Sony STR-DA5800ES Users guide [ro]

Receptor AV multicanal
Instrucţiuni de utilizare
Vă rugăm să parcurgeţi mai întâi Ghidul de configurare rapidă furnizat împreună cu acest receptor. În felul acesta veţi înţelege mai uşor fluxul conexiunilor şi al operaţiilor referitoare la acest receptor.
4-439-019-11(1) (RO)
STR-DA5800ES
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc. Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă (de exemplu lumânări aprinse).
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca pierderea auzului.
Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la prezenţa unei suprafeţe ce poate fi fierbinte dacă este atinsă în timpul funcţionării normale.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în Directiva privind compatibilitatea electromagnetică uti lizând un cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele companiei Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme legate de service sau garanţie la adresele oferite în documentele separate de service sau garanţie.
Casarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs
sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându­vă că acest produs este casat în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
RO
Eliminarea bateriilor
continuare
uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria furnizată împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu menajer. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Despre acest manual
• Instrucţiunile din acest manual sunt valabile pentru modelul STR-DA5800ES (receptorul). Consultaţi numărul modelului căutând în colţul din dreapta jos al panoului frontal.
• Instrucţiunile din acest manual descriu în mare parte funcţionarea receptorului cu telecomanda furnizată. Puteţi utiliza în egală măsură butoanele sau butoanele rotative de pe receptor, dacă acestea au nume identice sau similare cu cele de pe telecomandă.
Cu privire la drepturile de autor
Acest receptor încorporează Dolby* Digital şi Pro Logic Surround şi DTS** Digital Surround System. * Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX şi simb olul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă, conform brevetelor emise în
S.U.A. cu numerele: 5.956.674, 5.974.380,
5.978.762, 6.487.535, 6.226.616, 7.212.872,
7.003.467, 7.272.567, 7.668.723, 7.392.195,
7.333.929, 7.548.853 şi alte brevete din S.U.A. şi din întreaga lume, publicate sau în curs de publicare. DTS-HD, simbolul şi DTS-HD împreună cu simbolul sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS-HD Master Audio este marcă comercială a DTS, Inc.. Produsul include software. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
Acest receptor încorporează tehnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
Termenii HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
Tipul de font (Shin Go R) instalat în acest receptor este furnizat de MORISAWA & COMPANY LTD. Aceste nume sunt mărci comerciale ale MORISAWA & COMPANY LTD., iar drepturile de autor asupra fontului aparţin, de asemenea, MORISAWA & COMPANY LTD.
RO
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai acestora. În acest manual nu sunt specificate mărcile şi ®.
„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă că un accesoriu electronic a fost conceput pentru a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv, la iPhone şi că respectarea standardelor de performanţă Apple a fost certificată de către dezvoltator. Compania Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru conformarea acestuia cu standardele de siguranţă şi de reglementare Reţineţi că utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau cu iPhone poate afecta performanţa în regim de funcţionare fără fir.
Microsoft. Utilizarea sau distribuirea acestei tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără a deţine licenţa(ele) corespunzătoare din partea Microsoft. Proprietarii conţinutului utilizează tehnologie de acces la conţinut Microsoft PlayReady pentru a-şi proteja proprietatea intelectuală, inclusiv conţinutul protejat prin drepturi de autor. Acest dispozitiv utilizează tehnologia PlayReady pentru a accesa conţinut protejat cu PlayReady şi/sau conţinut protejat cu WMDRM. Dacă dispozitivul nu reuşeşte să aplice restricţiile cu privire la utilizarea conţinutului, proprietarii conţinutului pot cere Microsoft să revoce capacitatea dispozitivului de a consuma conţinut protejat cu PlayReady. Această revocare trebuie să nu afecteze conţinutul neprotejat şi nici conţinutul protejat cu alte tehnologii de accesare a conţinutului. Proprietarii de conţinut vă pot solicita să faceţi upgrade la Pl ayReady pentru a le accesa conţinutul. Dacă refuzaţi un upgrade, nu veţi putea accesa conţinut care necesită upgrade-ul respectiv.
„WALKMAN” şi sigla „WALKMAN” sunt mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
„Android” este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Google Inc.
DLNA, sigla DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt mărci comerciale, mărci de servicii sau mărci de certificare ale Digital Living Network Alliance.
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
„BRAVIA” Sync este marcă comercială a Sony Corporation.
„x.v.Colour” şi sigla „x.v.Colour” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
®
„PlayStation
” este marcă comercială înregistrată
a Sony Computer Entertainment Inc.
„AVCHD” şi sigla „AVCHD” sunt mărci comerciale ale Panasonic Corporation şi Sony Corporation.
Mi crosof t, Window s, Windo ws Vist a şi Window s Media sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări. Acest produs conţine tehnologie ce face obiectul anumitor drepturi de proprietate intelectuală ale
RO
InstaPrevue este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Silicon Image, Inc. în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
Acest produs conţine software care se supune licenţelor Licenţă publică generală GNU („GPL”) sau Licenţă publică generală GNU secundară („LGPL”). Aceste licenţe stipulează faptul că clienţii au dreptul de a obţine, modifica şi redistribui codul sursă al software-ului amintit, în conformitate cu termenii impuşi de GPL sau de LGPL.
Pentru detalii privind GPL, LGPL şi alte licenţe de software, consultaţi „Setări sistem” t „Licenţă pentru software” din meniul „Setări” al receptorului.
Codul sursă al software-ului utilizat în acest produs se supune termenilor impuşi de GPL şi de LGPL şi este disponibil pe web. Pentru descărcarea codului sursă, accesaţi următoarea adresă:
Adresă URL: http://www.sony.net/Products/Linux
Reţineţi că Sony nu poate răspunde niciuneia dintre întrebările referitoare la conţinutul acestui cod sursă.

Caracteristici principale ale receptorului

continuare
Compatibil cu o diversitate de conexiuni şi formate
Caracteristică Descriere Pagina
Canalele 9.2 Receptorul poate scoate până la 9.2 canale.
Compatibil cu diverse standarde
HDMI (9 mufe de intrare, 2 mufe de ieşire + 1 zonă de ieşire)
Previzualizare pentru HDMI
Reţea Receptorul este prevăzut cu patru porturi LAN care au funcţii
Receptorul acceptă o conexiune bi-amplificator a unui difuzor frontal.
Receptorul este compatibil cu diverse formate audio, precum Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM linear multicanal FLAC etc.
Receptorul este prevăzut cu 8 mufe de intrare HDMI (din care două HDMI IN 2 şi IN 3 sunt mufele „for AUDIO”, care iau în calcul calitatea sunetului) pe panoul din spate şi 1 mufă HDMI pe panoul frontal. Puteţi conecta diverse echipamente, utilizând oconexiune HDMI.
Receptorul este compatibil cu diverse standarde HDMI, cum ar fi Deep Colour, „x.v.Colour” sau 4K* şi transmisie 3D, ARC (Canal de retur audio) etc. * Mufele HDMI IN 1, IN 2 şi IN 9 acceptă transmisia 4K.
4K
Receptorul poate scoate semnale 4K prin intermediul mufelor sale de ieşire HDMI.
Fast View
Puteţi selecta o metodă de intrare HDMI, care este mai rapidă decât selectarea normală (Fast View). Mufele HDMI IN 1, IN 2, IN 3, IN 4 şi IN 9 acceptă funcţia Fast View.
Comandă HDMI
Puteţi utiliza receptorul împreună cu un alt echipament, utilizând funcţia Comandă HDMI.
Receptorul vă permite să afişaţi o previzualizare picture in picture live a unei intrări HDMI conectate la receptor. Ferestrele de previzualizare vor fi afişate numai pentru intrarea HDMI IN 1/ IN 2/IN 3/IN 4. Puteţi selecta fiecare previzualizare pentru intrarea HDMI utilizând telecomanda. (Această funcţie este posibilă mulţumită tehnologiei Silicon Image InstaPrevue.)
de hub de comutare.
Receptorul este compatibil cu redarea în flux video prin Internet. 56
Receptorul vă permite să redaţi conţinut dintr-o reţea de domiciliu prin intermediul funcţiei de reţea de domiciliu conforme DLNA.
25, 27
23
29, 31, 33, 34, 36, 38
37, 79
22, 37
108
75, 107
82
44
55
RO
Caracteristică Descriere Pagina
USB Port USB compatibil cu iPod/iPhone
53 Puteţi reda cu uşurinţă conţinut de pe iPod/iPhone prin intermediul receptorului, utilizând o conexiune USB.
Puteţi reda cu uşurinţă conţinut de pe un dispozitiv USB/
52 WALKMAN prin intermediul receptorului, utilizând oconexiuneUSB.
Funcţia DAC prin USB
41, 52 Pe panoul din spate, receptorul este prevăzut cu un port de intrare pentru PC (USB tip B). Dacă veţi conecta computerul prin intermediul unei conexiuni USB şi veţi instala pe acesta un driver adecvat pentru receptor, veţi putea utiliza receptorul în calitate de player audio pentru computerul dvs. Puteţi utiliza „iTunes”, „Windows Media
®
Player” sau altă aplicaţie player pentru a reda o diversitate de fişiere de muzică salvate pe computer prin intermediul sistemului audio de înaltă calitate al receptorului.
Zone multiple În afară de camera principală, vă puteţi bucura de muzica şi de
68 materialele video din alte camere, difer ite de conţinutul din camera principală.
Puteţi scoate semnale HDMI din mufele HDMI IN în mufa
22, 68, 71 HDMI ZONE 2 OUT.
Calitate mai bună a imaginii şi a sunetului
Caracteristică Descriere Pagina
Conversie ascendentă aimaginii
Funcţia D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)
Câmpuri de sunet Puteţi selecta dintr-o varietate de moduri pentru câmpurile de
Ridicarea sunetului difuzorului central la o înălţime adecvată (Ridicarea sunetului pentru difuzorul central)
Receptorul creşte sau reduce calitatea semnalelor video analogice. Calitatea semnalelor poate fi crescută la 4k cu ajutorul unei mufe de ieşire HDMI. De asemenea, receptorul creşte sau reduce calitatea semnalelor video analogice pentru zona 2.
Receptor ul este prevăzut cu funcţia D.C. A.C. (Digita l Cinema Auto Calibration). Aceasta vă permite să efectuaţi calibrarea automată şi configurarea setărilor pentru parametrii audio, astfel încât să vă bucuraţi de un sunet optim.
sunet, în funcţie de diversele conexiuni ale difuzoarelor sau surse de intrare. De asemenea, receptorul este dotat cu următoarele opţiuni audio: – Trei moduri de reproducere a caracteristicilor de sunet ale unor
săli de concerte celebre: „Berlin Philharmonic Hall”, „Concertgebouw Amsterdam” sau „Musikverein Vienna”.
– Două moduri care să corespundă poziţiei sursei de sunet pe
ecran: „Movie Height” şi „Vocal Height”.
Prin utilizarea difuzoarelor frontale înalte, puteţi ridica sunetele emise de difuzorul central la o înălţime adecvată de pe ecran. Această funcţie (Ridicarea sunetului pentru difuzorul central) vă permite să vă bucuraţi de o redare naturală a sunetului fără dificultate.
22
92, 94
62, 64
95
RO
Caracteristică Descriere Pagina
Reproducerea virtuală a difuzoarelor frontale înalte (Difuzoare înalte virtuale)
Reproducere de înaltă calitate a fişierelor audio comprimate
Funcţia H.A.T.S. (High quality digital Audio Transmission System)
Receptorul poate reproduce în mod virtual difuzoarele frontale înalte atunci când nu difuzoarele înalte frontale reale nu sunt conectate. Această funcţie vă permite să reproduceţi efectul Ridicarea sunetului pentru difuzorul central utilizând difuzoarele frontale înalte. De asemenea, puteţi reproduce diferite caracteristici ale câmpurilor de sunet, utilizând canalele frontale înalte cu care receptorul este echipat.
Puteţi reda fişiere audio comprimate la o calitate înaltă, utilizând funcţia D.L.L. (Digital Legato Linear).
Funcţia H.A.T.S. (High quality digital Audio Transmission System) transmite semnale de înaltă calitate de la un player Super Audio CD conectat prin intermediul unei conexiuni HDMI.
94
99
107
Funcţii utile
Caracteristică Descriere Pagina
Operaţii uşoare şi accesibile
Funcţii flexibile Funcţia Sound Optimizer optimizează ieşirea audio în funcţie de
Receptorul este prevăzut cu o GUI (interfaţă grafică cu utilizatorul). Puteţi comanda receptorul în mod intuitiv, utilizând un meniu afişat pe ecranul televizorului.
Puteţi ajusta cu uşurinţă setările de bază ale receptorului, utilizând setarea Easy Setup.
Împreună cu receptorul sunt livrate o telecomandă multifuncţională pentru comandarea echipamentelor conectate şi a funcţiei Zone multiple, precum şi o telecomandă simplă, care efectuează operaţii normale.
Puteţi reapela diverse setări ale receptorului, toate în acelaşi timp, prin apăsarea butonului EASY AUTOMATION.
nivelul volumului.
Funcţia Sincronizare A/V ajustează diferenţa de timp dintre ieşirea audio şi afişajul vizual.
Fu ncţ ia Pass Th rou gh s co ate sem na le H DMI pr in t ele vi zor, chi ar ş i când receptorul se află în modul standby.
49
46
16
83
66
100
78
Altele
Caracteristică Descriere Pagina
Funcţie ecologică Funcţia Auto Standby comută automat receptorul la modul
standby, atunci când nu utilizaţi receptorul pentru o anumită perioadă de timp sau când nu intră semnale în receptor.
Mai util Puteţi comanda receptorul cu ajutorul unui telefon inteligent
prevăzut cu software-ul de aplicaţie „ES Remote”*.
* Compatibil cu telefoanele iPod touch/iPhone şi Android
112
83
RO

Cuprins

Caracteristici principale ale receptorului ...... 5
Descrierea şi amplasarea pieselor ................. 10
Introducere
Citiţi următoarele înainte de a conecta
orice echipament ....................................... 21
1: Instalarea difuzoarelor ............................... 25
2: Conectarea monitorului ............................ 29
3: Conectarea echipamentului video ...........31
4: Conectarea echipamentului audio ........... 38
5: Conectarea la reţea ..................................... 44
6: Pregătirea receptorului şi
a telecomenzii ............................................. 45
7: Configurarea receptorului cu ajutorul
Easy Setup ................................................... 46
8: Configurarea echipamentului conectat ... 48 9: Pregătirea unui computer pentru
a fi utilizat ca server ................................... 49
Ghid de utilizare a afişajului pe ecran ..........49
Imagine/sunet
Imagini/sunet de la echipamentul
conectat ...................................................... 51
PC ..................................................................... 52
Dispozitiv USB/WALKMAN ........................ 52
iPod/iPhone ..................................................... 53
Reţea de domiciliu (DLNA) .......................... 55
Video Internet ................................................. 56
FM/AM ............................................................ 57
Ascultarea de efecte de sunet
Selectarea câmpului de sunet ........................ 61
Utilizarea funcţiei Sound Optimizer ............66
Ajustarea egalizorului .................................... 66
Utilizarea caracteristicilor zone multiple
Ce puteţi face cu funcţia Zone multiple .......68
Realizarea unei conexiuni pentru
zone multiple .............................................68
Configurarea difuzoarelor în zona 2 ............71
Setarea ieşirii HDMI din zona 2 ...................71
Comutarea setării zonei telecomenzii ..........72
Controlarea receptorului din altă zonă
(Operaţii ZONE 2/ZONE 3) ..................... 73
Utilizarea altor caracteristici
Utilizarea caracteristicilor
„BRAVIA” Sync ..........................................75
Comutarea monitoarelor care scot
semnalele video HDMI ..............................78
Scoaterea semnalelor HDMI chiar şi
atunci când receptorul se află în
modul standby (Pass Through) ................78
Comutarea între audio digital şi analogic ....79
Utilizarea altor mufe de intrare
video/audio ..................................................80
Previzualizare pentru HDMI ........................82
Controlarea receptorului cu un telefon
inteligent ......................................................83
Salvarea diverselor setări pentru receptor
şi reapelarea tuturor acestor setări în
acelaşi timp (Easy Automation) ................ 83
Utilizarea temporizatorului de oprire .......... 85
Înregistrarea cu ajutorul receptorului ..........85
Comutarea modului de comandă al
receptorului şi al telecomenzii ..................86
Utilizarea unei conexiuni bi-amplificator ....87
Revenirea la setările implicite din fabrică ....88
RO
Ajustarea setărilor
Utilizarea meniului de setări ......................... 89
Easy Setup ....................................................... 92
Speaker Settings .............................................. 92
Audio Settings ................................................. 99
Video Settings ............................................... 102
HDMI Settings .............................................. 106
Input Settings ................................................ 108
Network Settings .......................................... 109
Internet Services Settings ............................ 110
Zone Settings ................................................ 111
System Settings ............................................. 112
Network Update ........................................... 113
Comandarea fără a utiliza GUI .................. 114
Utilizarea telecomenzii
Controlarea echipamentului cu ajutorul
telecomenzii ............................................. 121
Oprirea tuturor echipamentelor conectate
(SYSTEM STANDBY) ............................. 122
Programarea telecomenzii .......................... 122
Efectuarea mai multor comenzi, în ordine,
în mod automat (Macro Play) ................ 126
Setarea de coduri de telecomandă care
nu sunt memorate în telecomandă ........ 128
Golirea memoriei telecomenzii
multifuncţionale ....................................... 130
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ..................................... 131
Depanare ....................................................... 132
Specificaţii ..................................................... 144
Index .............................................................. 148
RO

Descrierea şi amplasarea pieselor

Pentru a scoate capacul
Apăsaţi PUSH. Atunci când scoateţi capacul, nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor.
Pentru a deschide capacul
Glisaţi capacul către stânga.
Panoul frontal
A ?/1 ON/STANDBY
Porneşte sau opreşte receptorul. Lampa de deasupra butonului se aprinde după cum urmează: Verde: Receptorul este pornit. Portocaliu: Receptorul se află în modul standby, şi – „Control for HDMI” (pagina 107) sau
„Network Standby” (pagina 110) este setată la valoarea „On”.
– „Pass Through” (pagina 107) este setată
la valoarea „On” sau „Auto”.
– Receptorul din zona 2 sau zona 3
este pornit.
RO
10
Lampa se stinge când receptorul se află în modul standby, iar setările de deasupra sunt dezactivate.
B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) (pagina 47) C SOUND OPTIMIZER (pagina 66) D MEMORY/ENTER, TUNING +/– E Senzor telecomandă
Primeşte semnale de la telecomandă.
F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (pagina 61, 62)
G Fereastră de afişaj (pagina 12)
H DIMMER
Apăsaţi DIMMER în mod repetat pentru a regla luminozitatea ferestrei de afişaj.
I DISPLAY MODE (pagina 120) J INPUT MODE (pagina 79) K Lampă HD-D.C.S. (pagina 62)
Se aprinde atunci când este selectat câmpul de sunet HD-D.C.S.
Lampă CONCERT HALL MODE (pagina 64)
Se aprinde când este selectat unul dintre următoarele câmpuri de sunet: Berlin Philharmonic Hall, Concertgebouw Amsterdam sau Musikverein Vienna.
L EASY AUTOMATION 1, 2 (pagina 83) M HDMI OUT (A/B/OFF) (pagina 78) N Mufă PHONES
Se conectează la căşti.
O TONE +/–
Apăsaţi TONE în mod repetat pentru a selecta difuzorul şi intervalul. Apoi rotiţi butonul pentru a ajusta nivelul difuzorului (bas/medii/înalte).
P Mufă AUTO CAL MIC (pagina 92)
Conectaţi microfonul de optimizare furnizat pentru „Auto Calibration” la această mufă.
Q iPod/iPhone (port (USB) şi mufă
VIDEO IN) (pagina 36, 52, 53)
R Mufe VIDEO 2 IN (pagina 36) S Lampă MULTI CHANNEL DECODING
Se aprinde atunci când sunt decodate semnale audio multicanal.
T ZONE SELECT, POWER (pagina 74) U INPUT SELECTOR (pagina 51) V Mufă HDMI IN 9 (VIDEO 2) (pagina 37) W MASTER VOLUME (pagina 51)
RO
11
Indicatorii de pe afişaj
A SW
Se aprinde atunci când sunt conectate unul sau mai multe subwoofere, iar semnalul audio este scos prin mufa (mufele) PRE OUT SUBWOOFER.
B Indicator al canalului de redare
Indică difuzorul desemnat să scoată sunetul. Arată modul în care receptorul reduce sau creşte sunetul sursă, în funcţie de setările difuzorului.
L
Faţă stânga
R
Faţă dreapta
C
Central
LH
Stânga înalt
RH
Dreapta înalt
SL
Surround stânga
SR
Surround dreapta
SBL
Surround stânga spate
SBR
Surround dreapta spate
SB
Surround spate
Exemplu:
Format de înregistrare: 5.1 Model difuzoare: 3/0.1 Câmp de sunet: A.F.D. Auto
C Indicator INPUT
Se aprinde pentru a indica intrarea actuală.
AUTO
INPUT MODE este setat la „AUTO”.
HDMI COAX OPT MULTI (MULTI CHANNEL INPUT) ARC (pagina 79)
D HDMI OUT A/B (pagina 78) E SLEEP (pagina 85) F MEM
Se aprinde atunci când este activată funcţia de memorie presetată.
G ZONE 2/ZONE 3 (pagina 68)
RO
12
H L.F.E.
continuare
Se aprinde atunci când semnalele de intrare redate conţin un canal L.F.E. (Low Frequency Effects). Este reprodus chiar sunetul canalului L.F.E., iar barele de sub litere se aprind pentru a indica nivelul. Deoarece semnalul L.F.E. nu este înregistrat în toate porţiunile semnalului de intrare, indicarea cu bare va fluctua (şi se poate stinge) în timpul redării.
I Indicator sistem de difuzoare
(pagina 47)
J BI-AMP (pagina 87) K D.C.A.C. (pagina 92)
Se aprinde când sunt aplicate rezultatele măsurătorii funcţiei „Auto Calibration”.
L D.L.L. (pagina 99) M H.A.T.S. (pagina 107) N S.OPT.
Se aprinde atunci când este activată funcţia Sound Optimizer (pagina 66).
O Indicator de acord
Se aprind atunci când receptorul prinde un post radio.
ST
Recepţie stereo
MONO
Modul FM este setat la modul monofonic.
RDS (pagina 60)
Recepţie RDS (Radio Data Station)
PRESET
Modul de acord este setat la modul presetat.
P VOLUME
Afişează volumul curent.
Q D.R ANGE
Se aprinde atunci când este activată compresia în interval dinamic.
R Indicator Dolby Digital Surround
Se aprinde cu unul dintre indicatorii respectivi, atunci când receptorul decodifică semnalele în format Dolby Digital corespunzătoare.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
S Indicator DTS-HD
Se aprinde atunci când receptorul decodează DTS-HD.
DTS-HD
Luminează încontinuu cu unul dintre următorii indicatori.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T ;Tr ueH D
Se aprinde atunci când receptorul decodează Dolby TrueHD.
U Indicator Dolby Pro Logic
Se aprinde cu unul dintre indicatorii respectivi, atunci când receptorul efectuează procesarea Dolby Pro Logic. Această tehnologie de decodare surround în matrice poate îmbunătăţi semnalele de intrare.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
V A.P.M. (pagina 94)
Se aprinde atunci când este activată funcţia A.P.M. (Automatic Phase Matching).
RO
13
W EQ
Se aprinde atunci când este activat egalizorul.
X L-PCM
Se aprinde atunci când intră semnale PCM (Pulse Code Modulation) lineare.
Y DSD
Se aprinde atunci când receptorul primeşte semnale DSD (Direct Stream Digital).
Z Indicator DTS(-ES)
Se aprinde atunci când intră semnale DTS sau DTS-ES.
DTS
Se aprinde atunci când receptorul decodează semnale DTS.
DTS-ES
Se aprinde cu unul dintre următorii indicatori, în funcţie de formatul de decodare a semnalului de intrare.
96/24
Decodare DTS 96/24 (96 kHz/24 biţi)
DISC
DTS-ES Discrete 6.1
MTX
DTS-ES Matrix 6.1
wj NEO:X
Se aprinde atunci când este activată decodarea DTS Neo:X Cinema/Music/ Game.
wk V. FH
Se aprinde când este activată funcţia Difuzoare înalte virtuale, astfel încât ieşirea sunetului de la difuzoarele frontale poate fi reprodusă în mod virtual, chiar şi într-un mediu în care nu există difuzoare frontale înalte L/R.
RO
14
Panoul din spate
continuare
A Port (USB) (pagina 41)
B Port RS232C
Utilizat pentru întreţinere şi service.
C Secţiunea ANTENNA
Mufă AM ANTENNA (pagina 42)
Mufă FM ANTENNA (pagina 42)
D Porturi LAN (huburi de comutare)
(pagina 44)
E Secţiunea DIGITAL INPUT/OUTPUT
Mufe OPTICAL IN (pagina 29, 33, 34)
Mufe COAXIAL IN (pagina 32, 39)
Mufe HDMI IN/OUT* (pagina 29, 31, 33, 34)
F Secţiunea COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (pagina 29, 32, 34)
Mufe Y, PB, PR IN/OUT*
G Secţiunea SPEAKERS (pagina 27)
RO
15
H Mufe de control pentru Sony şi alte
echipamente externe
Mufe IR REMOTE IN/OUT (pagina 68)
Conectaţi un amplificator de infraroşii (nefurnizat) la IN pentru a utiliza funcţia Zone multiple. Conectaţi un Blaster IR (nefurnizat) la OUT. Semnalele de intrare de la IN vor fi scoase prin OUT.
Mufe TRIGGER OUT (pagina 112)
Conectaţi la cuplarea pornit/oprit a alimentării altui echipament compatibil 12V TRIGGER sau a amplificatorului/ receptorului zonei 2 sau zonei 3.
I Secţiunea VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (pagina 29, 32, 33, 34, 35)
Mufe AUDIO IN/OUT
Mufe VIDEO IN/OUT*
Mufe AUDIO OUT Mufă VIDEO OUT (pagina 68)
Telecomandă
Utilizaţi telecomanda furnizată pentru a comanda acest receptor şi alte echipamente. Telecomanda este preprogramată iniţial pentru a comanda echipamente audio/video Sony.
Notă
Nu expuneţi senzorul telecomenzii direct la lumina soarelui sau la cea a corpurilor de iluminat. Acest lucru poate provoca o defecţiune.
Sfat
Dacă receptorul nu mai reacţionează corespunzător la telecomandă, înlocuiţi toate bateriile cu unele noi.
J Secţiunea AUDIO INPUT/OUTPUT
Mufe AUDIO IN/OUT (pagina 39, 43)
Mufe MULTI CHANNEL INPUT (pagina 39)
Mufe PRE OUT
Conectaţi la un amplificator electric extern.
* Trebuie să conectaţi mufa HDMI OUT sau
MONITOR OUT la televizor pentru a viziona imaginea de intrare selectată (pagina 29).
RO
16
Telecomandă multifuncţională
continuare
(RM-AAL042)
A ?/1 (pornire/standby)
Porneşte sau opreşte receptorul.
B AV ?/1 (pornire/standby)
Porneşte sau opreşte echipamentul video/audio pe care telecomanda este programată să îl comande.
C ZONE (pagina 68) D AMP
Activează funcţionarea receptorului pentru zona principală.
E (Selectare intrare)
Apăsaţi TV (ws), apoi apăsaţi (Selectare intrare) pentru a selecta semnalul de intrare (TV sau video).
(Menţinere text)
În modul text: Menţine pagina curentă.
F (Ghid)
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi (Ghid) pentru a afişa ghidul de programe pe ecran.
G D.TUNING (pagina 59)
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi D.TUNING pentru a intra în modul de acord direct.
H ENT/MEM
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi ENT/MEM pentru a introduce o valoare sau o piesă utilizând butoanele numerice (wg) sau apăsaţi ENT/MEM, apoi apăsaţi butoanele numerice (wg) pentru a selecta un număr de presetare la care să fie memorat un post în timpul funcţionării tunerului.
I SEN
Accesează pagina de pornire a Sony Entertainment Network (SEN), un serviciu de reţea oferit de Sony.
J WATCH, LISTEN (pagina 51) K SOUND FIELD +/– (pagina 61, 62, 64) L Butoane colorate
Funcţionează în conformitate cu ghidul de pe ecranul televizorului.
M AMP MENU (pagina 114) N V/v/B/b
Apăsaţi V/v/B/b pentru a selecta elementele de meniu. Apoi apăsaţi pentru a accesa selecţia.
O TOOLS/OPTIONS (pagina 49, 57, 60)
Afişează şi selectează elemente din meniurile de opţiuni.
P HOME (pagina 49)
Afişează meniul de pornire pe ecranul televizorului.
RO
17
1)
1)
1)
Q m/M
./>
, x
, X
1)
, N
1) 2)
,
Apăsaţi butoanele pentru a comanda playerul DVD, playerul Blu-ray Disc, playerul CD, casetofonul MD, casetofonul, echipamentul conectat la portul (USB) sau la reţea sau redarea de clipuri video prin Internet etc.
TUNING +/–
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi TUNING +/– pentru a selecta un post.
PREVIEW (HDMI) (pagina 82)
Deschide ecrane picture in picture în care puteţi previzualiza intrarea de la mufele HDMI IN.
B·/·b
Redaţi din nou, pe scurt, sau derulaţi înainte scenele curente.
2)
R PRESET +
/–
Selectează posturi presetate.
PROG +
2)
/–
Apăsaţi TV (ws), apoi apăsaţi PROG +/– pentru a comanda televizorul, tunerul de satelit etc.
2)
/C
c
În modul text: Selectează pagina următoare sau anterioară.
S EASY AUTOMATION 1, 2 (pagina 83)
/ (Text)
Apăsaţi TV (ws), apoi apăsaţi / (Text) pentru a afişa informaţii text.
SLEEP (pagina 85)
T RM SET UP (pagina 86) U FAVORITES (pagina 56) V TV
Modifică funcţia butonului telecomenzii la cea imprimată cu galben, pentru a permite comandarea televizorului.
W SHIFT
Modifică funcţia butonului telecomenzii, pentru a activa butoanele imprimate cu roz.
X Butoane de intrare
Apăsaţi pe unul dintre butoane pentru a selecta echipamentul pe care doriţi să îl utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe oricare dintre butoanele de intrare, va porni receptorul.
Y Butoane numerice
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce numere. Apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta numerele canalelor televizorului.
Z -/--
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi -/-­pentru a – selecta numere de piesă mai mari de 10
de pe playerul CD, playerul DVD, playerul Blu-ray Disc sau casetofonul MD.
– s electa numere de canale mai mari de 10
de pe televizor, tuner de satelit sau VCR.
wj SOUND OPTIMIZER (pagina 66) wk HDMI OUTPUT (pagina 78) wl DISPLAY
Afişează panoul de control pe ecranul televizorului, atunci când redaţi conţinut prin intermediul Internet video sau al unei reţele de domiciliu.
, (prezentare informaţii, text)
Afişează informaţii precum numărul canalului curent şi modul ecranului. În modul text: Afişează informaţii ascunse (de ex. răspunsurile la un chestionar).
e; RETURN/EXIT O
Revine la meniul anterior sau iese din meniu.
ea (Volum) +/– (pagina 51)
(Dezactivare sunet) (pagina 51)
De asemenea, după ce apăsaţi TV (ws), puteţi ajusta volumul televizorului şi puteţi dezactiva temporar sunetul acestuia.
RO
18
es MACRO 1, MACRO 2 (pagina 126)
continuare
ed TOP MENU
Deschide sau închide meniul principal al suportului BD-ROM sau al DVD-ului.
AUDI O
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi AUDIO pentru a selecta formatul audio/piesa.
ef POP UP/MENU
Deschide sau închide meniul pop-up al suportului BD-ROM sau meniul DVD-ului.
SUBTITLE
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi SUBTITLE pentru a selecta limba subtitrărilor, atunci când pe un suport BD-ROM/DVD VIDEO sunt înregistrate subtitrări în mai multe limbi.
1)
Consultaţi tabelul de la pagina 121 pentru informaţii cu privire la butoanele pe care le puteţi utiliza pentru a controla fiecare echipament.
2)
Pe aceste butoane este prezent un punct tactil (5/VIDEO 2, N, PRESET +). Utilizaţi-l ca marcaj pentru control.
Notă
Explicaţia de mai sus are scop de exemplificare.
RO
19
Telecomandă simplă (RM-AAU124)
Această telecomandă poate fi utilizată doar pentru a controla receptorul. Puteţi controla funcţiile principale ale receptorului, prin operaţii simple efectuate cu această telecomandă.
H INPUT SELECTOR I MASTER VOLUME +/– (pagina 51)
MUTING (pagina 51)
J RETURN/EXIT O (pagina 49) K DISPLAY
Afişează panoul de control pe ecranul televizorului, atunci când redaţi conţinut prin intermediul Internet video sau al unei reţele de domiciliu.
L HDMI OUT (pagina 78)
A ?/1 (pornire/standby)
Porneşte sau opreşte un receptor.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(pagina 61, 62, 64)
C AMP MENU (pagina 114) D V/v/B/b
Apăsaţi V/v/B/b pentru a selecta elementul de meniu. Apoi apăsaţi pentru a accesa/confirma selecţia.
E OPTIONS (pagina 49, 57, 60) F HOME (pagina 49) G N, x, ./>
Comandă echipamentul conectat la portul (USB) frontal sau la reţea sau redarea de clipuri video prin Internet etc.
RO
20

Introducere

v
v
Imagine de înaltă calitate
Digital Analogic
vvv
v

Citiţi următoarele înainte de a conecta orice echipament

Înainte de a conecta cablurile, asiguraţi-vă că deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
Instalarea difuzoarelor
Consultaţi „1: Instalarea difuzoarelor” (pagina 25).
Conectarea monitorului
Consultaţi „2: Conectarea monitorului” (pagina 29).
Conectarea echipamentului video
Calitatea imaginii depinde de mufa de conectare. Consultaţi ilustraţia din partea dreaptă. Selectaţi conexiunea în funcţie de mufele cu care este dotat echipamentul dumneavoastră. Receptorul are o funcţie de conversie vide o. Pentru detalii, consultaţi „Funcţia de conversie a semnalelor video” (pagina 22). Consultaţi „3: Conectarea echipamentului video” (pagina 31).
Conectarea echipamentului audio
Consultaţi „4: Conectarea echipamentului audio” (pagina 38).
Pregătirea receptorului şi a telecomenzii
Consultaţi „6: Pregătirea receptorului şi a telecomenzii” (pagina 45).
Introducere
Setarea receptorului
Consultaţi „7: Configurarea receptorului cu ajutorul Easy Setup” (pagina 46).
Configurarea setărilor de ieşire pe echipamentul conectat
Consultaţi „8: Configurarea echipamentului conectat” (pagina 48).
Pentru detalii despre o conexiune cu zone multiple, consultaţi pagina 68. Pentru detalii despre o conexiune bi-amplificator, consultaţi pagina 87.
RO
21
Funcţia de conversie a semnalelor video
Mufă INPUT
Mufă OUT PUT
Acest receptor este prevăzut cu o funcţie de conversie a semnalelor video.
• Semnalele video compuse pot fi scoase ca semnale video HDMI şi semnale video de componentă.
• Semnalele video de componentă pot fi scoase ca semnale video HDMI şi semnale video compuse.
Ca setare implicită din fabrică, semnalele video intrate prin echipamentul conectat sunt scoase prin mufele HDMI OUT sau MONITOR OUT, după cum se arată în tabelul de mai jos. Vă recomandăm să setaţi funcţia de conversie video pentru a se potrivi rezoluţiei monitorului pe care îl utilizaţi. Pentru detalii despre funcţia de conversie video, consultaţi „Video Settings” (pagina 102).
HDMI OUT A/B
(până la 4K)
HDMI IN a ––– VIDEO IN a* a** a** a COMPONENT VIDEO IN a* a** a**
a : Sunt scoase semnale video. – : Nu sunt scoase semnale video. * Atunci când este selectată opţiunea „Auto” din „Resolution”, este activată creşterea treptată a semnalului
până la 4K. Pentru a vă bucura de semnale 4K, este necesar să conectaţi un monitor compatibil cu ieşirea 4K.
** Este posibil ca semnalele video să nu fie scoase, în funcţie de setarea din „Resolution” (pagina 102).
Notă cu privire la conversia semnalelor video
Este posibil ca semnalele video a căror rezoluţie a fost convertită să nu fie scoase prin mufele COMPONENT VIDEO MONITOR OUT sau pri n mufele HDMI OUT simult an. În
COMPO NENT
VIDEO MONITOR
OUT
(până la 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
Pentru afişarea subtitrărilor
Setaţi „Resolution” la „Direct” în meniul Setări video dacă se recepţionează semnal care acceptă subtitrări. Utilizaţi acelaşi timp de cabluri pentru semnalele de intrare/ieşire.
VIDEO 1 OUT
cazul în care conectaţi echipamente la mufele COMPONENT VIDEO MONITOR OUT şi la mufele HDMI OUT, ieşirea prin mufele HDMI OUT are prioritate.
Pentru a conecta un dispozitiv de înregistrare
La înregistrare, conectaţi dispozitivul de înregistrare la mufele VIDEO OUT ale
Notă cu privire la ieşirea video Zone 2 HDMI
Numai semnalele de intrare HDMI IN pot fi scoase prin mufa HDMI ZONE 2 OUT.
receptorului. Conectaţi cablurile pentru semnalele de intrare şi de ieşire la acelaşi tip de mufă, deoarece mufele VIDEO OUT nu au o funcţie de conversie ascendentă. Mufele HDMI OUT şi MONITOR OUT nu pot fi utilizate pentru înregistrare.
RO
22
Formate audio digitale acceptate de receptor
continuare
Formatele audio digitale pe care le poate decoda acest receptor depind de mufele de intrare audio digitală ale echipamentului conectat. Acest receptor acceptă următoarele formate audio.
Conexiune între echipamentul de redare şi receptor
Format audio
Numărul maxim
de canale
COAXI AL/
OPTICAL
HDMI
Introducere
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD High Resolution Audio*
DTS-HD Master Audio*
5.1 canale
6.1 canale
7.1 canale
7.1 canale
5.1 canale
6.1 canale
5.1 canale
7.1 canale
7.1 canale
aa
aa
a
a
aa
aa
aa
a
a
DSD*
PCM linear multicanal*
5.1 canale
7.1 canale
a
a
* Semnalele audio sunt transmise în alt format dacă nu există corespondenţă între echipamentul de redare şi
format. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului de redare.
RO
23
Reţea/USB
Tip de conţinut Format fişier Extensii
6)
Muzică WAV
Vide o MPE G-1 Video/PS
Foto JPEG „.jpg”, „.jpeg”, „.mpo”
1)
Receptorul nu redă fişiere codificate, cum ar fi DRM.
2)
Receptorul nu redă acest format de fişier pe un server DLNA.
3)
Receptorul poate reda doar materiale video cu definiţie standard pe un server DLNA.
4)
Receptorul redă fişiere în format AVCHD, care sunt înregistrate cu o cameră video digitală etc. Discul în format AVCHD nu va fi redat, dacă nu a fost finalizat corect.
5)
Receptorul nu poate reda un fişier criptat, de exemplu un fişier lossless.
6)
Frecvenţă de eşantionare/adâncime biţi compatibilă: Maximum 192 kHz/24 biţi.
Note
• Este posibil ca unele fişiere să nu fie redate, în funcţie de formatul fişierului, de codificarea fişierului, de starea înregistrării sau de starea serverului DLNA.
• Este posibil ca unele fişiere editate pe un computer să nu fie redate.
• Receptorul poate recunoaşte următoarele fişiere sau foldere pe dispozitive USB: – până la foldere din al treilea nivel ierarhic – până la 500 de fişiere într-o singură structură
arborescentă
• Receptorul poate recunoaşte următoarele fişiere sau foldere stocate pe serverul DLNA: – până la foldere din al optsprezecelea nivel
ierarhic
– până la 999 de fişiere într-o singură structură
arborescentă
„.w av”
1) 2) 5)
WMA
MP3
AAC
„.w ma”
1) 2) 3) 5)
„.m p3 ”
.m4a”
FLAC6) „.f lac”
1) 2)
MPEG-2 Video/PS, TS
MPEG-4 AVC
WMV9
AVC H D
1) 2)
1) 2)
2)
1) 3)
„.mpg”, „.mpeg”, „.m2ts”, „.mts”
„.mkv”, „.mp4”, „.m4v”, „.m2ts”, „.mts”
„.w mv”, „.asf”
4)
Xvid „.avi”
PNG „.png”
GIF „.gif”
• Privitor la formatele definite în îndrumările DLNA, serverului i se solicită să ofere conţinutul ale cărui informaţii despre format definite în cadrul îndrumărilor DLNA au fost adăugate în mod corespunzător.
RO
24

1: Instalarea difuzoarelor

Acest receptor vă permite să utilizaţi un sistem cu până la 9.2 canale (9 difuzoare şi două subwoofere).
Exemple de configurare a sistemului de difuzoare
Sistem de difuzoare cu canale 9.1
Vă puteţi bucura la maximum de sunet surround multicanal de înaltă calitate, exact ca într-un cinematograf ideal în format cu 9.1 sau cu 9.2 canale.
ADifuzor frontal stânga BDifuzor frontal dreapta CDifuzor central DDifuzor surround stânga EDifuzor surround dreapta FDifuzor surround spate stânga GDifuzor surround spate dreapta HDifuzor înalt stânga IDifuzor înalt dreapta JSubwoofer
Introducere
Sistem de difuzoare cu canale 7.1 utilizând difuzoare surround spate
Vă puteţi bucura de reproducerea de înaltă fidelitate a DVD-urilor sau a sunetului înregistrat cu software Blu-ray Disc în format de 6.1 canale sau 7.1 canale.
ADifuzor frontal stânga BDifuzor frontal dreapta CDifuzor central DDifuzor surround stânga EDifuzor surround dreapta FDifuzor surround spate stânga GDifuzor surround spate dreapta JSubwoofer
Sistem de difuzoare cu canale 7.1 utilizând difuzoare frontale înalte
Vă puteţi bucura de efecte de sunet verticale (de ex. modul Pro Logic IIz, modul Neo:X).
ADifuzor frontal stânga BDifuzor frontal dreapta CDifuzor central DDifuzor surround stânga EDifuzor surround dreapta HDifuzor înalt stânga IDifuzor înalt dreapta JSubwoofer
Sistem de difuzoare cu canale 5.1
Pentru a vă bucura complet de un sunet surround multicanal similar celui dintr-un cinematograf este nevoie de cinci difuzoare (două difuzoare frontale, unul central şi două surround) şi un subwoofer (sistem cu
5.1 canale).
ADifuzor frontal stânga BDifuzor frontal dreapta CDifuzor central DDifuzor surround stânga EDifuzor surround dreapta JSubwoofer
RO
25
Amplasare recomandată
acelaşi unghi cu cel în care este poziţionat un difuzor frontal
a difuzoarelor
Sistem de difuzoare cu 9 sau cu 7 canale
•Unghiul A prezentat în ilustraţie ar trebui să
fie acelaşi.
• Dacă nu puteţi amplasa difuzoarele în unghiul optim, separaţi difuzoarele surround şi difuzoarele surround spate în mod corespunzător şi aranjaţi-le cât de simetric posibil.
• Puteţi calibra poziţionarea difuzoarelor cu ajutorul „Speaker Relocation”, chiar dacă nu plasaţi difuzoarele în unghiul optim (pagina 95). Aranjaţi difuzoarele surround spate răspândite şi mai în spate, la mai mult de 90 de grade, pentru a utiliza „Speaker Relocation” în mod eficient.
• Instalaţi difuzoarele înalte frontale într-un unghi identic cu cel al difuzoarelor frontale. Ca înălţime, difuzoarele trebuie să fie poziţionate pe linia formată de prelungirea diagonalei ce traversează ecranul televizorului sau al monitorului sau deasupra acesteia.
Sistem de difuzoare cu canale 6
• Plasaţi difuzorul surround spate în spatele poziţiei de ascultare.
Sfat
Puteţi amplasa subwooferul oriunde doriţi, deoarece acesta nu emite semnale puternic direcţionate.
RO
26
Conectarea difuzoarelor
AB
Borne FRONT B
1)
B
B
BB
continuare
Înainte de a conecta cablurile, asiguraţi-vă că deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
Introducere
A Cablu audio monofonic (nefurnizat) B Cabluri pentru difuzor (nefurnizate)
ADifuzor frontal A (stânga) BDifuzor frontal A (dreapta) CDifuzor central DDifuzor surround (stânga) EDifuzor surround (dreapta) FDifuzor surround spate (stânga) GDifuzor surround spate (dreapta) HDifuzor înalt frontal (stânga) IDifuzor înalt frontal (dreapta) JSubwoofer
1)
În cazul în care aveţi un alt sistem de difuzoare frontale, conectaţi-l la bornele FRONT B. Puteţi selecta sistemul de difuzoare frontale utilizat, cu SPEAKERS de pe panoul frontal (pagina 10).
2)
În cazul în care conectaţi un singur difuzor surround spate, conectaţi-l la bornele
2) 4)
2) 4)
SURROUND BACK (ZONE 2) L.
3)
Atunci când conectaţi un subwoofer cu funcţie de standby automat, dezactivaţi funcţia când urmăriţi filme. Dacă funcţia de standby automat a subwooferului este setată
3)
ca activă, acesta trece automat în modul standby, în funcţie de nivelul semnalului
RO
27
de intrare primit de subwoofer şi este posibil
Instrument de conectare a cablurilor pentru difuzoare
Slăbită
Strânsă
ca sunetul să nu mai fie redat. Puteţi conecta două subwoofere la receptor. Aceleaşi semnale sunt scoase prin fiecare dintre mufele PRE OUT SUBWOOFER.
Sfat
Puteţi slăbi sau strânge cu uşurinţă borna SPEAKERS, utilizând instrumentul de conectare a cablurilor pentru difuzoare furnizat.
Conexiune ZONE 2
Doar dacă nu utilizaţi difuzoarele surround spate, puteţi aloca bornele SURROUND BACK (ZONE 2) F şi G difuzoarelor din zona 2. Setaţi bornele SURROUND BACK (ZONE 2) la „Zone2 Speakers” în „Speaker Connection” din meniul Speaker Settings (pagina 94). Consultaţi „Utilizarea caracteristicilor zone multiple” (pagina 68) pentru detalii cu privire la conectarea şi funcţionarea în zona 2.
RO
28

2: Conectarea monitorului

* În cazul în care conectaţi receptorul la mufa
HDMI a unui televizor compatibil ARC (Canal de retur audio) prin intermediul unui cablu HDMI, această conexiune nu este necesară.
** În cazul în care conectaţi receptorul la un
televizor compatibil ARC (Canal de retur audio), conectaţi-l la o mufă HDMI, indicată prin „ARC” pe televizor.
Monitor TV cu mufă HDMI
AB
Semnale audio*
CD
E
Semnale video**
Monitor TV fără mufă HDMI
Semnale audio Semnale video
sau sau
A
continuare
Puteţi viziona imaginea de intrare selectată atunci când conectaţi mufele HDMI OUT sau MONITOR OUT la un televizor. Puteţi controla acest receptor utilizând GUI (interfaţă grafică cu utilizatorul) de pe ecran.
Introducere
Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele de pe echipamentul dumneavoastră.
A Cablu optic digital (nefurnizat) B Cablu audio (nefurnizat) C Cablu video (nefurnizat)
D Cablu video componentă (nefurnizat) E Cablu HDMI (nefurnizat)
Vă recomandăm să utilizaţi un cablu Sony HDMI.
RO
29
Tip televizor ARC
(Canal de retur audio)
Prevăzut cu HDMI Compatibil* E
Incompatibil EA sau B**
Neprevăzut cu HDMI D sau CA sau B**
* Puteţi scoate sunetul televizorului (sunet surround multicanal) prin receptor doar prin conectarea
televizorului cu un cablu HDMI.
** Dacă doriţi să scoateţi sunet surround multicanal prin receptor, utilizaţi A pentru conexiunea audio.
Cablu necesar (cablu)
Video Audi o
Note
• În cazul în care conectaţi televizorul la receptor cu ajutorul unui cablu video, setaţi „Playback Resolution” la „480i/576i” (pagina 105).
• La conectarea cablurilor optice digitale, introduceţi fişele drept, până ce se aude un clic.
• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.
Sfat
Sunetul televizorului este scos prin difuzoarele conectate la receptor în cazul în care conectaţi mufa de ieşire audio a televizorului şi mufele TV IN ale receptorului. În această configuraţie, setaţi mufa de ieşire audio a televizorului la „Fixed”, dacă se poate comuta între „Fixed” şi „Variable”.
RO
30
Loading...
+ 122 hidden pages