B/OFF) (pagina 79) N Presa PHONES
Per collegare una cuffia.
O TONE +/–
Premere ripetutamente TONE per selezionare il diffusore e la gamma di frequenze. Quindi, ruotare la manopola per regolare il livello dei toni bassi/medi/ alti del diffusore.
P Presa AUTO CAL MIC (pagina 95)
Collegare a questa presa il microfono ottimizzatore in dotazione per la funzione “Auto Calibration”.
Q iPod/iPhone (porta (USB) e
presa VIDEO IN) (pagina 37, 53, 54)
R Prese VIDEO 2 IN (pagina 37) S Spia MULTI CHANNEL DECODING
Si illumina quando vengono decodificati segnali audio multicanale.
T ZONE SELECT, POWER
(pagina 75)
U INPUT SELECTOR (pagina 52) V Presa HDMI IN 9 (VIDEO 2)
(pagina 38)
W MASTER VOLUME (pagina 52)
12
IT
Page 13
Indicatori del display
A SW
Si illumina quando sono collegati uno o
più subwoofer e il segnale audio viene
inviato in uscita dalla/e presa/e PRE OUT
SUBWOOFER.
B Indicatore del canale in
riproduzione
Indica il diffusore designato per emettere
il segnale audio. Mostra in che modo il
sintoamplificatore esegua il downmix
(riduzione del numero dei canali) o
l'upmix (aumento del numero dei canali)
dell’audio sorgente, in base alle
impostazioni dei diffusori.
L
Anteriore sinistro
R
Anteriore destro
C
Centrale
LH
Superiore sinistro
RH
Superiore destro
SL
Surround sinistro
SR
Surround destro
SBL
Surround posteriore sinistro
SBR
Surround posteriore destro
SB
Surround posteriore
Esempio:
Formato di registrazione: 5.1 Configurazione dei diffusori: 3/0.1 Campo sonoro: A.F.D. Auto
C Indicatore INPUT
Si illumina per indicare l’ingresso corrente.
AUTO
INPUT MODE è impostato su “AUTO”.
HDMI COAX OPT MULTI (MULTI CHANNEL INPUT) ARC (pagina 81)
D HDMI OUT A/B (pagina 79) E SLEEP (pagina 87) F MEM
Si illumina quando viene attivata la funzione di memoria preselezionata.
G ZONE 2/ZONE 3 (pagina 69) H L.F.E.
Si illumina quando i segnali correntemente riprodotti contengono un
seguito
13
IT
Page 14
canale L.F.E. (Low Frequency Effects). Il segnale del canale L.F.E. è in corso di riproduzione e le barre sottostanti le lettere si illuminano per indicarne il livello. Poiché il segnale L.F.E. non è registrato in tutte le parti del segnale in ingresso, durante la riproduzione l’indicazione a barre fluttua (e può disattivarsi).
I Indicatore del sistema di diffusori
(pagina 48)
J BI-AMP (pagina 90) K D.C.A.C. (pagina 95)
Si illumina quando vengono applicati i risultati della misurazione della funzione “Auto Calibration”.
L D.L.L. (pagina 102) M H.A.T.S. (pagina 110) N S.OPT.
Si illumina quando viene attivata la funzione dell’ottimizzatore audio (pagina 67).
O Indicatore di sintonia
Si illumina quando il sintoamplificatore si sintonizza su una stazione radio.
ST
Ricezione stereo
MONO
Il modo FM viene impostato sul modo monofonico.
RDS (pagina 61)
Ricezione RDS (Radio Data Station)
PRESET
Il modo di sintonia viene impostato sul modo di preselezione.
P VOLUME
Visualizza il volume corrente.
Q D.RANGE
Si illumina quando è attivata la compressione della gamma dinamica.
R Indicatore Dolby Digital Surround
Si illumina con uno dei rispettivi indicatori quando il sintoamplificatore sta decodificando i segnali in formato Dolby Digital corrispondenti.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
S Indicatore DTS-HD
Si illumina quando il sintoamplificatore sta decodificando DTS-HD.
DTS-HD
Si illumina costantemente con uno dei seguenti indicatori.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T ;TrueHD
Si illumina quando il sintoamplificatore sta decodificando Dolby TrueHD.
U Indicatore Dolby Pro Logic
Si illumina con uno dei rispettivi indicatori quando il sintoamplificatore esegue l’elaborazione Dolby Pro Logic. Questa tecnologia di decodifica a matrice del surround può ottimizzare i segnali in ingresso.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
V A.P.M. (pagina 97)
Si illumina quando viene attivata la funzione A.P.M. (Automatic Phase Matching).
W EQ
Si illumina quando viene attivato l’equalizzatore.
X L-PCM
Si illumina quando si immettono segnali lineari PCM (Pulse Code Modulation).
14
IT
Page 15
Y DSD
Si illumina quando il sintoamplificatore
sta ricevendo segnali DSD (Direct Stream
Digital).
Z Indicatore DTS(-ES)
Si illumina quando si immettono segnali
DTS o DTS-ES.
DTS
Si illumina quando il sintoamplificatore
sta decodificando segnali DTS.
DTS-ES
Si illumina con uno degli indicatori
seguenti, a seconda del formato di
decodifica del segnale in ingresso.
96/24
Decodifica DTS 96/24 (96 kHz/24 bit)
DISC
DTS-ES Discrete 6.1
MTX
DTS-ES Matrix 6.1
wj NEO:X
Si illumina quando viene attivata la
decodifica DTS Neo:X Cinema/Music/
Game.
wk V. F H
Si illumina quando si attiva la funzione
Virtual Front High affinché sia possibile
riprodurre in modo virtuale l’audio
emesso dai diffusori anteriori, anche in un
ambiente privo di diffusori anteriori S/D.
15
IT
Page 16
Pannello posteriore
A Porta (USB) (pagina 42)
B Porta RS232C
Usata per la manutenzione e l’assistenza.
C Sezione ANTENNA
Presa AM ANTENNA (pagina 43)
Presa FM ANTENNA (pagina 43)
D Porte LAN (hubs di commutazione)
(pagina 45)
E Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese OPTICAL IN (pagina 30, 34, 35)
Prese COAXIAL IN (pagina 33, 40)
Prese HDMI IN/OUT* (pagina 30, 32, 34, 35)
F Sezione INGRESSI/USCITE
COMPONENT VIDEO (pagina 30, 33, 35)
Prese Y, PB, PR IN/OUT*
G Sezione SPEAKERS (pagina 28)
16
IT
Page 17
H Prese di controllo per
apparecchiature esterne Sony e di
altri produttori
Prese IR REMOTE IN/ OUT (pagina 69)
Collegare un ripetitore IR (non in
dotazione) alla presa IN per utilizzare la
funzione Multi Zone.
Collegare un IR blaster (non in dotazione)
alla presa OUT. I segnali in ingresso dalla
presa IN vengono inviati in uscita dalla
presa OUT.
Prese TRIGGER OUT (pagina 115)
Collegare all’interblocco on/off
dell’alimentazione di altri apparecchi
12V TRIGGER compatibili.
I Sezione INGRESSI/USCITE VIDEO/
AUDIO (pagina 30, 33, 34, 35, 36)
Prese AUDIO IN/OUT
Prese VIDEO IN/OUT*
Prese AUDIO OUT Presa VIDEO OUT (pagina 69)
Telecomando
Utilizzare il telecomando in dotazione per far funzionare questo sintoamplificatore e altri apparecchi. Il telecomando è inizialmente preprogrammato per far funzionare apparecchi video/audio Sony.
Nota
Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchi di illuminazione. In caso contrario, si potrebbe provocare un guasto.
Suggerimento
Quando il sintoamplificatore non risponde più al telecomando, sostituire tutte le batterie con altre nuove.
J Sezione INGRESSI/USCITE AUDIO
Prese AUDIO IN/OUT (pagina 40, 44)
Prese MULTI CHANNEL INPUT (pagina 40)
Prese PRE OUT
Per collegare un amplificatore di potenza
esterno.
* È necessario collegare la presa HDMI OUT o
MONITOR OUT al televisore per vedere l’immagine in ingresso selezionata (pagina 30).
seguito
17
IT
Page 18
Telecomando multifunzione (RM-AAL042)
A ?/1 (acceso/in attesa)
Accende o spegne il sintoamplificatore.
B AV ?/1 (acceso/in attesa)
Accende o spegne l’apparecchio video/ audio controllabile mediante il telecomando.
C ZONE (pagina 69) D AMP
Attiva il funzionamento del sintoamplificatore per la zona principale.
E (Selezione ingresso)
Premere TV (ws), quindi premere (Selezione ingresso) per selezionare il segnale in ingresso (televisore o video).
(Blocca televideo)
In modalità televideo: blocca la pagina corrente.
F (Guida)
Premere SHIFT (wd), quindi premere (Guida) per visualizzare la guida dei programmi sullo schermo.
G D.TUNING (pagina 59)
Premere SHIFT (wd), quindi premere D.TUNING per accedere al modo di sintonia diretta.
H ENT/MEM
Premere SHIFT (wd), quindi premere ENT/MEM per immettere il valore o il brano utilizzando i tasti numerici (wg), oppure premere ENT/MEM, quindi premere i tasti numerici (wg) per selezionare il numero di una preselezione su cui sia stata memorizzata una stazione durante l’uso del sintonizzatore.
I SEN
Accede alla home page di Sony Entertainment Network (SEN), un servizio di rete fornito da Sony.
J WATCH, LISTEN (pagina 52) K SOUND FIELD +/– (pagina 62, 63,
65)
L Tasti colorati
Funzionano in base alla guida visualizzata sullo schermo del televisore.
M AMP MENU (pagina 118) N V/v/B/b
Premere V/v/B/b per selezionare le voci del menu. Quindi, premere per immettere la selezione.
O TOOLS/OPTIONS (pagina 50, 58,
61)
Visualizza e seleziona le voci dai menu delle opzioni.
18
IT
Page 19
P HOME (pagina 50)
Visualizza il menu principale sullo
schermo del televisore.
1)
1)
1)
Q m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
Premere i tasti per far funzionare un
lettore DVD, un lettore di Blu-ray Disc,
un lettore CD, una piastra MD, una
piastra a cassette, un apparecchio
collegato alla porta (USB) o alla rete,
oppure un video da internet, e così via.
TUNING +/–
Premere SHIFT (wd), quindi premere
TUNING +/– per selezionare una
stazione.
PREVIEW (HDMI) (pagina 84)
Apre delle schermate “picture-in-picture”
per visualizzare in anteprima il segnale in
ingresso proveniente da quattro prese
HDMI IN.
B·/·b
Riprodurre di nuovo velocemente le scene
correnti o eseguirne l’avvolgimento
veloce.
2)
R PRESET +
/–
Seleziona le stazioni preselezionate.
PROG +
2)
/–
Premere TV (ws), quindi premere
PROG +/– per far funzionare il televisore,
il sintonizzatore satellitare, e così via.
2)
/C
c
In modalità televideo: seleziona la pagina
successiva o precedente.
S EASY AUTOMATION 1, 2
(pagina 85)
/ (Televideo)
Premere TV (ws), quindi premere /
(Testo) per visualizzare le informazioni di
testo.
SLEEP (pagina 87)
T RM SET UP (pagina 88) U FAVORITES (pagina 57) V TV
Cambia la funzione dei tasti del
telecomando su quella stampata in giallo,
per far funzionare il televisore.
W SHIFT
Cambia la funzione dei tasti del telecomando per attivare i tasti stampati
,
in rosa.
X Tasti degli ingressi
Premere uno dei tasti per selezionare l’apparecchio che si desidera utilizzare. Quando si preme un qualsiasi tasti degli ingresso, il sintoamplificatore si accende.
Y Tasti numerici
Premere SHIFT (wd), quindi premere i tasti numerici per immettere i numeri. Premere i tasti numerici per selezionare i numeri dei canali del televisore.
Z -/--
Premere SHIFT (wd), quindi premere -/-­per – selezionare i numeri dei brani superiori
a 10 del lettore CD, del lettore DVD, del lettore di Blu-ray Disc o della piastra MD.
– selezionare i numeri dei canali
successivi al 10 del televisore, del sintonizzatore satellitare o del videoregistratore.
wj SOUND OPTIMIZER (pagina 67) wk HDMI OUTPUT (pagina 79) wl DISPLAY
Visualizza il pannello di controllo sullo schermo del televisore quando vengono riprodotti contenuti video da internet o da una rete domestica.
, (Informazioni, Mostra testo)
Visualizza informazioni quali il numero di canale corrente e la modalità schermo. In modalità televideo: mostra informazioni nascoste (es. risposte a quiz).
e; RETURN/EXIT O
Consente di tornare al menu precedente o uscire dal menu.
ea (Volume) +/– (pagina 52)
(Silenziamento) (pagina 52)
Dopo aver premuto TV (ws), è anche possibile regolare il volume del televisore
seguito
19
IT
Page 20
e disattivare temporaneamente l’audio di quest’ultimo.
es MACRO 1, MACRO 2 (pagina 131) ed TOP MENU
Apre o chiude il menu principale dei BD­ROM o dei DVD.
AUDIO
Premere SHIFT (wd), quindi premere AUDIO per selezionare il formato o la traccia audio.
ef POP UP/MENU
Apre o chiude il menu a comparsa dei BD-ROM o il menu dei DVD.
SUBTITLE
Premere SHIFT (wd), quindi premere SUBTITLE per selezionare la lingua dei sottotitoli quando su un BD-ROM o un DVD VIDEO sono registrati sottotitoli in più lingue.
1)
Consultare la tabella a pagina 126 per le informazioni sui tasti che è possibile utilizzare per controllare ciascun apparecchio.
2)
Un punto in rilievo è presente su questi tasti (5/VIDEO 2, N, PRESET +). Utilizzarlo come riferimento per l’uso.
Nota
La spiegazione precedente è intesa come esempio.
Telecomando semplice (RM-AAU124)
Questo telecomando può essere utilizzato solo per far funzionare il sintoamplificatore. Con questo telecomando è possibile controllare facilmente le funzioni principali del sintoamplificatore.
20
A ?/1 (acceso/in attesa)
Accende o spegne il sintoamplificatore.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MUSIC (pagina 62, 63, 65)
C AMP MENU (pagina 118) D V/v/B/b
Premere V/v/B/b per selezionare la voce di menu. Quindi, premere per immettere/confermare la selezione.
E OPTIONS (pagina 50, 58, 61) F HOME (pagina 50) G N, x, ./>
Premere questi tasti per far funzionare l’apparecchio collegato alla porta
(USB) anteriore o alla rete, per
riprodurre un video da internet, e così via.
IT
Page 21
H INPUT SELECTOR I MASTER VOLUME +/– (pagina 52)
MUTING (pagina 52)
J RETURN/EXIT O (pagina 50) K DISPLAY
Visualizza il pannello di controllo sullo
schermo del televisore quando vengono
riprodotti contenuti video da internet o da
una rete domestica.
L HDMI OUT (pagina 79)
21
IT
Page 22

Preparativi

Leggere quanto segue prima di collegare qualsiasi apparecchio

Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Installazione dei diffusori
Vedere “1: Installazione dei diffusori” (pagina 26).
v
Collegamento del monitor
Vedere “2: Collegamento del monitor” (pagina 30).
v
Collegamento degli apparecchi
video
La qualità dell’immagine dipende dalla presa di
collegamento. Vedere l’illustrazione a destra. Selezionare
il collegamento in base alle prese sugli apparecchi
utilizzati.
Il sintoamplificatore dispone di una funzione di
conversione video. Per i dettagli, vedere “Funzione per la
conversione dei segnali video” (pagina 23).
Vedere “3: Collegamento degli apparecchi video”
(pagina 32).
Digitali Analogiche
Immagine ad alta qualità
v
Collegamento degli apparecchi audio
Vedere “4: Collegamento degli apparecchi audio” (pagina 39).
v
Preparativi per il sintoamplificatore e il telecomando
Vedere “6: Preparativi per il sintoamplificatore e il telecomando” (pagina 46).
v
Impostazione del sintoamplificatore
Vedere “7: Impostazione del sintoamplificatore mediante la funzione Easy Setup” (pagina 47).
v
Configurazione delle impostazioni di uscita audio sugli apparecchi collegati
Vedere “8: Impostazione degli apparecchi collegati” (pagina 49).
Per informazioni su un collegamento Multi Zone, vedere pagina 69. Per informazioni sul collegamento di un biamplificatore, vedere pagina 90.
IT
22
Page 23
Funzione per la conversione dei segnali video
Questo sintoamplificatore è dotato di una funzione per convertire i segnali video.
• I segnali video compositi possono essere emessi come segnali video HDMI e a componenti.
• I segnali video a componenti possono essere emessi come segnali video HDMI e segnali video.
Come impostazione predefinita di fabbrica, i segnali video inviati in ingresso dall’apparecchio collegato vengono emessi alle prese HDMI OUT o MONITOR OUT, come illustrato nella seguente tabella. Si consiglia di impostare la funzione di conversione video in base alla risoluzione del monitor in uso. Per i dettagli sulla funzione di conversione video, vedere “Video Settings” (pagina 105).
Preparativi
Presa OUTPUT
HDMI OUT A/B
Presa INPUT
HDMI IN a ––– VIDEO IN a* a** a** a COMPONENT VIDEO IN a* a** a**
a : i segnali video vengono inviati in uscita. – : i segnali video non vengono inviati in uscita. * Quando si seleziona “Auto” in “Resolution”, viene attivato l’aumento della risoluzione fino allo standard 4K.
Per visualizzare segnali 4K, è necessario collegare un monitor compatibile con lo standard 4K.
** A seconda dell’impostazione in “Resolution”, è possibile che i segnali video non vengano inviati in uscita
(pagina 105).
(fino a 4K)
Nota sulla conversione dei segnali video
È possibile che i segnali video di cui è stata convertita la risoluzione non vengano inviati in uscita dalle prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT e dalle prese HDMI OUT simultaneamente. Se sono collegati degli
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
(fino a 1080i)
MONITOR
VIDEO OUT
Per visualizzare i sottotitoli
Per la ricezione di un segnale che supporti i sottotitoli codificati (Closed Caption), impostare “Resolution” su “Direct” nel menu Video Settings. Utilizzare cavi dello stesso tipo per i segnali di ingresso/uscita.
VIDEO 1 OUT
apparecchi sia alle prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT che alle prese HDMI OUT, la priorità è assegnata all’uscita dalle prese HDMI OUT.
Per collegare un apparecchio di registrazione
Quando si intende registrare, collegare l’apparecchio di registrazione alle prese
Nota sull’uscita video HDMI della Zona 2
È possibile inviare in uscita attraverso la presa HDMI ZONE 2 OUT solo i segnali ricevuti in ingresso dalla presa HDMI IN.
VIDEO OUT del sintoamplificatore. Collegare i cavi per i segnali in ingresso e in uscita allo stesso tipo di presa, in quanto le prese VIDEO OUT non dispongono di una funzione di conversione con aumento della risoluzione. Non è possibile utilizzare le prese HDMI OUT e MONITOR OUT per registrare.
23
IT
Page 24
Formati audio digitali supportati dal sintoamplificatore
I formati audio digitali che questo sintoamplificatore è in grado di decodificare dipendono dalle prese di ingresso audio digitale degli apparecchi collegati. Il sintoamplificatore supporta i seguenti formati audio.
Collegamento tra apparecchi di riproduzione e sintoamplificatore
Formato audio N. max. di canali
COAXIAL/
OPTICAL
HDMI
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD High Resolution Audio*
DTS-HD Master Audio*
5.1 canali
6.1 canali
7.1 canali
7.1 canali
5.1 canali
6.1 canali
5.1 canali
7.1 canali
7.1 canali
aa
aa
a
a
aa
aa
aa
a
a
DSD*
PCM lineare multicanale*
5.1 canali
7.1 canali
a
a
* I segnali audio vengono emessi in un formato diverso se l’apparecchio di riproduzione non corrisponde al
formato. Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso fornite a corredo dell’apparecchio di riproduzione.
IT
24
Page 25
Rete/USB
Tipo di contenuto Formato dei file Estensioni
WMA
6)
1) 2) 5)
Musica WAV
MP3
1) 2) 5)
AAC
6)
FLAC
Video MPEG-1 Video/PS
MPEG-2 Video/PS, TS MPEG-4 AVC WMV9 AV C H D
1) 2)
1) 2)
2) 4)
1) 2)
1) 3)
“.wav” “.wma” “.mp3” “.m4a”
“.flac” “.mpg”, “.mpeg”, “.m2ts”, “.mts”
“.mkv”, “.mp4”, “.m4v”, “.m2ts”, “.mts” “.wmv”, “.asf”
Xvid “.avi”
Foto JPEG “.jpg”, “.jpeg”, “.mpo”
PNG “.png” GIF “.gif”
1)
Il sintoamplificatore non riproduce file codificati, ad esempio i file con codifica DRM.
2)
Il sintoamplificatore potrebbe non riprodurre un file di questo formato che si trova su un server DLNA.
3)
Su un server DLNA il sintoamplificatore può riprodurre solo video a definizione standard.
4)
Il sintoamplificatore riproduce file in formato AVCHD che siano stati registrati su una videocamera digitale, e così via.
5)
Il sintoamplificatore non è in grado di riprodurre file codificati, ad esempio file con compressione “lossless” (senza perdita di dati).
6)
Frequenza di campionamento/profondità in bit compatibile: massimo 192 kHz/24 bit
Note
• Alcuni file potrebbero non venire riprodotti a seconda del formato file, della codifica del file, della condizione di registrazione o della condizione del server DLNA.
• Alcuni file modificati su un computer potrebbero non essere riprodotti.
• Il sintoamplificatore è in grado di riconoscere i file o le cartelle seguenti negli apparecchi USB: – fino a cartelle nella 3za struttura – fino a 500 file in una sola struttura
• Il sintoamplificatore può riconoscere i file o le cartelle seguenti archiviati in un server DLNA: – fino a cartelle nella 18ma struttura – fino a 999 file in una sola struttura
• Per quanto riguarda i formati definiti nelle linee guida DLNA, il server deve offrire contenuti ai quali sono state aggiunte correttamente le informazioni sul formato definite dalle linee guida DLNA.
Preparativi
25
IT
Page 26

1: Installazione dei diffusori

Il presente sintoamplificatore consente di utilizzare un sistema con un massimo di
9.2 canali (9 diffusori e due subwoofer).
Esempi di configurazione del sistema di diffusori
Sistema di diffusori a 9.1 canali
È possibile fruire al meglio di un audio surround multicanale di alta qualità, simile a quello di una sala di doppiaggio ideale, nel formato a 9.1 o 9.2 canali.
ADiffusore anteriore sinistro BDiffusore anteriore destro CDiffusore centrale DDiffusore surround sinistro EDiffusore surround destro FDiffusore surround posteriore sinistro GDiffusore surround posteriore destro HDiffusore superiore sinistro IDiffusore superiore destro JSubwoofer
Sistema di diffusori a 7.1 canali con diffusori surround posteriori
È possibile ascoltare la riproduzione ad alta fedeltà del suono registrato tramite software in DVD o Blu-ray Disc nel formato a 6.1 canali o
7.1 canali.
ADiffusore anteriore sinistro BDiffusore anteriore destro CDiffusore centrale DDiffusore surround sinistro EDiffusore surround destro FDiffusore surround posteriore sinistro GDiffusore surround posteriore destro JSubwoofer
Sistema di diffusori a 7.1 canali con diffusori superiori anteriori
È possibile ascoltare effetti audio verticali (per esempio, nei modi Pro Logic IIz e Neo:X).
ADiffusore anteriore sinistro BDiffusore anteriore destro CDiffusore centrale DDiffusore surround sinistro EDiffusore surround destro HDiffusore superiore sinistro IDiffusore superiore destro JSubwoofer
Sistema di diffusori a 5.1 canali
Per usufruire al meglio di un suono surround multicanale simile a quello di un cinema sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (sistema a
5.1 canali).
ADiffusore anteriore sinistro BDiffusore anteriore destro CDiffusore centrale DDiffusore surround sinistro EDiffusore surround destro JSubwoofer
26
IT
Page 27
Posizionamento consigliato dei diffusori
Sistema di diffusori a 9 o 7 canali
• L’angolazione A mostrata nella figura deve
essere identica.
• Se non è possibile posizionare i diffusori
nell’angolazione ottimale, separare adeguatamente i diffusori surround e i diffusori surround posteriori e disporli nella configurazione più simmetrica possibile.
• È possibile calibrare la posizione dei
diffusori mediante la funzione “Speaker Relocation” anche se non si riesce a posizionare i diffusori con l’angolazione ottimale (pagina 98). Per un funzionamento efficace della funzione “Speaker Relocation”, distanziare i diffusori surround posteriori su posizioni più arretrate di un’angolazione di 90 gradi.
• Installare i diffusori superiori anteriori alla
stessa angolazione dei diffusori anteriori. La posizione dovrebbe trovarsi a un’altezza pari o superiore al prolungamento della diagonale dello schermo di un televisore o di un monitor.
Sistema di diffusori a 6 canali
• Collocare i diffusori surround posteriori dietro la posizione di seduta.
Suggerimento
Poiché il subwoofer non emette segnali molto direzionali, è possibile collocarlo in una posizione qualsiasi.
Preparativi
la stessa angolazione di un diffusore anteriore
27
IT
Page 28
Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
AB
A Cavo audio monofonico (non in
dotazione)
B Cavi dei diffusori (non in dotazione)
ADiffusore anteriore A (S) BDiffusore anteriore A (D) CDiffusore centrale DDiffusore surround (S) EDiffusore surround (D) FDiffusore surround posteriore (S) GDiffusore surround posteriore (D) HDiffusore anteriore superiore (S) IDiffusore anteriore superiore (D) JSubwoofer
3)
B
BB
B
1)
Se si dispone di un sistema aggiuntivo di
Ter minali FRONT B
diffusori anteriori, collegarlo ai terminali FRONT B. È possibile selezionare il sistema di diffusori anteriori utilizzato con SPEAKERS sul pannello anteriore (pagina 11).
2)
Se si collega un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali
2) 4)
2) 4)
SURROUND BACK (ZONE 2) L.
3)
Quando si collega un subwoofer con una funzione di attesa automatica, disattivare tale funzione quando si guardano i film. La funzione di attesa automatica, quando è attivata, imposta automaticamente il subwoofer nel modo di attesa in base al
1)
28
IT
Page 29
livello del segnale che riceve in ingresso, e l’audio potrebbe non venire riprodotto. È anche possibile collegare due subwoofer al sintoamplificatore. Gli stessi segnali vengono emessi da ciascuna delle prese PRE OUT SUBWOOFER.
Suggerimento
È possibile allentare o stringere facilmente il terminale SPEAKERS con l’attrezzo per il collegamento dei cavi dei diffusori fornito in dotazione.
Preparativi
Allentare
Stringere
Attrezzo per il collegamento dei cavi dei diffusori
Collegamento ZONE 2
Solo se non si utilizzano diffusori surround posteriori, è possibile assegnare i terminali SURROUND BACK (ZONE 2) F e G ai diffusori della zona 2. Impostare i terminali SURROUND BACK (ZONE 2) su “Zone2 Speakers” in “Speaker Connection” nel menu Speaker Settings (pagina 97). Vedere “Uso delle funzioni Multi Zone” (pagina 69) per i dettagli sul collegamento e sul funzionamento nella zona 2.
29
IT
Page 30

2: Collegamento del monitor

È possibile guardare l’immagine dell’ingresso selezionato quando si collegano le prese HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisore. È possibile far funzionare questo sintoamplificatore mediante la GUI (Graphical User Interface) su schermo.
Monitor TV dotato di presa HDMI
Segnali audio*
Segnali video**
* Se si collega il sintoamplificatore a una presa
HDMI di un televisore compatibile con la funzione Audio Return Channel (ARC) mediante un cavo
A
HDMI, questo collegamento non è necessario.
E
AB
Segnali audio Segnali video
oo
** Se si collega il sintoamplificatore a un
televisore compatibile con la funzione Audio Return Channel (ARC), collegarl o a una presa HDMI designata come “ARC” sul televisore.
CD
Monitor TV non dotato di presa HDMI
Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi in base alle prese degli apparecchi utilizzati.
A Cavo ottico digitale (non in
dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo video (non in dotazione)
IT
30
D Cavo video a componenti (non in
dotazione)
E Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI Sony.
Page 31
Tipo di televisore Audio Return Channel
(ARC)
Con HDMI Compatibile* E
Non compatibile EA o B**
Senza HDMI D o CA o B**
* È possibile inviare in uscita l’audio del televisore (audio surround multicanale) dal sintoamplificatore solo
collegando il televisore mediante un cavo HDMI.
** Per riprodurre il suono surround multicanale dal sintoamplificatore, utilizzare A per il collegamento audio.
Cavo richiesto
Video Audio
Note
• Se si collega il televisore al sintoamplificatore mediante un cavo video, impostare “Playback Resolution” su “480i/576i” (pagina 108).
• Quando si collegano cavi ottici digitali, inserire le spine diritte finché non si innestano con uno scatto.
• Non piegare o legare i cavi ottici digitali.
Suggerimento
Il suono del televisore viene riprodotto dai diffusori collegati al sintoamplificatore, se si collega la presa di uscita audio del televisore alle prese TV IN del sintoamplificatore. In questa configurazione, se è possibile commutare la presa di uscita audio del televisore tra “Fixed” (Fissa) e “Variable” (Variabile), commutarla su “Fixed” (Fissa).
Preparativi
31
IT
Page 32

3: Collegamento degli apparecchi video

Collegamenti richiesti per la visione di contenuti registrati su Blu-ray Disc o DVD
Per collegare apparecchi con prese HDMI
Se l’apparecchio utilizzato non è dotato di una presa HDMI, vedere pagina 33.
Lettore DVD, lettore di Blu-ray Disc
Segnali video/audio
A
*
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI Sony.
* È possibile collegare qualsiasi apparecchio dotato
di prese di uscita HDMI alle prese HDMI IN del sintoamplificatore.
IT
32
Page 33
Per collegare apparecchi con prese diverse da HDMI
Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi in base alle prese degli apparecchi utilizzati.
Lettore DVD, lettore di dischi Blu-ray
Segnali audio Segnali video
oo
AB CD
Preparativi
A Cavo coassiale digitale (non in
dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo video (non in dotazione) D Cavo video a componenti (non in
dotazione)
33
IT
Page 34
Collegamenti richiesti per i videogiochi
PlayStation 3 (videogioco con presa HDMI)
Segnali video/audio
A
BC D
Segnali audio Segnali video
o
Videogioco senza presa HDMI
Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi in base alle prese degli apparecchi utilizzati.
A Cavo HDMI (non in dotazione) B
Cavo digitale ottico (non in dotazione)
Tipo di videogioco Cavo richiesto
Video Audio
Con HDMI* A Senza HDMI DB o C**
* È possibile inviare in uscita l’audio dei videogiochi (audio surround multicanale) dal sintoamplificatore solo
collegando il videogioco mediante un cavo HDMI.
** Per riprodurre il suono surround multicanale dal sintoamplificatore, utilizzare B per il collegamento audio.
C Cavo audio (non in dotazione) D Cavo video (non in dotazione)
Note
• Quando si collegano cavi ottici digitali, inserire le spine diritte finché non si innestano con uno scatto.
• Non piegare o legare i cavi ottici digitali.
IT
34
Page 35
Collegamenti richiesti per la visione di programmi mediante trasmissione satellitare o TV via cavo
Sintonizzatore satellitare, decoder per TV via cavo con presa HDMI
Segnali video/audio
A
BC D E
Preparativi
Segnali audio Segnali video
oo
Sintonizzatore satellitare, decoder per TV via cavo senza presa HDMI
Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi in base alle prese degli apparecchi utilizzati.
A Cavo HDMI (non in dotazione) B
Cavo digitale ottico (non in dotazione)
C Cavo audio (non in dotazione)
Tipo di sintonizzatore satellitare/decoder via cavo
Con HDMI* A Senza HDMI E o DB o C**
* È possibile inviare in uscita l’audio di decoder satellitari/via cavo (audio surround multicanale) dal
sintoamplificatore solo collegando il decoder satellitare/via cavo mediante un cavo HDMI.
** Per riprodurre l’audio surround multicanale dal sintoamplificatore, utilizzare B per il collegamento audio.
Cavo richiesto
Video Audio
D Cavo video (non in dotazione) E Cavo video a componenti (non in
dotazione)
seguito
35
IT
Page 36
Note
• Quando si collegano cavi ottici digitali, inserire le spine diritte finché non si innestano con uno scatto.
• Non piegare o legare i cavi ottici digitali.
Collegamenti richiesti per la visione di contenuti registrati su videocassette
Videoregistratore
Segnali audio Segnali video
AB
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo video (non in dotazione)
IT
36
Page 37
Collegamenti richiesti per la visione di contenuti mediante una videocamera
Alle prese VIDEO 2 IN
AB
Segnali video/audio
Videocamera senza presa
HDMI
Videocamera con presa HDMI
A Cavo video/audio (non in dotazione) B Cavo HDMI (non in dotazione)
Preparativi
37
IT
Page 38
Caratteristiche dell’HDMI
• È possibile riprodurre i segnali audio digitali trasmessi mediante HDMI dai diffusori e dalle prese PRE OUT di questo sintoamplificatore. Questo segnale supporta gli standard Dolby Digital, DTS, DSD e PCM lineare. Per i dettagli, vedere “Formati audio digitali supportati dal sintoamplificatore” (pagina 24).
• È possibile inviare in uscita come segnali HDMI i segnali video analogici ricevuti in ingresso alla presa VIDEO o alle prese COMPONENT VIDEO. I segnali audio non vengono inviati in uscita dalle prese HDMI OUT mentre l’immagine viene convertita.
• Tuttavia, non è possibile inviare in uscita il segnale dell’ingresso video analogico attraverso le prese HDMI OUT nella zona 2.
• Questo sintoamplificatore supporta gli standard High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Colour, “x.v.Colour”, nonché le trasmissioni in 3D o 4K.
• Le prese HDMI del sintoamplificatore supportano la funzione Controllo per HDMI. Tuttavia, la presa HDMI OUT B e le prese HDMI ZONE 2 OUT non supportano la funzione Controllo per HDMI.
• Per visualizzare immagini in 3D, collegare al sintoamplificatore televisori e apparecchi video compatibili 3D (lettore Blu-ray Disc, registratore Blu-ray Disc, PlayStation 3, e così via) utilizzando cavi High Speed HDMI, indossare gli occhiali 3D e avviare la riproduzione di contenuti compatibili 3D.
• Il sintoamplificatore è compatibile con i segnali in uscita in formato 4K attraverso le sue prese di uscita HDMI. È possibile incrementare la risoluzione dei segnali video in ingresso fino al formato 4K. I segnali in formato 4K ricevuti in ingresso da un lettore compatibile con lo standard 4K attraverso le prese HDMI IN 1/IN 2 sul pannello posteriore e IN 9 sul pannello anteriore vengono inviati in uscita inalterati, come segnali in formato 4K. Per guardare immagini in formato 4K, collegare un
televisore o un proiettore compatibile con lo standard 4K alle prese di uscita HDMI.
• È possibile visualizzare gli ingressi HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4 in finestre di anteprima “picture-in-picture”.
Note sul collegamento dei cavi
• Utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si utilizza un cavo Standard HDMI, le immagini in formato 4K, 1080p, Deep Colour o 3D potrebbero non venire visualizzate correttamente.
• Sony consiglia di utilizzare un cavo compatibile HDMI o un cavo HDMI Sony.
Nota sull’utilizzo di un cavo di conversione HDMI-DVI
L’utilizzo di un cavo di conversione HDMI­DVI è sconsigliato. Quando si collega un cavo di conversione HDMI-DVI a un apparecchio DVI-D, l’audio e/o l’immagine potrebbero essere assenti. Qualora l’audio non venga inviato correttamente in uscita, collegare cavi di collegamento audio separati o cavi di collegamento digitali, quindi impostare “Video Input Assign” e “Audio Input Assign” nel menu Input Settings.
38
IT
Page 39

4: Collegamento degli apparecchi audio

Collegamenti richiesti per l’ascolto di contenuti registrati su Super Audio CD o normali CD
Per collegare apparecchi con prese HDMI
Se l’apparecchio utilizzato non è dotato di una presa HDMI, vedere pagina 40.
Lettore CD, lettore Super Audio CD
Segnali video/audio
A
*
Preparativi
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI Sony.
* È possibile collegare qualsiasi apparecchio dotato
di prese di uscita HDMI alle prese HDMI IN del sintoamplificatore.
seguito
39
IT
Page 40
Per collegare apparecchi con prese diverse da HDMI
Se il lettore Super Audio CD è dotato di prese di uscita multicanale, è possibile collegarle alle prese MULTI CHANNEL INPUT del sintoamplificatore per ascoltare l’audio multicanale. In alternativa, le prese MULTI CHANNEL INPUT possono essere utilizzate per collegare un decoder multicanale esterno. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi in base alle prese degli apparecchi utilizzati.
Lettore CD
Lettore Super Audio CD
ooo
A
BAB
C
A Cavo coassiale digitale (non in
dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo audio monofonico (non in
dotazione)
Nota
Non è possibile registrare i segnali in ingresso dalle prese MULTI CHANNEL INPUT.
IT
40
B
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento a 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz e 96 kHz. Le prese COAXIAL IN sono inoltre compatibili con la frequenza di campionamento a 192 kHz.
Page 41
Nota sulla riproduzione di un Super Audio CD su un lettore Super Audio CD
Non viene emesso alcun suono se si riproduce un Super Audio CD su un lettore Super Audio CD collegato alla sola presa COAXIAL SA­CD/CD IN del sintoamplificatore. Quando si riproduce un Super Audio CD, collegare il lettore alle prese MULTI CHANNEL INPUT o SA-CD/CD IN, oppure collegare un lettore in grado di emettere segnali DSD dalla presa HDMI al sintoamplificatore mediante un cavo HDMI. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore Super Audio CD.
Se si desidera collegare più apparecchi digitali, ma gli ingressi disponibili sono già tutti utilizzati
Vedere “Uso di altre prese di ingresso video/ audio” (pagina 81).
Preparativi
41
IT
Page 42
Collegamenti richiesti per l’ascolto di contenuti mediante un computer
A
A Cavo USB (non in dotazione)
Nota
Utilizzare un cavo USB di tipo A o B per collegare il computer al sintoamplificatore.
Suggerimenti
• La riproduzione attraverso un PC è compatibile con le caratteristiche seguenti: – Frequenza di campionamento: 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz e 192 kHz
– Risoluzione in bit: 16 bit e 24 bit
• Le frequenza di campionamento e i numeri dei bit di quantizzazione che possono essere riprodotti o inviati in uscita con il computer utilizzato possono variare a seconda del SO o del numero di versione del software del lettore.
42
IT
Page 43
Collegamenti richiesti per l’ascolto della radio
Antenna a telaio AM (in dotazione)
Antenna FM a cavo (in dotazione)
Note
• Per evitare la ricezione di disturbi, tenere l’antenna a telaio AM lontano dal sintoamplificatore e dagli altri apparecchi.
• Assicurarsi di estendere completamente l’antenna FM a cavo.
• Dopo aver collegato l’antenna FM a cavo, tenerla il più possibile orizzontale.
Preparativi
43
IT
Page 44
Collegamenti richiesti per l’ascolto di contenuti registrati su MD, audiocassette o dischi in vinile
Per collegare una piastra MD, non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi in base alle prese degli apparecchi utilizzati.
Giradischi Piastra MD/a cassette
AAB
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
Note
• Quando si collega una piastra MD con cavi d igitali, è possibile collegarla a qualsiasi presa digitale IN sul sintoamplificatore. Per consentire il collegamento, è necessario assegnare la presa a un ingresso per piastre MD nel menu. Vedere “Uso di altre prese di ingresso video/audio” (pagina 81).
• Se il giradischi dispone di un cavo di messa a terra, collegarlo al terminale (U) SIGNAL GND.
IT
44
Page 45

5: Collegamento alla rete

Se si dispone di una connessione a internet, è possibile collegare questo sintoamplificatore a internet.
Esempio di configurazione
La seguente figura illustra un esempio di configurazione di una rete domestica con un sintoamplificatore e un computer. Si consiglia di utilizzare una connessione cablata.
Router
Preparativi
Cavo LAN
(non in dotazione)
Nota
Collegare un router a una delle porte da 1 a 4 del sintoamplificatore utilizzando un solo cavo LAN. Non collegare lo stesso router al sintoamplificatore utilizzando più di un cavo LAN. In caso contrario, si potrebbe provocare un guasto.
Requisiti di sistema
Per utilizzare la funzione di rete del sintoamplificatore, è necessario disporre del seguente ambiente di sistema.
Connessione a banda larga
La connessione Internet a banda larga è necessaria per visualizzare video da Internet o per utilizzare la funzione di aggiornamento del software del sintoamplificatore.
Modem
È la periferica collegata alla connessione a banda larga per comunicare con Internet. Alcune di queste periferiche sono integrate nel router.
Modem Internet
Computer
Cavo LAN (non in dotazione)
Router
• Utilizzare un router compatibile con una velocità di trasmissione di 100 Mbps per riprodurre contenuti sulla rete domestica.
• Si consiglia di utilizzare un router dotato di server DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) integrato. Questa funzione assegna automaticamente gli indirizzi IP sulla LAN.
• Il sintoamplificatore non supporta una connessione di rete con velocità di trasmissione di 1 Gbps o superiori.
Cavo LAN (CAT5)
• Si consiglia di utilizzare questo tipo di cavo per le reti LAN cablate. Alcuni cavi LAN piatti subiscono facilmente l’effetto negativo delle interferenze. Si consiglia di utilizzare cavi normali.
• Se il sintoamplificatore viene utilizzato in un ambiente soggetto a interferenze causate dagli alimentatori di altri apparecchi elettrici o in un ambiente di rete soggetto a disturbi, utilizzare un cavo LAN schermato.
45
IT
Page 46

6: Preparativi per il sintoamplificatore e il telecomando

Collegamento del cavo di alimentazione CA
Collegare saldamente il cavo di alimentazione CA in dotazione al terminale AC IN sul sintoamplificatore, quindi collegare il cavo di alimentazione CA a una presa elettrica a muro.
Terminale AC IN
Accensione del sintoamplificatore
?/1
Premere ?/1 per accendere il sintoamplificatore.
È anche possibile accendere il sintoamplificatore utilizzando ?/1 sul telecomando. Quando si spegne il sintoamplificatore, premere di nuovo ?/1. “STANDBY” lampeggia nella finestra del display. Non scollegare il cavo di alimentazione CA mentre l’indicazione “STANDBY” lampeggia. In caso contrario, si potrebbe provocare un guasto.
Alla presa elettrica a muro
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Rimane un certo spazio tra la spina e il pannello posteriore, anche quando il cavo di alimentazione è inserito saldamente. Il cavo deve essere collegato in questo modo. Non si tratta di un difetto.
IT
46
Per ridurre i consumi nel modo di attesa
Impostare “Control for HDMI” (pagina 110), “Pass Through” (pagina 110), “Network Standby” (pagina 113) e “RS232C Control” (pagina 117) su “Off” o “Auto” (solo per “Pass Through”), e disattivare la zona 2 o la zona 3. Se “Control for HDMI” (pagina 110), “Pass Through” (pagina 110) o “Network Standby” (pagina 113) sono impostati su “On” oppure la zona 2 o zona 3 sono attivate, la spia sopra ?/1 si illumina in color ambra.
Nota
Il lato superiore del sintoamplificatore potrebbe surriscaldarsi quando il dispositivo è in modo di attesa. Questo fenomeno è dovuto al passaggio di corrente nei circuiti interni del sintoamplificatore. Non si tratta di un difetto.
Page 47
Inserimento delle batterie nel telecomando
Inserire due batterie R6 (formato AA) nel telecomando multifunzione RM-AAL042 e nel telecomando semplice RM-AAU124. Rispettare la polarità corretta quando si installano le batterie.
RM-AAL042 RM-AAU124
Note
• Non lasciare il telecomando in un posto molto caldo o umido.
• Non utilizzare batterie nuove insieme a batterie vecchie.
• Non utilizzare insieme batterie al manganese e altri tipi di batterie.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare possibili danni dovuti alla perdita di elettrolita dalle batterie e alla loro corrosione.
• Quando si sostituiscono o si rimuovono le batterie, i codici programmati del telecomando potrebbero venire cancellati. Se c iò si verifica, programmare di nuovo i codici del telecomando (pagina 127, 131,
133).

7: Impostazione del sintoamplificatore mediante la funzione Easy Setup

È possibile configurare facilmente le impostazioni di base del sintoamplificatore utilizzando quest’ultimo secondo le istruzioni visualizzate sullo schermo del televisore. Commutare l’ingresso del televisore sull’ingresso a cui è collegato il sintoamplificatore. Alla prima accensione del sintoamplificatore, sullo schermo del televisore viene visualizzato il contratto di licenza con l’utente finale (EULA). Accettare l’EULA per procedere alla schermata Easy Setup, quindi impostare il sintoamplificatore in base alle istruzioni della schermata Easy Setup. È possibile impostare le seguenti funzioni con Easy Setup. – Network Settings – Input Settings – Speaker Settings
Suggerimento
Un segno di spunta viene visualizzato a destra di qualsiasi funzione che sia stata configurata dall’utente.
Preparativi
Note sulla funzione Speaker Settings (Auto Calibration)
Inserire completamente la spina del microfono ottimizzatore nella presa AUTO CAL MIC.
Verifica dell’impostazione del subwoofer attivo
• Quando è collegato un subwoofer, accendere innanzitutto il subwoofer e alzare il volume prima di attivare il subwoofer. Ruotare la manopola LEVEL quasi fino alla posizione intermedia.
seguito
47
IT
Page 48
• Se si collega un subwoofer con una funzione di frequenza di crossover, impostare il valore sul massimo.
• Se si collega un subwoofer con una funzione di attesa automatica, disattivare tale funzione.
Note
• A seconda delle caratteristiche del subwoofer che
si sta utilizzando, la distanza per l’installazione potrebbe essere diversa dalla posizione effettiva.
• Se si esegue la funzione “Speaker Settings (Auto
Calibration)” mediante la funzione Easy Setup, i risultati della misurazione vengono sovrascritti e memorizzati nella posizione correntemente selezionata (“Pos.1” è selezionato come impostazione predefinita di fabbrica).
Suggerimenti
• A seconda della posizione del subwoofer, i risultati
della misurazione per la polarità potrebbero variare. Tuttavia, non vi saranno problemi anche se si continua a utilizzare il sintoamplificatore con tale valore.
• A seconda dei diffusori, potrebbe venire
visualizzato il messaggio “Out Phase” anche qualora non vi sia alcun problema con i collegamenti dei diffusori. Questo fenomeno è dovuto alle caratteristiche tecniche dei diffusori, e non causa alcun problema anche continuando a utilizzare i diffusori.
Note sull’impostazione delle impedenze dei diffusori
• Se non si è sicuri dell’impedenza dei diffusori, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i diffusori. (Questa informazione si trova spesso sul retro del diffusore.)
• Quando tutti i diffusori collegati hanno un’impedenza nominale di 8 ohm o superiore, impostare “Speaker Impedance” su “8 Ω”. Quando si collegano altri tipi di diffusori, impostare questa funzione su “4 Ω”.
• Quando si collegano diffusori anteriori sia ai terminali FRONT A che ai terminali FRONT B, collegare diffusori con un’impedenza nominale di 8 ohm o superiore. – Quando si collegano diffusori con
un’impedenza di 16 ohm o superiore in entrambe le configurazioni “A” e “B”: Impostare “Speaker Impedance” su “8 Ω” nel menu Speaker Settings.
– Per altri tipi di diffusori in altre
configurazioni: Impostare “Speaker Impedance” su “4 Ω” nel menu Speaker Settings.
Per selezionare i diffusori anteriori
È possibile selezionare i diffusori anteriori che si desidera utilizzare.
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
Se si collegano due subwoofer al sintoamplificatore
Qualora non sia possibile ottenere correttamente i risultati della misurazione della funzione “Auto Calibration”, a seconda dell’ambiente, o qualora si desideri effettuare regolazioni precise, è possibile impostare manualmente i subwoofer. Per i dettagli, vedere “Speaker Setup” nel menu (pagina 99) Speaker Settings.
IT
48
Premere ripetutamente SPEAKERS (A/B/ A+B/OFF) per selezionare il sistema di diffusori anteriori che si desidera utilizzare.
Page 49
È possibile verificare la serie di terminali selezionata (A o B) controllando gli indicatori nella finestra del display.
Indicatori Diffusori selezionati
I diffusori collegati ai terminali FRONT A.
I diffusori collegati ai terminali FRONT B.
I diffusori collegati ad entrambi i terminali FRONT A e FRONT B (collegamento in parallelo).
“SPEAKERS OFF” viene visualizzato nella finestra del display. Nessun segnale audio viene emesso dai terminali dei diffusori o dalle prese PRE OUT.
Uso del sintoamplificatore come preamplificatore
È possibile utilizzare la funzione “Auto Calibration” quando si utilizza il sintoamplificatore come preamplificatore. In questo caso, il valore della distanza indicato sul display potrebbe essere diverso dal valore effettivo della distanza. Tuttavia, non vi saranno problemi anche se si continua a utilizzare il sintoamplificatore con tale valore.

8: Impostazione degli apparecchi collegati

Per inviare in uscita l’audio digitale multicanale, controllare l’impostazione dell’uscita audio digitale sugli apparecchi collegati. Per un lettore di Blu-ray Disc Sony, verificare che “Audio (HDMI)”, “DSD Output Mode”, “Dolby Digital/DTS”, “Dolby Digital” e “DTS” siano impostati, rispettivamente, su “Auto”, “On”, “Bitstream”, “Dolby Digital” e “DTS” (informazione valida al 1 agosto 2012). Per una PlayStation 3, dopo aver collegato il sintoamplificatore mediante un cavo HDMI, selezionare “Audio Output Settings” in “Sound Settings”, quindi selezionare “HDMI” e “Automatic” (con versione del software di sistema 4.21). Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con gli apparecchi collegati.
Preparativi
Per annullare il processo di misurazione
Il processo di misurazione viene annullato dalle operazioni seguenti. – Spegnimento del sintoamplificatore – Regolazione del volume – Commutazione degli ingressi – Modifica dell’impostazione di SPEAKERS
(A/B/A+B/OFF)
– Collegamento di una cuffia
Durante il processo di misurazione non sono consentite operazioni diverse da quelle indicate sopra.
Per impostare manualmente il sintoamplificatore
Vedere “Regolazione delle impostazioni” (pagina 92).
49
IT
Page 50
9: Preparazione di un
Guida al funzionamento computer da utilizzare come server
Un server è una periferica che distribuisce contenuti (musica, foto e video) a una periferica DLNA su una rete domestica. Dopo aver installato un software applicativo* dotato di funzione compatibile server DLNA, il sintoamplificatore permette di riprodurre su una rete domestica i contenuti memorizzati su un computer.
* Se si utilizza un computer con sistema operativo
Windows 7, utiliz zare Wi ndows Media in dotazione con Windows 7. Se si utilizza un computer con sistema operativo Windows 8, il sistema della nuova interfaccia utente (UI) potrebbe non essere in grado di riconoscere il sintoamplificatore. Qualora si verifichi questa eventualità, commutare l’impostazione su “Desktop UI”.
®
Player 12
del display a schermo
È possibile visualizzare il menu del
sintoamplificatore sullo schermo del televisore
e selezionare la funzione che si desidera
utilizzare premendo V/v/B/b e sul
telecomando.
Quando si inizia a utilizzare il
sintoamplificatore, assicurarsi di premere
innanzitutto AMP sul telecomando. In caso
contrario, le operazioni seguenti potrebbero
non venire indirizzate al sintoamplificatore.
AMP
Tasti degli
ingressi
50
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/ OPTIONS
HOME
Uso del menu
1 Commutare l’ingresso del
televisore sull’ingresso a cui è collegato il sintoamplificatore.
2 Premere AMP.
IT
Page 51
3 Premere HOME.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu principale.
4 Premere ripetutamente B/b per
selezionare il menu desiderato, quindi premere per accedere al modo menu.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco delle voci del menu.
Esempio: quando si seleziona “Watch”.
Suggerimento
Quando è visualizzato “OPTIONS” nella sezione inferiore destra dello schermo, è possibile visualizzare l’elenco delle funzioni premendo TOOLS/OPTIONS e selezionando una funzione correlata.
Per ritornare alla schermata precedente
Premere RETURN/EXIT O.
Panoramica del menu principale
Menu Descrizione
Watch Seleziona la sorgente del
materiale video o fotografico da ricevere in ingresso nel sintoamplificatore, o i contenuti video o fotografici da inviare attraverso la presa USB o una rete domestica (pagina 52).
Listen Consente di selezionare la
sorgente di musica da fornire in ingresso al sintoamplificatore o i contenuti musicali da trasmettere tramite video da Internet o una rete domestica (pagina 52). È anche possibile ascoltare la radio FM/AM del sintonizzatore incorporato.
Favorites Consente di visualizzare il
contenuto Internet aggiunto alla Favorites List. È possibile salvare fino a 18 elementi di contenuti Internet preferiti (pagina 57).
Easy Automation Consente di salvare varie
impostazioni nel sintoamplificatore e di richiamarle contemporaneamente (pagina 85).
Sound Effects Consente di ascoltare lo
sviluppo audio fornito da varie tecnologie o funzioni proprietarie di Sony (pagina 62).
Settings Consente di regolare le
impostazioni del sintoamplificatore (pagina 92).
Preparativi
Per uscire dal menu
Premere HOME per visualizzare il menu principale, quindi premere nuovamente HOME.
51
IT
Page 52

Visione delle immagini/ascolto del suono

Visione delle immagini/ ascolto dell’audio da apparecchi collegati

ZONE
Tasti degli
ingressi
V/v/B/b,
HOME
3 Accendere l’apparecchio e
avviare la riproduzione.
4 Premere +/– per regolare il
volume.
Per selezionare la sorgente in
ingresso
Per selezionare l’apparecchio desiderato, è
possibile ruotare la manopola INPUT
SELECTOR sul sintoamplificatore o premere
i tasti degli ingressi sul telecomando.
Per selezionare la sorgente in ingresso per la
zona 2 o la zona 3, premere innanzitutto
ZONE SELECT sul sintoamplificatore o
ZONE sul telecomando per selezionare la
zona 2 o la zona 3 (“ZONE 2 [nome
dell’ingresso]” o “ZONE 3 [nome
dell’ingresso]” viene visualizzato nella
finestra del display).
Suggerimenti
È possibile regolare il volume in modi diversi,
utilizzando la manopola MASTER VOLUME sul
sintoamplificatore o il tasto +/– sul
telecomando.
• Per aumentare o ridurre il volume velocemente – Ruotare la manopola MASTER VOLUME
velocemente.
– Premere e tenere premuto il tasto +/–.
• Per apportare regolazioni precise – Ruotare la manopola MASTER VOLUME
lentamente.
– Premere il tasto +/– e rilasciarlo subito.
1
Selezionare “Watch” o “Listen” dal menu principale, quindi premere .
Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco delle voci del menu.
2 Selezionare l’apparecchio
desiderato, quindi premere .
IT
52
Per attivare la funzione di silenziamento
Premere sul telecomando. Per annullare, premere di nuovo sul telecomando o premere + per aumentare il volume. Se si spegne il sintoamplificatore mentre l’audio è disattivato, la selezione del silenziamento viene annullata.
Per evitare di danneggiare i diffusori
Prima di spegnere il sintoamplificatore, assicurarsi di abbassare il livello del volume.
Page 53
PC
Dispositivo USB/
Attraverso il sintoamplificatore è possibile riprodurre facilmente audio di alta qualità su un computer.
Requisiti di sistema
Sistema operativo
Windows 7 (SP1, 32 bit/64 bit) Windows Vista (SP2, 32 bit/64 bit) Windows XP (SP3, 32 bit) Mac OS X v10.6.8, 10.7.4
Dispositivo
Porta USB (USB 2.0 compatibile)
Note
• Per utilizzare la porta PC sul pannello posteriore del sintoamplificatore, scaricare il driver corretto progettato per il sintoamplificatore dal sito web delle informazioni sul prodotto (http://support.sony­europe.com/), quindi installarlo sul computer.
• Anche nell’ambiente operativo indicato, il funzionamento del sintoamplificatore non è garantito su tutti i computer.
• Il funzionamento del sintoamplificatore non è garantito su computer assemblati, sistemi operativi aggiornati personalmente o in presenza di più sistemi operativi.
• Il funzionamento del sintoamplificatore non è garantito su tutti i computer se sono in uso le funzioni di standby, sospensione e ibernazione del sistema.
Riproduzione di contenuti su un computer
1 Selezionare “Listen” dal menu
principale, quindi premere .
2 Selezionare “PC”, quindi
premere .
3 Riprodurre un file musicale sul
computer utilizzando qualsiasi software applicativo (es. Windows Media
®
Player).
WALKMAN
È possibile riprodurre file video/musicali/ fotografici sul dispositivo USB collegato. Per i tipi di file riproducibili, vedere “Rete/ USB” (pagina 25).
1 Collegare il dispositivo USB
alla porta (USB) sul sintoamplificatore.
Consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo USB prima di effettuare il collegamento.
Dispositivo USB
2 Selezionare “Watch” o “Listen”
dal menu principale, quindi premere .
3 Selezionare “My Video”, “My
Music” o “My Photo”, quindi premere .
Nota
Se non vengono riprodotte le immagini, modificare l’impostazione relativa a “Playback Resolution” (pagina 108).
4 Selezionare “USB device
(front)”, quindi premere .
Le cartelle e i file video/musicali/ fotografici vengono elencati sullo schermo del televisore.
seguito
53
Visione delle immagini/ascolto del suono
IT
Page 54
5 Premere V/v/B/b e per
selezionare il file che si desidera riprodurre.
L’immagine o il suono del dispositivo USB è riprodotto sul sintoamplificatore.
Note
• Non rimuovere il dispositivo USB durante il funzionamento. Per evitare di corrompere i dati o di danneggiare il dispositivo USB, spegnere il sintoamplificatore quando si rimuove il dispositivo USB.
• Se si collega un WALKMAN al sintoamplificatore, controllare il WALKMAN mediante il telecomando del sintoamplificatore allo stesso modo degli altri dispositivi USB collegati al sintoamplificatore. Non è possibile utilizzare i comandi sul WALKMAN.
• Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare con questo sintoamplificatore.
• Il sintoamplificatore può riconoscere dispositivi di classe di archiviazione di massa (MSC - Mass Storage Class) (ad esempio una memoria flash o un disco rigido).

iPod/iPhone

È possibile utilizzare i contenuti musicali/video/ fotografici di un iPod/iPhone e caricarne la batteria attraverso il sintoamplificatore stesso. Per i dettagli sui modelli di iPod/iPhone compatibili con questa funzione, vedere pagina 55.
Nota
Non è possibile utilizzare la cuffia durante la riproduzione.
1 Collegare l’iPod/iPhone alla
porta (USB) sul sintoamplificatore.
iPod/iPhone (non in dotazione)
54
Cavo composito AV Apple (non in dotazione)
2 Selezionare “Watch” o “Listen”
dal menu principale, quindi premere .
3 Selezionare “My Video”, “My
Music” o “My Photo”, quindi premere .
IT
Page 55
Nota
Se non vengono riprodotte le immagini, modificare l’impostazione relativa a “Playback Resolution” (pagina 108).
4 Selezionare “iPod (front)”,
quindi premere .
I file video/musicali vengono elencati sullo schermo del televisore. Se si seleziona “iPod (front)” in “My Photo”, selezionare un file fotografico utilizzando i controlli sull’iPod/iPhone (non è necessario passare al punto 5).
5 Premere V/v/B/b e per
selezionare il file che si desidera riprodurre.
Le immagini o l’audio dell’iPod/iPhone vengono riprodotti sul sintoamplificatore. È possibile far funzionare l’iPod/iPhone utilizzando i tasti sul telecomando. Per i dettagli sul funzionamento dell’iPod/iPhone, consultare anche le istruzioni per l’uso dell’iPod/iPhone.
Compatibile con iPod/iPhone
I modelli di iPod/iPhone compatibili sono i seguenti. Aggiornare l’iPod/iPhone con il software più recente, prima di utilizzarlo con il sintoamplificatore.
I modelli compatibili sono i seguenti:
• iPod touch iPod touch (4th generation)/iPod touch (3rd generation)/iPod touch (2nd generation)
• iPod nano iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th generation) (video camera)/iPod nano (4th generation) (video)/iPod nano (3rd generation) (video)
•iPod iPod classic
• iPhone iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
Per utilizzare l’iPod/iPhone con il telecomando
È possibile far funzionare l’iPod/iPhone utilizzando i tasti sul telecomando. La tabella seguente mostra un esempio di tasti che possono essere utilizzati. (a seconda del modello di iPod/iPhone, il funzionamento potrebbe essere diverso.)
Per “My Video”/“My Music”
Premere Operazione
N Avvia la riproduzione. X Mette in pausa la riproduzione. x Arresta la riproduzione. m o M Esegue l’avvolgimento o il
. o >
riavvolgimento veloce. Passa al file o al capitolo
precedente/successivo (se presente).
Per “My Photo”
Premere Operazione
N, X Avvia/mette in pausa la
x Mette in pausa la riproduzione. m o M Esegue l’avvolgimento o il
. o > Passa al file precedente/successivo.
Note
• Non è possibile trasferire brani sull’iPod/iPhone da questo sintoamplificatore.
• Sony non si assume a lcuna responsabilità in ca so di perdita o danneggiamento dei dati registrati sull’iPod/iPhone durante l’utilizzo dell’iPod/ iPhone collegato al presente sintoamplificatore.
• Il presente prodotto è stato progettato appositamente per funzionare con iPod/iPhone, e ha ottenuto la certificazione di conformità agli standard Apple relativi alle prestazioni.
• Non rimuovere l’iPod/iPhone durante il funzionamento. Per evitare di danneggiare i dati o l’iPod/iPhone, spegnere il sintoamplificatore quando si intende rimuovere l’iPod/iPhone.
• Se si collega un iPod non compatibile con la funzione di uscita video e si seleziona “iPod (front)” in “My Video” o “My Photo”, sullo schermo del televisore viene visualizzato un messaggio di avviso.
Suggerimenti
• L’iPod/iPhone viene caricato durante il collegamento al sintoamplificatore mentre quest’ultimo è acceso.
• Il sintoamplificatore è in grado di riconoscere fino a 3.000 file (comprese le cartelle).
riproduzione.
riavvolgimento veloce.
Visione delle immagini/ascolto del suono
55
IT
Page 56
1 Selezionare “Watch” o “Listen”

Home Network (DLNA)

È possibile riprodurre file video/musicali/ fotografici su altri apparecchi dotati di certificazione DLNA collegandoli alla rete domestica. Questo sintoamplificatore può essere utilizzato come lettore e renderer.
• Server: memorizza e invia i file.
• Lettore: riceve i file dal server e li riproduce.
• Renderer: riceve i file dal server e li riproduce e può essere comandato da un altro dispositivo (controller).
• Controller: comanda il componente del renderer.
Preparativi per l’utilizzo della funzione DLNA
• Collegare il sintoamplificatore alla rete domestica
• Preparare gli altri dispositivi compatibili DLNA. Per informazioni, vedere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio.
Per riprodurre file in remoto utilizzando il sintoamplificatore (come renderer) attraverso un controller DLNA
Per la riproduzione di file memorizzati su un server DLNA, è possibile comandare il sintoamplificatore con un controller compatibile DLNA, quale Windows Media
(pagina 45).
dal menu principale, quindi premere .
2 Selezionare “My Video”, “My
Music” o “My Photo”, quindi premere .
Nota
Se non vengono riprodotte le immagini, modificare l’impostazio ne relativa a “Playback Resolution” (pagina 108).
3 Selezionare l’icona del server
DLNA, quindi premere .
Le cartelle e i file video/musicali/ fotografici vengono elencati sullo schermo del televisore.
4 Premere V/v/B/b e per
selezionare il file che si desidera riprodurre.
L’immagine o il suono proveniente dal server DLNA vengono riprodotti sul sintoamplificatore.
®
Player 12.
Computer
(server, controller)
Comandare questo sintoamplificatore utilizzando un controller DLNA. Per dettagli sul funzionamento, vedere le istruzioni per l’uso del controller DLNA.
Nota
Non far funzionare il sintoamplificatore contemporaneamente con il telecomando in dotazione e un controller DLNA.
IT
56
Questo sintoamplificatore
(renderer)
Suggerimento
Il sintoamplificatore è compatibile con la funzione “Riproduci in” di Windows Media fornita in dotazione con Windows 7.
®
Player 12,
Page 57

Video da Internet

Il sintoamplificatore consente di riprodurre un’ampia gamma di contenuti Internet.
1 Collegare il sintoamplificatore
a una rete (pagina 45).
2 Selezionare “Watch” o “Listen”
dal menu principale, quindi premere .
3 Selezionare “Internet Video” o
“Internet Music”, quindi premere .
Viene visualizzata la schermata di contenuti Internet.
Nota
Se non vengono riprodotte le immagini, modificare l’impostazione relativa a “Playback Resolution” (pagina 108).
4 Selezionare l’icona del provider
di contenuti Internet, quindi premere .
Se l’elenco di contenuti Internet non è stato recuperato, verrà rappresentato da un’icona non acquisita o da una nuova icona.
Nota
I contenuti Internet sono soggetti a interruzioni o modifiche senza preavviso.
Visione delle immagini/ascolto del suono
A Display dei controlli
Premere V/v/B/b o per le operazioni di riproduzione.
B Barra di stato della riproduzione
Barra di stato, cursore che indica la posizione corrente, tempo di riproduzione, durata del file video
C Indicatore delle condizioni di rete D Velocità di trasmissione dalla rete E Nome del file video successivo F Nome del file video attualmente selezionato
Registrazione dei contenuti preferiti
È possibile registrare i contenuti internet preferiti in “Favorites List”.
1 Visualizzare la schermata di
contenuti Internet.
2 Selezionare l’icona di un
provider di contenuti Internet da registrare in Favorites List, quindi premere TOOLS/ OPTIONS.
Per utilizzare il pannello di controllo
Il pannello di controllo viene visualizzato quando inizia la riproduzione del file video. Gli elementi visualizzati possono variare in base al provider di contenuti Internet. Per visualizzare di nuovo, premere DISPLAY.
3 Selezionare “Add to Favorites”,
quindi premere .
Per eliminare contenuti da Favorites List
Premere FAVORITES.
1
Viene visualizzata la Favorites List.
2 Selezionare l’icona di un provider di
contenuti Internet da eliminare dalla Favorites List, quindi premere TOOLS/ OPTIONS.
seguito
57
IT
Page 58
3 Selezionare “Remove from Favorites”,
quindi premere .

FM/AM

Opzioni disponibili
Voc e D et ta gl i
Favorites List Visualizza la Favorites List. Add to Favorites Aggiunge il contenuto
Remove from Favorites
IP Content Noise Reduction
Internet alla Favorites List. Rimuove il contenuto
Internet dalla Favorites List. Regola la qualità di
immagine del contenuto Internet.
È possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM tramite il sintonizzatore incorporato. Prima di utilizzare il sintonizzatore, accertarsi di aver collegato le antenne FM e AM al sintoamplificatore (pagina 43).
1 Selezionare “Listen” dal menu
principale, quindi premere .
2 Selezionare “FM/AM”, quindi
premere .
Schermata FM/AM
È possibile selezionare e utilizzare ciascun elemento sullo schermo premendo V/v/B/b e
.
58
A Commutatore di banda (pagina 59) B Indicazione della frequenza (pagina 59) C Elenco delle stazioni preselezionate
(pagina 60)
D Nome della stazione preselezionata
(pagina 60)
IT
Page 59
?/1
SHIFT
Tasti
numerici
RETURN/
EXIT O
D.TUNING
V/v/B/b,
TOOLS/ OPTIONS
HOME
Commutazione tra radio FM e AM
1 Selezionare “Listen” dal menu
principale, quindi premere .
2 Premere V/v.
V consente di eseguire la scansione dalle
frequenze più basse verso quelle più alte, v dalle frequenze più alte verso quelle più basse. Il sintoamplificatore interrompe la scansione ogni volta che viene ricevuta una stazione.
In caso di ricezione FM scadente 1 Sintonizzare la stazione che si
desidera ascoltare utilizzando le funzioni Auto Tuning o Direct Tuning, oppure selezionare la stazione preselezionata desiderata (pagina 60).
2 Premere TOOLS/OPTIONS.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
Nota
È possibile impostare la funzione “FM Mode” nel menu delle opzioni quando viene selezionata l’indicazione della frequenza, o quando questa funzione viene richiamata in un’altra situazione.
3 Selezionare “FM Mode”, quindi
premere .
4 Selezionare “Monaural”, quindi
premere .
Visione delle immagini/ascolto del suono
2 Selezionare “FM/AM”, quindi
premere .
Viene visualizzata la schermata FM/AM.
3 Selezionare il commutatore di
banda.
4 Premere V/v per selezionare
“FM” o “AM”, quindi premere
.
Sintonia automatica su una stazione (Auto Tuning)
1 Selezionare l’indicazione della
frequenza sulla schermata FM/ AM.
Sintonia diretta di una stazione (Direct Tuning)
Immettere direttamente la frequenza di una stazione utilizzando i tasti numerici sul telecomando.
1 Premere SHIFT, quindi premere
D.TUNING nella schermata FM/ AM.
seguito
59
IT
Page 60
2 Premere i tasti numerici per
immettere la frequenza, quindi premere .
Esempio 1: FM 102,50 MHz Selezionare 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Esempio 2: AM 1.350 kHz Selezionare 1 b 3 b 5 b 0
Suggerimenti
• Nella sintonizzazione su una stazione AM,
regolare la direzione dell’antenna a telaio AM per una ricezione ottimale.
• La scala di sintonia per la sintonia diretta è indicata
sotto. – Banda FM 50 kHz – Banda AM 9 kHz
Se non si riesce a sintonizzarsi su una stazione
Viene visualizzato “– – – .– – MHz” o “– – – – kHz”, quindi il display torna alla frequenza corrente. Accertarsi di aver immesso la frequenza corretta. In caso contrario, ripetere il punto 2. Qualora non sia ancora possibile sintonizzarsi su una stazione, la frequenza potrebbe non essere utilizzata nella propria zona.
Programmazione di stazioni radio FM/AM
È possibile programmare fino a 30 stazioni FM e 30 stazioni AM come stazioni preferite delle stazioni preselezionate.
1 Sintonizzare la stazione che si
desidera programmare utilizzando Auto Tuning (pagina 59) o Direct Tuning (pagina 59).
In caso di ricezione FM stereo scadente, commutare il modo di ricezione FM (pagina 59).
2 Premere TOOLS/OPTIONS.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
Nota
È possibile impostare la funzione “Preset Memory” nel menu delle opzioni quando è selezionata l’indicazione della frequenza, o quando questa funzione viene richiamata in un’altra situazione.
3 Selezionare “Preset Memory”,
quindi premere .
4 Selezionare un numero di
preselezione, quindi premere
.
La stazione viene memorizzata con il numero di preselezione selezionato.
5 Ripetere i passaggi da 1 a 4 per
programmare un’altra stazione.
È possibile memorizzare le stazioni nei modi seguenti:
• Banda FM: da FM1 a FM30
• Banda AM: da AM1 a AM30
Sintonia delle stazioni preselezionate
1 Selezionare “Listen” dal menu
principale, quindi premere .
2 Selezionare “FM/AM”, quindi
premere .
3 Selezionare il numero di
preselezione dall’elenco, quindi premere .
Sono disponibili i numeri di preselezione da 1 a 30.
Per assegnare un nome alle stazioni preselezionate (Name Input)
Selezionare il numero di preselezione
1
al quale si desidera assegnare un nome.
2 Premere TOOLS/OPTIONS.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
60
IT
Page 61
3 Selezionare “Name Input”, quindi
premere .
Sullo schermo viene visualizzata la tastiera virtuale.
4 Premere V/v/B/b e per selezionare
un carattere alla volta e immettere il nome.
Suggerimento
Mentre è visualizzato il nome di una stazione, è possibile controllare la frequenza premendo ripetutamente DISPLAY MODE sul sintoamplificatore.
Visione delle immagini/ascolto del suono
Opzioni disponibili
5 Selezionare “Enter”, quindi premere
.
Il nome immesso viene registrato.
Per annullare l’assegnazione del nome
Premere RETURN/EXIT O o HOME.
Ricezione di trasmissioni RDS
Radio Data System (RDS) è un servizio di trasmissione che consente l’invio da parte delle stazioni radio di informazioni aggiuntive insieme al normale segnale di programmazione. Questo sintonizzatore offre delle pratiche funzioni RDS, come la visualizzazione del nome della stazione. La funzione RDS è disponibile solo per le stazioni FM.*
* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio
RDS, né forniscono tutte lo stesso tipo di servizi. Se non si ha familiarità con il sistema RDS, contattare le stazioni radio locali per informazioni sui servizi RDS nella propria zona.
Selezionare semplicemente una stazione dalla banda FM.
Quando si sintonizza una stazione che trasmette servizi RDS, il nome della stazione* viene visualizzato sullo schermo del televisore e nella finestra del display.
* Se non si ricevono trasmissioni RDS, il nome della
stazione non viene visualizzato nella finestra del display.
Nota
Alcune lettere visualizzate nella finestra del display potrebbero non essere vi sualizzate sullo schermo del televisore.
Voc e D et ta gl i
FM Mode Commuta il modo di
ricezione FM tra stereo e mono.
Preset Memory Memorizza una stazione
radio su un numero di preselezione specifico.
Name Input Assegna un nome a una
stazione preselezionata.
61
IT
Page 62

Ascolto di effetti sonori

Selezione del campo sonoro

1
Selezionare “Sound Effects” dal menu principale, quindi premere .
2 Selezionare “Sound Field”, quindi premere . 3 Selezionare il campo sonoro desiderato.
Riproduzione con suono a 2 canali
È possibile commutare il suono in uscita a 2 canali indipendentemente dai formati di registrazione del software in uso, dall’apparecchio di riproduzione collegato o dalle impostazioni del campo sonoro del sintoamplificatore.
Modo 2 canali Effetto
2ch Stereo Il sintoamplificatore invia in uscita il suono soltanto dai diffusori anteriori
2ch Analog Direct È possibile commutare l’audio dell’ingresso selezionato sull’ingresso
sinistro/destro. Non viene emesso alcun suono dal subwoofer. Le sorgenti stereo standard a 2 canali escludono completamente l’elaborazione del campo sonoro, e per i formati surround multicanale viene eseguito il downmix su 2 canali.
analogico a 2 canali. Questa funzione consente di ascoltare sorgenti analogiche di alta qualità. Quando si utilizza questa funzione, è possibile regolare soltanto il volume e il livello dei diffusori anteriori.
Per ascoltare la musica con la cuffia collegata al sintoamplificatore
Campo sonoro Effetto
Headphone (2ch) Questo modo viene selezionato automaticamente se si utilizzano delle cuffie e
Headphone (Direct) Invia in uscita segnali analogici senza applicare elaborazioni di tono, campo
Headphone (Multi) Questo modo viene selezionato automaticamente se si utilizza la cuffia quando
IT
62
quando è selezionato un modo diverso da “2ch Analog Direct”. Le sorgenti stereo standard a 2 canali escludono completamente l’elaborazione del campo sonoro, e per i formati surround multicanale viene eseguito il downmix su 2 canali.
sonoro, e così via. Questo modo viene selezionato automaticamente se è selezionata l’opzione “2ch Analog Direct”.
è selezionato “MULTI IN”. Invia in uscita i segnali analogici dei canali anteriori dalle prese MULTI CHANNEL INPUT.
Page 63
Riproduzione con suono multicanale
Il modo Auto Format Direct (A.F.D.) consente di ascoltare un audio con un più alto livello di fedeltà, nonché di selezionare il modo di decodifica per ascoltare come audio multicanale l’audio stereo a 2 canali o l’audio monofonico.
Modo A.F.D. Effetto
A.F.D. Auto Preimposta l’audio come è stato registrato/codificato, senza aggiungere alcun
effetto surround.
Multi Stereo Riproduce da tutti i diffusori i segnali a 2 canali sinistro e destro o monofonici.
Suggerimento
È consigliata l’impostazione “A.F.D. Auto”.
Ascolto di un effetto surround per i film
È possibile sfruttare l’audio surround selezionando semplicemente uno dei campi sonori preprogrammati del sintoamplificatore. Questo modo ricostruisce in ambiente domestico il suono emozionante e potente delle sale cinematografiche.
Campo sonoro Effetto
HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) è una nuova tecnologia Sony
innovativa per home theater, che sfrutta le tecnologie più aggiornate di elaborazione acustica e digitale dei segnali. Si basa sui dati precisi di misurazione della risposta in frequenza di uno studio di masterizzazione. La funzione HD-D.C.S., rende possibile la fruizione domestica di film su Blu-ray e DVD non solo con un’alta qualità audio, ma anche con un ambiente acustico ottimale e fedele alle intenzioni dei tecnici del suono cinematografici in fase di masterizzazione. È possibile selezionare il tipo di effetto per la funzione HD-D.C.S. Per i dettagli, vedere “Informazioni sul tipo di effetto per HD-D.C.S.” (pagina 64).
Movie Height Innalza l’immagine sonora del diffusore centrale verso l’interno dello schermo,
utilizzando i diffusori superiori anteriori. Opzione particolarmente adatta quando il diffusore centrale è posizionato sotto un ampio schermo, e così via. Anche senza diffusori superiori anteriori, questa elaborazione può venire effettuata utilizzando diffusori virtuali.
PLII Movie Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic II Movie. Questa impostazione
è ideale per i film codificati in Dolby Surround. Inoltre, questo modo può riprodurre l’audio nel sistema a 5.1 canali per la visione di videocassette di film vecchi o sui quali è stato sovrapposto un doppiaggio audio.
PLIIx Movie Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic IIx Movie. Questa
impostazione espande i sistemi Dolby Pro Logic II Movie o Dolby Digital
5.1 all’audio discreto a 7.1 canali per la visione cinematografica.
PLIIz Height Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic IIz. Questa impostazione
consente di espandere una sorgente audio fino a 9.1 canali a cui viene applicata una componente verticale, e offre una dimensione di presenza e profondità. “PLIIz Height” è lo stesso campo sonoro descritto a pagina 65. È possibile regolare il livello del guadagno per “PLIIz Height”. Per i dettagli, vedere “Informazioni sul livello del guadagno per PLIIz Height” (pagina 66).
Neo:X Cinema Esegue la decodifica nel modo DTS Neo:X Cinema. Una sorgente registrata nel
formato da 2 a 7.1 canali viene potenziata fino a 9.1 canali.
seguito
63
Ascolto di effetti sonori
IT
Page 64
Informazioni sul tipo di effetto per HD-D.C.S.
HD-D.C.S. permette di selezionare tre tipi: Dynamic, Theater e Studio. Ogni tipo di effetto offre livelli diversi di miscelazione dei riflessi e del riverbero, ed è ottimizzato per adattarsi all’unicità della sala dell’ascoltatore, nonché ai suoi gusti e al suo umore.
x Dynamic
L’impostazione “Dynamic” è indicata per gli ambienti che riverberano ma sono privi di un senso di spazialità (in cui l’assorbimento acustico non è sufficiente). Questa impostazione enfatizza l’audio riflesso e riproduce l’acustica di un’ampia sala cinematografica classica. Viene così sottolineata questa spazialità dell’audio, con la creazione di un campo acustico unico.
x Theater
Impostazione predefinita di fabbrica. L’impostazione “Theater” è indicata per un soggiorno generico. Questa impostazione riproduce il riverbero del suono in modo simile a quello di una sala cinematografica. È particolarmente appropriata per la visione di contenuti registrati su un Blu-ray Disc quando si desidera ricreare l’atmosfera di un cinema.
x Studio
L’impostazione “Studio” è indicata per un soggiorno dotato delle apparecchiature audio appropriate. Questa impostazione riproduce il riverbero del suono ottenuto quando la sorgente dell’acustica della sala viene sottoposta a remix per un Blu-ray Disc a un livello di volume adatto all’ascolto domestico. Il livello della riflessione e del riverbero è mantenuto al minimo. I dialoghi e gli effetti surround vengono tuttavia riprodotti vividamente.
IT
64
Page 65
Ascolto di un effetto surround per la musica
È possibile sfruttare l’audio surround selezionando semplicemente uno dei campi sonori preprogrammati del sintoamplificatore. Questi modi ricostruiscono in casa il suono emozionante e potente delle sale da concerto.
Campo sonoro Effetto
Berlin Philharmonic Hall Riproduce le caratteristiche sonore della Filarmonica di Berlino. È anche
possibile regolare il livello dell’effetto. Per i dettagli, vedere “Informazioni sul livello degli effetti per Concert Hall” (pagina 66). Inoltre, questa funzione si attiva automaticamente insieme alla ricezione del servizio internet “The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall”.
Concertgebouw Amsterdam Riproduce le caratteristiche acustiche prodotte dalla riflettività di una sala da
concerti ad Amsterdam, nei Paesi Bassi, che offre un ampio soundstage (collocazione dei suoni nello spazio acustico percepito). È anche possibile regolare il livello dell’effetto. Per i dettagli, vedere “Informazioni sul livello degli effetti per Concert Hall” (pagina 66).
Musikverein Vienna Riproduce le caratteristiche acustiche di una sala da concerti a Vienna, in
Austria, che offre un audio dal riverbero risonante e unico nel suo genere. È anche possibile regolare il livello dell’effetto. Per i dettagli, vedere “Informazioni sul livello degli effetti per Concert Hall” (pagina 66).
Vocal Height Eleva l’immagine sonora utilizzando i diffusori superiori anteriori. Questa
impostazione è indicata per la visione di contenuti musicali accompagnati da un’immagine visualizzata su uno schermo di grandi dimensioni. È possibile effettuare questa elaborazione anche senza i diffusori superiori anteriori,
utilizzando i diffusori virtuali. Jazz Club Riproduce l’acustica di un locale dove si suona musica jazz. Live Concert Riproduce l’acustica di una sala per musica dal vivo da 300 posti. Stadium Riproduce la sensazione di un grande stadio all’aperto. Sports Riproduce la sensazione delle trasmissioni sportive. Portable Audio Riproduce un’immagine sonora chiara e intensificata da un apparecchio audio
portatile. Questo modo è ideale per i file MP3 e altra musica compressa. PLII Music Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic II Music. Questa impostazione
è ideale per le normali sorgenti audio stereo, come i CD. PLIIx Music Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic IIx Music. Questa
impostazione è ideale per le normali sorgenti audio stereo, come i CD. PLIIz Height Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic IIz. Questa impostazione
consente di espandere una sorgente audio fino a 9.1 canali a cui viene applicata
una componente verticale, e offre una dimensione di presenza e profondità.
“PLIIz Height” è lo stesso campo sonoro descritto a pagina 63. È possibile
regolare il livello del guadagno per “PLIIz Height”. Per i dettagli, vedere
“Informazioni sul livello del guadagno per PLIIz Height” (pagina 66). Neo:X Music Esegue la decodifica nel modo DTS Neo:X Music. Una sorgente registrata nel
formato da 2 a 7.1 canali viene potenziata fino a 9.1 canali. Neo:X Game Esegue la decodifica nel modo DTS Neo:X Game. Una sorgente registrata nel
formato da 2 a 7.1 canali viene potenziata fino a 9.1 canali.
Ascolto di effetti sonori
seguito
65
IT
Page 66
Informazioni sul livello degli effetti per Concert Hall
È possibile impostare il livello del riverbero per i campi sonori seguenti: – Berlin Philharmonic Hall – Concertgebouw Amsterdam – Musikverein Vienna
x Low
Abbassa il livello del volume del riverbero.
x Mid
Porta il livello del volume del riverbero all’impostazione predefinita di fabbrica.
x High
Alza il livello del volume del riverbero.
Informazioni sul livello del guadagno per PLIIz Height
È possibile regolare il livello di guadagno dei canali superiori anteriori per il modo Pro Logic IIz (comunemente adottato per i film e i contenuti musicali).
x Low
Non viene applicato alcun guadagno.
x Mid
Viene applicato un guadagno di +3 dB (impostazione predefinita di fabbrica).
• La funzione “Multi Stereo” non è operativa quando vengono ricevuti segnali con audio multicanale.
• I campi sonori per i film e la musica potrebbero non essere operativi a seconda dell’ingresso o della configurazione dei diffusori selezionati, oppure con alcuni formati audio.
• In base al formato audio, il sintoamplificatore potrebbe riprodurre i segnali a una frequenza di campionamento dei segnali in ingresso inferiore a quella effettiva.
• Le funzioni “PLIIx Movie/Music”, “PLIIz Height”, “Vocal Height” e “Movie Height” potrebbero non venire visualizzate, a seconda della configurazione dei diffusori e delle impostazioni Virtual Front High selezionate.
• A seconda del campo sonoro impostato, alcuni diffusori o il subwoofer potrebbero non riprodurre l’audio.
• In caso di disturbi, il disturbo potrebbe variare a seconda del campo sonoro selezionato.
• “Neo:X (Cinema/Music/Game)” non funziona se vengono ricevuti segnali con una frequenza di campionamento di 32 kHz.
x High
Viene applicato un guadagno di +5 dB.
Note sui campi sonori
• A seconda della nazione o dell’area geografica, il servizio internet “Berlin Philharmonic Hall” potrebbe non essere disponibile.
• Quando è selezionato “MULTI IN”, i campi sonori non funzionano.
• Non è possibile selezionare “2ch Analog Direct” quando si riproducono contenuti mediante un dispositivo USB, una rete domestica o video da internet.
IT
66
Page 67

Uso della funzione Sound Optimizer

La funzione Sound Optimizer infonde il senso di presenza e di intensità del suono della riproduzione audio ad alto volume, a prescindere dal livello del volume del sintoamplificatore. È possibile ascoltare un audio chiaro e dinamico anche a bassi volumi di sera. L’effetto ottimale per l’ambiente utilizzato si ottiene sfruttando la funzione “Auto Calibration”.
1 Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi premere .
Suggerimento
Utilizzando la funzione dell’equalizzatore e regolando tutti i diffusori contemporaneamente, è possibile apportare regolazioni precise con la funzione Sound Optimizer.

Regolazione dell’equalizzatore

È possibile utilizzare i seguenti parametri per regolare la qualità dei toni (livello dei toni bassi/alti) dei diffusori anteriori, surround/ surround posteriori e superiori anteriori.
Bassi Alti
Livello (dB)
Ascolto di effetti sonori
2 Selezionare “Audio Settings”,
quindi premere .
3 Selezionare “Sound
Optimizer”, quindi premere .
4 Selezionare “Normal” o “Low”,
quindi premere .
La funzione Sound Optimizer è attivata. Per regolare il livello di riferimento di un film, selezionare “Normal”. Per effettuare la regolazione per un CD o per altro materiale che abbia un livello medio elevato di elaborazione della pressione sonora, selezionare “Low”. È anche possibile impostare la funzione Sound Optimizer su “Normal”, “Low” o su “Off” utilizzando la funzione SOUND OPTIMIZER sul telecomando e sul sintoamplificatore.
Note
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi. – È selezionato “MULTI IN”. – Si sta utilizzando la funzione “2ch Analog Direct”. – È in uso la cuffia.
• In base al formato audio, il sintoamplificatore potrebbe riprodurre i segnali a una frequenza di campionamento dei segnali in ingresso inferiore a quella effettiva.
Frequenza (Hz)
Per il diffusore centrale è anche possibile regolare il livello dei medi:
Bassi Alti
Livello (dB)
Mid
Frequenza (Hz)
1 Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi premere .
2 Selezionare “Audio Settings”,
quindi premere .
3 Selezionare “Equalizer”, quindi
premere .
4 Selezionare “Front”, “Center”,
“SUR/SB” o “Front High”, quindi premere .
seguito
67
IT
Page 68
5 Selezionare “Bass”, “Mid”
(solo per il diffusore “Center”) o “Treble”.
6 Regolare il guadagno, quindi
premere .
Note
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi. – È selezionato “MULTI IN”. – Si sta utilizzando la funzione “2ch Analog
Direct”.
• Le frequenze per Bass, Treble e Mid sono fissate.
Per regolare tutti i diffusori contemporaneamente (All EQ Adjustment)
È possibile regolare la qualità tonale (bassi/ alti) di tutti i diffusori contemporaneamente.
1 Selezionare “Settings” dal menu
principale, quindi premere .
2 Selezionare “Audio Settings”, quindi
premere .
3 Selezionare “Equalizer”, quindi
premere .
4 Selezionare “All”, quindi premere .
5 Selezionare “Bass” o “Treble”, quindi
premere .
6 Regolare il guadagno, quindi premere
.
Nota
A seconda dell’impostazione dell’equalizzatore per ciascun canale, i livelli effettivi impostati con la funzione All EQ Adjustment potrebbero essere più bassi o più alti di quelli specificati.
IT
68
Page 69
Quando si usa un ripetitore a infrarossi (non in

Uso delle funzioni Multi Zone

Possibilità offerte dalla funzione Multi Zone

È possibile guardare le immagini e ascoltare l’audio da un apparecchio collegato al sintoamplificatore in una zona diversa dalla zona principale. Per esempio, è possibile guardare il DVD nella zona principale ed ascoltare il CD nella zona 2 o nella zona 3.
dotazione), è possibile far funzionare sia un apparecchio nella zona principale che un sintoamplificatore Sony nella zona 2 o nella zona 3 dalla zona 2 o dalla zona 3 utilizzando il telecomando. Usare un ripetitore a infrarossi quando si installa il sintoamplificatore in un luogo in cui i segnali del telecomando non possono arrivare.

Esecuzione di un collegamento Multi Zone

Per inviare in uscita alla zona 2: i segnali da apparecchi collegati alle prese di ingresso analogiche vengono inviati in uscita attraverso le prese a componenti ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT o ZONE 2 OUT. Le prese a componenti ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT o ZONE 2 OUT non possono inviare in uscita segnali provenienti dalle prese HDMI IN. Per inviare in uscita segnali HDMI, utilizzare le prese HDMI ZONE 2 OUT. Per inviare in uscita alla zona 3: Soltanto i segnali dagli apparecchi collegati alle prese di ingresso analogico vengono emessi tramite le prese ZONE 3 OUT. Nessun segnale viene emesso dagli apparecchi collegati soltanto alle prese di ingresso digitale.
Uso delle funzioni Multi Zone
1: Collegamenti della zona 2
1 Emette il suono dai diffusori nella zona 2 usando i terminali
SURROUND BACK (ZONE 2) del sintoamplificatore.
Zona principale Zona 2
IR REMOTE IN
ZONE 2 VIDEO
OUT*
SURROUND BACK
(ZONE 2)
STR-DA5800ES
Monitor
TV
B
Telecomando multifunzione
A
seguito
B
69
IT
Page 70
2 Emette il suono dai diffusori nella zona 2 usando il
sintoamplificatore e un altro amplificatore.
È necessario impostare i diffusori nella zona 2 (pagina 72).
Zona principale Zona 2
Monitor
TV
C
IR REMOTE IN
BB
STR-DA5800ES
A
ZONE 2 VIDEO OUT*
ZONE 2 AUDIO OUT
Telecomando multifunzione
A Ripetitore a infrarossi (non in dotazione) B Diffusori C Altro amplificatore/sintoamplificatore
* È anche possibile effettuare il collegamento alla presa ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT.
3 Realizzazione di un collegamento per la zona 2 utilizzando l’HDMI
Invia in uscita i segnali degli ingressi audio/video HDMI nella zona 2 utilizzando la presa HDMI ZONE 2 OUT del sintoamplificatore. Potrebbe essere necessaria l’impostazione dell’uscita HDMI nella zona 2 (pagina 72).
Zona principale Zona 2
BB
Monitor
TV
IR REMOTE IN
HDMI ZONE 2 OUT
STR-DA5800ES
A Ripetitore a infrarossi (non in dotazione) B Diffusori C Altro amplificatore/sintoamplificatore
IT
70
C
A
Telecomando multifunzione
Page 71
Nota
È possibile collegare la presa HDMI ZONE 2 OUT direttamente a un televisore nella zona 2 (senza alcun amplificatore/sintoamplificatore). Si consiglia, tuttavia, di collegare un televisore attraverso un amplificatore/ sintoamplificatore, per ottenere funzionalità audio/video superiori, riducendo gli eventuali effetti sulla zona principale. Quando si seleziona lo stesso ingresso HDMI sia per la zona principale che per la zona 2, le funzionalità audio/video nella zona principale saranno limitate in base a quelle della zona 2.
2: Collegamenti della zona 3
Zona principale Zona 3
BB
Uso delle funzioni Multi Zone
IR REMOTE IN
ZONE 3 AUDIO OUT
STR-DA5800ES
A Ripetitore a infrarossi (non in dotazione) B Diffusori C Altro amplificatore/sintoamplificatore
C
A
Telecomando multifunzione
71
IT
Page 72

Impostazione dei diffusori nella zona 2

Se i diffusori della zona 2 sono collegati ai terminali SURROUND BACK (ZONE 2) del sintoamplificatore (pagina 69), configurarli in modo che l’audio selezionato nella zona 2 sia emesso dai diffusori collegati ai terminali SURROUND BACK (ZONE 2). Per i dettagli, vedere “Speaker Connection” nel menu Speaker Settings (pagina 97).
Regolare il controllo del volume per la zona 2
È possibile impostare il controllo del volume fisso o variabile per le prese ZONE 2 AUDIO OUT.
1 Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi premere .
2 Selezionare “Zone Settings”,
quindi premere .
3 Selezionare “Zone Setup”,
quindi premere .
4 Selezionare “Line Out” per
“Zone2”, quindi premere .
Parametro Spiegazione
Fixed Il controllo del volume
viene fissato su ±0 dB. Si tratta del valore consigliato quando si utilizza un apparecchio con controllo del volume variabile.

Impostazione dell’uscita HDMI nella zona 2

Quando un apparecchio quale un televisore o un amplificatore A/V è collegato alla presa HDMI ZONE 2 OUT, è possibile inviare in uscita segnali HDMI dall’apparecchio nella zona 2. Per i dettagli, vedere “3 Realizzazione di un collegamento per la zona 2 utilizzando l’HDMI” (pagina 70).
Impostazione dell’uscita HDMI della Zona2
È possibile inviare in uscita i segnali dalle prese HDMI IN ad apparecchi della Zona2 attraverso le prese HDMI ZONE 2 OUT nel modo seguente:
1 Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi premere .
5 Selezionare il parametro
desiderato, quindi premere .
Parametro Spiegazione
Variable Inizialmente, il controllo del
IT
72
volume è impostato su –40 dB. Selezionando questo parametro, è possibile regolare il volume dei terminali ZONE 2 AUDIO OUT e SURROUND BACK (ZONE 2) simultaneamente. Si tratta del valore consigliato quando si utilizza un amplificatore di potenza.
2 Selezionare “HDMI Settings”,
quindi premere .
3 Selezionare “Zone2 Out”,
quindi premere .
4 Selezionare “On”, quindi
premere .
Nota
• Quando viene attivata la funzione Zone2 Out, le funzioni seguenti vengono disattivate: – Controllo per HDMI (“BRAVIA” Sync) – Fast View (inclusa l’Anteprima per l’HDMI: On)
Page 73
Impostazione della priorità per la zona principale e la zona 2
Quando la funzione Zone2 Out è attivata e si seleziona lo stesso ingresso HDMI sia per la zona principale che per la zona 2, potrebbero verificarsi delle interferenze nei segnali audio e video nella zona principale. Per evitare eventuali interferenze, è possibile assegnare la priorità alla zona principale per la selezione degli ingressi HDMI.
1 Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi premere .
2 Selezionare “HDMI Settings”,
quindi premere .
3 Selezionare “Priority”, quindi
premere .
4 Selezionare “Main Only”,
quindi premere .

Commutazione dell’impostazione delle zone sul telecomando

Il telecomando è sostanzialmente progettato per l’utilizzo nella zona principale. Le impostazioni del telecomando relative alla zona sostanzialmente sono destinate all’uso nella zona 2. Qualora si desideri utilizzarle nella zona 3, commutare l’impostazione della zona del telecomando.
?/1
RM SET
UP
SHIFT
AMP
ZONE
2, 3
ENT/ MEM
Uso delle funzioni Multi Zone
1 Premere ?/1 tenendo premuto
contemporaneamente RM SET UP.
I tasti AMP e ZONE lampeggiano.
2 Premere ZONE.
Il tasto AMP si spegne, il tasto ZONE continua a lampeggiare e il tasto SHIFT si illumina.
3 Premere il tasto numerico 2 per
la zona 2 o il tasto 3 per la zona 3 mentre il tasto ZONE lampeggia.
Il tasto ZONE si illumina.
4 Premere ENT/MEM.
Il tasto ZONE lampeggia due volte e il telecomando passa al modo zona 2 o zona 3.
73
IT
Page 74
Azionamento del sintoamplificatore da un’altra zona
(operazioni ZONE 2/ZONE 3)
È possibile far funzionare il sintoamplificatore dalla zona 2 o dalla zona 3. Le procedure nella presente sezione descrivono le operazioni quando è collegato un ripetitore a infrarossi, utile per le funzioni multi-zona. Quando un ripetitore a infrarossi non è collegato, usare questo sintoamplificatore nella zona principale.
ZONE
Tasti degli
ingressi
?/1
SOURCE
2 Premere ZONE.
Il telecomando passa alla zona 2 o alla zona 3. Cambiare anticipatamente l’impostazione della zona del telecomando sulla zona 2 o sulla zona 3 (pagina 73).
3 Premere ?/1.
La funzione a zone è attivata.
4 Premere uno dei tasti degli
ingressi sul telecomando per selezionare i segnali della sorgente che si desidera emettere.
5 Regolare il volume su un livello
appropriato.
• Nel caso dell’illustrazione 1-1 (pagina 69), regolare il volume utilizzando +/– sul telecomando.
• Nel caso dell’illustrazione 1-2 (pagina 70) o 2 (pagina 71), regolare il volume utilizzando il sintoamplificatore nella zona 2 o nella zona 3. Se si imposta “Line Out” per “Zone2” su “Variable”, è anche possibile regolare il volume nella zona 2 utilizzando
+/– sul telecomando (pagina 72).
1 Accendere l’amplificatore nella
zona 2 o zona 3.
Nel caso dell’illustrazione 1-1 (pagina 69), ignorare questo passaggio.
IT
74
Operazioni multi-zona disponibili
INPUT ZONE 2
SOURCE BD a DVD aa GAME aa SAT/CATV aa VIDEO 1 aa VIDEO 2 aa VIDEO 3 a VIDEO 4 a TV
2)
3)
1)
aa
ZONE 3
1)
Page 75
INPUT ZONE 2
1)
ZONE 3
1)
MD/TAPE aa SA-CD/CD aa
4)
FM
4)
AM
3)
PHONO MULTI IN PC My Music My Video My Photo Contenuti da
internet
1)
Per la zona 2, vengono inviati in uscita i segnali
3)
3)
5)
5)
5)
5)
aa aa
aa aa aa aa
HDMI, i segnali video a componenti, il video analogico e i segnali audio. Per la zona 3, vengono emessi soltanto segnali audio analogici. Quando si seleziona SOURCE, vengono inviati in uscita i segnali dell’ingresso corrente nella zona principale.
2)
Quando è selezionato SOURCE, i segnali in ingresso alle prese MULTI CHANNEL INPUT o alla porta (USB) non vengono inviati in uscita dalle prese ZONE 2 OUT o ZONE 3 OUT anche quando è selezionato “MULTI IN” o “PC”.
3)
È possibile selezionare “TV”, “PHONO”, “MULTI IN” o “PC” solo nella zona principale.
4)
È possibile selezionare “FM” o “AM” dalla zona principale, dalla zona 2 o dalla zona 3. Quando si commuta tra “FM” e “AM” dalla zona 2 o dalla zona 3, selezionare la zona appropriata utilizzando il telecomando, quindi premere ripetutamente TUNER. Ogni pressione del tasto commuta tra “FM” e “AM”. Quando vengono selezionati programmi diversi in più zone, viene data la priorità all’ingresso selezionato più di recente.
5)
I contenuti correntemente visualizzati nella zona principale sono disponibili nella zona 2 o nella zona 3 solo quando è selezionato SOURCE nella zona 2 o nella zona 3
Per terminare l’uso nella zona 2 o nella zona 3
Premere ZONE, quindi premere ?/1.
Suggerimento
È possibile selezionare una zona sul sintoamplificatore. Premere ripetutamente ZONE SELECT per selezionare la zona 2, la zona 3 o la zona principale. A ogni pressione di ZONE POWER, i segnali in uscita per la zona selezionata vengono attivati o disattivati.
Uso delle funzioni Multi Zone
75
IT
Page 76

Uso delle altre funzioni

Si consiglia di collegare il sintoamplificatore a prodotti dotati della funzione “BRAVIA” Sync.

Uso delle funzioni “BRAVIA” Sync

Che cos’è “BRAVIA” Sync?
“BRAVIA” Sync è il nome di una funzione su alcuni prodotti Sony che consente di controllare reciprocamente apparecchi compatibili collegati mediante cavi HDMI utilizzando il telecomando “BRAVIA”. Tale comando reciproco è abilitato dalla funzione Controllo per HDMI utilizzando HDMI CEC (Consumer Electronics Control) standardizzato per HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Collegando apparecchi Sony compatibili con “BRAVIA” Sync mediante un cavo HDMI (non in dotazione), l’utilizzo risulta semplificato come illustrato di seguito:
• Spegnimento del sistema (pagina 77)
• Riproduzione One-Touch (pagina 77)
• Controllo audio del sistema (pagina 78)
• Audio Return Channel (ARC) (pagina 78)
• Selezione scena (pagina 78)
• Controllo Home Theatre (pagina 78)
• Remote Easy Control (pagina 79)
La funzione Controllo per HDMI non è operativa nei seguenti casi:
• Quando si collega il sintoamplificatore a un apparecchio che non corrisponde alla funzione Sony Controllo per HDMI.
• Quando si collega il sintoamplificatore a degli apparecchi utilizzando un collegamento diverso dall’HDMI.
• La funzione Controllo per HDMI non è operativa su un apparecchio collegato alla presa HDMI OUT B del sintoamplificatore.
• Quando si imposta “Zone2 Out” nel menu “HDMI Settings” su “On”, non è possibile utilizzare la funzione “Control for HDMI”.
Note
• Le seguenti funzionalità potrebbero essere operative con apparecchi non Sony. In ogni caso, non è garantita la compatibilità con tutti gli apparecchi non Sony. – Spegnimento del sistema – Riproduzione One-Touch – Controllo audio del sistema
• Le funzioni seguenti sono funzioni proprietarie di Sony. Non sono operative con apparecchi non Sony. – Selezione scena – Controllo Home Theatre
• Gli apparecchi non compatibili con “BRAVIA” Sync non possono attivare queste funzioni.
Preparazione per “BRAVIA” Sync
Per utilizzare “BRAVIA” Sync, attivare la funzione Controllo per HDMI sia sul sintoamplificatore che sugli apparecchi collegati. Attivare individualmente la funzione Controllo per HDMI del sintoamplificatore e degli apparecchi collegati.
1 Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi premere .
2 Selezionare “HDMI Settings”,
quindi premere .
3 Selezionare “Control for HDMI”,
quindi premere .
4 Selezionare “On”, quindi
premere .
La funzione Controllo per HDMI del sintoamplificatore viene attivata.
76
IT
Page 77
5 Attivare la funzione Controllo
per HDMI dell’apparecchio collegato.
Per informazioni sull’impostazione dell’apparecchio collegato, consultare le relative istruzioni per l’uso.
6 Ripetere il passaggio 5 e per
impostare la funzione Controllo per HDMI e per visualizzare l’immagine di tutti gli apparecchi di riproduzione che si desidera utilizzare.
Nota
Per estrarre il cavo HDMI o cambiare il collegamento, procedere come descritto sopra. Tuttavia, non è necessario eseguire questa procedura quando si utilizza una presa HDMI IN 1, IN 2, IN 3 o IN 9.
Spegnimento del sistema
Quando si spegne il televisore utilizzando il tasto di accensione sul telecomando del televisore, il sintoamplificatore e gli apparecchi collegati si spengono automaticamente. È possibile spegnere il televisore anche con il telecomando.
Premere TV, quindi premere ?/1.
Il televisore, il sintoamplificatore e gli apparecchi collegati si spengono.
Note
• Attivare la funzione di blocco alimentazione del televisore prima di utilizzare la funzione Spegnimento del sistema. Per informazioni, vedere le istruzioni per l’uso del televisore.
• Gli apparecchi collegati potrebbero non spegnersi in base alle relative condizioni. Per informazioni, vedere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio collegato.
• Se si utilizza la funzione Spegnimento del sistema con un televisore non Sony, programmare il telecomando secondo la marca del televisore.
Riproduzione One-Touch
Quando si riproducono contenuti degli apparecchi collegati sul sintoamplificatore mediante un collegamento HDMI, anche il sintoamplificatore viene acceso automaticamente e commutato all’ingresso HDMI appropriato. Quando si imposta “Pass Through” su “On” o “Auto”, è possibile inviare in uscita l’audio e le immagini solo dal televisore, mentre il sintoamplificatore rimane nel modo di attesa.
Avviare la riproduzione sull’apparecchio di riproduzione.
Per usare la Riproduzione One­Touch della videocamera
Attivare la funzione Controllo per HDMI
1
sul sintoamplificatore e sulla videocamera.
2 Collegare la videocamera a una delle
prese HDMI IN 1, IN 2, IN 3 o IN 9 (pagina 37).
Se si utilizza una videocamera Sony, il televisore viene acceso insieme al sintoamplificatore, quindi la videocamera inizia automaticamente la riproduzione. Se si utilizza una videocamera non Sony, eseguire la riproduzione in modo continuo.
Note
• A seconda del televisore, l’inizio dei contenuti potrebbe non essere visualizzato.
• È possibile collegare apparecchi quali una videocamera Sony dotata della funzione Riproduzione One-Touch semplicemente effettuando un collegamento HDMI alle prese HDMI IN 1, IN 2, IN 3 e IN 9. Se si utilizzano altre prese HDMI IN, il sintoamplificatore potrebbe non venire commutato su un ingresso appropriato. In questo caso, selezionare manualmente l’ingresso a cui è collegata la videocamera.
Uso delle altre funzioni
77
IT
Page 78
Controllo audio del sistema
Selezione scena
È possibile ascoltare l’audio del televisore dai diffusori collegati al sintoamplificatore con un semplice gesto. È anche possibile regolare il volume e disattivare l’audio del sintoamplificatore utilizzando il telecomando del televisore. È possibile utilizzare la funzione Controllo audio del sistema come segue.
• L’audio del televisore viene riprodotto dai diffusori collegati al sintoamplificatore se si accende il sintoamplificatore mentre l’audio viene riprodotto dal diffusore del televisore. Se si spegne il sintoamplificatore, l’audio viene riprodotto dal diffusore del televisore.
• Quando si regola il volume del televisore, la funzione Controllo audio del sistema regola contemporaneamente il volume del sintoamplificatore.
È possibile attivare questa funzione tramite il menu del televisore. Per informazioni, vedere le istruzioni per l’uso del televisore.
Nota
Quando “Control for HDMI” è impostato su “On”, le impostazioni “Audio Out” nel menu HDMI Settings vengono configurate automaticamente in base alle impostazioni della funzione Controllo audio del sistema.
Audio Return Channel (ARC)
Se il televisore è compatibile con Audio Return Channel (ARC), il collegamento con cavo HDMI invia anche un segnale audio digitale dal televisore al sintoamplificatore. Non è necessario realizzare un collegamento audio distinto per ascoltare l’audio del televisore dal sintoamplificatore. Per i dettagli, vedere “Commutazione tra audio digitale e analogico” (pagina 81).
La qualità dell’immagine e il campo sonoro ottimali vengono selezionati automaticamente a seconda della scena selezionata sul televisore. Per informazioni sul funzionamento, vedere le istruzioni per l’uso del televisore.
Nota
A seconda del televisore, il campo sonoro potrebbe non essere commutato.
Tabella di corrispondenza
Impostazione della scena sul televisore
Cinema HD-D.C.S. Sports SPORTS Music Live Concert Animation A.F.D. Auto Photo A.F.D. Auto Game A.F.D. Auto Graphics A.F.D. Auto
Campo sonoro
Controllo Home Theatre
Se al sintoamplificatore è collegato un televisore compatibile con la funzione “Controllo Home Theatre”, sul televisore collegato viene visualizzata un’icona per le applicazioni via internet. È possibile commutare l’ingresso del sintoamplificatore o cambiare il campo sonoro utilizzando il telecomando del televisore. È anche possibile regolare il livello del diffusore centrale o del subwoofer, oppure regolare le impostazioni di “Sound Optimizer” (pagina 67), “Dual Mono” (pagina 103) o “A/V Sync” (pagina 104). Per utilizzare la funzione Controllo Home Theatre, il televisore deve disporre dell’accesso a un servizio a banda larga.
78
IT
Page 79
Remote Easy Control
È possibile utilizzare il telecomando del televisore per controllare il menu del sintoamplificatore.
Selezionare il sintoamplificatore (AV AMP) riconosciuto dal televisore.
Note
• Il sintoamplificatore viene riconosciuto come “Tuner (AV AMP)” dal televisore.
• Il televisore deve essere compatibile con il menu di collegamento.
• A seconda del tipo di televisore, alcune operazioni potrebbero non essere disponibili.

Commutazione dei monitor che inviano in uscita segnali video HDMI

Se si dispone di due monitor collegati alle prese HDMI OUT A e HDMI OUT B, è possibile commutare l’uscita per i due monitor con il tasto HDMI OUTPUT del telecomando.
Uso delle altre funzioni
HDMI
OUTPUT
1 Accendere il sintoamplificatore
e i due monitor.
2 Premere HDMI OUTPUT.
Ad ogni pressione del tasto, l’uscita viene commutata come segue: HDMI A t HDMI B t OFF t HDMI A… È anche possibile utilizzare il tasto HDMI OUT sul sintoamplificatore.
79
IT
Page 80
Invio in uscita dei segnali HDMI anche se il sintoamplificatore è nel modo di attesa
(Pass Through)
È possibile emettere i segnali video e audio dalla presa HDMI IN al televisore collegato alla presa HDMI OUT A anche se il sintoamplificatore è nel modo di attesa. Se si utilizza questa funzione mentre “Control for HDMI” è impostato su “On”, l’ingresso del sintoamplificatore viene commutato in base al funzionamento dell’apparecchio collegato, anche quando il sintoamplificatore è in modo di attesa. Se si attiva questa funzione, configurare le impostazioni di “Pass Through” procedendo come segue.
1 Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi premere .
2 Selezionare “HDMI Settings”,
quindi premere .
3 Selezionare “Pass Through”,
quindi premere .
4 Selezionare il parametro
desiderato, quindi premere .
Parametro Spiegazione
Auto Quando il televisore è
acceso mentre il sintoamplificatore è in modo di attesa, il sintoamplificatore invia in uscita i segnali HDMI dalla propria presa HDMI OUT A. Sony consiglia questa impostazione, se si utilizza un televisore compatibile “BRAVIA” Sync. Questa impostazione fa risparmiare energia nel modo standby, rispetto all’impostazione “On”.
On Se il sintoamplificatore è in
modo di attesa, i segnali HDMI vengono trasmessi dalla presa HDMI OUT A del sintoamplificatore.
Off Il sintoamplificatore non
trasmette segnali HDMI nel modo standby. Accendere il sintoamplificatore per riprodurre sul televisore la sorgente dell’apparecchio collegato. Questa impostazione garantisce, nel modo standby, un risparmio energetico rispetto all’impostazione “On”.
Note
• L’impostazione “Auto” ha effetto solo quando “Control for HDMI” è impostato su “On”. Se “Control for HDMI” è impostato su “Off”, il sintoamplificatore esegue le stesse operazioni sia nel modo “Auto” che nel modo “On”.
• Nello stato di attesa, quando altre funzioni quali Network Standby sono attive, il consumo di energia non viene ridotto, anche quando “Pass Through” è impostato su “Auto”.
80
IT
Page 81

Commutazione tra audio digitale e analogico

Quando si collegano degli apparecchi alle prese di ingresso sia digitali che analogiche sul sintoamplificatore, è possibile fissare e commutare il modo di ingresso audio sulle prime o sulle seconde, in base al tipo di materiale che si intende guardare.
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
1 Selezionare la sorgente in
ingresso utilizzando INPUT SELECTOR sul sintoamplificatore.
2 Premere INPUT MODE sul
sintoamplificatore.
Il modo di ingresso audio selezionato viene visualizzato nella finestra del display.
•AUTO In presenza di collegamenti sia digitali che analogici, viene data la precedenza ai segnali audio digitali. Qualora non siano presenti segnali audio digitali, vengono selezionati i segnali audio analogici. Quando è selezionato l’ingresso del televisore, viene data la priorità ai segnali Audio Return Channel (ARC). Se il televisore non è compatibile con lo standard Audio Return Channel (ARC), vengono selezionati i segnali audio digitali ottici.
Se non sono attivate le funzioni di Controllo per HDMI sia del sintoamplificatore che del televisore, la funzione Audio Return Channel (ARC) non è operativa.
•OPT Viene visualizzato solo quando all’ingresso è assegnata una presa ottica, e seleziona automaticamente la presa dell’ingresso ottico.
•COAX Viene visualizzato solo quando all’ingresso è assegnata una presa coassiale, e seleziona automaticamente la presa dell’ingresso coassiale.
•ANALOG Specifica i segnali audio analogici inviati in ingresso alle prese AUDIO IN (L/R).
Note
• A seconda dell’ingresso, può venire visualizzato “------” nella finestra del display e non è possibile selezionare altri modi.
• Quando si utilizza la funzione “2ch Analog Direct” o è selezionato “MULTI IN”, l’ingresso audio viene impostato su “Analog”. Non è possibile selezionare altri modi.

Uso di altre prese di ingresso video/audio

È possibile riassegnare i segnali video e/o audio ad altre prese di ingresso. Esempio) Collegare la presa OPTICAL OUT del lettore DVD alla presa OPTICAL IN 1 di questo sintoamplificatore quando si desidera inviare in ingresso soltanto i segnali audio ottici digitali dal lettore DVD. Collegare la presa video a componenti del lettore DVD alla presa COMPONENT VIDEO IN 1 o COMPONENT VIDEO IN 2 di questo sintoamplificatore quando si desidera inviare in ingresso i segnali video dal lettore DVD.
Uso delle altre funzioni
seguito
81
IT
Page 82
1 Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi premere .
2 Selezionare “Input Settings”,
quindi premere .
3 Selezionare “Video Input
Assign” o “Audio Input Assign”, quindi premere .
4 Selezionare i segnali audio e/o
video che si desidera assegnare a ciascun ingresso.
Note
• Se si assegna un ingresso a una delle prese da HDMI IN 1 a IN 9 in “Video Input Assign” o “Audio Input Assign”, la stessa presa di ingresso HDMI viene assegnata sia all’ingresso video che audio. Se si desidera assegnare una presa HDMI IN solo all’ingresso video o audio, assegnare innanzitutto un ingr esso a una delle prese da HDMI IN 1 a IN 9 in “Video Input Assign” o “Audio Input Assign”. Quindi, impostare l’assegnazione della presa HDMI IN in questione su “None” in “Video Input Assign” o in “Audio Input Assign”, per la voce a cui non si desidera assegnare una presa HDMI IN.
• Quando si fa funzionare il sintoamplificatore senza utilizzare la GUI, è possibile modificare l’assegnazione di una presa HDMI IN utilizzando “HDMI VIDEO ASSIGN ?” o “HDMI AUDIO ASSIGN ?” in “INPUT SETTINGS” (pagina 123).
• Se si modifica l’assegnazione di una presa HDMI IN mentre è in uso la funzione Controllo per HDMI, commutare l’ingresso del sintoamplificatore sull’ingresso a cui l’apparecchio HDMI è collegato. In caso contrario la funzione Controllo per HDMI potrebbe non essere correttamente operativa.
• Se si imposta l’assegnazione di una presa HDMI IN su “None” sia in “Video Input Assign” che in “Audio Input Assign”, non è possibile selezionare i segnali in ingresso attraverso l’ingresso HDMI. In questo caso, la funzione Controllo per HDMI è operativa solo negli apparecchi diversi dal sintoamplificatore. Non si tratta tuttavia di un difetto.
82
IT
Page 83
Nome ingresso BD DVD GAME SAT/
Prese di ingresso video assegnabili
Prese di ingresso audio assegnabili
COMPONENT IN 1 (DVD)
COMPONENT IN 2 ( S AT /C AT V )
HDMI IN 1 (VIDEO 1)
HDMI IN 2 (BD) a* aaaaaaa a a a
HDMI IN 3 (SA-CD/CD)
HDMI IN 4 (GAME) aaa* aaaaaa a a
HDMI IN 5 (DVD) aa* aaaaaa a a a
HDMI IN 6 ( S AT /C AT V )
HDMI IN 7 (VIDEO 3)
HDMI IN 8 (VIDEO 4)
HDMI IN 9 (VIDEO 2)
OPTICAL IN 1 (GAME)
OPTICAL IN 2 ( S AT /C AT V )
OPTICAL IN 3 (TV) aaaaaaaa a a –
COAXIAL IN 1 (DVD)
COAXIAL IN 2 (VIDEO 1)
COAXIAL IN 3 (SA-CD/CD)
HDMI IN 1 (VIDEO 1)
HDMI IN 2 (BD) a* aaaaaaa a a –
HDMI IN 3 (SA-CD/CD)
HDMI IN 4 (GAME) aaa* aaaaaa a
HDMI IN 5 (DVD) aa* aaaaaa a a
HDMI IN 6 ( S AT /C AT V )
HDMI IN 7 (VIDEO 3)
HDMI IN 8 (VIDEO 4)
HDMI IN 9 (VIDEO 2)
aa* aaaaaa a a a
aaaa* aaaaa a a
aaaaa* aaaa a a
aaaaaaaa a a* a
aaaa* aaaaa a a
aaaaaaa* aa a a
aaaaaaaa* aa a
aaaaaa* aaa a a
aaa* aaaaaa a –
aaaa* aaaaa a –
aa* aaaaaa a a –
aaaaa* aaaa a –
aaaaaaaa a a –
aaaaa* aaaa a –
aaaaaaaa a a
aaaa* aaaaa a –
aaaaaaa* aa a –
aaaaaaaa* aa –
aaaaaa* aaa a –
CATV
* impostazione predefinita di fabbrica
VIDEO 1VIDEO 2VIDEO 3VIDEO 4MD/
TAPE
SA-CD/CDMULTI IN
seguito
83
Uso delle altre funzioni
IT
Page 84
Note
• Quando si assegna l’ingresso audio digitale, l’impostazione INPUT MODE potrebbe cambiare automaticamente.
• Quando si assegna un ingresso video all’ingresso a componenti o composito e un ingresso audio all’ingresso HDMI, i segnali video a componenti o compositi non vengono emessi dalle prese HDMI OUT. I segnali video a componenti o compositi vengono emessi dalle prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT o dalla presa MONITOR VIDEO OUT.
• Non è possibile assegnare prese HDMI diverse a prese di ingresso video e audio di un ingresso.
• È possibile assegnare più ingressi alla stessa presa HDMI IN. Tuttavia, se si utilizza la funzione Riproduzione One-Touch sull’apparecchio collegato alla presa HDMI IN, viene selezionato in modo preferenziale l’ingresso che è stato assegnato più di recente.

Anteprima per l’ HDMI

È possibile attivare un’anteprima “picture-in­picture” in tempo reale degli ingressi HDMI collegati a questo sintoamplificatore. Vengono visualizzate fino a quattro finestre di anteprima per gli ingressi HDMI IN 1/IN 2/ IN 3/IN 4. È possibile selezionare l’anteprima di ciascun ingresso HDMI utilizzando il telecomando.
V/v,
PREVIEW
(HDMI)
84
1 Premere PREVIEW (HDMI).
Vengono visualizzate fino a 4 finestre PIP, ciascuna delle quali mostra immagini in ingresso provenienti dalle prese HDMI IN.
IT
Page 85
2 Per commutare le immagini in
una finestra PIP con quelle sullo schermo principale, premere V/v per selezionare la finestra PIP desiderata, quindi premere .
L’ingresso HDMI della finestra PIP selezionata viene visualizzato nella finestra principale.
Suggerimenti
• Questa funzione non è operativa nelle condizioni seguenti: – Non è collegato alcun apparecchio HDMI. – È collegato un apparecchio HDMI specifico che
è spento.
– Viene ricevuto in ingresso un formato video
HDMI non supportato (es. VGA, 480i, 576i, 4K, tipi specifici di segnali 3D, oppure segnali da
una videocamera, e così via). – L’ingresso corrente non è un ingresso HDMI. – Quando è visualizzato il menu della GUI – Quando “Zone2 Out” è impostato su “On” – Quando “Fast View” è impostato su “Off”
• Una finestra di anteprima live Picture-in-Picture di un ingresso HDMI visualizza uno schermo nero nella seguente condizione: – Viene ricevuto un segn ale HDMI non supportato
(es. 4K, tipi specifici di segnali 3D, e così via)
• Questa funzione è consentita dalla tecnologia Silicon Image InstaPrevue™.

Azionamento del sintoamplificatore mediante uno smartphone

È possibile far funzionare il sintoamplificatore utilizzando uno smartphone dotato del software applicativo “ES Remote”. È possibile scaricare gratuitamente il software applicativo “ES Remote” dall’App Store (per iPod touch/ iPhone) o da Google Play (per telefoni Android).
Salvataggio di varie impostazioni per il sintoamplificatore e richiamo simultaneo di tali impostazioni
(Easy Automation)
Oltre alle impostazioni per le operazioni del sintoamplificatore, è possibile salvare svariate impostazioni relative al lettore o al monitor. È possibile registrare tali impostazioni per il funzionamento “one-touch”, e quindi richiamare facilmente l’ambiente creato con le impostazioni, in modo da poter apprezzare al meglio l’ascolto e la visione domestici. Ad esempio, salvando le impostazioni nella scena “1: Movie” come segue, è possibile commutare contemporaneamente le impostazioni del sintoamplificatore mediante una semplice operazione con un solo tasto, senza dover commutare le singole impostazioni per “Input”, “Calibration Type”, “Sound Field” e “HDMI Out”.
Impostazione Valore impostato per
“1: Movie”
Input BD
Uso delle altre funzioni
seguito
85
IT
Page 86
Impostazione Valore impostato per
“1: Movie”
Calibration Type No Change
Sound Field HD-D.C.S.
HDMI Out HDMI OUT B
Party Mode ON
Impostazi­one
Sleep No
Vo l u m e N o
HDMI Out No
Party Mode No
Calibration Type
Sound Optimizer
Equalizer (All)
Equalizer (Front)
Equalizer (Center)
Equalizer (SUR/SB)
Equalizer (Front High)
Valore predefinito
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
Change
Change
Change
Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Come richiamare le impostazioni salvate per la Scene
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Normal
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
EASY AUTOM ATI ON
Di seguito sono indicati le voci per le quali è possibile salvare impostazioni e i valori predefiniti per ciascuna di esse.
Impostazi­one
Input No
Tun er Preset
Sound Field
86
Valore predefinito
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
Change
––––
No Change
IT
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
1 Selezionare “Easy Automation”
dal menu principale, quindi premere .
2 Selezionare una Scene
desiderata, quindi premere .
Salvataggio delle impostazioni in una Scene
1 Selezionare “Easy Automation”
dal menu principale, quindi premere .
Page 87
2 Selezionare una Scene per la
quale si desidera salvare le impostazioni tra “1: Movie”, “2: Music”, “3: Party” o “4: Night”, quindi premere TOOLS/OPTIONS.
3 Selezionare il menu desiderato,
quindi premere .
Menu Spiegazione
Edit Saved Scene Consente di personalizzare e
Import Current Settings
Note
• Le voci di impostazione salvate come “No Change” non vengono modificate rispetto alle impostazioni correnti, anche quando si richiama la Scene. Selezionare “Edit Saved Scene”, quindi deselezionare la casella relativa a una voce di impostazione nella schermata di modifica per impostare “No Change”.
• Quando si richiama la Scene, le impostazioni che non possono essere applicate vengono ignorate (ad es., il valore per “Sound Field” quando è selezionato “MULTI IN”, e così via).
Suggerimento
È possibile richiamare direttamente l’impostazione o le impostazioni salvate per “1: Movie” o “2: Music” premendo EASY AUTOMATION 1 o EASY AUTOMATION 2 sul sintoamplificatore o sul telecomando. È anche possibile sovrascrivere “1: Movie” o “2: Music” con le impostazioni correnti tenendo premuto EASY AUTOMATION 1 o EASY AUTOMATION 2 per 3 secondi, in modo analogo a quando si seleziona “Import Current Settings” dal menu.
salvare le impostazioni in base alle preferenze personali.
Carica le impostazioni correnti del sintoamplificatore e le salva insieme alla Scene. “Input” e “Volume” vengono impostati su “No Change”.

Uso del timer di autospegnimento

È possibile impostare il sintoamplificatore in modo che si spenga automaticamente a un’ora specificata.
SHIFT
Uso delle altre funzioni
SLEEP
Premere SHIFT, quindi premere SLEEP.
Ad ogni pressione di SLEEP, il display cambia ciclicamente nel modo seguente:
Quando si utilizza il timer di autospegnimento, “SLEEP” si illumina nella finestra del display del sintoamplificatore.
seguito
87
IT
Page 88
Per controllare il tempo rimanente prima che il sintoamplificatore si spenga, premere SLEEP. Il tempo rimanente appare nella finestra del display. Se si preme di nuovo SLEEP, il timer di autospegnimento viene impostato su “OFF”.

Commutazione del modo di comando del sintoamplificatore e del telecomando

Registrazione usando il sintoamplificatore

È possibile registrare da un apparecchio video/ audio utilizzando il sintoamplificatore. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’apparecchio di registrazione.
1 Selezionare “Watch” o “Listen”
dal menu principale, quindi premere .
2 Selezionare l’apparecchio di
riproduzione, quindi premere
.
3 Preparare l’apparecchio per la
riproduzione.
Ad esempio, inserire la videocassetta che si desidera copiare nel videoregistratore.
4 Preparare l’apparecchio di
registrazione.
Inserire una videocassetta vuota, ecc., nell’apparecchio di registrazione (VIDEO 1) per la registrazione.
È possibile commutare il modo di comando (COMMAND MODE AV1 o COMMAND MODE AV2) del sintoamplificatore e del telecomando. Quando il sintoamplificatore viene azionato con il telecomando in dotazione, e se un altro apparecchio Sony viene azionato accidentalmente dallo stesso telecomando, commutare il modo di comando dall’impostazion e di fabbrica all’impostazione appropriata. I modi di comando del sintoamplificatore e del telecomando corrispondono alle impostazioni predefinite di fabbrica (COMMAND MODE AV 2 ) . Il sintoamplificatore e il telecomando, tuttavia, devono utilizzare lo stesso modo di comando. Se i modi di comando del sintoamplificatore e del telecomando sono diversi, non è possibile utilizzare il telecomando per far funzionare il sintoamplificatore.
Commutazione del modo di comando del sintoamplificatore
2CH/A.DIRECT?/1
5 Avviare la registrazione
sull’apparecchio di registrazione e poi avviare l’apparecchio.
IT
88
1 Premere ?/1 per spegnere il
sintoamplificatore.
Page 89
2 Tenendo premuto 2CH/
A.DIRECT, premere ?/1 per accendere il sintoamplificatore.
Quando il modo di comando viene impostato su “AV2”, “COMMAND MODE [AV2]” viene visualizzato sul display. Quando il modo di comando viene impostato su “AV1”, “COMMAND MODE [AV1]” viene visualizzato sul display.
Commutazione del modo di comando del telecomando
comando viene impostato su COMMAND MODE AV2. Il tasto AMP si illumina.
4 Premere ENT/MEM.
Il tasto AMP lampeggia due volte, quindi la procedura di impostazione del modo di comando è completata.
Commutazione del modo di comando del telecomando semplice
RM SET
UP
SHIFT
1, 2
?/1
AMP
ZONE
ENT/ MEM
1 Premere ?/1 tenendo premuto
contemporaneamente RM SET UP.
I tasti AMP e ZONE lampeggiano.
2 Premere AMP.
Il tasto ZONE si spegne, il tasto AMP continua a lampeggiare e il tasto SHIFT si illumina.
3 Premere il tasto numerico 1 o
2 mentre il tasto AMP lampeggia.
Quando si preme 1, il modo di comando viene impostato su COMMAND MODE AV1. Quando si preme 2, il modo di
Uso delle altre funzioni
DISPLAY
MUTING
Premere contemporaneamente MUTING e tenendo premuto DISPLAY.
89
IT
Page 90

Uso di un collegamento con biamplificatore

Se non si utilizzano diffusori surround posteriori, è possibile utilizzare i terminali SURROUND BACK (ZONE 2) per i diffusori anteriori per un collegamento con biamplificatore.
Per collegare i diffusori
Diffusore
anteriore (D)
Diffusore
anteriore (S)
• Configurare le impostazioni del biamplificatore prima di eseguire la funzione Auto Calibration.
• Se si effettuano le impostazioni del biamplificatore, le impostazioni del livello dei diffusori, del bilanciamento e dell’equalizzatore dei diffusori surround posteriori non sono più valide, e si utilizzano quelle dei diffusori anteriori.
• I segnali inviati in uscita dalle prese PRE OUT vengono utilizzati con le stesse impostazioni utilizzate per i terminali SPEAKERS.
• Se la configurazione dei diffusori è impostata in modo da prevedere diffusori surround posteriori, non è possibile impostare i terminali SURROUND BACK (ZONE 2) per un collegamento con biamplificatore.
• Quando si utilizza il sintoamplificatore senza utilizzare la GUI, impostare “SB ASSIGN” su “BI-AMP” in “SPEAKER SETTINGS” (pagina 122).
Hi
Lo
Hi
Lo
Collegare le prese dal lato Lo (o Hi) dei diffusori anteriori ai terminali FRONT A e collegare le prese dal lato Hi (o Lo) dei diffusori anteriori ai terminali SURROUND BACK (ZONE 2). Accertarsi che gli accessori di metallo Hi/Lo applicati ai diffusori siano stati rimossi dai diffusori per evitare malfunzionamenti del sintoamplificatore.
Per impostare i diffusori
Per i dettagli, vedere “Speaker Connection” nel menu (pagina 97) Speaker Settings.
Note
• Non è possibile utilizzare i terminali FRONT B
per un collegamento con biamplificatore.
90
IT
Page 91

Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica

È possibile cancellare tutte le impostazioni memorizzate e riportare il sintoamplificatore alle impostazioni predefinite di fabbrica, attenendosi alla procedura seguente. Questa procedura può venire utilizzata anche per inizializzare il sintoamplificatore prima di utilizzarlo per la prima volta.
?/1
TONE 2CH/A.DIRECT
1 Premere ?/1 per spegnere il
sintoamplificatore.
Nota
La cancellazione totale della memoria richiede approssimativamente alcuni minuti. Non spegnere il sintoamplificatore fino alla visualizzazione del messaggio “MEMORY CLEARED!” sul display.
Uso delle altre funzioni
2 Tenendo premuti TONE e 2CH/
A.DIRECT, premere ?/1 per accendere il sintoamplificatore.
3 Dopo qualche secondo,
rilasciare TONE e 2CH/ A.DIRECT.
Il messaggio “MEMORY CLEARING...” resta visualizzato nella finestra del display per qualche secondo, quindi cambia nel messaggio “MEMORY CLEARED!”. Le modifiche delle impostazioni o le regolazioni effettuate sono ora cancellate e sono ripristinate le impostazioni predefinite.
91
IT
Page 92

Regolazione delle impostazioni

2 Selezionare la voce di menu
desiderata, quindi premere per accedere alla voce di menu.

Uso del menu delle impostazioni

È possibile regolare le varie impostazioni di diffusori, effetti surround, multi zone, ecc. utilizzando il menu delle impostazioni.
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/ OPTIONS
HOME
Esempio: quando si seleziona “Audio Settings”.
3 Selezionare il parametro
desiderato, quindi premere per confermare.
Per ritornare alla schermata precedente
Premere RETURN/EXIT O.
Per uscire dal menu
Premere HOME per visualizzare il menu principale, quindi premere nuovamente HOME.
1 Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi premere per accedere al modo menu.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco del menu delle impostazioni.
IT
92
Page 93
Elenco dei menu delle impostazioni
Settings Easy Setup
(pagina 95) Speaker Settings
(pagina 95)
Audio Settings (pagina 102)
Video Settings (pagina 105)
Auto Calibration Auto Calibration Setup Position
Automatic Phase Matching Speaker Connection Virtual Front High Center Speaker Lift Up Surround Speaker Position Speaker Relocation Speaker Setup Tes t Tone Center Analog Down Mix Speaker Impedance Distance Unit Digital Legato Linear Sound Optimizer Equalizer LFE Time Alignment Subwoofer Muting Dual Mono Dynamic Range Compressor (Nome dell’ingresso)
Subwoofer Low Pass Filter A/V Sync Decode Priority
Sound Field Resolution Zone Resolution Playback Resolution 3D Output Settings TV Type Screen Format
Calibration Type
User Reference Edit Front Reference Type Speaker Pair Match Name In
Regolazione delle impostazioni
seguito
93
IT
Page 94
HDMI Settings (pagina 109)
Input Settings (pagina 111)
Network Settings (pagina 112)
Internet Services Settings (pagina 113)
Zone Settings (pagina 114)
System Settings (pagina 116)
Network Update (pagina 117)
(Nome dell’ingresso)
Subwoofer Level Audio Out H.A.T.S. Control for HDMI Pass Through Zone2 Out Priority Fast View Input Edit Audio Input Assign Video Input Assign Internet Settings Connection Server Settings Renderer Options Renderer Access Control External Control Network Standby Parental Control Password Parental Control Area Code Internet Video Parental Control Internet Video Unrated Zone Control Zone Setup Language Auto Standby Settings Lock RS232C Control Software Update Notification Initialize Personal Information System Information EULA Software License
94
IT
Page 95

Easy Setup

Speaker Settings

Esegue nuovamente Easy Setup per configurare le impostazioni di base. Seguire le istruzioni su schermo (pagina 47).
È possibile impostare l’ambiente di visualizzazione (con il sistema di diffusori in uso) in modo automatico o manuale.
Auto Calibration
Esegue la funzione D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration). Questa funzione consente di eseguire la calibrazione automatica, ad esempio il controllo del collegamento tra ciascun diffusore e il sintoamplificatore, la regolazione del livello dei diffusori e la misurazione della distanza di ciascun diffusore dalla posizione di seduta in modo automatico.
Calibration Matching
Quando si esegue la funzione Auto Calibration, quest’ultima opera automaticamente, uniformando la distanza e il livello dei diffusori del lato destro e del lato sinistro. È possibile impostare questa funzione solo successivamente al completamento della procedura di misurazione DCAC e al salvataggio dei risultati della misurazione DCAC. L’impostazione resta applicata fino alla sua modifica.
Nota
I risultati della misurazione precedente vengono sovrascritti e i risultati correnti vengono salvati per la posizione correntemente selezionata. Leggere “Note sulla funzione Speaker Settings (Auto Calibration)” in “7: Impostazione del sintoamplificatore mediante la funzione Easy Setup” (pagina 47).
Regolazione delle impostazioni
Auto Calibration Setup
Consente di registrare tre configurazioni per “Position” a seconda delle posizioni di seduta, dell’ambiente di ascolto e delle condizioni di misurazione. È possibile selezionare anche un tipo di calibrazione per compensare ogni diffusore.
seguito
95
IT
Page 96
Position
È possibile registrare più di una serie di impostazioni per l’ambiente di ascolto oppure richiamare una serie di impostazioni.
Selezionare la “Position” per la quale si desidera registrare i risultati della misurazione nella schermata Auto Calibration Setup.
•Pos.1
•Pos.2
•Pos.3
Per impostare un tipo di compensazione per i diffusori
È possibile selezionare il tipo di compensazione da utilizzare per i diffusori per ogni Position.
1 Selezionare la “Position” per la quale si
desidera impostare il tipo di compensazione dei diffusori, quindi premere .
2 Selezionare il “Calibration Type”
desiderato, quindi premere .
•Full Flat Rende lineare la misurazione della frequenza da ciascun diffusore.
• Engineer Imposta la risposta in frequenza in modo che corrisponda allo standard della sala di ascolto Sony.
• Front Reference Regola le caratteristiche di tutti i diffusori per farle corrispondere alle caratteristiche dei diffusori anteriori.
• User Reference Imposta la frequenza su un valore personalizzato dall’utente mediante “User Reference Edit”.
•Off Disattiva l’EQ della funzione Auto Calibration.
Nota
Non è possibile impostare il “Calibration Type” per una “Position” per la quale non siano stati registrati i risultati di misurazione.
Per impostare il valore di riferimento quando si seleziona “Front Reference” per “Calibration Type”
1 Selezionare “Front Reference Type” nel
menu Calibration Type, quindi premere
.
2 Selezionare il parametro desiderato,
quindi premere .
•L/R Imposta i dati dei canali sinistro e destro sul valore di riferimento.
•L Imposta i dati del canale sinistro sul valore di riferimento.
•R Imposta i dati del canale destro sul valore di riferimento.
Note
• Questa funzione è operativa solo se si seleziona “Front Reference” per il “Calibration Type”.
• Eseguire “Auto Calibration” dopo aver impostato “Front Reference Type”.
Per personalizzare la frequenza per “User Reference”
È possibile personalizzare la frequenza per “User Reference” nel “Calibration Type” a seconda del tipo di compensazione di “Full Flat”.
1 Selezionare “User Reference Edit” nel
menu Calibration Type, quindi premere
.
2 Regolare la frequenza.
Per impostare il modo di abbinamento delle coppie per la configurazione Auto Calibration EQ
1 Selezionare la “Position” per la quale si
desidera impostare il modo di abbinamento delle coppie, quindi premere .
2 Selezionare “Speaker Pair Match”,
quindi premere .
96
IT
Page 97
•All Calibra tutti i diffusori utilizzando l’elaborazione di abbinamento delle coppie dei canali sinistro e destro di ciascuna coppia di diffusori.
•Sur Calibra i diffusori surround e i diffusori surround posteriori utilizzando l’elaborazione di abbinamento delle coppie dei canali sinistro e destro di ciascuna coppia di diffusori.
•Off Calibra ciascun diffusore individualmente.
Note
• Questa funzione no n è operativa quando non è stato eseguito “Auto Calibration”.
• Non è possibile impostare “SP Pair Matching” su “ALL” quando si seleziona “Front Reference” come “Calibration Type” (pagina 96).
Per assegnare un nome alla Position
1 Selezionare la “Position” alla quale si
desidera assegnare un nome, quindi premere .
2 Selezionare “Name In”, quindi premere
.
Sullo schermo viene visualizzata la tastiera virtuale.
3 Premere V/v/B/b e per selezionare
un carattere alla volta.
Automatic Phase Matching
Consente di impostare la funzione A.P.M. (Automatic Phase Matching) nella funzione D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) (pagina 95). Calibra le caratteristiche della fase dei diffusori e assicura uno spazio surround ben organizzato.
x Off
Non attiva la funzione A.P.M.
x Auto
Attiva o disattiva la funzione A.P.M. automaticamente.
Note
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi. – È selezionato “MULTI IN”. – Si sta utilizzando la funzione “2ch Analog
Direct”. – Sono collegate delle cuffie. – Non è stata eseguita la funzione “Auto
Calibration”.
• In base al formato audio, il sintoamplificatore potrebbe riprodurre i segnali a una frequenza di campionamento dei segnali in ingresso inferiore a quella effettiva.
Speaker Connection
Consente di regolare manualmente ciascun diffusore. È possibile regolare i livelli dei diffusori anche al termine della funzione Easy Setup. Le impostazioni della funzione Speaker Settings sono valide solo per la “Position” corrente. È possibile configurare le impostazioni seguenti utilizzando la procedura guidata.
Speaker Pattern
Consente di selezionare la configurazione dei diffusori per il sistema di diffusori utilizzato.
Surround Back Assign
Consente di impostare i terminali SURROUND BACK (ZONE 2) per un biamplificatore o un collegamento per la zona 2.
x Zone2 Speakers
x Bi-Amplifier
x No Assign
Regolazione delle impostazioni
seguito
97
IT
Page 98
Nota
Se la configurazione dei diffusori è impostata in modo da prevedere diffusori surround posteriori, non è possibile impostare i terminali SURROUND BACK (ZONE 2) per un collegamento con biamplificatore o un collegamento della zona 2.
– Non è presente un diffusore centrale. – Non sono presenti diffusori superiori anteriori e
“Virtual Front High” è impostato su “Off”. – La modalità del campo sonoro 2CH è in uso. – Il campo sonoro per la musica è in uso. – Il campo sonoro “Multi Stereo” è in uso. – Il campo sonoro “Movie Height” è in uso.
Virtual Front High
Consente di riprodurre virtualmente i segnali audio in uscita dai diffusori superiori anteriori anche in un ambiente privo di diffusori superiori anteriori S/D.
x On
La funzione Virtual Front High è attivata. Quando si ricevono in ingresso segnali Front High, l’audio viene elaborato in modo tale da far sembrare che tali segnali vengano emessi da diffusori superiori anteriori S/D.
x Off
La funzione Virtual Front High è disattivata.
Nota
• Questa funzione non è operativa nei casi seguenti: – Non sono presenti diffusori surround. – È selezionato “MULTI IN”. – È selezionato “2ch Analog Direct”. – Sono collegate delle cuffie.
Center Speaker Lift Up
Utilizzando i diffusori superiori anteriori, è possibile elevare la posizione dei suoni provenienti dal diffusore centrale a un’altezza appropriata sullo schermo, consentendo di usufruire di una rappresentazione naturale e confortevole.
Surround Speaker Position
Consente di correggere le angolazioni dei diffusori surround per la funzione Speaker Relocation.
x Front
x Back
Nota
• Questa funzione non è operativa nei casi seguenti: – Non sono presenti diffusori surround. – Sono collegate delle cuffie.
Speaker Relocation
Consente di calibrare la posizione dei diffusori (angolo di configurazione di ciascun diffusore dalla posizione di misurazione) per migliorare l’effetto surround.
x Type A
Posiziona i diffusori surround posteriori sulla parete posteriore oltre a quelli specificati dallo standard Recommendation ITU-R per il posizionamento dei diffusori nei sistemi a
5.1 canali.
x 1~10
x Off
Nota
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi. – È selezionato “MULTI IN”. – Sono collegate delle cuffie.
IT
98
Page 99
Schema delle posizioni dei diffusori riassegnate
– Non sono presenti diffusori surround posteriori
e la funzione “Surround Speaker Position” è impostata su “Front”.
– Non sono presenti diffusori surround.
Speaker Setup
Consente di regolare manualmente ciascun diffusore nella schermata Impostazione Manuale. È possibile regolare i livelli dei diffusori anche al termine della funzione “Auto Calibration”.
Selezionare “Level/Distance/Size”, quindi premere .
x Type B
Posiziona quattro diffusori surround ad angoli sostanzialmente identici, secondo lo standard Recommendation ITU-R per il posizionamento dei diffusori nei sistemi a
7.1 canali.
Schema delle posizioni dei diffusori riassegnate
x Off
Non riassegna le posizioni dei diffusori.
Nota
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi. – È selezionato “MULTI IN”. – Sono collegate delle cuffie. – Si sta utilizzando la funzione “2ch Analog
Direct”.
Per regolare il livello dei diffusori
È possibile regolare il livello di ciascun diffusore (centrale, surround sinistro/destro, surround posteriore sinistro/destro, superiore anteriore sinistro/destro, subwoofer).
1 Selezionare nella schermata il
diffusore per il quale regolare il livello, quindi premere .
2 Selezionare “Level”, quindi premere
.
È possibile regolare il livello da –20 dB a +10 dB in incrementi di 0,5 dB. È possibile regolare il livello anteriore sinistro da FL–10,0 dB a FL+10,0 dB in incrementi di 0,5 dB. È anche possibile regolare il livello anteriore destro da FR– 10,0 dB a FR+10,0 dB in intervalli di 0,5 dB.
Regolazione delle impostazioni
seguito
99
IT
Page 100
Per regolare la distanza dalla posizione di seduta a ciascun diffusore
È possibile regolare la distanza dalla posizione di seduta a ciascun diffusore (anteriore sinistro/destro, centrale, surround sinistro/ destro, surround posteriore sinistro/destro, superiore anteriore sinistro/destro, subwoofer).
1 Selezionare nella schermata il
diffusore per il quale regolare la distanza, quindi premere .
2 Selezionare una “Distance”, quindi
premere .
È possibile regolare la distanza da 1,0 metro a 10,0 metri in incrementi di 1cm.
Note
• Quando sono collegate delle cuffie, non è possibile impostare Size e Distance.
• Ai diffusori surround posteriori verranno assegnate le stesse impostazioni dei diffusori surround.
• Quando i diffusori anteriori vengono impostati su “Small”, anche i diffusori centrale, surround, surround posteriori e superiori anteriori vengono impostati automaticamente su “Small”.
• Se non si utilizza il subwoofer, i diffusori anteriori vengono impostati automaticamente su “Large”.
Per regolare la frequenza di crossover di ciascun diffusore
Consente di impostare la frequenza di crossover dei bassi dei diffusori che è stata impostata su “Small” nel menu Size. La frequenza di crossover misurata dei diffusori viene impostata per ciascun diffusore dopo “Auto Calibration”.
Per regolare la dimensione di ciascun diffusore
È possibile regolare la dimensione di ciascun diffusore (anteriore sinistro/destro, centrale, surround sinistro/destro, surround posteriore sinistro/destro, superiore anteriore sinistro/ destro).
1 Selezionare nella schermata il
diffusore per il quale regolare la dimensione, quindi premere .
2 Selezionare un valore di “Size”, quindi
premere .
•Large Se si collegano diffusori di grandi dimensioni in grado di riprodurre efficacemente le basse frequenze, selezionare “Large”. Normalmente, selezionare “Large”.
•Small Qualora l’audio sia distorto o si percepisca una mancanza di effetti surround quando si utilizza l’audio surround multicanale, selezionare “Small” per attivare il circuito di reindirizzamento dei bassi ed emettere le frequenze dei bassi di ciascun canale dal subwoofer o da altri diffusori “Large”.
1 Selezionare “Crossover Frequency”,
quindi premere .
2 Selezionare nella schermata il
diffusore per il quale regolare la frequenza di crossover.
3 Impostare la frequenza di crossover del
diffusore selezionato.
Note
• Quando sono collegate delle cuffie, questa funzione non è operativa.
• Ai diffusori surround posteriori verranno assegnate le stesse impostazioni dei diffusori surround.
Per regolare il livello dei diffusori posteriori
È possibile regolare contemporaneamente il livello dei diffusori posteriori (diffusori surround e diffusore/i surround posteriore/i) in contrasto con il livello dei diffusori anteriori.
1 Selezionare “All Surround Level”,
quindi premere .
2 Regolare il livello dei diffusori
posteriori.
È possibile regolare il livello da –5 dB a +5 dB in incrementi di 1 dB.
100
IT
Loading...