Pentru a preveni incendiile ºi pericolul de
electrocutare, nu expuneþi aparatul la ploaie sau
umezealã.
Pentru a evita ºocurile electrice, nu desfaceþi carcasa
aparatului. Apelaþi doar la serviciile unui personal
calificat.
Cablurile trebuiesc schimbate doar în ateliere de
service.
Atenþie
Programele de televiziune, filmele, benzile video ºi
alte materiale pot fi protejate prin copyright.
Înregistrarea neautorizatã a unor astfel de materiale
poate fi contrarã prevederilor legii copyrightului. De
asemenea, folosirea acestui recorder pentru
înregistrarea transmisiunilor de televiziune prin cabul
poate necesita autorizaþie de la compania ce asigurã
transmisiunea televiziunii prin cablu ºi/sau de la
proprietarul postului respectiv.
Mãsuri de prevedere
Siguranþã
• Acest aparat funcþioneazã la 220 – 240 V CA, 50
Hz. Verificaþi dacã tensiunea de funcþionare a
aparatului corespunde tensiunii reþelei de
alimentare locale.
• Dacã vreun obiect sau vreo substanþã cade înãuntrul
carcasei, scoateþi aparatul dn prizã ºi daþi-l la
verificat unor persoane calificate, înainte de a-l mai
folosi.
• Aparatul nu este deconectat de la reþea atâta timp
cât mai este conectat la prize, chiar dacã aparatul
în sine a fost oprit.
• Scoateþi aparatul din priza de perete în cazul în
care intenþionaþi sã nu-l folosiþi o perioadã mai
lungã de timp. Pentru deconectarea aparatului,
trageþi de ºtecãr ºi niciodatã de cablul de alimentare.
Instalare
• Asiguraþi o circulaþie adecvatã a aerului pentru a
preveni acumularea cãldurii în interiorul aparatului.
• Nu plasaþi aparatul pe suprafeþe (pãturi, cauciuc
etc.) sau lângã materiale (perdele, draperii) care pot
împiedica fantele de ventilaþie.
• Nu instalaþi aparatul lângã surse de cãldurã cum ar
fi radiatoarele sau conductele de aer cald sau în
locuri expuse direct radiaþiei solare, pline de praf
sau supuse la vibraþii sau ºocuri mecanice.
• Nu instalaþi aparatul în poziþie înclinatã. Este
proiectat sã funcþioneze doar în poziþie orizontalã.
• Pãstraþi aparatul ºi casetele la depãrtare de
echipamente ce au magneþi putenici, cum ar fi
cuptoarele cu microunde sau difuzoare puternice.
• Nu puneþi obiecte grele pe aparat.
• Dacã aparatul este adus direct dintr-un loc foarte
rece într-un spaþiu încãlzit, umezeala condensatã
în interiorul aparatului video (VCR) poate cauza
deteriorãri ale capetelor video ºi ale benzilor. Când
instalaþi pentru prima oarã aparatul, sau îl mutaþi
dintr-un loc rece într-un loc cald, aºteptaþi circa
trei ore înainte de a folosi aparatul.
Sisteme color compatibile
Acest aparat video (VCR) este proiectat sã înregistreze
folosind unul dintre sistemele de culoare PAL (B/G
sau D/K) sau MESECAM (B/G sau D/K) ºi sã redea
folosind sistemele de culoare PAL (B/G sau D/K),
MESECAM (B/G sau D/K), ºi NTSC 4.43.
Dacã ºtiþi numãrul canalului dorit, apãsaþi butoanele corespunzãtoare numãrului
programului. De exemplu, pentru canalul 5, apãsaþi mai întâi 0 apoi apãsaþi
butonul 5.
cu zgomot, apãsaþi butonul >/. pentru
a activa opþiunea SYSTEM (sistem) ºi apãsaþi
butonul OK. Apoi apãsaþi butonul >/.
pentru a selecta B/G sau D/K astfel încât sã
obþineþi un sunet cât mai bun.
TUNER
SYSTEMD / K
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
PAY - TV / CANAL+
AFT
FINE TUNING
RETURN
SELECT :
OK
CONFIRM :
B / G
OFF
ON
PROG. 4
MENUEXIT :
9Pentru a aloca un alt canal altei poziþii de program, repetaþi paºii de la 5 la 8.
10Apãsaþi butonul MENU pentru a ieºi din meniu.
Getting Started
26
MENU
Pornire
Page 8
Renuntarea la pozitiile nedorite de programe
Dupã ce aþi fixat canalele, puteþi renunþa la poziþiile de programe nefolosite. Poziþiile la
care aþi renunþat vor fi ulterior omise atunci când apãsaþi butoanele PROG +/ buttons.
1La pasul 7 de mai sus, apãsaþi butonul numerotat cu cifra 0 de douã ori pentru a
fi afiºat numãrul 00 înainte de CHANNEL SET.
2Apãsaþi butonul MENIU pentru a ieºi din meniu.
Dacã imaginea nu este clarã
De obicei, funcþia Auto Fine Tuning -Acord Fin Automat- (AFT) acordeazã clar, în mod
automat canalele. Dacã totuºi imaginea nu este clarã, puteþi de asemenea sã folosiþi
funcþia de acord manual.
1Apãsaþi butonul PROG +/ sau butonul numerotat corespunzãtor programului
pentru a selecta poziþia programului pentru care nu aþi putut obþine o imagine clarã
2Apãsaþi butonul MENU, apoi selectaþi opþiunea SETTINGS ºi apãsaþi butonul
OK.
3Selectaþi opþiunea TUNER (Acordor), apoi apãsaþi butonul OK.
4Selectaþi opþiunea FINE TUNING (Acord fin), apoi apãsaþi butonul OK.
Va apãrea gradaþia pentru acordul fin.
TUNER
SYSTEM
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
PAY - TV / CANAL+
AFT
FINE TUNING
RETURN
SET:
D / K
NORMAL
C
27
OFF
PROG.
4
Selecteazã poziþia
programului
MENUEXIT :
Getting Started
Pornire
5Apãsaþi butonul ?// pentru a obþine o imagine mai clarã, apoi apãsaþi butonul
MENU pentru a ieºi din meniu.
Þineþi seama cã reglajul AFT (Acord Fin Automat) trece în starea Oprit (OFF).
Sfat
Dacã doriþi sã reveniþi la meniul anterior, activaþi opþiunea RETURN ºi apãsaþi butonul OK.
Notã
Meniul dispare automat dacã nu-l acþionaþi timp de câteva minute.
Getting Started
Pornire
27
Page 9
Modificarea/
eliberarea
pozitiilor
programelor
Dupã reglarea canalelor, puteþi modifica
poziþiile programelor ºi numele posturilor dupã
cum doriþi. Dacã unele poziþii de programe nu
sunt folosite sau conþin canale pe care nu le
doriþi, le puteþi elibera.
Modificarea numelor
posturilor
Înainte de a începe
Porniþi atât aparatul (VCR) cât ºi televizorul.
Reglaþi televizorul pe canalul video respectiv.
MENU
1Apãsaþi butonl MENU, apoi apãsaþi butonul
>/. pentru a activa opþiunea LISTS (Liste) ºi
apãsaþi butonul OK.
PLAY
OK
LISTS
CHANNEL LIST
TIMER LIST
RETURN
SELECT :
SET:
MENU
> / . / /
OK
OK
MENUEXIT :
2Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
Getting Started
28
PLAY
OK
Pornire
opþiunea CHANNEL LIST (Lista canalelor),
apoi apãsaþi butonul OK.
CHANNEL LIST
PROG
SELECT:
MOVE PROG::
ERASE PROG
CH
C
C
C
C
C
CLEAR
NAME
AAB
1
2
CDE
0
3
5
6
27
FGH
0
9
MENUEXIT :
1
2
3
4
5
Page 10
3Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
PLAY
OK
rândul pe care se aflã poziþia programului pe
care doriþi sã o modificaþi, apoi apãsaþi butonul
/ .
Pentru a fi afiºate alte pagini cu poziþiile
programelor de la 6 la 60, apãsaþi butonul
>/. de mai multe ori.
CHANNEL LIST
PROG
1
2
3
4
5
SELECT:
SET STATION NAME::
CONFIRM
CH
NAME
AAB
C
1
2
CDE
C
0
3
C
5
6
27
C
FGH
C
0
9
OK
MENUEXIT :
Getting Started
Pornire
4Apãsaþi butonul >/. pânã ce rândul
PLAY
OK
canalului selectat se deplaseazã în poziþia de
program doritã .
Canalul selectat este inserat în noua poziþie de
program, iar canalele intermediare sunt
deplasate astfel încât sã fie completat intervalul
apãrut.
CHANNEL LIST
PROG
1
2
3
4
5
SELECT:
SET STATION NAME::
CONFIRM
CH
NAME
C
0
3
CDE
C
5
6
AAB
C
1
2
27
C
C
0
9
FGH
OK
MENUEXIT :
5Apãsaþi butonul OK pentru a confirma reglajul.
PLAY
OK
6Pentru a modifica poziþia programului altui post de televiziune, repetaþi paºii
Dupã fixarea canalelor, puteþi elibera poziþiile
de programe nefolosite. Poziþiile eliberate vor
fi în continuare omise atunci când veþi apãsa
butoanele PROG +/ .
Înainte de a începe
Porniþi atât aparatul (VCR) cât ºi
televizorul.
Reglaþi televizorul pe canalul video.
ªTERGE
(CLEAN)
MENU
32
MENU
1Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi butonul
>/. pentru a activa opþiunea LISTS (Liste), ºi
apãsaþi butonul OK.
PLAY
OK
Pornire
Getting Started
LISTS
CHANNEL LIST
TIMER LIST
RETURN
SELECT :
SET:
> / .
OK
OK
MENUEXIT :
Page 14
2Apãsaþi butonul >/. pentru a activa opþiunea
PLAY
OK
CHANNEL LIST (Verificã lista), apoi apãsaþi
butonul OK.
CHANNEL LIST
PROG
SELECT:
MOVE PROG::
ERASE PROG
CH
C
C
C
C
C
CLEAR
NAME
AAB
1
2
CDE
0
3
5
6
27
FGH
0
9
MENUEXIT :
Getting Started
1
2
3
4
5
3Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
PLAY
OK
CLEAR
4Apãsaþi butonul CLEAR (ªterge).
rândul pe care doriþi sã îl eliberaþi .
Rândul selectat va fi ºters aºa cum este
prezentat în partea dreaptã.
CHANNEL LIST
PROG
SELECT:
MOVE PROG::
ERASE PROG
CHANNEL LIST
PROG
SELECT:
MOVE PROG::
ERASE PROG
CH
C
C
C
C
C
CLEAR
C
C
C
C
CLEAR
NAME
AAB
1
2
CDE
0
3
5
6
27
FGH
0
9
MENUEXIT :
CH
NAME
AAB
1
2
CDE
0
3
27
FGH
0
9
MENUEXIT :
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
5Repetaþi paºii 3 ºi 4 pentru oricare altã poziþie de program pe care doriþi sã o
eliberaþi.
MENU
6Apãsaþi butonul MENU pentru a ieºi din meniu.
Sfat
Dacã doriþi sã reveniþi la meniul anterior, activaþi opþiunea RETURN (Revenire) ºi apãsaþi OK.
Notã
Meniul dispare automat dacã nu acþionaþi timp de câteva minute.
Asiguraþi-vã cã aþi selectat corect poziþia de program pe care doriþi sã o eliberaþi. Dacã din
graºalã aþi ºters altã poziþie de program, va fi necesar sã reglaþi manual acel canal .
Pornire
Getting Started
Pornire
33
Page 15
Reglarea decodorului Canal Plus
Puteþi urmãri sau înregistra programe Canal Plus dacã veþi conecta un decodor (care
nu este furnizat) la aparatul video (VCR).
Conectarea unui decodor
DECODOR/… LINIA-3
INTRÃRI
: LINIA-1 (TV)
cablu AV-EURO
(furnizat împreunã cu
decodorul)
EURO-AV
(Scart)
Ieºire antenã
Cablu antenã
(furnizat)
CABLU AV-EURO (nu este
furnizat)
decodor Canal Plus
: Flux de semnal
AERIAL IN
AV-EURO
(Scart)
Getting Started
34
Pornire
Page 16
Reglarea canalelor Canal
SET:
SELECT :
OK
MENUEXIT :
OPTIONS - 2
TIMER OPTIONS
DECODER / LINE 3
POWER SAVE
RF MODULATOR
TV DIRECT REC
VARIABLE
LINE3
OFF
ON
ON
RETURN
CONFIRM :
SELECT :
OK
MENUEXIT :
OPTIONS - 2
TIMER OPTIONS
DECODER / LINE 3
POWER SAVE
RF MODULATOR
TV DIRECT REC
ON
LINE3
DECODER
ON
RETURN
Plus
Pentru a urmãri sau înregistra programe de pe
Canal Plus, reglaþi aparatul video (VCR)
astfel încât sã recepþioneze canalele folosind
afiºarea pe ecran.
0
PROG +/
MENU
Înainte de a începe
Porniþi atât aparatul (VCR) cât ºi
televizorul.
Reglaþi televizorul pe canalul video.
MENU
1Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi butonul
>/. pentru a activa OPTIONS ºi apãsaþi
butonul OK.
PLAY
OK
2Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
PLAY
OK
butonul OPTIONS-2, apoi apãsaþi OK.
OPTIONS - 1
OPTIONS - 2
RETURN
SELECT :
SET:
OPTIONS
OK
> / . / ? / /
OK
MENUEXIT :
Getting Started
Pornire
3Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
PLAY
OK
opþiunea DECODER/LINE-3, apoi apãsaþi
butonul OK.
continuare
Getting Started
Pornire
35
Page 17
Reglarea decodorului Canal Plus (continuare)
4Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
PLAY
OK
5Apãsaþi butonul MENU pentru a pãrãsi meniul.
MENU
opþiunea DECODER (Decodor), apoi apãsaþi
butonul OK.
6Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi butonul
MENU
PLAY
>/. pentru a activa opþiunea SETTINGS
(Reglaje) ºi apãsaþi butonul OK.
OK
7Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
PLAY
OK
opþiunea TUNER, apoi apãsaþi butonul OK.
OPTIONS - 2
DECODER / LINE 3
TIMER OPTIONS
POWER SAVE
RF MODULATOR
TV DIRECT REC
RETURN
SELECT :
SET:
OK
NASTAVEN˝
TUNER
HODINY
JAZYK
ZP T
VOLBA
::OK
NASTAVEN˝
TUNER
SYSTEMD / K
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
PAY - TV / CANAL+
AFT
FINE TUNING
RETURN
SELECT :
SET:
OK
DECODER
VARIABLE
OFF
ON
ON
NORMAL
C
OFF
ON
MENUEXIT :
MENUVYSTOUPEN˝:
PROG. 1
AAB12
MENUEXIT :
8Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
opþiunea NORMAL/CATV (Normal/
televiziune prin cablu), apãsaþi butonul OK.
Getting Started
36
PLAY
OK
Pornire
TUNER
SYSTEM
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
PAY - TV / CANAL+
AFT
FINE TUNING
RETURN
SELECT :
CONFIRM :
PROG.
1
NORMAL
CATV
ON
OK
MENUEXIT :
Page 18
9
SET:
SELECT :
OK
MENUEXIT :
TUNER
C
AAB12
PROG. 15
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
SYSTEM
AFT
FINE TUNING
D / K
OFF
RETURN
ON
PAY - TV / CANAL+
NORMAL
PLAY
OK
Apãsaþi butonul >/. pentru a activa opþiunea
NORMAL, apoi apãsaþi butonul OK.
Pentru a fixa canalele CATV (Televiziune prin
cablu), selectaþi opþiunea CATV.
TUNER
SYSTEMD / K
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
PAY - TV / CANAL+
AFT
FINE TUNING
RETURN
SELECT :
SET:
OK
NORMAL
C
OFF
ON
PROG. 1
AAB12
MENUEXIT :
Getting Started
10
11
12
• PROG
PLAY
OK
PLAY
OK
Apãsaþi butonul PROG +/ pentru a selecta
poziþia programului dorit.
Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
opþiunea CHANNEL SET (Reglaj canal), apoi
apãsaþi butonul OK.
Apãsaþi butonul >/. pentru a selecta
canalele Canal Plus, apoi apãsaþi butonul OK.
Poziþia programului
selectat
TUNER
SYSTEM
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
PAY - TV / CANAL+
AFT
FINE TUNING
RETURN
SELECT :
OK
CONFIRM :
TUNER
SYSTEM
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
PAY - TV /CANAL+
AFT
FINE TUNING
RETURN
SELECT :
SET:
OK
D / K
C
ON
D / K
NORMAL
C
OFF
ON
PROG.
AAB12
PROG.
CDE02
Pornire
15
MENUEXIT :
15
MENUEXIT :
13
Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
opþiunea PAY-TV/CANAL+ (Televiziune/
canal plãtit), apoi apãsaþi butonul OK.
TUNER
SYSTEM
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
PAY - TV / CANAL+
AFT
FINE TUNING
RETURN
SELECT :
CONFIRM :
OK
Getting Started
PROG.
D / K
NORMAL
ON
OFF
MENUEXIT :
continuare
Pornire
15
37
Page 19
Reglarea decodorului Canal Plus (continuare)
14
15
PLAY
OK
MENU
Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
opþiunea ON (Pornit), apoi apãsaþi OK.
Apãsaþi butonul MENU pentru a pãrãsi meniul.
TUNER
SYSTEM
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
PAY - TV / CANAL+
AFT
FINE TUNING
Meniul dispare automat dacã nu acþionaþi timp de câteva minute.
Pentru a suprapune subtitluri în timp ce urmãriþi programe Canal Plus, realizaþi ambele conexiuni
decodor-VCR ºi VCR-TV folosind cabluri AV-EURO cu 21 de pini care sunt compatibile cu
semnalele RGB. Pe VCR nu puteþi înregistra subtitlurile.
Când urmãriþi programe Canal Plus folosind intrarea RFU a televizorului, apãsaþi … TV/VIDEO
pânã ce în fereastra afiºatã apare indicatorul VIDEO.
15
Getting Started
38
Pornire
Page 20
Operaþii de bazã
Redarea unei
benzi
123
456
789
0
6 EJECT
Ecran
CLEAR
(ªterge)
Basic Operations
Operaþii de bazã
NTSC PB
1Porniþi televizorul dvs. ºi reglaþi-l pe canalul video.
2Introduceþi o casetã.
Aparatul video (VCR) porneºte ºi începe sã
funcþioneze automat dacã introduceþi o casetã care
are clapeta de siguranþã îndepãrtatã.
· PLAY
(Redare)
P PAUSE
(Pauzã)
)# FF
p Stop
03 REW
(Derulare)
continuare
Operaþii de bazã
Basic Operations
39
Page 21
Redarea unei benzi (continuare)
3Apãsaþi butonul · PLAY (Redare).
PLAY
OK
Opþiuni suplimentare
Pentru
A opri redarea
Ca redarea sã facã o pauzã
Repornirea redãrii dupã pauzã
A rula rapid banda înainte
A derula banda
A scoate banda
Pentru a regla sistemul de culoare
Dacã imaginea difuzatã nu are culoare, sau apar benzi în timpul difuzãrii, reglaþi
SISTEMUL DE CULOARE (COLOUR SYSTEM) din meniul OPTIONS-1 (Opþiuni-
1) pentru a-l adapta la sistemul în care a fost înregistratã banda (vezi pagina 72). (În
mod normal alegeþi opþiunea AUTO.)
Pentru a reda o bandã înregistratã NTSC
Reglaþi de la butonul NTSC PB din partea din spate a aparatului (VCR) conform cu
sistemul de culoare al televizorului dvs.
Când banda ajunge la sfârºit, ea se va derula automat.
Apãsaþi
p STOP
P PAUZÃ
P PAUZÃ sau · REDARE
)# FF în timpul opririi
03 REW în timpul opririi
6 SCOATE
40
Basic Operations
Operaþii de bazã
Când televizorul dvs. este
Numai PAL
PAL ºi NTSC
Reglaþi NTSC PB pe
ON PAL TV (pornit TV PAL)
NTSC 4.43
Page 22
Pentru a folosi cronometrul
Apãsaþi butonul CLEAR (ªterge) în punctul de pe bandã pe care doriþi sã-l gãsiþi mai
târziu. Cronometrul din fereastra afiºatã va reveni la indicaþia 0:00:00. Ulterior, când
cãutaþi punctul respectiv þineþi cont de indicaþia cronometrului.
VIDEO
SP
OPC
Pentru a fi afiºat cronometrul pe ecranul televizorului, apãsaþi butonul ECRAN.
Note
Cronometrul revine la indicaþia 0:00:00 ori de câte ori este introdusã o casetã.
Cronometrul se opreºte când ajunge la o porþiune neînregistratã de bandã.
Cronometrul nu apare pe ecranul televizorului când folosiþi o bandã înregistratã NTSC.
În funcþie de televizorul dvs., în timpul redãrii unei benzi înregistratã NTSC, pot interveni
urmãtoarele :
Imaginea sã devinã alb-negru.
Imaginea sã prezinte benzi.
Sã nu aparã nici o imagine pe ecranul televizorului.
Sã aparã benzi orizontale negre pe ecranul televizorului.
Sã creascã sau sã descreascã densitatea de culoare.
Dacã rulaþi o bandã în modul LP sau EP cu sistem NTSC, sunetul se aude mono.
În timp ce reglaþi meniul pe ecranul televizorului, butoanele pentru reglarea imaginii, ale
telecomandei nu funcþioneazã.
Basic Operations
Operaþii de bazã
continuare
Basic Operations
Operaþii de bazã
41
Page 23
Redarea unei benzi (continuare)
Începerea automatã a redãrii folosind un singur
buton (Actionare printr-o singurã atingere)
Dacã folosiþi o conectare SMARTLINK (Conectare inteligentã), puteþi porni aparatul
video (VCR) ºi televizorul, regla televizorul pe canalul video ºi porni automat redarea
folosind un singur buton.
1Introduceþi o casetã.
VCR-ul porneºte automat.
Dacã introduceþi o bandã cu clapeta de siguranþã îndepãrtatã, televizorul
porneºte ºi comutã pe canalul video. Redarea porneºte automat.
2Apãsaþi butonul · PLAY (Redare).
Televizorul porneºte ºi comutã în mod automat pe canalul video. Începe redarea
casetei.
Sfat
Atunci când în aparat se aflã deja o casetã, aparatul video ºi televizorul pornesc, televizorul
este reglat pe canalul video ºi redarea începe automat în momentul în care apãsaþi butonul ·
PLAY.
Notã
Când folosiþi funcþia Acþionare printr-o singurã atingere (One Touch Play), lãsaþi televizorul
în modul standby (stare de aºteptare).
42
Basic Operations
Operaþii de bazã
Page 24
Înregistrarea
programelor TV
123
456
789
0
COUNTER/
REMAIN
ECRAN
SP/LP
… TV/VIDEO
INPUT SELECT
(Selecþie intrare)
PROG +/
r REC
(Înregistrare)
Basic Operations
Operaþii de bazã
1Porniþi televizorul dvs. ºi reglaþi-l pe canalul video.
Pentru a înregistra cu un decodor, porniþi-l.
2Inseraþi o casetã cu clapeta de siguranþã pusã.
p STOP
continuare
Basic Operations
Operaþii de bazã
43
Page 25
Înregistrarea programelor TV (continuare)
INPUT SELECT
3Apãsaþi butonul INPUT SELECT pânã ce în fereastra ecranului apare
numãrul unui program.
VIDEO
SP
• PROG
4Apãsaþi butonul PROG +/ pentru a selecta numãrul programului pe care
doriþi a-l înregistra.
VIDEO
SP
SP / LP
5Apãsaþi butonul SP/LP pentru a selecta viteza benzii, SP sau LP.
LP (Redare prelungitã) furnizeazã un timp de înregistrare de douã ori mai
lung decât SP, oricum, SP (Redare standard) realizeazã o imagine mai bunã
ºi o calitate audio superioarã.
VIDEO
LP
OPC
OPC
OPC
REC
6Apãsaþi butonul r Înregistrare (REC) pentru a
începe înregistrarea.
Indicatorul de înregistrare are lumina de culoare roºie în fereastra ecranului.
Recording indicator
Indicator de
înregistrare
Pentru a opri înregistrarea
Apãsaþi butonul p STOP.
Operaþii de bazã
44
Basic Operations
LP
VIDEO
OPC
Page 26
Pentru a verifica timpul rãmas
Apãsaþi butonul ECRAN. Cu ecranul pornit, apãsaþi butonul COUNTER/REMAIN
pentru a verifica durata de timp rãmasã. De fiecare datã când apãsaþi butonul COUNTER/
REMAIN, cronometrul ºi timpul rãmas sunt afiºate alternativ. În fereastra ecranului
apare de asemenea durata de timp rãmasã, însoþitã de indicatorul
.
SP20:00:2
Cronometru
Durata de timp rãmasã
61:4
Pentru a verifica în mod corect durata de timp rãmasã pentru redarea casetei, reglaþi
TAPE LENGTH (Lungimea benzii) din meniul OPTIONS-1 (Opþiuni-1) în concordanþã
cu tipul de bandã folosit (vezi pagina 72).
Pentru a urmãri alt program de televiziune în timp ce înregistraþi
1Apãsaþi butonul … TV/VIDEO pentru a opri indicatorul VIDEO din fereastra
ecranului.
2Selectaþi un alt numãr ce corespunde altui program de televiziune.
Pentru a memora înregistrarea
Pentru a preveni ºtergerea accidentalã a înregistrãrii,
rupeþi clapeta de siguranþã a casetei, aºa cum este
indicat în figura alãturatã. Pentru a înregistra din nou o
astfel de casetã -fãrã clapeta de siguranþã- acoperiþi
locul unde a fost clapeta cu bandã adezivã.
Clapeta de
siguranþã
continuare
Basic Operations
Operaþii de bazã
Operaþii de bazã
Basic Operations
45
Page 27
Înregistrarea programelor de Televiziune (continuare)
Sfaturi
Pentru a selecta un numãr de program, puteþi folosi butoanele numerotate ale telecomandei.
Pentru numere cu douã cifre, apãsaþi mai întâi butonul pentru zeci urmat de butoanele
corespunzãtoare numãrului programului.
Puteþi selecta o sursã video de la conectorul LINE-1 (TV), de la mufele LINE-2 IN (de intrare)
sau de la conectorul LINE-3 IN (Scart) folosind de asemenea butonul INPUT SELECT (Alegere
intrare).
Pe ecranul televizorului, apare fereastra de afiºare oferind informaþii legate de bandã, fãrã ca
acestea sã fie înregistrate pe bandã.
Dacã nu doriþi sã urmãriþi nici un program în timp ce înregistraþi, puteþi opri televizorul.
Când folosiþi un decodor, aveþi grijã ca acesta sã rãmânã pornit.
Note
Afiºajul nu apare în timpul unei pauze sau al redãrii cu încetinitorul.
Afiºajul nu va apãrea cât timp ruleazã o bandã înregistratã NTSC.
Dacã o bandã are porþiuni înregistrate atât în sistemul PAL cât ºi în cel NTSC, indicaþia
cronometrului nu va fi corectã. Discrepanþa este datoratã diferenþei dintre ciclii de mãsurare
pentru cele douã sisteme.
În timp ce înregistraþi un program Canal Plus, nu puteþi urmãri un alt program Canal Plus.
Când introduceþi în aparat o casetã disponibilã în comerþ, dar care nu este standard, durata
rãmasã este posibil sã nu fie corectã.
Perioada de timp rãmasã indicatã este destinatã doar mãsurãtorilor orientative.
Durata rãmasã începe sã fie afiºatã la circa 30 de secunde dupã ce începe redarea casetei.
46
Operaþii de bazã
Basic Operations
Page 28
Înregistrarea unui program TV pe care-l urmãriti.
(Înregistrare TV directã)
Dacã folosiþi conexiunea SMARTLINK (Legãturã inteligentã), puteþi înregistra cu
uºurinþã ceea ce urmãriþi la televizor (altceva decât benzi redate de aparatul video.
1Introduceþi o casetã cu clapetã de siguranþã.
2Apãsaþi butonul r REC (Înregistrare) în timp ce urmãriþi un program TV sau o
sursã externã.
Aparatul video porneºte automat, apoi se aprinde indicatorul TV, iar VCR-ul
începe sã înregistreze ceea ce dvs. urmãriþi la televizor.
Sfaturi
Indicatorul TV apare în fereastra ecranului dupã ce dvs. apãsaþi butonul r REC (Înregistrare)
în anumite situaþii cum ar fi :
când urmãriþi o sursã conectatã la intrarea TV, sau
când datele fixate de tunerul TV pentru poziþiile programelor diferã de cele fixate de tunerul
aparatului video.
Dacã în aparatul video este o casetã cu clapeta de siguranþã la locul ei, VCR-ul porneºte
automat ºi începe sã înregistreze ceea ce dvs. urmãriþi la televizor atunci când apãsaþi butonul
r REC (Înregistrare).
Puteþi porni ºi opri funcþia Direct Rec (Înregistrare directã) a televizorului din meniul
OPTIONS-2 (Opþiuni-2) (vezi pagina 73).
Note
Nu puteþi înregistra ceea ce urmãriþi, prin aceastã metodã, atunci când VCR-ul este în unul
dintre urmãtoarele moduri : pauzã, stare de aºteptare cronometru, reglaje tuner, Autoreglaj, ºi
Înregistrare.
Când indicatorul TV apare luminos în fereastra ecranului, nu opriþi televizorul ºi nici nu
modificaþi numãrul programului TV. Când indicatorul TV nu este aprins, VCR-ul continuã sã
înregistreze programul chiar dacã aþi modificat numãrul programului respectiv.
Basic Operations
Operaþii de bazã
Basic Operations
Operaþii de bazã
47
Page 29
Înregistrarea
123
456
789
0
programelor TV
folosind sistemul
ShowView
Sistemul ShowView reprezintã o facilitate ce
permite ca aparatul video (VCR) sã înregistreze
cu ajutorul unui cronometru. Introduceþi, doar,
numãrul ShowView listat în ghidul programelor
TV. Data, ora ºi poziþia programului vor fi
reglate în mod automat. Puteþi predefini pânã
la opt programe de odatã.
Înainte de a începe
Verificaþi dacã ora ºi data cronometrului sunt
corect reglate.
Introduceþi o bandã cu clapetã de siguranþã.
Verificaþi dacã respectiva bandã este mai
lungã decât timpul total pentru înregistrare.
Poniþi televizorul ºi reglaþi canalul video.
Reglaþi TIMER OPTIONS (Opþiunile de
cronometru) pentru SHOWVIEW sau
VARIABLE (Variabil) în meniul OPTIONS-
2 (Opþiuni-2) (vezi pagina 73).
I/u
CLEAR
(ªterge)
Butoane
numerotate
pentru
programe
TIMER
(Cronometru)
> / . / ? / /
OK
p STOP
TIMER
1Apãsaþi butonul TIMER (Cronometru).
Când puneþi TIMER OPTIONS (Opþiuni
cronometru) în poziþia VARIABIL
Pe ecranul televizorului apare meniul
TIMER METHOD (Metodã cronometru)
Apãsaþi butonul >/. pentru a selecta
opþiunea SHOWVIEW, apoi apãsaþi OK.
Când puneþi TIMER OPTIONS (Opþiuni
cronometru) în poziþia SHOWVIEW
Pe ecranul televizorului apare meniul
SHOWVIEW.
48
Basic Operations
Operaþii de bazã
STANDARD
SHOWVIEW
SELECT :
SET:
SET:
TIMER METHOD
OK
SHOWVIEW
SHOWVIEW NO.
––––––– –
0–9
MENUEXIT :
TUE28 .9
–
MENUEXIT :
Page 30
123
456
789
0
CLEAR
(ªterge)
Apãsaþi butoanele numerotate pentru programe
pentru a introduce numãrul pentru ShowView.
Data, ora de pornire ºi de oprire, numãrul
programului, viteza benzii ºi regaljele VPS/
PDC vor fi afiºate pe ecranul televizorului.
Dacã în coloana PROG. (Program)
apare -- (aceasta se poate întâmpla
pentru programe difuzate local), va trebui
sã reglaþi manual poziþia corespunzãtoare
a programului.
Apãsaþi butonul >/. pentru a selecta numãrul programului dorit.
Pentru a înregistra cu un decodor sau dupã alte surse conectate la conectorul
LINE-1 (TV), la mufele LINE-2 IN sau la conectorul LINE-3 IN (Scart),
apãsaþi butonul INPUT SELECT (Selectare intrare) pentru a fi afiºate L1,
L2, sau L3.
Va trebui sã faceþi aceastã operaþie o singurã datã pentru canalul respectiv.
Aparatul video va memora dupã aceea reglajele realizate de dvs.
Dacã informaþia este incorectã, apãsaþi butonul CLEAR (ªterge)
.
Înregistrarea programelor TV folosind sistemul ShowView
(continuare)
4Dacã doriþi sã modificaþi data, viteza benzii
PLAY
OK
MENU
5Apãsaþi butonul MENIU pentru a pãrãsi meniul.
sau reglajele funcþiei VPS/PDC :
1 Apãsaþi butonul ?// pentru a activa
opþiunea pe care doriþi sã o modificaþi.
2 Apãsaþi butonul > /. pentru a o reiniþializa.
Pentru a înregistra acelaºi program în
fiecare zi sau în aceeaºi zi în fiecare
sãptãmânã, vezi în continuare Înregistrãri
zilnice/sãptãmânale.
Pentru a folosi funcþia VPS/PDC, puneþi VPS/PDC în poziþia ON (Pornit).
Pentru detalii legate de funcþia VPS/PDC, vezi Înregistrarea cu ajutorul
cronometrului cu semnale VPS/PDC de la pagina 51.
6Apãsaþi butonulI/u pentru a opri aparatul video.
În fereastra afiºajului apare indicatorul , iar aparatul trece în starea de
aºteptare pentru înregistrare.
Pentru a opri înregistrarea
Pentru a opri aparatul video în timp ce înregistreazã, apãsaþi butonul p STOP.
TIMER
DATE
TODAY519 :00 20 : 00 3
SP / LP
LIST
SELECT :
SET::
CANCEL
TIMEPROG.
SPVPS / PDC OFF
CLEAR
TUE28 .9
MENUEXIT :
Operaþii de bazã
50
Basic Operations
Înregistrãri zilnice/sãptãmânale
La pasul 4 de mai sus apãsaþi butonul. pentru a selecta modul de înregistrare. De
fiecare datã când apãsaþi butonul ., indicaþia se modificã aºa cum este arãtat mai jos.
Apãsaþi butonul > pentru a modifica indicaþia în ordine inversã.
TODAY (azi) n SUN-SAT (de sâmbãtã pânã duminicã) n MON-SAT (de luni pânã
sâmbãtã) n MON-FRI (de luni pânã vineri) n SAT (în fiecare sâmbãtã) .....
n MON (în fiecare luni) n SUN (în fiecare duminicã) n 1 lunã mai târziu
n (aceleaºi valori în ordine inversã) n TOMORROW (mâine) n TODAY (azi)
Page 32
Înregistrarea cu ajutorul cronometrului cu semnale VPS/PDC
Unele sisteme de difuzare emit semnale VPS (Video Programme System -Sistem de
programe video) sau PDC (Programme Delivery Control - Reglarea difuzãrii programelor)
împreunã cu programele lor TV. Aceste semnale asigurã ca înregistrãrile dvs. cu ajutorul
cronometrului sã fie fãcute fãrã a þine cont de întârzierile de difuzare, de începerea
anticipatã sau de intreruperile de difuzare (indicatorul VPS sau PDC din fereastra
afiºajului este luminos).
Pentru a folosi funcþiile VPS/PDC, porniþi VPS/PDC la pasul 4 de mai sus. Puteþi de
asemenea sã folosiþi funcþia VPS/PDC pentru o sursã conectatã la conectorul LINE-1
(TV), la mufele LINE-2 IN sau la conectorul LINE-3 IN (scart).
Pentru a înregistra programe difuzate prin satelit
Dacã puteþi conecta tunerul de satelit ºi VCR-ul, puteþi înregistra programe prin satelit.
1Porniþi tunerul de satelit.
2Selectaþi programul difuzat prin satelit pentru care doriþi sã realizaþi un reglaj cu
ajutorul cronometrului.
3Menþineþi tunerul de satelit pornit pânã ce aparatul video terminã de înregistrat
programul de satelit pentru care aþi realizat reglarea cronometrului.
Pentru a folosi aparatul video dupã reglarea cronometrului
Pentru a folosi VCR-ul înainte sã înceapã o înregistrare cu ajutorul cronometrului, apãsaþi
butonul I/u. Indicatorul
butonul I/u pentru a reiniþializa VCR-ul dupã ce îl folosiþi.
Puteþi de asemenea sã realizaþi urmãtoarele acþiuni în timp ce aparatul înregistreazã :
Sã iniþializaþi cronometrul.
Sã afiºaþi pe ecranul televizorului informaþii legate de bandã.
Sã verificaþi reglajele cronometrului.
Sã urmãriþi un alt program TV.
se opreºte, iar aparatul video porneºte. Amintiþi-vã sã apãsaþi
Basic Operations
Operaþii de bazã
continuare
Operaþii de bazã
Basic Operations
51
Page 33
Înregistrarea programelor TV folosind sistemul ShowView
(continuare)
Sfaturi
Pentru a determina poziþia programului printr-un numãr cu douã cifre, apãsaþi butonul ? (cifra
zecilor) urmat de butoanele numerotate corespunzãtoare programului.
Pentru a determina poziþia programului, puteþi de asemenea sã folosiþi butonul PROG +/ sau
butoanele numerotate pentru programe.
Pentru a regla viteza benzii, puteþi folosi ºi butonul SP/LP.
Când înregistraþi un program în modul SP, iar banda rãmasã este prea scurtã relativ la durata
înregistrãrii, viteza benzii se modificã aceasta trecând automat în modul LP. Þineþi cont cã pot
apãrea unele interferenþe de imaginii în punctul unde viteza benzii s-a modificat. Dacã doriþi sã
menþineþi aceeaºi vitezã a benzii, atribuiþi funcþiei AUTO LONG PLAY starea OFF (Oprit) în
meniul OPTIONS-1 (pagina 72).
Pentru confirmarea, modificarea sau anularea reglajelor programului apãsaþi butonul ?// pentru
a alege LIST (Listã), apoi apãsaþi butonul OK dupã pasul 4. Pentru detalii, vezi pasul 3 de la
Dacã semnalul VPS/PDC este prea slab, sau dacã postul respectiv nu reuºeºte sã emitã simnale
VPS/PDC, aparatul video va începe sã înregistreze la momentul care a fost programat fãrã a
folosi funcþia VPS/PDC.
Indicatorul clipeºte în fereastra afiºajului când apãsaþi butonul I/u fãrã ca vreo casetã sã fie
introdusã în aparat.
Când stabiliþi Opþiunile cronometrului (TIMER OPTIONS) în poziþia STANDARD în meniul
OPTIONS-2, meniul SHOWVIEW nu este afiºat pe ecranul televizorului. Selectaþi SHOWVIEW
sau VARIABLE.
Operaþii de bazã
52
Basic Operations
Page 34
Reglarea
SET:
SELECT :
OK
MENUEXIT :
TIMER METHOD
STANDARD
SHOWVIEW
manualã a
cronometrului
Dacã sistemul ShowView nu este disponibil în
zona unde vã aflaþi, urmaþi instrucþiunile de mai
jos pentru a regla cronometrul pentru a
înregistra programe.
Înainte de a începe
Verificaþi dacã ceasul aparatului video este
reglat astfel încât sã indice corect ora ºi data.
Intoduceþi o casetã care are clapeta de
siguranþã la locul ei. Verificaþi dacã banda
este suficient de lungã pentru a cuprinde
întreaga perioadã pe care doriþi a o înregistra.
Dacã doriþi sã înregistraþi cu ajutorul unui
decodor, porniþi-l.
Porniþi televizorul ºi reglaþi-l pe canalul
video.
Alegeþi de la TIMER OPTIONS (Opþiunile
cronometrului) poziþia STANDARD sau
VARIABLE în meniul OPTIONS-2 (vezi
pagina 73).
123
456
789
0
I/u
SELECT
INPUT (Intrare
selecþie)
MENU
TIMER
(Cronometru)
> / . / ? / /
OK
p STOP
Basic Operations
Operaþii de bazã
Cronometru
TIMER
1Apãsaþi butonul Cronometru (TIMER).
Când stabiliþi TIMER OPTIONS(Opþiunile
cronometrului) în poziþia VARIABLE
(Variabil)
Pe ecranul televizorului va apãrea meniul
TIMER METHOD (Metodã cronometru).
Apãsaþi butonul >/. pentru a selecta
opþiunea STANDARD, apoi apãsaþi
butonul OK.
Stabilind Opþiunile cronometrului (TIMER
OPTIONS) în poziþia STANDARD
Pe ecranul televizorului va apare meniul
Pentru a corecta un reglaj realizat, apãsaþi
butonul ? pentru a reveni asupra respectivului
reglaj ºi a-l corecta.
Pentru a înregistra acelaºi program în fiecare zi, sau în aceeaºi zi în fiecare
sãptãmânã, vezi Înregistrãri zilnice/sãptãmânale de la pagina 55.
Pentru a folosi funcþia VPS/PDC, puneþi VPS/PDC în poziþia ON (Pornit).
Pentru detalii asupra funcþiei VPS/PDC, vezi Înregistrarea cu ajutorul
cronometrului cu semnale VPS/PDC de la pagina51.
Pentru a înregistra folosind un decodor sau altã sursã conectatã la conectorul
LINE-1 (TV), la mufa LINE-2 IN (jack), sau la conectorul LINE-3 IN (Scart),
apãsaþi butonul INPUT SELECT (Selectarea intrãrii) pentru a fi afiºate L1,
L2, sau L3 în poziþia PROG.
4Operaþii de bazã I/u pentru a opri aparatul video.
În fereastra afiºajului va apãrea indicatorul , iar VCR-ul va fi în starea de
aºteptare pentru înregistrare.
Pentru a înregistra cu ajutorul unui decodor sau dupã altã sursã, lãsaþi
respectivul echipament conectat în poziþia Pornit.
TIMER
DATE
TODAY519 :00 20 : 00 3
SP / LP
LIST
SELECT :
SET::
CANCEL
TIMEPROG.
SPVPS / PDC OFF
CLEAR
TUE28 .9
MENUEXIT :
54
Basic Operations
Operaþii de bazã
Pentru a opri înregistrarea
Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi butonul p STOP.
Page 36
Înregistrãri zilnice/sãptãmânale
La pasul 2 de mai sus, apãsaþi butonul . pentru a selecta modelu de înregistrare. De
fiecare datã când apãsaþi butonul ., indicaþia se modificã dupã cum este prezentat în
continuare. Apãsaþi butonul > pentru a modifica indicaþia în ordine inversã.
Azi n SUN-SAT (de duminicã pânã sâmbãtã) n MON-SAT (de luni pânã sâmbãtã)
n MON-FRI (de luni pânã vineri) n SAT (în fiecare sâmbãtã) .....
n MON (în fiecare luni) n SUN (în fiecare duminicã) n o lunã mai târziu
n (date ]n ordine inversã) n TOMORROW (Mâine) n TODAY (Azi)
Sfaturi
Pentru a selecta numãrul unui program poziþia programului, puteþi de asemenea sã folosiþi
butonul PROG +/ sau butoanele numerotate pentru programe.
Pentru a regla viteza benzii, puteþi folosi de asemenea butonul SP/LP.
Când înregistraþi un program în modul SP, iar banda rãmasã este prea scurtã relativ la durata
înregistrãrii, viteza benzii se modificã automat trecând în modul LP. Þineþi cont cã pot apãrea
unele interferenþe de imagini în punctul unde viteza benzii s-a modificat. Dacã doriþi sã menþineþi
aceeaºi vitezã a benzii, reglaþi funcþia AUTO LONG PLAY în starea OFF (Oprit) în meniul
OPTIONS-1 (pagina 72).
Chiar dacã aþi ales pentru Opþiunile cronometrului (TIMER OPTIONS) poziþia SHOWVIEW
din meniul OPTIONS-2, puteþi totuºi regla manual cronometrul. Apãsaþi butonul MENIU pentru
a selecta TIMER (Cronometru), apoi treceþi la pasul 2.
Note
Când reglaþi cronometrul cu semnale VPS/PDC, introduceþi ora de pornire ºi cea de oprire exact
aºa cum este indicat în programele TV, altfel funcþia VPS/PDC nu va acþiona.
Dacã semnalul VPS/PDC este prea slab, sau dacã postul respectiv nu reuºeºte sã emitã simnale
VPS/PDC, aparatul video va începe sã înregistreze la momentul care a fost programat fãrã a
folosi funcþia VPS/PDC.
Indicatorul clipeºte în fereastra afiºajului când apãsaþi butonul I/u fãrã ca vreo casetã sã fie
în introdusã în aparat.
Basic Operations
Operaþii de bazã
Basic Operations
Operaþii de bazã
55
Page 37
Operaþii suplimentare
Redarea/
cãutarea la
diferite viteze
SLV-SE70EN/SE70EG/SX70EN
03 REW
(Derulare)
SLV-SE50EG
0 REW
(Derulare)
· PLAY
(Redare)
)# FF
· PLAY
(Redare)
) FF
Buton de reglare
a vitezei
¥ 2
& SLOW
(Încet)
123
456
789
0
JOG
)# FF
(Rulare rapidã)
03 REW
(Derulare)
Opþiuni pentru redare
Urmãrirea imaginii în timpul
derulãrii sau al rulãrii rapide
Redarea la vitezã mare
Additional Operations
56
Operaþii suplimentare
Operaþii
În timpul rulãrii rapide, þineþi apãsat butonul )# FF/) FF. În timpul
derulãrii, þineþi apãsat butonul 03 REW/0 REW.
În timpul redãrii, apãsaþi butonul )# FF sau 03 REW al telecomandei.
În timpul redãrii, þineþi apãsat butonul )# FF/) FF sau 03 REW/0
REW. Când eliberaþi butonul, este reluatã redarea normalã.
Page 38
Opþiuni de redare
Redarea la o vitezã de douã
ori mai mare decât cea
normalã
Redarea cu încetinitorul
Redarea cadru cu cadru
Derularea ºi începerea redãrii
Pentru a reveni la redarea normalã
Apãsaþi butonul · PLAY (Redare).
Folosirea butonului de reglare a vitezei (doar
pentru SLV-SE50EG)
Cu ajutorul butonului de reglare a vitezei, puteþi activa diferite opþiuni de redare. Sunt
douã moduri de folosire a butonului de reglare a vitezei : mod normal ºi mod fin, în
trepte..
Pentru folosirea butonului de reglare a vitezei în modul normal
În timpul redãrii sau în pauzã, rotiþi butonul de reglare a vitezei în sens orar sau antiorar.
Fiecare schimbare a poziþiei acestui buton modificã modul de redare dupã cum urmeazã:
Operaþii
În timpul redãrii, apãsaþi butonul ¥ 2.
În timpul redãrii, apãsaþi butonul & SLOW (Încet).
În timpul pauzei, apãsaþi butonul )# FF sau 03 REW al telecomandei.
Þimeþi apãsat butonul )# FF sau 03 REW pentru a fi redat un cadru pe
secundã.
Când aparatul este oprit (stop), apãsaþi butonul · PLAY (Redare) al
aparatului video în timp ce menþineþi apãsat butonul 03 REW/0 REW al
aparatului video.
Miºcare invers
cu încetinitorul
Vitezã normalã
în sens invers
Vitezã dublã
în sens invers
Vitezã mare
în sens invers
Pause
Miºcare cu
încetinitorul
Vitezã normalã
(viteza initialã)
Vitezã dublã
Vitezã mare
Additional Operations
Operaþii suplimentare
continuare
57
Page 39
Redarea/cãutarea la diferite viteze (continuare)
Pentru ca butonul de reglare a vitezei sã acþioneze fin ºi în trepte
Acest mod este folosit pentru redarea cadru cu cadru.
Apãsaþi butonul JOG pentru a accesa modul de reglaj fin ºi în trepte. Butonul JOG
devine luminos. Dacã treceþi în modul modul de reglaj fin, în trepte în timpul orcãrui
mod de redare, aparatul intrã în pauzã permiþându-vã totuºi sã vedeþi imaginea. Fiecare
modificare a butonului de reglare a vitezei modificã imaginea cu un cadru. Pentru a
comuta cadrele în sens invers, rotiþi butonul în sens invers acelor de ceas. Viteza de
schimbare a cadrelor depinde de de viteza cu care rotiþi butonul. Pentru a reveni la modul
normal, apãsaþi din nou butonul JOG. Butonul JOG înceteazã a acþiona.
Apar linii când materialul este redat cu încetinitorul.
Apar benzi în partea de jos sau de sus a ecranului atunci când se face pauzã.
Cât timp se face pauzã, imaginea tremurã.
Pentru a regla sincronizarea de imagine în poziþia centralã, apãsaþi simultan butoanele (+/).
Note
Sunetul dispare în timpul acestor operaþii.
În modul LP, este posibil sã aparã zgomot sau sã disparã culoarea.
Operaþii suplimentare
Additional Operations
58
Page 40
Reglarea duratei
de înregistrare
Dupã ce ncepeþi înregistrarea în modul normal,
puteþi sã programaþi aparatul video sã opreascã
înregistrarea în mod automat, dupã o anumitã
perioadã de timp.
1În timp ce înregistraþi, apãsaþi butonul r REC.
În fereastra afiºajului apare indicatorul .
2Apãsaþi în mod repetat butonul r REC pentru a alege perioada de timp.
Fiecare apãsare mãreºte durata cu 30 minute.
0:301:00
SP
5:306:00
VIDEO
Înregistrare
Normal recording
normalã
r REC
(Înregistrare)
OPC
Indicaþia cronometrului descreºte minut cu minut pânã devine 0:00, apoi aparatul
video înceteazã înregistrarea ºi se opreºte automat.
Pentru a mãri durata de timp
Apãsaþi butonul r REC în mod repetat pentru a alege o nouã perioadã.
Pentru a anula durata de timp aleasã
Apãsaþi de mai multe ori butonul r REC pânã ce indicatorul dispare, iar VCR-ul
revine la modul de înregistrare normal.
Pentru a opri înregistrarea
Pentru a opri aparatul video în timp ce înregistreazã, apãsaþi butonul p STOP.
Notã
Nu puteþi afiºa durata casetei curente în fereastra afiºajului atunci când reglaþi perioada de
4Apãsaþi butonul > /. pentru a selecta reglajul pe
TUE28 .9
VPS
PDC
VPS
PDC
LP
LP
MENUEXIT :
Page 42
care doriþi sã îl modificaþi sau sã îl anulaþi, apoi
DATE
CANCEL
SET::
SELECT :
CLEAR
MENUEXIT :
TIMER
SP / LP
LIST
TIMEPROG.
2CDE
LPVPS / PDC ON
TUE28 .9
10 :00 11 : 30
.10
apãsaþi butonul OK.
Reglajul selectat apare în meniul TIMER
(Cronometru).
5 Pentru a modifica un reglaj, apãsaþi butonul ?// pentru a activa opþiunea
pe care vreþi sã o modificaþi, apoi apãsaþi butonul >/. pentru a-i fixa
noua valoare.
Pentru a anula un reglaj, apãsaþi butonul CLEAR (ªterge).
6Apãsaþi butonul MENIU.
Dacã mai rãmâne vreun reglaj, opriþi aparatul video pentru a reveni la starea de
aºteptare a înregistrãrii.
Când durata indicatã de cronometru este depãºitã
Programul care începe primul are prioritate, iar cel de al doilea program începe sã fie
înregistrat doar dupã ce s-a terminat primul. Dacã programele încep la aceeaºi orã,
programul care este primul pe listã în meniu are prioritate.
Programul 1
Programul 2
Programul 1
Programul 2
aproximativ 20 de secunde
Va fi tãiat
aproximativ 20 de secunde vor fi tãiate
Operaþii suplimentare
Additional Operations
61
Page 43
Înregistrarea programelor stereo si
bilingve
SX70EN)
În sistemul ZWEITON (stereo german)
Acest aparat video recepþioneazã ºi înregistreazã automat programe stereo ºi bilingve
bazându-se pe sistemul ZWEITON. Când este recepþionat un program stereo sau bilingv,
în fereastra afiºajului apare indicatorul STEREO.
Pentru selectarea sunetului bilingv în timpul înregistrãrii.
Apãsaþi butonul AUDIO MONITOR (Monitor audio) pentru a selecta sunetul pe
care-l doriþi.
Pentru a asculta
Principal
Sub
Principal ºi sub
În sistemul NICAM (doar pentru SLV-SE70EN/SX70EN)
Acest aparat video recepþioneazã ºi înregistreazã programe stereo ºi bilingve bazânduse pe sistemul NICAM (apare indicatorul NICAM). Când este recepþionat un program
stereo sau bilingv, în fereastra afiºajului apare indicatorul STEREO.
Pentru a înregistra un program NICAM, trebuie ca opþiunea HIFI AUDIO din meniul
OPTIONS-1 sã fie pusã în poziþia NICAM (reglajul iniþial). Pentru a verifica reglajele
din meniu, vezi pentru detalii pagina 72.
(doar pentru SLV-SE70EN/SE70EG/
Afiºat pe ecran
MAIN
SUB
MAIN/SUB
Fereastra afiºajului
STEREO
STEREO
STEREO
Additional Operations
62
Operaþii suplimentare
Pentru a selecta sunetul în timpul înregistrãrii
Apãsaþi butonul AUDIO MONITOR pentru a selecta sunetul dorit.
Programe stereo
Pentru a asculta
Stereo
Sunet standard*
* De obicei sunetul mixat al canalelor din stânga ºi din dreapta (mono)
Afiºat pe ecran
STEREO
Fãrã indicator
Fereastra afiºajului
STEREO
Fãrã indicator
Page 44
Programe bilingve
Pentru a asculta
Principat
Sub
Principal ºi sub
Sunet standard*
* De obicei sunetul principal (mono)
Afiºat pe ecran
MAIN
SUB
MAIN/SUB
Fãrã indicator
Fereastra afiºajului
STEREO
STEREO
STEREO
Fãrã indicator
Selectarea sunetului în timpul redãrii
Apãsaþi butonul AUDIO MONITOR pentru a selecta sunetul dorit.
Pentru a asculta
Stereo/principal ºi sub
(canale din stânga ºi din dreapta)
Canal din stânga/principal
Canal din dreapta/sub
Sunet standard
Afiºat pe ecran
STEREO
LCH
RCH
Fãrã indicator
Fereastra afiºajului
STEREO
STEREO
STEREO
Fãrã indicator
Cum este înregistrat sunetul pe o bandã video
Aparatul video înregistreazã sunetul pe douã piste separate. Sunetul Hi-fi este înregistrat
pe pista principalã împreunã cu imaginea. Sunetul mono este înregistrat pe o pistã
audio normalã de-a lungul marginii benzii.
StereoBilingv
Pistã audio normalã
(mono)
Pistã audio Hi-fi
(Pista principalã)
De obicei canale
stânga/dreapta mixate
Sunet stereo
(canale stânga/
dreapta)
De obicei sunet
principal
Principal (canal
strânga)
Sub (canal dreapta)
continuare
Operaþii suplimentare
Additional Operations
63
Page 45
Înregistrarea programelor stereo si bilingve (continuare)
Note
Pentru a asculta stereo sunetul redat, trebuie sã folosiþi conexiuni EURO-AV sau AUDIO OUT
(Ieºire audio).
Când rulaþi o bandã înregistratã mono, sunetul auzit este mono indiferent de reglajele
din meniul OPTIONS-1 este în poziþia OFF (Oprit) (vezi pagina 72).
Dacã HIFI AUDIO este în poziþia STANDARD, sunetul standard va fi înregistrat atât pe pista
audio hi-fi, cât ºi pe cea normalã. Sunetul nu se va modifica daãc apãsaþi butonul AUDIO
MONITOR (doar pentru SLV-SE70EN/SX70EN).
Operaþii suplimentare
Additional Operations
64
Page 46
Cãutarea
folosind functia
SMART SEARCH
(Cãutare inteligentã)
Dacã aþi înregistrat mai multe programe pe o
bandã, folosiþi funcþia SMART SEARCH
(Cãutare inteligentã) pentru a ce s-a înregistrat
pe banda dvs. Puteþi obþine informaþii cum ar
fi data, ora ºi canalul de programe care a fost
înregistrat. Puteþi de asemenea sã porniþi
redarea direct din programul selectat folosind
ecranul SMART SEARCH.
Toate programele sunt listate pe ecran,
indiferent cum au fost înregistrate programele.
Datele ultimei casete introduse în aparatul video
sunt automat pãstrate în memorie. Dacã doriþi
sã apelaþi cele mai recente date pe ecran,
selectaþi mesajul LATEST DATA (Datele cele
mai recente) de pe ecranul SMART SEARCH
(Cãutare inteligentã) (vezi pagina 66).
Înanite de a începe
Porniþi televizorul TV ºi reglaþi-l pe
canalul video.
123
456
789
0
I / u
Smart search
(Cãutare inteligentã)
> / . / ? / /
OK
1Dupã ce aþi înregistrat, apãsaþi butonul I/u pentru a porni aparatul video.
2Apãsaþi butonul Cãutare inteligentã (SMART
SEARCH).
3Apãsaþi butonul >/./?// pentru a
selecta programul pe care doriþi sã îl vizionaþi.
SMART SEARCH
DATETIMEPROG.
19 :00 20 : 00 328 .95
29 .9
14 :00 15 : 00 FGH
3
.9
014 : 00 15 :00
30:00 1 :00
SELECT :
SET:
OK
SMART SEARCH
4Apãsaþi butonul OK.
VCR-ul va porni cãutarea ºi va începe sã redea
în mod automat de la început programul
selectat.
Spaþiul liber de pe casetã va apãrea sub forma unui rând liber pe ecranul SMART
SEARCH (Cãutare inteligentã). Selectaþi rândul liber la pasul 3, apoi apãsaþi butonul
OK. Aparatul deruleazã/ruleazã rapid banda bânã la începutul spaþiului liber, apoi se
opreºte. Porniþi înregistrarea.
Pentru a apela cele mai recente date pe ecran,
dupã ce ati îndepãrtat banda
Puteþi afiºa datele ultimei casete folosite pentru înregistrarea unui program, chiar dacã
aþi îndepãrta caseta respectivã din aparat.
Dacã reintroduceþi caseta ºi înregistraþi programe suplimentare, asiguraþi-vã cã aþi
selectat LATEST DATA (Datele cele mai recente). Altfel, toate datele de pe acea
bandã vor fi ºterse.
1Reintroduceþi ultima casetã pe care aþi folosit-o
pentru a înregistra un program.
SMART SEARCH
2Apãsaþi butonul SMART SEARCH (Cãutare
inteligentã).
SELECT :
SET:
OK
NO DATA
LATEST DATA
SMART SEARCHEXIT :
3Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
LATEST DATA (Cele mai recente date).
Dacã doriþi sã anulaþi cele mai recente date de pe
ecran, activaþi opþiunea NO DATA (Nici o datã)
ºi apãsaþi butonul OK, apoi înregistraþi un
program.
4Apãsaþi butonul OK.
Vor fi afiºate cele mai recente date din memoria
aparatului video.
Sfaturi
Puteþi depozita informaþii pentru pânã la 24 de programe pe o singurã listã.
În timp ce înregistraþi, puteþi afiºa ecranul SMART SEARCH folosind butonul Cãutare inteligentã
(SMART SEARCH). Dacã veþi decide sã opriþi înregistrarea, apãsaþi butonul Cãutare inteligentã
(SMART SEARCH) pentru a face mai întâi sã disparã ecranul SMART SEARCH. Apoi apãsaþi
butonul p STOP.
180MIN.
Page 48
Note
Dacã începeþi sã înregistraþi un program D de la mijlocul unui program anterior înregistrat,
A ºi peste un alt program înregistrat înainteB, informaþiile date de funcþia Smart Search
(Cãutare inteligentã) relativ la programul B peste care s-a înregistrat sunt ºterse.
Programe înregistrate în mod original
ABC
Înregistrarea programului D peste programele A ºi B
ADC
Nu puteþi folosi aceastã funcþie decât dacã ceasul este reglat.
În funcþie de bandã, timpul total sau cel rãmas este posibil sã nu fie corect afiºat.
Când înregistraþi un program scurt (sub 10 minute în modul SP, sau 20 de minute în modul LP),
funcþia de Cãutare inteligentã poate sã nu fie accesibilã sau informaþiile legate de program pot
sã nu fie afiºate. De asemenea, dacã înregistraþi un program lung direct dupã un program scurt,
informaþiile oferite de Cãutãtorul inteligent relativ la programul scurt este posibil sã fie ºterse.
Spaþiul liber este mãsurat de la sfârºitul ultimului program înregistrat pânã la capãtul benzii.
Totuºi dacã scoateþi caseta ºi apoi faceþi o nouã înregistrare pe aceeaºi bandã, programul
(programele) iniþial înregistrate vor fi afiºate ca spaþiu liber.
Dacã în memoria aparatului video nu sunt stocate informaþii, mesajul LATEST DATA (Cele
mai recente date) nu apare pe ecranul SMART SEARCH (Cãutare inteligentã).
Operaþii suplimentare
Additional Operations
67
Page 49
Cãutarea
SEARCH
INDEX
folosind functia
index
Aparatul video marcheazã banda cu un semnal
index în punctul unde începe fiecare
înregistrare. Folosiþi aceste semnale ca puncte
de referinþã pentru a gãsi o anumitã înregistrare.
1Introduceþi o casetã cu index în aparatul video.
2Apãsaþi butonul =/+ INDEX SEARCH
(Cãutare dupã index).
Pentru a cãuta înainte, apãsaþi butonul
+ INDEX SEARCH.
Pentru a cãuta în urmã, apãsaþi butonul
= INDEX SEARCH.
VCR-ul începe sã caute ºi redarea porneºte
automat din acel punct.
Pentru a opri cãutarea
Apãsaþi butonul p STOP.
Notã
Dacã înregistrarea începe dupã o pauzã de înregistrare, nu va fi adãugat un semnal index. Totuºi,
va fi marcat un semnal index dacã schimbaþi numãrul programului în timpul pauzei de înregistrare.
=/+
Cãutare
dupã index
123
Cãutare
dupã index
68
Operaþii suplimentare
Additional Operations
Page 50
Reglarea imaginii
Sincronizarea imaginii
Deºi aparatul video sincronizeazã automat imaginile când redã o bandã (indicatorul
clipeºte în fereastra afiºajului, apoi dispare), pot apãrea distorsiuni dacã banda a fost
înregistratã în condiþii precare. În acest caz, reglaþi manual imaginea.
În timpul redãrii, apãsaþi butonul TRACKING +/
pentru a afiºa nivelul sincronizãrii. Este posibil ca
distorsiunile sã disparã în funcþie dacã apãsaþi unul sau
douã butoane (indicatorul
relua sincronizarea automatã, scoateþi caseta ºi apoi
reintroduceþi-o în aparat.
Despre functia Reality Regenerator -RR(Refacerea fidelitãtii) (doar pentru SLV-SE50EG)
Funcþia de Refacere a fidelitãþii (RR) readuce automat imaginea la calitatea sa originalã
în timpul redãrii.
Pentru a folosi funcþia RR, apãsaþi
butonul Refacere fidelitate. Butonul
Refacere fidelitate va deveni luminos.
Puteþi regla RR în poziþia NORMAL
sau HIGH (Înaltã) din meniul
OPTIONS-2 (vezi pagina 73).
Pentru a opri apãsaþi butonul REALITY REGENERATOR (Refacere fidelitare). Butonul
Refacere fidelitare îºi înceteazã acþiunea.
este luminos). Pentru a
TRACKING
Nivelul sincronizãrii
Refacere fidelitate
continuare
Operaþii suplimentare
Additional Operations
69
Page 51
Sincronizarea imaginii (continuare)
Despre functia de Reglare optimã a imaginii
(Optimum Picture Control -OPC)
Funcþia de Reglare optimã a imaginii (OPC) îmbunãtãþeºte
în mod automat calitatea înregistrãrii ºi a redãrii prin
reglarea aparatului video pentru a corespune condiþiile
capetelor video ºi casetei. Pentru a menþine o calitate cât
mai bunã a imaginii, vã recomandãm sã reglaþi funcþia
OPC în poziþia ON (Pornit) în meniul OPTIONS-1 (cu
indicatorul OPC luminos în fereastra afiºajului). Pentru
detalii, vezi pagina 72.
Redare OPC
Funcþia OPC acþioneazã automat asupra tuturor tipurilor de casetã, inclusiv casete
împrumutate sau casete care nu au fost înregistrate cu OPC.
Înregistrare OPC
Ori de câte ori introduceþi o casetã ºi începeþi sã înregistraþi pentru prima oarã, aparatul
video se adapteazã casetei folosind OPC (indicatorul OPC pâlpâie des). Acest reglaj se
menþine pânã ce caseta este scoasã.
Pentru a dezactiva funcþia OPC
Reglaþi funcþia OPC în poziþia OFF (Oprit) din meniul OPTIONS-1. Indicatorul OPC
din fereastra afiºajului dispare.
Sfat
Pentru a sincroniza central imaginea, apãsaþi simultan butoanele TRACKING + ºi .
Note
Puteþi sincroniza imaginile benzilor înregistrate NTSC, dar gradaþiile pistelor nu vor fi afiºate.
Cu funcþia Auto Long Play (Autoredare la distanþã) pornitã, funcþia OPC va acþiona doar în
modul SP. Dacã viteza benzii comutã automat din modul SP în modul LP, funcþia OPC se
dezactiveazã. Dacã, totuºi, întregul program este înregistrat în modul LP, funcþia OPC va acþiona.
Existã o întârziere de aproximativ 10 secunde înainte ca aparatul video sã înceapã efectiv sã
înregistreze, perioadã în care VCR-ul analizeazã banda. Pentru a evita întârzierea, reglaþi aparatul
în pauzã de înregistrare (indicatorul OPC va clipi rar) ºi apãsaþi butonul r REC (înregistrare)
pentru ca VCR-ul sã analizeze banda (indicatorul OPC va clipi des). Dupã ce indicatorul OPC
înceteazã sã clipeascã, apãsaþi butonul P PAUSE (Pauzã) pentru ca înregistrarea sã înceapã
imediat. Dacã doriþi ca înregistrarea sã înceapã rapid fãrã a fi folositã funcþia OPC, puneþi
aparatul în starea de pauzã de înregistrare (indicatorul OPC clipind rar) ºi apoi apãsaþi butonul
P PAUSE pentru a începe înregistrarea.
OPTIONS - 1
OPC
EDIT
AUDIO MIX
HIFI AUDIO
AUTO LONG PLAY
TAPE LENGTH
COLOUR SYSTEMAUTO
RETURN
SELECT :
SET:
OK
ON
OFF
OFF
NICAM
OFF
E180
MENUEXIT :
Operaþii suplimentare
Additional Operations
70
Page 52
Modificarea optiunilor din meniu
RETURN
SET:
SELECT :
OK
MENUEXIT :
OPTIONS
OPTIONS - 1
OPTIONS - 2
1Apãsaþi butonul MENIU, apoi selectaþi
OPTIONS (Opþiuni) ºi apãsaþi butonul OK.
2Apãsaþi butonul >/. pentru a activa OPTIONS-1 sau OPTIONS-2, apoi
apãsaþi OK.
3Apãsaþi butonul >/. pentru a selecta opþiunea, apoi apãsaþi butonul OK.
4Apãsaþi butonul >/. pentru a modifica reglajele, apãsaþi butonul OK.
5Apãsaþi butonul MENU pentru a reveni la ecranul original.
Exemplu : SLV-SE70EN
OPTIONS - 1
OPC
EDIT
AUDIO MIX
HIFI AUDIO
AUTO LONG PLAY
TAPE LENGTH
COLOUR SYSTEMAUTO
RETURN
SELECT :
SET:
OK
ON
OFF
OFF
NICAM
OFF
E180
OPTIONS - 2
DECODER / LINE 3
TIMER OPTIONS
POWER SAVE
RF MODULATOR
TV DIRECT REC
RETURN
SELECT :
SET:
MENUEXIT :
OK
LINE 3
VARIABLE
OFF
ON
ON
MENUEXIT :
continuare
Operaþii suplimentare
Additional Operations
71
Page 53
Schimbarea optiunilor meniului (continuare)
Variantele meniului
Reglajele iniþiale sunt indicate cu litere îngroºate.
OPÞIUNI -1
Opþiunea din meniu
OPC
EDIT
AUDIO MIX
(doar pentru SLVSE70EN/SE70EG/
SX70EN)
HIFI AUDIO
(doar pentru SLVSE70EN/SX70EN)
Reglaþi aceastã opþiune pentru
ON (Pornit) pentru a activa funcþia OPC (Control optim al imaginii)
ºi a îmbunãtãþi calitatea imaginii.
OFF (Oprit) pentru a dezactiva funcþia OPC.
ON (Pornit) pentru a minimiza deteriorarea imaginii la editare.
OFF (Oprit) pentru a opri funcþia EDIT.
ON (Pornit) pentru a asculta simultan piste audio hi-fi ºi normal
audio. Butonul AUDIO MONITOR (Monitor audio) nu va
funcþiona.
OFF (Oprit) pentru a asculta separat pistele audio hi-fi ºi normale.
Pentru detalii, vezi pagina 64.
NICAM pentru a înregistra programe difuzate NICAM pe pistele
audio hi-fi.
STANDARD pentru a înregistra sunetul standard pe pista audio
hi-fi.
Pentru detalii, vezi pagina 62.
Additional Operations
72
Operaþii suplimentare
AUTO LONG PLAY
(Redare îndelungatã
automatã)
TAPE LENGTH
(Lungimea benzii)
COLOUR SYSTEM
(Sistem de culoare)
ON (Pornit) pentru a modifica automat viteza benzii la înregistrarea
folosind cronometrul în modul LP când durata benzii rãmase devine
mai scurtã decât durata de înregistrare.
OFF (Oprit) pentru a pãstra viteza reglatã a benzii.
E180 pentru folosirea unei casete tip E-180 sau mai scurtã.
E195 pentru folosirea unei casete tip E-195.
E240 pentru folosirea unei casete tip E-240.
E300 pentru folosirea unei casete tipE-300.
AUTO pentru a regla în mod automat sistemul de culoare.
PAL pentru redarea unei benzi înregistrate în sistemul de culoare
PAL.
MESECAM pentru redarea unei casete înregistrate în sistemul de
culoare MESECAM.
Pentru detalii, vezi pagina 40.
Page 54
OPÞIUNI-2
Meniu de opþiuni
DECODER/LINE 3
(Decodor/Linia 3)
TIMER OPTIONS
(Opþiuni cronometru)
POWER SAVE
(Economisire energie
electricã)
RF MODULATOR
(Modulator de radiofrecvenþã)
TV DIRECT REC
(Înregistrare TV directã)
RR
(doar pentru SLVSE50EG)
Activaþi opþiunea
DECODOR pentru a folosi conectorul DECODER/LINE-3 IN ca
ºi conector al decodorului PAY-TV/Canal Plus.
LINE3 pentru a folosi conectorul DECODOR/LINE-3 IN drept
conector al liniei de intrare.
VARIABLE pentru a fi afiºat meniul TIMER METHOD (Metodã
cronometru) ºi a selecta varianta STANDARD sau SHOWVIEW
prin apãsarea butonului TIMER (Cronometru).
STANDARD pentru a fi afiºat meniul TIMER (Cronometru) când
apãsaþi butonul TIMER (Cronometru).
SHOWVIEW pentru a fi afiºat meniul SHOWVIEW când apãsaþi
butonul TIMER (Cronometru).
Pentru detalii, vezi paginile 48, 53.
ON pentru a opri indicatorii din fereastra afiºajului pentru a
economisi energia electricã ce este consumatã de VCR.
OFF pentru a porni indicatorii din fereastra afiºajului în timp ce
aparatul este în starea de aºteptare.
ON la conectarea VCR-ului la televizorul dvs. folosind doar cablul
de antenã.
OFF la conectarea VCR-ului la televizorul dvs. folosind cablu
EURO-AV.
ON pentru a activa funcþia de înregistrare TV directã (TV Direct
REC).
OFF pentru a o dezactiva.
NORMAL pentru folosire normalã, zilnicã.
HIGH pentru casete video uzate, cum sunt cele împrumutate.
Selectaþi aceastã opþiune când opþiunea NORMAL nu îmbunãtãþeºte
calitatea imaginii.
Note
Când pregãtiþi o înregistrare cu ajutorul cronometrului, indicatorii apar în fereastra
afiºajului rãmân afiºaþi, chiar dacã acþionaþi opþiunea POWER SAVE (Economisire
energie electricã).
Cu opþiunea EDIT pornitã (ON), funcþia OPC nu acþioneazã.
Operaþii suplimentare
Additional Operations
73
Page 55
Editare
Conectarea la un VCR sau la un
sistem stereo
Cum sã conectati aparatul pentru pentru a
înregistra
SLV-SE70EN/SE70EG/SX70EN (Recorder)
LINE-2 IN
(Intrare Linia 2)
Cablu audio/video (nu este furnizat)
: Flux de semnal
SLV-SE50EG (Recorder)
LINE-2 IN
Intrare linie-2
TV
Alt VCR (Player)
LINE OUT
(Ieºire linie)
TV
Alt VCR (Player)
LINE OUT
Ieºire linie
74
Editare
Editing
Cablu audio/video (nu este furnizat)
: Flux de semnal
Page 56
Acest VCR (Recorder)TV
DECODOR/…
LINE-3 IN
Cablu EURO-AV (nu este furnizat)
: Flux de semnal
Sfat
Puteþi folosi ºi conectorul LINE-1 (TV) în loc.
Note
Asiguraþi-vã cã aþi conectat mufele pereche de aceeaºi culoare.
Dacã celãlalt aparat video este tip mono, lãsaþi mufele roºii neconectate (doar la modelele SLV-
SE70EN/SE70EG/SX70EN).
Dacã celãlalt VCR este tip stereo, lãsaþi mufele roºii neconectate (doar la SLV-SE50EG).
Dacã veþi conecta acest aparat atât la mufa LINE IN (Intrare linie) cât ºi la cea LINE OUT
(Ieºire linie) ale celuilalt VCR, selectaþi corect intrarea pentru a preveni apariþia zgomotului de
fond.
Alt VCR (Player)
EURO-AV (Scart)
Cum sã conectati aparatul la un sistem stereo
(doar pentru SLV-SE50EG)
Conectaþi mufa LINE-2 IN AUDIO a acestui aparat video la mufele de ieºire audio ale
sistemului stereo.
Editare
Editing
75
Page 57
Notiuni de bazã
ale editãrii
(Când înregistrati pe acest VCR)
Înainte de a începe editarea
Porniþi televizorul ºi reglaþi-l pe canalul
video.
Apãsaþi butonul Selectarea intrãrii (INPUT
SELECT) pânã ce în fereastra afiºajului
apare L2 (L1 sau L3).
Apãsaþi butonul SP/LP pentru a selecta viteza benzii, SP sau LP.
La acest aparat video, reglaþi opþiunea EDIT în poziþia ON (Pornit) din meniul
OPTIONS-1. Dacã celãlalt VCR are o funcþie similarã, porniþi-o ºi pe aceasta.
1Introduceþi în celãlalt aparat video o casetã-sursã cu clapeta de siguranþã îndepãrtatã
în celãlalt aparat video (pentru a fi redatã). Cãutaþi punctul de unde sã înceapã
redarea ºi stabiliþi momentul la care sã intre în starea de apuzã.
2Introduceþi o casetã cu clapeta de siguranþã la locul ei în acest aparat (pentru a
înregistra). Cãutaþi punctul unde sã înceapã înregistrarea ºi apãsaþi butonul P
PAUSE (Pauzã).
3Apãsaþi butonul r REC (Înregistrare) al acestui aparat video pentru a-l regla pentru
pauza de înregistrare.
4Pentru a începe editarea, apãsaþi simultan butoanele P PAUSE ale ambelor aparate
video (VCR).
r REC
(Înregistrare)
P PAUSE
(Pauzã)
76
Editare
Editing
Pentru a opri editarea
Apãsaþi butoanele p STOP ale ambelor aparate video
Sfat
Pentru a elimina anumte scene nedorite în timpul înregistrãrii, apãsaþi butonul P PAUSE (Pauzã)
al acestui VCR atunci când începe respectiva scenã nedoritã. Când aceasta se terminã, apãsaþi
din nou butonul P PAUSE pentru a relua înregistrarea.
Notã
Dacã începeþi sã editaþi urmând procedura de mai sus, aparatul video nu va folosi funcþia OPC
când va începe sã înregistreze. Pentru a înregistra o bandã folosind funcþia OPC, apãsaþi din nou
butonul r REC (Înregistrare) în timpul pauzei de înregistrare de la pasul 3 astfel încât aparatul
sã analizeze banda. Apoi, când începeþi editarea la pasul 4, apãsaþi butonul P PAUSE (Pauzã)
dupã ce indicatorul OPC înceteazã sã pâlpâie. Dacã apãsaþi butonul P PAUSE (Pauzã) înainte
ca indicatorul OPC sã înceteze a pâlpâi, funcþia OPC este anulatã.
Page 58
Supra
înregistrare
audio
(doar pentru
SLV-SE50EG)
Aceastã funcþie vã permite sã înregistraþi peste
pista audio normalã. Sunetul mono înregistrat
anterior este înlocuit, în timp ce sunetul original
rãmâne nemodificat. Folosiþi aceastã
caracteristicã pentru a adãuga comentarii pe o
bandã pe care aþi înregistrat-o cu o camerã
video.
Înainte de a începe
Conectaþi o sursã care sã fie redatã la mufa
LINE-2 IN AUDIO de pe partea din faþã a
carcasei aparatului.
Porniþi televizorul ºi reglaþi-l pe canalul
video.
Supraînregistrare
audio
CLEAR
(ªterge)
123
456
789
0
P PAUSE
(Pauzã)
1Introduceþi o casetã-sursã în sistemul stereo (sau în VCR-ul care redã). Cãutaþi
punctul de începere a redãrii, iar apoi puneþi aparatul în poziþia de pauzã de redare.
2Introduceþi o casetã preînregistratã -cu clapeta de siguranþã la locul ei- în acest
VCR (pentru înregistrare). Cãutaþi finalul secþiunii ce trebuie sã fie înlocuitã ºi
apãsaþi butonul P PAUSE (Pauzã).
3Apãsaþi butonul CLEAR (ªterge) pentru a iniþializa contorul 0H00M00S.
4Derulaþi banda preînregistratã pânã la începutul secþiunii ce trebuie înlocuitã.
VCR-ul intrã în modul pauzã.
continuare
Editare
Editing
77
Page 59
Supraînregistrare audio (doar pentru SLV-SE50EG)
(continuare)
Poziþia programului se modificã la L2, iar indicatorul apare în fereastra
afiºajului.
6Pentru a începe editarea, apãsaþi simultan butoanele P PAUSE al acestui VCR ºi
al sistemului stereo (sau a celuilalt VCR implicat).
Când contorul atinge indicaþia 0H00M00S, supraînregistrarea audio se
opreºte automat.
Oprirea în timpul editãrii
Apãsaþi butonul p STOP al acestui VCR ºi cel al sistemului stereo (sau al celuilalt
VCR).
Notã
Dupã ce folosiþi aceastã opþiune sonorul la redare este reglat în mod automat mono.
78
Editare
Editing
Page 60
Informaþii suplimentare
Solutionarea defectiunilor
Dacã aveþi vreo întrebare sau vreo problemã ce nu este explicitatã în continuare, vã rugãm
adresaþi-vã celui mai apropiat service Sony.
Simptome
Comutatorul I/u ON/STANDBY
(Pornit/Stare de aºteptare) nu
funcþioneazã.
Aparatul este pornit, dar nu
Alimentare
funcþioneazã
Ceasul s-a oprit, iar în fereastra
afiºajului apare luminos simbolul
Ceas
: .
Imaginea ce trebuie redatã nu apare
pe ecranul televizorului.
Imaginea nu este clarã .
Redare
Remediu
Conectaþi mai ferm cablurile de alimentare la reþeaua electricã.
În interiorul aparatului a apãrut condens; opriþi-l, deconectaþi-l
de la reþeaua de alimentare ºi lãsaþi VCR-ul sã se usuce cel
puþin trei ore.
Ceasul se opreºte dacã VCR-ul este deconectat de la reþeaua de
alimentare mai mult de o orã. Reiniþializaþi ceasul (ºi
cronometrul).
Verificaþi dacã televizorul este reglat pe canalul video. Dacã
folosiþi un monitor, reglaþi intrarea video.
Dacã VCR-ul este conectat la televizor doar prin cablul de
antenã, verificaþi dacã Modulatorul de radio-frecvenþã (RF
MODULATOR) din meniul OPTION-2 este pornit (ON).
Reglaþi sincronizarea cu ajutorul butoanelor TRACKING +/ .
Capetele video sunt murdare (vezi mai jos). Curãþaþi capetele
video folosind casetele Sony T-25CLD, E-25CLDR sau T25CLW pentru curãþareacapetelor video. Dacã aceste casete
pentru curãþare nu sunt disponibile în vecinãtatea dvs., curãþaþi
capetele la cel mai apropiat service Sony (va fi necesarã achitarea
serviciului standard). Nu folosiþi casete pentru curãþare cu lichid
-accesibile în comerþ- altele decât cele marca Sony, deoarece
pot deteriora capetele video.
Este posibil sã fie necesarã înlocuirea capetelor video. Consultaþi
service-ul Sony local pentru mai multe informaþii.
Simptome cauzate de capete video murdare
Imagine normalã
Imagine neclarã Imagine grosierã
Fãrã imagine
(sau apare ecran
alb-negru)
Murdãrire
iniþialã
Stadiu avansat
de murdãrire
continuare
Informaþii suplimentare
Additional Information
79
Page 61
Solutionarea defectiunilor (continuare)
Simptome
Imaginea nu este color.
Imaginea se onduleazã vertical în
timpul cãutãrii imaginii.
Imaginea nu este însoþitã de sonor.
Nu apare nici un program TV pe
ecranul televizorului.
Recepþia TV este slabã.
Înregistrare
Caseta începe a fi redatã îndatã ce a
fost introdusã în aparat.
Caseta este ejectatã atunci când este
apãsat butonul r REC (Înregistrare).
Când apãsaþi butonul r REC nu se
întâmplã nimic.
Cronometrul nu funcþioneazã
Înregistrare cu cronometrulRedare
Meniurile SHOWVIEW sau
TIMER nu sunt afiºate.
Remediu
Opþiunea COLOUR SYSTEM (Sistem de culoare) din meniul
OPTIONS-1 este poziþionatã greºit. Reglaþi opþiunea în
concordanþã cu sistemul în care a fost înregistratã banda.
Reglaþi comanda de fixare verticalã de la televizor sau de la
monitor.
Banda este defectã.
Dacã aþi realizat conexiuni A/V, verificaþi conectarea cablului
audio.
Verificaþi dacã televizorul este pus pe un canal video. Dacã
folosiþi un monitor, puneþi-l pe ieºirea video.
Dacã VCR-ul este conectat la televizor doar prin cablul de
antenã, verificaþi dacã Modulatorul de radio-frecvenþã (RF
MODULATOR) din meniul OPTIONS-2 este în poziþia Pornit
(ON).
(Selectare intrare). Când înregistraþi programe TV selectaþi
poziþia unui program; când înregistraþi dupã alt tip de aparat,
selectaþi L1, L2, sau L3.
Reglaþi antena TV.
Verificaþi dacã sistemul TV este reglat corespunzãtor pentru
televizorul dvs..
Verificaþi dacã opþiunea pentru SYSTEM (Sistem) (B/G sau
D/K) din meniul TUNER corespunde sistemului din zona dvs.
Clapeta de siguranþã a fost îndepãrtatã. Pentru a înregistra pe o
astfel de bandã, acoperiþi locul gol lãsat de clapetã.
Verificaþi dacã clapeta de siguranþã nu a fost îndepãrtatã.
Verificaþi dacã banda nu a ajuns la capãt (la sfârºit).
Verificaþi dacã este reglat ceasul.
Verificaþi dacã a fost introdusã banda.
Vedeþi dacã clapeta de siguranþã nu a fost îndepãrtatã.
Verificaþi dacã banda nu a ajuns la sfârºit.
Verificaþi dacã programul a fost reglat pentru înregistrarea cu
ajutorul cronometrului.
Verificaþi dacã timpii reglaþi ai cronometrului nu au fost depãºiþi.
Verificaþi dacã decodorul este pornit.
Verificaþi dacã tunerul de satelit este pornit.
Ceasul se opreºte dacã aparatul video este deconectat de la
reþeaua de alimentare mai mult de o orã. Potriviþi din nou ceasul
VIDEO IN (Intrare video), mufe jack pentru cãºti (1)
Semnal de intrare : 1 Vp-p, 75 ohmi,
cablu coaxial, sincronizare negativã
AUDIO IN (Intrare audio) , mufe jack pentru cãºti (2)
Nivel de intrare : 327 mVrms
Impedanþã de intrare : peste 47 kilohmi
LINE-2 IN (Intrare Lina-2) (doar pentru SLV-SE50EG)
VIDEO IN, (Intrare video) mufã jack pentru cãºti (1)
Semnal de intrare : 1 Vp-p, 75 ohmi,
cablu coaxial, sincronizare negativã
AUDIO IN, (Intrare audio) mufe jack pentru cãºti (1)
Nivel intrare : 327 mVrms
Impedanþã de intrare : peste 47 kilohmi