Sony STR-DA5800ES Users guide [lt]

Daugiakanalis AV imtuvas
Naudojimo instrukcijos
Pirmiausia perskaitykite prie imtuvo pridėtą greitos sąrankos vadovą. Taip geriau suprasite, kaip prijungti ir naudoti imtuvą.
4-433-534-21(1) (LT)
STR-DA5800ES
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite prietaiso ventiliacijos angos laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir pan. Saugokite prietaisą nuo atviros ugnies šaltinių (pavyzdžiui, degančių žvakių).
Prietaiso negalima statyti mažoje erdvėje, pvz., ant knygų lentynos arba uždaroje spintelėje.
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite prietaisą nuo skysčio lašų ar purslų, ant jo nedėkite skysčių pripiltų daiktų, pvz., vazų.
Pagrindinis kištukas naudojamas įrenginiui atjungti nuo elektros tinklo, todėl įrenginį reikia prijungti prie lengvai pasiekiamo kintamosios srovės lizdo. Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami ištraukite maitinimo kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo.
Saugokite maitinimo elementus arba prietaisus su maitinimo elementais nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių ir ugnies.
Net ir išjungtas įrenginys nėra atjungtas nuo elektros tinklo, jei jis prijungtas prie kintamosios srovės lizdo.
Dėl pernelyg stipraus iš ausinių sklindančio garso galite sugadinti klausą.
Pirkėjų dėmesiui: toliau pateikta informacija taikoma tik įrangai, parduodamai šalyse, kuriose galioja ES direktyvos.
Šį produktą pagamino „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan, arba jos įgaliotas gamintojas. Užklausas dėl to, ar produktas atitinka Europos Sąjungos įstatymų nuostatas, siųskite įgaliotam atstovui šiuo adresu: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Jei turite klausimų dėl remonto arba garantijos, kreipkitės atskiruose remonto arba garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
Senos elektrinės ir elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio ar jo pakuotės
esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Jį reikia atiduoti į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau būtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami gaminį saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžio s instituciją, buit inių atliekų ša linimo tarnyb ą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Šis simbolis įspėja vartotoją apie karštą paviršių. Kai įrenginys įjungtas, šio paviršiaus nelieskite, nes galite nusideginti.
Patikrinus šią įrangą nustatyta, kad ji atitinka Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) direktyvoje apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
2
Panaudotų maitinimo
Tęsinys kitame puslapyje.
elementų išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant maitinimo elemento ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005% gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004% švino. Tinkamai išmesdami maitinimo elementus saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Kad maitinimo elementas būtų tinkamai utilizuotas, atiduokite panaudotą gaminį į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jis būtų perdirbtas. Informacijos dėl kitų maitinimo elementų rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų baterijų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio ar maitinimo elementų perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Apie šį vadovą
• Šiame vadove pateiktos instrukcijos taikomos modeliui STR-DA5800ES (imtuvui). Modelio numeris nurodytas apatiniame dešiniajame priekinio skydelio kampe.
• Šiame vadove daugiausia rašoma apie imtuvo valdymą pridėtu nuotolinio valdymo pultu. Tuos pačius veiksmus galite atlikti ir imtuvo mygtukais arba rankenėlėmis, jei jų pavadinimai sutampa su nuotolinio valdymo pulto valdiklių pavadinimais ar yra į juos panašūs.
Informacija apie autorių teises
Imtuve naudojama „Dolby* Digital“, „Pro Logic Surround“ ir „DTS** Digital Surround System“. * Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ suteiktą
licenciją. „Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ ir dvigubos D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
** Pagaminta pagal licenciją pagal JAV patentus
5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 487 535, 6 226 616, 7 212 872, 7 003 467, 7 272 567, 7 668 723, 7 392 195, 7 333 929, 7 548 853 ir kitus JAV bei pasaulyje išduotus ir dar svarstomus patentus. DTS-HD, simbolis ir DTS-HD kartu su simboliu yra registruotieji prekių ženklai, o „DTS-HD Master Audio“ yra „DTS, Inc.“ prekės ženklas. Gaminyje naudojama programinė įranga. © DTS, Inc. Visos teisės saugomos.
Imtuve įdiegta „High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)“ technologija.
HDMI, „HDMI High-Definition Multimedia Interface“ ir HDMI logotipas yra prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai, priklausantys „HDMI Licensing LLC“, esančiai Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose šalyse.
Imtuve įdiegtas šrifto tipas („Shin Go R“) priklauso MORISAWA & COMPANY LTD. Šie pavadinimai yra MORISAWA & COMPANY LTD. prekių ženklai, o šrifto autoriaus teisės taip pat priklauso MORISAWA & COMPANY LTD.
3
„iPhone“, „iPod“, „iPod classic“, „iPod nano“ ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.
Visi kiti prekių ženklai ir registruotieji prekių ženklai priklauso atitinkamiems jų savininkams. Šiame vadove ženklai ir ® nėra apibrėžti.
„Sukurta naudoti su „iPod““ ir „Sukurta naudoti su „iPhone““ reiškia, kad elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“ ir „iPhone“ ir kad gamintojas patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“ standartus. „Apple“ nėra atsakinga už šio įrenginio veikimą ar jo saugos ir reguliavimo standartų atitikimą. Atkreipkite dėmesį, kad kai šis priedas naudojamas kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
DLNA, DLNA logotipas ir DLNA CERTIFIED yra „Digital Living Network Alliance“ prekių, paslaugų arba sertifikavimo ženklai.
Turinio savininkai apsaugo intelektinę nuosavybę, įskaitant autorių teisėmis saugomą turinį, naudodami „Microsoft PlayReady“ turinio prieigos technologiją. Šiame įrenginyje naudojama technologija „PlayReady“, skirta „PlayReady“ apsaugotam turiniui ir (arba) WMDRM apsaugotam turiniui pasiekti. Jei įrenginyje netinkamai taikomi apribojimai dėl turinio naudojimo, turinio savininkai gali reikalauti, kad „Microsoft“ atšauktų įrenginio prieigą prie „PlayReady“ apsaugoto turinio. Atšaukimas nebūtų taikomas neapsaugotam turiniui arba turiniui, kuris apsaugotas kitomis turinio prieigos technologijomis. Turinio savininkai gali reikalauti, kad jūs, norėdami pasiekti jų turinį, atnaujintumėte „PlayReady“. Jei neatnaujinsite, negalėsite pasiekti turinio, kuriam šis naujinimas reikalingas.
WALKMAN ir WALKMAN logotipas yra registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
„Android“ yra registruotasis „Google Inc.“ prekės ženklas.
„InstaPrevue“ yra prekės ženklas arba registruotasis prekės ženklas, priklausantis „Silicon Image, Inc.“, esančiai Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose šalyse.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologija ir jos patentai priklauso „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
„BRAVIA Sync“ yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
„x.v.Colour“ ir „x.v.Colour“ logotipas yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
®
„PlayStation
“ yra registruotasis „Sony Computer
Entertainment Inc.“ prekės ženklas.
AVC HD i r AVCHD logot ipas yr a „Panas on ic Corporation“ ir „Sony Corporation“ prekių ženklai.
„Microsoft“, „Windows“, „Windows Vista“ ir „Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse. Atitinkamos šiame produkte įdiegtų technologijų intelektinės nuosavybės teisės priklauso „Microsoft“. Šią technologiją naudoti ne šiame gaminyje ar platinti neturint tinkamos (-ų) „Microsoft“ licencijos (-ų) draudžiama.
4
Šiame produkte naudojamai programinei įrangai taikoma GNU (viešoji bendroji licencija) (GPL) arba GNU (atviroji licencija) (LGPL). Jose nurodoma, kad klientai neturi teisės gauti, keisti ir platinti pirminio programinės įrangos teksto, jei šiai programinei įrangai taikomos GPL arba LGPL licencijų sąlygos.
Jei reikia daugiau išsamios GPL, LGPL ir kitų programinės įrangos licencijų informacijos, eikite į imtuvo meniu „Settings“ ir pasirinkite „System Settings“ t „Software License“.
Šiame produkte įdiegtos programinės įrangos pirminiam tekstui taikomos GPL ir LGPL licencijos. Pirminis programinės įrangos kodas pateikiamas žiniatinklyje. Norėdami atsisiųsti šiuos dokumentus eikite toliau nurodytu adresu:
URL: http://www.sony.net/Products/Linux
Atkreipkite dėmesį, kad „Sony“ negali atsakyti į užklausas dėl pirminio programinės įrangos teksto turinio.

Pagrindinės imtuvo funkcijos

Tęsinys kitame puslapyje.
Suderinamas su įvairiomis jungtimis ir formatais
Savybė Aprašas Puslapis
9.2 kanalai Imtuvas gali išvesti iki 9.2 kanalų.
Suderinamas su įvairiais standartais
HDMI („9 in 2 out + 1 zone out“)
HDMI peržiūra Naudodami imtuvą galite tiesiogiai peržiūrėti prie jo prijungto
Tinkl as Imtuve yra keturi LAN prievadai, palaikantys šakotuvo
Prie imtuvo priekinio garsiakalbio galima prijungti dvigubą stiprintuvą.
Imtuvas suderinamas su įvairiais garso formatais, pvz., „Dolby TrueHD“, „DTS-HD Master Audio“, DSD, kelių kanalų tiesine PCM, FLAC ir kt.
Imtuvo galiniame skydelyje įrengti 8 HDMI įvesties lizdai (du iš jų – HDMI IN 2 ir IN 3 – yra „for AUDIO“ lizdai, užtikrinantys aukštą garso kokybę), o 1 HDMI lizdas yra priekiniame skydelyje. Naudodami HDMI jungtį galite prijungti įvairios įrangos.
Imtuvas suderinamas su įvairiais HDMI standartais, pvz., „Deep Colour“, „x.v.Colour“, 4K*, 3D perdavimo technologija, „Audio Return Channel (ARC)“ ir kt. * HDMI IN 1, IN 2 ir IN 9 lizdai palaiko 4K perdavimą.
4K
Imtuvas gali išvesti 4K signalus per HDMI išvesties lizdus.
Fast View
Galite pasirinkti HDMI įvesties metodą – jis veikia greičiau nei įprastinis metodas („Fast View“). HDMI IN 1IN 2, IN 3, IN 4 ir IN 9 lizdai palaiko „Fast View“ funkciją.
Control for HDMI
Galite valdyti imtuvą kartu su kita įranga naudodami HDMI valdymo funkciją.
HDMI vaizdą („vaizdas vaizde“). Rodomi tik HDMI IN 1 / IN 2 / IN 3 / IN 4 įvesties peržiūros langai. Galite pasirinkti kiekvieną peržiūrimą HDMI įvestį naudodami nuotolinio valdymo pultą. (Ši funkcija veikia esant „Silicon Image InstaPrevue™“ technologijai.)
perjungimo funkcijas.
Imtuvas suderinamas su srautinio vaizdo perdavimo iš interneto funkcija.
Naudodami su DLNA suderinamą pagrindinio tinklo funkciją imtuvu galite atkurti pagrindiniame tinkle esantį turinį.
25, 27
23
29, 31, 33, 34, 36, 38
37, 79
22, 37
107
75, 106
82
44
56
55
5
Savybė Aprašas Puslapis
USB „iPod“ / „iPhone“ tinkamas USB prievadas
53 Galite lengvai atkurti „iPod“ / „iPhone“ esantį turinį imtuvu naudodami USB jungtį.
Galite lengvai atkurti USB įrenginyje / WALKMAN esantį turinį
52 imtuvu naudodami USB jungtį.
USB DAC funkcija
41, 52 Galiniame imtuvo skydelyje yra kompiuterio įvesties prievadas (B tipo USB). Prijungę kompiuterį prie USB jungties ir kompiuteryje įdiegę reikiamą imtuvo tvarkyklę galite naudoti imtuvą kaip kompiuteryje esančių garso failų grotuvą. Naudodami „iTunes“, „Windows Media
®
Player“ arba kitą leistuvo programą galite leisti įvairius kompiuteryje saugomus muzikos failus per aukštos kokybės imtuvo garso sistemą.
Kelių zonų funkcija Galite klausytis skirtingos muzikos ir leisti skirtingus vaizdo
68
įrašus keliuose kambariuose.
Imtuvas gali išvesti HDMI signalus iš HDMI IN lizdų
22, 68, 71
į HDMI ZONE 2 OUT lizdą.
Geresnė vaizdo ir garso kokybė
Savybė Aprašas Puslapis
Vaizdo raiškos konvertavimas į didesnę
„Digital Cinema Auto Calibration (D.C.A.C.)“ funkcija
Garso laukai Atsižvelgiant į garsiakalbio jungtis arba įvesties šaltinius galima
Centrinio garsiakalbio pakėlimas į reikiamą aukštį („Center Speaker Lift Up“)
Virtualusis priekinių viršutinių garsiakalbių garso atkūrimas („Virtual Front High“)
Imtuvas konvertuoja analoginių vaizdo signalų raišką į didesnę arba mažesnę. Per HDMI išvesties lizdą signalų raišką galima konvertuoti į didesnę (iki 4k). Imtuvas taip pat konvertuoja 2 zonos analoginių vaizdo signalų raišką į didesnę arba mažesnę.
Imtuve yra „Digital Cinema Auto Calibration (D.C.A.C.)“ funkcija. Ją naudodami galite automatiškai sukalibruoti ir nustatyti garso parametrus, kad gautumėte optimalią garso kokybę.
pasirinkti įvairius garso laukų režimus. Imtuve taip pat yra šie garso nustatymai: – trys režimai, kuriuos naudodami atkursite garsių filharmonijos
salių garso efektus: „Berlin Philharmonic Hall“, „C oncertgebouw Amsterdam“ arba „Musikverein Vienna“;
– du režimai, kuriuos naudodami nustatysite garso šaltinio padėtį
ekrane: „Movie Height“ ir „Vocal Height“.
Naudodami priekinius viršutinius garsiakalbius galite pakelti centrinio garsiakalbio garsus iki tinkamo aukščio atsižvelgdami į ekrano padėtį. Naudodami šią funkciją („Center Speaker Lift Up“) galėsite mėgautis natūraliu garsu nepatirdami jokio diskomforto.
Imtuvas gali atkurti garso išvestis virtualiai iš priekinių viršutinių garsiakalbių net naudojant konfigūraciją be priekinių viršutinių garsiakalbių. Naudodami šią funkciją galite įjungti „Center Speaker Lift Up“ efektą priekiniuose viršutiniuose garsiakalbiuose ir taikyti įvairius garso laukų efektus naudodami imtuve įtaisytus priekinius aukštųjų dažnių kanalus.
22
92, 94
62, 64
95
94
6
Savybė Aprašas Puslapis
Kokybiškas suspaustų garso failų atkūrimas
„High quality digital Audio Transmission System (H.A.T.S.)“ funkcija
Naudodami „D.L.L. (Digital Legato Linear)“ funkciją galite kokybiškai atkurti suspaustus garso failus.
„High quality digital Audio Transmission System (H.A.T.S.)“ funkcija per HDMI jungtį perduoda aukštos kokybės signalus iš prijungto „Super Audio CD“ grotuvo.
98
106
Naudingos funkcijos
Savybė Aprašas Puslapis
Paprastas ir patogus valdymas
Lengvai pritaikomos funkcijos
Imtuve yra GUI (grafinė vartotojo sąsaja). Per TV ekrane rodomą meniu galite intuityviai valdyti imtuvą.
Naudodami „Easy Setup“ galite lengvai nustatyti pagrindinius imtuvo nustatymus.
Prie imtuvo pridedamas daugiafunkcis nuotolinio valdymo pultas, kuriuo galite valdyti prijungtą įrangą ir kelių zonų funkciją, ir paprastas nuotolinio valdymo pultas, kuriuo galite atlikti įprastus veiksmus.
Mygtuku EASY AUTOMATION galite vienu metu iškviesti įvairius imtuvo nustatymus.
Funkcija „Sound Optimizer“ pagal garsumo lygį optimizuoja garso išvestį.
Funkcija „A/V Sync“ sureguliuoja laiką tarp garso išvesties ir vaizdo rodymo.
Funkcija „Pass Through“ išveda HDMI signalus į TV, net jei imtuvas veikia budėjimo režimu.
49
46
16
83
66
100
78
Kitos savybės
Savybė Aprašas Puslapis
Aplinkos tausojimas Funkcija „Auto Standby“ automatiškai įjungia imtuvo budėjimo
režimą, kai imtuvas nenaudojamas tam tikrą laiką arba kai į jį neperduodamas signalas.
Dar praktiškesnis Imtuvą galite valdyti išmaniuoju telefonu, kuriame įdiegta
programinė įranga „ES Remote“.*
* Suderinama su „iPod touch“ / „iPhone“ ir „Android“ telefonais
111
83
7

Turinys

Pagrindinės imtuvo funkcijos ......................... 5
Dalių aprašas ir vieta ...................................... 10
Darbo pradžia
Prieš jungdami bet kokią įrangą
perskaitykite toliau nurodytą
informaciją ................................................. 21
1: Kaip montuoti garsiakalbius ..................... 25
2: Kaip prijungti monitorių ........................... 29
3: Kaip prijungti vaizdo įrangą ..................... 31
4: Kaip prijungti garso įrangą ....................... 38
5: Kaip prijungti prie tinklo ..........................44
6: Kaip paruošti imtuvą ir nuotolinio
valdymo pultą ............................................ 45
7: Kaip nustatyti imtuvą naudojant
„Easy Setup“ ............................................... 46
8: Kaip nustatyti prijungtą įrangą ................. 48
9: Kaip paruošti kompiuterį, kad jį
būtų galima naudoti kaip serverį ............ 49
Veiksmai ekrane .............................................. 49
Kaip paleisti vaizdo ir garso turinį
Kaip paleisti prijungtoje įrangoje
esantį vaizdo ir garso turinį ..................... 51
PC ..................................................................... 52
USB įrenginys / WALKMAN ........................ 52
„iPod“ / „iPhone“ ........................................... 53
Pagrindinis tinklas (DLNA) .......................... 55
Interneto vaizdo įrašas ................................... 56
FM/AM ............................................................ 57
Kaip taikyti garso efektus
Kaip pasirinkti garso lauką ............................ 61
Kaip naudoti funkciją
„Sound Optimizer“ ................................... 66
Kaip reguliuoti glodintuvą ............................ 66
Kaip naudoti kelių zonų funkcijas
Ką galima nuveikti su kelių zonų funkcija ..68
Kaip sukurti kelių zonų ryšį ..........................68
Kaip nustatyti garsiakalbius 2 zonoje ...........71
Kaip nustatyti 2 zonos HDMI išvestį ...........71
Kaip perjungti nuotolinio valdymo
pulto zonų nustatymą ...............................72
Kaip valdyti imtuvą iš kitos zonos
(2 / 3 zonos valdymas) ..............................73
Kaip naudoti kitas funkcijas
Kaip naudoti „BRAVIA Sync“ funkcijas ......75
Kaip perjungti ekranus, atkuriančius
HDMI vaizdo signalus ..............................78
HDMI signalų atkūrimas net tada,
kai imtuvas veikia budėjimo režimu
(Pass Through) ..........................................78
Skaitmeninio ir analoginio garso
perjungimas ...............................................79
Kaip naudoti kitus vaizdo / garso
įvesties lizdus .............................................80
HDMI peržiūra ...............................................82
Kaip valdyti imtuvą išmaniuoju telefonu .....83
Kaip įrašyti įvairius imtuvo nustatymus
ir juos visus vienu metu iškviesti
(Easy Automation) ....................................83
Kaip naudoti išjungimo laikmatį ..................85
Kaip įrašyti naudojant imtuvą ....................... 85
Kaip perjungti imtuvo ir nuotolinio
valdymo pulto komandų režimą .............85
Kaip prijungti dvikanalį stiprintuvą .............87
Kaip atkurti numatytuosius gamyklinius
nustatymus .................................................88
8
Kaip reguliuoti nustatymus
Kaip naudoti nustatymų meniu ................... 89
Easy Setup ....................................................... 92
Speaker Settings .............................................. 92
Audio Settings ................................................. 98
Video Settings ............................................... 101
HDMI Settings .............................................. 105
Input Settings ................................................ 107
Network Settings .......................................... 108
Internet Services Settings ............................ 109
Zone Settings ................................................ 110
System Settings ............................................. 111
Network Update ........................................... 112
Valdymas nenaudojant GUI ....................... 113
Kaip naudoti nuotolinio valdymo pultą
Kaip valdyti įrangą nuotolinio
valdymo pultu ......................................... 120
Kaip išjungti visą prijungtą įrangą
(SYSTEM STANDBY) ............................ 121
Kaip programuoti nuotolinio
valdymo pultą .......................................... 121
Kaip automatiškai atlikti kelias
komandas iš eilės (Macro Play) ............125
Kaip nustatyti nuotolinio valdymo
pulto kodus, kurių nėra nuotolinio
valdymo pulte .......................................... 127
Kaip išvalyti daugiafunkcio nuotolinio
valdymo pulto atmintį ............................ 129
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės ................................. 130
Nesklandumų šalinimas .............................. 131
Specifikacijos ................................................ 143
Rodyklė .......................................................... 147
9

Dalių aprašas ir vieta

Kaip nuimti dangtelį
Paspauskite PUSH. Nuėmę dangtelį laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Kaip atidaryti dangtelį
Pastumkite dangtelį į kairę.
Priekinis skydelis
A ?/1 ON/STANDBY
Imtuvas įjungiamas arba išjungiamas. Virš mygtuko esančios lemputės spalvų reikšmės. Žalia: imtuvas įjungtas. Gintarinė: imtuvas veikia budėjimo režimu ir – „Control for HDMI“ (106 psl.) arba
„Network Standby“ (108 psl.) yra nustatytas kaip „On“.
– „Pass Through“ (106 psl.) nustatytas
kaip „On“ arba „Auto“.
– Imtuvas veikia 2 arba 3 zonos režimu.
10
Lemputė išsijungia, kai įjungiamas imtuvo budėjimo režimas, o anksčiau nurodyti nustatymai yra išjungti.
B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) (47 psl.) C SOUND OPTIMIZER (66 psl.) D MEMORY/ENTER, TUNING +/– E Nuotolinis jutiklis
Priima signalus iš nuotolinio valdymo pulto.
F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (61, 62 psl.)
G Ekrano langas (12 psl.)
H DIMMER
Kelis kartus paspauskite DIMMER, kad reguliuotumėte ekrano lango šviesumą.
I DISPLAY MODE (119 psl.) J INPUT MODE (79 psl.) K HD-D.C.S. lemputė (62 psl.)
Užsidega pasirinkus HD-D.C.S. garso lauką.
CONCERT HALL MODE lemputė (64 psl.)
Užsidega pasirinkus „Berlin Philharmonic Hall“, „Concertgebouw Amsterdam“ arba „Musikverein Vienna“ garso lauką.
L EASY AUTOMATION 1, 2 (83 psl.) M HDMI OUT (A/B/OFF) (78 psl.) N Lizdas „PHONES“
Čia jungiamos ausinės.
O TONE +/–
Kelis kartus paspauskite TONE, kad pasirinktumėte garsiakalbį ir diapazoną. Tada pasukite rankenėlę, kad sureguliuotumėte garsiakalbio bosų, vidutinių arba aukštų dažnių lygį.
P AUTO CAL MIC lizdas (92 psl.)
Prie šio lizdo prijunkite pridėtą mikrofoną optimizatorių, kad būtų galima atlikti „Auto Calibration“ veiksmus.
Q „iPod“ / „iPhone“ ( (USB) prievadas
ir lizdas VIDEO IN) (36, 52, 53 psl.)
R Lizdai VIDEO 2 IN (36 psl.) S Lemputė MULTI CHANNEL DECODING
Užsidega, kai dekoduojami kelių kanalų garso signalai.
T ZONE SELECT, POWER (74 psl.) U INPUT SELECTOR (51 psl.) V Lizdas HDMI IN 9 (VIDEO 2) (37 psl.) W MASTER VOLUME (51 psl.)
11
Indikatoriai ekrane
A SW
Dega, kai prijungtas (-i) žemųjų dažnių garsiakalbis (-iai) ir garso signalas išvedamas iš lizdo (-ų) PRE OUT SUBWOOFER.
B Atkūrimo kanalo indikatorius
Nurodo, kuris garsiakalbis yra skirtas garsui išvesti. Atsižvelgiant į garsiakalbio nustatymus parodo, kaip imtuvas sumažina arba padidina šaltinio garso kanalų skaičių.
L
Priekinis kairysis
R
Priekinis dešinysis
C
Centrinis
LH
Kairysis viršutinis
RH
Dešinysis viršutinis
SL
Kairysis erdvinio garso
SR
Dešinysis erdvinio garso
SBL
Galinis kairysis erdvinio garso
SBR
Galinis dešinysis erdvinio garso
SB
Galinis erdvinio garso
Pavyzdys
Įrašymo formatas: 5.1 Garsiakalbių išdėstymas: 3/0.1 Garso laukas: A.F.D. Auto
C Indikatorius INPUT
Užsidega ir parodoma esama įvestis.
AUTO
INPUT MODE nustatytas kaip „AUTO“.
HDMI COAX OPT MULTI (MULTI CHANNEL INPUT) ARC (79 psl.)
D HDMI OUT A/B (78 psl.) E SLEEP (85 psl.) F MEM
Užsidega, kai suaktyvinama iš anksto nustatyta atminties funkcija.
G ZONE 2/ZONE 3 (68 psl.)
12
H L.F.E.
Tęsinys kitame puslapyje.
Užsidega, kai atkuriamuose įvesties signaluose yra L.F.E. (Low Frequency Effects) kanalas. Atkuriamas kanalo L.F.E. signalas, o po raidėmis esančios juostelės užsidega ir rodo lygį. L.F.E. signalas nėra įrašytas visose įvesties signalo dalyse, todėl vykstant atkūrimui juostelės indikatorius mirksi (ir gali išsijungti).
I Garsiakalbių sistemos indikatorius
(47 psl.)
J BI-AMP (87 psl.) K D.C.A.C. (92 psl.)
Užsidega, kai pritaikomi funkcijos „Auto Calibration“ matavimo rezultatai.
L D.L.L. (98 psl.) M H.A.T.S. (106 psl.) N S.OPT.
Užsidega, kai suaktyvinama garso optimizavimo funkcija (66 psl.).
O Stoties nustatymo indikatorius
Užsidega, kai imtuvas nustato radijo stotį.
ST
Erdvinio garso priėmimas
MONO
FM režimas nustatytas kaip monofoninis režimas.
RDS (60 psl.)
Radijo duomenų stoties priėmimas
PRESET
Derinimo režimas nustatytas kaip išankstinio nustatymo režimas.
P VOLUME
Rodo esamą garsumą.
Q D.R ANGE
Užsidega, kai suaktyvinama dinaminio diapazono glaudinimo funkcija.
R Indikatorius „Dolby Digital
Surround“
Užsidega kartu su vienu iš atitinkamų
indikatorių, kai imtuvas dekoduoja
atitinkamo „Dolby Digital“ formato
signalus.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
S Indikatorius DTS-HD
Užsidega, kai imtuvas dekoduoja
DTS-HD.
DTS-HD
Užsidega kartu su vienu iš toliau išvardytų
indikatorių.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T ;Tru eH D
Užsidega, kai imtuvas dekoduoja
„Dolby TrueHD“.
U Indikatorius „Dolby Pro Logic“
Užsidega kartu su vienu iš atitinkamų
indikatorių, kai imtuvas apdoroja
„Dolby Pro Logic“. Ši matricinė erdvinio
garso dekodavimo technologija gali
pagerinti įvesties signalus.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
13
V A.P.M. (94 psl.)
Užsidega, kai suaktyvinama funkcija A.P.M. (Automatic Phase Matching).
W EQ
Užsidega, kai suaktyvinama funkcija „Equalizer“.
X L-PCM
Užsidega, kai įvedami tiesinės PCM (Pulse Code Modulation) signalai.
Y DSD
Užsidega, kai imtuvas priima DSD („Direct Stream Digital“) signalus.
Z Indikatorius DTS(-ES)
Užsidega, kai įvedami DTS arba DTS-ES signalai.
DTS
Užsidega, kai imtuvas dekoduoja DTS signalus.
DTS-ES
Užsidega kartu su vienu iš toliau nurodytų indikatorių, atsižvelgiant į įvesties signalo dekodavimo formatą.
96/24
DTS 96/24 (96 kHz / 24 bitų) dekodavimas
DISC
DTS-ES Discrete 6.1
MTX
DTS-ES Matrix 6.1
wj NEO:X
Užsidega, kai suaktyvinamas „DTS Neo:X Cinema“ / „Music“ / „Game“ dekodavimas.
wk V. FH
Užsidega, kai suaktyvinama funkcija „Virtual Front High“, kurią naudojant virtualiai atkuriamas priekinių garsiakalbių garsas, net jei priekiniai L / R garsiakalbiai nenaudojami.
14
Užpakalinis skydelis
Tęsinys kitame puslapyje.
A (USB) prievadas (41 psl.)
B RS232C prievadas
Naudojamas techninės priežiūros reikmėms.
C Sritis ANTENNA
Lizdas AM ANTENNA (42 psl.)
Lizdas FM ANTENNA (42 psl.)
D LAN prievadai (perjungimo
šakotuvai) (44 psl.)
E DIGITAL INPUT/OUTPUT skyrius
Lizdai OPTICAL IN (29, 33, 34 psl.)
Lizdai COAXIAL IN (32, 39 psl.)
Lizdai HDMI IN/OUT* (29, 31, 33, 34 psl.)
F Skyrius COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (29, 32, 34 psl.)
Lizdai Y, PB, PR IN/OUT*
G Sritis SPEAKERS (27 psl.)
15
H Valdymo lizdai „Sony“ ir kitai išorinei
įrangai prijungti
Lizdai IR REMOTE IN/OUT (68 psl.)
Prijunkite IR kartotuvą (nepridedamas) prie IN, kad galėtumėte naudoti kelių zonų funkciją. Prijunkite „IR blaster“ (nepridedamas) prie OUT. Signalų įvestys iš IN išvedamos per OUT.
Lizdai TRIGGER OUT (111 psl.)
Prijunkite, jei norite blokuoti kitos su 12V TRIGGER suderinamos įrangos maitinimo tiekimo įjungimą / atjungimą arba 2 ar 3 zonos stiprintuvą / imtuvą.
I Skyrius VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (29, 32, 33, 34, 35 psl.)
Lizdai AUDIO IN/OUT
Lizdai VIDEO IN/OUT*
Nuotolinio valdymo pultas
Šį imtuvą ir kitą įrangą valdykite pridėtu nuotolinio valdymo pultu. Nuotolinio valdymo pultas iš anksto užprogramuotas valdyti „Sony“ vaizdo / garso įrangą.
Pastaba
Saugokite nuotolinį jutiklį nuo tiesioginių saulės spindulių ir ryškios šviesos. Kitaip galite sugadinti įrenginį.
Patarimas
Kai imtuvas nebeatlieka nuotoliniu valdymo pultu nurodytų veiksmų, visus maitinimo elementus pakeiskite naujais.
Lizdai AUDIO OUT Lizdas VIDEO OUT (68 psl.)
J Skyrius AUDIO INPUT/OUTPUT
Lizdai AUDIO IN/OUT (39, 43 psl.)
Lizdai MULTI CHANNEL INPUT (39 psl.)
Lizdai PRE OUT
Prijunkite prie išorinio galios stiprintuvo.
* Prie lizdo HDMI OUT arba MONITOR OUT
turite prijungti TV, kad galėtumėte žiūrėti pasirinktą įvesties vaizdą (29 psl.).
16
Daugiafunkcis nuotolinio
Tęsinys kitame puslapyje.
valdymo pultas (RM-AAL042)
A ?/1 (įjungtas / budėjimo režimas)
Imtuvas įjungiamas arba išjungiamas.
B AV ?/1 (įjungtas / budėjimo režimas)
Įjungiama arba išjungiama nuotolinio valdymo pultu valdoma vaizdo arba garso įranga.
C ZONE (68 psl.) D AMP
Imtuvas suaktyvinamas pagrindinėje zonoje.
E (įvesties pasirinkimas)
Norėdami pasirinkti įvesties signalą
(televizoriaus arba vaizdo) paspauskite
TV (ws) ir (įvesties pasirinkimas).
(teksto fiksavimas)
Tekstiniu režimu: fiksuoja esamą puslapį.
F (gidas)
Paspauskite SHIFT (wd), tada
paspauskite (gidas), kad ekrane
būtų parodytas programų gidas.
G D.TUNING (58 psl.)
Paspauskite SHIFT (wd), tada
paspauskite D.TUNING, kad
nustatytumėte tiesioginio stočių
nustatymo režimą.
H ENT/MEM
Norėdami įvesti vertę arba elemento
numerį naudodami skaitinius mygtukus
paspauskite SHIFT (wd) ir ENT/MEM
(wg) arba paspauskite ENT/MEM ir
skaitinius mygtukus (wg), kad
klausydami radijo pasirinktumėte iš
anksto nustatytos stoties numerį.
I SEN
Eikite į pagrindinį „Sony Entertainment
Network“ (SEN) puslapį. Tai – tinklo
paslauga, kurią teikia „Sony“.
J WATCH, LISTEN (51 psl.) K SOUND FIELD +/– (61, 62, 64 psl.) L Spalvoti mygtukai
Naudokite laikydamiesi TV ekrane
pateiktų nurodymų.
M AMP MENU (113 psl.) N V/v/B/b
Paspauskite V/v/B/b, kad
pasirinktumėte meniu elementus. Tada
paspauskite , kad nustatytumėte
pasirinktą elementą.
O TOOLS/OPTIONS (49, 57, 60 psl.)
Rodo ir pasirenka elementus iš parinkčių
meniu.
P HOME (49 psl.)
TV ekrane rodomas pagrindinis meniu.
17
1)
1)
1)
Q m/M
./>
, x
, X
1)
, N
1) 2)
,
Šiais mygtukais galite valdyti DVD, „Blu-ray Disc“, CD, MD leistuvus ir magnetofonus, prie (USB) prievado arba tinklo prijungtą įrangą, internete esančius vaizdo įrašus ir t. t.
TUNING +/–
Norėdami pasirinkti stotį paspauskite SHIFT (wd) ir TUNING +/–.
PREVIEW (HDMI) (82 psl.)
Atidaromi „vaizdas vaizde“ ekranai, kuriuose rodomi per keturis HDMI IN lizdus įvedami vaizdai.
B·/·b
Trumpai pergroti arba greitai persukti į priekį esamas scenas.
2)
R PRESET +
/–
Pasirenkamos iš anksto nustatytos stotys.
PROG + 2)/–
Paspauskite TV (ws), tada – PROG +/– ir valdykite televizorių, palydovinės televizijos imtuvą ir t. t.
c 2)/C
Tekstiniu režimu: pasirenkamas tolesnis ar ankstesnis puslapis.
S EASY AUTOMATION 1, 2 (83 psl.)
/ (tekstas)
Paspauskite TV (ws), tada paspauskite / (tekstas), kad atvertumėte tekstinę informaciją.
SLEEP (85 psl.)
T RM SET UP (85 psl.) U FAVORITES (56 psl.) V TV
Nuotolinio valdymo pulto mygtuko funkcija priskiriama geltonam mygtukui, kuriuo galima įjungti televizorių.
W SHIFT
Nuotolinio valdymo pulto mygtuko funkcija priskiriama rausvos spalvos mygtukams.
X Įvesties mygtukai
Paspauskite vieną iš mygtukų, kad pasirinktumėte įrangą, kurią norite naudoti. Kai paspaudžiate bet kurį iš įvesties mygtukų, imtuvas įjungiamas.
Y Skaitiniai mygtukai
Paspauskite SHIFT (wd), tada paspauskite skaitinius mygtukus, kad įvestumėte skaičius. Paspauskite skaitinius mygtukus, kad pasirinktumėte TV kanalo numerį.
Z -/--
Paspauskite SHIFT (wd), tada paspauskite -/--, kad – pasirinktumėte didesnius nei 10 CD
grotuvo, DVD leistuvo, „Blu-ray Disc“ leistuvo arba MD leistuvo garso takelio numerius;
– pasirinktumėte didesnius nei 10 TV,
palydovinės televizijos imtuvo arba VCR kanalo numerius.
wj SOUND OPTIMIZER (66 psl.) wk HDMI OUTPUT (78 psl.) wl DISPLAY
Atveriamas valdymo skydelis TV ekrane, kai atkuriamas interneto vaizdo įrašų arba pagrindinio tinklo turinys.
, (informacija, teksto
atidengimas)
Parodo informaciją, tokią kaip esamas kanalo numeris ir ekrano režimas. Tekstiniu režimu: parodoma paslėpta informacija (pvz., viktorinos klausimų atsakymai).
e; RETURN/EXIT O
Grįžtama į ankstesnį meniu arba meniu išjungiamas.
ea (garsumas) +/– (51 psl.)
(nutildymas) (51 psl.)
Paspaudę TV (ws) galite reguliuoti televizoriaus garsumą arba laikinai nutildyti televizoriaus garsą.
18
es MACRO 1, MACRO 2 (125 psl.)
Tęsinys kitame puslapyje.
ed TOP MENU
Atidaromas arba uždaromas BD-ROM arba DVD pagrindinis meniu.
AUDI O
Paspauskite SHIFT (wd), tada paspauskite AUDIO, kad pasirinktumėte garso formatą / takelį.
ef POP UP/MENU
Atidaromas arba uždaromas BD-ROM iškylantis meniu arba DVD meniu.
SUBTITLE
Paspauskite SHIFT (wd), tada paspauskite SUBTITLE, kad pasirinktumėte subtitrų kalbą, kai kelių kalbų subtitrai yra įrašyti į BD-ROM / DVD VIDEO.
1)
120 psl. esančioje lentelėje nurodyti mygtukai, kuriais galite valdyti įrangą.
2)
Ant šių mygtukų yra lytėjimo taškas (5/VIDEO 2, N, PRESET +). Naudokite kaip valdymo žymę.
Pastaba
Ankstesnis paaiškinimas naudojamas kaip pavyzdys.
19
Paprastas nuotolinio valdymo pultas (RM-AAU124)
Imtuvą galima valdyti tik šiuo nuotolinio valdymo pultu. Naudodami šį nuotolinio valdymo pultą galite paprastais veiksmais valdyti pagrindines imtuvo funkcijas.
H INPUT SELECTOR I MASTER VOLUME +/– (51 psl.)
MUTING (51 psl.)
J RETURN/EXIT O (49 psl.) K DISPLAY
Atveriamas valdymo skydelis TV ekrane, kai atkuriamas interneto vaizdo įrašų arba pagrindinio tinklo turinys.
L HDMI OUT (78 psl.)
A ?/1 (įjungtas / budėjimo režimas)
Imtuvas įjungiamas arba išjungiamas.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(61, 62, 64 psl.)
C AMP MENU (113 psl.) D V/v/B/b
Norėdami pasirinkti meniu elementą paspauskite V/v/B/b. Tada paspauskite
, kad nustatytumėte / patvirtintumėte
pasirinkimą.
E OPTIONS (49, 57, 60 psl.) F HOME (49 psl.) G N, x, ./>
Galima valdyti prie priekinio (USB) prievado arba prie tinklo prijungtą įrangą, internete esančius vaizdo įrašus ir t. t.
20

Darbo pradžia

v
v
Aukštos kokybės vaizdas
Skaitmeninis Analoginis
vvv
v

Prieš jungdami bet kokią įrangą perskaitykite toliau nurodytą informaciją

Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
Kaip montuoti garsiakalbius
Žr. „1: Kaip montuoti garsiakalbius“ (25 psl.).
Kaip prijungti monitorių
Žr. „2: Kaip prijungti monitorių“ (29 psl.).
Kaip prijungti vaizdo įrangą
Vaizdo kokybė priklauso nuo jungties lizdo. Žr. paveikslėlį dešinėje. Jungtį rinkitės pagal savo įrangos lizdus. Imtuve yra vaizdo konvertavimo funkcija. Išsamios informacijos žr. „Vaizdo signalų konvertavimo funkcija“ (22 psl.). Žr. „3: Kaip prijungti vaizdo įrangą“ (31 psl.).
Kaip prijungti garso įrangą
Žr. „4: Kaip prijungti garso įrangą“ (38 psl.).
Darbo pradžia
Kaip paruošti imtuvą ir nuotolinio valdymo pultą
Žr. „6: Kaip paruošti imtuvą ir nuotolinio valdymo pultą“ (45 psl.).
Kaip nustatyti imtuvą
Žr. „7: Kaip nustatyti imtuvą naudojant „Easy Setup““ (46 psl.).
Kaip pasirinkti prijungtos įrangos garso išvesties nustatymus
Žr. „8: Kaip nustatyti prijungtą įrangą“ (48 psl.).
Išsamios informacijos apie kelių zonų jungimą žr. 68 psl. Išsamios informacijos apie dvikanalio stiprintuvo jungimą žr. 87 psl.
21
Vaizdo signalų konvertavimo funkcija
Lizdas INPUT
Lizdas OUTPUT
Šiame imtuve yra vaizdo signalų konvertavimo funkcija.
• Kompozitinio vaizdo signalai gali būti išvedami kaip HDMI vaizdas ir komponentinio vaizdo signalai.
• Komponentinio vaizdo signalai gali būti išvedami kaip HDMI vaizdas ir vaizdo signalai.
Pagal numatytąjį gamyklinį nustatymą vaizdo signalai, įvesti iš prijungtos įrangos, išvedami į lizdus HDMI OUT arba MONITOR OUT, kaip parodyta toliau pateiktoje lentelėje. Rekomenduojama nustatyti, kad vaizdo konvertavimo funkcija atitiktų naudojamo monitoriaus raišką. Išsamios informacijos apie vaizdo konvertavimo funkciją žr. „Video Settings“ (101 psl.).
HDMI OUT A/B
(iki 4K)
HDMI IN a ––– VIDEO IN a* a** a** a COMPONENT VIDEO IN a* a** a**
a : Vaizdo signalai išvedami. – : Vaizdo signalai neišvedami. * Jei skiltyje „Resolution“ pasirinkta „Auto“, skiriamoji geba gali būti padidinta iki 4K.
4K signalai gali būti išvedami tik prijungus 4K palaikantį monitorių.
** Gali nepavykti išvesti vaizdo signalų atsižvelgiant į „Resolution“ nustatymą (101 psl.).
Pastaba apie vaizdo signalų konvertavimą
Vaizdo įrašų, kurių raiška konvertuota, vienu metu negalima išvesti iš lizdų COMPONENT VIDEO MONITOR OUT arba HDMI OUT. Prijungus įrangą prie lizdų COMPONENT
COMPO NENT
VIDEO MONITOR
OUT
(iki 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
Kaip rodyti koduotą antraštę
Kai gaunate signalą, palaikantį koduotas antraštes, meniu „Video Settings“ nustatykite „Resolution“ kaip Direct. Naudokite vienodo tipo įvesties / išvesties signalų laidus.
VIDEO 1 OUT
VIDEO MONITOR OUT ir HDMI OUT, pirmenybė teikiama išvesčiai iš lizdų HDMI OUT.
Kaip prijungti įrašymo įrenginį
Norėdami įrašyti, prijunkite įrašymo įrenginį prie imtuvo lizdų VIDEO OUT. Įvesties ir
Pastaba dėl 2 zonos HDMI vaizdo išvesties
Per HDMI ZONE 2 OUT lizdą galima išvesti tik HDMI IN įvesties signalus.
išvesties signalų laidus prijunkite prie to paties tipo lizdų, nes lizdai VIDEO OUT nepalaiko konvertavimo į didesnę raišką funkcijos. Įrašyti negalima naudojant lizdus HDMI OUT ir MONITOR OUT.
22
Imtuvo palaikomi skaitmeninio garso formatai
Tęsinys kitame puslapyje.
Skaitmeninio garso formatai, kuriuos gali dekoduoti šis imtuvas, priklauso nuo prijungtos įrangos skaitmeninio garso įvesties lizdų. Šis imtuvas palaiko toliau nurodytus garso formatus.
Atkūrimo įrangos ir imtuvo jungtis
Garso formatas
Didžiausias
kanalų skaičius
COAXI AL/
OPTICAL
HDMI
Darbo pradžia
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD High Resolution Audio*
DTS-HD Master Audio*
6 kan. (5.1)
7 kan. (6.1)
7.1 kanalas
7.1 kanalas
6 kan. (5.1)
7 kan. (6.1)
5.1 kanalas
7.1 kanalas
7.1 kanalas
aa
aa
a
a
aa
aa
aa
a
a
DSD*
Kelių kanalų tiesinė PCM*
5.1 kanalas
7.1 kanalas
a
a
* Garso signalai išvedami kitu formatu, jei atkūrimo įranga neatitinka formato. Išsamios informacijos žr.
atkūrimo įrangos naudojimo instrukcijoje.
23
Tinklas / USB
Turinio tipas Failo formatas Plėtiniai
6)
Muzika WAV
Vaizdo įrašas MPEG-1 Vaizdo įrašas / PS
Nu ot ra uk a JP E G „. j p g“, „. jp eg “, „. mp o “
1)
Imtuvas neatkuria užkoduotų failų, pvz., DRM.
2)
Imtuvas neatkuria šio formato failų iš DLNA serverio.
3)
Imtuvas gali atkurti tik standartinės raiškos vaizdo įrašus iš DLNA serverio.
4)
Imtuvas atkuria AVCHD formato failus, įrašytus skaitmenine vaizdo kamera ar panašiais įrenginiais. AVCHD formato diskas nebus atkurtas, jei nebuvo tinkamai užbaigtas.
5)
Imtuvas neatkuria užkoduotų failų, pvz., nenuostolinguoju suspaudimu suspaustų failų.
6)
Suderinamas garso elementų dažnis / bitų skaičius: daugiausia 192 kHz / 24 bitai.
Pastabos
• Kai kurių failų gali nepavykti paleisti dėl formato,
kodavimo, įrašymo arba DLNA serverio būsenos.
• Gali nepavykti atkurti kai kurių kompiuteriu
redaguotų failų.
• Imtuvas gali atpažinti šiuos USB įrenginių failus
arba aplankus: – aplankus iki 3-ojo lygio; – iki 500 failų viename lygyje.
• Imtuvas gali atpažinti šiuos DLNA serveryje
saugomus failus arba aplankus: – aplankus iki 18-ojo lygio; – iki 999 failų viename lygyje.
• Serveris turi teikti formatų, apibrėžtų DLNA
nurodymuose, turinį su tinkamai pridėta formato informacija. Ši informacija apibrėžta DLNA nurodymuose.
„.wav“
1) 2) 5)
WMA
MP3
AAC
FLAC
„.wma“
1) 2) 3) 5)
6)
„.flac“
1) 2)
„.mp3“
„.m4a
„.mpg“, „.mpeg“, „.m2ts“, „.mts“
MPEG-2 Vaizdo įrašas / PS, TS1)3)
MPEG-4 AVC
1) 2)
WMV9
2)
AVC H D
1) 2)
„.mkv“, „.mp4“, „.m4v“, „.m2ts“, „.mts“
„.wmv“, „.asf“
4)
Xvid „.avi“
PNG „.png“
GIF „.gif“
24

1: Kaip montuoti garsiakalbius

Šiame imtuve galima naudoti iki 9.2 kanalų sistemą (9 garsiakalbiai ir du žemųjų dažnių garsiakalbiai).
Garsiakalbių sistemos konfigūracijos pavyzdžiai
9.1 kanalų garsiakalbių sistema
Galite mėgautis aukštos kokybės kelių kanalų erdviniu garsu 9.1 arba 9.2 kanalų formatais lyg būtumėte tobuloje įgarsinimo studijoje.
APriekinis kairysis garsiakalbis BPriekinis dešinysis garsiakalbis CCentrinis garsiakalbis DKairysis erdvinio garso garsiakalbis EDešinysis erdvinio garso garsiakalbis FGalinis kairysis erdvinio garso garsiakalbis GGalinis dešinysis erdvinio garso
garsiakalbis
HKairysis viršutinis garsiakalbis IDešinysis viršutinis garsiakalbis JŽemųjų dažnių garsiakalbis
7.1 kanalų garsiakalbių sistema naudojant galinius erdvinio garso garsiakalbius
Galite mėgautis tikrovišku DVD ar „Blu-ray Disc“ programine įranga įrašyto garso atkūr imu naudodam i 7 kanalų (6.1) arba 8 kanalų (7.1) formatą.
APriekinis kairysis garsiakalbis BPriekinis dešinysis garsiakalbis CCentrinis garsiakalbis DKairysis erdvinio garso garsiakalbis EDešinysis erdvinio garso garsiakalbis FGalinis kairysis erdvinio garso garsiakalbis G
Galinis dešinysis erdvinio garso garsiakalbis
JŽemųjų dažnių garsiakalbis
8 kanalų (7.1) sistema naudojant priekinius viršutinius garsiakalbius
Galite mėgautis vertikaliai sklindančio garso efektais (pvz., režimu „Pro Logic IIz“, režimu „Neo:X“).
APriekinis kairysis garsiakalbis BPriekinis dešinysis garsiakalbis CCentrinis garsiakalbis DKairysis erdvinio garso garsiakalbis EDešinysis erdvinio garso garsiakalbis HKairysis viršutinis garsiakalbis IDešinysis viršutinis garsiakalbis JŽemųjų dažnių garsiakalbis
5.1 kanalų garsiakalbių sistema
Norint mėgautis erdviniu kelių kanalų garsu, koks girdimas kino teatruose, reikia naudoti penkis garsiakalbius (du priekinius garsiakalbius, centrinį garsiakalbį ir du erdvinio garso garsiakalbius) ir žemųjų dažnių garsiakalbį (6 kanalų (5.1) sistema).
APriekinis kairysis garsiakalbis BPriekinis dešinysis garsiakalbis CCentrinis garsiakalbis DKairysis erdvinio garso garsiakalbis EDešinysis erdvinio garso garsiakalbis JŽemųjų dažnių garsiakalbis
Darbo pradžia
25
Rekomenduojamas garsiakalbių
toks pats kampas kaip priekinio garsiakalbio
išdėstymas
9 arba 7 kanalų garsiakalbių sistema
• Paveikslėlyje parodytas A kampas turi būti vienodas.
• Jei garsiakalbių negalite išdėstyti optimaliu kampu, erdvinio garso ir galinius erdvinio garso garsiakalbius atskirkite ir išdėstykite kiek įmanoma simetriškiau.
• Galite kalibruoti garsiakalbių padėtį naudodami „Speaker Relocation“, net jei negalite pastatyti garsiakalbių optimaliu kampu (95 psl.). Išdėstykite galinius erdvinius garsiakalbius platesniu nei 90 laipsnių kampu ir patraukite juos toliau, kad funkcija „Speaker Relocation“ veiktų efektyviai.
• Priekinius viršutinius garsiakalbius pastatykite tokiu pačiu kaip priekinių garsiakalbių kampu. Juos reikia išdėstyti televizoriaus ekrano arba monitoriaus aukštyje arba aukščiau įstrižos tarp jų ir ekrano esančios linijos.
6 kanalų garsiakalbių sistema
• Galinį erdvinio garso garsiakalbį pastatykite už sėdėjimo vietos.
Patarimas
Kadangi žemųjų dažnių garsiakalbis neskleidžia itin kryptinių signalų, jį galite pastatyti bet kur.
26
Kaip prijungti garsiakalbius
AB
FRONT B jungtys
1)
B
B
BB
Tęsinys kitame puslapyje.
Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
Darbo pradžia
A Monofoninio garso laidas
(nepridedamas)
B Garsiakalbių laidai (nepridedami)
APriekinis garsiakalbis A (L) BPriekinis garsiakalbis A (R) CCentrinis garsiakalbis DErdvinio garso garsiakalbis (L) EErdvinio garso garsiakalbis (R) FGalinis erdvinio garso garsiakalbis (L) GGalinis erdvinio garso garsiakalbis (R) HPriekinis viršutinis garsiakalbis (L) IPriekinis viršutinis garsiakalbis (R) JŽemųjų dažnių garsiakalbis
1)
Jei naudojate papildomą priekinių garsiakalbių sistemą, prijunkite ją prie jungčių
B
FRONT
. Galite pasirinkti priekinių garsiakalbių sistemą, kurią naudojate su SPEAKERS, priekiniame skydelyje (10 psl.).
2)
Jei jungiate tik vieną galinį erdvinio garso garsiakalbį, junkite jį prie jungčių SURROUND BACK (ZONE 2) L.
3)
2) 4)
2) 4)
Jei prijungsite žemųjų dažnių garsiakalbį su automatinio budėjimo funkcija, žiūrėdami filmus šią funkciją išjunkite. Kai nustatyta žemųjų dažnių garsiakalbio automatinio budėjimo funkcija, žemųjų dažnių garsiakalbio
3)
budėjimo režimas įjungiamas automatiškai pagal žemųjų dažnių garsiakalbio įvesties signalo lygį, todėl garsas gali būti neatkuriamas.
27
Prie imtuvo galite prijungti du žemųjų
Garsiakalbių laidų jungimo įrankis
Atlaisvinti
Priverž ti
dažnių garsiakalbius. Tie patys signalai išvedami iš abiejų lizdų PRE OUT SUBWOOFER.
Patarimas
Galite lengvai atlaisvinti ar priveržti jungtis SPEAKERS naudodami pridėtą garsiakalbių laidų jungimo įrankį.
Jungtis ZONE 2
Galite priskirti SURROUND BACK (ZONE 2) jungtis F ir G 2 zonos garsiakalbiams tik jei nenaudojate galinių erdvinio garso garsiakalbių ir priekinių viršutinių garsiakalbių. Meniu „Speaker Settings“ (94 psl.) dalyje „Speaker Connection“ nustatykite SURROUND BACK (ZONE 2) jungtis kaip „Zone2 Speakers“. Skyriuje „Kaip naudoti kelių zonų funkcijas“ (68 psl.) žr. išsamesnės informacijos apie 2 zonos jungimą ir valdymą.
28

2: Kaip prijungti monitorių

* Šios jungties nereikia naudoti, jei prijungėte
imtuvą prie „Audio Return Channel (ARC)“ palaikančio televizoriaus HDMI jungties naudodami HDMI kabelį.
** Jei prijungėte imtuvą prie „Audio Return
Channel (ARC)“ palaikančio televizoriaus, prijunkite jį prie televizoriaus HDMI jungties, skirtos ARC.
Televizoriaus monitorius su HDMI lizdu
AB
Garso signalai*
CD
E
Vaizdo signalai**
Televizoriaus monitorius be HDMI lizdo
Garso signalai Vaizdo signalai
arb arba
A
Tęsinys kitame puslapyje.
Prie lizdų HDMI OUT arba MONITOR OUT prijungę TV, galite žiūrėti pasirinktą įvesties vaizdą. Šį imtuvą galite valdyti naudodami ekrano GUI (grafinė vartotojo sąsaja).
Darbo pradžia
Prijungti visų laidų nebūtina. Laidus junkite pagal įrangos lizdus.
A Optinis skaitmeninis laidas
(nepridedamas)
B Garso laidas (nepridedamas) C Vaizdo laidas (nepridedamas)
D Komponentinio vaizdo laidas
(nepridedamas)
E HDMI kabelis (nepridedamas)
Rekomenduojama naudoti „Sony“ HDMI kabelį.
29
TV tipas Audio Return Channel
(ARC)
Su HDMI Suderinama* E
Nesuderinama EA arba B**
Be HDMI D arba CA arba B**
* Galite išvesti TV garsą (kelių kanalų erdvinį garsą) iš imtuvo tik prijungdami TV HDMI kabeliu. ** Jei iš imtuvo norite išvesti kelių kanalų erdvinį garsą, naudokite A garso jungtį.
Reikiamas kabelis (laidas)
Vai zdas Gar sas
Pastabos
• Jei TV prie imtuvo jungiate vaizdo laidu, nustatykite „Playback Resolution“ kaip „480i / 576i“ (104 psl.).
• Jungdami optinius skaitmeninius laidus kištukus įkiškite iki galo, kad jie užsifiksuotų.
• Optinių skaitmeninių laidų nelankstykite ir neriškite.
Patarimas
Prijungus per TV garso išvesties lizdą ir imtuvo lizdus TV IN, TV garsas atkuriamas per prie imtuvo prijungtus garsiakalbius. Jei naudojate šią konfigūraciją, nustatykite TV garso išvesties lizdo parinktį „Fixed“ (jei galima rinktis parinktis „Fixed“ arba „Variable“).
30
Loading...
+ 122 hidden pages