Lisez tout d’abord ce Guide d’installation rapide fourni avec
l’ampli-tuner. Cela vous permet de comprendre plus facilement les
connexions et le flux des opérations de l’ampli-tuner.
Lea primero la Guía de preparación inicial rápida suministrada
con el receptor. Le permitirá entender las conexiones y el flujo de
operaciones del receptor con mayor facilidad.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas
l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal,
une nappe, une te nture, etc. N’exposez pas l’appareil
à une source de flamme nue (par exemple, une
bougie allumée).
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou
des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets
remplis de liquides, notamment des vases.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une
prise secteur facilement accessible. Si vous
constatez une anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des
piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons
directs du soleil ou à des flammes.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
est branché à la prise secteur, même si l’appareil
lui-même a été éteint.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et
du casque peut provoquer la surdité.
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
surface pouvant être très chaude
au toucher dans des conditions de
fonctionnement normal.
Cet appareil a été testé et répond aux normes
définies dans les directives EMC pour l’utilisation
d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
Remarque aux clients : les
informations suivantes sont
uniquement applicables aux
équipements vendus dans des pays où
les directives UE sont en vigueur.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la
conformité des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au Service Après-Vente ou à la
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées qui vous sont communiquées dans les
documents « Service » (SAV) » ou Garantie.
Traitement des
appareils électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous
assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté le produit.
FR
2
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fourn is avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
À propos du présent manuel
• Les instructions décrites dans ce manuel
concernent le modèle STR-DA5800ES (l’amplituner). Vérifiez le numéro de votre modèle qui se
situe dans l’angle inférieur droit du panneau avant.
• Les instructions de ce manuel décrivent
principalement le fonct ionnement de l’ampli-tune r
avec la télécommande fournie. Vous pouvez
également utiliser les touches ou boutons de
l’ampli-tuner qui ont un nom identique ou
similaire à ceux de la télécommande.
À propos des copyrights
L’ampli-tuner est doté du Dolby* Digital et Pro
Logic Surround et du DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole
double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence et sous brevet américain :
L’ampli-tuner est doté de la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des
marques commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Le type de police (Shin Go R) installé dans cet
ampli-tuner est fourni par MORISAWA &
COMPANY LTD.
suite
FR
3
Ces noms sont des marques commerciales de
MORISAWA & COMPANY LTD. et les droits
d’auteur de la police sont également la propriété de
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch
sont des marques commerciales de Apple Inc.,
déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques commerciales et déposées
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les
marques ™ et ® ne sont pas indiquées dans ce
manuel.
Les mentions « Made for iPod » et « Made for
iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a
été conçu spécifiquement pour être connecté à un
iPod ou un iPhone et que son fabricant certifie qu’il
répond aux normes de performance Apple. Apple
n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux normes
réglementaires et de sécurité. Sachez que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut avoir un impact sur les performances de
la connexion sans fil.
« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques
commerciales de Panasonic Corporation et Sony
Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows
Media sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit incorpore une technologie sujette à
certains droits de propriété intellectuelle de
Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette
technologie hors de ce produit est interdite sans
licence(s) appropriée(s) de Microsoft.
Les titulaires de contenu utilisent la technologie
d’accès au contenu Microsoft PlayReady™ pour
protéger leur propriété intellectuelle, y compris le
contenu protégé par des droits d’auteur. Cet appareil
utilise la technologie PlayReady pour accéder à un
contenu protégé PlayReady et/ou un contenu
protégé WMDRM. Si l’appareil ne réalise pas
correctement l’application des restrictions sur
l’utilisation de contenu, les titulaires du contenu
peuvent demander à Microsoft de révoquer la
capacité de l’appareil à consommer un contenu
protégé PlayReady. Cette révocation ne devrait pas
affecter un contenu non protégé ou un contenu
protégé par d’autres technologies d’accès au
contenu. Les titulaires de contenu peuvent vous
demander de mettre à jour PlayReady pour accéder
à leur contenu. Si vous refusez une mise à jour, vous
ne pourrez pas accéder à un contenu qui nécessite
cette mise à jour.
DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™
sont des marques, des marques de service ou des
marques de certification de Digital Living Network
Alliance.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et
brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
« BRAVIA » Sync est une marque commerciale de
Sony Corporation.
« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
®
« PlayStation
» est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
FR
4
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des
marques déposées de Sony Corporation.
« Android » est une marque commerciale ou une
marque déposée de Google Inc.
InstaPrevue™ est une marque commerciale ou une
marque déposée de Silicon Image, Inc. aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit comporte des logiciels soumis à la GNU
General Public License (« GPL ») ou à la GNU
Lesser General Public License (« LGPL »). Elles
permettent de déterminer si des clients ont le droit
d’acquérir, de modifier et de redistribuer le code
source desdits logiciels conformément aux termes
de la GPL ou de la LGPL.
Pour plus d’informations à propos des GPL, LGPL
et des autres licences de logiciels, veuillez vous
reporter à « System Settings » t « Software
License » dans le menu « Settings » de l’ampli-tuner.
Le code source des logiciels utilisés dans ce produit
est soumis aux GPL et LGPL, et est disponible sur le
Web. Pour le télécharger, veuillez accéder à :
URL : http://www.sony.net/Products/Linux
Veuillez noter que Sony ne peut répondre à aucune
question relative au contenu de ce code source.
FR
5
Principales fonctionnalités de l’ampli-tuner
Compatibles avec plusieurs connexions et formats
FonctionnalitéDescriptionPage
9.2 canauxL’ampli-tuner peut émettre jusqu’à 9.2 canaux.
Compatible avec
différentes normes
HDMI (sortie 9 en 2 +
sortie 1 zone)
Aperçu pour HDMIL’ampli-tuner vous permet d’afficher un aperçu par incrustation
RéseauL’ampli-tuner est équipé de quatre ports LAN possédant des
L’ampli-tuner prend en charge un raccordement bi-amplificateur
d’une enceinte avant.
L’ampli-tuner est compatible avec différents formats audio, tels
que Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM linéaire
multicanal, FLAC, etc.
L’ampli-tuner est équipé de 8 prises d’entrée HDMI (dont deux
HDMI IN 2 et IN 3 qui constituent les prises « for AUDIO » et qui
prennent en compte la qualité du son) sur le panneau arrière et 1
prise HDMI sur le panneau avant. Vous pouvez raccorder
différents appareils à l’aide d’une connexion HDMI.
L’ampli-tuner est compatible avec différentes normes HDMI,
telles que Deep Colour, « x.v.Colour » ou 4K* et la transmission
3D, Audio Return Channel (ARC), etc.
* Les prises HDMI IN 1, IN 2 et IN 9 prennent en charge la
transmission 4K.
4K
L’ampli-tuner peut émettre les signaux 4K par ses prises de sortie
HDMI.
Fast View
Vous pouvez sélectionner une méthode d’entrée HDMI plus rapide
que la sélection normale (Fast View). Les prises HDMI IN 1, IN 2,
IN 3, IN 4 et IN 9 prennent en charge la transmission Fast View.
Control for HDMI
Vous pouvez commander simultanément l’ampli-tuner et un autre
appareil à l’aide de la fonction Commande pour HDMI.
d’images en temps réel d’une entrée HDMI raccordée sur cet
ampli-tuner. Les fenêtres d’aperçu ne s’affichent que pour l’entrée
HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4.
Vous pouvez sélectionner chaque entrée HDMI à l’aide de la
télécommande.
(Cette fonction est rendue possible par la technologie Silicon
Image InstaPrevue™.)
fonctions de concentrateurs de commutation.
L’ampli-tuner est compatible avec les flux vidéo sur Internet.59
L’ampli-tuner permet de lire du contenu sur un réseau domestique
à l’aide de la fonction de réseau domestique compatible DLNA.
26, 28
24
30, 32, 34,
35, 37, 39
38, 82
23, 38
113
78, 112
85
45
57
FR
6
FonctionnalitéDescriptionPage
USBPort iPod/iPhone USB applicable
55
Vous pouvez lire facilement le contenu d’un iPod/iPhone à l’aide
de l’ampli-tuner grâce à une connexion USB.
Vous pouvez lire facilement le contenu sur un appareil USB/
54
WALKMAN à l’aide de l’ampli-tuner grâce à une connexion USB.
Fonction DAC USB
42, 54
L’ampli-tuner est équipé d’un port d’entrée PC (USB de type B) sur
le panneau arrière. En raccordant votre ordinateur via une connexion
USB et en installant un pilote approprié pour l’ampli-tuner sur
l’ordinateur, vous pouvez utiliser l’ampli-tuner comme lecteur audio
pour votre ordinateur. Vous pouvez utiliser « iTunes », « Windows
®
Player » ou une autre application de lecture pour profiter de
Media
la lecture de divers fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur
par le biais de la chaîne audio de haute qualité de l’ampli-tuner.
MultizoneVous pouvez profiter de la musique et de la vidéo dans une autre
71
pièce que la pièce principale, avec un contenu différent de celle-ci.
Vous pouvez sortir les signaux HDMI provenant des prises HDMI
23, 71, 74
IN vers la prise HDMI ZONE 2 OUT.
Meilleur qualité de l’image et du son
FonctionnalitéDescriptionPage
Transcodage d’imageL’ampli-tuner augmente ou diminue les signaux vidéo
analogiques. Les signaux peuvent être augmentés jusqu’à 4k à
l’aide d’une prise de sortie HDMI. L’ampli-tuner augmente ou
diminue également les signaux vidéo analogiques pour la zone 2.
Fonction Digital Cinema
Auto Calibration
(D.C.A.C.)
L’ampli-tuner est équipé de la fonction Digital Cinema Auto
Calibration (D.C.A.C.). Cette fonction vous permet d’effectuer un
calibrage et des réglages automatiques des paramètres audio afin
de produire un son optimal.
Champs sonoresVous pouvez sélectionner plusieurs modes de champ sonore en
fonction des raccordements des enceintes ou des sources d’entrée.
L’ampli-tuner fournit également les options sonores suivantes :
– Trois modes pour reproduire les caractéristiques sonores des
salles de concert célèbres : « Berlin Philharmonic Hall »,
« Concertgebouw Amsterdam » ou « Musikverein Vienna ».
– Deux modes pour adapter la position de la source sonore à
l’écran : « Movie Height », et « Vocal Height ».
Élévation des sons de
l’enceinte centrale à une
hauteur appropriée
(Center Speaker Lift Up)
Reproduction des
enceintes avant
supérieures de manière
virtuelle (Virtual Front
High)
En utilisant les enceintes avant supérieures, vous pouvez élever les
sons de l’enceinte centrale à une hauteur appropriée sur l’écran.
Cette fonction (Center Speaker Lift Up) vous permet de profiter
d’une représentation naturelle sans gêne.
L’ampli-tuner peut reproduire les enceintes avant supérieures de
manière virtuelle, même lorsqu’il n’y a pas d’enceintes avant
supérieures réelles connectées. Cette fonction permet de
reproduire l’effet Center Speaker Lift Up utilisant les enceintes
avant supérieures, ainsi que de reproduire diverses caractéristiques
de champ sonore utilisant les enceintes avant supérieures dont est
équipé l’ampli-tuner.
23
96, 98
65, 67
99
99
suite
FR
7
FonctionnalitéDescriptionPage
Reproduction de haute
qualité de fichiers audio
compressés
Fonction High quality
digital Audio
Transmission System
(H.A.T.S.)
Vous pouvez lire des fichiers audio compressés de haute qualité à
l’aide de la fonction D.L.L. (Digital Legato Linear).
La fonction High quality digital Audio Transmission System
(H.A.T.S.) transmet des signaux à partir d’un lecteur Super Audio
CD raccordé via une connexion HDMI de haute qualité.
103
112
Fonctions utiles
FonctionnalitéDescriptionPage
Opérations faciles et
accessibles
Fonctions polyvalentes La fonction Sound Optimizer optimise la sortie audio en fonction
L’ampli-tuner est équipé d’une GUI (Graphical User Interface).
Vous pouvez commander l’ampli-tuner de manière intuitive à
l’aide d’un menu affiché sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez définir facilement les paramètres de base de l’amplituner à l’aide de Easy Setup.
Une télécommande multifonction pour commander le matériel
raccordé et la fonction multizone, ainsi qu’une télécommande
simple permettant d’exécuter les opérations normales, sont
fournies avec l’ampli-tuner.
Vous pouvez rappeler divers paramètres de l’ampli-tuner
simultanément en appuyant sur la touche EASY AUTOMATION.
du niveau du volume.
La fonction A/V Sync règle l’écart entre la sortie audio et
l’affichage visuel.
La fonction Pass Through émet des signaux HDMI vers le
téléviseur même si l’ampli-tuner est en mode veille.
51
48
17
86
69
105
81
Autres
FonctionnalitéDescriptionPage
Fonction écologiqueLa fonction Auto Standby bascule automatiquement l’ampli-tuner
Plus utileVous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide d’un téléphone
FR
8
en mode veille si vous ne l’utilisez pas pendant une durée
spécifique ou en cas d’absence d’entrée de signal vers l’amplituner.
intelligent équipé du logiciel d’application « ES Remote ».*
* Compatible avec l’iPod touch/iPhone et les téléphones Android
Index .........................................................156
FR
10
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
Pour retirer le capot
Appuyez sur PUSH.
Lorsque vous retirez le capot, ne le laissez
pas à la portée des enfants.
A ?/1 ON/STANDBY
Allume ou éteint l’ampli-tuner.
Le témoin situé au-dessus du bouton
s’allume comme suit :
Vert : l’ampli-tuner est allumé.
Orange : l’ampli-tuner est en mode veille,
et
– « Control for HDMI » (page 112) ou
« Network Standby » (page 115) est
défini sur « On ».
– « Pass Through » (page 112) est défini
sur « On » ou « Auto ».
– L’ampli-tuner en zone 2 ou en 3 est
allumé.
Pour ouvrir le capot
Faites glisser le capot vers
la gauche.
Le témoin s’éteint lorsque l’ampli-tuner
est en mode veille et que les réglages cidessus sont désactivés.
B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(page 49)
C SOUND OPTIMIZER (page 69)
D MEMORY/ENTER, TUNING +/–
E Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (page 64, 65)
G Afficheur (page 13)
suite
11
FR
H DIMMER
Appuyez plusieurs fois sur DIMMER
pour régler la luminosité de l’afficheur.
I DISPLAY MODE (page 126)
J INPUT MODE (page 82)
K Témoin HD-D.C.S. (page 65)
S’allume lorsque le champ sonore HDD.C.S. est activé.
Témoin CONCERT HALL MODE
(page 67)
S’allume lorsque l’un des champs sonores
Berlin Philharmonic Hall,
Concertgebouw Amsterdam ou
Musikverein Vienna est sélectionné.
L EASY AUTOMATION 1, 2 (page 86)
M HDMI OUT (A/B/OFF) (page 81)
N Prise PHONES
Permet de raccorder un casque.
O TONE +/–
Appuyez plusieurs fois sur TONE pour
sélectionner l’enceinte et la plage.
Tournez ensuite le bouton pour ajuster le
niveau des graves/médium/aigus de
l’enceinte.
P Prise AUTO CAL MIC (page 96)
Raccordez le microphone d’optimisation
fourni pour « Auto Calibration » à cette
prise.
Q Port d’iPod/iPhone ((USB) et
prise VIDEO IN) (page 37, 54, 55)
R Prises VIDEO 2 IN (page 37)
S Témoin MULTI CHANNEL
DECODING
S’allume lors du décodage de signaux
audio multicanal.
T ZONE SELECT, POWER (page 77)
U INPUT SELECTOR (page 53)
V Prise HDMI IN 9 (VIDEO 2)
(page 38)
W MASTER VOLUME (page 53)
12
FR
Indicateurs sur l’affichage
A SW
S’allume lorsque le(s) subwoofer est/sont
raccordé(s) et lorsque le signal audio est
émis par la/les prise(s) PRE OUT
SUBWOOFER.
B Indicateur du canal de lecture
Indique l’enceinte désignée pour émettre
le son. Montre comment l’ampli-tuner
effectue le sous-mixage ou le sur-mixage
du son de la source, en se basant sur les
paramètres des enceintes.
L
Avant gauche
R
Avant droite
C
Central
LH
Supérieur gauche
RH
Supérieur droit
SL
Surround gauche
SR
Surround droite
SBL
Surround arrière gauche
SBR
Surround arrière droite
SB
Surround arrière
Exemple :
Format d’enregistrement : 5.1
Modèle d’enceinte : 3/0.1
Champ sonore : A.F.D. Auto
C Indicateur INPUT
S’allume pour indiquer l’entrée actuelle.
AUTO
Le INPUT MODE est défini sur
«AUTO».
HDMI
COAX
OPT
MULTI (MULTI CHANNEL INPUT)
ARC (page 82)
D HDMI OUT A/B (page 81)
E SLEEP (page 88)
F MEM
S’allume lorsque la fonction de mémoire
préréglée est activée.
G ZONE 2/ZONE 3 (page 71)
suite
13
FR
H L.F.E.
S’allume lorsque les signaux d’entrée en
cours de lecture contiennent un canal
L.F.E. (Low Frequency Effects). Le
signal du canal L.F.E. est en cours de
restitution, les barres sous les lettres
s’allument pour indiquer le niveau. Étant
donné que le signal L.F.E. n’est pas
enregistré dans toutes les parties du signal
d’entrée, l’indication des barres varie (et
peut s’éteindre) lors de la lecture.
I Indicateur du système d’enceinte
(page 49)
J BI-AMP (page 91)
K D.C.A.C. (page 96)
S’allume lorsque les résultats de la
mesure de la fonction « Auto
Calibration » sont appliqués.
L D.L.L. (page 103)
M H.A.T.S. (page 112)
N S.OPT.
S’allume lorsque la fonction
d’optimisation du son est activée
(page 69).
O Indicateur de sélection des
stations
S’allume lorsque l’ampli-tuner
sélectionne une station de radio.
ST
Réception stéréo
MONO
Le mode FM est réglé en mode mono.
RDS (page 63)
Réception Radio Data Station
PRESET
Le mode de sélection est sur le mode
préréglé.
P VOLUME
Affiche le volume actuel du son.
Q D.RANGE
S’allume lorsque la compression de plage
dynamique est activée.
R Indicateur Dolby Digital Surround
S’allume avec l’un des indicateurs
correspondants lorsque l’ampli-tuner
décode les signaux au format Dolby
Digital correspondants.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
S Indicateur DTS-HD
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode du
DTS-HD.
DTS-HD
Reste toujours allumé avec l’un des
indicateurs suivants.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T ;TrueHD
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode du
Dolby TrueHD.
U Indicateur Dolby Pro Logic
S’allume avec l’un des indicateurs
correspondants lorsque l’ampli-tuner
applique un traitement Dolby Pro Logic.
Cette technologie de décodage de la
matrice surround permet d’améliorer les
signaux d’entrée.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
V A.P.M. (page 98)
S’allume lorsque la fonction A.P.M.
(Automatic Phase Matching) est activée.
W EQ
S’allume lorsque l’égaliseur est activé.
14
FR
X L-PCM
S’allume lors de la réception de signaux
PCM (Pulse Code Modulation) linéaires.
Y DSD
S’allume lorsque l’ampli-tuner reçoit des
signaux DSD (Direct Stream Digital).
Z Indicateur DTS(-ES)
S’allume lors de la réception de signaux
DTS ou DTS-ES.
DTS
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode
des signaux DTS.
DTS-ES
S’allume avec l’un des indicateurs
suivants en fonction du format de
décodage du signal d’entrée.
96/24
Décodage DTS 96/24 (96 kHz/24 bits)
DISC
DTS-ES Discrete 6.1
MTX
DTS-ES Matrix 6.1
wj NEO:X
S’allume lorsque le décodage DTS Neo:X
Cinema/Music/Game est activé.
wk V. F H
S’allume lorsque la fonction Virtual Front
High est activée afin que la sortie du son
provenant des enceintes avant puisse être
reproduite de manière virtuelle, même
dans un environnement sans enceintes
avant G/D.
15
FR
Panneau arrière
A Port (USB) (page 42)
B Port RS232C
Utilisée pour la maintenance et le
dépannage.
C Section ANTENNA
Prise AM ANTENNA
(page 43)
Prise FM ANTENNA
(page 43)
D Ports LAN (concentrateurs de
commutation) (page 45)
E Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises OPTICAL IN
(page 30, 34, 35)
Prises COAXIAL IN
(page 33, 40)
Prises HDMI IN/OUT*
(page 30, 32, 34, 35)
F Section INPUT/OUTPUT
COMPONENT VIDEO (page 30, 33,
35)
Prises Y, PB, PR IN/OUT*
G Section SPEAKERS (page 28)
16
FR
H Prises de commande pour
appareils Sony et autres appareils
externes
Prises IR REMOTE IN/
OUT (page 71)
Raccordez un répéteur infrarouge (non
fourni) pour
IN pour utiliser la fonction multizone.
Raccordez un IR blaster (non fourni) à
OUT. Les signaux émis par IN seront
sortis sur OUT.
Prises TRIGGER OUT
(page 117)
Permet d’asservir la mise sous/hors
tension d’autres appareils compatibles
12V TRIGGER.
I Section INPUT/OUTPUT VIDEO/
AUDIO (page 30, 33, 34, 35, 36)
Prises AUDIO IN/OUT
Prises VIDEO IN/OUT*
Prises AUDIO OUT
Prise VIDEO OUT
(page 71)
Télécommande
Utilisez la télécommande fournie pour
commander cet ampli-tuner et d’autres
appareils. La télécommande est
préprogrammée pour commander initialement
les appareils audio/vidéo Sony.
Remarque
N’exposez pas le capteur de télécommande (sur
l’appareil) aux rayons directs du soleil ou à des
appareils d’éclairage. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Conseil
Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par des
neuves.
J Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO IN/OUT
(page 40, 44)
Prises MULTI CHANNEL
INPUT (page 40)
Prises PRE OUT
Permettent de raccorder un amplificateur
de puissance externe.
* Vous devez raccorder la prise HDMI OUT ou
MONITOR OUT à votre téléviseur pour regarder
l’image de l’entrée sélectionnée (page 30).
suite
17
FR
Télécommande multifonction
(RM-AAL042)
A ?/1 (marche/veille)
Allume ou éteint l’ampli-tuner.
B AV ?/1 (marche/veille)
Allume ou éteint l’appareil audio/vidéo
pour lequel la télécommande a été
programmée pour l’activer ou le
désactiver.
C ZONE (page 71)
D AMP
Active la commande de l’ampli-tuner
pour la zone principale.
E (Sélection entrée)
Appuyez sur TV (ws), puis sur
(Sélection entrée) pour sélectionner le
signal d’entrée (d’un téléviseur ou d’un
appareil vidéo).
(Maintien texte)
En mode texte : Conserve la page en
cours.
F (Guide)
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur
(Guide) pour afficher le guide du
programme à l’écran.
G D.TUNING (page 61)
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur
D.TUNING pour passer en mode de
sélection directe des stations.
H ENT/MEM
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur ENT/
MEM pour saisir la valeur ou la plage à
l’aide des touches numériques (wg), ou
appuyez sur ENT/MEM, puis sur les
touches numériques (wg) pour
sélectionner le numéro d’une station
mémorisée lorsque vous utilisez un tuner.
I SEN
Accède à la page d’accueil de Sony
Entertainment Network (SEN), service
réseau fourni par Sony.
J WATCH, LISTEN (page 53)
K SOUND FIELD +/– (page 64, 65, 67)
L Touches de couleur
Suivez le guide affiché sur l’écran du
téléviseur.
M AMP MENU (page 120)
NV/v/B/b
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner
l’option du menu. Appuyez ensuite sur
pour valider la sélection.
O TOOLS/OPTIONS (page 51, 60, 63)
Affiche et sélectionne les éléments des
menus d’options.
P
HOME (page 51)
Affiche le menu d’accueil sur l’écran du
téléviseur.
18
FR
1)
1)
1)
Q m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
,
Appuyez sur les touches pour commander
le lecteur DVD, le lecteur Blu-ray Disc, le
lecteur CD, la platine MD, la platine
cassette, un appareil raccordé au port
(USB) ou au réseau, ou la vidéo sur
Internet.
TUNING +/–
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur
TUNING +/– pour sélectionner une
station.
PREVIEW (HDMI) (page 85)
Ouvre des écrans en incrustation
d’images pour montrer un aperçu de
l’entrée provenant des quatre prises
HDMI IN.
B·/·b
Relit brièvement ou avance rapidement
dans les scènes en cours.
2)
R PRESET +
/–
Sélectionne les stations préréglées.
PROG +
2)
/–
Appuyez sur TV (ws), puis sur PROG +/–
pour commander le téléviseur, le tuner
satellite, etc.
c 2)/C
En mode texte : Sélectionne la page
suivante ou précédente.
S EASY AUTOMATION 1, 2 (page 86)
/ (Texte)
Appuyez sur TV (ws), puis sur / (Texte)
pour afficher des informations de texte.
SLEEP (page 88)
T RM SET UP (page 89)
U FAVORITES (page 59)
V TV
Modifie la fonction de la touche de la
télécommande selon celle imprimée en
jaune pour activer la commande du
téléviseur.
W SHIFT
Modifie la fonction des touches de la
télécommande pour activer les touches
imprimées en rose.
X Touches de source d’entrée
Appuyez sur l’une de ces touches pour
sélectionner l’appareil que vous désirez
commander. Lorsque vous appuyez sur
une touches de source d’entrée, l’amplituner s’allume.
Y Touches numériques
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur les
touches numériques pour saisir des
numéros d’entrée.
Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner le numéro de la chaîne du
téléviseur.
Z -/--
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur -/-- pour
– sélectionner les numéros de plage
supérieurs à 10 d’un lecteur CD, d’un
lecteur DVD, d’un lecteur Blu-ray Disc
ou d’une platine MD.
– sélectionner les numéros de chaîne
supérieurs à 10 d’un téléviseur, d’un
tuner satellite ou d’un magnétoscope.
Affiche le panneau de configuration sur
l’écran du téléviseur lors de la lecture du
contenu à partir d’une vidéo sur Internet
ou d’un réseau domestique.
, (Info, Affichage texte)
Affiche des informations telles que le
numéro de canal actuel et le mode de
l’écran.
En mode texte : Affiche les informations
cachées (réponses à un quiz, par
exemple).
e; RETURN/EXIT O
Revient au menu précédent ou quitte le
menu.
ea (Volume) +/– (page 53)
(Coupure du son) (page 53)
Après avoir appuyé sur TV (ws), vous
pouvez également régler le volume du
téléviseur et couper momentanément le
son du téléviseur.
suite
19
FR
es MACRO 1, MACRO 2 (page 132)
ed TOP MENU
Ouvre ou ferme le menu supérieur des
BD-ROM ou des DVD.
AUDIO
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur
AUDIO pour sélectionner le format/la
plage audio.
ef POP UP/MENU
Ouvre ou ferme le menu contextuel des
BD-ROM ou le menu des DVD.
SUBTITLE
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur
SUBTITLE pour sélectionner la langue
des sous-titres lorsque des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur la vidéo
d’un BD-ROM/DVD.
1)
Pour plus d’informations sur les touches que vous
pouvez utiliser pour commander chaque appareil,
consultez le tableau de la page 127.
2)
Ces touches comportent un point tactile (5/VIDEO 2,
N
, PRESET +). Utilisez ce point tactile comme
repère.
Remarque
L’explication ci-dessus n’est donnée qu’à titre
d’exemple.
20
FR
Télécommande simple
(RM-AAU124)
Cette télécommande permet uniquement de
commander l’ampli-tuner. Vous pouvez
commander les principales fonctions de
l’ampli-tuner à l’aide de simples commandes
depuis cette télécommande.
H INPUT SELECTOR
I MASTER VOLUME +/– (page 53)
MUTING (page 53)
J RETURN/EXIT O (page 51)
K DISPLAY
Affiche le panneau de configuration sur
l’écran du téléviseur lors de la lecture du
contenu à partir d’une vidéo sur Internet
ou d’un réseau domestique.
L HDMI OUT (page 81)
A ?/1 (marche/veille)
Allume ou éteint un ampli-tuner.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MUSIC (page 64, 65, 67)
C AMP MENU (page 120)
DV/v/B/b
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner
l’option du menu. Appuyez ensuite sur
pour saisir/confirmer la sélection.
E OPTIONS (page 51, 60, 63)
F HOME (page 51)
G N, x, ./>
Commande l’appareil raccordé au port
avant (USB) ou au réseau, ou à la
vidéo sur Internet, etc.
21
FR
Mise en service
Lisez la section suivante avant de raccorder un
appareil
Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Installation des enceintes
Voir « 1 : Installation des enceintes » (page 26).
v
Raccordement de l’écran
Voir « 2 : Raccordement de l’écran » (page 30).
v
Raccordement d’un appareil
vidéo
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le
raccordement. Voir l’illustration sur la droite.
Sélectionnez la méthode de raccordement correspondant
aux prises de votre appareil.
L’ampli-tuner possède une fonction de conversion vidéo.
Pour plus d’informations, voir « Fonction de conversion
Pour plus de détails sur une connexion multizone, voir page 71.
Pour plus de détails sur une connexion bi-amplificateur, voir page 91.
FR
22
Fonction de conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion des signaux vidéo.
• Les signaux vidéo composites peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo HDMI
ou signaux vidéo composantes.
• Les signaux vidéo composantes peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo
HDMI et signaux vidéo.
En tant que réglage par défaut défini en usine, les signaux vidéo reçus de l’appareil raccordé sont
émis vers les prises HDMI OUT ou MONITOR OUT comme l’indique le tableau ci-dessous.
Nous vous recommandons de régler la fonction de conversion vidéo pour qu’elle corresponde à la
résolution d’écran que vous utilisez.
Pour plus d’informations sur la fonction de conversion des signaux vidéo, voir « Video Settings »
(page 107).
Mise en service
Prise OUTPUT
HDMI OUT A/B
Prise INPUT
HDMI INa–––
VIDEO INa*a**a**a
COMPONENT VIDEO INa*a**a**–
a : Les signaux vidéo sont émis.
– : Les signaux vidéo ne sont pas émis.
* Lorsque « Auto » est sélectionné dans « Resolution », l’augmentation jusqu’à 4K est activée.
Pour bénéficier des signaux 4K, vous devez raccorder un écran compatible 4K.
** Il est possible que les signaux vidéo ne soient pas émis, selon le réglage défini dans « Resolution »
(page 107).
(jusqu’à 4K)
Remarque sur la conversion
des signaux vidéo
Il est possible que les signaux vidéo dont la
résolution a été convertie ne soient pas émis
simultanément depuis les prises
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ou
COMPONENT
VIDEO MONITOR
OUT
(jusqu’à 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
Pour afficher les sous-titres codés
Réglez « Resolution » sur « Direct » dans le
menu Video Settings lors de la réception d’un
signal qui accepte les sous-titres codés.
Utilisez le même type de cordon pour les
signaux d’entrée/sortie.
VIDEO 1 OUT
les prises HDMI OUT. Si vous raccordez un
appareil aux prises COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT et HDMI OUT, les prises
HDMI OUT sont prioritaires.
Pour raccorder un périphérique
enregistreur
Pour enregistrer, raccordez le périphérique
enregistreur aux prises VIDEO OUT de
Remarque sur la sortie vidéo
HDMI Zone 2
Seuls les signaux d’entrée HDMI IN peuvent
être émis par la prise HDMI ZONE 2 OUT.
l’ampli-tuner. Raccordez les cordons pour les
signaux d’entrée et de sortie au même type de
prise, car les prises VIDEO OUT ne sont pas
dotées d’une fonction de transcodage.
Les prises HDMI OUT et MONITOR OUT ne
peuvent pas être utilisées pour l’enregistrement.
23
FR
Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner
Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises d’entrée
audio numériques de l’appareil raccordé.
Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants.
Raccordement de l’appareil lecteur à l’ampli-tuner
Format audio
Nombre maximal
de canaux
COAXIAL/
OPTICAL
HDMI
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD
High Resolution
Audio*
DTS-HD
Master Audio*
5.1ch
6.1ch
7.1ch
7.1ch
5.1ch
6.1ch
5.1ch
7.1ch
7.1ch
aa
aa
–a
–a
aa
aa
aa
–a
–a
DSD*
PCM* linéaire multicanal
5.1ch
7.1ch
–a
–a
* Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil lecteur ne correspond pas au format. Pour plus
de détails, consultez le mode d’emploi de l’appareil lecteur.
L’ampli-tuner ne lit pas les fichiers codés tels que les fichiers DRM.
2)
L’ampli-tuner ne lit pas un fichier de ce format placé sur un serveur DLNA.
3)
L’ampli-tuner ne peut lire que des vidéos définition standard sur un serveur DLNA.
4)
L’ampli-tuner lit les fichiers au format AVCHD enregistrés sur un caméscope numérique, etc.
5)
L’ampli-tuner ne peut pas lire un fichier crypté tel qu’un fichier sans perte.
6)
Fréquence d’échantillonnage/profondeur binaire compatible : 192 kHz/24 bits au maximum
Remarques
• Certains fichiers peuvent ne pas être lus selon leur
format, leur codage, l’état de leur enregistrement
ou l’état du serveur DLNA.
• Certains fichiers modifiés sur un ordinateur
peuvent ne pas être lus.
• L’ampli-tuner peut reconnaître les fichiers ou
dossiers suivants dans les appareils USB :
– jusqu’à des dossiers situés dans la 3e
arborescence
– jusqu’à 500 fichiers dans une seule arborescence
• L’ampli-tuner peut reconnaître les fichiers ou
dossiers suivants enregistrés dans le serveur
DLNA :
– jusqu’à des dossiers situés dans la 18e
arborescence
– jusqu’à 999 fichiers dans une seule arborescence
• Concernant les formats définis dans les directives
DLNA, le serveur se doit de fournir le contenu dont
les informations de format défini dans les
directives DLNA ont été correctement ajoutées.
Mise en service
25
FR
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système jusqu’à 9.2 canaux (9 enceintes et
deux subwoofers).
Exemples de configuration
d’enceintes
Système d’enceintes 9.1 canaux
Vous pouvez bénéficier du son surround
multicanal haute qualité identique à celui
d’une salle de doublage au format 9.1 canaux
ou 9.2 canaux.
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
FEnceinte surround arrière gauche
GEnceinte surround arrière droite
HEnceinte supérieure gauche
IEnceinte supérieure droite
JSubwoofer
Système 7.1 canaux utilisant
des enceintes surround arrière
Vous pouvez bénéficier de la reproduction
haute fidélité du son enregistré sur DVD ou un
logiciel Blu-ray Disc au format 6.1 canaux ou
7.1 canaux.
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
FEnceinte surround arrière gauche
GEnceinte surround arrière droite
JSubwoofer
Système 7.1 canaux utilisant
des enceintes avant
supérieures
Vous pouvez bénéficier d’effets sonores
verticaux (par exemple, le mode Pro Logic IIz
ou le mode Neo:X).
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
HEnceinte supérieure gauche
IEnceinte supérieure droite
JSubwoofer
Système d’enceintes 5.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround) et un
subwoofer (système 5.1 canaux).
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
JSubwoofer
26
FR
Positionnement recommandé
des enceintes
Système d’enceintes 9 ou 7 canaux
•L’angle A présenté sur l’illustration doit
être identique.
• Si vous ne pouvez pas placer les enceintes
selon l’angle optimal, séparez correctement
les enceintes surround et les enceintes
arrière surround et positionnez-les de la
manière la plus symétrique possible.
• Vous pouvez calibrer la position de
l’enceinte à l’aide de la fonction « Speaker
Relocation », même si vous ne pouvez pas
placer les enceintes selon l’angle optimal
(page 99). Positionnez chaque paire
d’enceintes surround et d’enceintes arrière
surround en les éloignant de 90 degrés
supplémentaires pour utiliser correctement
la fonction « Speaker Relocation ».
• Installez les enceintes avant supérieures en
les disposant selon le même angle que les
enceintes avant. Leur position doit être à une
hauteur se trouvant sur une ligne passant par
la diagonale de l’écran d’un téléviseur ou
d’un moniteur, ou au-dessus de celle-ci.
Système d’enceintes 6 canaux
• Placez l’enceinte arrière surround derrière la
position d’écoute.
Conseil
Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez
car il n’émet pas de signaux très directionnels.
Mise en service
angle identique à
celui d’une
enceinte avant
27
FR
Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
AB
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordons d’enceintes (non fourni)
AEnceinte avant A (G)
BEnceinte avant A (D)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (G)
EEnceinte surround (D)
FEnceinte surround arrière (G)
GEnceinte surround arrière (D)
HEnceinte avant supérieure (G)
IEnceinte avant supérieure (D)
JSubwoofer
3)
B
BB
B
1)
Si vous disposez d’une paire d’enceintes
Bornes FRONT B
avant supplémentaire, raccordez-les aux
bornes FRONT B. Vous pouvez
sélectionner les enceintes avant que vous
utilisez avec SPEAKERS sur le panneau
avant (page 11).
2)
Si vous ne raccordez qu’une enceinte
2) 4)
2) 4)
surround arrière, raccordez-la aux bornes
SURROUND BACK (ZONE 2) L.
3)
Si le subwoofer raccordé comporte une
fonction de mise en veille automatique,
désactivez cette fonction pour regarder des
films. Si la fonction de mise en veille
automatique du subwoofer est activée, il se
met automatiquement en veille lorsque le
1)
28
FR
signal d’entrée du subwoofer descend audessous d’un certain seuil et il est possible
qu’il n’y ait alors plus de son.
Vous pouvez raccorder deux subwoofers à
l’ampli-tuner. Les mêmes signaux sont émis
depuis chaque prise PRE OUT
SUBWOOFER.
Conseil
Vous pouvez desserrer ou serrer la borne
SPEAKERS simplement à l’aide de l’outil de
raccordement du cordon d’enceinte fourni.
Mise en service
Desserrer
Serrer
Outil de raccordement
du cordon d’enceinte
Raccordement pour la ZONE 2
Vous ne pouvez affecter les enceintes
SURROUND BACK (ZONE 2) F et G aux
enceintes de la zone 2 que si vous n’utilisez
pas les enceintes surround arrière. Réglez les
bornes SURROUND BACK (ZONE 2) sur
« Zone2 Speakers » dans « Speaker
Connection » du menu Speaker Settings
(page 98).
Pour plus d’informations sur les
raccordements et les commandes pour la
zone 2, voir « Utilisation des fonctionnalités
multizone » (page 71).
29
FR
2 : Raccordement de l’écran
Vous pouvez visionner l’image de l’entrée sélectionnée lorsque vous raccordez les prises HDMI
OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur. Vous pouvez commander cet ampli-tuner à l’aide du
l’GUI (Graphical User Interface) à l’écran.
Écran de téléviseur avec prise HDMI
Signaux audio*
Signaux vidéo**
* Si vous raccordez l’ampli-tuner à la prise
HDMI d’un téléviseur compatible Audio
Return Channel (ARC) à l’aide d’un câble
A
HDMI, cette connexion n’est pas nécessaire.
E
AB
Signaux audioSignaux vidéo
ouou
** Si vous raccordez l’ampli-tuner à un
téléviseur compatible Audio Return Channel
(ARC), branchez-le dans une prise HDMI
désignée par « ARC » sur le téléviseur.
CD
Écran de téléviseur sans prise HDMI
Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de
votre appareil.
A
Cordon optique numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
FR
30
D
Cordon vidéo composantes (non fourni)
E Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble
HDMI Sony.
Loading...
+ 284 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.