Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om
brand of een elektrische schok te voorkomen.
Open om dezelfde reden ook n ooit de behuizing v an
het apparaat. Laat eventuele reparaties over aan
bevoegd vakpe r soneel.
Het netsnoer mag alleen worden vervangen bij een
erkende vakhande l.
Voorzorgsmaatregele n
Veiligheid
• Dit toestel werkt op 220 – 240 V AC, 50 Hz.
Controleer of de voedingsspanning van het
toestel overeenstemt met de plaatselijke
netspanning.
• Indien er vloeistof of een voorwerp in de
behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het toestel eerst door een
deskundige laten nakijken alvorens het weer in
gebruik te nemen.
• Zolang de stekker van het toestel in een
stopcontact zit, staat het onder spanning, ook al is
het toestel zelf uitgeschakeld.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het
toestel geruime tijd niet te gebruiken. Trek altijd
aan de stekker zelf en nooit aan het snoer.
Plaatsing
• Zorg voor voldoende luchtcirculatie om interne
oververhitting te voorkomen.
• Zet het toestel niet op een ondergrond (kleedje,
deken, enz.) of bij materialen (gordijnen,
overgordijnen) waardoor de ventilatie-o peningen
geblokkeerd kunnen worden.
• Plaats het toestel niet in de buurt van
warmtebron ne n zoals radiatoren of
warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in de volle
zon, op een stoffige plaats of ergens waar het
blootstaat aan mechanische trillingen of
schokken.
• Plaats het toestel niet schuin. Het is uitsluitend
ontworpen voor gebruik in horizontale stand.
• Hou het toestel en cassettes uit de buurt van
apparatuur met krachtige magneten, zoals
magnetronovens of grote luidsprekers.
• Plaats geen zware voorwerpen op het toestel.
• Als het toestel van een koude in een warme
ruimte wordt gebracht, kan er vocht in
condenseren waardoor de videokop en de cassette
kunnen worden bes ch adi g d. Wacht daarom
ongeveer drie uur alvorens het toestel in gebruik
te nemen wanneer u het voor de eerste maal
installeert of wanneer u het van een koude in een
warme ruimte brengt.
Opgelet
Televisieprogramma’s, films, videocassettes en
ander beeldmateriaal kunnen auteursrechtelijk zijn
beschermd. Het zonder toestemming opnemen van
dergelijk materiaal kan derhalve strafbaar zijn.
Te v ens kan v oor he t gebr uik v an dez e vid eorec ord er
in combinatie met kabeltelevisie toestemming nodig
zijn van de kabeltelevisiemaatschappij en/of
eigenaar van de rechten op het programma.
Compatibele kleursystemen
Deze videorecorder is bedoeld voor opname met het
PAL (B/G) kleursysteem en weergave met het PAL
(B/G) en NTSC 4.43 kleursysteem. Een correcte
opname van videobronnen die me t andere
kleursystemen werken, kan niet worden
gegarandeerd.
HOWVIEW
S
Development Corporation. Het S
wordt gefabriceerd onder licentie van Gemstar
Development Corporation.
is een handelsmerk van Gem star
HOWVIEW
systeem
Voor de Klanten in Nederland
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inlev e ren als KCA.
2
WAARSCHUWING
Page 3
Inhoud
Voorbereidingen
Stap 1 : Uitpakken
4
Stap 2 : De afstandsbediening instellen
5
Stap 3 : De videorecorder aansluiten
9
Stap 4 : Uw TV afstemmen op de videorecorder
13
Stap 5 : De videorecorder instellen met Automatische Instelling
16
Stap 6 : Instellen van de klok
19
24
Taal kiezen
26
Kanalen voorinstellen
30
Programmaposities wijzigen/desactiveren
36
Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder
(niet beschikbaar op SLV-SE600A)
70
Basishandelingen
41
Een band afspelen
44
TV-programma’s opnemen
48
TV-programma’s opnemen met Dial
Timer
(alleen SLV-SE800D1/D2/E en
SX800D)
53
TV-programma’s opnemen met het
ShowView systeem
(niet beschikbaar op SLV-SE600A/E
en SX600E)
57
TV-programma’s opnemen met de
timer
Stereo en tweetalige programma’s
opnemen
72
Zoeken met de Smart Search functie
75
Zoeken met de index-functie
76
Het beeld regelen
78
Menu-opties wijzigen
Montage
80
Aansluiting op een videorecorder of
stereo installatie
82
Basismontage
83
Geluid kopiëren
(alleen SLV-SE800D1/D2/E en
SX800D)
Bijkomende handelingen
61
Weergave/zoeken met verschillende
snelheden
64
De opnameduur instellen
65
Synchroonopname
(alleen SLV-SE800D1/D2/E en
SX800D)
68
Timerinstellingen controleren/
wijzigen/wissen
Aanvul lende informatie
85
Verhelpen van storingen
89
T echnische gegevens
90
Onderdelen en bedieningselementen
Achterflap
Index
Voorbereidingen
Inhoud
3
Page 4
Voorbereidingen
Stap 1 : Uitpakken
Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen bij de videorecorder:
• Afstandsbediening• Antennekabel
• R6 (AA) batterijen
Controleer het modeltype
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende 14 modellen: SLV-SE600A, SE600E,
SX600E, SE650D, SE700D1, SE700D2, SE700E1, SE700E2, SX700D, SX700E,
SE800D1, SE800D2 , SE800E en SX800D. Het modeltype staat vermeld op het
achterpaneel van uw videorecorder.
SLV-SE800 E is h e t mod e l d at te lk e ns i s afg e bee ld . Eventuele afwijkingen i n d e be d ie ning
worden in de tekst duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld “alleen SLV-SE700E1”.
4
Uitpakken
Page 5
Stap 2 : De afstandsbediening instellen
De batterijen plaatsen
Plaats twee R6 (AA) batterijen met
de + en – polen volgens de
aanduidingen op de binnenzijde
van de batterijhouder.
Breng eerst de (–) kant in en druk
de batterij omlaag tot de (+) kant
vastklikt.
Gebruik van de
afstandsbediening
Met deze afstand sbedi ening ku nt u
zowel deze videorecorde r als een
Sony TV bedienen. De toetsen op
de afstandsbediening voorzien van
een stip (•) kunnen worden
gebruikt om uw Sony TV te
bedienen. Als er naast de
afstandsbe die ningssensor op de
TV geen symbool staat, ka n d e
TV niet met deze
afstandsbediening worden
bediend.
Voorbereidingen
Afstandsbedieningssensor
[TV] /
[VIDEO]
Voor het bedienen vanZet [TV] / [VIDEO] op
de videorecorder
een Sony TV
[VIDEO]
en richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor van de vid eo rec order
[TV]
en richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor van de TV
123
456
789
0
wordt vervolgd
De afstandsbediening instellen
5
Page 6
WIDE
AUDIO MONITOR
FASTEXT toetsen
????/1111
////
aaaa
DISPLAY
tttt TV/VIDEO
123
Programmanummertoetsen
PROG +/–/
cccc/CCCC
2222 +/–
----
456
789
0
TV-bedieningstoetsen
OmDruk op
De TV in de wachtstand te zetten
Een signaalbron te kie zen via de antenne- of li jni ngang
De programmaposit ie op de TV te kiezenProgrammanumm e rtoetsen, -,
?/1
t
TV/VIDEO
PROG +/–
6
De afstandsbediening instellen
Page 7
OmDruk op
Het volume van de TV te regelen
Over te schakelen naar TV (teletekst uit )*
Over te schakelen naar teletekst*
Het geluid te kiezenAUDIO MONITOR
Gebruik FASTEXT*FASTEXT toetsen
Het schermmenu op te roepen
Van teletekstpagina te veranderen*
Wide mode van een Sony breedbeeld-TV in of uit te
schakelen. (V oor breedbeeld-TV’s van andere merken, zie
“Andere TV’s bedienen met de afstandsbediening (niet
beschikbaar op SLV-SE600A/E, SX600E en SE650D)”
hieronder.)
Opmerkingen
• Bij normaal gebrui k gaan de batterijen ongeveer drie tot zes maanden mee.
• Als u de afstandsbediening langere tijd niet gaat ge bruiken, verwijder dan de batterije n om
beschadiging door batterijlekkage te voorkomen.
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen sam en.
• Gebruik geen v erschillende batt er ijtypes samen.
• Sommige toetsen werken ni et met bepaalde Sony TV’s.
* niet beschikbaar op SLV-SE600A/E, SX600E en SE650D
2
+/–
a
(TV)
/
(Teletext)
DISPLAY
c/C
WIDE
Andere TV’s bedienen met de afstandsbediening
(niet beschikbaar op SLV-SE600A/E, SX600E en SE650D)
De afstandsbediening is voorgeprogrammeerd om niet-Sony TV’s te bedienen. Als
uw TV in de onderstaande tabel is vermeld, moet u het corresponderende
fabricagecodenummer instellen.
Voorbereidingen
Zet [TV] / [VIDEO] bovenaan de afstandsbediening op [TV].
1
Hou ?/1 ingedrukt en voer het cod e nummer van uw TV in met de
2
programmanummertoe tsen. Laat dan ?/1 los.
Uw TV kan nu worden bediend met de volgende TV-bedieningstoetsen:
*1Druk op WIDE om de breedbeeld-mode aan en uit te scha kel en .
2
*
Druk op WIDE en vervolgens op 2 +/– om het gewenste breedbeeld te kiezen.
3
Druk op WIDE. Het menu verschijnt op het T V-scherm. Druk vervolgens op M/m/</,
*
om het gewenste breedbeeld te kie ze n en druk op OK.
Tip
• Als u het codenummer van uw TV correct instelt terwijl de TV is aangeschakeld, schakelt de
TV automatisch uit.
Opmerkingen
• Als u een nieuw codenummer invoert, wordt het vorige gewist.
• Als de TV werkt met een ander afstandsbedieningssysteem dan wat is voorgeprogram me e rd
om met de videorecorder te werken, kunt u uw TV niet bedienen met de afstandsbediening.
• Als u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, kan het codenummer veranderen. Stel
het juiste codenummer in telkens wanneer u de ba tterijen vervangt.
8
De afstandsbediening instellen
Page 9
Stap 3 : De videorecorder aansluiten
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
1
Als uw TV is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting, zie pa gina 10.
Als uw TV niet is voorzien van een Scart (EURO-AV)
aansluiting
AERIAL IN
AERIAL OUT
Netsnoer
naar
stopcontact
: Signaalverloop
Koppel de antennekabel los van uw
TV en sluit hem aan op AER IAL IN
op het achterpaneel van de
videorecorder.
Antennekabel
(meegeleverd)
AERIAL IN
Voorbereidingen
2
3
Sluit AERIAL OUT van de
videorecorder aa n op de antenneingang van uw TV met behulp van de
meegeleverde antennekabel.
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Opmerking
• Als de videorecorde r alleen met een antenn ekabel is aangeslote n op uw TV, moet u uw TV
afstemmen op de videorecorder (zie pagina 13).
wordt vervolgd
De videorecorder aansluiten
9
Page 10
Als uw TV is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
AERIAL IN
1
2
3
Netsnoer
naar
stopcontact
: Signaalverloop
Koppel de antennekabel los van uw
TV en sluit hem aan op AERIAL IN
op het achterpaneel van de
videorecorder.
Sluit AERIAL OUT van de
videorecorder aa n op de antenneingang van uw TV met behulp van de
meegeleverde antennekabel.
Sluit LINE-1 (TV) van de
videorecorder aan op de Scart (EUROAV) aansluiting van de TV met behulp
van de los verkrijgbare Scart kabel.
Deze aansluiting verbetert de beelden geluidskwaliteit. Wanneer u het
videobeeld wilt bekijken, druk dan op
t
indicator in het uitleesvenster te laten
verschijnen.
i LINE-1
(TV)
Antennekabel
(meegeleverd)
Scart kabel (niet meegeleverd)
TV/VIDEO om de VIDEO
AERIAL OUT
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV)
4
Opmerking
• Als de TV is aangesloten op LINE-1 (TV) zet u het RF kanaal best op OFF . In de stand OFF,
wordt allee n het antennesigna al uitgevoerd via AERIAL OUT (zie pagina 15).
10
De videorecorder aansluiten
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Page 11
Betreffend e SMARTLINK
(niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)
Als de aangesloten TV compatibel is met
SMARTLINK, MEGALOGIC*1,
EASYLINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW
LINK*4 of T-V LINK*5, start de
videorecorder automatisch de
SMARTLINK nadat u de stappen op de vorige pagina heeft uitgevoerd (de
SMARTLINK indicator verschijnt in het uitleesvenster van de videorecorder wanneer
u de TV aanzet). U beschikt over de volgende SMARTLINK mogelijkheden.
• Voorinstellingen laden
U kunt de voorinstellingen van de TV tuner naar deze videorecorder laden en de
videorecorder via Automatische Instelling afstemmen op basis van die gegevens.
Dat maakt de procedure voor Automatische Instelling een stuk eenvoudiger. Zorg
ervoor dat er tijdens de proced ure gee n kabels losra ke n of de fu nctie Auto matisch e
Instelling wordt beëindigd.
Zie “De videorecorder instellen met Automatische Instelling” op pagina 16.
• Directe TV Opname
U kunt makkelijk hetgeen wat u op TV bekijkt opnemen. Voor details, zie
“Opnemen wat u op TV aan het bekijken bent (Directe TV Opname) (niet
beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)” op pagina 47.
• Eéntoetsweergave
Met ééntoetsweergave kunt u de weergave automatisch starten zonder de TV aan te
zetten. Voor details, zie “De weergave automatisch starten met één druk op de
toets (Eéntoetsweergave) (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)” op
pagina 43.
• Eéntoetsmenu
U kunt de videorecorder en de TV aanschakelen, de TV afste mmen op het
videokanaal en het timergestuurde opnamemenu automatisch laten verschijnen
door op MENU op de afstandsbediening te drukken.
• Eéntoetstimer
U kunt de videorecorder en de TV aanschakelen, de TV afste mmen op het
videokanaal en het timergestuurde opnamemenu (TIMER INSTELLING menu,
TIMER menu of SHOWVIEW menu) automatisch laten verschijnen door op
TIMER op de afstandsbediening te druk ke n.
Met TIMEROPTIES in het OPTIES-2 menu kunt u bepalen welk timergestuurd
opnamemenu v e r sc hijnt (zie pagina 79).
• Automatische uitschakeling
U kunt de videorecorder automatisch laten uitschakelen wanneer hij niet wordt
gebruikt nadat u de TV heeft afgezet.
*1“MEGALOGIC” is een geregistre erd handelsmerk van Grundig Corporati on.
2
“EASYLINK” is een handelsm erk van Philips Corporation.
*
3
“Q-Link” is een handelsmerk van Panasonic Corporation.
*
4
“EURO VIEW LINK” is een handelsmerk van Toshiba Corporation.
*
5
“T-V LINK” is een handel sm erk van JVC Corporation.
*
Opmerking
• Niet alle TV’s zijn geschikt voor de bovengenoemde functies.
SMARTLINK
Voorbereidingen
wordt vervolgd
De videorecorder aansluiten
11
Page 12
Aanvullende aansluitingen
Op een stereo installatie
(niet beschikbaar op
SLV-SE600A/E en SX600E)
U kunt de geluidskwaliteit
verbeteren door een stereo
installatie aan te sluiten op
AUDIO OUT R/L zoals rechts
afgebeeld.
Op een satelliet- of digitale
tuner met Line Through
(niet beschikbaar op
SLV-SE600A)
Met de Line Through functie
kunt u met de TV programma’s
bekijken van een satelliet- of
digitale tuner die op deze
videorecorder is aangesloten,
ook al staat de v ide ore cor der a f.
Als u de satelliet- of digitale
tuner aanschakelt, stuurt deze
videorecorder automatisch het
signaal van de satelliet- of
digitale tuner naar de TV zonder eerst zelf aan te schakelen.
AUDIO OUT
R/L
Audiokabel (niet meegeleverd)
: Signaalverloop
DECODER/
t LINE-3 IN*
of DECODER/
t LINE-2 IN*
: Signaalverloop
1
2
Scart kabel (niet meegeleverd)
LINE IN
LINE OUT
Sluit de satelliet- of digitale tuner aan op DECODER/LINE-3 IN
1
(or DECODER/LINE-2 IN
Zet DECODER/LINE3
2
LINE3
Zet SPAARSTAND in h et OPTIES-2 menu op UIT.
3
Zet de videorecorder af.
4
Zet de satelliet- of digitale tuner en de TV aan om een programma te bekijken.
Opmerking
• Tijdens het opnemen kunt u geen prog ra mm a’s bekijken op de TV, tenzij u e en sa te ll iet- of
digitaal programm a opneemt.
1
alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D
*
2
alleen SLV-SE600E, SX600E , SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 en SX700D/ E
*
12
De videorecorder aansluiten
1
*
(of LINE2
2
*
) zoals hierboven afgebeeld.
1
*
(of DECODER/LINE2
2
*
).
1
*
2
*
) in het OPTIES-2 menu op
Page 13
Stap 4 : Uw TV afstemmen op de
videorecorder
Als uw TV is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting, zie pa gina 15.
Als uw TV niet is voorzien van een Scart (EURO-AV)
aansluiting
Volg de onderstaande procedure zodat uw TV de videosignalen correct ontvangt van
uw videorecorder.
Voorbereidingen
1
2
3
ON/STANDBY
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
????/1111 ON/STANDBY
Druk op ?/1 ON/STANDBY om de videorecorder aan te zetten.
Druk lichtjes op RF CHANNEL op de videorecorder.
Het in de fabriek ingestelde RF kanaal verschijnt in het uitleesvenster.
Het videorecordersignaal wordt via dit kanaal naar de TV gestuurd.
Zet uw TV aan en kies een programmapositie voor de videorecorder.
Deze programmapositie fungeert nu als videokanaal.
RF CHANNEL
PROGRAM +/–
wordt vervolgd
Uw TV afstemmen op de videorecorder
13
Page 14
4
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Stem de TV af op hetzelfde kanaal dat is
aangegeven in het uitleesvenster van de
videorecorder zodat het rechts afgebeelde
TV-beeld duidelijk verschijnt.
Raadpleeg de gebruiks aanwijzing van uw
TV voor de afstemprocedure.
Als het beeld niet helder is, zie “Een helder
beeld van de videorecorder verkrijgen”
hieronder.
5
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
Controleren of de TV-afstemming juist is
Stem de TV af op het videokanaal en druk op PROGRAM +/– op de videorecorder.
Als het TV -beeld een ander kanaal toont telkens wanneer u op PROGRAM +/– drukt,
is de TV goed afgestemd.
Een helder beeld van de videorecorder verkrijgen
Als er in stap 4 hierboven geen helder beeld verschijnt, druk dan op PROGRAM +/–
zodat een ander RF kanaal verschijnt. Stem dan de TV af op het nieuwe RF kana a l
tot een helder beeld verschijnt.
Druk op RF CHANNEL.
Uw TV is nu afgestemd op de videorecorder. Stem de TV af op het
videokanaal om een cassette af te spelen.
14
Uw TV afstemmen op de videorecorder
Page 15
Als uw TV is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting
1
2
3
ON/STANDBY
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
PROGRAM
TRACKING
AUTO
SET UP
????/1111 ON/STANDBY
RF CHANNEL
PROGRAM +/–
Druk op ?/1 ON/STANDBY om de videorecorder aan te zetten.
Druk lichtjes op RF CHANNEL op de videorecorder.
Het in de fabriek ingestelde RF kanaal verschijnt in het uitleesvenster.
Het videorecordersignaal wordt via dit kanaal naar de TV gestuurd.
Druk op PROGRAM +/– om het RF kanaal op OFF te zetten en druk
nogmaals op RF CHANNEL.
Het RF kanaal is ingesteld.
Voorbereidingen
RF CHANNEL
Uw TV afstemmen op de videorecorder
15
Page 16
Stap 5 : De videorecorder instellen met
Automatische Instelling
Vooraleer u de videorecorder voor het eerst gebruikt, moet u die instellen met
Automatische Instelling. Met deze functie kunt u de taal voor het schermmenu, de
TV-kanalen, de gidskanalen voor het ShowView systeem* en de klok van de
videorecorde r * au to ma tisch instellen.
AUTO SET UP
PROGRAM +/–
1
2
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
PROGRAM
TRACKING
Hou AUTO SET UP op de videorecorder langer dan drie seconden
ingedrukt.
De videorecorder schakelt automatisch aan en de landsafkorting verschijnt
in het uitleesvenster.
Druk op PROGRAM +/– om de afkorting voor uw land in de tabel te kiezen
op pagina 17.
Voor sommige l anden kunt u kiezen uit verschillende talen.
Kies ELSE als uw land niet verschijnt.
16
De videorecorder instellen met Automatische Instelling
Page 17
3
AUTO
SET UP
Druk lichtjes op AUTO SET UP.
De videorecorder begint te zoeken naar alle ontvangbare kanalen en
programmeert ze (in de juiste volgorde voor uw streek*).
RF CHANNEL
Om de volgorde van de kanalen te veranderen of ongewenste
programmaposities te deactiveren, zie “Programmaposities wijzigen/
desactiveren” op pagina 30.
Als u gebruik maakt van de SMARTLINK aansluiting (niet beschikbaar op
SL V-SE600A/E en SX600E), dan start de functie Voorinstellingen Laden en
knippert de SMARTLINK indicator in het uitleesvenster tijdens het laden.
Na het zoeken of laden, verschijnt de huidige tijd in het uitleesvenster voor
alle zenders die een tijdsi gnaal v erstu ren (niet b eschikb aar op SLV-SE600A/
E en SX600E).
De afkortingen voor de landen en talen zijn als volgt:
De videorecorder instellen met Automatische Instelling
17
Page 18
Automatische Instelling annuleren
Druk op AUTO SET UP.
Tip
• Om een andere taal voor het sche rm m enu te kiezen dan deze die is vooringeste ld met
Automatische Instelling, zie pagina 24.
Opmerkingen
• Als u Automatische In ste ll ing stopt tijdens stap 3, moet u de instelling herhalen vanaf stap 1.
• W anneer u Automatische Instelling gebruikt, worden sommige instellingen (ShowView*,
timer, enz.) teruggesteld. Deze instel lingen moeten dan opnie uw wor den verricht.
* niet beschikbaar op SLV-SE600 A/E en SX600E
18
De videorecorder instellen met Automatische Instelling
Page 19
Stap 6 : Instellen van de klok
MENU:
INSTELLINGEN
TERUG
TUNER
KLOK
TAAL
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
OK
MENU:
KLOK
UIT
.1 1 .2000 ZA0 :00
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
:
:
INSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
Voor timergestuurde opname moeten de tijd
en de datum op de videorecorder correct zijn
ingesteld.
Automatische Klokinstelling (niet
beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)
werkt alleen wanneer een zender een
tijdsignaal verstuurt. Als de klok met
Automatische Instelling niet correct werd
ingesteld, moet u dat met een andere zender
proberen voor Automatische Klokinstelling.
De klok handmatig instellen
MENU
PLAY
OK
…
Druk op MENU en vervolgens op M/m om
INSTELLINGEN te laten oplichten en
druk op OK.
Voor u begint
• Zet de videorecorder en de TV aan.
• Stem de TV af op het videoka naal.
1
0
Voorbereidingen
MENU
M/m/</,
OK
2
PLAY
Druk op M/m om KLOK te laten oplichten
en druk vervolgens op OK.
OK
Bij de SLV-SE600A/E en SX600E
verschijnt alleen het klokinstelmenu. Sla
de volgende stap over en ga naar 4.
wordt vervolgd
Instellen van de klok
19
Page 20
3
MENU:
KLOK
OK:
:
:
BEVESTIGEN
INSTELLEN
KIEZEN
UIT
1 . 1 . 2000 ZA0 :00
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
MENU:
KLOK
OK:
:
:
BEVESTIGEN
INSTELLEN
KIEZEN
UIT
8 . 1.2000 VR0: 002
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
MENU:
KLOK
OK:
:
:
BEVESTIGEN
INSTELLEN
KIEZEN
UIT
8 . 9.2000 DO0 : 002
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
MENU:
KLOK
OK:
:
:
BEVESTIGEN
INSTELLEN
KIEZEN
UIT
8.DO8:0021.20009
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
MENU:
KLOK
UIT
8.DO8:0021.20009
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
OK:
:
INSTELLEN
KIEZEN
PLAY
OK
Druk op M/m om HANDM. INSTELLEN
te laten oplichten en druk vervolg ens
op OK.
4
5
6
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Druk op M/m om de dag in te stellen.
Druk op , om de maand te laten
oplichten en stel die in door op M/m te
drukken.
Stel achtereenvolgens het jaar, het uur en
de minuten in door op , te drukken om
ze te laten oplicht en, en druk verv olgens op
om de cijfers te kiezen.
M/m
De dag van de week wordt automatisch
ingesteld.
7
20
Instellen van de klok
PLAY
OK
Druk op OK om de klok te starten.
Page 21
8
MENU
Druk op MENU om het menu te verlaten.
Tips
• Om de cijfers ti jdens het instell en te wijzigen, druk t u o p < om terug te keren naar het punt
dat u wilt wijzigen en kie st u de cijfers door op M/m te drukken.
• Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK.
Opmerking
• Het menu verdwijnt automa tisch als u enkele minuten lang nie ts doet.
Voorbereidingen
wordt vervolgd
Instellen van de klok
21
Page 22
Veranderen van zender voor
0
MENU:
INSTELLINGEN
TERUG
TUNER
KLOK
TAAL
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
MENU:
KLOK
AAN
1 AAB
.8DO8:0012.20009
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
MENU:
KLOK
UIT
DO8 :008.
AAN
21.20009
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
:
OK
KIEZEN
:BEVESTIGEN
Automatische Klokinstelling
(niet beschikbaar op
SLV-SE600A/E en SX600E)
Voor u begint…
• Zet de videorecorder en de TV aa n.
• Stem de TV af op het videokanaal.
MENU
M/m
OK
1
2
3
MENU
Druk op MENU en vervolge ns o p M/m om
INSTELLINGEN te laten oplichten en
druk op OK.
PLAY
OK
Druk op M/m om KLOK te laten oplichten
PLAY
en druk vervolgens op OK.
OK
AUTO KLOK licht op.
Druk op OK.
PLAY
OK
22
Instellen van de klok
Page 23
4
MENU:
KLOK
AAN
1 AAB
.8DO8:0012.20009
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
MENU:
KLOK
DO8 :008.
1 AAB
21.20009
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
:
OK
KIEZEN
:BEVESTIGEN
MENU:
KLOK
.2000 DO8 : 008. 9
2 CDE
21
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
:
OK
KIEZEN
:BEVESTIGEN
PLAY
Druk op M/m om AAN te laten oplichten
en druk vervolgens op OK.
OK
Voorbereidingen
5
6
7
Druk op m om PROGRAMMA KLOK te
PLAY
OK
laten oplichten en druk vervolgens op OK.
Druk herhaaldelijk op M/m tot de
PLAY
OK
programmapositie van de zender met het
tijdsignaal verschijnt.
Als de videorecorder van geen enkele
zender een tijdsignaal ontvangt, wordt
AUTO KLOK automatisch ingesteld
op UIT.
MENU
Tips
• Als u AUTO KLOK op AAN zet, wordt Automatische Klokinstelling geactiveer d wanneer de
• Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK.
Druk op MENU om het menu te verlaten.
videorecorder wordt uitgeschakeld. De tijd wordt automatisch ingesteld op basis van het
tijdsignaal dat wordt verstu urd door de zender waarvan de programm ap ositie is aangegeven
in de rij “PROGRAMMA KLOK”. Kies UIT wanneer u Automatische Klokinstelling niet
nodig hebt.
Opmerking
• Het menu verdwijnt automa tisch als u enkele minuten lang nie ts doet.
Instellen van de klok
23
Page 24
Taal kiezen
0
MENU:
INSTELLINGEN
TERUG
TUNER
KLOK
TAAL
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
MENU:
TAAL
::OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SVENSKA
SUOMI
NEDERLANDS
DANSK / NORSK
ENGLISH
De schermmenutaal die met Auto matische
Instelling werd gekozen, kan worden
gewijzigd.
Voor u begint…
• Zet de videorecorder en de TV aa n.
• Stem de TV af op het videokanaal.
MENU
M/m/</,
OK
24
Taal kiezen
1
2
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
Druk op MENU en vervolge ns o p M/m om
INSTELLINGEN te laten oplichten en
druk op OK.
Druk op M/m om TAAL te laten oplichten
en druk vervolgens op OK.
Page 25
3
PLAY
Druk op M/m/</, om de gewenste taal te laten op lichten en druk
vervolgens op OK.
OK
Voorbereidingen
4
MENU
Tip
• Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK.
Opmerking
• Het menu verdwijnt automa tisch als u enkele minuten lang nie ts doet.
Druk op MENU om het menu te verlaten.
Taal kiezen
25
Page 26
Kanalen voorinstellen
123
456
789
0
MENU:
INSTELLINGEN
TERUG
TUNER
KLOK
TAAL
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
Kanalen die niet met Automatische Instelling
konden worden vooringesteld, kunt u
handmatig voorinstellen.
Voor u begint…
• Zet de videorecorder en de TV aa n.
• Stem de TV af op het videokanaal.
Programmanummertoetsen
PROG +/–
MENU
26
1
MENU
PLAY
OK
Kanalen voorinstellen
M/m/</,
OK
Druk op MENU en vervolge ns o p M/m om
INSTELLINGEN te laten oplichten en
druk op OK.
Druk herhaaldelijk op M/m tot het gewenste kanaal verschijnt.
De kanalen verschijnen in de onderstaande
volgorde:
• VHF E2 – E12
• Italiaanse VHF-kanalen A - H
• UHF E21 - E69
• S-KAN S1 – S20
• HYPER S21 - S41
• S-KAN S01 – S05
Als u het nummer van het gewenste kanaal kent, kunt u dat invoeren met de
programmanummertoetsen. Zo drukt u bijvoorbeeld voor kanaal 5 eerst op
“0” en vervolgens op “5”.
8
9
MENU
Herhaal stap 5 tot 7 om e en andere programmapositie voorin te stellen.
Druk op MENU om het menu te verlaten.
28
Kanalen voorinstellen
Page 29
Als het beeld onscherp is
Normaal stemt de functie Automatische Fijnafstemming (AUTOM FIJNAFST)
automatisch na uwkeurig af op kanalen. Als het beeld onscherp is, kunt u echter ook
handmatig afstemmen.
Druk op PROG +/– of de programmanummertoetsen om de programmapositie te
1
kiezen waarvoor u geen scherp beeld kunt bekomen.
Druk op MENU, kies vervolgens INSTELLINGEN en druk op OK.
Druk op </, om een scherp beeld te bekomen en druk vervolgens op MENU
5
om het menu te verlaten.
VERLATEN
MENU:
Merk op dat AUTOM FIJNAFST (autom at ische fijnafstemming) naar UIT
schakelt.
Tip
• Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK.
Opmerkingen
• Het menu verdwijnt automa tisch als u enkele minuten lang nie ts doet.
• Bij het gebruik van FIJNAFSTEMMING kan het menu moeilijk leesbaar zijn doordat het
wordt gestoord door het ontvangstbeeld.
Kanalen voorinstellen
29
Page 30
Programmaposities wijzigen/desactiveren
0
TERUG
::OK
MENU:
OVERZICHTEN
ZENDERTABEL
TIMER OVERZICHT
INSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
MENUVERLATEN :
ZENDERTABEL
WIS PROG.
VERPLAATSEN::
PROG
KIEZEN:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NAAMKAN
C
27
CLEAR
Na het instellen van de zenders ku nt u de
programmaposities naar believen wijzigen.
Ongebruikt e of on gewenste
programmaposities kunt u desactiveren.
U kunt ook de zendernamen wijzigen (niet
beschikbaar op SLV -S E600A/E en SX60 0E).
Zendernamen die niet verschijnen kunnen
handmatig worden ingevoerd.
Programmaposities wijzigen
MENU
Voor u begint…
• Zet de videorecorder en de TV aa n.
• Stem de TV af op het videokanaal.
1
MENU
Druk op MENU en vervolge ns o p M/m om
OVER ZICHTEN te laten oplichten en druk
op OK.
PLAY
OK
2
PLAY
Druk op M/m om ZENDER TABEL te laten
oplichten en druk vervolge ns op OK.
OK
M/m/,
OK
30
Programmaposities wijzigen/desactiveren
Page 31
3
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
BEVESTIGEN
NAAM WIJZIGEN::
KIEZEN:
OK
VERLATEN
ZENDERTABEL
NAAMKAN
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
CDE
AAB
FGH
C
C
C
C
0
5
1
0
3
6
2
9
C
27
BEVESTIGEN
NAAM WIJZIGEN::
KIEZEN:
OK
VERLATEN
ZENDERTABEL
NAAMKAN
PLAY
Druk op M/m om de rij waarin u de
programmapositie wilt wijzigen te laten
oplichten en druk vervolge ns op ,.
OK
Om andere pagina’s voor
programmapositie 6 tot 60 te laten
Voorbereidingen
verschijnen, drukt u herhaald e lijk op M/m.
4
5
6
7
Druk op M/m tot de gekozen kanaalrij naar
PLAY
OK
de gewenste programmapositie gaat.
Het gekozen kanaal wordt opgeslagen
onder de nieuwe programmapositie en de
tussenliggende kanal en schuiven op.
Druk op OK om de instelling te bevestigen.
PLAY
OK
Herhaal stap 3 tot 5 om de programmapositie van een andere zender te
wijzigen.
MENU
Tip
• Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK.
Opmerking
• Het menu verdwijnt automa tisch als u enkele minuten lang nie ts doet.
Druk op MENU om het menu te verlaten.
Programmaposities wijzigen/desactiveren
wordt vervolgd
31
Page 32
Ongewenste
123
456
789
0
TERUG
::OK
MENU:
OVERZICHTEN
ZENDERTABEL
TIMER OVERZICHT
INSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
MENUVERLATEN :
ZENDERTABEL
WIS PROG.
VERPLAATSEN::
PROG
KIEZEN:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NAAMKAN
C
27
CLEAR
programmaposities
desactiveren
Na het voorinstellen van kanalen kunnen
ongebruikte programmaposities worden
desactiveren. De gedesactiveerde posities
worden dan overgeslagen wanneer u op de
PROG +/– toe ts e n dr u kt .
Voor u begint…
• Zet de videorecorder en de TV aa n.
• Stem de TV af op het videokanaal.
CLEAR
MENU
M/m
OK
32
1
MENU
Druk op MENU en vervolge ns o p M/m om
OVER ZICHTEN te laten oplichten en druk
op OK.
PLAY
OK
2
PLAY
Programmaposities wijzigen/desactiveren
Druk op M/m om ZENDER TABEL te laten
oplichten en druk vervolge ns op OK.
OK
Page 33
3
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
VERLATEN
ZENDERTABEL
NAAMKAN
:
:
KIEZEN:
CLEARWIS PROG.
VERPLAATSEN
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
1
0
0
2
3
9
C
27
VERLATEN
ZENDERTABEL
NAAMKAN
:
:
KIEZEN:
CLEARWIS PROG.
VERPLAATSEN
PLAY
Druk op M/m om de rij te laten oplichten
die u wilt desactiveren.
OK
Voorbereidingen
4
5
6
CLEAR
Druk op CLEAR.
De gekozen rij wordt gewist zoals
hiernaast afgebeeld.
Herhaal stap 3 en 4 voor andere programmaposities die u wilt desactiveren.
MENU
Tip
• Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK.
Opmerkingen
• Het menu verdwijnt automa tisch als u enkele minuten lang nie ts doet.
• Kies de programmapositi e di e u wilt desa ctiveren zorgvuldig. Als u een programm ap o sit i e
Druk op MENU om het menu te verlaten.
per vergissing desactiveert, moet u dit kanaa l we er handmatig instellen.
Programmaposities wijzigen/desactiveren
wordt vervolgd
33
Page 34
Zendernamen wijzigen
0
TERUG
::OK
MENU:
OVERZICHTEN
ZENDERTABEL
TIMER OVERZICHT
INSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
MENUVERLATEN :
ZENDERTABEL
WIS PROG.
VERPLAATSEN::
PROG
KIEZEN:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NAAMKAN
C
27
CLEAR
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
BEVESTIGEN
NAAM WIJZIGEN::
KIEZEN:
OK
VERLATEN
ZENDERTABEL
NAAMKAN
(niet beschikbaar op SLVSE600A/E en SX600E)
U kunt zendernamen wijzigen (maximum 5
tekens). De videorecorder moet
kanaalinformatie (bijvoorbeeld
SMARTLINK informatie) ontvangen om
zendernamen automatisch te laten
verschijnen.
MENU
Voor u begint…
• Zet de videorecorder en de TV aa n.
• Stem de TV af op het videokanaal.
1
MENU
Druk op MENU en vervolge ns o p M/m om
OVER ZICHTEN te laten oplichten en druk
op OK.
PLAY
OK
2
PLAY
Druk op M/m om ZENDER TABEL te laten
oplichten en druk vervolge ns op OK.
OK
M/m/</,
OK
34
3
PLAY
Druk op M/m om de rij waarin u de
zendernaam wilt wijzigen te laten
oplichten en druk vervolgens op ,.
OK
Om andere pagina’s voor
programmapositie 6 tot 60 te laten
verschijnen, drukt u herhaaldelijk op M/m.
Programmaposities wijzigen/desactiveren
Page 35
4
MENU:
BEVESTIGENOK
DOORGAAN
:
:
PROG
:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
VERLATEN
ZENDERTABEL
NAAMKAN
SELECTEER TEKEN
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
CAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
BEVESTIGEN
OK
DOORGAAN
:
:
:
VERLATEN
ZENDERTABEL
NAAMKAN
SELECTEER TEKEN
Druk op ,.
PLAY
OK
Voorbereidingen
5
6
7
Voer de zendernaam in.
1
PLAY
OK
Druk op M/m om een teken te kiezen.
Bij elke druk op M verandert het teken
zoals hieronder afgebeeld.
A t B t … t Z t a t b t … t z
t 0 t 1 t … t 9 t (symbolen) t
(spatie) t A
2
Druk op , om het volgende tek en in te
stellen.
De volgende positie licht op.
Om een teken te corrigeren, drukt u op </, tot het teken dat u wilt
corrigeren op licht en verander het dan.
Een zendernaam kan maximum 5 tekens lang zi jn.
Druk op OK om de nieuwe naam te bevestigen.
PLAY
OK
MENU
Tip
• Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK.
Druk op MENU om het menu te verlaten.
Opmerkingen
• Het menu verdwijnt automa tisch als u enkele minuten lang nie ts doet.
• Als u in stap 5 een symbool invoert, verschijnt het als spatie in het uitleesvenster.
Programmaposities wijzigen/desactiveren
35
Page 36
Instellen van de betaal-/abonnee-TV
decoder
(niet beschikbaar op SLV-SE600A)
U kunt betaal-/a b on ne e - TV programma’s bekijken of op nemen wanneer e en de c od e r
(niet meegeleverd) op de videorecorder is a a ngesloten.
Een decoder aansluiten
DECODER/tLINE-3 IN*
of
DECODER/tLINE-2 IN*
i LINE-1 (TV)
Scart kabel (niet meegeleverd)
: Signaalverloop
Scart kabel
(meegeleverd met decoder)
1
2
Scart
(EURO-AV)
AERIAL OUT
Antennekabel
(meegeleverd)
Betaal-/abonnee-TV
decoder
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV)
36
Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (niet beschikbaar op SLV-SE600A)
Page 37
Betaal-/abonnee-TV kanalen
TERUG
MENU:
OPTIES
OPTIES - 1
OPTIES - 2
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
MENU:
OPTIES - 2
TIMEROPTIES
DECODER / LINE3
SPAARSTAND
DIRECTE TV OPNAME
VARIABEL
DECODER
UIT
AAN
RR
NORMAAL
TERUG
::OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
MENU:
OPTIES - 2
SPAARSTAND
DECODER
LINE3
AAN
VERLATEN
TIMEROPTIES
DECODER / LINE3
DIRECTE TV OPNAME
RRNORMAAL
TERUG
:
OK
KIEZEN
:BEVESTIGEN
instellen
Om betaal-/abonnee-TV programma’s te
bekijken of op te nemen, stelt u uw
videorecorder via het schermmenu in om
deze kanalen te on tvangen.
Volg de onderstaande procedure om de
kanalen correct in te stellen.
Voor u begint…
• Zet de videorecorder, de TV en de decoder
aan.
• Stem de TV af op het videoka naal.
0
PROG +/–
MENU
Voorbereidingen
M/m
OK
1
MENU
PLAY
OK
2
PLAY
OK
3
PLAY
OK
Druk op MENU en vervolgens op M/m om
OPTIES te laten oplichten en druk op OK.
Druk op M/m om OPTIES-2 te laten
oplichten en druk vervolgens op OK.
Druk op M/m om DECODER/LINE3*1 (of
DECODER/LINE2*2) te laten oplichten en
druk vervolgens op OK.
wordt vervolgd
Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (niet beschikbaar op SLV-SE600A)
Druk op M/m om AAN te laten oplichten
en druk vervolgens op OK.
15
MENU
Druk op MENU om het menu te verlaten.
Tip
• Om terug te keren naar het vorige m en u , laat u T ERUG oplichten en drukt u op OK.
Opmerkingen
• Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet.
• Om ondertitels op het scherm te laten verschijnen bij het bekijken van betaal-/abonnee-T V
programma’s, dienen decoder en vide ore corder alsook de videorecorder en de TV te zijn
aangesloten met 21-pins Scart kabels die compa ti be l zi jn met RGB-signalen. U kunt gee n
ondertitels opnemen met de vi deorecorder.
• Wanneer u betaal-/abonnee-TV programma’s bekijkt via de RFU ingang van de TV, druk dan
op t TV/VIDEO zodat de VIDEO in dicator verschijnt in het uitleesvenster.
1
alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D
*
2
alleen SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 en SX700D/E
*
40
Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (niet beschikbaar op SLV-SE600A)
Page 41
Basishandelingen
Y
Een band afspelen
123
456
789
0
ZZZZ EJECT
DISPLA
CLEAR
Basishandelingen
1
2
NTSC PB
Zet de TV aan en stem af op het videokanaal.
Breng een cassette in.
De videorecorder schakelt aan en start
automatisch de weergave van een cassette
waarvan het wispreventienokje werd
verwijderd.
wordt vervolgd
Een band afspelen
HHHH PLAY
XXXX PAUSE
M FF
xxxx STOP
m REW
41
Page 42
3
Druk op HPLAY.
PLAY
Als de band ten einde is, wordt hij automatisch teruggespoeld.
OK
Bijkomende handelingen
OmDruk op
De weergave te stoppen
De weergave tijdelijk te
onderbreken
De weergave na een pauze te
hervatten
De band snel vooruit te spoelen
De band achteruit te spoele n
De cassette uit te w erpen
x
STOP
X
PAUSE
X
PAUSE of HPLAY
M
FF in de stopstand
m
REW in de stopstand
Z
EJECT
Een NTSC-cassette afspelen
Stel NTSC PB achteraan op de videorecorder in volgens het kleursysteem van uw TV .
Als uw TVZet NTSC PB op
alleen van het type PAL isON PAL TV
Van het type PAL en NTSC isNTSC 4.43
42
Een band afspelen
De bandteller gebruiken
Druk op CLEAR op het punt da t u la ter op d e ba nd wilt t eru g vinde n . De te lle r in h et
uitleesvenster wordt teruggesteld op “0:00:00”. Zoek dan achteraf het punt met
behulp van de teller.
VIDEO
SP
OPC
Druk op DISPLAY om de teller op het TV-scherm te laten verschijnen.
Page 43
Opmerkingen
• De teller wordt teruggest el d op “0:00:00” telkens wanneer e en c asse tt e wo rdt inge bracht.
• De teller stopt met t el le n wa nneer een onbespeeld gede elte wordt bereikt.
• De tijdteller verschijnt niet op het TV-scherm wanneer u een NTSC-cassette gebruikt.
• Afhankelijk van uw TV kan he t volgende zich voordoen bij het afspelen van een
NTSC-cassette:
– Het beeld wordt zwart/wit.
– Het beeld tril t.
– Er verschijnt geen beel d op het TV-scherm.
– Er verschijnen horiz ont ale zwarte strepen op het TV-scherm.
– De kleurintensiteit neem t toe of af.
• Bij weergave van een cassette in de LP of EP stand volge n s het NTSC systee m, is het geluid
mono.
• Terwijl het menu op het TV-scherm wordt ingesteld, werken de wee rgavetoetsen op de
afstandsbediening niet.
De weergave automatis ch starten met één druk op de to ets
(Eéntoetsweerga ve)
(niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)
Als u gebruik maakt van de SMARTLINK aansluiting, kunt u de vide orec o rde r en d e
TV aanzetten, de TV afstemmen op het videokanaal en de weergave automatisch
starten met één druk op de toets.
Breng een cassett e in.
1
De videorecorder schakelt automatisch aan.
Als u een cassette inbrengt waarvan het wispreventienokje is verwijdert, schakelt
de TV aan en wordt die automatisch afgestemd op het videokanaal. De weergave
start automatisch.
Druk op HPLAY.
2
De TV schakelt aan en wordt automatisch afgestemd op het videokanaal. De
weergave start.
Basishandelingen
Tip
• Als er een cassette in de videorecorder zit, schakel en de vi deorecorder en de TV aan, wordt
de TV afgestemd op het vi de okanaal en start de weergave automatisch wa nne er u op
H
PLAY drukt.
Opmerking
• Als u gebruik maakt van Eéntoet sweergave, moet u de TV aan of in de wachtstand laten.
Een band afspelen
43
Page 44
TV-prog ramma’s opnemen
123
456
789
COUNTER/
REMAIN
DISPLAY
SP/LP
t
t TV/VIDEO
t t
0
PROG +/–
zzzz REC
1
2
44
TV-programma’s opnemen
xxxx STOP
Zet de TV aan en stem af op het videokanaal.
Om op te nemen van een decoder, moet u die aanzetten.
Breng een cassette in waarvan het wispreventienokje intact is.
Page 45
3
61:4
• PROG
Druk op PROG +/– om de programmapositie of zendernaam*1 te kiezen die
u wilt opnemen.
VIDEO
SP
OPC
4
5
SP / LP
Druk op SP/LP om de bandsnelheid te kiezen - SP of LP.
In de stand LP (Long Play) is de opnameduur dubbel zo lang als in de stand
SP. SP (Standard Play) geeft een betere beeld- en geluidskwaliteit.
VIDEO
REC
LP
Druk op zREC om de opname te starten.
OPC
De opname-indicator licht rood op in het uitleesvenster.
Opname-indicator
LP
VIDEO
OPC
Stoppen met opnemen
Druk op x STOP.
De resterende bandlengte controleren
Druk op DISPLAY. Druk met het uitleesvenster aan op COUNTER/REMAIN
om de resterende bandlengte te controleren. Bij elke druk op COUNTER/REMAIN
verschijnen de tijdteller en de resterende bandlengte afwisselend. De indicator
geeft de resterende tijd aan.
Basishandelingen
SP20:00:2
Resterende tijdTijdteller
Voor een correcte indicatie van de resterende bandlengte, moet u BANDLENGTE in
het OPTIES-1 menu juist instellen (zie pagina 79).
wordt vervolgd
TV-programma’s opnemen
45
Page 46
Een ander TV-programma bekijken tijdens de opname
Wispreventienokje
Druk op t TV/VIDEO om de VIDEO indicator in het uitleesvenster te laten
1
verdwijnen.
Kies een andere programmapositie op de TV.
2
Een opname beveiligen
Om te voorkome n da t ee n op na m e per ong eluk
wordt gewist, verwijdert u het wispreventienokje
zoals de afbeelding laat zien. Wilt u toch iets
opnemen op een videocassette waarvan het
wispreventienokje is verwijder d, plak dan de
opening af.
Tips
• U kunt een programmap osit ie kiezen met behulp van de programm anummertoetsen op de
afstandsbediening. Voor tweecijferige getallen drukt u op - (tientallen) en vervolgens op de
programmanummertoetsen.
• Als u extra apparatuur aansluit via LINE, kunt u het ingangssignaal kiezen met behulp van de
INPUT SELECT of PROG +/– toetsen.
• De DISPLAY informatie op het TV-scherm over de cassette wordt niet opgenomen.
• Als u geen televisie wilt kijken tijdens de opname, kunt u de TV afzetten. Wanneer u een
decoder gebruikt, moet u die aan laten staan.
Opmerkingen
• De DISPLAY informatie verschijnt niet bij stilstaand beeld of vertraagde weergave.
• De DISPLAY informatie verschijnt niet bij de wee rgave van een NTSC-cassette.
• Als de band PAL- en NTSC-gedeelten bevat, werkt de teller niet juist. De afwi jking is te
wijten aan het verschil tussen de telcycli van beide videosystemen.
• U kunt niet naar een be ta al-/abonnee-TV prog ram ma kijken terwijl u een an der betaal-/
abonnee-TV progra m ma opneemt.*
• Als u een niet-standaar d cassette inbrengt, is het moge lijk dat de resterende bandl engte niet
klopt.
• De resterende bandlengt e is slechts een ruwe indicatie.
• Ongeveer 30 seconden na het inbren gen van de cassette verschijnt de resterende spee lduur.
• Als de videorecorder geen zendernaamsignalen ontvangt, kan de zendernaam*
verschijnen.
1
niet beschikbaar op SLV-SE600 A/E en SX600E
*
2
niet beschikbaar op SLV-SE600 A
*
2
1
eventueel niet
46
TV-programma’s opnemen
Page 47
Opnemen wat u op TV aan het bekijken bent
(Directe TV Opname)
(niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)
Als u gebruik maakt van de SMARTLINK aansluiting, kunt u datgene wat u op TV
aan het bekijken bent makkelijk opnemen (behalve cassette s die met deze
videorecorder worden afgespeel d).
Breng een cassett e in waarvan het wispreventienokje intact is.
1
Druk op zREC tijdens het bekijken van een TV-programma of een externe bron.
2
De videorecorder schakelt automatisch aan, de TV indicator licht op en de
videorecorder begint het programma dat u op TV aan het bekijken bent op te
nemen.
Tips
• Na het indrukken van zREC verschijnt de TV indicator in het uitleesvenster in de volgende
omstandigheden:
– bij het bekijken van een bron die i s aan g esl ot en op de lijningang van de TV, of
– als de tunergegevens van TV en videorecorder niet overeen ste mmen.
• Als u een cassette inbrengt waarvan het wispreventienokje intact is, schakelt de videorecorder
aan en start automatisc h de opname van wat u op de TV aan het bekijken bent wa nne er u op
z
REC drukt.
• Directe TV Opname kan AAN en UIT worden gezet via het OPTIES-2 menu (zie pagina 79).
Opmerkingen
• Met deze functie kunt u nie t opnemen wat u aan het bekijken bent wanneer de videorecorder
in de volgende standen staat: pauze , tim er standby, tuner preset, Automatische Instelling en
opname.
• Als de TV indica to r oplicht in het uitleesvenster, mag u de TV niet uitschakelen noch de TVprogrammapositie wij zi gen. Als de TV indicator niet oplic ht, gaat de opname van het
programma door, zelfs wanneer u de TV-programmapositie op de TV verandert.
Basishandelingen
TV-programma’s opnemen
47
Page 48
TV-programma’s opnemen met Dial Timer
123
456
789
0
(alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
Met Dial Timer (kiestimer) kunt u
timergestuurde opnamen maken van
programma’s zonder uw TV aan te zetten. U
kunt tot acht programma’s, met inbegrip van
instellingen verricht met andere
timermethodes, opnemen die in de komende
maand worden uitgezonden. De
opnamestart- en -stoptijden kunne n wo rde n
ingesteld om de minuut.
Voor u begint…
• Breng een cassette in waarvan het
wispreventienokje intact is. Controleer of
de band langer is dan de totale
opnameduur.
• Om op te nemen van een decoder, moet u
die aanzetten.
????/1111 ON/STANDBY
PROGRAM +/–
DIAL TIMER
xxxx STOP
X
INPUT
SELECT
1
DIAL TIMER
Druk op DIAL TIMER.
“DATE” en “TODAY” verschijnen afwisselend in h et uitleesvenster.
Indien datum en tijd ni et zi jn i ng esteld , verschijnt “DAY”. Zie stap 2 in het
volgende hoofdstuk “De klok instellen” om datum en tijd in te stellen.
SP
SP
48
TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
VIDEO
VIDEO
OPC
OPC
Page 49
2
DIAL TIMER
Draai aan DIAL TIMER om de opnamedatum in te stellen.
VIDEO
SP
OPC
3
4
5
DIAL TIMER
DIAL TIMER
PROGRAM
TRACKING
DIAL TIMER
Druk op DIAL TIMER.
“START” en de huidige tijd verschijne n afwisselend in he t uitlee svenster .
VIDEO
SP
SP
VIDEO
OPC
OPC
Draai aan DIAL TIMER om de opnamestarttijd in te stellen.
U kunt de opnamestarttijd instellen om de 15 minuten of de tijd instellen
met tussenpozen van een minuut door op de PROGRAM +/– toetsen te
drukken.
VIDEO
SP
OPC
Druk op DIAL TIMER.
“STOP” en de opnamestoptijd verschijnen afwisselend in het uitleesv enster.
VIDEO
SP
OPC
Basishandelingen
VIDEO
SP
wordt vervolgd
TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
OPC
49
Page 50
6
DIAL TIMER
PROGRAM
TRACKING
Draai aan DIAL TIMER om de opnamestoptijd in te stellen.
U kunt de opnamestoptijd instellen om de 15 minu ten of de tijd inste lle n
met tussenpozen van een minuut do or op de PROGRAM +/– toetsen te
drukken.
VIDEO
SP
OPC
7
8
9
DIAL TIMER
Druk op DIAL TIMER.
De programmapositie of de zendernaam verschijnt in het uitleesvenster.
VIDEO
DIAL TIMER
SP
Draai aan DIAL TIMER om de programmapositie in te stellen.
OPC
Om op te nemen van een decoder of een andere bron die is aan gesloten op
één of meer LINE ingang en, draait u aan DIAL TIMER of drukt u op
INPUT SELECT om de aangesloten ingang in het uitleesvenster te laten
verschijnen.
VIDEO
INPUT SELECT
DIAL TIMER
Druk op DIAL TIMER om de instelling te voltooien.
SP
OPC
“OK” verschijnt gedurende ongeveer vijf seconden in het uitleesvenster.
De indicator v erschijn t in het u itleesv enster en de videorecor der schak elt
over naar de opnamepauzestand.
Om op te nemen van een decoder of een andere bron, moet u de aangesloten
apparatuur aan laten staan.
Terugkeren naar de vorige stap
Om terug te keren naar de vorige stap, drukt u tijdens he t instelle n van de Dial Timer
tegelijk op de PROGRAM + en – toetsen op de videorecorder.
Stoppen met opnemen
Druk op x STOP om de videorecorder te stoppen tijdens het opnemen.
50
TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
Page 51
De videorecorder gebruiken na het instellen van de timer
Om de videorecorder te gebruiken voor een timergestuurde opname begint, drukt u
gewoon op ?/1. De indicator dooft en de vi deorecorder schakelt aan. Vergeet
niet weer op ?/1 te drukken om de videor ecorder na gebruik terug te stellen.
Terwijl de videorecorder opneemt kunt u ook de volgende taken verrichten:
• De teller terugstellen (pagina 42).
• Informatie over de cassette laten verschijnen op het TV-scherm (pagina 45).
• De timerinstellingen controleren (pagina 68).
• Een ander TV-programma bekijken (pagina 46).
De klok instellen
Draai aan DIAL TIMER zodat “CLOCK” verschijnt in het uitleesvenster.
1
Druk op DIAL TIMER.
2
“DAY” verschijnt in het uitleesvenster.
Draai aan DIAL TIMER om de dag in te stellen.
3
Druk op DIAL TIMER.
4
“MONTH” verschijnt in het uitleesvenster.
Draai aan en druk op DIAL TIMER om de maand en vervolgens het jaar in te stellen.
5
Nadat het jaar is ingesteld, verschijnt “CLOCK” weer in het uitlees v enste r.
Draai aan en druk op DIAL TIMER om de uren en de minuten in te stellen.
6
Druk na het instellen van de tijd op DIAL TIMER om de klok te laten lopen.
7
Basishandelingen
Tips
x
• Om een Dial Timer-instelling te annuleren, drukt u tijdens het instel l en op
videorecorder.
• Het programma wordt opgenomen met de ingestelde bandsnelhe id. O m de bandsnelheid te
wijzigen, drukt u op SP/LP voor u de instelling voltooit in stap 9.
• Als u een programma opneemt in de SP stand en de resterende bandlengte wordt korter dan
de opnametijd, wordt de bandsnelheid automatisch omgeschakeld naar de LP stand. Merk op
dat het beeld enigszins is gestoord in het punt waar de bandsnelheid verandert. Om de
bandsnelheid te behouden, moet u AUTO LONG PLAY in het OPTIES-1 menu op UIT
zetten (pagina 79).
• Om de programma-instelling te controleren, te wijzigen of te an nul eren, zie
“Timerinstellinge n controleren/wijzigen/wissen” (pagina 68).
Opmerkingen
• Indien er al acht programma’s werden ingesteld met S howView of het TIMER menu,
verschijnt “FULL” gedurende ongeveer vijf seconden in het uitle esvenst er.
•De
• Als u de klok instelt met de automatische instelfunctie en AUTO KLOK staat op AAN, wordt
• Als de videorecorde r geen zendernaamsig nalen ontvangt, kan de zendernaam eventueel niet
indicator knippe rt in het uitleesvenster wanneer u de instelling in stap 9 voltoo it
zonder dat er een ca s s et te is ingebracht.
de klok ingesteld op het ontvangen tijdsignaal, ongeacht de instelling verricht met Dial Timer.
Zorg ervoor dat Automatische Klokinstelling correct is inge steld.
verschijnen.
wordt vervolgd
TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
STOP op de
51
Page 52
Betreffende de demonstratiestand
De Dial Timer functie heeft een demonstratiestand waarmee bijvoorbeeld verkopers
meer dan acht voorbeelden van timerinstellingen kunnen invoeren om de werking van
Dial Timer te dem ons trere n. Dit ann ul eert d e FULL indicatie die verschijnt w a nn eer
er al acht programma’s werden ingesteld. Gebruik de demonst r atiestand niet voor
timergestuurde opnamen. Hierdoor kunnen de instellingen onnauwkeurig zijn.
De demonstratiestand activeren
Druk op X(pauze) op de videorecorder
verschijnt gedurende enkele seconden in het uitleesvenster.
De demonstratiestand annuleren
Zet het toestel af en trek de stekke r uit he t stopconta ct. Hoewel de demonstratiestand
is geannuleerd, blijven de timerinstellingen die in de demonstratiestand werden
ingevoerd, behouden. Annuleer altijd handmatig de timerinstellingen voor u de Dial
Timer of een andere timermethode gebruikt nadat u de stekker weer in het
stopcontact hebt gestoken (zie pagina 68).
terwijl u aan DIAL TIMER draait. “DEMO”
52
TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
Page 53
TV-programma’s opnemen met het
ShowView systeem
(niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)
Het ShowView systeem is een functie
waarmee makk elijk timer gestu urde opn amen
kunnen worden geprogrammeerd. Hiertoe
voert u ge woon het Sho wView nummer in dat
vermeld staat in TV-programmagidsen.
Datum, tijd en programmapositie van dit
programma worden dan automatisch
ingesteld. U kunt maximum acht
programma’s voorinstellen, met inbegrip van
instellingen verricht met andere
timermethoden.
Voor u begint
• Contr olee r of d e klok v an d e vide orecor der
juist is ingesteld.
• Breng een cassette in waarvan het
wispreventienokje intact is. Controleer of
de band langer is dan de totale
opnameduur.
• Om op te nemen van een decoder, moet u
die aanzett en.
• Zet de TV aan en stem af op het
videokanaal.
• Zet TIMEROPTIES in het OPTIES-2
menu op SHOWVIEW of VARIABEL (zie
pagina 79).
…
123
456
789
0
????/1111
CLEAR
Programmanummertoetsen
INPUT
SELECT
MENU
TIMER
M/m/</,
OK
xxxx STOP
Basishandelingen
wordt vervolgd
TV-programma’s opnemen met het ShowView systeem (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en
SX600E)
53
Page 54
1
INSTELLEN :
KIEZEN:
OK
MENU:
TIMER INSTELLING
STANDAARD
SHOWVIEW
VERLATEN
MENU:
SHOWVIEW
INSTELLEN :–0–9
SHOWVIEW NR.
––––––– –
DO28 .9
VERLATEN
MENU:
SHOWVIEW
INSTELLEN :
–1246––– –
0–9
SHOWVIEW NR.
DO28 .9
VERLATEN
ANNULEREN :
CLEAR
OK:BEVESTIGEN
DATUM
ANNULEREN
INSTELLEN::
KIEZEN:
CLEAR
MENU:
TIMER
SP / LP
OVERZICHT
519 :00 20:00 3
TIJDPROG.
SPVPS / PDC UIT
DO28 .9
VERLATEN
VANDAAG
TIMER
PLAY
OK
Druk op TIMER.
• Als u TIMEROPTIES op VARIABEL
hebt gezet.
Het TIMER INSTELLING menu
verschijnt op het TV-scherm. Druk op
om SHOWVIEW te laten oplic hten
M/m
en druk vervolgens op OK.
• Als u TIMEROPTIES op SHOWVIEW
hebt gezet.
Het SHOWVIEW menu verschijnt op
het TV-scherm.
54
2
3
123
456
789
CLEAR
PLAY
OK
Druk op de programmanummertoetsen om
het ShowView nummer in te voeren.
Als u zich vergist, druk dan op CLEAR en
0
voer het juiste nummer opnieuw in.
Druk op OK.
De datum, start- en stoptijden,
programmapositie of zendern aam,
bandsnelheid en VPS/PDC-instelling
verschijnen op het TV-scherm.
INPUT SELECT
• Als “– –” verschijnt in de “PROG.”
(programma) kolom (dit kan gebeuren
CLEAR
bij lokale uitzen dingen), moet u d e juist e
programmapositie handma tig instellen.
Druk op M/m om de gewenste programma positie te kiezen.
Om op te nemen van een decoder of een andere bron die is aan gesloten
op één of meer LINE ingangen, drukt u op IN PUT SELECT om de
aangesloten lijn onder “PROG.” te laten verschijnen.
U hoeft dit slechts eenmaal te doen voor het betreffende kanaal. De
videorecorder slaat de instelling op.
• Als u A (Oostenrijk), CH (Zwitserland) of D (Duitsland) hebt gekozen
met Automatische Instelling, wordt de VPS/PDC functie automatisch op
AAN gezet.
Voor details omtrent VPS/PDC, zie “Timergestuurde opname met VPS/
TV-programma’s opnemen met het ShowView systeem (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en
SX600E)
PDC signalen” op pagin a 55.
Als u zich vergist, drukt u op CLEAR om de instelling te wissen.
Page 55
4
VANDAAG519: 00 20 : 00 3
DATUM
ANNULEREN
INSTELLEN::
KIEZEN:
CLEAR
MENU:
TIMER
SP / LP
OVERZICHT
TIJDPROG.
SPVPS / PDC AAN
DO28 .9
VERLATEN
PLAY
Om de datum, de bandsnelheid en de VPS/
PDC-instelling te wijzigen:
1
OK
Druk op </, om het item dat u wilt
wijzigen te laten oplichten.
2
Druk op M/m om het terug te stellen.
• Hetzelfde programma dagelijks of
wekelijks opnemen, zie “Dag elijks/
wekelijks opnemen” op pagina 55.
• Om de VPS/PDC-functie te gebruiken, zet u VPS/PDC op AAN.
5
6
MENU
Druk op MENU om het menu te verlaten.
Druk op ?/1 om de videorecorder af te zetten.
De indicator verschijnt in het uitleesvenster e n de videorecor der schakelt
over naar de opnamepauzestand.
Om op te nemen van een decoder of een andere bron, moet u de aangesloten
apparatuur aan laten staan.
Stoppen met opnemen
Druk op x STOP om de videorecorder te st oppen tijdens het opnemen.
Dagelijks/wekelijks opnemen
Druk in stap 4 hierboven op m om het opnamepat roon te kiezen. Bij elke druk op m
verandert het teken zoals hieronder afgebeeld. Druk op M om de indicatie omgekeerd
te wijzigen.
VANDAAG tttt ZO-ZA (zondag tot zaterdag) tttt MA-ZA (maandag tot zaterdag) tttt
MA-VR (maandag tot vrijdag) tttt ZA (elke zaterdag) ..... t MA (elke maandag) tttt
ZO (elke zondag) tttt 1 maand later t (datum telt af) tttt MORGEN tttt VANDAAG
Timergestuurde opname met VPS/PDC signalen
Sommige zenders versturen VPS (Video Programme System) of PDC (Programme
Delivery Control) signalen samen met de TV-programma’s. Deze signalen zorgen
ervoor dat de timergestuurde opnamen altijd worden uitgevoerd, ook wanneer ze
vroeger of late r be ginn en of w o rden ond erb rok en ( als de VPS of PD C indic ator in het
uitleesvenster brandt).
Om de VPS/PDC functie te gebruiken, zet u VPS/PDC op AAN in stap 4 hierboven.
U kunt de VPS/PDC functie ook gebruiken voor een bron die is aangesloten op één of
meer LINE ingangen.
Basishandelingen
TV-programma’s opnemen met het ShowView systeem (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en
wordt vervolgd
55
SX600E)
Page 56
Satellietuitzendingen opnemen
Als u een satelliettuner en de videorecorder aansluit, kunt u satellietprogramma’s
opnemen.
Zet de satelliettuner aan.
1
Kies het satellietprogramma dat u timerge stuurd wilt opn emen met de satelliettune r.
2
Volg stap 1 tot 6 hierboven.
3
Laat de satelliettuner aan staan tot de video rec order het sat ell ietpro gramma heeft
4
opgenomen.
De videorecorder gebruiken na het instellen van de timer
Om de videorecorder te gebruiken voor een time rgestuurde opname begint, drukt u
gewoon op ?/1. De indicator dooft en de videorecorder schakelt aan. V er geet niet
weer op ?/1 te drukken om de videorecorder na geb ruik terug te stellen.
Terwijl de videorecorder opneemt kunt u ook de volgende taken verrichten:
• De teller terugstellen (pagina 42).
• Informatie over de cassette laten verschijnen op het TV-scherm (pagina 45).
• De timerinstellingen controleren (pagina 68).
• Een ander TV-programma bekijken (pagina 46).
Tips
• De programmapositie kunt u ook instellen met de PROG +/– of programmanummertoetsen.
• Voor t w ee cijferige programma posi ti es drukt u op - (tientallen) en vervolgens op de
programmanummertoe tsen.
• De lijningang kan ook worden gekozen met de PROG +/– toetsen.
• De bandsnelheid kan ook worden ingesteld met de SP/LP toets.
• Als u een programma opneemt in de SP stand en de resterende bandlengte wordt korter dan
de opnametijd, wordt de bandsnelheid automatisch omgeschakeld naar de LP stand. Merk op
dat het beeld enigszins is ge stoord in het punt waar de bandsn el he id vera nde rt. Om de
bandsnelheid te behoude n, mo et u AUTO LONG PLAY in het OPTIES-1 men u op UIT
zetten (pagina 79).
• Om de programmeerinstelling te controleren, te wijzigen of te annuleren, drukt u op </,
om OVERZICHT te kiezen en drukt u vervolgens in step 4 op OK. Voor meer details, zie
stap 3 in “Timerinstellingen controler en/ w i jz ig en/ wi ssen” (pagina 68).
Opmerkingen
• Als het VPS/PDC signaal te zwak is of de zender geen VPS/PDC signalen uitzendt, start de
videorecorder de opname op het ingestelde tijdstip zonder gebruik te maken van de VPS/PDC
functie.
• De indicator knippert in het uitleesvenster als u op ?/1 drukt terwijl er geen cassette is
ingebracht.
• Als u TIMEROPTIES in het OPTIES-2 menu op STANDAARD zet, verschijnt het
SHOWVIEW menu niet op het TV-scherm. Kies SHOWVIEW of VARIABEL.
• De VPS/PDC functie wordt automatisch op UIT gezet voor een timergestuurde opname van
een satellietprogramma.
• Als de videorecorder gee n zendernaamsignale n ontvangt, kan de zendernaam eventueel niet
verschijnen.
56
TV-programma’s opnemen met het ShowView systeem (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en
SX600E)
Page 57
TV-programma’s opnemen met de timer
U kunt maximum acht programma’s
voorinstellen, met inbegrip van instellingen
verricht met andere timermethoden.
Voor u begint
…
• Contr olee r of d e klok v an d e vide orecor der
juist is ingesteld.
• Breng een cassette in waarvan het
wispreventienokje intact is. Controleer of
de band langer is dan de totale
opnameduur.
• Om op te nemen van een decoder, moet u
die aanzett en.
• Zet de TV aan en stem af op het
videokanaal.
• Zet TIMEROPTIES in het OPTIES-2
menu op STANDAA R D of VARIABEL
(zie pagina 79).*
123
456
789
0
????/1111
INPUT
SELECT
MENU
TIMER
Basishandelingen
M/m/</,
OK
xxxx STOP
wordt vervolgd
TV-programma’s opnemen met de timer
57
Page 58
1
––– :–– ––:–– –
DATUM
ANNULEREN
INSTELLEN::
KIEZEN:
CLEAR
MENU:
TIMER
SP / LP
OVERZICHT
TIJDPROG.
SP
DO28 .9
VERLATEN
VANDAAG
MENU:
SHOWVIEW
INSTELLEN :
KIEZEN:
OK
TIMER INSTELLING
STANDAARD
VERLATEN
––– :–– ––:–– –
DATUM
ANNULEREN
INSTELLEN::
KIEZEN:
CLEAR
MENU:
TIMER
SP / LP
OVERZICHT
TIJDPROG.
SPVPS / PDC UIT
DO28 .9
VERLATEN
VANDAAG
VANDAAG519: 00 20 : 00 3
DATUM
ANNULEREN
INSTELLEN::
KIEZEN:
CLEAR
MENU:
TIMER
SP / LP
OVERZICHT
TIJDPROG.
SPVPS / PDC UIT
DO28 .9
VERLATEN
TIMER
PLAY
OK
Druk op TIMER.
Voor SLV-SE600A/E en SX600E:
Het TIMER menu verschijnt op het
TV-scherm.
Voor SLV-SE650D, SE700D1/D2/E1/E2,
SX700D/E, SE800D1/D2/E en SX800D:
• Als u TIMEROPTIES op VARIABEL
hebt gezet.
Het TIMER INSTELLING menu
verschijnt op het TV-scherm. Druk op
om STANDAARD te kiezen en
M/m
druk vervolgens op OK.
• Als u TIMEROP TIES op ST ANDAARD
hebt gezet.
Het TIMER menu verschijnt op het
TV-scherm.
2
58
TV-programma’s opnemen met de timer
PLAY
OK
INPUT SELECT
Stel de datum, start- en stoptijden,
programmapositie of zendern aam*,
bandsnelheid en VPS/PDC functie* in.
1
Druk op , om de items één na één t e
laten oplichten.
2
Druk op M/m om elk item in te stellen.
Om een instelling te corrigeren, drukt u op
om ernaar terug te kere n en stelt u opnieuw in.
<
• Hetzelfde programma dagelijks of wekelijks opnemen, zie “Dagelijks/
wekelijks opnemen” op pagina 59.
• Om de VPS/PDC functie* te gebruiken, zet u VPS/PDC op AAN. Voor
details omtrent VPS/PDC, zie “Timergestuurde opname met VPS/PDC
signalen” op pagina 55.
• Om op te nemen van een decoder of een andere br on die is aangesloten
op één of meer LINE ingangen, drukt u op IN PUT SELECT om de
aangesloten lijn onder “PROG.” te laten verschijnen.
Page 59
3
MENU
Druk op MENU om het menu te verlaten.
4
Druk op ?/1 om de videorecorder af te zetten.
De indicator verschijnt in het uitleesvenster e n de videorecor der schakelt
over naar de opnamepauzestand.
Om op te nemen van een decoder of een andere bron, moet u de aangesloten
apparatuur aan laten staan.
Stoppen met opnemen
Druk op x STOP om de videorecorder te st oppen tijdens het opnemen.
Dagelijks/wekelijks opnemen
Druk in stap 2 hierboven op m om het opnamepat roon te kiezen. Bij elke druk op m
verandert het teken zoals hieronder afgebeeld. Druk op M om de indicatie omgekeerd
te wijzigen.
VANDAAG tttt ZO-ZA (zondag tot zaterdag) tttt MA-ZA (maandag tot zaterdag) tttt
MA-VR (maandag tot vrijdag) tttt ZA (elke zaterdag) ..... tttt MA (elke maandag) tttt
ZO (elke zondag) tttt 1 maand later tttt (datum telt af) tttt MORGEN tttt VANDAAG
Satellietuitzendingen opnemen
Als u een satelliettuner en de videorecorder aansluit, kunt u satellietprogramma’s
opnemen.
Zet de satelliettuner aan.
1
Kies het satellietprogramma dat u timergestuurd wilt opnemen met de
2
satelliettuner.
Volg stap 1 tot 4 hierboven.
3
Laat de satelliettuner aan staan tot de videorecorder het satellietprogramma heeft
4
opgenomen.
Basishandelingen
De videorecorder gebruiken na het instellen van de timer
Om de videorecorder te gebruiken voor een timergestuurde opname begint, drukt u
gewoon op ?/1. De indicator dooft en de videorecorder schakelt aan. V erg eet niet
weer op ?/1 te drukken om de videorecorder na gebruik terug te stellen.
Terwijl de videorecorder opneemt kunt u ook de volgende taken verrichten:
• De teller terugstellen (pagina 42).
• Informatie over de cassette laten verschijnen op het TV-scherm (pagina 45).
• De timerinstellingen controleren (pagina 68).
• Een ander TV-programma bekijken (pagina 46).
wordt vervolgd
TV-programma’s opnemen met de timer
59
Page 60
Tips
• De programmapositie kunt u ook instellen met de PROG +/– of programmanummertoetsen.
• Voor t w ee cijferige programma posi ti es drukt u op - (tientallen) en vervolgens op de
programmanummertoe tsen.
• De lijningang kan ook worden gekozen met de PROG +/– toetsen.
• De bandsnelheid kan ook worden ingesteld met de SP/LP toets.
• Als u een programma opneemt in de SP stand en de resterende bandlengte wordt korter dan
de opnametijd, wordt de bandsnelheid automatisch omgeschakeld naar de LP stand. Merk op
dat het beeld enigszins is ge stoord in het punt waar de bandsn el he id vera nde rt. Om de
bandsnelheid te behoude n, mo et u AUTO LONG PLAY in het OPTIES-1 men u op UIT
zetten (pagina 79).
• Ook wanneer TIMEROPTIES* in het OPTIES-2 menu op SHOWVIEW staat, kunt u de
timer handmatig instelle n. Druk op ME NU om TIMER te kiezen en ga naar stap 2.
• Om de programmeerinstelling te controleren, te wijzigen of te annuleren, drukt u op </,
om OVERZICHT te kiezen en drukt u vervolgens in stap 2 op OK. Voor meer details, zie
stap 3 in “Timerinstellingen controler en/ w i jz ig en/ wi ssen” (pagina 68).
Opmerkingen
• Om de timer in te stellen met VPS/PDC* signalen, moet u de start- en stoptijden precies
invoeren zoals ze vermeld staan in de TV-programmagids. Indien u dat niet doet, werkt de
VPS/PDC functie niet.
• Als het VPS/PDC* signaal te zwak is of de zender geen VPS/PDC signalen uitzendt, start de
videorecorder de opname op het ingestelde tijdstip zonder gebruik te maken van de VPS/PDC
functie.
• De indicator knippert in het uitleesvenster als u op ?/1 drukt terwijl er geen cassette is
ingebracht.
• De VPS/PDC functie* wordt automatisch op UIT gezet voor een timergestuurde opname van
een satellietprogramma.
• Als de videorecorder geen zendernaamsignalen ontvangt, kan de zendernaam* eventueel niet
verschijnen.
Weergave met dubbele snelheid
Vertraagde weergaveDruk tijdens de weergave op ySLOW.
Beeld-per-beeld weergave
Achteruit spoelen e n de
weergave start e n
• Druk tijdens de weergave op
afstandsbediening.
M
• Hou
wordt de normale weergave hervat.
Druk tijdens de w ee rgave op ×2.
Druk in de pauzestand op
afstandsbediening. Hou
een beeld per se co nde af te spelen.
Druk in de stopstand op HPLAY op de videorecorder
op de videorecorder
FF/M or
ingedrukt houdt.
M
M
M
m
REW/m. Als u de toets loslaat,
FF of
FF of
Terugkeren naar normale weergave
Druk op HPLAY.
Met de shuttle ring
(alleen SLV- SE800D1/D2/E en SX800D)
Met de shuttle ring kunnen diverse weergavefuncties worden bediend. De shuttle
ring kan op twee manieren worden gebruikt – normal mode en jog mode.
Gebruik van de shuttle ring in normal mode
Draai de shuttle ring in de weergave- of pauzestand rechts- of linksom. Bij elke
verandering in de positie van de shuttle ring verandert de weergavestand
overeenkomstig.
m
FF of
m
REW op de
m
REW ingedrukt om
REW op de
terwijl u m
Vertraagd
achteruit
Achteruit met
normale snelheid
Achteruit met
dubbele snelheid
Achteruit met
hoge snelheid
62
Weergave/zoeken met verschillende snelheden
Pauze
Vertraagd
Normale snelheid
(Initiële snelheid)
Dubbele snelheid
Hoge
snelheid
Page 63
Gebruik van de shuttle ring in jog mode
Gebruik deze mode voor beeld-per-beeld weergave.
Druk op JOG om over te schakelen naar de jog mode. De JOG toets licht op. Als u
tijdens de weergave overschakelt naar de jog mode, krijgt u een stilstaand beeld te
zien. Bij elke verandering in de stand van de shuttle ring schuift de weergave een
beeld op. Voor beeld-per-beeld weergave achteruit draait u de shuttle ring linksom.
De snelheid waarmee de beelden opschuiven, hangt af van de snelheid waarmee u aan
de shuttle ring draait.
Druk nogmaals op JOG om terug te keren naar de normal mode. De JOG toets dooft.
Tip
• Regel het beeld met de TRACKING+/– toetsen als:
– er strepen verschijnen bij vertra agde weergave.
– er in de pauzestand stro ken bovenaan en onderaan verschijnen.
– het beeld trilt in de wachtstand.
Om de spoorvolging in de neutraalstand te brengen, drukt u beide toetsen (+/–) te gelijk ertijd in.
Opmerkingen
• Tijdens deze handelingen valt het geluid weg.
• In de LP stand kan er ruis optred en of kunnen de kleuren wegvallen.
• Als de weergavestand-indicator niet verschijnt op het TV -scherm, druk dan op DISPLA Y.
Bijkomende handelingen
Weergave/zoeken met verschillende snelheden
63
Page 64
De opnameduur instel len
Nadat u de opname op de normale manier
hebt gestart, kunt u de videoreco rder na een
bepaalde duur automatisch laten stoppen met
opnemen.
Druk tijdens het opnemen op zREC.
1
De indicator verschijnt in het uitleesvenster .
Druk herhaaldelijk op zREC om de duur in te stellen.
2
Bij elke druk word t de duur me t 30 minu te n v e r le n gd .
0:301:00
SP
5:306:00
VIDEO
Normale opname
zzzz REC
OPC
De duur verlengen
Druk herhaaldelijk op zREC om de nieuwe duur in te ste lle n.
De duur annuleren
Druk herhaaldelijk op zREC tot de indicator verdwijnt en de videorecorder
terugkeert naar de normale opnamestand.
Stoppen met opnemen
Druk op xSTOP om de videorecorder te stoppen tijdens het opnemen.
Opmerking
• Bij het instellen van de opnamed uur kan de huidige tijd niet in het uitleesvenster worden
64
De opnameduur instellen
De bandteller vermindert minuut na minuut tot 0:00, waarna de videorecorder
stopt met opnemen en automatisch uitschakelt.
getoond.
Page 65
Synchroonopname
(alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
U kunt de videoreco rder automatisch programma’s laten opnemen van apparatuur
zoals bijvoorbeeld een satelliettuner door de apparatuur aan te sluiten op DECODER/
LINE-3 IN. Hiervoor dient de aangesloten apparatuur te zijn uitgerust met een
timerfunctie.
Wanneer de aangesloten apparatuur aanschakelt, schakelt ook de videorecorder
automatisch aan en begint hij op te nemen via DECODER/LINE-3 IN.
Aansluiting voor synchroonopname
Sluit DECODER/LINE-3 IN van de videorecorder aan op TV Scart van de
satelliettuner. Sluit dan LINE-1 (TV) van de TV aan.
Scart kabel (niet
meegeleverd)
Satelliettuner, enz.
DECODER/tLINE-3 IN
i LINE-1 (TV)
: Signaalverloop
TV Scart
aansluiting
Scart kabel (niet
meegeleverd)
Bijkomende handelingen
Scart (EURO-AV)
wordt vervolgd
Synchroonopname (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
65
Page 66
Programma’s opnemen met de
123
456
789
0
synchroonopnamefunctie
Voor u begint…
• Breng een cassette in waarvan het
wispreventienokje intact is. Controleer of
de band langer is dan de totale
opnameduur.
• Zet DECODER/LINE3 in het OPTIES-2
menu op LINE3 (zie pagina 79).
SP/LP
INPUT
SELECT
SYNCHRO REC
1
2
3
4
De synchroonopnamefunctie annuleren
Druk op SYNCHRO REC. De SYNCHRO REC toets dooft.
Stoppen met opnemen
Druk tijdens het opnemen op xSTOP.
PROG +/–
Druk op INPUT SELECT of PROG +/– om “L3” te laten verschijnen in het
uitleesvenster.
Stel de timer van de aangesloten apparatuur in voor het programma dat u wilt
opnemen en zet die dan af.
Druk op SP/LP om de bandsn elheid te kiezen.
Hou SYNCHRO REC langer dan twee second en ingedrukt.
De SYNCHRO REC toets licht op en de videorecorder schakelt over naar de
opnamewachtstand.
De videorecorder schakelt automatisch aa n en begint op te nemen wanneer hij
een ingangssignaal van de aangesloten apparatuur ontvangt.
De videorecorder stopt automatisch met opnemen wanneer de band ten einde is
of wanneer de aangesloten apparatuur gee n ingangssignaal meer stuurt.
66
Synchroonopname (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
Page 67
Opmerkingen
• Deze functie werkt niet met sommige satelliettune rtypes.
• Sommige TV’s of andere apparatuur met timerfuncties schakelen automatisch uit wanneer ze
gedurende een bepaalde t ij d nie t worde n be di end. Synchroonopname stopt dan ook
automatisch.
• De opname start automa tisch wanneer de aangesloten apparatuur aanschakelt of wanneer de
SYNCHRO REC toets is verlicht.
• Als de instellingen voor tim ergest uurde opname en synchroonopname elkaar overlappen,
heeft het programm a da t he t eerst start voorrang en begint het tweed e programma pas nadat
het eerste is be ëindigd.
• Automatische Klokinst elli ng we rkt niet met de videorecorder in de
synchroonopnamewachtstand.
Bijkomende handelingen
Synchroonopname (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
67
Page 68
Timerinstellingen controleren/wijzigen/
123
456
789
0
MENU:
TIMER OVERZICHT
TERUG
20 :00 21:00
DATUMTIJDPROG.
AAB LP
20:00 1:30
CDE LP
MA–14 :00 15: 00
LP
ZO6:30 7:00
SP
–:–– –:–– –––
VR
.10
VPS
PDC
VPS
PDC
03.9
11
FGH
DO28 .9
ANNULEREN
INSTELLEN::
KIEZEN:
CLEAR
VERLATEN
OK
19 :00 20:00 3SPVANDAAG5
IJK
–––.–
wissen
Voor u begint
…
• Zet de TV aan en stem af op het
videokanaal.
????/1111
CLEAR
MENU
M/m/</,
OK
68
Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen
Druk op ?/1 om de videorecor der aan te zetten.
1
Druk op MENU en v erv olge ns op M/m om OVE RZICHTEN te laten oplicht en en
2
druk op OK.
Druk op M/m om TIMER OVERZICHT te laten
3
oplichten en druk vervolgens op O K :
• Ga naar de volgende stap om een instelling te
wijzigen of te annuleren.
• Als u de instellingen niet wilt wijzigen of
wissen, drukt u op MENU, waarna u de
videorecorder afzet om terug te keren naar de
opnamewachtstand.
Page 69
Druk op M/m om de instelling te kiezen die u
2CDE10: 00 11 : 30.10
DATUM
ANNULEREN
INSTELLEN::
KIEZEN:
CLEAR
MENU:
TIMER
SP / LP
OVERZICHT
TIJDPROG.
LPVPS / PDC AAN
DO28 .9
VERLATEN
4
wilt wijzigen of wissen en druk vervolgens
op OK.
De gekozen instelling versc hij nt in het TI MER
menu.
• Druk op </, om de instelling te kiezen die u wilt wijzigen en druk
5
vervolgens op M/m om ze terug te stellen.
• Druk op CLEAR om de instelling te wissen.
Druk op MENU om het menu te verlaten.
6
Als er nog instellingen overblijven, zet u de videorecorder af om terug te keren
naar de opnamewachtstand.
Als de timer-instellingen elkaar overlappen
Het programma dat het eerst begint krijgt voorrang en het tweede programma wordt
pas opgenomen nadat het eerste programma is afgelopen. Als de programma’s op
hetzelfde ogenblik starten, kri jgt het eerste programma i n het menu voorrang.
Programma 1
Programma 2
wordt onderbroken
Programma 1
ongeveer 20 seconden
Bijkomende handelingen
Tip
• In stap 6 hierboven kunt u TIMER OVERZICHT controleren door OVERZICHT te kiezen en
op OK te drukken. Druk op MENU om TIMER OVERZICHT te verlaten.
Programma 2
ongeveer 20 seconden
worden afgesneden
Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen
69
Page 70
Stereo en tweetalige programma’s
opnemen
Met ZWEITON (Duitse stereo) syst eem
Deze videorecorder is gesch ik t voor automatische opname van stereo en tweetalige
programma’s volgens het ZWEITON systeem. Bij ontvangst van een stereo of
tweetalig programma, verschijnt de STEREO indicator in het uitleesvenster.
Tweetalig geluid kiezen tijdens de opname
Druk op AUDIO MONITOR om het gewenste geluid te kiezen.
Voor het beluisteren vanS chermmenuUitleesvenster
HoofdgeluidMAINSTEREO
SubgeluidSUBSTEREO
Hoofd- en subgeluidMAIN/SUBSTEREO
Volgens NICAM systeem
(alleen SLV-SE600E, SX600E, SE700E1/E2, SX700E en
SE800E)
Deze videorecorder is geschikt voor ontvangst en opname van stereo en tw eetalige
programma’s volgens het NICAM systeem (de NICAM indicator verschijnt). Bij
ontvangst v an e en st ereo of twe etalig prog ramma, v ersch ijnt de STEREO i ndicator i n
het uitleesvenster.
Om een NICAM programma op te nemen, met TUNER GELUID in het OPTIES-1
menu op NICAM (initiële instelling) sta an. Om de m enu instel ling te co ntroleren, zie
pagina 78 voor details.
Geluid kiezen tijdens de opname
Druk op AUDIO MONITOR om het gewenste geluid te kiezen.
Stereo programma’s
Voor het beluisteren vanS chermmenuUitleesvenster
StereoSTEREOSTEREO
Standaard gelu i d *Geen indicatorGeen indicator
* Normaal het gemengde geluid van het linker- en rechterkanaal (mono)
70
Stereo en tweetalige programma’s opnemen
Page 71
Tweetalige programma’s
Voor het beluisteren vanSchermmenuUitleesvenster
HoofdgeluidMAINSTEREO
SubgeluidSUBSTEREO
Hoofd- en subgeluidMAIN/SUBSTEREO
Standaard gelu i d *G een indicatorGeen i ndicator
* Meestal hoofdgel uid (mono)
Het geluid kiezen tijdens de weergave
Druk op AUDIO MONITOR om het gewenste geluid te kiezen.
Voor het beluisteren vanSchermmenuUitleesvenster
Stereo/hoofd - en s ubgeluid
(linker- en rechterkanaal)
Linkerkanaal/hoofdgeluidLINKSSTEREO
Rechterkanaal/subgeluidRECHTSSTEREO
Standaard gelu i dG een indicatorGeen i ndicator
STEREOSTEREO
Hoe het geluid wordt opgenomen op een videocassette
De videorecorder neemt geluid op op twee afzonderlijke sporen. Hifi-geluid wordt
samen met het beeld opgenomen op het hoofdspoor. Monogeluid wordt aan de rand
van de band opgenomen op het normale geluidsspoor.
Normaal
geluidsspoor (mono)
Stereo
Meestal gemengd
linker-/rechterkanaal
Tweetalig
Meestal hoofdgeluid
Bijkomende handelingen
Hifi-geluidsspoor
(hoofdspoor)
Stereo geluid
(linker-/rechterkanaal)
Opmerkingen
• Voor stere o we ergave moet u de Scart of AUDIO OUT aansluitingen gebruiken.
• Bij weergave van een cassette opgenomen in mono, is het geluid mono, ongeacht de instelling
van AUDIO MONITOR.
• Als de AUDIO MONIT OR toets nie t werkt, controleer dan of AUDIO MIX in het OPTIES-1
menu op UIT staat (zie pagina 78).
• Als TUNER GELUID* op STANDAARD staat, wordt het geluid opgenomen op het hifi- en
normale geluidsspoor. Door op AUDIO MONITOR te drukken verandert het geluid niet.
* alleen SLV-SE600E, SX600E, SE700E 1/E 2, SX700 E en SE8 00E
Stereo en tweetalige programma’s opnemen
Hoofd (linkerkanaal)
Sub (rechterkanaal)
71
Page 72
Zoeken met de Smart Search functie
123
456
789
0
SMART SEARCHVERLATEN :
::OK
SMART SEARCH
180 MIN.
DATUMTIJDPROG.
INSTELLEN
KIEZEN
14 :00 15:00 FGH
020 :00 21: 00
AAB
29 .9
.9
6:30 7:00
1.10
3
19 :00 20:00
328 .95
IJK
30MIN.LEGE BANDRUIMTE
Bij het maken va n v e rsc h e ide n e op na m en op
een cassette kunt u met behulp van de Smart
Search functie (intelligent e zoekfunctie)
controleren wat er op de cassette staat. U
kunt informatie zoals datum, tijd en zender
controleren van programma’s die op de
cassette zijn opgenomen. Via het SMART
SEARCH scherm kunt u ook het gekozen
programma meteen afspelen.
Alle programma’s worden op het scherm
aangegeven, ongeacht de manier waarop ze
werden opgen om e n.
De gegevens van de laatste cassette die in de
videorecorder werd ingebracht, worden
automatisch opgeslagen in het geheugen.
Om het laatste gegevensscherm op te roepen,
kiest u LAATSTE GEGEVENS in het
SMART SEARCH scherm (zie pagina 73).
Voor u begint…
• Zet de TV aan en stem af op het
videokanaal.
????/1111
SMART
SEARCH
72
Zoeken met de Smart Search functie
Druk na het opnemen op ?/1 om de videorecor der aan te zetten.
1
Druk op SMART SEARCH.
2
Druk op M/m/</, om het programma te
3
kiezen dat u wilt bekijken.
M/m/</,
OK
Page 73
Druk op OK.
SMART SEARCH
AAN HET ZOEKEN
180 MIN.
SMART SEARCHVERLATEN :
30MIN.LEGE BANDRUIMTE
::OK
SMART SEARCH
180 MIN.
DATUMTIJDPROG.
INSTELLEN
KIEZEN
14 :00 15:00 FGH
0
29 .9
.9320 : 00 21 : 00
AAB
6:30 7:00
1.10IJK
180MIN.
SMART SEARCH:
SMART SEARCH
GEEN GEGEVENS
LAATSTE GEGEVENS
INSTELLEN :
KIEZEN:
OK
VERLATEN
4
De videorecorder begint te zoeken en de
weergave start automatisch vanaf het begin van
het gekozen programma.
Stoppen met zoeken
Druk op xSTOP.
Het SMART SEARCH scherm verlaten
Druk op SMART SEARCH.
Opnemen in een blanco ruimte
Een blanco ruimte op een casse tte verschi jnt als
blanco rij in het SMART SEARCH scherm. Kies
de laatste blanco rij in stap 3 en druk op OK. De
videorecorder spoelt de cassette achteruit/snel
vooruit naar het begin van de blanco ruimte en
stopt dan. Start de opname. Merk op dat “LEGE
BANDRUIMTE” en de resterende speelduur pas
verschijnen wanneer de laatste blanco ruimte wordt
gekozen.
Het laatste gegevensscherm oproepen na het verwijderen
van de cassette
U kunt de ge gevens van de laatst e c asse tt e w aa rop w er d opg eno men we er geven, ze lfs
nadat de cassette is verwijderd.
Als u de cassette opnieuw inbrengt en bijkomende programma’s opneemt, moet u
altijd LAATSTE GEGEVENS kiezen. Zoniet worden alle gegevens voor de cassette
gewist.
Bijkomende handelingen
Breng de laatste cassette in waarop een programma werd opgenomen.
1
Druk op SMART SEARCH.
2
wordt vervolgd
Zoeken met de Smart Search functie
73
Page 74
Druk op M/m om LAATSTE GEGEVENS te
180MIN.
SMART SEARCH:
SMART SEARCH
GEEN GEGEVENS
LAATSTE GEGEVENS
DATUMTIJDPROG.
INSTELLEN :
KIEZEN:
OK
VERLATEN
14 :00 15:00 FGH
0
29 .9
.93
19 :00 20:00
328 .95
20 :00 21:00
AAB
6:30 7:00
IJK1.10
3
laten oplichten.
Om het laatste gegevensscher m teru g te s te lle n,
laat u GEEN GEGEVENS oplichten en drukt u
op OK waarna u een programma opneemt.
Druk op OK.
4
De laatste gegevens in het geheugen van de videorecorder verschijnen.
Tips
• In één lijst kan informatie voor maximum 24 programma’s worden opgeslagen.
• Tijdens het opnemen kunt u het SMART SEARCH scherm laten verschijnen met behulp van
de SMART SEARCH toets. Om te stoppen met opnemen, drukt u op SMART SEARCH om
eerst het SMART SEARCH scherm te laten verdwijnen. Druk dan op xSTOP.
Opmerkingen
• Deze functie is alleen beschikbaar als de klok is ingesteld.
• Afhankelijk van de cassette kan de tot al e of re sterende duur niet correct word en opgegeven.
• Als er veel korte programma’s op een cassette zijn op genomen, kunnen verscheide ne
programma’s in één blok zijn gegroepeerd. In dit geval verschijnt alleen de la at ste
programma-informat ie in het SMART SEARCH scherm.
• Een blanco ruimte wordt gemeten vanaf het einde van het laatst opgenomen programma tot
het einde van de cassette. Als u echter de cassette uitwerpt en vervolgens een nieuwe opname
maakt op dezelfde casse tt e, verschijnen vooraf opgenomen pr ogra mma’s als blanco ruimte.
• Als er geen informatie is opgeslagen in het geheuge n van de vide orecorder, verschijnt
LAATSTE GEGEVENS niet in het SMART SEARC H scherm.
• Als de videorecorder geen zendernaamsignalen ontvangt, kan de zendernaam* eventueel niet
verschijnen.
• Als u een programma “D” begint op te nemen halverwege een vooraf opgenomen programma
“A” en in een vooraf opgenomen programma “B ”, wordt de Smart Search inform atie van het
tweede programma “B” waarover wordt opgenomen, gewist.
Vooraf opgenomen programma’s
AB
C
74
Zoeken met de Smart Search functie
Programma “D” opnemen over programma “A” en “B”
ADC
* ni et be schi kbaar op SLV-SE600A/E en SX600E
Page 75
Zoeken met de index-functie
123
ZOEKEN
INDEX
De videorecorder brengt automatisch een
index-signaal aan bij het begi n van elke
opname. Gebruik dez e r e f e r e ntiepunten om
een bepaalde opname te zoeken.
./>
INDEX
SEARCH
Plaats een geïndexeerde cassette in de videorecorder.
1
Druk op ./> INDEX SEARCH.
2
• Druk op > INDEX SEARCH om vooruit te
zoeken.
• Druk op . INDEX SEARCH om achteruit
te zoeken.
De videorecorder begint te zoeken en de
weergave start automatisch vanaf dat punt.
Stoppen met zoeken
Druk op xSTOP.
Opmerkingen
• Wanneer de opname start vanuit de opnamepauzestand, wordt geen index-signaal
aangebracht. Indie n u echter ti jdens de opnamepauzestand van programmapositie verandert,
wordt wel een index-signaal aangebracht.
• Als u op . INDEX SEARCH drukt en er niets is opgenomen voor het gekozen indexsignaal, start de weergave eventueel niet precies vanaf het index-signaal.
Bijkomende handelingen
Zoeken met de index-functie
75
Page 76
Het beeld regelen
TRACKING
Spoorvolgingsmeter
MENU:
OPTIES - 1
OPC
MONTAGE
UIT
AUDIO MIX
UIT
TUNER GELUID
NICAM
AUTO LONG PLAY
BANDLENGTE
AAN
UIT
E180
TERUG
::OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
De spoorvolging regelen
Hoewel de videorecorder de spoorvolging
automatisch regelt tijdens de weergave (de
indicator knippert in het uitleesvenster en dooft
vervolgens), kan er toch vervorming optreden
wanneer de opname in slechte staat verkeert. In dat
geval kunt u de spoorvolging ha ndmatig regelen.
Druk tijdens de weer ga v e op T RA CK ING +/– om de
spoorvolgingsmeter te laten verschijnen. De
vervorming moet verdwijnen bij een druk op één van
beide toetsen (de indicator licht op). Werp de
cassette uit en breng ze weer in om terug te keren naar automatische regeling.
Betreffende de Reality Regenerator (RR) functie
(niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)
De Reality Regenerator (RR) functie (auto-herstelfunctie) herstelt de originele
beeldkwaliteit tijdens de weerga ve.
Druk op RR om de RR functie te
gebruiken. De RR to ets lic ht op. Via
het OPTIES-2 menu kan RR worden
ingesteld op NORMAL of HOOG
(zie pagina 79).
Druk op RR om de functie uit te
schakelen. De RR toets doof t.
RR
76
Het beeld regelen
Betreffende de Optimum Picture Control (OPC) functie
De Optimum Picture Control (OPC) functie
verbetert automatisch de opname- en
weergav ekwaliteit doo r de videorecorder af te stellen
op de staat van de videokoppen en de band. Voor
een optimale beeldkwaliteit raden wij u aan OPC in
het OPTIES-1 menu op AAN te zetten (terwijl de
OPC indicator oplicht in het uitleesv ens te r). Voor
details, zie pagina 78.
OPC weergave
De OPC functie werkt automatisch met alle cassettetypes, ook met huurcassettes en
cassettes waar o p nie t me t OPC werd opgenomen.
Page 77
OPC opname
Wanneer u een cassette inbrengt en voor het eerst opneemt, wordt de videorecorder
ingesteld op de band met behulp van de OPC functi e (de OPC indicator op de
videorecorder knippert snel) Deze instelling blijft behouden tot de cassette wordt
uitgeworpen.
De OPC functie uitschakelen
Zet OPC in het OPTIES-1 menu op UIT . De OPC indicator in he t uitlee svenster
dooft.
Tip
• Om de spoorvolging in de neutraalstand te brengen, drukt u TRACKING + en –
tegelijkertijd in.
Opmerkingen
• U kunt de spoorvolging regelen bij een NTSC-ca ssette maar de spoorvolgingsmeter
verschijnt dan niet.
• Als de Auto Long Play functie is aangeschakeld, werkt de OPC functie alleen in de SP stand.
Als de bandsnelheid automatisch wordt overgeschakeld van SP naar LP, schakelt de OPC
functie uit. Als het program m a echter volledig wordt opgenomen in de LP stand, werkt de
OPC functie wel.
• Het duurt ongeveer tien seconden vooraleer de videorecorder effectief begint op de nemen
omdat de videorecorder die tijd nodig heeft om de cassette te analyseren. Om die vertraging
te vermijden, zet u de videorecorder eerst in de opnamepauzestand (de OPC indicato r
knippert traag) e n drukt u op zREC om de cassette door de vid eorecorder te laten
analyseren (de OPC indicator knippert snel). Wanneer de OPC indicator stopt met knipperen,
drukt u op XP AUSE om de opname onmiddellijk te starten.
Als u snel wilt beginnen opnemen zonde r de OPC func ti e te gebruiken, zet u de
videorecorder eerst in de opnamewachtstand (de OPC indicator knippert traag) en drukt u
vervolgens nogmaals op XPAUS E om de opname te starten.
Bijkomende handelingen
Het beeld regelen
77
Page 78
Menu-opties wijzigen
TERUG
MENU:
OPTIES
OPTIES - 1
OPTIES - 2
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
Druk op MENU, kies vervolgens OPTIES en
1
druk op OK.
Druk op M/m om OPTIES-1 of OPTIES-2 te laten oplichten en druk vervolgens
2
op OK.
OPTIES - 1
OPC
MONTAGE
AUDIO MIX
TUNER GELUID
AUTO LONG PLAY
BANDLENGTE
TERUG
KIEZEN
::OKINSTELLEN
Druk op M/m om de optie te kiezen en druk vervolgens op OK.
3
Druk op M/m om de instelling te wijzigen en druk vervolgens op OK.
4
Druk op MENU om terug te keren naar het originele scherm.
5
Menukeuzes
De oorspronkelijke instellingen zijn vetjes afgedrukt.
AAN
UIT
UIT
NICAM
UIT
E180
VERLATEN
MENU:
OPTIES - 2
DECODER / LINE3
TIMEROPTIES
SPAARSTAND
DIRECTE TV OPNAME
RR
TERUG
KIEZEN
::OKINSTELLEN
DECODER
VARIABEL
UIT
AAN
NORMAAL
VERLATEN
MENU:
78
Menu-opties wijzigen
OPTIES-1
Menu-optieZet deze optie op
OPC•
MONTAGE• AAN voor minimale beeldstoring tijdens het monteren.
AUDIO MIX• AAN om het hifi- en normale geluidsspoor tegelijkertijd te
TUNER
GELUID*
1
AAN
om de OPC (Optimum Picture Control) functie aan te
schakelen en de beeldkwal iteit te verbeteren.
• UIT om OPC af te zette n.
UIT
•
om MONTAGE uit te schakelen.
beluisteren. De AUDIO MONITOR toets werkt niet.
UIT
•
om het hifi- en normale geluidsspoor afzonderlijk te beluisteren.
Kies het geluid m et de AUDIO MONITOR toets.
Als u op ZEJECT drukt, wordt AUDIO MIX weer op UIT gezet. Voor
details, zie pagina 71.
NICAM
•
om NICAM uitzendingen op te nem e n op het
hifi-geluidsspoor.
• STANDAARD om standaard geluid op te noemen op het
hifi-geluidsspoor.
Voor de tails, zie pagina 70.
Page 79
Menu-optieZet deze optie op
AUTO LONG
PLAY
• AAN om bij timergestuurde opnamen de bandsnelheid automatisc h te
laten omschakelen naar de LP stand wanneer de resterende
bandlengte korter wordt dan de opnameduur. Merk op dat AUTO
LONG PLAY alleen correct kan werken wanneer BANDLENGTE
correct is ingesteld.
UIT
•
om de ingestelde bandsnelheid te behouden.
BANDLENGTE•
E180
voor een E-180 of kortere cassette.
• E195 voor een E-195 cassette.
• E240 voor een E-240 cassette.
• E300 voor een E-300 cassette.
OPTIES-2
Menu-optieZet deze optie op
DECODER/
2
LINE2*
DECODER/
3
LINE3*
TIMEROPTIES*
SPAARSTAND• AAN om de indicatoren in het uitleesvenster uit te schakelen om
DIRECTE TV
OPNAME*
RR*
4
4
DECODER
•
aansluiting van een betaal -/abonnee-TV decode r.
• LINE2 om de DECODER/LINE-2 IN*
om DECODER/LINE-2 IN*2 te gebruiken voor de
2
aansluiting te gebruiken als
lijningang.
DECODER
•
aansluiting van een betaal -/abonnee-TV decode r.
• LINE3 om de DECODER/LINE-3 IN*
om DECODER/LINE-3 IN*3 te gebruiken voor de
3
aansluiting te gebruiken als
lijningang.
4
VARIABEL
•
om het TIMER INSTELLING me nu te laten
verschijnen om STANDAARD of SHOWVIEW te kiezen door een
druk op TIMER toets.
• STANDAARD om het TIMER menu te laten verschijnen door een
druk op de TIMER toets.
• SHOWVIEW om het SHOWVIEW menu te laten verschijnen door
een druk op de TIMER toets.
Voor details, zie pagina 53 en 57.
stroom te sparen.
UIT
•
om de indicatoren in het uitleesvenster aan te zetten wanneer de
videorecorder zich in de wachtstand bevindt.
AAN
•
om Directe TV Opname te activeren.
• UIT om ze af te zetten.
NORMAL
•
voor normaal gebruik.
• HOOG voor veel gebruikte videocassettes zoals bijvoorbeeld
huurcassettes.
Gebruik deze optie als NO RMAL de beeldkwaliteit niet verbetert.
Bijkomende handelingen
Opmerkingen
• Wanneer u een timergestuurde opname programmeert, blijven de indi catoren in het
uitleesvenster aan, ook al staat SPAARSTAND op AAN.
• Met MONT AGE op AAN werkt de OPC functie niet.
1
alleen SLV-SE600E, SX600E, SE700E1 /E 2, SX700 E en SE800E
*
2
alleen SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 en SX700D/E
*
3
alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D
*
4
niet beschikbaar op SLV-SE60 0A/E en SX600E
*
Menu-opties wijzigen
79
Page 80
Montage
Aansluiting op een videorecorder of
stereo installatie
Aansluiting voor opname met deze videorecor der
Verbind de lijnuitgangen van de andere videorecorder met de LINE IN aansluitingen
van deze v id eo re cor d er. Bekijk de voorbeelde n A tot C en kies de aanslu itin g die het
best past bij uw videorecorder.
Voorbeeld A
Uw videorecorder (opnametoestel)
i LINE-1 (TV)
: Signaalverloop
Voorbeeld B
Uw videorecorder (opnametoestel)
LINE-2 IN*
(deksel openen om
aan te sluiten)
1
TV
Andere videorecorder
(weergavetoestel)
Scart
(EURO-AV)
VMC-2121HG Scart kabel (niet meegeleverd)
TV
LINE OUT
VMC-820HG audio/video-kabel (niet meegeleverd)
: Signaalverloop
80
Aansluiting op een videorecorder of stereo installatie
Andere
videorecorder
(weergavetoestel)
Page 81
Voorbeeld C
Uw videorecorder (opnametoestel)
DECODER/
t LINE-3 IN*
of
DECODER/
t LINE-2 IN*
Andere videorecorder
1
2
TV
(weergavetoestel)
Scart
(EURO-A V)
VMC-2121HG Scart kabel (niet meegeleverd)
: Signaalverloop
Aansluiting op een stereo installatie
(alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
Ver bind de LINE-2 IN AUDIO L/R aansluitingen van deze videorecorder met de
audio-uitgangen v an de ste reo installatie met behulp v an de RK-C510HG audiokabe l.
(niet meegeleverd).
Montage
Opmerkingen
• Steek de stekkers altijd in de aansluitingen met dezelfde kleur.*
1
• Sluit de rode stekkers niet aan bij een videorecorder van het mono type.
• Als u deze videorecorder aansl ui t op L INE IN en LINE OUT van de andere videorecorder,
moet u de juiste ingang kie ze n om gebrom te voorkomen.
• Als de andere videorecorder geen Scart (EURO-AV) aansluiting heeft, moet u de VMC2106HG kabel gebruiken en die aansluiten op de lijnuitgangen van de andere videorecorder.
1
• Als u een andere videorecorder aansluit op DECODER/LINE-3 IN*
2
), moet u DECODER/LINE3*1 (of DECODER/LINE2*2) in het OPTIES-2 menu op
IN*
1
(of LINE2*2) zetten.
LINE3*
1
*
alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D
2
alleen SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 en SX700D/E
*
(of DECODER/LINE-2
Aansluiting op een videorecorder of stereo installatie
81
Page 82
Basismontage
(bij opname op deze videorecorder)
Voor u begint te monteren
• Zet de TV aan en stem af op het videokanaal.
• Druk o p INPUT SELECT o m de lijni ngang in
het uitleesvenster te laten verschijnen.
• Druk op SP/LP om de bandsnelheid te
kiezen - SP of LP.
• Zet MONTAGE in het OPTIES-1 menu van
deze videorecorder op AAN. Doe dat ook bij
de andere videorecorder indien deze met een dergelijke functie is uitgerust.
Plaats een broncassette waarvan het wispreventienokje werd verwijderd in de
1
andere (weergave) videorecorder. Zoek het punt waarin u de weergave wilt laten
beginnen en schakel over naar de weergavewachtstand.
Plaats een cassette met intact wispreventienokje in deze (opname) videorecorder.
2
Zoek naar het punt waari n u de opname wilt laten beginnen en druk op X
(pauze).
Druk op zREC op deze videorecorder om die over te schakelen naar de
3
opnamepauzestand.
Om de montage te star ten , dr u kt u de X (pauze) toetsen op bei de videorecorder s
4
tegelijkertijd in.
Stoppen met monteren
Druk op de xSTOP toetsen op beide videorecorders.
Tip
• Om ongewenste scènes tijdens het m on te ren te wissen, drukt u op X (pauze) op deze
videorecorder aan het begin van de betreffende scène. Aan het einde drukt u nogmaals op X
(pauze) om de opname te hervatten.
zzzz REC
X
82
Basismontage
Opmerking
• Als u de montage start volgens de bovenstaande procedure, begint de videorecorder niet op te
nemen met de OPC functie. Voor opn ame met de OPC functie druk t u vanuit de
opnamepauzestand nogmaals op zREC in stap 3 zodat de videorecorder de band analyseert.
Druk ve rvolgens op X (pauze) nada t
starten. Als u op X (pauze) drukt voor
functie uitgeschake ld.
de OPC indicator stopt met knipperen om de opname te
de OPC indicator stopt met knipperen, wordt de OPC
Page 83
Geluid kopiëren
(alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
Met deze functie kunt u over het normale
geluidsspoor opnemen. Het vorige mono
geluid wordt vervangen terwijl het originele
hifi-geluid ongewijzigd blijft. Gebruik deze
functie om comment a ar in te spreken op een
cassette die werd opgenome n met een
camcorder.
Voor u begint…
• Open het deksel van de LINE-2 IN
AUDIO L/R aansluitingen op het
voorpaneel en sluit een weergavebron aan.
• Zet de TV aan en stem af op het
videokanaal.
123
456
789
0
CLEAR
Montage
LINE-2 IN
AUDIO DUB
X
Plaats een broncassette in uw stereo installatie (of de weergave-videorecorder).
1
Zoek het punt waar u de weergave wilt starten en schakel over naar de
weergavepauzestand.
Plaats een cassette met intact wispreventienokje in deze (opname) videorecorder.
2
Zoek het begin van het stuk dat u wilt vervangen en druk op X(pauze).
De viderecorder schakelt over naar de pauzestand.
Druk op AUDIO DUB.
3
De programmapositie verandert in “L2” en de indicator verschijnt in het
uitleesvenster.
wordt vervolgd
Geluid kopiëren (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
83
Page 84
Om te beginnen monteren, drukt u de X(pauze) toetsen op deze videorecorder en
4
de stereo installatie (of andere videoreco rd er) te ge li jk e rtijd in.
Na het gebruik van deze func tie is het geluid in de weergavestand automatisch
mono.
Stoppen met monteren
Druk op xSTOP op deze videorecorder en de stereo installa tie (of andere
videorecorder).
Hifi- en normaal geluid beluisteren
Zet A UDIO MIX in he t OP TIES-1 menu op AAN (pagina 78). Geb ruik d eze fu nctie
om geluid dat o v er h e t o rigi ne le hifi-geluid is geko pi eer d te b eluiste re n. Als AUDIO
MIX op AAN staat, werkt de AUDIO MONITOR toets niet.
Vergeet niet na het afspelen van een cassette AUDIO MIX op UIT te zetten.
Opmerking
• Als u de cassette uitwerpt of de videorecorde r uitschakelt, wordt AUDIO MIX automatisch
op UIT gezet.
84
Geluid kopiëren (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
Page 85
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen
Indien u nog andere vragen of problemen hebt dan hieronder vermel d, wendt u zich dan tot uw
Sony-handelaar.
ProbleemOplossing
De ?/1 ON/STANDBY
schakelaar werkt niet.
De stroom is ingeschakeld
maar de videorecorder werkt
niet.
Voeding
De stekker zit in het
stopcontact maar het
uitleesvenster licht niet op.
De klok staat stil en “–:– –”
verschijnt in het
Klok
uitleesvenster.
Het weergavebeeld verschijnt
niet op het
TV-scherm.
Het beeld is onscherp.• Als de TV op de videorecorder is aangesloten met een Scart en
Weergave
Het beeld rolt verticaal tijdens
zoeken met beeld.
Beeld maar geen geluid.• De cassette is defect.
Het geluid i s onstabiel of
heeft een echo.
Het geluid van een cassette
die met de videorecorder werd
opgenomen is niet stereo of de
STEREO indicator in het
uitleesvenster knippert.
• Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
• Er is condensvorming opgetreden. Zet het toestel af, trek de stekker uit
het stopcontact en laat de videorecor de r ged ur en de m instens drie uur
drogen.
• Zet SPAARSTAND in het OPTIES-2 menu op UIT (zie pagina 79).
• De klok stopt als de stekker van de videorecorder langer dan een uur uit
het stopcontact is getrokken. Stel de klok (en de timer) terug.
• Controleer of de TV is afgestemd op het vide oka na a l. Zet hem op de
video-ingang wanneer u gebruik maa kt van een monit or.
• Als de videorecorder op de TV is aangesloten met de Scart kabel,
controleer dan of de VIDEO indicator oplicht in het uitleesvenster.
Druk op de t TV/VIDEO toets op de afstandsbediening om de
VIDEO indicator te laten oplicht e n.
antennekabel, moet u controleren of het RF kanaal op OFF staat (zie
pagina 15) .
• Bestaande uitzendingen kunnen de werk ing van de videoreco rd er
verstoren. Stel de RF kanaaluitgang van uw videorecorder terug.
• Regel de spoorvolging met de TRACKING +/– toetsen.
• De videokoppen zijn vuil (zie laatste pagina van Verhelpen van
storingen). Reinig de videokoppen met de Sony T-25CLD, E-25CLDR
of T-25CLW reinigingscassette. Indien deze reinigingscassettes niet
verkrijgbaar zijn in uw streek, moet u de koppen laten reinigen door
een Sony-handelaar (standaard vergoeding). Gebruik uitsluitend Sonyreinigingscassettes van het natte type , z onie t kunnen de videokoppen
beschadigd worden.
• De videokoppen moeten eventueel worden vervangen. Voor meer
informatie kunt u terecht bij uw Sony-ha nde la ar.
• Regel de verticale instelling van uw TV of monitor.
• Controleer de audiokabelaa nsl uiting bij A/V aansluitingen.
• Zorg ervoor dat AUDIO MIX in het OPTIES-1 menu op UIT staat bij
het afspelen van een cassette waarbij hetzelfde geluid is opgenomen op
het hifi- en normaal geluidsspoor.
• Regel de spoorvolging.
• De videokoppen zijn vuil. Reinig de vide okoppen met de Sony
T-25CLD, E-25CLDR of T-25CLW reinigingscassett e zoa ls hi erboven
uitgelegd.
Aanvullende informatie
wordt vervolgd
Verhelpen van storingen
85
Page 86
ProbleemOplossing
Er verschijnen geen
TV-programma’s op het
TV-scherm.
Slechte TV-ontvangst.• Controleer of de antennekabel goed is aangesl ot en.
Opname
De band begint meteen te
spelen wanneer hij wordt
ingebracht.
De cassette wordt
uitgeworpen wanneer u op
z
REC drukt.
Er gebeurt niets wanneer u
op zREC drukt.
De timer werkt niet.• Controleer of de klok ju ist is ingesteld.
Het SHOWVIEW of
TIMER menu verschijnt
niet.
De VPS/PDC functie werkt
Timergestuurde opname
niet zoals het hoort.
• Controleer of de TV is afgestemd op het videokanaal. Zet hem op
de video-ingang wanneer u gebruik maakt van een monitor.
• Als de TV op de videorecorder is aangesloten met een Scart en
antennekabel, moet u controleren of het RF kanaal op OFF staat
(zie pagina 15).
• Bestaande uitzendingen kunnen de werking van de video r ec order
verstoren. Stel de RF kanaaluitgang van uw videore corder terug.
• Kies de juiste bron met de INPUT SELECT toets. Kies een
programmapositie bij opname van TV-programma’s; kies een
lijningang bij opname van andere apparatuur.
• Stel de antenne af.
• Het wispreventienokje werd verwijderd. Plak de opening af om op
te nemen op deze cassette (zie pagina 46).
• Het wispreventienokje werd verwijderd. Plak de opening af om op
te nemen op deze cassette (zie pagina 46).
• Controleer of de band ni et ten ei nde is.
• Controleer of een cassett e i s inge bra cht.
• Controleer of het wispreventienokje niet is verwijde rd.
• Controleer of de band ni et ten ei nde is.
• Controleer of er een ti mergestuurde opname is gep rogrammeerd.
• Controleer of de timer na de huidige tijd is ingesteld.
• Controleer of de decod er a an staa t.
• Controleer of de satelliet tuner aan staat.
• De klok stopt als de stekker van de videorecorder langer dan een
uur uit het stopcontact is getrokken. Stel de klok en de timer terug.
• Zet het toestel af en trek de stekker uit he t s topcontact.
• Controleer of TIMEROPTIES in het OPTIES-2 menu corre ct is
ingesteld (zie pagina 79).
• Controleer of de klok en de datum correct zijn ingesteld.
• Controleer of de VPS/PDC tijd correct is ingesteld (misschien
staat er een fout in de TV-programmagids). Als samen met de
uitzending die u wilde opnemen niet de correct VPS/PDC
informatie werd verstuurd, begint de videorecorder niet op te
nemen.
• Bij slechte ontvangst kan het VPS/PDC signaal zijn aangetast en
kan de videorecorder niet beginnen op te nemen.
86
Verhelpen van storingen
Page 87
ProbleemOplossing
De SYNCHRO REC toets
dooft tijdens het opnemen of
schakelt niet terug naar de
opnamewachtstand.
De synchroonopnamefunctie
werkt niet.
Het programma dat werd
opgenomen met de
Synchroonopname
synchroonopnamefunc tie is
onvolledig.
Kanalen kun nen niet als
betaal-/abonnee-TV worden
ingesteld via het TUNER
menu.
U kunt geen betaal-/
abonnee-TV programma’s
bekijken met de
videorecorder in de
wachtstand.
Een betaal-/abonn ee -TV
programma wordt alt ij d
Betaal-/abonnee-TV
gecodeerd opgenomen.
• De band is ten einde. Plaats een nieuwe cassette en druk nogmaals
op SYNCHRO REC.
• De aangesloten appara tuur werd niet uitgeschakeld.
Schakel de aangesloten apparatuur uit en druk nogmaals op
SYNCHRO REC.
• De stroom is uitgevallen. Druk nogmaals op SYNCHRO REC.
• Als de instellingen voor timergestuur de opname en
synchroonopname elkaar overlappen, heeft het programma dat het
eerst start voorrang en begint het tweede programma pas nadat het
eerste is beëindig d .
• De stroom is uitgevallen. Druk nogmaals op SYNCHRO REC.
• Controleer of DECODER/LINE3 (of DEC ODE R/ LINE2) in het
OPTIES-2 menu is ingeste ld op DE CODE R (zie pagina 79).
• Controleer of DECODER/LINE3 (of DEC ODE R/ LINE2) in het
OPTIES-2 menu is ingeste ld op DE CODE R (zie pagina 79).
• Controleer of de betaal-/ abonnee-TV Scart kabel goed is
aangesloten.
• Controleer of de betaal-/ abonnee-TV Scart kabel goed is
aangesloten.
• Controleer of DECODER/LINE3 (of DEC ODE R/ LINE2) in het
OPTIES-2 menu is ingeste ld op DE CODE R (zie pagina 79).
• Controleer of dit kanaal is ingesteld als betaal-/abonnee-TV via het
TUNER menu (zie pagina 37).
Aanvullende informatie
wordt vervolgd
Verhelpen van storingen
87
Page 88
ProbleemOplossing
Er kan geen cass ett e wo rden
ingebra cht.
De afstandsbediening werkt
niet.
De gekozen lijnin gang
verschijnt niet in het
uitleesvenster.
De SMARTLINK functie
werkt niet.
Andere
De spoorvolgingsmet er
verschijnt niet op het TVscherm.
U kunt geen andere TV’s
bedienen.
Het uitleesvenster is minder
verlicht.
De videorecorder mo et
worden gereinigd.
• Controleer of er al geen ca sset te in de cassettehouder zit.
• Richt de afstandsbediening goed op de sensor van de
videorecorder.
• Vervang alle batterijen in de afstandsbediening door nieuwe
wanneer die bijna leeg zijn.
• Controleer of de
correct is ingesteld.
• Controleer of DECODER/LINE3 (of DECODER/LINE2) in het
OPTIES-2 menu is ingesteld op LINE3 (of LINE2) (zie pagina
79).
• Controleer of uw TV compatibel is met SMARTLINK,
MEGALOGIC, EASYLINK, Q-Link, EURO VIEW LINK of
T-V LINK.
• Controleer of uw videorecorder en TV wel degelijk zijn
aangesloten met een Scart kabel.
• Controleer of de Scart kabel goed is aangesloten.
• De band is in zeer slechte staat en de spoorvolging kan niet worden
geregeld.
• De spoorvolgingsmeter versc hij nt niet bij het afspelen van een
NTSC-cassette.
• Stel het codenummer van uw TV in. Het codenummer kan
veranderen als u de batterij en van de afstandsbediening vervangt.
• In de wachtstand of tijdens een timergestuurde opname is het
uitleesvenster automatisch minder verlicht.
• Reinig de behuizing, het bedieningspaneel met een droge, zachte
doek of een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht
zeepsopje. Gebruik geen solvent en zoa ls a lcohol noch benzine.
[TV]
[VIDEO]
/
afstandsbedieningsschakelaar
Problemen veroorzaakt door vervuilde videokoppen
•Normaal beeld• Verbogen beeld
88
Verhelpen van storingen
licht vervuild
•Onscherp beeld• Geen beeld (of
Z/W-scherm)
sterk
vervuild
Page 89
Technische gegevens
Systeem
Kanalen
PAL (B/G)
VHF E2 tot E12
Italiaanse VHF-kanalen A tot H
UHF E21 tot E69
CATV S01 tot S05, S1 tot S20
HYPER S21 tot S41
RF-uitgangssignaal
UHF-kanalen 21 tot 69
Antenne-uitgang
75-ohm asymmetrische antenne-aansluiting
Bandsnelheid
SP: PAL 23,39 mm/s (opname/weergave)
NTSC 33,35 mm/s (alleen weergave)
LP: PAL 11,70 mm/s (opname/weergave)
NTSC 16,67 mm/s (alleen weergave)
EP: NTS C 11,12 mm/s (alleen weergave)
Maximum opname-/weergaveduur
10 h in LP stand (met E300 cassette)
Snel vooruit-/achteruitspoeltijd
Ong. 1 min. (met E180 cassette)
Ingangen en uitgangen
LINE-1 (TV)
i
21-pins
Video-ingang: pin 20
Audio-ingang: pinnen 2 en 6
Video-uitgang: pin 19
Audio-uitgang: pinnen 1 en 3
DECODER/t LINE-2 IN (SLV-SE600E, SX600E,
SE650D, SE700D1/D2/E1/E2, SX700D/E)
21-pins
Video-ingang: pin 20
Audio-ingang: pinnen 2 en 6
DECODER/t LINE-3 IN (SLV-SE800D1/D2/E,
SX800D)
21-pins
Video-ingang: pin 20
Audio-ingang: pinnen 2 en 6
LINE-2 IN (SLV-SE800D1/D2/E, SX800D)
VIDEO IN, phono aansluiting (1)
Ingangssignaal: 1 Vp-p, 75 ohm, ongebalanceerd,
negatieve sync
AUDIO IN, phono aansluiting (2)
Ingangsniveau: 327 mVrms
Ingangsimpedantie: meer dan 47 kilohm
AUDIO OUT (SLV-SE650D, SE700D1/D2/E1/E2,
SX700D/E, SE800D1/D2/E, SX800D)
*1alleen SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 en SX700D/E
2
alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800 D
*
3
niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E
*
3
(12)
Aanvullende informatie
wordt vervolgd
Onderdelen en bedieningselementen
93
Page 94
Afstandsbediening
123
456
789
0
Z
A
EJECT (uitwerpen) toets (42)
B
WIDE (breedbeeld) toets (
C
AUDIO MONITOR (geluidscontrole)
voor TV
toets (70)
D
E
×2 toets*
y
1
(62)
SLOW (vertraagde weergave) toets*1
(62)
F
SP (Standard Play)/LP (Long Play)
toets (45)
G
DISPLAY (uitleesvenster) toets (45)
H
(tientallen) toets (6) (46)
-
2
I
(volume) +/– toetsen (
z
J
REC (opname) toets (45) (64)
K
MENU toets (19) (68)
X
L
PAUSE (pauze)/M toets (19) (42)
x
STOP/m toets (19) (42)
m
REW (achteruit spoelen)/<
voor TV
toets (42) (61)
M
FF (snel vooruit spoelen)/,
toets (42) (61)
H
PLAY (weergave)/OK toets (19) (42)
) (7)
) (7)
94
Onderdelen en bedieningselementen
*1FASTEXT toetsen (
op SLV-SE600A/E, SX600E en SE650D)
2
niet beschikbaar op SLV -SE600A/E, SX600E
*
en SE650D
voor TV
) (niet beschikbaar
Page 95
123
456
789
0
M
[TV] / [VIDEO]
afstandsbedieningsschakelaar (5)
?/1
N
(aan/wachtstand) schakelaar (6) (55)
O
COUNTER (teller)/REMAIN
(resterende tijd) toets (45)
2
(Teletext) toets*
/
P
TV aan/TV standkeuzetoe ts*
a
voor TV
(
./>
Q
) (6)
INDEX SEARCH
(index-zoeken) toetsen*
R
CLEAR (wissen) toets (42) (54) (69)
S
TV/VIDEO toets (6) (10) (46)
t
T
Programmanummertoetsen (6) (46)
U
INPUT SELECT (ingangskeuze)
voor TV
(
1
(75)
toets (46) (58) (82)
V
PROG (programmeren) +/– toetsen (6)
(27) (45)
Teletekstpagina-oproeptoetsen*
c/C
voor TV
(
W
) (7)
TIMER toets (54) (58)
) (7)
2
2
Aanvullende informatie
X
SMART SEARCH (intelligente
zoekfunctie) toets (72)
*1FASTEXT toetsen (
op SLV - SE600A/E, SX600E en SE650D)
2
niet beschikbaar op SLV-SE600A/E, SX600E
*
en SE650D
Onderdelen en bedieningselementen
voor TV
) (niet beschikbaar
95
Page 96
Index
A
Aansluiting
op een satelliettuner
op een stereo in s tallatie
op een TV met een S cart
(EURO-AV) aansluiting
van de videorecorder en uw
9,
10
TV
29,
36
76
Abonnee-TV
Afstelling
beeld
spoorvolging
Antenne aansluiten
Auto Long Play
AUTOM FIJNAFST
(automatische fijn afstemming)
29
Automatische Instelling
Automatische Klokinstelling
12
76
9
79
16
B
Beeld regelen.
BETAAL-TV
Zie
36
Afstelling
D
Demonstratie 52
Dial Timer
48
E
EP stand 43
G
Geluid kopiëren 83
Geluidscontrole
tijdens opname
tijdens weergave
Geluidsspoor
70
71
71
H
Hifi-geluidsspoor 71
I
Index-zoeken 75
K
Kanalen voorinstellen 26
Kleursysteem
compatibele kleu rsys temen
2
instelling
Klok instellen
Sony Corporation
42
19
Kopiëren.
L
LP stand 45
12
10
M
Mono 70
Montage
N
NICAM uitzendingen 70
Normaal gelu idsspoor
O
OPC (Optimum Picture
Control)
Opname
22
beveiligen
duur
met Dial Timer
met het ShowV ie w systeem
53
stereo programma’s
tijdens het beki jken v an een
ander programma
timerinstelling
tweetalige programma’s
van wat u op TV aan het
bekijken bent