Sony STR-DA5800ES Users guide [pt]

Receptor AV multicanal
Instruções de funcionamento
Leia primeiro o Guia de configuração rápida fornecido com o receptor. Isto permitir-lhe-á compreender mais facilmente as ligações e o fluxo de operações do receptor.
4-433-534-21(1) (PT)
STR-DA5800ES
AVI S O
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve expor o aparelho a fontes de fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
Não instale o aparelho num espaço fechado, como numa estante ou num armário.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma anomalia no aparelho, desligue imediatamente a ficha da tomada CA.
Não exponha as pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas a calor excessivo, como luz solar directa e fogo.
A unidade continua ligada à corrente eléctrica enquanto não a desligar da tomada de CA, mesmo que desligue a unidade.
A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma superfície de aquecimento, que pode ficar quente durante autilização normal e provocar queimaduras.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites definidos na Directiva CEM, utilizando um cabo de ligação de comprimento inferior a 3 metros.
Aviso para os clientes: as informações seguintes aplicam-se apenas a equipamento comercializado em países que aplicam as directivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. Quaisquer consultas relacionadas com a conformidade do programa baseada na legislação da União Europeia deverão ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com assistência técnica ou garantia, contacte as moradas indicadas nos documentos sobre assistência técnica ou garantia.
Eliminação de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Em vez disso, deve ser colocado num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao garantir que este produto é eliminado de forma correcta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada deste produto. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
Eliminação de pilhas
continua
usadas (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que a bateria fornecida com este produto não deve ser tratada como resíduo urbano indiferenciado. Em determinadas pilhas, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005 % de mercúrio ou 0,004 % de chumbo. Ao garantir que estas pilhas são eliminadas de forma correcta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada das pilhas. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou integridade de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Para garantir o tratamento adequado da pilha após o final da vida útil do produto, coloque-o num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Relativamente a todas as outras pilhas, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas do produto. Coloque a pilha num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas usadas. Para mais informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu oproduto.
Acerca deste manual
• As instruções deste manual referem-se ao modelo STR-DA5800ES (o receptor). Verifique o número do seu modelo no canto inferior direito do painel frontal.
• As instruções deste manual descrevem principalmente o funcionamento do receptor com o telecomando fornecido. Também pode utilizar os botões do receptor, se estes tiverem o mesmo nome ou nomes semelhantes aos do telecomando.
Sobre os direitos de autor
Este receptor está equipado com a tecnologia Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença, de acordo com as patentes
dos EUA n.º: 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762,
6.487.535, 6.226.616, 7.212.872, 7.003.467,
7.272.567, 7.668.723, 7.392.195, 7.333.929,
7.548.853 e outras patentes dos EUA e mundiais emitidas e pendentes. DTS-HD, o Símbolo e DTS-HD e o Símbolo em conjunto são marcas registadas e DTS-HD Master Audio é uma marca comercial da DTS, Inc.. O produto inclui software. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
Este receptor está equipado com tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logótipo HDMI são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos enoutrospaíses.
O tipo de letra (Shin Go R) instalado neste receptor é fornecido pela MORISAWA & COMPANY LTD. Estes nomes são marcas comerciais da MORISAWA & COMPANY LTD. e os direitos de autor do tipo de letra também pertencem à MORISAWA & COMPANY LTD.
PT
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são propriedade dos respectivos
detentores. Neste manual, as marcas
e ®
não são especificadas.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significam que um acessório electrónico foi concebido para ligar especificamente ao iPod u ao iPhone, respectivamente, e que foi certificado pelo fabricante para satisfazer os padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela utilização deste dispositivo ou pela conformidade do mesmo com as normas de segurança e regulamentares. Note que a utilização deste acessório com um iPod ou iPhone pode afectar o desempenho da rede sem fios.
, o logótipo DLNA e DLNA CERTIFIED™
DLNA são marcas comerciais, marcas de serviço ou marcas de certificação da Digital Living Network Alliance.
Este produto contém tecnologia sujeita a determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft. A utilização ou distribuição desta tecnologia fora deste produto é proibida sem a(s) licença(s) adequada(s) da Microsoft. Os proprietários dos conteúdos utilizam a tecnologia de acesso a conteúdos Microsoft PlayReady
para protegerem a respectiva propriedade intelectual, incluindo conteúdos protegidos por direitos de autor. Este dispositivo utiliza tecnologia PlayReady para aceder a conteúdos protegidos por PlayReady e/ou conteúdos protegidos por WMDRM. Se o dispositivo não impuser adequadamente as restrições à utilização dos conteúdos, os respectivos proprietários poderão exigir que a Microsoft revogue a capacidade do dispositivo consumir conteúdos protegidos por PlayReady. A revogação não deverá afectar conteúdos não protegidos nem conteúdos protegidos por outras tecnologias de acesso a conteúdos. Os proprietários dos conteúdos poderão exigir que actualize o PlayReady para aceder aos respectivos conteúdos. Se declinar uma actualização, não conseguirá aceder aos conteúdos que necessitem dessa actualização.
“WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são marcas registadas da Sony Corporation.
“Android” é uma marca registada ou uma marca comercial da Google Inc.
InstaPrevue
é uma marca comercial ou uma marca registada da Silicon Image, Inc. nos Estados Unidos enoutros países.
A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e as respectivas patentes são licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela Thomson.
“BRAVIA” Sync é uma marca comercial da Sony Corporation.
“x.v.Colour” e o logótipo “x.v.Colour” são marcas comerciais da Sony Corporation.
®
“PlayStation
” é uma marca registada da
Sony Computer Entertainment Inc.
“AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e da Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows Media são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
PT
Este produto contém software que está sujeito à GNU General Public License (“GPL”) ou à GNU Lesser General Publ ic License (“LGPL”). Estas estabelecem que os clientes têm o direito de adquirir, modificar e redistribuir o código fonte do software em con for mid ade com os t erm os d a GP L ou da L GPL .
Para mais informações sobre a GPL, LGPL e outras licenças de software, consulte “System Settings”
t
“Software License” no menu “Settings” do receptor.
O código fonte do software utilizado neste produto está sujeito à GPL e à LGPL e está disponível na Web. Para transferir, aceda ao Para mais informações, aceda ao seguinte:
URL: http://www.sony.net/Products/Linux
Note que a Sony não pode responder a quaisquer consultas relacionadas com o conteúdo deste código fonte.

Funcionalidades principais do receptor

continua
Compatibilidade com uma vasta gama de ligações e formatos
Característica Descrição Página
9.2 canais O receptor pode emitir até 9.2 canais.
Compatível com várias normas
HDMI (saída 9 em 2 + saída de 1 zona)
Preview for HDMI O receptor permite apresentar uma pré-visualização imagem-em-
Rede O receptor está equipado com com quatro portas LAN com
O receptor suporta uma ligação de bi-amplificador de um altifalante frontal.
O receptor é compatível com vários formatos de áudio, como Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM linear multicanal, FLAC, etc.
O receptor está equipado com 8 tomadas de entrada HDMI (duas das quais, HDMI IN 2 e IN 3, são as tomadas “for AUDIO”, que tomam a qualidade do som em consideração) no painel posterior e 1 tomada HDMI no painel frontal. É possível ligar vários equipamentos através de uma ligação HDMI.
O receptor é compatível com várias normas HDMI, como Deep Colour, “x.v.Colour”, ou transmissão 4K* e 3D, Audio Return Channel (ARC), etc. * As tomadas HDMI IN 1, IN 2 e IN 9 suportam a transmissão 4K.
4K
O receptor pode emitir sinais 4K através das tomadas de saída HDMI.
Fast View
É possível seleccionar um método de entrada HDMI mais rápido do que a selecção normal (Fast View). As tomadas HDMI IN 1, IN 2, IN 3, IN 4 e IN 9 suportam a função Fast View.
Control for HDMI
Pode controlar o receptor e outro equipamento em conjunto utilizando a função Control for HDMI.
imagem em tempo real de uma entrada HDMI ligada a este receptor. As imagens de pré-visualização só serão apresentadas para as entradas HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4. Pode seleccionar a pré-visualização de cada entrada HDMI através do telecomando. (Esta função é possibilitada pela tecnologia Silicon Image InstaPrevue.)
funções de concentrador.
O receptor é compatível com a transmissão de vídeo da Internet. 56
Este receptor permite-lhe reproduzir conteúdo numa rede doméstica através da função de rede doméstica compatível com DLNA.
25, 27
23
29, 31, 33, 34, 36, 38
37, 79
22, 37
107
75, 106
82
44
55
PT
Característica Descrição Página
USB Porta USB para iPod/iPhone
53 É possível reproduzir facilmente conteúdos existentes num iPod/iPhone através do receptor utilizando uma ligação USB.
É possível reproduzir facilmente conteúdos existentes no
52 dispositivo USB/WALKMAN através do receptor utilizando uma ligação USB.
Função USB DAC
41, 52 O receptor está equipado com uma porta de entrada de PC (USB tipo B) no painel posterior. Ligando o computador através de uma ligação USB e instalando um controlador adequado para o receptor no seu computador, poderá utilizar o receptor como leito de áudio para o computador. Poderá utilizar o “iTunes”, o“Windows Media
®
Player” ou outra aplicação de leitura para desfrutar da reprodução de uma vasta gama de ficheiros de música guardados no computador através do sistema de som de alta qualidade do receptor.
Multizona Além da divisão principal, poderá desfrutar de conteúdos de
68
música e vídeo diferentes noutra divisão.
É possível emitir sinais HDMI a partir das tomadas HDMI IN
22, 68, 71
para a tomada HDMI ZONE 2 OUT.
Melhor qualidade de som e imagem
Característica Descrição Página
Conversão de imagem O receptor pode efectuar converter sinais de vídeo analógicos
(upscale/downscale). É possível efectuar o upscale destes sinais de vídeo para 4k através da utilização de uma tomada de saída HDMI. O receptor também pode efectuar o upscale ou downscale de sinais de vídeo analógicos para a zona 2.
Função Digital Cinema Auto Calibration (D.C.A.C.)
O receptor está equipado com a função Digital Cinema Auto Calibration (D.C.A.C.). Esta função permite efectuar a calibragem e a configuração automáticas dos parâmetros de áudio para produzir o som ideal.
Campos de som Pode seleccionar a partir de uma vasta gama de modos de campo
de som, em conformidade com as ligações dos altifalantes ou as fontes de entrada. O receptor também está equipado com as seguintes opções de som: – Três modos para reproduzir as características sonoras de famosas
salas de música: “Berlin Philharmonic Hall”, “Concertgebouw Amsterdam”, ou “Musikverein Vienna”.
– Dois modos para estabelecer uma correspondência da fonte
de som com o ecrã: “Movie Height” e “Vocal Height”.
Elevação do som emitido pelo altifalante central a uma altura adequada (Center Speaker Lift Up)
Utilizando os altifalantes frontais elevados, pode elevar o som emitido pelo altifalante central a uma altura adequada relativamente ao ecrã. Esta função (Center Speaker Lift Up) permite-lhe desfrutar de uma representação natural sem desconforto.
22
92, 94
62, 64
95
PT
Característica Descrição Página
Reprodução virtual de altifalantes frontais elevados (Virtual Front High)
Reprodução de alta qualidade de ficheiros de áudio comprimidos
Função High quality digital Audio Transmission System (H.A.T.S.)
O receptor pode reproduzir os altifalantes frontais elevados virtualmente, mesmo quando não existem altifalantes frontais elevados ligados. Esta função permite-lhe reproduzir o efeito Center Speaker Lift Up utilizando os altifalantes frontais elevados, bem como reproduzir várias funcionalidades de campo de som utilizando os canais frontais elevados com que o receptor está equipado.
A função D.L.L. (Digital Legato Linear) permite reproduzir ficheiros de áudio comprimidos com elevada qualidade.
A função High quality digital Audio Transmission System (H.A.T.S.) transmite com alta qualidade os sinais de um leitor de Super Audio CD ligado através de uma ligação HDMI.
94
98
106
Funções úteis
Característica Descrição Página
Controlo fácil e acessível O receptor está equipado com uma Interface gráfica do utilizador
(GUI). É possível controlar o receptor intuitivamente utilizando um menu apresentado no ecrã do televisor.
É possível configurar facilmente as definições básicas do receptor utilizando Easy Setup.
O receptor é fornecido com um telecomando multifuncional para controlar o equipamento ligado e a função multizona, bem como um telecomando simples para operações normais.
É possível configurar simultaneamente várias definições do receptor através do botão EASY AUTOMATION.
Funções flexíveis A função Sound Optimizer optimiza a saída de áudio em
conformidade com o nível de volume.
A função A/V Sync ajuda o intervalo de tempo entre a saída de áudio e a apresentação visual.
A função Pass Through emite os sinais HDMI para o televisor quando o receptor está no modo de suspensão.
49
46
16
83
66
100
78
Outros
Característica Descrição Página
Função amiga do ambiente
Mais útil Pode controlar o receptor com um smartphone equipado com
A função Auto Standby coloca o receptor automaticamente no modo de suspensão se este não for utilizado durante um período de tempo específico ou se não forem emitidos sinais para o receptor.
a aplicação “ES Remote”.*
* Compatível com iPod touch/iPhone e telemóveis Android
111
83
PT

Índice

Funcionalidades principais do receptor ........ 5
Descrição e localização das peças ................ 10
Preparativos
Leia as informações seguintes antes
de ligar qualquer equipamento ............... 21
1: Instalar os altifalantes ................................25
2: Ligar o monitor ........................................... 29
3: Ligar o equipamento de vídeo .................. 31
4: Ligar o equipamento de áudio .................. 38
5: Ligar à rede .................................................. 44
6: Preparar o receptor e o telecomando ....... 45
7: Configurar o receptor utilizando
Easy Setup .................................................. 46
8: Configurar o equipamento ligado ............ 48
9: Preparar um computador para
utilização como servidor .......................... 49
Guia de utilização das informações
apresentadas no ecrã ................................. 49
Desfrutar de imagens/som
Desfrutar de imagens/som a partir
do equipamento ligado ............................. 51
PC ..................................................................... 52
Dispositivo USB/WALKMAN ......................52
iPod/iPhone ..................................................... 53
Rede doméstica (DLNA) ............................... 55
Vídeo da Internet ............................................ 56
FM/AM ............................................................ 57
Desfrutar de efeitos de som
Seleccionar o campo de som ......................... 61
Utilizar a função Sound Optimizer .............. 66
Ajustar o equalizador ..................................... 66
Utilizar funções multizona
O que pode fazer com a função
multizona ....................................................68
Efectuar uma ligação multizona ...................68
Configurar os altifalantes na zona 2 .............71
Configurar a saída HDMI na zona 2 ............71
Alterar a definição de zona
do telecomando .........................................72
Controlar o receptor a partir de outra zona
(operações ZONE 2/ZONE 3) .................73
Utilizar outras funções
Utilizar funções “BRAVIA” Sync ...................75
Alterar os monitores que emitem os
sinais de vídeo HDMI ............................... 78
Emitir os sinais HDMI mesmo quando
o receptor está no modo de suspensão
(Pass Through) .......................................... 78
Alternar entre áudio digital e analógico ......79
Utilizar outras tomadas de entrada
de vídeo/áudio ...........................................80
Preview for HDMI ..........................................82
Controlar o receptor utilizando um
smartphone ................................................83
Guardar várias definições para o receptor
e chamar todas essas definições
simultaneamente (Easy Automation) .....83
Utilizar o temporizador de suspensão .........85
Gravar utilizando o receptor .........................85
Alterar o modo de comando do receptor
e do telecomando ......................................85
Utilizar uma ligação
de bi-amplificador .....................................87
Repor as predefinições de fábrica .................88
PT
Ajustar definições
Utilizar o menu Settings ............................... 89
Easy Setup ....................................................... 92
Speaker Settings .............................................. 92
Audio Settings ................................................. 98
Video Settings ............................................... 101
HDMI Settings .............................................. 105
Input Settings ................................................ 107
Network Settings .......................................... 108
Internet Services Settings ............................ 109
Zone Settings ................................................ 110
System Settings ............................................. 111
Network Update ........................................... 112
Controlar o receptor sem utilizar a GUI ... 113
Utilizar o telecomando
Controlar o equipamento utilizando
o telecomando ......................................... 120
Desligar todo o equipamento ligado
(SYSTEM STANDBY) ............................ 121
Programar o telecomando ........................... 121
Efectuar automaticamente vários
comandos em sequência
(Macro Play) ............................................ 125
Definir códigos que não estão
armazenados no telecomando ..............127
Apagar a memória do telecomando
multifunções ............................................ 129
Informações adicionais
Precauções ..................................................... 130
Resolução de problemas .............................. 131
Características técnicas ............................... 144
Índice remissivo ............................................ 148
PT

Descrição e localização das peças

Para remover a cobertura
Prima PUSH. Quando remover a cobertura, mantenha-a fora do alcance das crianças.
Para abrir a cobertura
Deslize a cobertura para aesquerda.
Painel frontal
A ?/1 ON/STANDBY
Liga ou desliga o receptor. A luz acima do botão acende-se do seguinte modo: Verde: O receptor está ligado. Âmbar: O receptor está no modo de suspensão e – “Control for HDMI” (página 106)
ou “Network Standby” (página 108) está definido como “On”.
– “Pass Through” (página 106) está
definido como “On” ou “Auto”.
– O receptor está na zona 2 ou a zona 3
está activada.
PT
10
A luz está apagada quando o receptor está no modo de suspensão e as definições acima estão desactivadas.
B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) (página 47) C SOUND OPTIMIZER (página 66) D MEMORY/ENTER, TUNING +/– E Sensor remoto
Recebe sinais do telecomando.
F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (página 61, 62)
G Visor (página 12)
H DIMMER
Prima DIMMER repetidamente para ajustar o brilho do visor.
I DISPLAY MODE (página 119) J INPUT MODE (página 79) K Luz HD-D.C.S. (página 62)
Acende-se quando o campo de som HD-D.C.S. está seleccionado.
Luz CONCERT HALL MODE (página 64)
Acende-se quando um dos campos de som Berlin Philharmonic Hall, Concertgebouw Amsterdam ou Musikverein Vienna está seleccionado.
L EASY AUTOMATION 1, 2 (página 83) M HDMI OUT (A/B/OFF) (página 78) N Tomada PHONES
Permite ligar auscultadores.
O TONE +/–
Prima TONE repetidamente para seleccionar o altifalante e a gama. Em seguida, rode o botão para ajustar o nível de graves/médios/agudos do altifalante.
P Tomada AUTO CAL MIC (página 92)
Ligue o microfone optimizador fornecido para “Auto Calibration” a esta tomada.
Q Porta iPod/iPhone ( (USB)
e tomada VIDEO IN jack) (página 36, 52, 53)
R Tomadas VIDEO 2 IN (página 36) S Luz MULTI CHANNEL DECODING
Acende-se quando são descodificados sinais de áudio multicanal.
T ZONE SELECT, POWER (página 74) U INPUT SELECTOR (página 51) V Tomada HDMI IN 9 (VIDEO 2)
(página 37)
W MASTER VOLUME (página 51)
PT
11
Indicadores no visor
A SW
Acende-se quando estão ligados subwoofers e o sinal de áudio é emitido a partir das tomadas PRE OUT SUBWOOFER.
B Indicador de canal de reprodução
Indica o altifalante designado para a saída de som. Mostra como o receptor efectua o downmix ou o upmix do som de origem com base nas definições do altifalante.
L
Frontal esquerdo
R
Frontal direito
C
Central
LH
Esquerdo elevado
RH
Direito elevado
SL
Surround esquerdo
SR
Surround direito
SBL
Surround traseiro esquerdo
SBR
Surround traseiro direito
SB
Surround traseiro
Exemplo:
Formato de gravação: 5.1 Padrão de altifalantes: 3/0.1 Campo de som: A.F.D. Auto
C Indicador INPUT
Acende-se para indicar a entrada actual.
AUTO
INPUT MODE está definido como “AUTO”.
HDMI COAX OPT MULTI (MULTI CHANNEL INPUT) ARC (página 79)
D HDMI OUT A/B (página 78) E SLEEP (página 85) F MEM
Acende-se quando a função de memória pré-programada está activada.
G ZONE 2/ZONE 3 (página 68)
PT
12
H L.F.E.
continua
Acende-se quando os sinais de entrada que estão a ser reproduzidos contêm um canal L.F.E. (Low Frequency Effects). Quando o sinal do canal L.F.E. está a ser reproduzido, as barras existentes abaixo das letras acendem-se para indicar o nível. Visto que o sinal L.F.E. não é gravado em todas as partes do sinal de entrada, a indicação das barras varia (e pode apagar-se) durante a reprodução.
I Indicador do sistema de altifalantes
(página 47)
J BI-AMP (página 87) K D.C.A.C. (página 92)
Acende-se quando os resultados da medição da função “Auto Calibration” estão aplicados.
L D.L.L. (página 98) M H.A.T.S. (página 106) N S.OPT.
Acende-se quando a função de optimizador de sim está activada (página 66).
O Indicador de sintonização
Acende-se quando o receptor sintoniza uma estação de rádio.
ST
Recepção estéreo
MONO
O modo FM está configurado para mono.
RDS (página 60)
Recepção Radio Data Station
PRESET
O modo de sintonização está definido para o modo de pré-programação.
P VOLUME
Apresenta o volume actual.
Q D.R ANGE
Acende-se quando a compressão de amplitude dinâmica está activada.
R Indicador Dolby Digital Surround
Acende um dos indicadores respectivos quando o receptor descodifica os sinais de formato Dolby Digital correspondentes.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
S Indicador DTS-HD
Acende-se quando o receptor descodifica sinais DTS-HD.
DTS-HD
Acende constantemente uma das luzes seguintes.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T ;Tru eH D
Acende-se quando o receptor descodifica sinais Dolby TrueHD.
U Indicador Dolby Pro Logic
Acende uma das luzes respectivas quando o receptor efectua o processamento Dolby Pro Logic. Esta tecnologia de descodificação de matriz surround pode realçar os sinais de entrada.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
V A.P.M. (página 94)
Acende-se quando a função A.P.M. (Automatic Phase Matching) está activada.
W EQ
Acende-se quando o equalizador está activado.
PT
13
X L-PCM
Acende-se quando são recebidos sinais PCM (Pulse Code Modulation) Linear.
Y DSD
Acende-se quando o receptor recebe sinais DSD (Direct Stream Digital).
Z Indicador DTS(-ES)
Acende-se quando são recebidos sinais DTS ou DTS-ES.
DTS
Acende-se quando o receptor descodifica sinais DTS.
DTS-ES
Acende uma das luzes respectivas, dependendo do formato de descodificação do sinal recebido.
96/24
Descodificação DTS 96/24 (96 kHz/ 24 bits)
DISC
DTS-ES Discrete 6.1
MTX
DTS-ES Matrix 6.1
wj NEO:X
Acende-se quando a descodificação DTS Neo:X Cinema/Music/Game está activada.
wk V. FH
Acende-se quando a funcionalidade Virtual Front High está activada para efectuar a reprodução virtual da saída de som dos altifalantes frontais, mesmo num ambiente sem altifalantes frontais L/R.
PT
14
Painel traseiro
continua
A Porta (USB) (página 41)
B Porta RS232C
Utilizada para manutenção e assistência.
C Secção ANTENNA
Tomada AM ANTENNA (página 42)
Tomada FM ANTENNA (página 42)
D Portas LAN (concentrador)
(página 44)
E Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas OPTIC AL IN (página 29, 33, 34)
Tomadas COAXIAL IN (página 32, 39)
Tomadas HDMI IN/ OUT* (página 29, 31, 33, 34)
F Secção COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (página 29, 32, 34)
Tomadas Y, PB, PR IN/OUT*
G Secção SPEAKERS (página 27)
PT
15
H Tomadas de controlo para
equipamento Sony e outro equipamento externo
Tomadas IR REMOTE IN/OUT (página 68)
Ligue um repetidor IV (não fornecido) a IN para utilizar a função multizona. Ligue um IR blaster (não fornecido) a OUT. O sinais recebidos em IN serão emitidos a partir de OUT.
Tomadas TRIGGER OUT (página 111)
Ligue para activar ou desactivar a interligação da fonte de alimentação de outro equipamento compatível com 12V TRIGGER ou o amplificador/ receptor da zona 2 ou da zona 3.
J Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Tomadas AUDIO IN/OUT (página 39, 43)
Tomadas MULTI CHANNEL INPUT (página 39)
Tomadas PRE OUT
Ligue a um amplificador de potência externo.
* Tem de l igar a to mad a HDM I OU T ou MONI TOR
OUT ao televisor para ver a imagem da entrada seleccionada (página 29).
I Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (página 29, 32, 33, 34, 35)
Tomadas AUDIO IN/OUT
Tomadas VIDEO IN/OUT*
Tomadas AUDIO OUT Tomada VIDEO OUT (página 68)
Telecomando
Utilize o telecomando fornecido para controlar este receptor e outro equipamento. O telecomando está inicialmente pré­programado para controlar equipamento de áudio/vídeo Sony.
Nota
Não exponha o sensor remoto à incidência directa dos raios solares nem a aparelhos de iluminação. Se o fizer, pode ocorrer uma avaria.
Sugestão
Quando receptor deixar de responder ao telecomando, substitua todas as pilhas por pilhas novas.
PT
16
Telecomando multifun ciona l
continua
(RM-AAL042)
A ?/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga ou desliga o receptor.
B AV ?/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga ou desliga o equipamento de áudio/ vídeo que o telecomando está programado para controlar.
C ZONE (página 68) D AMP
Activa o funcionamento do receptor para a zona principal.
E (Seleccionar entrada)
Prima TV (ws) e prima (Seleccionar entrada) para seleccionar o sinal de entrada (TV ou video).
(Fixar texto)
No modo de teletexto : Fixa a página actual.
F (Guia)
Prima SHIFT (wd) e prima (Guia) para apresentar o guia de programação no ecrã.
G D.TUNING (página 59)
Prima SHIFT (wd) e prima D.TUNING para entrar no modo de sintonização directa.
H ENT/MEM
Prima SHIFT (wd) e prima ENT/MEM para introduzir o valor ou faixa utilizando os botões numéricos (wg), ou prima ENT/MEM e prima os botões numéricos (wg) para seleccionar um número pré-programado no qual uma estação é memorizada durante a utilização do sintonizador.
I SEN
Acede à página inicial da Sony Entertainment Network (SEN), um serviço de rede fornecido pela Sony.
J WATCH, LISTEN (página 51) K SOUND FIELD +/– (página 61, 62, 64) L Botões coloridos
Funcionam de acordo com o guia apresentado no ecrã do televisor.
M AMP MENU (página 113) N V/v/B/b
Prima V/v/B/b para seleccionar os itens do menu. Em seguida, prima para activar a selecção.
O TOOLS/OPTIONS (página 50, 57, 60)
Apresenta a selecciona itens dos menus de opções.
P HOME (página 50)
Apresenta o menu inicial no ecrã do televisor.
PT
17
1)
1)
1)
Q m/M
./>
, x
, X
1)
, N
1) 2)
,
Prima os botões para controlar o leitor de DVD, leitor de Blu-ray Disc, leitor de CD, deck de MD, deck de cassetes, equipamento ligado à porta (USB) ou à rede, vídeo da Internet, etc.
TUNING +/–
Prima SHIFT (wd) e prima TUNING +/– para seleccionar uma estação.
PREVIEW (HDMI) (página 82)
Abre os ecrãs de imagem-em-imagem para pré-visualizar a entrada das quatro tomadas HDMI IN.
B·/·b
Repetir ou avançar rapidamente acenaactual.
2)
R PRESET +
/–
Selecciona estações pré-programadas.
PROG + 2)/–
Prima TV (ws) e prima PROG +/– para controlar o televisor, o sintonizador de satélite, etc.
c 2)/C
No modo de teletexto: Selecciona a página anterior ou seguinte.
S EASY AUTOMATION 1, 2 (página 83)
/ (Teletexto)
Prima TV (ws) e prima / (Teletexto) para apresentar informações de teletexto.
SLEEP (página 85)
T RM SET UP (página 85) U FAVORITES (página 56) V TV
Altera o funcionamento dos botões do telecomando de modo a activar os botões amarelos, para controlar o televisor.
W SHIFT
Altera o funcionamento dos botões do telecomando de modo a activar os botões cor-de-rosa.
X Botões de entrada
Prima um dos botões para seleccionar o equipamento que pretende utilizar. Quando prime qualquer um dos botões de entrada, o receptor liga-se.
Y Botões numéricos
Prima SHIFT (wd) e prima os botões numéricos para introduzir números. Prima os botões numéricos para seleccionar números de canais do televisor.
Z -/--
Prima SHIFT (wd) e prima -/-- para – seleccionar números de faixas
superiores a 10 do leitor de CD, leitor de DVD, leitor de Blu-ray Disc ou deck de MD.
– seleccionar números de canal
superiores a 10 do televisor, sintonizador de satélite ou videogravador.
wj SOUND OPTIMIZER (página 66) wk HDMI OUTPUT (página 78) wl DISPLAY
Apresenta o painel de controlo no ecrã do televisor durante o controlo de conteúdos de vídeo da Internet ou de uma rede doméstica.
, (Informações, Revelar
teletexto)
Apresenta informações como o número de canal actual e modo de ecrã. No modo de teletexto: Mostra informações ocultas (por ex. respostas de um passatempo).
e; RETURN/EXIT O
Volta ao menu anterior ou sai do menu.
ea (Volume) +/– (página 51)
(Cortar o som) (página 51)
Depois de premir TV (ws), também pode ajustar o volume do televisor e desligar temporariamente o som do televisor.
PT
18
es MACRO 1, MACRO 2 (página 125)
continua
ed TOP MENU
Abre ou fecha o menu superior do BD-ROM ou DVD.
AUDI O
Prima SHIFT (wd) e prima AUDIO para seleccionar o formato de áudio/faixa.
ef POP UP/MENU
Abre ou fecha o menu de contexto do BD-ROM ou o menu do DVD.
SUBTITLE
Prima SHIFT (wd) e prima SUBTITLE para selecciona o idioma das legendas quando estão gravadas legendas multilingue num BD-ROM/DVD VIDEO.
1)
Consulte a tabela na página 120 para obter informações sobre os botões que pode utilizar para controlar cada equipamento.
2)
Estes botões têm um ponto táctil (5/V IDEO 2, N, PRESET +). Utilize-o como orientação durante autilização.
Nota
As explicações acima fornecidas servem apenas de exemplo.
PT
19
Telecomando simples (RM-AAU124)
Este telecomando só pode ser utilizado para controlar o receptor. Utilizando este telecomando, poderá controlar as funções principais do receptor com operações simples.
H INPUT SELECTOR I MASTER VOLUME +/– (página 51)
MUTING (página 51)
J RETURN/EXIT O (página 50) K DISPLAY
Apresenta o painel de controlo no ecrã do televisor durante o controlo de conteúdos de vídeo da Internet ou de uma rede doméstica.
L HDMI OUT (página 78)
A ?/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga ou desliga o receptor.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(página 61, 62, 64)
C AMP MENU (página 113) D V/v/B/b
Prima V/v/B/b para seleccionar o item do menu. Em seguida, prima para activar/confirmar a selecção.
E OPTIONS (página 49, 57, 60) F HOME (página 50) G N, x, ./>
Controla o equipamento ligado à porta frontal (USB) ou à rede, vídeo da Internet, etc.
PT
20

Preparativos

v
v
Imagem de alta qualidade
Digital Analógico
vvv
v

Leia as informações seguintes antes de ligar qualquer equipamento

Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Instalar os altifalantes
Consulte “1: Instalar os altifalantes” (página 25)
Ligar o monitor
Consulte “2: Ligar o monitor” (página 29)
Ligar o equipamento de vídeo
A qualidade de imagem depende da tomada de ligação.
Consulte a ilustração à direita. Seleccione a ligação de
acordo com as tomadas existentes no equipamento.
O receptor possui uma função de conversão de vídeo.
Para mais informações, consulte “Função de conversão
dos sinais de vídeo” (página 22).
Consulte “3: Ligar o equipamento de vídeo” (página 31)
Ligar o equipamento de áudio
Consulte “4: Ligar o equipamento de áudio” (página 38)
Preparativos
Preparar o receptor e o telecomando
Consulte “6: Preparar o receptor e o telecomando” (página 45)
Configurar o receptor
Consulte “7: Configurar o receptor utilizando Easy Setup” (página 46)
Configurar as definições de saída de áudio no equipamento ligado
Consulte “8: Configurar o equipamento ligado” (página 48)
Para mais informações sobre uma ligação multizona, consulte a página 68. Para mais informações sobre uma ligação de bi-amplificador, consulte a página 87.
PT
21
Função de conversão dos sinais de vídeo
Tomada INPUT
Tom a da
OUTPUT
Este receptor está equipado com uma função para converter sinais de vídeo.
• Os sinais de vídeo composto podem ser emitidos como sinais de vídeo HDMI e de vídeo componente.
• Os sinais de vídeo componente podem ser emitidos como sinais de vídeo HDMI e de vídeo.
Na predefinição de fábrica, os sinais de vídeo recebidos a partir do equipamento ligado são emitidos para as tomadas HDMI OUT ou MONITOR OUT conforme indicado na tabela abaixo. Recomendamos que defina a função de conversão de vídeo para corresponder à resolução do monitor que está a utilizar. Para mais informações sobre a função de conversão de vídeo, consulte “Video Settings” (página 101).
HDMI OUT A/B
(até 4K)
HDMI IN a ––– VIDEO IN a* a** a** a COMPONENT VIDEO IN a* a** a**
a : Os sinais de vídeo são emitidos. – : Os sinais de vídeo não são emitidos. * Quando “Auto” está seleccionado em “Resolution”, é possível efectuar o upscale até 4K.
Para desfrutar de sinais 4K, tem de ter um monitor compatível com 4K.
** Os sinais de vídeo poderão não ser emitidos, dependendo da definição de “Resolution” (página 101).
Nota sobre a conversão de sinais de vídeo
O sinais de vídeo cuja resolução tenha sido convertida poderão não ser emitidos simultaneamente a partir das tomadas COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ou HDMI OUT. Se ligar equipamento às tomadas
COMPO NENT
VIDEO MONITOR
OUT
(até 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
Para apresentar legendas de áudio
Defina “Resolution” como “Direct” no menu Video Settings quando receber um sinal que suporte legendas de áudio. Utilize o mesmo tipo de cabos para a recepção/ emissão de sinais.
VIDEO 1 OUT
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT e às tomadas HDMI OUT, será dada prioridade aos sinais emitidos a partir das tomadas HDMI OUT.
Para ligar um dispositivo de gravação
Quando gravar, ligue o dispositivo de gravação às tomadas VIDEO OUT do receptor. Ligue
Nota sobre a emissão de vídeo HDMI na Zona 2
Só é possível emitir sinais de vídeo HDMI IN a partir da tomada HDMI ZONE 2 OUT.
cabos para sinais de entrada e saída ao mesmo tipo de tomada, uma vez que as tomadas VIDEO OUT não possuem uma função de conversão. Não é possível utilizar as tomadas HDMI OUT e MONITOR OUT para gravação.
22
PT
Formatos de áudio digital suportados pelo receptor
continua
Os formatos de áudio digital que este receptor consegue descodificar dependem das tomadas de entrada de áudio digital do equipamento ligado. Este receptor suporta os seguintes formatos de áudio.
Ligação entre o equipamento de reprodução e o receptor
Formato de áudio
Número máximo
de canais
COAXI AL/
OPTICAL
HDMI
Preparativos
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD High Resolution Audio*
DTS-HD Master Audio*
5.1ch
6.1ch
7.1ch
7.1ch
5.1ch
6.1ch
5.1ch
7.1ch
7.1ch
aa
aa
a
a
aa
aa
aa
a
a
DSD*
PCM Linear Multicanal*
5.1ch
7.1ch
a
a
* Os sinais de áudio são emitidos noutro formato se o equipamento de reprodução não corresponder ao
formato. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do equipamento de reprodução.
PT
23
Rede/USB
Tipo de conteúdo Formato de ficheiro Extensões
6)
Música WAV
Vídeo MPE G-1 Vide o / P S
Fotografia JPEG “.jpg” “.jpeg” “.mpo”
1)
O receptor não reproduz ficheiros codificados (por exemplo, com DRM).
2)
O receptor não reproduz este formato de ficheiro num servidor DLNA.
3)
O receptor só pode reproduzir vídeo de definição padrão num servidor DLNA.
4)
O receptor reproduz ficheiros com o formato AVCHD que sejam gravados numa câmara de vídeo digital, etc. Os discos com o formato AVCHD não serão reproduzidos se não tiverem sido finalizados correctamente.
5)
O receptor não pode reproduzir ficheiros encriptados, como ficheiros sem perdas.
6)
Frequência de amostragem/profundidade de bits compatível: Máximo 192 kHz/24 bits
Notas
• Alguns ficheiros podem não ser reproduzidos
dependendo do formato do ficheiro, da codificação do ficheiro, das condições de gravação ou do estado do servidor DLNA.
• Alguns ficheiros editados num computador podem
não ser reproduzidos.
• O receptor pode reconhecer os ficheiros ou pastas
seguintes em dispositivos USB: – até pastas na 3.ª árvore – até 500 ficheiros numa única árvore
• O receptor pode reconhecer os ficheiros ou pastas
seguintes armazenados no servidor DLNA: – até pastas na 18.ª árvore – até 999 ficheiros numa única árvore
• Relativamente aos formatos definidos nas
directrizes DLNA, o servidor tem de oferecer conteúdos que tenham sido correctamente adaptados às informações sobre formatos definidas nas directrizes DLNA.
“.wav”
1) 2) 5)
WMA
MP3
AAC
“.wma”
1) 2) 3) 5)
“.mp3”
“.m4a”
FLAC6) “.flac”
1) 2)
MPEG-2 Video/PS, TS
1) 2)
MPEG-4 AVC
1) 2)
WMV9
2)
AVC H D
“.mkv” “.mp4” “.m4v” “.m2ts” “.mts”
“.wmv” “.asf”
1) 3)
“.mpg” “.mpeg” “.m2ts” “.mts”
4)
Xvi d “. avi”
PNG “.png”
GIF “.gif”
PT
24

1: Instalar os altifalantes

Este receptor permite-lhe utilizar até um sistema de 9.2 canais (9 altifalantes e dois subwoofers).
Exemplos de configuração do sistema de altifalantes
Sistema de altifalantes de 9.1 canais
Pode desfrutar de som surround multicanal de alta qualidade, semelhante ao de um cinema, num formato de 9.1 ou 9.2 canais.
AAltifalante frontal esquerdo BAltifalante frontal direito CAltifalante central DAltifalante de surround esquerdo EAltifalante de surround direito Faltifalante traseiro de surround esquerdo Galtifalante traseiro de surround direito HAltifalante elevado esquerdo IAltifalante elevado direito JSubwoofer
Preparativos
Sistema de altifalantes de
7.1 canais com altifalantes de surround traseiros
Pode desfrutar de conteúdos em DVD oi Blu-ray Disc gravados no formato de 6.1 ou 7.1 canais.
AAltifalante frontal esquerdo BAltifalante frontal direito CAltifalante central DAltifalante de surround esquerdo EAltifalante de surround direito Faltifalante traseiro de surround esquerdo Galtifalante traseiro de surround direito JSubwoofer
Sistema de altifalantes de
7.1 canais com altifalantes frontais elevados
Pode desfrutar de efeitos de som verticais (por ex.: modo Pro Logic IIz, modo Neo:X).
AAltifalante frontal esquerdo BAltifalante frontal direito CAltifalante central DAltifalante de surround esquerdo EAltifalante de surround direito HAltifalante elevado esquerdo IAltifalante elevado direito JSubwoofer
Sistema de altifalantes de 5.1 canais
Para desfrutar de som surround multicanal, necessita de cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, um altifalante central e dois altifalantes de surround) e um subwoofer (sistema de 5.1 canais).
AAltifalante frontal esquerdo BAltifalante frontal direito CAltifalante central DAltifalante de surround esquerdo EAltifalante de surround direito JSubwoofer
PT
25
Posicionamento recomendado
ângulo igual ao do altifalante frontal
dos altifalantes
Sistema de altifalantes de 9 ou 7 canais
•O ângulo A mostrado na ilustração deverá ser o mesmo.
• Se não conseguir colocar os altifalantes no ângulo ideal, separe os altifalantes de surround e os altifalantes de surround traseiros adequadamente e disponha-os o mais simetricamente possível.
• Poderá calibrar o posicionamento dos altifalantes utilizando “Speaker Relocation”, mesmo que não os consiga colocar no ângulo ideal (página 95). Posicione os altifalantes de surround posteriores com um afastamento superior a 90 graus para utilizar “Speaker Relocation” eficientemente.
• Instale os altifalantes frontais elevados com o mesmo ângulo que os altifalantes frontais. Estes altifalantes deverão ser posicionados a uma altura igual ou superior a uma linha diagonal projectada a partir do ecrã do televisor ou monitor.
Sistema de altifalantes de 6 canais
• Posicione o altifalante traseiro de surround atrás da posição de escuta.
Sugestão
Como o subwoofer não emite sinais altamente direccionais, pode colocá-lo onde desejar.
PT
26
Ligar os altifalantes
AB
Terminais FRONT B
1)
B
B
BB
continua
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Preparativos
A Cabo de áudio mono (não fornecido) B Cabos dos altifalantes (não fornecidos)
AAltifalante frontal A (L) BAltifalante frontal A (R) CAltifalante central DAltifalante de surround (L) EAltifalante de surround (R) Faltifalante traseiro de surround (L) Galtifalante traseiro de surround (R) HAltifalante frontal elevado (L) IAltifalante frontal elevado (R) JSubwoofer
1)
Se tiver um sistema de altifalantes frontais adicional, ligue-o aos terminais FRONT B. Pode seleccionar o sistema de altifalantes frontais que está a utilizar através de SPEAKERS no painel frontal (página 10).
2)
Se ligar apenas um altifalante traseiro de surround, ligue-o aos terminais
2) 4)
2) 4)
SURROUND BACK (ZONE 2) L.
3)
Se ligar um subwoofer com uma função de modo de suspensão automático, desligue a função quando vir filmes. Se a função de modo de suspensão automático do
3)
subwoofer estiver activada, este passa automaticamente para o modo de suspensão com base no nível do sinal de entrada e é possível que o som não seja emitido.
PT
27
É possível ligar dois subwoofers ao receptor.
Ferramenta de ligação de cabos dos altifalantes
Desapertar
Apertar
Cada uma das tomadas PRE OUT SUBWOOFER emite os mesmos sinais.
Sugestão
Pode apertar ou desapertar facilmente o terminal SPEAKERS utilizando a ferramenta de ligação de cabos dos altifalantes fornecida.
Ligação ZONE 2
Apenas se não utilizar altifalantes de surround traseiros, poderá atribuir os terminais SURROUND BACK (ZONE 2) F e G aos altifalantes da zona 2. Defina os terminais SURROUND BACK (ZONE 2) como “Zone2 Speakers” em “Speaker Connection” no menu Speaker Settings (página 94). Consulte “Utilizar funções multizona” (página 68) para obter informações sobre a ligação e o funcionamento da zona 2.
PT
28

2: Ligar o monitor

* Se ligar o receptor à tomada HDMI
de um televisor compatível com Audio Return Channel (ARC) através de um cabo HDMI, esta ligação não é necessária.
** Se ligar o receptor a um televisor compatível
com Audio Return Channel (ARC), ligue­o a uma tomada HDMI identificada com “ARC” no televisor.
Monitor com uma tomada HDMI
AB
Sinais de áudio*
CD
E
Sinais de vídeo**
Monitor sem uma tomada HDMI
Sinais de áudio Sinais de vídeo
ou ou
A
continua
Pode visualizar a imagem de entrada seleccionada quando ligar as tomadas HDMI OUT ou MONITOR OUT a um televisor. Pode controlar este receptor utilizando a Interface gráfica do utilizador (GUI) no ecrã.
Preparativos
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de acordo com as tomadas do equipamento.
A Cabo digital óptico (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo de vídeo (não fornecido)
D Cabo de vídeo componente
(não fornecido)
E Cabo HDMI (não fornecido)
Recomendamos que utilize um cabo HDMI Sony.
PT
29
Tipo de televisor Audio Return Channel
(ARC)
Equipado com HDMI Compatível* E
Incompatível EA ou B**
Não equipado com HDMI – D ou CA ou B**
* Só é possível emitir o som do televisor (som surround multicanal) a partir do receptor efectuando a ligação
ao televisor com um cabo HDMI.
** Se pretender emitir som surround multicanal a partir do receptor, utilize A para a ligação de áudio.
Cabo necessário
Vídeo Áudi o
Notas
• Se ligar o televisor ao receptor utilizando um cabo de vídeo, defina “Playback Resolution” como“480i/576i” (página 104).
• Quando ligar os cabos digitais ópticos, introduza as fichas até que estas encaixem, emitindo um estalido.
•Não dobre nem ate os cabos digitais ópticos.
Sugestão
O som do televisor é emitido pelos altifalantes ligados ao receptor se ligar a tomada de saída de áudio do televisor às tomadas TV IN do receptor. Nesta configuração, defina a tomada de saída de s om do televisor como “Fixed” se for possível alterná-la entre “Fixed” ou “Variable”.
PT
30
Loading...
+ 122 hidden pages