Video recorder
Instructiuni de folosire
SVL-SE 350K
SVL-SX 500K
SVL-SE 500R
SVL-SE 600N
SVL-SE 700N/K
SVL-SE 700K
SVL-SE 800N/K
© 2000 Sony Corporation
Atentie
Pentru a preveni incendiile si socurile
electrice, nu expuneti aparatul la ploaie sau
umezeala.
Pentru a evita electrocutarea, nu desfaceþi carcasa
aparatului. Apelaþi doar la serviciile personalului
calificat.
Cablul de alimentare trebuie înlocuit doar de
persoane calificate.
Masuri de precautie
Nu instalaþi aparatul în poziþie înclinatã. Acesta
este proiectat pentru a funcþiona în poziþie
orizontalã.
Menþineþi aparatul ºi casetele la distanþã de alte
echipamente ce includ magneþi puternici, cum ar
fi cuptoarele cu microunde sau boxele de putere.
Nu aºezaþi obicte grele pe video recorder.
Dacã aparatul este adus direct dintr-un loc prea
rece în unul încãlzit este posibil ca umezeala sã
condenseze în interiorul acestuia ºi sã îl
deterioreze. Când instalaþi pentru prima oarã
aparatul sau când îl mutaþi dintr-un loc rece în
altul cald, aºteptaþi aproximativ trei ore înainte
de a-l porni.
Privind siguranta
Acest aparat funcþioneazã cu o alimentare de
220-240 V curent alternativ, la 50 Hz.
Verificaþi dacã tensiunea de funcþionare a
aparatului este identicã tensiunii reþelei electrice
locale.
Dacã vreun obiect solid sau lichid cade într-una
dintre componente, scoateþi aparatul din prizã ºi
daþi componenta respectivã la verificat de cãtre
o persoanã calificatã înainte de a folosi din nou
aparatul.
Aparatul nu este deconectat de la sursa de
curent alternativ (de la reþeaua de alimentare cu
electricitate) atâta timp cât este cuplat la priza
de perete, chiar dacã aparatul în sine este oprit.
Decuplaþi aparatul de la priza de perete
(deconectaþi-l de la tensiune) dacã urmeazã a
nu fi folosit o perioadã mai lungã de timp.
Pentru a deconecta cablul de la prizã (legãtura
la reþea) trageþi de ºtecãr. Nu trageþi niciodatã
de cablul de alimentare.
Privind instalarea
Aºezaþi aparatul în aºa fel încât sã fie permisã
circulaþia aerului pentru a preveni acumularea
cãldurii în interior.
Nu aºezaþi aparatul pe suprafeþe (pãturi, carpete
etc.) sau lângã materiale (draperii, cortine) care
pot bloca fantele de aerisire.
Nu instalaþi aparatul lângã surse de cãldurã de
genul radiatoarelor sau al conductelor de aer
cald, sau în locuri supuse radiaþiilor solare directe,
pline de praf sau expuse vibraþiilor ºi ºocurilor
mecanice.
ATENTIE
Programele de televiziune, filmele, casetele video
ºi alte materiale pot fi protejate de legea
copyright-ului. Înregistrarea neautorizatã a
acestora poate fi în contradicþie cu prevederile
respectivei legi. De asemenea, folosirea acestui
recorder pentru înregistrãri ale unor programe ale
televiziunilor prin cablu poate necesita autorizaþii
din partea proprietarilor acestor programe.
Sisteme compatibile de culoare
Acest aparat video este proiectat pentru a
înregistra folosind sistemele de culoare PAL
(B/G sau D/K) sau MESECAM (B/G sau D/K)
ºi NTSC 4,43. Înregistrãrile realizate dupã surse
video bazate pe alte sisteme de culoare nu pot fi
garantate.
SHOW VIEW reprezintã o marcã înregistratã a
Gemstar Development Corporation. Sistemul
SHOW VIEW este produs sub licenþã Gemstar
Development Corporation
2
CUPRINS
Pornirea sistemului
4 Pasul 1 : Despachetarea
5 Pasul 2 : Reglarea telecomandei
7 Pasul 3 : Conectarea aparatului video
10 Pasul 4 : Adaptarea televizorului la aparatul video
13 Pasul 5 : Reglarea aparatului video cu ajutorul funcþiei Auto Set Up (Auto Reglare)
15 Pasul 6 : Potrivirea ceasului
19 Selectarea limbii folosite
21 Memorarea canalelor
25 Modificarea / dezafectarea poziþiilor programelor
Operatii de baza
41 Redarea unei casete
44 Înregistrarea programelor TV
48 Înregistrarea programelor TV dorite,
difuzate în anumite zile ºi la anumite ore -
Dial Timer (doar pentru modelul SLV-
SE800N/K).
53 Înregistrarea programelor TV folosind
sistemul SHOW VIEW (doar în cazul
modelului SVL-SE450K)
57 Înregistrarea programelor TV folosind
cronometrul
Operatii suplimentare
62 Redarea / cãutarea la diferite viteze
65 Reglarea duratei înregistrãrii
66 Înregistrare sincronã (doar în cazul
modelelor SLV-SE500K ºi SE800N/K)
69 Verificarea/modificarea/anularea reglajelor
cronometrului
71 Înregistrare programelor stereo ºi bilingve
(nu este disponibilã pentru modelele SLV-
SE350K, SE500K/R ºi SE700R)
73 Cãutarea folosind funcþia Smart Search
76 Cãutarea folosind funcþia index
77 Reglarea imaginii
79 Modificarea opþiunilor din meni
Editare
82 Conectarea unui alt aparat video sau a
unui sistem stereo
84 Editarea de bazã
85 Înregistrarea audio casetã-casetã
(doar modelele SLV-SE500K/R ºi
SE800N/K)
Informatii suplimentare
87 Soluþionarea defecþiunilor
93 Specificaþii
94 Indexul pãrþilor ºi al butoanelor
101 Index
3
Pornirea sistemului
Pasul 1 : Despachetarea
Verificaþi dacã aþi primit urmãtoarele accesorii împreunã cu aparatul video :
w Telecomanda w Cablul de antenã
w Baterii tip R6 (mãrimea AA)
Verificati numele modelului
dumneavoastrã
Instrucþiunile cuprinse în acest manual se referã la 9 modele : SVL-SE350K,
SE500K, SE500R, SE500R, SE600N, SE700N, SE700K, SE700R SE800N
ºi SE800K. Verificaþi numãrul corespunzãtor modelului dvs. inscripþionat în partea
din spate a aparatului video.
În scopul ilustrãrii este folosit modelul SVL-800N. Orice diferenþã ce apare în
funcþionarea celorlalte modele este indicatã explicit în text, de exemplu : doar în
cazul modelului SVL-SE500K.
4
Pasul 2 : Reglarea telecomandei
Introducerea bateriilor
Introduceþi douã baterii R6 (mãrimea AA)
având grijã sã potriviþi bornele + ºi - ale
bateriilor conform diagramei din interiorul
compartimentul pentru baterii.
Introduceþi mai întâi capãtul negativ (-), apoi
apãsaþi în jos bateria pânã ce capãtul pozitiv
(+) este complet introdus ºi se aude un clic.
Folosirea telecomandei
Puteþi folosi aceastã telecomandã pentru a
acþiona atât asupra aparatului video cât ºi
asupra televizorului Sony. Butoanele
telecomandei ce sunt marcate cu un punct ( )
pot fi folosite pentru a acþiona asupra
televizorului Sony. Dacã televizorul nu are
inscripþionat semnul lângã senzorul
telecomandei, aceasta nu va acþiona asupra
televizorului.
Senzor telecomandã
Pentru a acþiona asupra Puneþi comutatorul
aparatului video în poziþia ºi îndreptaþi telecomanda cãtre
senzorul aparatului video
unui televizor Sony în poziþia ºi îndreptaþi telecomanda cãtre senzorul
televizorului
Continuare
5
Butoane FASTEXT
Butoane
numerotate
pentru programe
Butoane de comandã pentru televizor
Pentru a Apasati
Trece televizorul în starea butonul ]/1
de aºteptare
Selecta sursa de intrare : butonul 1 TV / VIDEO
intrare antenã sau linie
Selecta poziþiile programelor butoanele numerotate pentru programe, -/--, PROG +/-
de televiziune
6
Pentru a Apasati
Regla volumul televizorului butonul 2 +/-
Comuta pe televizor (Teletext oprit)* butonul TV
Comuta pe teletext butonul (Teletext)
Selecta sonorul AUDIO MONITOR
Folosi FASTEXT* butoanele FASTEXT
Apela fereastra ecranului butonul DISPLAY
Schimba pagina teletextului* butoanele
Comuta în/din modul panoramic al butonul WIDE
unui televizor Sony (Pentru televi-
zoarele panoramice ale altor
producãtori vezi în continuare
Comandarea altor televizoare cu
ajutorul telecomandei (ce nu este
posibilã în cazul modelelor
SLV-SE350K ºi SE600N)
Note
În cazul unei utilizãri normale, bateriile trebuie sã dureze aproximativ ºase luni.
Dacã nu folosiþi telecomanda o perioadã mai lungã de timp, scoateþi bateriile din compartimentul pentru
baterii al acesteia pentru a preveni deteriorarea ei datoratã scurgerii lichidului coroziv în interior.
Nu folosiþi baterii vechi împreunã cu baterii noi.
Nu folosiþi simultan diferite tipuri de baterii.
Este posibil ca unele butoane sã nu acþioneze asupre anumitor tipuri de televizoare Sony.
* nu este disponibil în cazul modelelor SLV-SE350 ºi SE600N.
Comandarea altor tipuri de televizoare cu telecomanda
(nu este posibil în cazul modelelor SLV-SE350K ºi SE600N)
Telecomanda este pre-programatã sã acþioneze ºi asupra unor telelvizoare ce nu sunt marca Sony. Dacã
tipul dvs. de televizor se aflã printre cele din tabelul de mai jos, alegeþi numãrul corespunzãtor de cod al
producãtorului.
Comutaþi opþiunea din partea superioarã a telecomenzii pe poziþia
1
Menþineþi apãsat butonul ºi introduceþi numãrul de cod al televizorului dvs. folosind
2
butoanele pentru alegerea numãrului programelor. Apoi eliberaþi butonul .
Acum puteþi folosi urmãtoarele butoane pentru a acþiona asupra televizorului dvs. :
, TV/VIDEO, butoanele numerotate pentru programe, -/-- (butonul zecilor),
PROG +/-, , (TV), (Teletext), butoanele FASTEXT, WIDE*, MENU*,
/ / / * ºi butonul OK*.
* Este posibil ca aceste butoane sã nu acþioneze asupra tuturor tipurilor de televizoare.
7
Numerele de cod corespunzãtoare tipurilor de televizoare ce pot fi comandate
cu aceastã telecomandã
Dacã sunt listate mai multe numere de cod, încercaþi sã le introduceþi pe rând câte unul pânã ce îl gãsiþi
pe cel care se potriveºte în cazul televizorului dvs.
Pentru a comuta în modul panoramic, vezi notele de subsol de sub tabelele de mai jos pentru a determina
numerele de cod aplicabile.
Producãtor Numãr de cod
Sony 01*1, 02
Akai 68
Ferguson 52
Grundig 10*1, 11*
Hitachi 24
JVC 33
Loewe 45
Milvar 09, 70
NEC 66
Nokia 15, 16, 69*
1
*
*
Apãsaþi butonul WIDE pentru a comuta în sau din modul imagine panoramicã.
2
Apãsaþi butonul WIDE, apoi apãsaþi butonul pentru a selecta modul imagine
panoramicã pe care îl doriþi.
3
*
Apãsaþi butonul WIDE. Pe ecranul televizorului apare meniul. Apoi, apãsaþi butoanele
/ / / pentru a selecta imaginea panoramicã doritã, dupã care apãsaþi butonul OK.
Producãtor Numãr de cod
Panasonic 17*1, 49
Philips 06*1,07*1, 08*
1
Seba 12, 13
1
Samsung 22, 23
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Tomson 43*
2
Toshiba 38
3
Sfat
Când alegeþi corect numãrul de cod al televizorului dvs. în timp ce acesta este pornit, televizorul se
opreºte în mod automat.
Note
Dacã introduceþi un nou numãr de cod, numãrul de cod anterior introdus va fi ºters.
Dacã televizorul foloseºte un sistem de telecomandã diferit faþã ce cel programat sã funcþioneze cu
aparatul video, nu puteþi acþiona asupra televizorului dvs. cu telecomanda
Când înlocuiþi bateriile telecomandei, este posibil ca numãrul de cod sã se modifice. Potriviþi numãrul
de cod corespunzãtor de fiecare datã când înlocuiþi bateriile.
8
Pasul 3 : Conectarea aparatului video
Dacã televizorul dvs. are un conector Scart (EURO-AV), vezi pagina 10.
Daca televizorul dvs. nu are conector Scart (EURO-AV).
Cablu de
alimentare
Catre priza
Cablu antena (furnizat)
l : Directia fluxului de semnal
1
2
3
Notã
Când conectaþi aparatul video ºi televizorul doar printr-un cablu de antenã, trebuie sã adaptaþi
televizorul la aparatul video (vezi pagina 14).
Deconectaþi cablul de antenã de la televizorul dvs. ºi
conectaþi-l la mufa AERIAL IN (intrare pentru antenã)
aflatã în partea din spate a aparatului video.
Conectaþi mufa AERIAL OUT (Ieºirea pentru
antenã) a aparatului video la intrarea pentru antenã
a televizorului folosind cablul de antenã furnizat.
Conectaþi cablul de alimentare la prizã.
9
Daca televizorul dvs. are un conector Scart (EURO-AV).
Cablu de
alimentare
Catre priza
Cablu de antenã (furnizat)
Cablu Scart (nu este furnizat)
l : Directia fluxului de semnal
1
2
3
4
Deconectaþi cablul de antenã de la televizorul dvs. ºi
conectaþi-l la mufa AERIAL IN aflatã în partea din
spate a aparatului video.
Conectaþi mufa AERIAL OUT a aparatului video
la intrarea pentru antenã a televizorului folosind
cablul de antenã furnizat.
Conectaþi LINE-1 (TV) al aparatului video ºi
conectorul Scart (EURO-AV) al televizorului
folosind cablul opþional Scart.
Acest tip de conexiune conduce la îmbunãtãþirea
calitãþii imaginii ºi a sunetului. Ori de câte ori doriþi
sã urmãriþi imagini video, apãsaþi butonul 1 TV /
VIDEO pentru ca indicatorul VIDEO sã fie afiºat
pe ecran.
Conectaþi cablul de alimentare la reþea.
Notã
Dacã televizorul este conectat la conectorul LINE-1 (TV), este recomandatã reglarea canalului RF
în poziþia OFF. În poziþia OFF, prin conectorul AERIAL OUT este scos doar semnalul de la antenã
(vezi pagina 16).
Continuare
10
În legatura cu caracteristicile SMARTLINK
(nu este disponibilã în cazul modelul SVL-SE600N ºi SE700R)
Dacã televizorul conectat este compatibil cu SMARTLINK,
SMARTLINK
MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, Q-Link*3, EURO VEW
LINK*4 sau T-V LINK*5, acest aparat video declanºazã
automat funcþia SMARTLINK dupã ce aþi parcurs paºii prezentaþi la pagina anterioarã (indicatorul
SMARTLINK apare pe afiºajul aparatului video când porniþi televizorul). Puteþi beneficia de
urmãtoarele caracteristici ale funcþiei SMARTLINK.
Fixarea datelor transferate (Preset Download)
Puteþi transfera datele fixate ale tunerului TV la acest aparat video ºi sã reglaþi aparatul video
conform cu acele date cu ajutorul funcþiei Auto Set Up (funcþia de autoreglaj). Aceasta
simplificã mult procedura de autoreglaj. Fiþi atenþi sã nu deconectaþi cablurile ºi sã nu anulaþi
funcþia Auto Set Up în timpul procedurii.
Vezi Reglarea aparatului video folosind funcþia Auto Set Up de la pagina 17.
Înregistrarea directã dupã televizor (TV Direct Rec)
Puteþi înregistra cu uºurinþã emisiunea pe care o urmãriþi la televizor. Pentru detalii, vezi
Înregistrarea programului pe care îl urmãriþi la televizor (TV Direct Rec) (doar în cazul
modelului SVL-SE450K) de la pagina 37.
Declanºarea printr-o singurã atingere (One Touch Play)
Cu ajutorul opþiunii One Touch Play (Declanºare printr-o singurã atingere) puteþi porni redarea
în mod automat, fãrã sã pornþi televizorul. Pentru amãnunte vezi Pornirea automatã a redãrii
cu ajutorul unui singur buton (One Touch Play) (nu este disponibilã în cazul modelelor SVL-
SE600N ºi SE700R) de la pagina 43.
Meniu acþionat printr-o singurã atingere (One Touch Menu)
Puteþi porni aparatul video ºi televizorul, puteþi alege canalul video pentru televizor ºi afiºa în
mod automat pe ecran opþiunile de reglaj pentru aparatul video apãsând butonul MENU al
telecomandei.
Cronometru declanºat printr-o singurã atingere (One Touch Timer)
Puteþi porni aparatul video ºi televizorul, puteþi alege canalul video pentru televizor ºi afiºa
meniul de înregistrare al cronometrului (meniul TIMER METHOD, meniul TIMER sau meniul
SHOW VIEW) în mod automat, apãsând butonul c TIMER al telecomandei.
Puteþi regla ce meniu de înregistrare pentru cronometru sã fie afiºat folosind TIMER OPTIONS
din meniul OPTIONS_2 (vezi pagina 80).
Oprirea automatã a alimentãrii (Automatic Power Off)
Este posibil ca aparatul video sã fie oprit în mod automat, dacã acesta nu este folosit dupã ce
aþi oprit televizorul.
1
*
MEGALOGIC este marcã înregistratã a Grundig Corporation.
2
EASYLINK este marcã înregistratã a Philips Corporation.
*
3
Q-Link este marcã înregistratã a Panasonic Corporation.
*
4
EURO VEW LINK este marcã înregistratã a Toshiba Corporation.
*
5
T-V LINK este marcã înregistratã a JVC Corporation.
*
Notã
Nu toate televizoarele rãspund la funcþiile enumerate mai sus.
11
Conectãri suplimentare
La un sistem stereo
(doar în cazul modelelor SLV-SE700N/K
ºi SE800N)
Puteþi îmbunãtãþi calitatea sonorului conectând un
sistem stereo la mufele AUDIO OUT R/L aºa cum
este indicat în figura din dreapta.
La un televizor cu mufe audio ºi video
(doar în cazul modelelor SLV-SE500R,
SE700R ºi SE800K)
Dacã televizorul dvs. nu are conector Scart (EURO-
AV), puteþi îmbunãtãþi calitatea sonorului ºi imaginii
prin conectarea televizorului dvs. la mufele LINE-
2 OUT aºa cum este prezentat în imaginea din
dreapta.
* Modelul SLV-SE500R are doar mufe AUDIO
L (stânga) ºi VIDEO.
Cablu audio (nu este furnizat)
Flux de semnal
Cablu audio/video (nu este furnizat)
Flux de semnal
La un tuner pentru satelit sau la unul
digital cu Line Through
(nu este posibil în cazul modelelor
SLV-SE350K, SE500R, SE600N ºi
SE700R)
Folosind funcþia Line Through, puteþi urmãri la
televizor programe transmise prin satelit sau
printr-un tuner digital conectat la acest aparat video
chiar ºi atunci când aparatul video este oprit. Când
porniþi tunerul pentru satelit sau pe cel digital, aceest
aparat video transmite automat semnalul de la tuner
cãtre televizor, fãrã a se conecta el însuºi.
Cablu Scart (nu este furnizat)
Flux de semnal
12
Conectaþi tunerul pentru satelit sau pe cel digital la conectorul DECODER/LINE-3 IN*
1
(sau DECODER/LINE-2 IN*2), aºa cum este prezentat mai sus.
Alegeþi pentru opþiunea DECODER/LINE-3 IN*1 (sau DECODER/LINE-2 IN*2)
2
varianta LINE-3 IN*1 (sau LINE-2 IN*2) din meniul OPTIONS-2.
Conectaþi tunerul pentru satelit sau pe cel digital la conectorul DECODER/LINE-3 IN*
3
(sau DECODER/LINE-2 IN*2), aºa cum este prezentat mai sus.
Alegeþi pentru opþiunea DECODER/LINE-3 IN*1 (sau DECODER/LINE-2 IN*2)
4
varianta LINE-3 IN*1 (sau LINE-2 IN*2) din meniul OPTIONS-2.
Notã
Nu puteþi urmãri la televizor programe în timp ce înregistraþi, cu excepþia cazului în care înreigstraþi un
program transmis prin satelit sau un program digital.
*1 doar în cazul modelelor SLV-SE500K ºi SE800N/K
*2 doar în cazul modelelor SLV-SE700N/K
1
1
13
Pasul 4 : Adaptarea televizorului la aparatul
video
Dacã televizorul dvs. are un conector Scart (EURO-AV), vezi pagina 12.
Daca televizorul dvs. are un conector Scart (EURO-AV).
Urmaþi paºii de mai jos astfel încât televizorul dvs. sã recepþioneze corespunzãtor semnalele video
de la aparatul video.
1
2
3
]/1 ON/STANDBY
Apãsaþi butonul ]/1 ON/STANDBY (Pornit/Stare de aºteptare)
pentru a porni aparatul video.
Apãsaþi uºor butonul RF CHANNEL (Canal RF) al aparatului video.
Pe ecran va fi afiºat canalul RF reglat din fabricã.
Semnalul video iese prin acest canal cãtre televizor.
Porniþi televizorul ºi selectaþi poziþia unui program ca sursã pentru imaginea
RF CHANNEL
PROGRAM +/-
4
aparatului video.
Acestã poziþie de program va fi în continuare apelatã drept canal video.
Apãsaþi butonul RF CHANNEL.
Sistemul TV va fi acum prezentat de afiºajul aparatului video.
Continuare
14
5
Apãsaþi butonul PROGRAM +/- de mai multe ori pentru a selecta sistemul
de televiziune adecvat pentru zona dvs. Selectaþi G pentru sistemul TV B/G
sau K pentru sistemul TV D/K.
6
7
Pentru a verifica dacã este corect reglat televizorul
Puneþi televizorul pe canalul video ºi apãsaþi butonul PROGRAM +/- al aparatului video. Dacã
ecranul televizorului comutã pe alt program de fiecare datã când apãsaþi butonul
PROGRAM+/-, reglajul televizorului este corect efectuat.
Puneþi televizorul pe acelaºi canal afiºat pe
ecranul aparatului video astfel încât imaginea
din dreapta sã aparã clar pe ecranul televizorului.
Apelaþi la manualul televizorului dvs. pentru
aflarea instrucþiunilor de reglare a televizorului.
Dacã aþi ales un sistem TV greºit la pasul 5, este
posibil ca imaginea din dreapta sã nu aparã.
Selectaþi sistemul TV corespunzãtor ºi reglaþi din
nou televizorul.
Dacã imaginea afiºatã nu este clarã, vezi paragraful Pentru a obþine o
imagine clarã de la aparatul video, prezentat în continuare.
Apãsaþi butonul RF CHANNEL.
Acum aþi adaptat televizorul la aparatul video. Ori de câte ori doriþi sã
urmãriþi o casetã video, puneþi televizorul pe canalul video.
Pentru a obþine o imagine clarã de la aparatul video
Dacã imaginea nu este clarã la pasul 6 de mai sus, treceþi la pasul 7 pentru a încheia procedura.
Apoi reporniþi de la pasul 2. Dupã ce aþi apãsat butonul RF CHANNEL la pasul 2, apãsaþi
butonul PROGRAM +/- în timp ce canalul RF este afiºat, astfel încât sã aparã un alt canal RF.
Apoi potriviþi televizorul dvs. pe noul canal RF astfel încât sã aparã o imagine clarã.
Notã
Dacã aþi ales unu sistem TV greºit, este posibil sã nu aveþi sonor sau ca acesta sã fie distorsionat.
Continuare
15
Dacã televizorul dvs. are un conector Scart (EURO-AV).
Alegeþi pentru canalul RF poziþia OFF (oprit) astfel încât aparatul video sã nu interfere cu
programele deja difuzate.
1
2
3
Apãsaþi butonul ]/1 ON/STANDBY pentru a porni aparatul video.
Apãsaþi uºor butonul RF CHANNEL al aparatului video.
Pe ecran va fi afiºat canalul RF reglat din fabricã.
Semnalul video iese prin acest canal cãtre televizor.
Folosiþi butoanele PROGRAM +/- pentru a alege opþiunea OFF pentru
canalul RF, apoi apãsaþi din nou butonul RF CHANNEL.
Reglarea canalului RF este completã.
.
16
Pasul 5 : Reglarea aparatului video cu
ajutorul functiei Auto Set Up
(Functia de autoreglare)
Înainte de a folosi pentru prima oarã aparatul video, reglaþi-l folosind funcþia Auto Set Up. Cu
ajutorul acestei funcþii, puteþi alege în mod automat limba de afiºare a mesajelor pe ecran, canalele
TV, ghidul canalelor pentru sistemul Show View* ºi ceasul aparatului video*.
1
2
Menþineþi apãsat butonul AUTO SET UP al aparatului video mai
mult de trei secunde.
Aparatul video porneºte în mod automat, iar în fereastra de pe ecran
este afiºatã abrevierea numelui þãrii.
Apãsaþi butoanele PROGRAM +/- pentru a alege abrevierea corespunzãtoare
þãrii dvs. din tabelul de la pagina 18.
Pentru anumite þãri, existã o listã de limbi dintre care puteþi alege.
Dacã þara dvs. nu apare în tabel, alegeþi opþiunea ELSE.
.
Continuare
17
3
Apãsaþi uºor butonul AUTO SET UP.
Aparatul video începe cãutarea parcurgând toate canalele ce se pot recepþiona
ºi le fixeazã conform sistemului TV pe care l-aþi selectat la pasul 4 : Adaptarea
televizorului la aparatul video, de la pagina 14.
Dacã doriþi sã modificaþi ordinea canalelor sau sã renunþaþi la poziþiile unor
programe nedorite, vezi Modificarea/dezafectarea poziþiilor programelor de
la pagina 30. .
Dacã folosiþi conectarea SMARTLINK (nu este disponibilã pentru modelele
SLV-SE600N ºi SE700R), funcþia de Fixare a datelor transferate (Preset
Douwnload)devine activã, iar indicatorul SMARTLINK clipeºte pe ecran în
timpul transferului.
Dupã ce cãutarea sau transferul sunt încheiate, pe ecran este afiºatã ora curentã
în cazul tuturor posturilor ce transmit un astfel de semnal (nu este disponibilã
pentru modelele SLV-SE500R, SE600N ºi SE700R).
Abrevierea numelor tarilor si limbilor este urmatoarea :
Abreviere Tara Limba
CZ Cehia Cehã
HUN Ungaria Maghiarã
PL Polonia Polona
SK Slovacia Slovacã
TR Turcia Turcã
RUS Rusia Rusã
ELSE Alte þãri Englezã
Pentru a anula functia Auto Set Up :
Apãsaþi butonul AUTO SET UP.
Sfat
Dacã doriþi sã modificaþi limba de afiºare pe ecran predefiniã de funcþia Auto Set Up,
vezi pagina 24.
Note
Dacã opriþi funcþia Auto Set Up în timpul pasului 3, va trebui sã repetaþi reglajul de la
pasul 1.
Ori de câte ori acþionaþi funcþia Auto Set Up, unele dintre reglaje (Show View*,
cronometru etc.) vor fi anulate. În acest caz va trebui sã le potriviþi din nou.
* Doar pentru modelul SVL-SE500R, SE600N ºi SE700R.
18
Pasul 6 : Potrivirea ceasului
Pentru a putea folosi opþiunile cronometrului,
trebui sã potriviþi ora ºi data pentru aparatul
video.
Fucþia Autoreglare a ceasului (nu este disponibilã
în cazul modelelor SLV-SE500R, SE600N ºi
SE700R) acþioneazã numai dacã unul dintre
posturile de radio ce emit în zona dvs. transmite
un semnal temporar. Dacã funcþia Auto Set Up
nu a potrivit ora corespunzãtor zonei unde vã
aflaþi, încercaþi un alt post de radio pentru
funcþia Auto Set Up (vezi pagina 22).
Potrivirea a orei în mod manual
Înainte de a începe...
Porniþi aparatul video ºi televizorul.
Alegeþi pentru televizor canalul video.
1
2
Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi
butoanele M/m pentru a activa meniul
SETTINGS ºi apãsaþi butonul OK.
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa
meniul CLOCK, apoi apãsaþi butonul OK.
Pentru modelele SVL-SE500R, SE600N
ºi SE700R, va fi afiºat doar meniul pentru
potrivirea ceasului. Omiteþi pasul urmãtor
ºi treceþi la pasul 4. .
Continuare
19
3
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa meniul
MANUAL ADJUST (Reglare manualã), apoi
apãsaþi butonul OK.
4
5
6
Apãsaþi butoanele M/m pentru a potrivi ziua. .
Apãsaþi butonul , pentru a activa meniul
ce conþine lunile ºi apãsaþi butoanele M/m
pentru a alege luna potrivitã.
Potriviþi succesiv anul, ora ºi minutele apãsând
butonul , pentru a activa pe rând opþiunea
de reglat, iar apoi apãsaþi butoanele M/m
pentru a selecta cifrele.
Ziua sãptãmânii este reglatã automat. .
7
Apãsaþi butonul OK pentru ca sã porneascã
ceasul.
Continuare
20
8
Apãsaþi butonul MENU pentru a pãrãsi meniul.
Sfaturi
Pentru a modifica cifrele în timpul efectuãrii reglajelor apãsaþi butonul pentru a reveni la opþiunea
pe care doriþi sã o modificaþi ºi selectaþi noile cifre apãsând butoanele M/m.
Dacã doriþi sã reveniþi la meniul anterior, activaþi opþiunea RETURN ºi apãsaþi butonul OK.
Notã
Meniul dispare în mod automat dacã nu continuaþi timp de câteva minute.
,
21
Modificarea postului de
televiziune pentru funcþia de
Potrivire automatã a ceasului
(Auto Clock Set)
(nu este posibilã pentru modelele
SLV-SE500R, SE600N ºi SE700R)
Înainte de a începe...
Porniþi aparatul video ºi televizorul.
Alegeþi pentru televizor canalul video.
1
2
3
Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi
butoanele M/m pentru a activa meniul
SETTINGS ºi apãsaþi butonul OK.
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa
meniul CLOCK, apoi apãsaþi butonul OK.
Va fi activatã opþiunea AUTO ADJUST.
.
Apãsaþi butonul OK.
.
4
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa
opþiunea ON, dupã care apãsaþi butonul OK. .
5
6
7
Apãsaþi butonul m pentru a activa meniul
CLOCK PROGRAM, apoi apãsaþi
butonul OK.
Apãsaþi butoanele M/m în mod repetat
pânã ce este afiºatã poziþia programului
postului TV ce e emite ºi semnal privind
ora.
Dacã aparatul video nu recepþioneazã
semnal temporal de la nici un post de
televiziune opþiune AUTO ADJUST
revine în mod autoamat la varianta OFF.
Apãsaþi butonul MENU pentru a pãrãsi meniul.
Sfaturi
Dacã alegeþi pentru opþiunea AUTO ADJUST varianta ON, funcþia Auto Clock Set este activatã ori
de câte ori aparatul video este oprit. Ora este potrivitã în mod automat apelând la semnalul temporal
al postului de televiziune a cãrei poziþie de program este afiºatã pe rândul CLOCK PROGRAM.
Dacã nu aveþi nevoie de Potrivirea automatã a orei, selectaþi varianta OFF.
Dacã doriþi sã reveniþi la meniul anterior, activaþi opþiunea RETURN ºi apãsaþi butonul OK.
Notã
Meniul dispare în mod automat dacã nu continuaþi timp de câteva minute.
23
Selectarea unei limbi
Puteþi modifica limba de afiºare pe ecran a
meniurilor cu o alta apelând la funcþia Auto Set
Up.
Înainte de a începe...
Porniþi aparatul video ºi televizorul.
Alegeþi pentru televizor canalul video.
1
2
Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi
butoanele M/m pentru a activa meniul
SETTINGS, dupã care apãsaþi butonul OK.
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa
meniul LANGUAGE, apoi apãsaþi
butonul OK. .
Continuare
24
3
.
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activalimba pentru afiºare doritã, apoi
apãsaþi butonul OK.
4
Sfat
Dacã doriþi sã reveniþi la meniul anterior, activaþi opþiunea RETURN ºi apãsaþi butonul OK.
Notã
Meniul dispare în mod automat dacã nu continuaþi timp de câteva minute.
Apãsaþi butonul MENU pentru a pãrãsi meniul.
25
Memorarea canalelor
Dacã unele canale nu pot fi memorate cu ajutorul
funcþiei Auto Set Up, le puteþi memora dând
dvs. comenzi (manual).
Înainte de a începe...
Porniþi aparatul video ºi televizorul.
Alegeþi pentru televizor canalul video.
1
Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi
butoanele M/m pentru a activa meniul
SETTINGS dupã care apãsaþi butonul OK.
26
2
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa
meniul TUNER, apoi apãsaþi butonul OK. .
3
4
5
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa
opþiunea NORMAL/CATV, apoi apãsaþi
butonul OK.
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa
opþiunea NORMAL, apoi apãsaþi butonul OK.
Pentru a memora canalele CATV (pentru
Televiziune prin cablu), selectaþi CATV. .
Apãsaþi butonul PROG +/- pentru a selecta
poziþia programului.
Pozitia programului
selectat
6
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa
opþiunea CHANNEL SET, apoi apãsaþi
butonul OK.
Continuare
27
7
Apãsaþi în mod repetat butoanele M/m pânã
ce este afiºat canalul dorit
Canalele vor apãrea în urmãtoarea ordine :
Sistem TV B/G Sistem TV D/K
Numarul canalului Canal Numarul canalului Canal
în câmpul receptionabil în câmpul receptionabil
CHANNEL SET
C02 E 2 C02 R1
C03 E 3 C05 R6
C04 E 4 C06 R7
C05 E 5 C12 R1 2
C06 E 6 C13 R2
C07 E 7 C14 R3
C08 E 8 C15 R4
C09 E 9 C16 R5
C10 E1 0 C17 R8
C1 1 E1 1 C18 R9
C12 E1 2 C19 R10
C21-C69 E21-E69 C20 R1 1
S01-S41 S1-S41 C21-C69 R21 - R69
CHANNEL SET
S42-S46 S01-S05
Dacã ºtiþi numãrul corespunzãtor canalului dorit, apãsaþi butoanele numerotate
pentru apelarea programelor. De exemplu, pentru canalul 5, apãsaþi mai întâi
butonul cu cifra 0 ºi apoi butonul cu cifra 5.
8
9
Dacã sunetul televizorului este distorsionat
sau dacã prezintã zgomot apãsaþi butoanele
M/m pentru a selecta meniul SYSTEM, apoi
apãsaþi butonul OK. Dupã aceasta apãsaþi din
nou butoanele M/m pentru a selecta B/G sau
D/K în aºa fel încât sunetul obþinut sã fie mai
bun.
Pentru a memora o altã poziþie de program, repetaþi paºii de la 5 la 7.
Continuare
28
10
Pentru a pãrãsi meniul apãsaþi butonul MENU.
Dacã imaginea nu este clarã
În mod normal, funcþia de Reglaj fin automat (Auto Fine Tuning - AFT) depisteazã canalele
recepþionate clar. Totuºi, dacã imaginea nu este clarã, puteþi sã gãsiþi manual poziþia de
recepþionare optimã a canalelor folosind funcþia Manual tuning.
1
2
3
4
5
Apãsaþi butoanele PROG +/- sau cele numerotate pentru a selecta poziþia
programului pentru care nu aþi putut obþine în mod automat o imagine clarã.
Apãsaþi butonul MENU, apoi selectaþi opþiunea SETTINGS ºi apãsaþi butonul
OK.
Selectaþi opþiunea TUNER, apoi apãsaþi butonul OK.
Selectaþi opþiunea FINE TUNING, apoi apãsaþi butonul OK.
Va fi afiºatã gradaþia pentru acordul fin.
Poziþia programului
selectat
Apãsaþi butoanele pentru a obþine o imagine mai clarã, apoi apãsaþi butonul
MENU pentru a pãrãsi meniul.
Þineþi cont cã reglajele realizate pentru funcþia de Reglaj fin automat (AFT) sunt
anulate (comutã în starea OFF).
Sfat
Dacã doriþi sã reveniþi la meniul anterior, activaþi opþiunea RETURN ºi apãsaþi butonul OK.
Note
Meniul dispare în mod automat dacã nu continuaþi timp de câteva minute.
Când reglaþi opþiunea FINE TUNING, meniul poate deveni dificil de citit din cauza interferenþelor cu
imaginea recepþionatã.
29
Modificarea / dezafectarea unei pozitii de
program
Dupã reglarea canalelor, puteþi modifica poziþia
programelor dupã cum doriþi. Dacã unele dintre
poziþiile programelor nu sunt utilizate sau dacã
sunt atribuite unor canale care nu vã mai
intereseazã, le puteþi dezafecta oricând.
Puteþi de asemenea sã modificaþi numele
posturilor de televiziune (nu este disponibil în
cazul modelelor SVL-SE500R, SE600N ºi
SE700R). Dacã numele posturilor TV nu sunt
afiºate, le puteþi introduce în memorie în mod
manual.
Modificarea pozitiilor
programelor
Înainte de a începe...
Porniþi aparatul video ºi televizorul.
Alegeþi pentru televizor canalul video.
1
2
Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi
butoanele M/m pentru a activa meniul
LIST, dupã care apãsaþi butonul OK.
Apãsaþi butoanele M/m pentru a activa
meniul CHANNEL LIST, apoi apãsaþi
butonul OK. .
Continuare
30