Video recorder
Instructiuni de folosire
SVL-SE 350K
SVL-SX 500K
SVL-SE 500R
SVL-SE 600N
SVL-SE 700N/K
SVL-SE 700K
SVL-SE 800N/K
© 2000 Sony Corporation
Atentie
Pentru a preveni incendiile si socurile electrice, nu expuneti aparatul la ploaie sau umezeala.
Pentruaevitaelectrocutarea,nudesfaceþicarcasa aparatului.Apelaþidoarlaserviciilepersonalului calificat.
Cablul de alimentare trebuie înlocuit doar de persoanecalificate.
Masuri de precautie
Privind siguranta
•Acest aparat funcþioneazã cu o alimentare de 220-240 V curent alternativ, la 50 Hz. Verificaþi dacã tensiunea de funcþionare a aparatuluiesteidenticãtensiuniireþeleielectrice locale.
•Dacãvreunobiectsolidsaulichidcadeîntr-una dintrecomponente,scoateþiaparatuldinprizãºi daþicomponentarespectivãlaverificatdecãtre opersoanãcalificatãînaintedeafolosidinnou aparatul.
•Aparatul nu este deconectat de la sursa de curentalternativ(delareþeauadealimentarecu electricitate) atâta timp cât este cuplat la priza deperete,chiardacãaparatulînsineesteoprit.
•Decuplaþi aparatul de la priza de perete (deconectaþi-l de la tensiune) dacã urmeazã a nu fi folosit o perioadã mai lungã de timp. Pentruadeconectacabluldelaprizã(legãtura lareþea)trageþideºtecãr. Nutrageþiniciodatã decabluldealimentare.
Privind instalarea
•Aºezaþi aparatul în aºa fel încât sã fie permisã circulaþiaaeruluipentruapreveniacumularea
cãlduriiîninterior.
•Nuaºezaþiaparatulpesuprafeþe(pãturi,carpete etc.)saulângãmateriale(draperii,cortine)care potblocafanteledeaerisire.
•Nu instalaþi aparatul lângã surse de cãldurã de genul radiatoarelor sau al conductelor de aer cald,sauînlocurisupuseradiaþiilorsolaredirecte, plinedeprafsauexpusevibraþiilorºiºocurilor mecanice.
•Nuinstalaþiaparatulînpoziþieînclinatã.Acesta este proiectat pentru a funcþiona în poziþie orizontalã.
•Menþineþiaparatulºicaseteleladistanþãdealte echipamenteceincludmagneþiputernici,cumar ficuptoarelecumicroundesauboxeledeputere.
•Nu aºezaþi obicte grele pe video recorder.
•Dacãaparatulesteadusdirectdintr-unlocprea receînunulîncãlzitesteposibilcaumezealasã condenseze în interiorul acestuia ºi sã îl deterioreze. Când instalaþi pentru prima oarã aparatul sau când îl mutaþi dintr-un loc rece în altulcald,aºteptaþiaproximativtreioreînainte de a-l porni.
ATENTIE
Programeledeteleviziune,filmele,casetelevideo ºi alte materiale pot fi protejate de legea copyright-ului. Înregistrarea neautorizatã a acestora poate fi în contradicþie cu prevederile respectiveilegi.Deasemenea,folosireaacestui recorderpentruînregistrãrialeunorprogrameale televiziunilorprincablupoatenecesitaautorizaþii dinparteaproprietariloracestorprograme.
Sisteme compatibile de culoare
Acest aparat video este proiectat pentru a înregistra folosind sistemele de culoare PAL (B/G sau D/K) sau MESECAM (B/G sau D/K) ºiNTSC4,43.Înregistrãrilerealizatedupãsurse videobazatepealtesistemedeculoarenupotfi garantate.
SHOW VIEW reprezintã o marcã înregistratã a Gemstar Development Corporation. Sistemul SHOW VIEW este produs sub licenþã Gemstar DevelopmentCorporation
2
CUPRINS
Pornirea sistemului
4 Pasul 1 : Despachetarea
5 Pasul 2 : Reglarea telecomandei
7 Pasul 3 : Conectarea aparatului video
10 Pasul 4 : Adaptarea televizorului la aparatul video
13 Pasul 5 : Reglarea aparatului video cu ajutorul funcþiei Auto Set Up (Auto Reglare) 15 Pasul 6 : Potrivirea ceasului
19 Selectarealimbiifolosite
21 Memorarea canalelor
25 Modificarea/dezafectareapoziþiilorprogramelor
Operatii de baza
41 Redarea unei casete
44 ÎnregistrareaprogramelorTV
48 ÎnregistrareaprogramelorTVdorite, difuzate în anumite zile ºi la anumite ore - Dial Timer (doar pentru modelul SLV-
SE800N/K).
53 ÎnregistrareaprogramelorTVfolosind sistemul SHOW VIEW (doar în cazul modelului SVL-SE450K)
57 ÎnregistrareaprogramelorTVfolosind cronometrul
73 CãutareafolosindfuncþiaSmartSearch
76Cãutareafolosindfuncþiaindex
77Reglareaimaginii
79 Modificareaopþiunilordinmeni
Editare
82Conectarea unui alt aparat video sau a unui sistem stereo
84Editarea de bazã
85Înregistrarea audio casetã-casetã (doar modelele SLV-SE500K/R ºi SE800N/K)
Operatii suplimentare
62 Redarea / cãutarea la diferite viteze
65Reglareadurateiînregistrãrii
66Înregistraresincronã(doarîncazul modelelor SLV-SE500K ºi SE800N/K)
69 Verificarea/modificarea/anulareareglajelor cronometrului
71 Înregistrareprogramelorstereoºibilingve (nu este disponibilã pentru modelele SLVSE350K, SE500K/R ºi SE700R)
Informatii suplimentare
87 Soluþionareadefecþiunilor
93Specificaþii
94Indexulpãrþilorºialbutoanelor
101Index
3
Pornirea sistemului
Pasul 1 : Despachetarea
Verificaþidacãaþiprimiturmãtoareleaccesoriiîmpreunãcuaparatulvideo:
w Telecomanda |
w Cablul de antenã |
w Baterii tip R6 (mãrimea AA)
Verificati numele modelului dumneavoastrã
Instrucþiunile cuprinse în acest manual se referã la 9 modele : SVL-SE350K, SE500K, SE500R, SE500R, SE600N, SE700N, SE700K, SE700R SE800N ºiSE800K.Verificaþinumãrulcorespunzãtormodeluluidvs.inscripþionatînpartea din spate a aparatului video.
În scopul ilustrãrii este folosit modelul SVL-800N. Orice diferenþã ce apare în funcþionarea celorlalte modele este indicatã explicit în text, de exemplu : “doar în cazul modelului SVL-SE500K”.
4
Pasul 2 : Reglarea telecomandei
Introducerea bateriilor
Introduceþi douã baterii R6 (mãrimea AA) având grijã sã potriviþi bornele + ºi - ale bateriilor conform diagramei din interiorul compartimentulpentrubaterii.
Introduceþimaiîntâicapãtulnegativ(-),apoi
apãsaþi în jos bateria pânã ce capãtul pozitiv Senzor telecomandã
(+) este complet introdus ºi se aude un clic.
Folosirea telecomandei
Puteþi folosi aceastã telecomandã pentru a acþiona atât asupra aparatului video cât ºi asupra televizorului Sony. Butoanele telecomandeicesuntmarcatecuunpunct( ) pot fi folosite pentru a acþiona asupra televizorului Sony. Dacã televizorul nu are inscripþionat semnul lângã senzorul telecomandei, aceasta nu va acþiona asupra televizorului.
Pentru a acþiona asupra |
Puneþi comutatorul |
|
|
|
|
aparatului video |
în poziþia |
ºi îndreptaþi telecomanda cãtre |
|
senzorul aparatului video |
|
unui televizor Sony |
în poziþia |
ºi îndreptaþi telecomanda cãtre senzorul |
|
televizorului |
|
|
|
|
Continuare
5
Butoane FASTEXT
Butoane numerotate pentru programe
Butoane de comandã pentru televizor
Pentru a |
Apasati |
|
Trece televizorul în starea |
butonul ]/1 |
|
de aºteptare |
|
|
Selecta sursa de intrare : |
butonul 1 |
TV / VIDEO |
intrare antenã sau linie |
|
|
Selecta poziþiile programelor |
butoanele numerotate pentru programe, -/--, PROG +/- |
|
de televiziune |
|
|
6
Pentru a |
Apasati |
|
Reglavolumultelevizorului |
butonul 2 +/- |
|
Comuta pe televizor (Teletext oprit)* |
butonul |
TV |
|
|
|
Comuta pe teletext |
butonul |
(Teletext) |
Selecta sonorul |
AUDIO MONITOR |
|
Folosi FASTEXT* |
butoanele FASTEXT |
|
Apela fereastra ecranului |
butonul |
DISPLAY |
Schimba pagina teletextului* |
butoanele |
|
Comuta în/din modul panoramic al |
butonul WIDE |
|
unui televizor Sony (Pentru televi- |
|
|
zoarele panoramice ale altor |
|
|
producãtori vezi în continuare |
|
|
“Comandarea altor televizoare cu |
|
|
ajutorul telecomandei (ce nu este |
|
|
posibilã în cazul modelelor |
|
|
SLV-SE350K ºi SE600N)” |
|
|
Note
•Încazuluneiutilizãrinormale,bateriiletrebuiesãdurezeaproximativºaseluni.
•Dacãnufolosiþitelecomandaoperioadãmailungãdetimp,scoateþibateriiledincompartimentulpentru bateriialacesteiapentruaprevenideteriorareaeidatoratãscurgeriilichiduluicorozivîninterior.
•Nufolosiþibateriivechiîmpreunãcubateriinoi.
•Nufolosiþisimultandiferitetipuridebaterii.
•EsteposibilcaunelebutoanesãnuacþionezeasupreanumitortipuridetelevizoareSony.
* nu este disponibil în cazul modelelor SLV-SE350 ºi SE600N.
Comandarea altor tipuri de televizoare cu telecomanda (nu este posibil în cazul modelelor SLV-SE350K ºi SE600N)
Telecomandaestepre-programatãsãacþionezeºiasupraunortelelvizoarecenusuntmarcaSony.Dacã tipuldvs.detelevizorseaflãprintreceledintabeluldemaijos,alegeþinumãrulcorespunzãtordecodal producãtorului.
1 |
Comutaþi opþiunea |
partea superioarã a telecomenzii pe poziþia |
|
2 |
Menþineþi apãsat butonul |
ºi introduceþi numãrul de cod al televizorului dvs. folosind |
|
|
butoanele pentru alegerea numãrului programelor. Apoi eliberaþi butonul . |
||
|
Acumputeþifolosiurmãtoarelebutoanepentruaacþionaasupratelevizoruluidvs.: |
||
|
TV/VIDEO, butoanele numerotate pentru programe, -/-- (butonul zecilor), |
||
|
PROG +/-, |
(TV), |
(Teletext), butoanele FASTEXT, WIDE*, MENU*, |
|
/ / / |
* ºi butonul OK*. |
* Este posibil ca aceste butoane sã nu acþioneze asupra tuturor tipurilor de televizoare.
7
Numerele de cod corespunzãtoare tipurilor de televizoare ce pot fi comandate cu aceastã telecomandã
Dacãsuntlistatemaimultenumeredecod,încercaþisãleintroduceþiperândcâteunulpânãceîlgãsiþi pecelcaresepotriveºteîncazultelevizoruluidvs.
Pentruacomutaînmodulpanoramic,vezinoteledesubsoldesubtabeleledemaijospentruadetermina numereledecodaplicabile.
Producãtor |
Numãr de cod |
|
|
Sony |
01*1, 02 |
Akai |
68 |
|
|
Ferguson |
52 |
|
|
Grundig |
10*1, 11*1 |
Hitachi |
24 |
|
|
JVC |
33 |
|
|
Loewe |
45 |
|
|
Milvar |
09, 70 |
|
|
NEC |
66 |
|
|
Nokia |
15, 16, 69*3 |
Producãtor |
Numãr de cod |
|
|
|
|
Panasonic |
17*1, 49 |
|
Philips |
06*1,07*1, 08*1 |
|
Seba |
12, 13 |
|
|
|
|
Samsung |
22, 23 |
|
|
|
|
Sanyo |
25 |
|
|
|
|
Sharp |
29 |
|
|
|
|
Telefunken |
36 |
|
|
|
|
Tomson |
43*2 |
|
Toshiba |
38 |
|
*1 |
Apãsaþi butonul WIDE pentru a comuta în sau din modul imagine panoramicã. |
|
*2 |
Apãsaþi butonul WIDE, apoi apãsaþi butonul |
pentru a selecta modul imagine |
|
panoramicã pe care îl doriþi. |
|
*3 |
Apãsaþi butonul WIDE. Pe ecranul televizorului apare meniul. Apoi, apãsaþi butoanele |
/ / / pentru a selecta imaginea panoramicã doritã, dupã care apãsaþi butonul OK.
Sfat
•Cândalegeþicorectnumãruldecodaltelevizoruluidvs.întimpceacestaestepornit,televizorulse opreºte în mod automat.
Note
•Dacã introduceþi un nou numãr de cod, numãrul de cod anterior introdus va fi ºters.
•Dacãtelevizorulfoloseºteunsistemdetelecomandãdiferitfaþãcecelprogramatsãfuncþionezecu aparatulvideo,nuputeþiacþionaasupratelevizoruluidvs.cutelecomanda
•Cândînlocuiþibateriiletelecomandei,esteposibilcanumãruldecodsãsemodifice.Potriviþinumãrul decodcorespunzãtordefiecaredatãcândînlocuiþibateriile.
8
Pasul 3 : Conectarea aparatului video
Dacã televizorul dvs. are un conector Scart (EURO-AV), vezi pagina 10.
Daca televizorul dvs. nu are conector Scart (EURO-AV).
Cablu de alimentare
Catre priza
Cablu antena (furnizat)
1
2
3
l : Directia fluxului de semnal
Deconectaþi cablul de antenã de la televizorul dvs. ºi conectaþi-l la mufa AERIAL IN (intrare pentru antenã) aflatã în partea din spate a aparatului video.
Conectaþi mufa AERIAL OUT (Ieºirea pentru antenã) a aparatului video la intrarea pentru antenã a televizorului folosind cablul de antenã furnizat.
Conectaþi cablul de alimentare la prizã.
Notã
•Cândconectaþiaparatulvideoºitelevizoruldoarprintr-uncabludeantenã,trebuiesãadaptaþi televizorullaaparatulvideo(vezipagina14).
9
Daca televizorul dvs. are un conector Scart (EURO-AV).
Cablu de alimentare
Catre priza
Cablu de antenã (furnizat)
Cablu Scart (nu este furnizat)
l : Directia fluxului de semnal
1Deconectaþi cablul de antenã de la televizorul dvs. ºi conectaþi-l la mufa AERIAL IN aflatã în partea din spate a aparatului video.
2Conectaþi mufa AERIAL OUT a aparatului video la intrarea pentru antenã a televizorului folosind cablul de antenã furnizat.
3Conectaþi LINE-1 (TV) al aparatului video ºi conectorul Scart (EURO-AV) al televizorului folosind cablul opþional Scart.
Acest tip de conexiune conduce la îmbunãtãþirea calitãþii imaginii ºi a sunetului. Ori de câte ori doriþi sã urmãriþi imagini video, apãsaþi butonul 1 TV / VIDEO pentru ca indicatorul VIDEO sã fie afiºat pe ecran.
4Conectaþi cablul de alimentare la reþea.
Notã
•DacãtelevizorulesteconectatlaconectorulLINE-1(TV),esterecomandatãreglareacanaluluiRF înpoziþiaOFF.ÎnpoziþiaOFF,princonectorulAERIALOUTestescosdoarsemnaluldelaantenã
(vezipagina16). |
Continuare |
10
În legatura cu caracteristicile SMARTLINK
(nu este disponibilã în cazul modelul SVL-SE600N ºi SE700R)
DacãtelevizorulconectatestecompatibilcuSMARTLINK, SMARTLINK MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, Q-Link*3, EURO VEW
LINK*4 sau T-V LINK*5, acest aparat video declanºazã
automatfuncþiaSMARTLINKdupãceaþiparcurspaºiiprezentaþilapaginaanterioarã(indicatorul SMARTLINK apare pe afiºajul aparatului video când porniþi televizorul). Puteþi beneficia de urmãtoarelecaracteristicialefuncþieiSMARTLINK.
•Fixarea datelor transferate (Preset Download)
PuteþitransferadatelefixatealetuneruluiTVlaacestaparatvideoºisãreglaþiaparatulvideo conform cu acele date cu ajutorul funcþiei Auto Set Up (funcþia de autoreglaj). Aceasta simplificãmultproceduradeautoreglaj.Fiþiatenþisãnudeconectaþicablurileºisãnuanulaþi funcþiaAutoSetUpîntimpulprocedurii.
Vezi“ReglareaaparatuluivideofolosindfuncþiaAutoSetUp”delapagina17.
•Înregistrarea directã dupã televizor (TV Direct Rec)
Puteþi înregistra cu uºurinþã emisiunea pe care o urmãriþi la televizor. Pentru detalii, vezi “Înregistrarea programului pe care îl urmãriþi la televizor (TV Direct Rec) (doar în cazul modeluluiSVL-SE450K)”delapagina37.
•Declanºarea printr-o singurã atingere (One Touch Play)
CuajutorulopþiuniiOneTouchPlay(Declanºareprintr-osingurãatingere)puteþiporniredarea înmodautomat,fãrãsãpornþitelevizorul.Pentruamãnuntevezi“Pornireaautomatãaredãrii cuajutorulunuisingurbuton(OneTouchPlay)(nuestedisponibilãîncazulmodelelorSVLSE600N ºi SE700R)” de la pagina 43.
•Meniu acþionat printr-o singurã atingere (One Touch Menu)
Puteþiporniaparatulvideoºitelevizorul,puteþialegecanalulvideopentrutelevizorºiafiºaîn mod automat pe ecran opþiunile de reglaj pentru aparatul video apãsând butonul MENU al telecomandei.
•Cronometru declanºat printr-o singurã atingere (One Touch Timer)
Puteþiporniaparatulvideoºitelevizorul,puteþialegecanalulvideopentrutelevizorºiafiºa meniuldeînregistrarealcronometrului(meniulTIMERMETHOD,meniulTIMERsaumeniul SHOW VIEW) în mod automat, apãsând butonul cTIMER al telecomandei.
PuteþireglacemeniudeînregistrarepentrucronometrusãfieafiºatfolosindTIMEROPTIONS dinmeniulOPTIONS_2(vezipagina80).
•Oprirea automatã a alimentãrii (Automatic Power Off)
Esteposibilcaaparatulvideosãfieopritînmodautomat,dacãacestanuestefolositdupãce aþioprittelevizorul.
*1 |
“MEGALOGIC” este marcã înregistratã a Grundig Corporation. |
*2 |
“EASYLINK“ este marcã înregistratã a Philips Corporation. |
*3 |
“Q-Link” este marcã înregistratã a Panasonic Corporation. |
*4 |
”EURO VEW LINK” este marcã înregistratã a Toshiba Corporation. |
*5 |
“T-V LINK” este marcã înregistratã a JVC Corporation. |
Notã |
|
• Nutoatetelevizoarelerãspundlafuncþiileenumeratemaisus. |
11 |
Conectãri suplimentare
La un sistem stereo
(doar în cazul modelelor SLV-SE700N/K ºi SE800N)
Puteþiîmbunãtãþicalitateasonoruluiconectândun sistemstereolamufeleAUDIOOUTR/Laºacum esteindicatînfiguradindreapta.
Cablu audio (nu este furnizat)
Flux de semnal
La un televizor cu mufe audio ºi video (doar în cazul modelelor SLV-SE500R, SE700R ºi SE800K)
Dacãtelevizoruldvs.nuareconectorScart(EUROAV),puteþiîmbunãtãþicalitateasonoruluiºiimaginii princonectareatelevizoruluidvs.lamufeleLINE- 2 OUT aºa cum este prezentat în imaginea din dreapta.
*Modelul SLV-SE500R are doar mufe AUDIO L (stânga) ºi VIDEO.
La un tuner pentru satelit sau la unul digital cu Line Through
(nu este posibil în cazul modelelor SLV-SE350K, SE500R, SE600N ºi SE700R)
Folosind funcþia Line Through, puteþi urmãri la televizor programe transmise prin satelit sau printr-untunerdigitalconectatlaacestaparatvideo chiarºiatuncicândaparatulvideoesteoprit.Când porniþitunerulpentrusatelitsaupeceldigital,aceest aparatvideotransmiteautomatsemnaluldelatuner cãtre televizor, fãrã a se conecta el însuºi.
Cablu audio/video (nu este furnizat)
Flux de semnal
Cablu Scart (nu este furnizat)
Flux de semnal
12
1ConectaþitunerulpentrusatelitsaupeceldigitallaconectorulDECODER/LINE-3IN*1 (sau DECODER/LINE-2 IN*2), aºa cum este prezentat mai sus.
2Alegeþi pentru opþiunea DECODER/LINE-3 IN*1 (sau DECODER/LINE-2 IN*2) varianta LINE-3 IN*1 (sau LINE-2 IN*2) din meniul OPTIONS-2.
3ConectaþitunerulpentrusatelitsaupeceldigitallaconectorulDECODER/LINE-3IN*1 (sau DECODER/LINE-2 IN*2), aºa cum este prezentat mai sus.
4Alegeþi pentru opþiunea DECODER/LINE-3 IN*1 (sau DECODER/LINE-2 IN*2) varianta LINE-3 IN*1 (sau LINE-2 IN*2) din meniul OPTIONS-2.
Notã
•Nuputeþiurmãrilatelevizorprogrameîntimpceînregistraþi,cuexcepþiacazuluiîncareînreigstraþiun programtransmisprinsatelitsauunprogramdigital.
*1 doar în cazul modelelor SLV-SE500K ºi SE800N/K *2 doar în cazul modelelor SLV-SE700N/K
13
Pasul 4 : Adaptarea televizorului la aparatul video
Dacã televizorul dvs. are un conector Scart (EURO-AV), vezi pagina 12.
Daca televizorul dvs. are un conector Scart (EURO-AV).
Urmaþipaºiidemaijosastfelîncâttelevizoruldvs.sãrecepþionezecorespunzãtorsemnalelevideo de la aparatul video.
]/1 ON/STANDBY RF CHANNEL
PROGRAM +/-
1
2
3
Apãsaþi butonul ]/1 ON/STANDBY (Pornit/Stare de aºteptare) pentru a porni aparatul video.
Apãsaþi uºor butonul RF CHANNEL (Canal RF) al aparatului video. Pe ecran va fi afiºat canalul RF reglat din fabricã.
Semnalul video iese prin acest canal cãtre televizor.
Porniþi televizorul ºi selectaþi poziþia unui program ca sursã pentru imaginea
aparatului video.
Acestã poziþie de program va fi în continuare apelatã drept canal video.
4 |
Apãsaþi butonul RF CHANNEL. |
|
Sistemul TV va fi acum prezentat de afiºajul aparatului video. |
Continuare
14
5 |
Apãsaþi butonul PROGRAM +/- de mai multe ori pentru a selecta sistemul |
||
|
|
de televiziune adecvat pentru zona dvs. Selectaþi “G” pentru sistemul TV B/G |
|
|
|
sau “K” pentru sistemul TV D/K. |
|
|
|
|
|
6 |
Puneþi televizorul pe acelaºi canal afiºat pe |
||
|
|
ecranul aparatului video astfel încât imaginea |
|
|
|
din dreapta sã aparã clar pe ecranul televizorului. |
|
|
|
Apelaþi la manualul televizorului dvs. pentru |
|
|
|
aflarea instrucþiunilor de reglare a televizorului. |
|
|
|
Dacã aþi ales un sistem TV greºit la pasul 5, este |
|
|
|
posibil ca imaginea din dreapta sã nu aparã. |
|
|
|
Selectaþi sistemul TV corespunzãtor ºi reglaþi din |
|
|
|
noutelevizorul. |
|
|
|
Dacã imaginea afiºatã nu este clarã, vezi paragraful “Pentru a obþine o |
|
|
|
imagine clarã de la aparatul video”, prezentat în continuare. |
|
|
|
|
|
7 |
Apãsaþi butonul RF CHANNEL. |
||
|
|
Acum aþi adaptat televizorul la aparatul video. Ori de câte ori doriþi sã |
|
|
|
urmãriþi o casetã video, puneþi televizorul pe canalul video. |
Pentru a verifica dacã este corect reglat televizorul
PuneþitelevizorulpecanalulvideoºiapãsaþibutonulPROGRAM+/-alaparatuluivideo.Dacã ecranul televizorului comutã pe alt program de fiecare datã când apãsaþi butonul PROGRAM+/-,reglajultelevizoruluiestecorectefectuat.
Pentru a obþine o imagine clarã de la aparatul video
Dacãimagineanuesteclarãlapasul6demaisus,treceþilapasul7pentruaîncheiaprocedura. Apoi reporniþi de la pasul 2. Dupã ce aþi apãsat butonul RF CHANNEL la pasul 2, apãsaþi butonulPROGRAM+/-întimpcecanalulRFesteafiºat,astfelîncâtsãaparãunaltcanalRF. Apoipotriviþitelevizoruldvs.penoulcanalRFastfelîncâtsãaparãoimagineclarã.
Notã
• Dacã aþi ales unu sistem TV greºit, este posibil sã nu aveþi sonor sau ca acesta sã fie distorsionat.
Continuare
15
Dacã televizorul dvs. are un conector Scart (EURO-AV).
AlegeþipentrucanalulRFpoziþiaOFF(oprit)astfelîncâtaparatulvideosãnuinterferecu programeledejadifuzate.
1
2
Apãsaþi butonul ]/1 ON/STANDBY pentru a porni aparatul video.
Apãsaþi uºor butonul RF CHANNEL al aparatului video. Pe ecran va fi afiºat canalul RF reglat din fabricã. Semnalul video iese prin acest canal cãtre televizor.
3 |
Folosiþi butoanele PROGRAM +/- pentru a alege opþiunea OFF pentru |
|
canalul RF, apoi apãsaþi din nou butonul RF CHANNEL. |
Reglarea canalului RF este completã.
.
16
Pasul 5 : Reglarea aparatului video cu ajutorul functiei Auto Set Up (Functia de autoreglare)
Înainte de a folosi pentru prima oarã aparatul video, reglaþi-l folosind funcþia Auto Set Up. Cu ajutorulacesteifuncþii,puteþialegeînmodautomatlimbadeafiºareamesajelorpeecran,canalele TV,ghidulcanalelorpentrusistemulShowView*ºiceasulaparatuluivideo*.
1
2
Menþineþi apãsat butonul AUTO SET UP al aparatului video mai mult de trei secunde.
Aparatul video porneºte în mod automat, iar în fereastra de pe ecran este afiºatã abrevierea numelui þãrii.
Apãsaþi butoanele PROGRAM +/- pentru a alege abrevierea corespunzãtoare þãrii dvs. din tabelul de la pagina 18.
Pentru anumite þãri, existã o listã de limbi dintre care puteþi alege. Dacã þara dvs. nu apare în tabel, alegeþi opþiunea ELSE.
.
Continuare
17
3 |
Apãsaþi uºor butonul AUTO SET UP. |
|
|
Aparatul video începe cãutarea parcurgând toate canalele ce se pot recepþiona |
|
|
ºi le fixeazã conform sistemului TV pe care l-aþi selectat la pasul 4 : “Adaptarea |
|
|
televizorului la aparatul video”, de la pagina 14. |
|
|
Dacã doriþi sã modificaþi ordinea canalelor sau sã renunþaþi la poziþiile unor |
|
|
programe nedorite, vezi “Modificarea/dezafectarea poziþiilor programelor” de |
|
|
la pagina 30. |
. |
Dacã folosiþi conectarea SMARTLINK (nu este disponibilã pentru modelele SLV-SE600N ºi SE700R), funcþia de Fixare a datelor transferate (Preset Douwnload)devine activã, iar indicatorul SMARTLINK clipeºte pe ecran în timpultransferului.
Dupã ce cãutarea sau transferul sunt încheiate, pe ecran este afiºatã ora curentã în cazul tuturor posturilor ce transmit un astfel de semnal (nu este disponibilã pentru modelele SLV-SE500R, SE600N ºi SE700R).
Abrevierea numelor tarilor si limbilor este urmatoarea :
Abreviere |
Tara |
Limba |
CZ |
Cehia |
Cehã |
HUN |
Ungaria |
Maghiarã |
PL |
Polonia |
Polona |
SK |
Slovacia |
Slovacã |
TR |
Turcia |
Turcã |
RUS |
Rusia |
Rusã |
ELSE |
Alte þãri |
Englezã |
|
|
|
Pentru a anula functia Auto Set Up :
Apãsaþi butonul AUTO SET UP.
Sfat
• DacãdoriþisãmodificaþilimbadeafiºarepeecranpredefiniãdefuncþiaAutoSetUp,
vezipagina24.
Note
•DacãopriþifuncþiaAutoSetUpîntimpulpasului3,vatrebuisãrepetaþireglajuldela pasul 1.
•Ori de câte ori acþionaþi funcþia Auto Set Up, unele dintre reglaje (Show View*, cronometru etc.) vor fi anulate. În acest caz va trebui sã le potriviþi din nou.
* Doar pentru modelul SVL-SE500R, SE600N ºi SE700R. |
18 |
|
Pasul 6 : Potrivirea ceasului
Pentruaputeafolosiopþiunilecronometrului, trebui sã potriviþi ora ºi data pentru aparatul video.
FucþiaAutoreglareaceasului(nuestedisponibilã încazulmodelelorSLV-SE500R,SE600Nºi SE700R) acþioneazã numai dacã unul dintre posturilederadioceemitînzonadvs.transmite unsemnaltemporar.DacãfuncþiaAutoSetUp nu a potrivit ora corespunzãtor zonei unde vã aflaþi, încercaþi un alt post de radio pentru funcþiaAutoSetUp(vezipagina22).
Potrivirea a orei în mod manual
Înainte de a începe...
• Porniþiaparatulvideoºitelevizorul.
• Alegeþipentrutelevizorcanalulvideo.
1 |
Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi |
|
|
|
butoanele M/m pentru a activa meniul |
|
SETTINGS ºi apãsaþi butonul OK. |
2 |
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa |
|
meniul CLOCK, apoi apãsaþi butonul OK. |
Pentru modelele SVL-SE500R, SE600N ºi SE700R, va fi afiºat doar meniul pentru potrivirea ceasului. Omiteþi pasul urmãtor ºi treceþi la pasul 4.
Continuare
19
3
4
5
6
7
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa meniul MANUAL ADJUST (Reglare manualã), apoi apãsaþi butonul OK.
Apãsaþi butoanele M/m pentru a potrivi ziua.
Apãsaþi butonul , pentru a activa meniul ce conþine lunile ºi apãsaþi butoanele M/m pentru a alege luna potrivitã.
Potriviþi succesiv anul, ora ºi minutele apãsând
butonul , pentru a activa pe rând opþiunea de reglat, iar apoi apãsaþi butoanele M/m pentru a selecta cifrele.
Ziua sãptãmânii este reglatã automat.
Apãsaþi butonul OK pentru ca sã porneascã ceasul.
Continuare
20
8 Apãsaþi butonul MENU pentru a pãrãsi meniul.
Sfaturi
• Pentruamodificacifreleîntimpulefectuãriireglajelorapãsaþibutonul, pentruarevenilaopþiunea pe care doriþi sã o modificaþi ºi selectaþi noile cifre apãsând butoaneleM/m.
• Dacãdoriþisãreveniþilameniulanterior,activaþiopþiuneaRETURNºiapãsaþibutonulOK.
Notã
• Meniuldispareînmodautomatdacãnucontinuaþitimpdecâtevaminute.
21
Modificarea postului de televiziune pentru funcþia de Potrivire automatã a ceasului (Auto Clock Set)
(nu este posibilã pentru modelele SLV-SE500R, SE600N ºi SE700R)
Înainte de a începe...
•Porniþiaparatulvideoºitelevizorul.
•Alegeþipentrutelevizorcanalulvideo.
1 |
Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi |
|
|
|
butoanele M/m pentru a activa meniul |
|
SETTINGS ºi apãsaþi butonul OK. |
2 |
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa |
|
meniul CLOCK, apoi apãsaþi butonul OK. |
|
Va fi activatã opþiunea AUTO ADJUST. |
3 |
Apãsaþi butonul OK. |
|
|
4
5
6
7
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa opþiunea ON, dupã care apãsaþi butonul OK.
Apãsaþi butonul mpentru a activa meniul CLOCK PROGRAM, apoi apãsaþi butonul OK.
Apãsaþi butoanele M/m în mod repetat
pânã ce este afiºatã poziþia programului postului TV ce e emite ºi semnal privind ora.
Dacã aparatul video nu recepþioneazã semnal temporal de la nici un post de televiziune opþiune AUTO ADJUST revine în mod autoamat la varianta OFF.
Apãsaþi butonul MENU pentru a pãrãsi meniul.
Sfaturi
•DacãalegeþipentruopþiuneaAUTOADJUSTvariantaON,funcþiaAutoClockSetesteactivatãori decâteoriaparatulvideoesteoprit.Oraestepotrivitãînmodautomatapelândlasemnalultemporal alpostuluideteleviziuneacãreipoziþiedeprogramesteafiºatãperândul“CLOCKPROGRAM”. Dacã nu aveþi nevoie de Potrivirea automatã a orei, selectaþi varianta OFF.
•Dacãdoriþisãreveniþilameniulanterior,activaþiopþiuneaRETURNºiapãsaþibutonulOK.
Notã
• Meniuldispareînmodautomatdacãnucontinuaþitimpdecâtevaminute.
23
Selectarea unei limbi
Puteþi modifica limba de afiºare pe ecran a meniurilorcuoaltaapelândlafuncþiaAutoSet Up.
Înainte de a începe...
•Porniþiaparatulvideoºitelevizorul.
•Alegeþipentrutelevizorcanalulvideo.
1
2
Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi butoanele M/m pentru a activa meniul SETTINGS, dupã care apãsaþi butonul OK.
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa
meniul LANGUAGE, apoi apãsaþi butonul OK.
Continuare
24
3 |
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activalimba pentru afiºare doritã, apoi |
|
apãsaþi butonul OK. |
. |
|
4 |
Apãsaþi butonul MENU pentru a pãrãsi meniul. |
Sfat
• Dacãdoriþisãreveniþilameniulanterior,activaþiopþiuneaRETURNºiapãsaþibutonulOK.
Notã
• Meniuldispareînmodautomatdacãnucontinuaþitimpdecâtevaminute.
25
Memorarea canalelor
Dacãunelecanalenupotfimemoratecuajutorul funcþiei Auto Set Up, le puteþi memora dând dvs.comenzi(manual).
Înainte de a începe...
•Porniþiaparatulvideoºitelevizorul.
•Alegeþipentrutelevizorcanalulvideo.
1 |
Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi |
|
|
|
butoanele M/mpentru a activa meniul |
|
SETTINGS dupã care apãsaþi butonul OK. |
|
|
26
2
3
4
5
6
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa meniul TUNER, apoi apãsaþi butonul OK.
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa opþiunea NORMAL/CATV, apoi apãsaþi butonul OK.
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa
opþiunea NORMAL, apoi apãsaþi butonul OK. Pentru a memora canalele CATV (pentru Televiziune prin cablu), selectaþi CATV.
Apãsaþi butonul PROG +/- pentru a selecta |
Pozitia programului |
|
selectat |
|
|
|
|
|
poziþiaprogramului. |
|
|
|
|
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa
opþiunea CHANNEL SET, apoi apãsaþi butonul OK.
Continuare
27
7
8
9
Apãsaþi în mod repetat butoanele M/m pânã ce este afiºat canalul dorit
Canalele vor apãrea în urmãtoarea ordine :
Sistem TV B/G |
|
Sistem TV D/K |
|
Numarul canalului |
Canal |
Numarul canalului |
Canal |
în câmpul |
receptionabil |
în câmpul |
receptionabil |
CHANNEL SET |
|
CHANNEL SET |
|
C02 |
E2 |
C02 |
R1 |
C03 |
E3 |
C05 |
R6 |
C04 |
E4 |
C06 |
R7 |
C05 |
E5 |
C12 |
R12 |
C06 |
E6 |
C13 |
R2 |
C07 |
E7 |
C14 |
R3 |
C08 |
E8 |
C15 |
R4 |
C09 |
E9 |
C16 |
R5 |
C10 |
E10 |
C17 |
R8 |
C11 |
E11 |
C18 |
R9 |
C12 |
E12 |
C19 |
R10 |
C21-C69 |
E21-E69 |
C20 |
R11 |
S01-S41 |
S1-S41 |
C21-C69 |
R21 - R69 |
S42-S46 |
S01-S05 |
|
|
|
|
|
|
Dacã ºtiþi numãrul corespunzãtor canalului dorit, apãsaþi butoanele numerotate pentru apelarea programelor. De exemplu, pentru canalul 5, apãsaþi mai întâi butonul cu cifra “0” ºi apoi butonul cu cifra “5”.
Dacã sunetul televizorului este distorsionat
sau dacã prezintã zgomot apãsaþi butoanele M/m pentru a selecta meniul SYSTEM, apoi apãsaþi butonul OK. Dupã aceasta apãsaþi din nou butoanele M/m pentru a selecta B/G sau D/K în aºa fel încât sunetul obþinut sã fie mai bun.
Pentru a memora o altã poziþie de program, repetaþi paºii de la 5 la 7.
Continuare
28
10 |
Pentru a pãrãsi meniul apãsaþi butonul MENU. |
Dacã imaginea nu este clarã
În mod normal, funcþia de Reglaj fin automat (Auto Fine Tuning - AFT) depisteazã canalele recepþionate clar. Totuºi, dacã imaginea nu este clarã, puteþi sã gãsiþi manual poziþia de recepþionare optimã a canalelor folosind funcþia Manual tuning.
1Apãsaþi butoanele PROG +/- sau cele numerotate pentru a selecta poziþia programului pentru care nu aþi putut obþine în mod automat o imagine clarã.
2Apãsaþi butonul MENU, apoi selectaþi opþiunea SETTINGS ºi apãsaþi butonul OK.
3Selectaþi opþiunea TUNER, apoi apãsaþi butonul OK.
4Selectaþi opþiunea FINE TUNING, apoi apãsaþi butonul OK. Va fi afiºatã gradaþia pentru acordul fin.
Poziþia programului selectat
5Apãsaþi butoanele pentru a obþine o imagine mai clarã, apoi apãsaþi butonul MENU pentru a pãrãsi meniul.
Þineþi cont cã reglajele realizate pentru funcþia de Reglaj fin automat (AFT) sunt anulate (comutã în starea OFF).
Sfat
• Dacãdoriþisãreveniþilameniulanterior,activaþiopþiuneaRETURNºiapãsaþibutonulOK.
Note
•Meniuldispareînmodautomatdacãnucontinuaþitimpdecâtevaminute.
•CândreglaþiopþiuneaFINETUNING,meniulpoatedevenidificildecititdincauzainterferenþelorcu imaginearecepþionatã.
29
Modificarea / dezafectarea unei pozitii de program
Dupãreglareacanalelor,puteþimodificapoziþia programelordupãcumdoriþi.Dacãuneledintre poziþiileprogramelornusuntutilizatesaudacã sunt atribuite unor canale care nu vã mai intereseazã,leputeþidezafectaoricând.
Puteþi de asemenea sã modificaþi numele posturilordeteleviziune(nuestedisponibilîn cazul modelelor SVL-SE500R, SE600N ºi SE700R).DacãnumeleposturilorTVnusunt afiºate,leputeþiintroduceînmemorieînmod manual.
Modificarea pozitiilor programelor
Înainte de a începe...
•Porniþiaparatulvideoºitelevizorul.
•Alegeþipentrutelevizorcanalulvideo.
1 |
Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi |
|
|
|
butoanele M/m pentru a activa meniul |
|
LIST, dupã care apãsaþi butonul OK. |
2 |
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa |
|
meniul CHANNEL LIST, apoi apãsaþi |
|
butonul OK. |
Continuare
30