Leia primeiro o Guia de configuração rápida fornecido com o receptor.
Isto permitir-lhe-á compreender mais facilmente as ligações e o fluxo
de operações do receptor.
4-433-534-21(1) (PT)
STR-DA5800ES
AVI S O
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura
de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de
mesa, cortinas, etc.
Também não deve expor o aparelho a fontes de
fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como numa estante ou num armário.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico,
não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não
coloque objectos com líquidos, como jarras, em
cima do aparelho.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para
desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue
a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso.
Se notar alguma anomalia no aparelho, desligue
imediatamente a ficha da tomada CA.
Não exponha as pilhas ou aparelhos com pilhas
instaladas a calor excessivo, como luz solar
directa e fogo.
A unidade continua ligada à corrente eléctrica
enquanto não a desligar da tomada de CA,
mesmo que desligue a unidade.
A pressão excessiva do som dos auriculares
e auscultadores pode causar perda de audição.
Este símbolo destina-se a alertar
o utilizador para a presença de
uma superfície de aquecimento,
que pode ficar quente durante
autilização normal e provocar
queimaduras.
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites definidos na
Directiva CEM, utilizando um cabo de ligação
de comprimento inferior a 3 metros.
Aviso para os clientes:
as informações seguintes aplicam-se
apenas a equipamento comercializado
em países que aplicam as directivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japão. Quaisquer consultas relacionadas
com a conformidade do programa baseada
na legislação da União Europeia deverão
ser dirigidas ao representante autorizado,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com assistência técnica ou garantia,
contacte as moradas indicadas nos documentos
sobre assistência técnica ou garantia.
Eliminação de
Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no
produto ou na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Em vez disso, deve ser colocado
num ponto de recolha destinado à reciclagem de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao garantir
que este produto é eliminado de forma correcta,
ajudará a prevenir potenciais consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde
humana, que de outra forma poderiam ser
causadas pela eliminação inadequada deste produto.
A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir
para a conservação dos recursos naturais.
Para obter informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto, contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos
da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
2
Eliminação de pilhas
continua
usadas (aplicável na
União Europeia e noutros
países europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha
ou na sua embalagem, indica que a bateria fornecida
com este produto não deve ser tratada como resíduo
urbano indiferenciado. Em determinadas pilhas,
este símbolo pode ser usado em combinação com
um símbolo químico. Os símbolos químicos do
mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados
se a pilha contiver mais de 0,0005 % de mercúrio
ou 0,004 % de chumbo. Ao garantir que estas pilhas
são eliminadas de forma correcta, ajudará a prevenir
potenciais consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde humana, que de outra forma
poderiam ser causadas pela eliminação inadequada
das pilhas. A reciclagem dos materiais ajudará
a contribuir para a conservação dos recursos
naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho
ou integridade de dados, os produtos necessitem
de uma ligação permanente a uma pilha integrada,
esta só deve ser substituída por profissionais
qualificados. Para garantir o tratamento adequado
da pilha após o final da vida útil do produto,
coloque-o num ponto de recolha destinado
à reciclagem de equipamentos eléctricos
e electrónicos. Relativamente a todas as outras
pilhas, consulte a secção sobre a remoção segura
das pilhas do produto. Coloque a pilha num ponto
de recolha destinado à reciclagem de pilhas usadas.
Para mais informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto ou das pilhas, contacte
o município onde reside, os serviços de recolha
de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu
oproduto.
Acerca deste manual
• As instruções deste manual referem-se ao modelo
STR-DA5800ES (o receptor). Verifique o número
do seu modelo no canto inferior direito do
painel frontal.
• As instruções deste manual descrevem
principalmente o funcionamento do receptor
com o telecomando fornecido. Também pode
utilizar os botões do receptor, se estes tiverem
o mesmo nome ou nomes semelhantes aos do
telecomando.
Sobre os direitos de autor
Este receptor está equipado com a tecnologia
Dolby* Digital, Pro Logic Surround
e DTS** Digital Surround System.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX e o símbolo DD
são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença, de acordo com as patentes
Este receptor está equipado com tecnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
Os termos HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e o logótipo HDMI são
marcas comerciais ou marcas registadas da
HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos
enoutrospaíses.
O tipo de letra (Shin Go R) instalado neste receptor
é fornecido pela MORISAWA & COMPANY LTD.
Estes nomes são marcas comerciais da
MORISAWA & COMPANY LTD. e os direitos
de autor do tipo de letra também pertencem
à MORISAWA & COMPANY LTD.
PT
3
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch
são marcas comerciais da Apple Inc., registadas
nos EUA e noutros países.
Todas as outras marcas comerciais e marcas
registadas são propriedade dos respectivos
™
detentores. Neste manual, as marcas
e ®
não são especificadas.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significam
que um acessório electrónico foi concebido
para ligar especificamente ao iPod u ao iPhone,
respectivamente, e que foi certificado pelo fabricante
para satisfazer os padrões de desempenho da Apple.
A Apple não é responsável pela utilização deste
dispositivo ou pela conformidade do mesmo com
as normas de segurança e regulamentares. Note que
a utilização deste acessório com um iPod ou iPhone
pode afectar o desempenho da rede sem fios.
™
, o logótipo DLNA e DLNA CERTIFIED™
DLNA
são marcas comerciais, marcas de serviço ou marcas
de certificação da Digital Living Network Alliance.
Este produto contém tecnologia sujeita
a determinados direitos de propriedade intelectual
da Microsoft. A utilização ou distribuição desta
tecnologia fora deste produto é proibida sem
a(s) licença(s) adequada(s) da Microsoft.
Os proprietários dos conteúdos utilizam a tecnologia
de acesso a conteúdos Microsoft PlayReady
™
para
protegerem a respectiva propriedade intelectual,
incluindo conteúdos protegidos por direitos de autor.
Este dispositivo utiliza tecnologia PlayReady para
aceder a conteúdos protegidos por PlayReady e/ou
conteúdos protegidos por WMDRM. Se o dispositivo
não impuser adequadamente as restrições à utilização
dos conteúdos, os respectivos proprietários poderão
exigir que a Microsoft revogue a capacidade do
dispositivo consumir conteúdos protegidos por
PlayReady. A revogação não deverá afectar conteúdos
não protegidos nem conteúdos protegidos por outras
tecnologias de acesso a conteúdos. Os proprietários
dos conteúdos poderão exigir que actualize o
PlayReady para aceder aos respectivos conteúdos.
Se declinar uma actualização, não conseguirá aceder
aos conteúdos que necessitem dessa actualização.
“WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN”
são marcas registadas da Sony Corporation.
“Android” é uma marca registada ou uma marca
comercial da Google Inc.
InstaPrevue
™
é uma marca comercial ou uma marca
registada da Silicon Image, Inc. nos Estados Unidos
enoutros países.
A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3
e as respectivas patentes são licenciadas pela
Fraunhofer IIS e pela Thomson.
“BRAVIA” Sync é uma marca comercial da
Sony Corporation.
“x.v.Colour” e o logótipo “x.v.Colour” são marcas
comerciais da Sony Corporation.
®
“PlayStation
” é uma marca registada da
Sony Computer Entertainment Inc.
“AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas
comerciais da Panasonic Corporation e da
Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista e
Windows Media são marcas comerciais ou marcas
registadas da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou noutros países.
PT
4
Este produto contém software que está sujeito
à GNU General Public License (“GPL”) ou
à GNU Lesser General Publ ic License (“LGPL”). Estas
estabelecem que os clientes têm o direito de adquirir,
modificar e redistribuir o código fonte do software
em con for mid ade com os t erm os d a GP L ou da L GPL .
Para mais informações sobre a GPL, LGPL e outras
licenças de software, consulte “System Settings”
t
“Software License” no menu “Settings” do receptor.
O código fonte do software utilizado neste produto
está sujeito à GPL e à LGPL e está disponível na Web.
Para transferir, aceda ao Para mais informações,
aceda ao seguinte:
URL: http://www.sony.net/Products/Linux
Note que a Sony não pode responder a quaisquer
consultas relacionadas com o conteúdo deste
código fonte.
Funcionalidades principais do receptor
continua
Compatibilidade com uma vasta gama de ligações e formatos
CaracterísticaDescriçãoPágina
9.2 canaisO receptor pode emitir até 9.2 canais.
Compatível com várias
normas
HDMI (saída 9 em 2 + saída
de 1 zona)
Preview for HDMIO receptor permite apresentar uma pré-visualização imagem-em-
RedeO receptor está equipado com com quatro portas LAN com
O receptor suporta uma ligação de bi-amplificador de um
altifalante frontal.
O receptor é compatível com vários formatos de áudio, como
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM linear
multicanal, FLAC, etc.
O receptor está equipado com 8 tomadas de entrada HDMI
(duas das quais, HDMI IN 2 e IN 3, são as tomadas “for AUDIO”,
que tomam a qualidade do som em consideração) no painel
posterior e 1 tomada HDMI no painel frontal. É possível ligar
vários equipamentos através de uma ligação HDMI.
O receptor é compatível com várias normas HDMI, como
Deep Colour, “x.v.Colour”, ou transmissão 4K* e 3D,
Audio Return Channel (ARC), etc.
* As tomadas HDMI IN 1, IN 2 e IN 9 suportam a transmissão 4K.
4K
O receptor pode emitir sinais 4K através das tomadas de
saída HDMI.
Fast View
É possível seleccionar um método de entrada HDMI mais rápido
do que a selecção normal (Fast View). As tomadas HDMI IN 1,
IN 2, IN 3, IN 4 e IN 9 suportam a função Fast View.
Control for HDMI
Pode controlar o receptor e outro equipamento em conjunto
utilizando a função Control for HDMI.
imagem em tempo real de uma entrada HDMI ligada a este
receptor. As imagens de pré-visualização só serão apresentadas
para as entradas HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4.
Pode seleccionar a pré-visualização de cada entrada HDMI através
do telecomando.
(Esta função é possibilitada pela tecnologia Silicon Image
InstaPrevue™.)
funções de concentrador.
O receptor é compatível com a transmissão de vídeo da Internet. 56
Este receptor permite-lhe reproduzir conteúdo numa rede
doméstica através da função de rede doméstica compatível
com DLNA.
25, 27
23
29, 31, 33,
34, 36, 38
37, 79
22, 37
107
75, 106
82
44
55
PT
5
CaracterísticaDescriçãoPágina
USBPorta USB para iPod/iPhone
53
É possível reproduzir facilmente conteúdos existentes num
iPod/iPhone através do receptor utilizando uma ligação USB.
É possível reproduzir facilmente conteúdos existentes no
52
dispositivo USB/WALKMAN através do receptor utilizando
uma ligação USB.
Função USB DAC
41, 52
O receptor está equipado com uma porta de entrada de PC
(USB tipo B) no painel posterior. Ligando o computador através
de uma ligação USB e instalando um controlador adequado para
o receptor no seu computador, poderá utilizar o receptor como
leito de áudio para o computador. Poderá utilizar o “iTunes”,
o“Windows Media
®
Player” ou outra aplicação de leitura para
desfrutar da reprodução de uma vasta gama de ficheiros de
música guardados no computador através do sistema de som
de alta qualidade do receptor.
MultizonaAlém da divisão principal, poderá desfrutar de conteúdos de
68
música e vídeo diferentes noutra divisão.
É possível emitir sinais HDMI a partir das tomadas HDMI IN
22, 68, 71
para a tomada HDMI ZONE 2 OUT.
Melhor qualidade de som e imagem
CaracterísticaDescriçãoPágina
Conversão de imagemO receptor pode efectuar converter sinais de vídeo analógicos
(upscale/downscale). É possível efectuar o upscale destes sinais de
vídeo para 4k através da utilização de uma tomada de saída HDMI.
O receptor também pode efectuar o upscale ou downscale de sinais
de vídeo analógicos para a zona 2.
Função Digital Cinema
Auto Calibration (D.C.A.C.)
O receptor está equipado com a função Digital Cinema Auto
Calibration (D.C.A.C.). Esta função permite efectuar a calibragem
e a configuração automáticas dos parâmetros de áudio para
produzir o som ideal.
Campos de somPode seleccionar a partir de uma vasta gama de modos de campo
de som, em conformidade com as ligações dos altifalantes ou as
fontes de entrada.
O receptor também está equipado com as seguintes opções de som:
– Três modos para reproduzir as características sonoras de famosas
salas de música: “Berlin Philharmonic Hall”, “Concertgebouw
Amsterdam”, ou “Musikverein Vienna”.
– Dois modos para estabelecer uma correspondência da fonte
de som com o ecrã: “Movie Height” e “Vocal Height”.
Elevação do som emitido
pelo altifalante central
a uma altura adequada
(Center Speaker Lift Up)
Utilizando os altifalantes frontais elevados, pode elevar
o som emitido pelo altifalante central a uma altura adequada
relativamente ao ecrã. Esta função (Center Speaker Lift Up)
permite-lhe desfrutar de uma representação natural sem
desconforto.
22
92, 94
62, 64
95
PT
6
CaracterísticaDescriçãoPágina
Reprodução virtual
de altifalantes
frontais elevados
(Virtual Front High)
Reprodução de alta
qualidade de ficheiros de
áudio comprimidos
Função High quality
digital Audio Transmission
System (H.A.T.S.)
O receptor pode reproduzir os altifalantes frontais elevados
virtualmente, mesmo quando não existem altifalantes frontais
elevados ligados. Esta função permite-lhe reproduzir o efeito
Center Speaker Lift Up utilizando os altifalantes frontais elevados,
bem como reproduzir várias funcionalidades de campo de som
utilizando os canais frontais elevados com que o receptor está
equipado.
A função D.L.L. (Digital Legato Linear) permite reproduzir
ficheiros de áudio comprimidos com elevada qualidade.
A função High quality digital Audio Transmission System
(H.A.T.S.) transmite com alta qualidade os sinais de um leitor
de Super Audio CD ligado através de uma ligação HDMI.
94
98
106
Funções úteis
CaracterísticaDescriçãoPágina
Controlo fácil e acessível O receptor está equipado com uma Interface gráfica do utilizador
(GUI). É possível controlar o receptor intuitivamente utilizando
um menu apresentado no ecrã do televisor.
É possível configurar facilmente as definições básicas do receptor
utilizando Easy Setup.
O receptor é fornecido com um telecomando multifuncional para
controlar o equipamento ligado e a função multizona, bem como
um telecomando simples para operações normais.
É possível configurar simultaneamente várias definições do
receptor através do botão EASY AUTOMATION.
Funções flexíveis A função Sound Optimizer optimiza a saída de áudio em
conformidade com o nível de volume.
A função A/V Sync ajuda o intervalo de tempo entre a saída
de áudio e a apresentação visual.
A função Pass Through emite os sinais HDMI para o televisor
quando o receptor está no modo de suspensão.
49
46
16
83
66
100
78
Outros
CaracterísticaDescriçãoPágina
Função amiga
do ambiente
Mais útilPode controlar o receptor com um smartphone equipado com
A função Auto Standby coloca o receptor automaticamente no
modo de suspensão se este não for utilizado durante um período de
tempo específico ou se não forem emitidos sinais para o receptor.
a aplicação “ES Remote”.*
* Compatível com iPod touch/iPhone e telemóveis Android
111
83
PT
7
Índice
Funcionalidades principais do receptor ........ 5
Descrição e localização das peças ................ 10
Preparativos
Leia as informações seguintes antes
de ligar qualquer equipamento ............... 21
1: Instalar os altifalantes ................................25
2: Ligar o monitor ........................................... 29
3: Ligar o equipamento de vídeo .................. 31
4: Ligar o equipamento de áudio .................. 38
5: Ligar à rede .................................................. 44
Prima PUSH.
Quando remover a cobertura,
mantenha-a fora do alcance
das crianças.
Para abrir a cobertura
Deslize a cobertura para
aesquerda.
Painel frontal
A ?/1 ON/STANDBY
Liga ou desliga o receptor.
A luz acima do botão acende-se do
seguinte modo:
Verde: O receptor está ligado.
Âmbar: O receptor está no modo de
suspensão e
– “Control for HDMI” (página 106)
ou “Network Standby” (página 108)
está definido como “On”.
– “Pass Through” (página 106) está
definido como “On” ou “Auto”.
– O receptor está na zona 2 ou a zona 3
está activada.
PT
10
A luz está apagada quando o receptor está
no modo de suspensão e as definições
acima estão desactivadas.
B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) (página 47)
C SOUND OPTIMIZER (página 66)
D MEMORY/ENTER, TUNING +/–
E Sensor remoto
Recebe sinais do telecomando.
F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (página 61, 62)
G Visor (página 12)
H DIMMER
Prima DIMMER repetidamente para
ajustar o brilho do visor.
I DISPLAY MODE (página 119)
J INPUT MODE (página 79)
K Luz HD-D.C.S. (página 62)
Acende-se quando o campo de som
HD-D.C.S. está seleccionado.
Luz CONCERT HALL MODE
(página 64)
Acende-se quando um dos campos
de som Berlin Philharmonic Hall,
Concertgebouw Amsterdam ou
Musikverein Vienna está seleccionado.
L EASY AUTOMATION 1, 2 (página 83)
M HDMI OUT (A/B/OFF) (página 78)
N Tomada PHONES
Permite ligar auscultadores.
O TONE +/–
Prima TONE repetidamente para
seleccionar o altifalante e a gama. Em
seguida, rode o botão para ajustar o nível
de graves/médios/agudos do altifalante.
P Tomada AUTO CAL MIC (página 92)
Ligue o microfone optimizador fornecido
para “Auto Calibration” a esta tomada.
Q Porta iPod/iPhone ((USB)
e tomada VIDEO IN jack)
(página 36, 52, 53)
R Tomadas VIDEO 2 IN (página 36)
S Luz MULTI CHANNEL DECODING
Acende-se quando são descodificados
sinais de áudio multicanal.
T ZONE SELECT, POWER (página 74)
U INPUT SELECTOR (página 51)
V Tomada HDMI IN 9 (VIDEO 2)
(página 37)
W MASTER VOLUME (página 51)
PT
11
Indicadores no visor
A SW
Acende-se quando estão ligados
subwoofers e o sinal de áudio
é emitido a partir das tomadas
PRE OUT SUBWOOFER.
B Indicador de canal de reprodução
Indica o altifalante designado para a saída
de som. Mostra como o receptor efectua
o downmix ou o upmix do som de origem
com base nas definições do altifalante.
L
Frontal esquerdo
R
Frontal direito
C
Central
LH
Esquerdo elevado
RH
Direito elevado
SL
Surround esquerdo
SR
Surround direito
SBL
Surround traseiro esquerdo
SBR
Surround traseiro direito
SB
Surround traseiro
Exemplo:
Formato de gravação: 5.1
Padrão de altifalantes: 3/0.1
Campo de som: A.F.D. Auto
C Indicador INPUT
Acende-se para indicar a entrada actual.
AUTO
INPUT MODE está definido como
“AUTO”.
HDMI
COAX
OPT
MULTI (MULTI CHANNEL INPUT)
ARC (página 79)
D HDMI OUT A/B (página 78)
E SLEEP (página 85)
F MEM
Acende-se quando a função de memória
pré-programada está activada.
G ZONE 2/ZONE 3 (página 68)
PT
12
H L.F.E.
continua
Acende-se quando os sinais de entrada
que estão a ser reproduzidos contêm
um canal L.F.E. (Low Frequency Effects).
Quando o sinal do canal L.F.E. está a ser
reproduzido, as barras existentes abaixo
das letras acendem-se para indicar o nível.
Visto que o sinal L.F.E. não é gravado
em todas as partes do sinal de entrada,
a indicação das barras varia (e pode
apagar-se) durante a reprodução.
I Indicador do sistema de altifalantes
(página 47)
J BI-AMP (página 87)
K D.C.A.C. (página 92)
Acende-se quando os resultados da
medição da função “Auto Calibration”
estão aplicados.
L D.L.L. (página 98)
M H.A.T.S. (página 106)
N S.OPT.
Acende-se quando a função de
optimizador de sim está activada
(página 66).
O Indicador de sintonização
Acende-se quando o receptor sintoniza
uma estação de rádio.
ST
Recepção estéreo
MONO
O modo FM está configurado para mono.
RDS (página 60)
Recepção Radio Data Station
PRESET
O modo de sintonização está definido
para o modo de pré-programação.
P VOLUME
Apresenta o volume actual.
Q D.R ANGE
Acende-se quando a compressão de
amplitude dinâmica está activada.
R Indicador Dolby Digital Surround
Acende um dos indicadores respectivos
quando o receptor descodifica os sinais de
formato Dolby Digital correspondentes.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
S Indicador DTS-HD
Acende-se quando o receptor descodifica
sinais DTS-HD.
DTS-HD
Acende constantemente uma das luzes
seguintes.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T ;Tru eH D
Acende-se quando o receptor descodifica
sinais Dolby TrueHD.
U Indicador Dolby Pro Logic
Acende uma das luzes respectivas quando
o receptor efectua o processamento
Dolby Pro Logic. Esta tecnologia de
descodificação de matriz surround
pode realçar os sinais de entrada.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
V A.P.M. (página 94)
Acende-se quando a função A.P.M.
(Automatic Phase Matching) está
activada.
W EQ
Acende-se quando o equalizador
está activado.
PT
13
X L-PCM
Acende-se quando são recebidos sinais
PCM (Pulse Code Modulation) Linear.
Y DSD
Acende-se quando o receptor recebe
sinais DSD (Direct Stream Digital).
Z Indicador DTS(-ES)
Acende-se quando são recebidos sinais
DTS ou DTS-ES.
DTS
Acende-se quando o receptor descodifica
sinais DTS.
DTS-ES
Acende uma das luzes respectivas,
dependendo do formato de
descodificação do sinal recebido.
96/24
Descodificação DTS 96/24 (96 kHz/
24 bits)
DISC
DTS-ES Discrete 6.1
MTX
DTS-ES Matrix 6.1
wj NEO:X
Acende-se quando a descodificação
DTS Neo:X Cinema/Music/Game
está activada.
wk V. FH
Acende-se quando a funcionalidade
Virtual Front High está activada para
efectuar a reprodução virtual da saída
de som dos altifalantes frontais, mesmo
num ambiente sem altifalantes
frontais L/R.
PT
14
Painel traseiro
continua
A Porta (USB) (página 41)
B Porta RS232C
Utilizada para manutenção e assistência.
C Secção ANTENNA
Tomada AM ANTENNA
(página 42)
Tomada FM ANTENNA
(página 42)
D Portas LAN (concentrador)
(página 44)
E Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas OPTIC AL IN
(página 29, 33, 34)
Tomadas COAXIAL IN
(página 32, 39)
Tomadas HDMI IN/ OUT*
(página 29, 31, 33, 34)
F Secção COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (página 29, 32, 34)
Tomadas Y, PB, PR IN/OUT*
G Secção SPEAKERS (página 27)
PT
15
H Tomadas de controlo para
equipamento Sony e outro
equipamento externo
Tomadas IR REMOTE
IN/OUT (página 68)
Ligue um repetidor IV (não fornecido) a
IN para utilizar a função multizona.
Ligue um IR blaster (não fornecido)
a OUT. O sinais recebidos em IN serão
emitidos a partir de OUT.
Tomadas TRIGGER OUT
(página 111)
Ligue para activar ou desactivar
a interligação da fonte de alimentação
de outro equipamento compatível
com 12V TRIGGER ou o amplificador/
receptor da zona 2 ou da zona 3.
J Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Tomadas AUDIO IN/OUT
(página 39, 43)
Tomadas MULTI CHANNEL
INPUT (página 39)
Tomadas PRE OUT
Ligue a um amplificador de potência
externo.
* Tem de l igar a to mad a HDM I OU T ou MONI TOR
OUT ao televisor para ver a imagem da entrada
seleccionada (página 29).
I Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (página 29, 32, 33, 34, 35)
Tomadas AUDIO IN/OUT
Tomadas VIDEO IN/OUT*
Tomadas AUDIO OUT
Tomada VIDEO OUT
(página 68)
Telecomando
Utilize o telecomando fornecido para
controlar este receptor e outro equipamento.
O telecomando está inicialmente préprogramado para controlar equipamento
de áudio/vídeo Sony.
Nota
Não exponha o sensor remoto à incidência directa
dos raios solares nem a aparelhos de iluminação.
Se o fizer, pode ocorrer uma avaria.
Sugestão
Quando receptor deixar de responder ao
telecomando, substitua todas as pilhas por
pilhas novas.
PT
16
Telecomando multifun ciona l
continua
(RM-AAL042)
A ?/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga ou desliga o receptor.
B AV ?/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga ou desliga o equipamento de áudio/
vídeo que o telecomando está
programado para controlar.
C ZONE (página 68)
D AMP
Activa o funcionamento do receptor
para a zona principal.
E (Seleccionar entrada)
Prima TV (ws) e prima (Seleccionar
entrada) para seleccionar o sinal de
entrada (TV ou video).
(Fixar texto)
No modo de teletexto : Fixa a página actual.
F (Guia)
Prima SHIFT (wd) e prima (Guia)
para apresentar o guia de programação
no ecrã.
G D.TUNING (página 59)
Prima SHIFT (wd) e prima D.TUNING
para entrar no modo de sintonização
directa.
H ENT/MEM
Prima SHIFT (wd) e prima ENT/MEM
para introduzir o valor ou faixa utilizando
os botões numéricos (wg), ou prima
ENT/MEM e prima os botões numéricos
(wg) para seleccionar um número
pré-programado no qual uma estação
é memorizada durante a utilização do
sintonizador.
I SEN
Acede à página inicial da
Sony Entertainment Network (SEN),
um serviço de rede fornecido pela Sony.
J WATCH, LISTEN (página 51)
K SOUND FIELD +/– (página 61, 62, 64)
L Botões coloridos
Funcionam de acordo com o guia
apresentado no ecrã do televisor.
M AMP MENU (página 113)
NV/v/B/b
Prima V/v/B/b para seleccionar os itens
do menu. Em seguida, prima para
activar a selecção.
O TOOLS/OPTIONS (página 50, 57, 60)
Apresenta a selecciona itens dos menus
de opções.
P HOME (página 50)
Apresenta o menu inicial no ecrã
do televisor.
PT
17
1)
1)
1)
Q m/M
./>
, x
, X
1)
, N
1) 2)
,
Prima os botões para controlar o leitor de
DVD, leitor de Blu-ray Disc, leitor de CD,
deck de MD, deck de cassetes,
equipamento ligado à porta (USB)
ou à rede, vídeo da Internet, etc.
TUNING +/–
Prima SHIFT (wd) e prima TUNING +/–
para seleccionar uma estação.
PREVIEW (HDMI) (página 82)
Abre os ecrãs de imagem-em-imagem
para pré-visualizar a entrada das quatro
tomadas HDMI IN.
B·/·b
Repetir ou avançar rapidamente
acenaactual.
2)
R PRESET +
/–
Selecciona estações pré-programadas.
PROG + 2)/–
Prima TV (ws) e prima PROG +/– para
controlar o televisor, o sintonizador de
satélite, etc.
c 2)/C
No modo de teletexto: Selecciona a página
anterior ou seguinte.
S EASY AUTOMATION 1, 2 (página 83)
/ (Teletexto)
Prima TV (ws) e prima / (Teletexto)
para apresentar informações de teletexto.
SLEEP (página 85)
T RM SET UP (página 85)
U FAVORITES (página 56)
V TV
Altera o funcionamento dos botões do
telecomando de modo a activar os botões
amarelos, para controlar o televisor.
W SHIFT
Altera o funcionamento dos botões
do telecomando de modo a activar
os botões cor-de-rosa.
X Botões de entrada
Prima um dos botões para seleccionar
o equipamento que pretende utilizar.
Quando prime qualquer um dos
botões de entrada, o receptor liga-se.
Y Botões numéricos
Prima SHIFT (wd) e prima os botões
numéricos para introduzir números.
Prima os botões numéricos para
seleccionar números de canais do
televisor.
Z -/--
Prima SHIFT (wd) e prima -/-- para
– seleccionar números de faixas
superiores a 10 do leitor de CD, leitor
de DVD, leitor de Blu-ray Disc ou
deck de MD.
– seleccionar números de canal
superiores a 10 do televisor,
sintonizador de satélite ou
videogravador.
Apresenta o painel de controlo no ecrã do
televisor durante o controlo de conteúdos
de vídeo da Internet ou de uma rede
doméstica.
, (Informações, Revelar
teletexto)
Apresenta informações como o número
de canal actual e modo de ecrã.
No modo de teletexto: Mostra
informações ocultas (por ex. respostas
de um passatempo).
e; RETURN/EXIT O
Volta ao menu anterior ou sai do menu.
ea (Volume) +/– (página 51)
(Cortar o som) (página 51)
Depois de premir TV (ws), também pode
ajustar o volume do televisor e desligar
temporariamente o som do televisor.
PT
18
es MACRO 1, MACRO 2 (página 125)
continua
ed TOP MENU
Abre ou fecha o menu superior do
BD-ROM ou DVD.
AUDI O
Prima SHIFT (wd) e prima AUDIO
para seleccionar o formato de áudio/faixa.
ef POP UP/MENU
Abre ou fecha o menu de contexto do
BD-ROM ou o menu do DVD.
SUBTITLE
Prima SHIFT (wd) e prima SUBTITLE
para selecciona o idioma das legendas
quando estão gravadas legendas
multilingue num BD-ROM/DVD VIDEO.
1)
Consulte a tabela na página 120 para obter
informações sobre os botões que pode utilizar
para controlar cada equipamento.
2)
Estes botões têm um ponto táctil (5/V IDEO 2, N,
PRESET +). Utilize-o como orientação durante
autilização.
Nota
As explicações acima fornecidas servem apenas
de exemplo.
PT
19
Telecomando simples
(RM-AAU124)
Este telecomando só pode ser utilizado
para controlar o receptor. Utilizando este
telecomando, poderá controlar as funções
principais do receptor com operações simples.
H INPUT SELECTOR
I MASTER VOLUME +/– (página 51)
MUTING (página 51)
J RETURN/EXIT O (página 50)
K DISPLAY
Apresenta o painel de controlo no
ecrã do televisor durante o controlo
de conteúdos de vídeo da Internet
ou de uma rede doméstica.
L HDMI OUT (página 78)
A ?/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga ou desliga o receptor.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(página 61, 62, 64)
C AMP MENU (página 113)
DV/v/B/b
Prima V/v/B/b para seleccionar o item
do menu. Em seguida, prima para
activar/confirmar a selecção.
E OPTIONS (página 49, 57, 60)
F HOME (página 50)
G N, x, ./>
Controla o equipamento ligado à porta
frontal (USB) ou à rede, vídeo da
Internet, etc.
PT
20
Preparativos
v
v
Imagem de alta qualidade
DigitalAnalógico
vvv
v
Leia as informações seguintes antes de ligar qualquer
equipamento
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Instalar os altifalantes
Consulte “1: Instalar os altifalantes” (página 25)
Ligar o monitor
Consulte “2: Ligar o monitor” (página 29)
Ligar o equipamento de vídeo
A qualidade de imagem depende da tomada de ligação.
Consulte a ilustração à direita. Seleccione a ligação de
acordo com as tomadas existentes no equipamento.
O receptor possui uma função de conversão de vídeo.
Para mais informações, consulte “Função de conversão
dos sinais de vídeo” (página 22).
Consulte “3: Ligar o equipamento de vídeo” (página 31)
Ligar o equipamento de áudio
Consulte “4: Ligar o equipamento de áudio” (página 38)
Preparativos
Preparar o receptor e o telecomando
Consulte “6: Preparar o receptor e o telecomando” (página 45)
Configurar o receptor
Consulte “7: Configurar o receptor utilizando Easy Setup” (página 46)
Configurar as definições de saída de áudio no equipamento ligado
Consulte “8: Configurar o equipamento ligado” (página 48)
Para mais informações sobre uma ligação multizona, consulte a página 68.
Para mais informações sobre uma ligação de bi-amplificador, consulte a página 87.
PT
21
Função de conversão dos sinais de vídeo
Tomada INPUT
Tom a da
OUTPUT
Este receptor está equipado com uma função para converter sinais de vídeo.
• Os sinais de vídeo composto podem ser emitidos como sinais de vídeo HDMI e de vídeo
componente.
• Os sinais de vídeo componente podem ser emitidos como sinais de vídeo HDMI e de vídeo.
Na predefinição de fábrica, os sinais de vídeo recebidos a partir do equipamento ligado são
emitidos para as tomadas HDMI OUT ou MONITOR OUT conforme indicado na tabela abaixo.
Recomendamos que defina a função de conversão de vídeo para corresponder à resolução
do monitor que está a utilizar.
Para mais informações sobre a função de conversão de vídeo, consulte “Video Settings”
(página 101).
HDMI OUT A/B
(até 4K)
HDMI INa–––
VIDEO INa*a**a**a
COMPONENT VIDEO INa*a**a**–
a : Os sinais de vídeo são emitidos.
– : Os sinais de vídeo não são emitidos.
*Quando “Auto” está seleccionado em “Resolution”, é possível efectuar o upscale até 4K.
Para desfrutar de sinais 4K, tem de ter um monitor compatível com 4K.
** Os sinais de vídeo poderão não ser emitidos, dependendo da definição de “Resolution” (página 101).
Nota sobre a conversão de sinais
de vídeo
O sinais de vídeo cuja resolução tenha
sido convertida poderão não ser emitidos
simultaneamente a partir das tomadas
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ou
HDMI OUT. Se ligar equipamento às tomadas
COMPO NENT
VIDEO MONITOR
OUT
(até 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
Para apresentar legendas
de áudio
Defina “Resolution” como “Direct” no
menu Video Settings quando receber um
sinal que suporte legendas de áudio.
Utilize o mesmo tipo de cabos para a recepção/
emissão de sinais.
VIDEO 1 OUT
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
e às tomadas HDMI OUT, será dada
prioridade aos sinais emitidos a partir
das tomadas HDMI OUT.
Para ligar um dispositivo
de gravação
Quando gravar, ligue o dispositivo de gravação
às tomadas VIDEO OUT do receptor. Ligue
Nota sobre a emissão de vídeo
HDMI na Zona 2
Só é possível emitir sinais de vídeo HDMI IN
a partir da tomada HDMI ZONE 2 OUT.
cabos para sinais de entrada e saída ao mesmo
tipo de tomada, uma vez que as tomadas
VIDEO OUT não possuem uma função
de conversão.
Não é possível utilizar as tomadas HDMI OUT
e MONITOR OUT para gravação.
22
PT
Formatos de áudio digital suportados pelo receptor
continua
Os formatos de áudio digital que este receptor consegue descodificar dependem das tomadas
de entrada de áudio digital do equipamento ligado.
Este receptor suporta os seguintes formatos de áudio.
Ligação entre o equipamento de reprodução e o receptor
Formato de áudio
Número máximo
de canais
COAXI AL/
OPTICAL
HDMI
Preparativos
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD
High Resolution
Audio*
DTS-HD
Master Audio*
5.1ch
6.1ch
7.1ch
7.1ch
5.1ch
6.1ch
5.1ch
7.1ch
7.1ch
aa
aa
–a
–a
aa
aa
aa
–a
–a
DSD*
PCM Linear Multicanal*
5.1ch
7.1ch
–a
–a
* Os sinais de áudio são emitidos noutro formato se o equipamento de reprodução não corresponder ao
formato. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do equipamento de reprodução.
PT
23
Rede/USB
Tipo de conteúdoFormato de ficheiroExtensões
6)
MúsicaWAV
VídeoMPE G-1 Vide o / P S
FotografiaJPEG“.jpg” “.jpeg” “.mpo”
1)
O receptor não reproduz ficheiros codificados (por exemplo, com DRM).
2)
O receptor não reproduz este formato de ficheiro num servidor DLNA.
3)
O receptor só pode reproduzir vídeo de definição padrão num servidor DLNA.
4)
O receptor reproduz ficheiros com o formato AVCHD que sejam gravados numa câmara de vídeo digital, etc.
Os discos com o formato AVCHD não serão reproduzidos se não tiverem sido finalizados correctamente.
5)
O receptor não pode reproduzir ficheiros encriptados, como ficheiros sem perdas.
6)
Frequência de amostragem/profundidade de bits compatível: Máximo 192 kHz/24 bits
Notas
• Alguns ficheiros podem não ser reproduzidos
dependendo do formato do ficheiro, da codificação
do ficheiro, das condições de gravação ou do estado
do servidor DLNA.
• Alguns ficheiros editados num computador podem
não ser reproduzidos.
• O receptor pode reconhecer os ficheiros ou pastas
seguintes em dispositivos USB:
– até pastas na 3.ª árvore
– até 500 ficheiros numa única árvore
• O receptor pode reconhecer os ficheiros ou pastas
seguintes armazenados no servidor DLNA:
– até pastas na 18.ª árvore
– até 999 ficheiros numa única árvore
• Relativamente aos formatos definidos nas
directrizes DLNA, o servidor tem de oferecer
conteúdos que tenham sido correctamente
adaptados às informações sobre formatos
definidas nas directrizes DLNA.
“.wav”
1) 2) 5)
WMA
MP3
AAC
“.wma”
1) 2) 3) 5)
“.mp3”
“.m4a”
FLAC6) “.flac”
1) 2)
MPEG-2 Video/PS, TS
1) 2)
MPEG-4 AVC
1) 2)
WMV9
2)
AVC H D
“.mkv” “.mp4” “.m4v” “.m2ts” “.mts”
“.wmv” “.asf”
1) 3)
“.mpg” “.mpeg” “.m2ts” “.mts”
4)
Xvi d“. avi”
PNG“.png”
GIF“.gif”
PT
24
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite-lhe utilizar até um
sistema de 9.2 canais (9 altifalantes e dois
subwoofers).
Exemplos de configuração
do sistema de altifalantes
Sistema de altifalantes
de 9.1 canais
Pode desfrutar de som surround multicanal de
alta qualidade, semelhante ao de um cinema,
num formato de 9.1 ou 9.2 canais.
AAltifalante frontal esquerdo
BAltifalante frontal direito
CAltifalante central
DAltifalante de surround esquerdo
EAltifalante de surround direito
Faltifalante traseiro de surround esquerdo
Galtifalante traseiro de surround direito
HAltifalante elevado esquerdo
IAltifalante elevado direito
JSubwoofer
Preparativos
Sistema de altifalantes de
7.1 canais com altifalantes
de surround traseiros
Pode desfrutar de conteúdos em DVD
oi Blu-ray Disc gravados no formato
de 6.1 ou 7.1 canais.
AAltifalante frontal esquerdo
BAltifalante frontal direito
CAltifalante central
DAltifalante de surround esquerdo
EAltifalante de surround direito
Faltifalante traseiro de surround esquerdo
Galtifalante traseiro de surround direito
JSubwoofer
Sistema de altifalantes de
7.1 canais com altifalantes
frontais elevados
Pode desfrutar de efeitos de som verticais
(por ex.: modo Pro Logic IIz, modo Neo:X).
AAltifalante frontal esquerdo
BAltifalante frontal direito
CAltifalante central
DAltifalante de surround esquerdo
EAltifalante de surround direito
HAltifalante elevado esquerdo
IAltifalante elevado direito
JSubwoofer
Sistema de altifalantes
de 5.1 canais
Para desfrutar de som surround multicanal,
necessita de cinco altifalantes (dois altifalantes
frontais, um altifalante central e dois
altifalantes de surround) e um subwoofer
(sistema de 5.1 canais).
AAltifalante frontal esquerdo
BAltifalante frontal direito
CAltifalante central
DAltifalante de surround esquerdo
EAltifalante de surround direito
JSubwoofer
PT
25
Posicionamento recomendado
ângulo igual ao do
altifalante frontal
dos altifalantes
Sistema de altifalantes de 9 ou
7 canais
•O ângulo A mostrado na ilustração
deverá ser o mesmo.
• Se não conseguir colocar os altifalantes
no ângulo ideal, separe os altifalantes de
surround e os altifalantes de surround
traseiros adequadamente e disponha-os
o mais simetricamente possível.
• Poderá calibrar o posicionamento dos
altifalantes utilizando “Speaker Relocation”,
mesmo que não os consiga colocar no
ângulo ideal (página 95). Posicione os
altifalantes de surround posteriores com um
afastamento superior a 90 graus para utilizar
“Speaker Relocation” eficientemente.
• Instale os altifalantes frontais elevados com
o mesmo ângulo que os altifalantes frontais.
Estes altifalantes deverão ser posicionados
a uma altura igual ou superior a uma linha
diagonal projectada a partir do ecrã do
televisor ou monitor.
Sistema de altifalantes de 6 canais
• Posicione o altifalante traseiro de surround
atrás da posição de escuta.
Sugestão
Como o subwoofer não emite sinais altamente
direccionais, pode colocá-lo onde desejar.
PT
26
Ligar os altifalantes
AB
Terminais FRONT B
1)
B
B
BB
continua
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Preparativos
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabos dos altifalantes (não fornecidos)
AAltifalante frontal A (L)
BAltifalante frontal A (R)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (L)
EAltifalante de surround (R)
Faltifalante traseiro de surround (L)
Galtifalante traseiro de surround (R)
HAltifalante frontal elevado (L)
IAltifalante frontal elevado (R)
JSubwoofer
1)
Se tiver um sistema de altifalantes frontais
adicional, ligue-o aos terminais FRONT B.
Pode seleccionar o sistema de altifalantes
frontais que está a utilizar através de
SPEAKERS no painel frontal (página 10).
2)
Se ligar apenas um altifalante traseiro
de surround, ligue-o aos terminais
2) 4)
2) 4)
SURROUND BACK (ZONE 2) L.
3)
Se ligar um subwoofer com uma função
de modo de suspensão automático, desligue
a função quando vir filmes. Se a função
de modo de suspensão automático do
3)
subwoofer estiver activada, este passa
automaticamente para o modo de suspensão
com base no nível do sinal de entrada
e é possível que o som não seja emitido.
PT
27
É possível ligar dois subwoofers ao receptor.
Ferramenta de ligação
de cabos dos
altifalantes
Desapertar
Apertar
Cada uma das tomadas PRE OUT
SUBWOOFER emite os mesmos sinais.
Sugestão
Pode apertar ou desapertar facilmente o terminal
SPEAKERS utilizando a ferramenta de ligação de
cabos dos altifalantes fornecida.
Ligação ZONE 2
Apenas se não utilizar altifalantes de surround
traseiros, poderá atribuir os terminais
SURROUND BACK (ZONE 2) F e G aos
altifalantes da zona 2. Defina os terminais
SURROUND BACK (ZONE 2) como
“Zone2 Speakers” em “Speaker Connection”
no menu Speaker Settings (página 94).
Consulte “Utilizar funções multizona”
(página 68) para obter informações sobre
a ligação e o funcionamento da zona 2.
PT
28
2: Ligar o monitor
* Se ligar o receptor à tomada HDMI
de um televisor compatível com
Audio Return Channel (ARC) através de
um cabo HDMI, esta ligação não é necessária.
** Se ligar o receptor a um televisor compatível
com Audio Return Channel (ARC), ligueo a uma tomada HDMI identificada com
“ARC” no televisor.
Monitor com uma tomada HDMI
AB
Sinais de áudio*
CD
E
Sinais de vídeo**
Monitor sem uma tomada HDMI
Sinais de áudioSinais de vídeo
ouou
A
continua
Pode visualizar a imagem de entrada seleccionada quando ligar as tomadas HDMI OUT ou
MONITOR OUT a um televisor. Pode controlar este receptor utilizando a Interface gráfica do
utilizador (GUI) no ecrã.
Preparativos
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de acordo com as tomadas do equipamento.
A Cabo digital óptico (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo de vídeo (não fornecido)
D Cabo de vídeo componente
(não fornecido)
E Cabo HDMI (não fornecido)
Recomendamos que utilize um cabo
HDMI Sony.
PT
29
Tipo de televisorAudio Return Channel
(ARC)
Equipado com HDMICompatível*E–
IncompatívelEA ou B**
Não equipado com HDMI –D ou CA ou B**
* Só é possível emitir o som do televisor (som surround multicanal) a partir do receptor efectuando a ligação
ao televisor com um cabo HDMI.
** Se pretender emitir som surround multicanal a partir do receptor, utilize A para a ligação de áudio.
Cabo necessário
VídeoÁudi o
Notas
• Se ligar o televisor ao receptor utilizando um
cabo de vídeo, defina “Playback Resolution”
como“480i/576i” (página 104).
• Quando ligar os cabos digitais ópticos, introduza
as fichas até que estas encaixem, emitindo
um estalido.
•Não dobre nem ate os cabos digitais ópticos.
Sugestão
O som do televisor é emitido pelos altifalantes
ligados ao receptor se ligar a tomada de saída de
áudio do televisor às tomadas TV IN do receptor.
Nesta configuração, defina a tomada de saída de s om
do televisor como “Fixed” se for possível alterná-la
entre “Fixed” ou “Variable”.
PT
30
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.