Sony SLV-SE50, SLV-SE70 INSTRUCTION/OPERATION MANUAL

Page 1
3-865-150-12 (1)
Video Recorder
(VCR - Video Casette Recorder)
Instrucþiuni de folosire
PAL NTSC 4.43
SLV-SE70EN/EG SLV-SX70EN SLV-SE50EG
©1999 by Sony Corporation
Page 2
ATENTIE
Pentru a preveni incendiile ºi pericolul de electrocutare, nu expuneþi aparatul la ploaie sau umezealã. Pentru a evita ºocurile electrice, nu desfaceþi carcasa aparatului. Apelaþi doar la serviciile unui personal calificat.
Cablurile trebuiesc schimbate doar în ateliere de service.
Atenþie
Programele de televiziune, filmele, benzile video ºi alte materiale pot fi protejate prin copyright. Înregistrarea neautorizatã a unor astfel de materiale poate fi contrarã prevederilor legii copyrightului. De asemenea, folosirea acestui recorder pentru înregistrarea transmisiunilor de televiziune prin cabul poate necesita autorizaþie de la compania ce asigurã transmisiunea televiziunii prin cablu ºi/sau de la proprietarul postului respectiv.
Mãsuri de prevedere
Siguranþã
• Acest aparat funcþioneazã la 220 – 240 V CA, 50 Hz. Verificaþi dacã tensiunea de funcþionare a aparatului corespunde tensiunii reþelei de alimentare locale.
• Dacã vreun obiect sau vreo substanþã cade înãuntrul carcasei, scoateþi aparatul dn prizã ºi daþi-l la verificat unor persoane calificate, înainte de a-l mai folosi.
• Aparatul nu este deconectat de la reþea atâta timp cât mai este conectat la prize, chiar dacã aparatul în sine a fost oprit.
• Scoateþi aparatul din priza de perete în cazul în care intenþionaþi sã nu-l folosiþi o perioadã mai lungã de timp. Pentru deconectarea aparatului, trageþi de ºtecãr ºi niciodatã de cablul de alimentare.
Instalare
• Asiguraþi o circulaþie adecvatã a aerului pentru a preveni acumularea cãldurii în interiorul aparatului.
• Nu plasaþi aparatul pe suprafeþe (pãturi, cauciuc etc.) sau lângã materiale (perdele, draperii) care pot împiedica fantele de ventilaþie.
• Nu instalaþi aparatul lângã surse de cãldurã cum ar fi radiatoarele sau conductele de aer cald sau în locuri expuse direct radiaþiei solare, pline de praf sau supuse la vibraþii sau ºocuri mecanice.
• Nu instalaþi aparatul în poziþie înclinatã. Este proiectat sã funcþioneze doar în poziþie orizontalã.
• Pãstraþi aparatul ºi casetele la depãrtare de echipamente ce au magneþi putenici, cum ar fi cuptoarele cu microunde sau difuzoare puternice.
• Nu puneþi obiecte grele pe aparat.
• Dacã aparatul este adus direct dintr-un loc foarte rece într-un spaþiu încãlzit, umezeala condensatã în interiorul aparatului video (VCR) poate cauza deteriorãri ale capetelor video ºi ale benzilor. Când instalaþi pentru prima oarã aparatul, sau îl mutaþi dintr-un loc rece într-un loc cald, aºteptaþi circa trei ore înainte de a folosi aparatul.
Sisteme color compatibile
Acest aparat video (VCR) este proiectat sã înregistreze folosind unul dintre sistemele de culoare PAL (B/G sau D/K) sau MESECAM (B/G sau D/K) ºi sã redea folosind sistemele de culoare PAL (B/G sau D/K), MESECAM (B/G sau D/K), ºi NTSC 4.43.
Pornire
Introduction
2
Page 3
Cuprins
Pornire
4 Pasul 1: Despachetarea 5 Pasul 2: Reglarea telecomenzii
9 Pasul 3: Conectarea VCR 14 Pasul 4: Acordarea televizorului dvs. la VCR 16 Pasul 5: Reglarea aparatului video prin funcþia de autoreglare 18 Pasul 6: Reglarea ceasului 23 Selectarea unei limbi 24 Fixarea canalelor 28 Modificarea/eliberarea poziþiilor programelor 34 Reglarea decodorului Canal Plus
Getting Started
Pornire
Operatii de bazã
39 Redarea unei banzi 43 Înregistrarea programelor TV 48 Înregistrarea programelor TV
folosind sistemul ShowView *
53 Reglarea manualã a cronometrului
Operatii suplimentare
56 Redarea/cãutarea la diferite viteze 59 Reglarea duratei de înregistrare 60 Verificarea/modificarea/anularea
reglajelor cronometrului
62 Înregistrarea programelor stereo ºi
bilingve (doar SLV-SE70EN/ SE70EG/SX70EN)
65 Cãutarea folosind funcþia Smart
Search (Cãutare inteligentã) 68 Cãutarea folosind funcþia index 69 Reglarea imaginii
* ShowView reprezintã o marcã înregistratã a Gemstar Development Corp. Sistemul ShowView este produs
sub licenþã de la Gemstar Development Corporation.
71 Modificarea opþiunilor din meniu
Editare
74 Conectarea la un VCR sau la un
sistem stereo 76 Noþiuni de bazã ale editãrii 77 Supraînregistrare audio (doar pentru
SLV-SE50EG)
Informatii suplimentare
79 Soluþionarea defecþiunilor 8 2 Specificaþii 83 Index al pãrþilor ºi funcþiilor Coperta din spate
Index
Pornire
Introduction
3
Page 4
Selectarea unei
SET :
SELECT :
OK
MENUEXIT :
LANGUAGE
ENGLISH
MAGYAR
POLSKI ¨ESK
P CCK
limbi
Puteþi modifica limba de afiºare pe ecran folosind funcþia de autoreglare (Auto Set Up)
Înainte de a începe
 Porniþi atât aparatul (VCR) cât ºi
televizorul.
 Reglaþi televizorul pe canalul video.
1 Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi
MENU
PLAY
OK
2 Apãsaþi butonul >/. pentru a se activa
PLAY
OK
>/ . pentru a se activa mesajul SETTINGS (Reglaje) ºi apãsaþi butonul OK.
mesajul LANGUAGE (Limbã), apoi apãsaþi butonul OK.
TUNER CLOCK LANGUAGE
RETURN
SELECT : SET :
SETTINGS
OK
MENU
> /. OK
Getting Started
Pornire
MENUEXIT :
3 Apãsaþi butonul >/. pentru a se activa limba doritã, apoi apãsaþi
4 Apãsaþi butonul MENU pentru a pãrãsi meniul.
PLAY
OK
MENU
butonul OK.
Sfat
 Dacã doriþi sã reveniþi la meniul anterior, activaþi mesajul RETURN (Revenire) ºi apãsaþi
OK.
Notã
 Meniul dispare automat dacã nu l-aþi acþionat mai mult de câteva minute.
Pornire
Getting Started
23
Page 5
0
Fixarea canalelor
Dacã unele canale nu pot fi fixate folosind funcþia autoreglare, le puteþi fixa manual.
Înainte de a începe
 Porniþi atât aparatul (VCR) cât ºi televizorul.  Reglaþi televizorul pe canalul video.
PROG +/
MENU
> / . / ? / / OK
Getting Started
24
MENU
1 Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi butonul
>/. pentru a activa reglajele SETTINGS ºi apãsaþi butonul OK.
PLAY
OK
2 Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
PLAY
OK
funcþia TUNER, apoi apãsaþi butonul OK.
Pornire
NASTAVEN˝
TUNER HODINY JAZYK
ZP T
VOLBA
::OK
NASTAVEN˝
TUNER
SYSTEM D / K NORMAL / CATV CHANNEL SET PAY - TV / CANAL+ AFT FINE TUNING
RETURN
SELECT : SET :
OK
NORMAL C OFF ON
MENUVYSTOUPEN˝:
PROG. 1
AAB12
MENUEXIT :
Page 6
3 Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
CONFIRM :
SELECT :
OK
MENUEXIT :
TUNER
CATV
PROG.
NORMAL / CATV CHANNEL SET
AFT FINE TUNING
NORMAL
ON
RETURN
1
SYSTEM
PAY - TV / CANAL+
SET :
SELECT :
OK
MENUEXIT :
TUNER
C
AAB12
PROG. 4
NORMAL / CATV CHANNEL SET
SYSTEM
AFT FINE TUNING
D / K
OFF
RETURN
ON
PAY - TV / CANAL+
NORMAL
MENUEXIT :
TUNER
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CATV CHANNEL SET
AFT FINE TUNING
D / K
RETURN
4
SYSTEM
ON
PAY - TV / CANAL+
CONFIRM :
SELECT :
OK
PLAY
OK
NORMAL/CATV, apoi apãsaþi butonul OK.
Getting Started
4 Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
PLAY
OK
• PROG
5 Apãsaþi butonul PROG +/ pentru a selecta
opþiunea NORMAL, apoi apãsaþi butonul OK. Pentru a fixa canale CATV (televiziune prin
cablu), selectaþi CATV.
poziþia programului.
6 Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
PLAY
OK
opþiunea CHANNEL SET (Reglare canal, apoi apãsaþi butonul OK.
TUNER
SYSTEM D / K NORMAL / CATV CHANNEL SET PAY - TV / CANAL+ AFT FINE TUNING
RETURN
SELECT : SET :
OK
NORMAL C OFF ON
Poziþie program selectat
PROG. 1
AAB12
MENUEXIT :
Pornire
continuare
Getting Started
Pornire
25
Page 7
Fixarea canalelor (continuare)
7 Apãsaþi în mod repetat butonul >/. pânã ce canalul dorit de dvs. este
afiºat pe ecran.
PLAY
OK
8 Dacã sunetul televizorului este distorsionat sau
PLAY
OK
Canalele vor apãrea în urmãtoarea ordine :
Sistem TV B/G Numãr canal
din câmpul CHANNEL SET
Canal ce poate fi recepþionat
(reglaj canal)
C02 E2 C02 R1 C03 E3 C05 R6 C04 E4 C06 R7 C05 E5 C12 R12 C06 E6 C13 R2 C07 E7 C14 R3 C08 E8 C15 R4 C09 E9 C16 R5 C10 E10 C17 R 8 C11 E11 C18 R9 C12 E12 C19 R10 C21C69 E21E69 C20 R11 S01S41 S1S41 C21C69 R21R69 S42S46 S01S05
Sistem TV D/K Numãr canal
din câmpul CHANNEL SET (reglaj canal)
Canal ce poate fi recepþionat
Dacã ºtiþi numãrul canalului dorit, apãsaþi butoanele corespunzãtoare numãrului programului. De exemplu, pentru canalul 5, apãsaþi mai întâi 0 apoi apãsaþi butonul 5.
cu zgomot, apãsaþi butonul >/. pentru a activa opþiunea SYSTEM (sistem) ºi apãsaþi butonul OK. Apoi apãsaþi butonul >/. pentru a selecta B/G sau D/K astfel încât sã obþineþi un sunet cât mai bun.
TUNER
SYSTEM D / K NORMAL / CATV CHANNEL SET PAY - TV / CANAL+ AFT FINE TUNING
RETURN
SELECT :
OK
CONFIRM :
B / G OFF
ON
PROG. 4
MENUEXIT :
9 Pentru a aloca un alt canal altei poziþii de program, repetaþi paºii de la 5 la 8. 10 Apãsaþi butonul MENU pentru a ieºi din meniu.
Getting Started
26
MENU
Pornire
Page 8
Renuntarea la pozitiile nedorite de programe
Dupã ce aþi fixat canalele, puteþi renunþa la poziþiile de programe nefolosite. Poziþiile la care aþi renunþat vor fi ulterior omise atunci când apãsaþi butoanele PROG +/ buttons.
1 La pasul 7 de mai sus, apãsaþi butonul numerotat cu cifra 0 de douã ori pentru a
fi afiºat numãrul 00 înainte de CHANNEL SET.
2 Apãsaþi butonul MENIU pentru a ieºi din meniu.
Dacã imaginea nu este clarã
De obicei, funcþia Auto Fine Tuning -Acord Fin Automat- (AFT) acordeazã clar, în mod automat canalele. Dacã totuºi imaginea nu este clarã, puteþi de asemenea sã folosiþi funcþia de acord manual.
1 Apãsaþi butonul PROG +/ sau butonul numerotat corespunzãtor programului
pentru a selecta poziþia programului pentru care nu aþi putut obþine o imagine clarã
2 Apãsaþi butonul MENU, apoi selectaþi opþiunea SETTINGS ºi apãsaþi butonul
OK.
3 Selectaþi opþiunea TUNER (Acordor), apoi apãsaþi butonul OK. 4 Selectaþi opþiunea FINE TUNING (Acord fin), apoi apãsaþi butonul OK.
Va apãrea gradaþia pentru acordul fin.
TUNER
SYSTEM NORMAL / CATV CHANNEL SET PAY - TV / CANAL+ AFT FINE TUNING
RETURN
SET :
D / K NORMAL C
27
OFF
PROG.
4
Selecteazã poziþia programului
MENUEXIT :
Getting Started
Pornire
5 Apãsaþi butonul ?// pentru a obþine o imagine mai clarã, apoi apãsaþi butonul
MENU pentru a ieºi din meniu. Þineþi seama cã reglajul AFT (Acord Fin Automat) trece în starea Oprit (OFF).
Sfat
 Dacã doriþi sã reveniþi la meniul anterior, activaþi opþiunea RETURN ºi apãsaþi butonul OK.
Notã
 Meniul dispare automat dacã nu-l acþionaþi timp de câteva minute.
Getting Started
Pornire
27
Page 9
Modificarea/ eliberarea pozitiilor programelor
Dupã reglarea canalelor, puteþi modifica poziþiile programelor ºi numele posturilor dupã cum doriþi. Dacã unele poziþii de programe nu sunt folosite sau conþin canale pe care nu le doriþi, le puteþi elibera.
Modificarea numelor posturilor
Înainte de a începe
 Porniþi atât aparatul (VCR) cât ºi televizorul.  Reglaþi televizorul pe canalul video respectiv.
MENU
1 Apãsaþi butonl MENU, apoi apãsaþi butonul
>/. pentru a activa opþiunea LISTS (Liste) ºi apãsaþi butonul OK.
PLAY
OK
LISTS
CHANNEL LIST TIMER LIST
RETURN
SELECT : SET :
MENU
> / . / / OK
OK
MENUEXIT :
2 Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
Getting Started
28
PLAY
OK
Pornire
opþiunea CHANNEL LIST (Lista canalelor), apoi apãsaþi butonul OK.
CHANNEL LIST
PROG
SELECT : MOVE PROG:: ERASE PROG
CH C C C C C
CLEAR
NAME AAB
1
2
CDE
0
3
5
6
27
FGH
0
9
MENUEXIT :
1 2 3 4 5
Page 10
3 Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
PLAY
OK
rândul pe care se aflã poziþia programului pe care doriþi sã o modificaþi, apoi apãsaþi butonul / .
Pentru a fi afiºate alte pagini cu poziþiile programelor de la 6 la 60, apãsaþi butonul >/. de mai multe ori.
CHANNEL LIST
PROG
1
2 3 4 5
SELECT : SET STATION NAME:: CONFIRM
CH
NAME AAB
C
1
2
CDE
C
0
3
C
5
6
27
C
FGH
C
0
9
OK
MENUEXIT :
Getting Started
Pornire
4 Apãsaþi butonul >/. pânã ce rândul
PLAY
OK
canalului selectat se deplaseazã în poziþia de program doritã .
Canalul selectat este inserat în noua poziþie de program, iar canalele intermediare sunt deplasate astfel încât sã fie completat intervalul apãrut.
CHANNEL LIST
PROG
1 2
3
4 5
SELECT : SET STATION NAME:: CONFIRM
CH
NAME
C
0
3
CDE
C
5
6
AAB
C
1
2
27
C C
0
9
FGH
OK
MENUEXIT :
5 Apãsaþi butonul OK pentru a confirma reglajul.
PLAY
OK
6 Pentru a modifica poziþia programului altui post de televiziune, repetaþi paºii
de la 3 la 5.
MENU
7 Apãsaþi butonul MENU pentru a pãrãsi meniul.
Sfat
 Dacã doriþi sã reveniþi la meniul anterior, activaþi opþiunea RETURN (revenire) ºi apãsaþi
butonul OK.
Notã
 Meniul dispare în mod automat dacã nu acþionaþi timp de câteva minute.
continuare
Getting Started
Pornire
29
Page 11
Modificarea/eliberarea pozitiilor programelor (continuare)
Modificarea numelor posturilor
Numele posturilor pot fi modificate (pânã la 5 caractere)
Înainte de a începe
 Porniþi atât VCR-ul cât ºi televizorul.  Reglaþi televizorul pe un canal video.
MENU
1 Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi >/.
pentru a activa opþiunea LISTS, iar apoi apãsaþi butonul OK.
PLAY
OK
2 Apãsaþi butonul >/. pentru a activa opþiunea
PLAY
OK
CHANNEL LIST, apoi apãsaþi OK.
LISTS
CHANNEL LIST TIMER LIST
RETURN
SELECT : SET :
OK
CHANNEL LIST
PROG
SELECT : MOVE PROG:: ERASE PROG
1 2 3 4 5
CLEAR
MENU
> / . / ? / / OK
CH
NAME AAB
C
1
2
CDE
C
0
3
C
5
6
C
27
FGH
C
0
9
MENUEXIT :
MENUEXIT :
Getting Started
30
Pornire
Page 12
3 Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
MENUEXIT :
CHANNEL LIST
CONFIRM
SET STATION NAME::
PROG
SELECT :
1
2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NAME
CH
C
27
OK
MENUEXIT :
CHANNEL LIST
CONFIRM OK
NEXT
:
:
PROG
SELECT A CHARACTER :
1
2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NAME
CH
C
27
PLAY
OK
4 Apãsaþi butonul /.
PLAY
OK
rândul pe care se aflã numele postului pe care doriþi sã-l modificaþi, apoi apãsaþi butonul /.
Pentru a afiºa alte pagini pentru poziþiile de programe între 6 ºi 60, apãsaþi în mod repetat butonul >/..
Getting Started
Pornire
5 Introduceþi numele postului.
PLAY
OK
1 Apãsaþi butonul >/. pentru a selecta
un caracter. De fiecare datã când apãsaþi butonul >,
caracterul se modificã aºa cum este arãtat mai jos.
A n B n ... n Z n a n b ...
n
z n 0 n 1 n ... n 9 n
(simboluri) n (spaþii libere) n A
2 Apãsaþi butonul / pentru a pune caracterul urmãtor.
Urmãtorul spaþiu este activ. Pentru a corecta un caracter, apãsaþi butonul ?// pânã ce caracterul pe
care doriþi a-l corecta este activ, apoi reglaþi-l din nou. Puteþi aloca pânã la 5 caractere pentru numele postului.
6 Apãsaþi butonul OK pentru a confirma noul nume.
7 Apãsaþi butonul MENU pentru a ieºi din meniu.
PLAY
OK
MENU
Sfat
 Dacã doriþi sã reveniþi la meniul anterior, activaþi opþiunea RETURN (Revenire) ºi apãsaþi OK.
Notã
 Meniul dispare automat dacã nu acþionaþi timp de câteva minute.
CHANNEL LIST
PROG
CH
1
C
1
2
2
C
0
3
3
C
5
6
27
4
C
5
C
0
9
SELECT A CHARACTER : NEXT CONFIRM OK
Getting Started
NAME CAB CDE
FGH
: :
continuare
Pornire
MENUEXIT :
31
Page 13
Modificarea/eliberarea pozitiilor programelor (continuare)
123 456 789
0
Eliberarea pozitiilor programelor nedorite
Dupã fixarea canalelor, puteþi elibera poziþiile de programe nefolosite. Poziþiile eliberate vor fi în continuare omise atunci când veþi apãsa butoanele PROG +/ .
Înainte de a începe
 Porniþi atât aparatul (VCR) cât ºi
televizorul.
 Reglaþi televizorul pe canalul video.
ªTERGE (CLEAN)
MENU
32
MENU
1 Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi butonul
>/. pentru a activa opþiunea LISTS (Liste), ºi apãsaþi butonul OK.
PLAY
OK
Pornire
Getting Started
LISTS
CHANNEL LIST TIMER LIST
RETURN
SELECT : SET :
> / . OK
OK
MENUEXIT :
Page 14
2 Apãsaþi butonul >/. pentru a activa opþiunea
PLAY
OK
CHANNEL LIST (Verificã lista), apoi apãsaþi butonul OK.
CHANNEL LIST
PROG
SELECT : MOVE PROG:: ERASE PROG
CH C C C C C
CLEAR
NAME AAB
1
2
CDE
0
3
5
6
27
FGH
0
9
MENUEXIT :
Getting Started
1 2 3 4 5
3 Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
PLAY
OK
CLEAR
4 Apãsaþi butonul CLEAR (ªterge).
rândul pe care doriþi sã îl eliberaþi .
Rândul selectat va fi ºters aºa cum este prezentat în partea dreaptã.
CHANNEL LIST
PROG
SELECT : MOVE PROG:: ERASE PROG
CHANNEL LIST
PROG
SELECT : MOVE PROG:: ERASE PROG
CH C C C C C
CLEAR
C C
C C
CLEAR
NAME AAB
1
2
CDE
0
3
5
6
27
FGH
0
9
MENUEXIT :
CH
NAME AAB
1
2
CDE
0
3
27
FGH
0
9
MENUEXIT :
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
5 Repetaþi paºii 3 ºi 4 pentru oricare altã poziþie de program pe care doriþi sã o
eliberaþi.
MENU
6 Apãsaþi butonul MENU pentru a ieºi din meniu.
Sfat
 Dacã doriþi sã reveniþi la meniul anterior, activaþi opþiunea RETURN (Revenire) ºi apãsaþi OK.
Notã
 Meniul dispare automat dacã nu acþionaþi timp de câteva minute.  Asiguraþi-vã cã aþi selectat corect poziþia de program pe care doriþi sã o eliberaþi. Dacã din
graºalã aþi ºters altã poziþie de program, va fi necesar sã reglaþi manual acel canal .
Pornire
Getting Started
Pornire
33
Page 15
Reglarea decodorului Canal Plus
Puteþi urmãri sau înregistra programe Canal Plus dacã veþi conecta un decodor (care nu este furnizat) la aparatul video (VCR).
Conectarea unui decodor
DECODOR/ LINIA-3 INTRÃRI
: LINIA-1 (TV)
cablu AV-EURO (furnizat împreunã cu decodorul)
EURO-AV (Scart)
Ieºire antenã
Cablu antenã (furnizat)
CABLU AV-EURO (nu este furnizat)
decodor Canal Plus
: Flux de semnal
AERIAL IN
AV-EURO (Scart)
Getting Started
34
Pornire
Page 16
Reglarea canalelor Canal
SET :
SELECT :
OK
MENUEXIT :
OPTIONS - 2
TIMER OPTIONS
DECODER / LINE 3 POWER SAVE
RF MODULATOR TV DIRECT REC
VARIABLE
LINE3 OFF
ON ON
RETURN
CONFIRM :
SELECT :
OK
MENUEXIT :
OPTIONS - 2
TIMER OPTIONS
DECODER / LINE 3 POWER SAVE
RF MODULATOR TV DIRECT REC
ON
LINE3
DECODER
ON
RETURN
Plus
Pentru a urmãri sau înregistra programe de pe Canal Plus, reglaþi aparatul video (VCR) astfel încât sã recepþioneze canalele folosind afiºarea pe ecran.
0
PROG +/
MENU
Înainte de a începe
 Porniþi atât aparatul (VCR) cât ºi
televizorul.
 Reglaþi televizorul pe canalul video.
MENU
1 Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi butonul
>/. pentru a activa OPTIONS ºi apãsaþi butonul OK.
PLAY
OK
2 Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
PLAY
OK
butonul OPTIONS-2, apoi apãsaþi OK.
OPTIONS - 1 OPTIONS - 2
RETURN
SELECT : SET :
OPTIONS
OK
> / . / ? / / OK
MENUEXIT :
Getting Started
Pornire
3 Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
PLAY
OK
opþiunea DECODER/LINE-3, apoi apãsaþi butonul OK.
continuare
Getting Started
Pornire
35
Page 17
Reglarea decodorului Canal Plus (continuare)
4 Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
PLAY
OK
5 Apãsaþi butonul MENU pentru a pãrãsi meniul.
MENU
opþiunea DECODER (Decodor), apoi apãsaþi butonul OK.
6 Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi butonul
MENU
PLAY
>/. pentru a activa opþiunea SETTINGS (Reglaje) ºi apãsaþi butonul OK.
OK
7 Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
PLAY
OK
opþiunea TUNER, apoi apãsaþi butonul OK.
OPTIONS - 2
DECODER / LINE 3 TIMER OPTIONS POWER SAVE RF MODULATOR TV DIRECT REC
RETURN
SELECT : SET :
OK
NASTAVEN˝
TUNER HODINY JAZYK
ZP T
VOLBA
::OK
NASTAVEN˝
TUNER
SYSTEM D / K NORMAL / CATV CHANNEL SET PAY - TV / CANAL+ AFT FINE TUNING
RETURN
SELECT : SET :
OK
DECODER VARIABLE OFF ON ON
NORMAL C OFF ON
MENUEXIT :
MENUVYSTOUPEN˝:
PROG. 1
AAB12
MENUEXIT :
8 Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
opþiunea NORMAL/CATV (Normal/ televiziune prin cablu), apãsaþi butonul OK.
Getting Started
36
PLAY
OK
Pornire
TUNER
SYSTEM NORMAL / CATV CHANNEL SET PAY - TV / CANAL+ AFT FINE TUNING
RETURN
SELECT : CONFIRM :
PROG.
1
NORMAL CATV
ON
OK
MENUEXIT :
Page 18
9
SET :
SELECT :
OK
MENUEXIT :
TUNER
C
AAB12
PROG. 15
NORMAL / CATV CHANNEL SET
SYSTEM
AFT FINE TUNING
D / K
OFF
RETURN
ON
PAY - TV / CANAL+
NORMAL
PLAY
OK
Apãsaþi butonul >/. pentru a activa opþiunea NORMAL, apoi apãsaþi butonul OK.
Pentru a fixa canalele CATV (Televiziune prin cablu), selectaþi opþiunea CATV.
TUNER
SYSTEM D / K NORMAL / CATV CHANNEL SET PAY - TV / CANAL+ AFT FINE TUNING
RETURN
SELECT : SET :
OK
NORMAL C OFF ON
PROG. 1
AAB12
MENUEXIT :
Getting Started
10
11
12
• PROG
PLAY
OK
PLAY
OK
Apãsaþi butonul PROG +/ pentru a selecta poziþia programului dorit.
Apãsaþi butonul >/. pentru a activa opþiunea CHANNEL SET (Reglaj canal), apoi apãsaþi butonul OK.
Apãsaþi butonul >/. pentru a selecta canalele Canal Plus, apoi apãsaþi butonul OK.
Poziþia programului selectat
TUNER
SYSTEM NORMAL / CATV CHANNEL SET PAY - TV / CANAL+ AFT FINE TUNING
RETURN
SELECT :
OK
CONFIRM :
TUNER
SYSTEM NORMAL / CATV CHANNEL SET PAY - TV /CANAL+ AFT FINE TUNING
RETURN
SELECT : SET :
OK
D / K C ON
D / K NORMAL C OFF ON
PROG.
AAB12
PROG.
CDE02
Pornire
15
MENUEXIT :
15
MENUEXIT :
13
Apãsaþi butonul >/. pentru a activa opþiunea PAY-TV/CANAL+ (Televiziune/ canal plãtit), apoi apãsaþi butonul OK.
TUNER
SYSTEM NORMAL / CATV CHANNEL SET PAY - TV / CANAL+ AFT FINE TUNING
RETURN
SELECT : CONFIRM :
OK
Getting Started
PROG.
D / K NORMAL
ON OFF
MENUEXIT :
continuare
Pornire
15
37
Page 19
Reglarea decodorului Canal Plus (continuare)
14
15
PLAY
OK
MENU
Apãsaþi butonul >/. pentru a activa opþiunea ON (Pornit), apoi apãsaþi OK.
Apãsaþi butonul MENU pentru a pãrãsi meniul.
TUNER
SYSTEM NORMAL / CATV CHANNEL SET PAY - TV / CANAL+ AFT FINE TUNING
RETURN
SELECT : SET :
OK
PROG.
D / K NORMAL C0 2 CDE ON ON
MENUEXIT :
Sfat
 Dacã doriþi sã reveniþi la meniul anterior, activaþi opþiunea RETURN (Revenire) ºi apãsaþi butonul
OK.
Note
 Meniul dispare automat dacã nu acþionaþi timp de câteva minute.  Pentru a suprapune subtitluri în timp ce urmãriþi programe Canal Plus, realizaþi ambele conexiuni
decodor-VCR ºi VCR-TV folosind cabluri AV-EURO cu 21 de pini care sunt compatibile cu semnalele RGB. Pe VCR nu puteþi înregistra subtitlurile.
 Când urmãriþi programe Canal Plus folosind intrarea RFU a televizorului, apãsaþi TV/VIDEO
pânã ce în fereastra afiºatã apare indicatorul VIDEO.
15
Getting Started
38
Pornire
Page 20
Operaþii de bazã
Redarea unei benzi
123 456 789
0
6 EJECT
Ecran
CLEAR (ªterge)
Basic Operations
Operaþii de bazã
NTSC PB
1 Porniþi televizorul dvs. ºi reglaþi-l pe canalul video. 2 Introduceþi o casetã.
Aparatul video (VCR) porneºte ºi începe sã funcþioneze automat dacã introduceþi o casetã care are clapeta de siguranþã îndepãrtatã.
· PLAY (Redare) P PAUSE (Pauzã)
)# FF p Stop 03 REW
(Derulare)
continuare
Operaþii de bazã
Basic Operations
39
Page 21
Redarea unei benzi (continuare)
3 Apãsaþi butonul · PLAY (Redare).
PLAY
OK
Opþiuni suplimentare
Pentru
A opri redarea Ca redarea sã facã o pauzã Repornirea redãrii dupã pauzã A rula rapid banda înainte A derula banda A scoate banda
Pentru a regla sistemul de culoare
Dacã imaginea difuzatã nu are culoare, sau apar benzi în timpul difuzãrii, reglaþi SISTEMUL DE CULOARE (COLOUR SYSTEM) din meniul OPTIONS-1 (Opþiuni-
1) pentru a-l adapta la sistemul în care a fost înregistratã banda (vezi pagina 72). (În mod normal alegeþi opþiunea AUTO.)
Pentru a reda o bandã înregistratã NTSC
Reglaþi de la butonul NTSC PB din partea din spate a aparatului (VCR) conform cu sistemul de culoare al televizorului dvs.
Când banda ajunge la sfârºit, ea se va derula automat.
Apãsaþi
p STOP P PAUZÃ P PAUZÃ sau · REDARE )# FF în timpul opririi 03 REW în timpul opririi 6 SCOATE
40
Basic Operations
Operaþii de bazã
Când televizorul dvs. este
Numai PAL PAL ºi NTSC
Reglaþi NTSC PB pe
ON PAL TV (pornit TV PAL) NTSC 4.43
Page 22
Pentru a folosi cronometrul
Apãsaþi butonul CLEAR (ªterge) în punctul de pe bandã pe care doriþi sã-l gãsiþi mai târziu. Cronometrul din fereastra afiºatã va reveni la indicaþia 0:00:00. Ulterior, când cãutaþi punctul respectiv þineþi cont de indicaþia cronometrului.
VIDEO
SP
OPC
Pentru a fi afiºat cronometrul pe ecranul televizorului, apãsaþi butonul ECRAN.
Note
 Cronometrul revine la indicaþia 0:00:00 ori de câte ori este introdusã o casetã.  Cronometrul se opreºte când ajunge la o porþiune neînregistratã de bandã.  Cronometrul nu apare pe ecranul televizorului când folosiþi o bandã înregistratã NTSC.  În funcþie de televizorul dvs., în timpul redãrii unei benzi înregistratã NTSC, pot interveni
urmãtoarele :
 Imaginea sã devinã alb-negru.  Imaginea sã prezinte benzi.  Sã nu aparã nici o imagine pe ecranul televizorului.  Sã aparã benzi orizontale negre pe ecranul televizorului.
 Sã creascã sau sã descreascã densitatea de culoare.  Dacã rulaþi o bandã în modul LP sau EP cu sistem NTSC, sunetul se aude mono.  În timp ce reglaþi meniul pe ecranul televizorului, butoanele pentru reglarea imaginii, ale
telecomandei nu funcþioneazã.
Basic Operations
Operaþii de bazã
continuare
Basic Operations
Operaþii de bazã
41
Page 23
Redarea unei benzi (continuare)
Începerea automatã a redãrii folosind un singur buton (Actionare printr-o singurã atingere)
Dacã folosiþi o conectare SMARTLINK (Conectare inteligentã), puteþi porni aparatul video (VCR) ºi televizorul, regla televizorul pe canalul video ºi porni automat redarea folosind un singur buton.
1 Introduceþi o casetã.
VCR-ul porneºte automat. Dacã introduceþi o bandã cu clapeta de siguranþã îndepãrtatã, televizorul
porneºte ºi comutã pe canalul video. Redarea porneºte automat.
2 Apãsaþi butonul · PLAY (Redare).
Televizorul porneºte ºi comutã în mod automat pe canalul video. Începe redarea casetei.
Sfat
 Atunci când în aparat se aflã deja o casetã, aparatul video ºi televizorul pornesc, televizorul
este reglat pe canalul video ºi redarea începe automat în momentul în care apãsaþi butonul · PLAY.
Notã
 Când folosiþi funcþia Acþionare printr-o singurã atingere (One Touch Play), lãsaþi televizorul
în modul standby (stare de aºteptare).
42
Basic Operations
Operaþii de bazã
Page 24
Înregistrarea programelor TV
123 456 789
0
COUNTER/ REMAIN
ECRAN
SP/LP
TV/VIDEO
INPUT SELECT (Selecþie intrare)
PROG +/
r REC (Înregistrare)
Basic Operations
Operaþii de bazã
1 Porniþi televizorul dvs. ºi reglaþi-l pe canalul video.
Pentru a înregistra cu un decodor, porniþi-l.
2 Inseraþi o casetã cu clapeta de siguranþã pusã.
p STOP
continuare
Basic Operations
Operaþii de bazã
43
Page 25
Înregistrarea programelor TV (continuare)
INPUT SELECT
3 Apãsaþi butonul INPUT SELECT pânã ce în fereastra ecranului apare
numãrul unui program.
VIDEO
SP
• PROG
4 Apãsaþi butonul PROG +/ pentru a selecta numãrul programului pe care
doriþi a-l înregistra.
VIDEO
SP
SP / LP
5 Apãsaþi butonul SP/LP pentru a selecta viteza benzii, SP sau LP.
LP (Redare prelungitã) furnizeazã un timp de înregistrare de douã ori mai lung decât SP, oricum, SP (Redare standard) realizeazã o imagine mai bunã ºi o calitate audio superioarã.
VIDEO
LP
OPC
OPC
OPC
REC
6 Apãsaþi butonul r Înregistrare (REC) pentru a
începe înregistrarea. Indicatorul de înregistrare are lumina de culoare roºie în fereastra ecranului.
Recording indicator
Indicator de înregistrare
Pentru a opri înregistrarea
Apãsaþi butonul p STOP.
Operaþii de bazã
44
Basic Operations
LP
VIDEO
OPC
Page 26
Pentru a verifica timpul rãmas
Apãsaþi butonul ECRAN. Cu ecranul pornit, apãsaþi butonul COUNTER/REMAIN pentru a verifica durata de timp rãmasã. De fiecare datã când apãsaþi butonul COUNTER/ REMAIN, cronometrul ºi timpul rãmas sunt afiºate alternativ. În fereastra ecranului apare de asemenea durata de timp rãmasã, însoþitã de indicatorul
.
SP 20:00:2
Cronometru
Durata de timp rãmasã
61:4
Pentru a verifica în mod corect durata de timp rãmasã pentru redarea casetei, reglaþi TAPE LENGTH (Lungimea benzii) din meniul OPTIONS-1 (Opþiuni-1) în concordanþã cu tipul de bandã folosit (vezi pagina 72).
Pentru a urmãri alt program de televiziune în timp ce înregistraþi
1 Apãsaþi butonul TV/VIDEO pentru a opri indicatorul VIDEO din fereastra
ecranului.
2 Selectaþi un alt numãr ce corespunde altui program de televiziune.
Pentru a memora înregistrarea
Pentru a preveni ºtergerea accidentalã a înregistrãrii, rupeþi clapeta de siguranþã a casetei, aºa cum este indicat în figura alãturatã. Pentru a înregistra din nou o astfel de casetã -fãrã clapeta de siguranþã- acoperiþi locul unde a fost clapeta cu bandã adezivã.
Clapeta de siguranþã
continuare
Basic Operations
Operaþii de bazã
Operaþii de bazã
Basic Operations
45
Page 27
Înregistrarea programelor de Televiziune (continuare)
Sfaturi
Pentru a selecta un numãr de program, puteþi folosi butoanele numerotate ale telecomandei.
Pentru numere cu douã cifre, apãsaþi mai întâi butonul pentru zeci urmat de butoanele corespunzãtoare numãrului programului.
 Puteþi selecta o sursã video de la conectorul LINE-1 (TV), de la mufele LINE-2 IN (de intrare)
sau de la conectorul LINE-3 IN (Scart) folosind de asemenea butonul INPUT SELECT (Alegere intrare).
 Pe ecranul televizorului, apare fereastra de afiºare oferind informaþii legate de bandã, fãrã ca
acestea sã fie înregistrate pe bandã.
 Dacã nu doriþi sã urmãriþi nici un program în timp ce înregistraþi, puteþi opri televizorul.
Când folosiþi un decodor, aveþi grijã ca acesta sã rãmânã pornit.
Note
 Afiºajul nu apare în timpul unei pauze sau al redãrii cu încetinitorul.  Afiºajul nu va apãrea cât timp ruleazã o bandã înregistratã NTSC.  Dacã o bandã are porþiuni înregistrate atât în sistemul PAL cât ºi în cel NTSC, indicaþia
cronometrului nu va fi corectã. Discrepanþa este datoratã diferenþei dintre ciclii de mãsurare
pentru cele douã sisteme.  În timp ce înregistraþi un program Canal Plus, nu puteþi urmãri un alt program Canal Plus.  Când introduceþi în aparat o casetã disponibilã în comerþ, dar care nu este standard, durata
rãmasã este posibil sã nu fie corectã.  Perioada de timp rãmasã indicatã este destinatã doar mãsurãtorilor orientative.  Durata rãmasã începe sã fie afiºatã la circa 30 de secunde dupã ce începe redarea casetei.
46
Operaþii de bazã
Basic Operations
Page 28
Înregistrarea unui program TV pe care-l urmãriti. (Înregistrare TV directã)
Dacã folosiþi conexiunea SMARTLINK (Legãturã inteligentã), puteþi înregistra cu uºurinþã ceea ce urmãriþi la televizor (altceva decât benzi redate de aparatul video.
1 Introduceþi o casetã cu clapetã de siguranþã. 2 Apãsaþi butonul r REC (Înregistrare) în timp ce urmãriþi un program TV sau o
sursã externã. Aparatul video porneºte automat, apoi se aprinde indicatorul TV, iar VCR-ul
începe sã înregistreze ceea ce dvs. urmãriþi la televizor.
Sfaturi
 Indicatorul TV apare în fereastra ecranului dupã ce dvs. apãsaþi butonul r REC (Înregistrare)
în anumite situaþii cum ar fi :  când urmãriþi o sursã conectatã la intrarea TV, sau  când datele fixate de tunerul TV pentru poziþiile programelor diferã de cele fixate de tunerul
aparatului video.
 Dacã în aparatul video este o casetã cu clapeta de siguranþã la locul ei, VCR-ul porneºte
automat ºi începe sã înregistreze ceea ce dvs. urmãriþi la televizor atunci când apãsaþi butonul r REC (Înregistrare).
 Puteþi porni ºi opri funcþia Direct Rec (Înregistrare directã) a televizorului din meniul
OPTIONS-2 (Opþiuni-2) (vezi pagina 73).
Note
 Nu puteþi înregistra ceea ce urmãriþi, prin aceastã metodã, atunci când VCR-ul este în unul
dintre urmãtoarele moduri : pauzã, stare de aºteptare cronometru, reglaje tuner, Autoreglaj, ºi Înregistrare.
 Când indicatorul TV apare luminos în fereastra ecranului, nu opriþi televizorul ºi nici nu
modificaþi numãrul programului TV. Când indicatorul TV nu este aprins, VCR-ul continuã sã înregistreze programul chiar dacã aþi modificat numãrul programului respectiv.
Basic Operations
Operaþii de bazã
Basic Operations
Operaþii de bazã
47
Page 29
Înregistrarea
123 456 789
0
programelor TV folosind sistemul ShowView
Sistemul ShowView reprezintã o facilitate ce permite ca aparatul video (VCR) sã înregistreze cu ajutorul unui cronometru. Introduceþi, doar, numãrul ShowView listat în ghidul programelor TV. Data, ora ºi poziþia programului vor fi reglate în mod automat. Puteþi predefini pânã la opt programe de odatã.
Înainte de a începe
 Verificaþi dacã ora ºi data cronometrului sunt
corect reglate.
 Introduceþi o bandã cu clapetã de siguranþã.
Verificaþi dacã respectiva bandã este mai
lungã decât timpul total pentru înregistrare.  Poniþi televizorul ºi reglaþi canalul video.  Reglaþi TIMER OPTIONS (Opþiunile de
cronometru) pentru SHOWVIEW sau
VARIABLE (Variabil) în meniul OPTIONS-
2 (Opþiuni-2) (vezi pagina 73).
I/u
CLEAR (ªterge)
Butoane numerotate pentru programe
TIMER
(Cronometru)
> / . / ? / / OK p STOP
TIMER
1 Apãsaþi butonul TIMER (Cronometru).
 Când puneþi TIMER OPTIONS (Opþiuni
cronometru) în poziþia VARIABIL Pe ecranul televizorului apare meniul
TIMER METHOD (Metodã cronometru) Apãsaþi butonul >/. pentru a selecta opþiunea SHOWVIEW, apoi apãsaþi OK.
 Când puneþi TIMER OPTIONS (Opþiuni
cronometru) în poziþia SHOWVIEW Pe ecranul televizorului apare meniul
SHOWVIEW.
48
Basic Operations
Operaþii de bazã
STANDARD SHOWVIEW
SELECT : SET :
SET :
TIMER METHOD
OK
SHOWVIEW
SHOWVIEW NO.
––––––– –
0–9
MENUEXIT :
TUE28 .9
MENUEXIT :
Page 30
123 456 789
0
CLEAR
(ªterge)
Apãsaþi butoanele numerotate pentru programe pentru a introduce numãrul pentru ShowView.
Dacã faceþi o greºalã, apãsaþi butonul CLEAR (ªterge) ºi reintroduceþi numãrul corect.
SHOWVIEW
SET : CONFIRM : CANCEL :
SHOWVIEW NO.
1246––– –
0–9
OK
CLEAR
TUE28 .9
MENUEXIT :
3 Apãsaþi butonul OK.
PLAY
OK
ªterge
CLEAR
Data, ora de pornire ºi de oprire, numãrul programului, viteza benzii ºi regaljele VPS/ PDC vor fi afiºate pe ecranul televizorului.
 Dacã în coloana PROG. (Program)
apare -- (aceasta se poate întâmpla pentru programe difuzate local), va trebui sã reglaþi manual poziþia corespunzãtoare a programului.
Apãsaþi butonul >/. pentru a selecta numãrul programului dorit. Pentru a înregistra cu un decodor sau dupã alte surse conectate la conectorul
LINE-1 (TV), la mufele LINE-2 IN sau la conectorul LINE-3 IN (Scart), apãsaþi butonul INPUT SELECT (Selectare intrare) pentru a fi afiºate L1, L2, sau L3.
Va trebui sã faceþi aceastã operaþie o singurã datã pentru canalul respectiv. Aparatul video va memora dupã aceea reglajele realizate de dvs.
Dacã informaþia este incorectã, apãsaþi butonul CLEAR (ªterge) .
TIMER LIST
DATE TIME PROG.
19 :00 20 : 00 20 :00 21 : 00
03.9 .10
11
2 0:00 1 :30
14 :00 15 : 00
MON FRI
SUN 6:30 7:00 – –:–– – :–– – ––.– – – –:–– – :–– – ––.– – – –:–– – :–– – ––.– – RETURN
SELECT : SET::
OK
CANCEL
CLEAR
continuare
3SPTODAY 5 AAB SP CDE LP FGH IJK
TUE28 .9
VPS PDC
VPS PDC
LP LP
MENUEXIT :
Basic Operations
Operaþii de bazã
Operaþii de bazã
Basic Operations
49
Page 31
Înregistrarea programelor TV folosind sistemul ShowView (continuare)
4 Dacã doriþi sã modificaþi data, viteza benzii
PLAY
OK
MENU
5 Apãsaþi butonul MENIU pentru a pãrãsi meniul.
sau reglajele funcþiei VPS/PDC : 1 Apãsaþi butonul ?// pentru a activa
opþiunea pe care doriþi sã o modificaþi.
2 Apãsaþi butonul > /. pentru a o reiniþializa.  Pentru a înregistra acelaºi program în
fiecare zi sau în aceeaºi zi în fiecare sãptãmânã, vezi în continuare Înregistrãri zilnice/sãptãmânale.
 Pentru a folosi funcþia VPS/PDC, puneþi VPS/PDC în poziþia ON (Pornit).
Pentru detalii legate de funcþia VPS/PDC, vezi Înregistrarea cu ajutorul cronometrului cu semnale VPS/PDC de la pagina 51.
6 Apãsaþi butonulI/u pentru a opri aparatul video.
În fereastra afiºajului apare indicatorul , iar aparatul trece în starea de aºteptare pentru înregistrare.
Pentru a opri înregistrarea
Pentru a opri aparatul video în timp ce înregistreazã, apãsaþi butonul p STOP.
TIMER
DATE
TODAY 519 :00 20 : 00 3 SP / LP LIST
SELECT : SET:: CANCEL
TIME PROG.
SP VPS / PDC OFF
CLEAR
TUE28 .9
MENUEXIT :
Operaþii de bazã
50
Basic Operations
Înregistrãri zilnice/sãptãmânale
La pasul 4 de mai sus apãsaþi butonul. pentru a selecta modul de înregistrare. De fiecare datã când apãsaþi butonul ., indicaþia se modificã aºa cum este arãtat mai jos. Apãsaþi butonul > pentru a modifica indicaþia în ordine inversã.
TODAY (azi) n SUN-SAT (de sâmbãtã pânã duminicã) n MON-SAT (de luni pânã
sâmbãtã) n MON-FRI (de luni pânã vineri) n SAT (în fiecare sâmbãtã) .....
n MON (în fiecare luni) n SUN (în fiecare duminicã) n 1 lunã mai târziu n (aceleaºi valori în ordine inversã) n TOMORROW (mâine) n TODAY (azi)
Page 32
Înregistrarea cu ajutorul cronometrului cu semnale VPS/PDC
Unele sisteme de difuzare emit semnale VPS (Video Programme System -Sistem de programe video) sau PDC (Programme Delivery Control - Reglarea difuzãrii programelor) împreunã cu programele lor TV. Aceste semnale asigurã ca înregistrãrile dvs. cu ajutorul cronometrului sã fie fãcute fãrã a þine cont de întârzierile de difuzare, de începerea anticipatã sau de intreruperile de difuzare (indicatorul VPS sau PDC din fereastra afiºajului este luminos).
Pentru a folosi funcþiile VPS/PDC, porniþi VPS/PDC la pasul 4 de mai sus. Puteþi de asemenea sã folosiþi funcþia VPS/PDC pentru o sursã conectatã la conectorul LINE-1 (TV), la mufele LINE-2 IN sau la conectorul LINE-3 IN (scart).
Pentru a înregistra programe difuzate prin satelit
Dacã puteþi conecta tunerul de satelit ºi VCR-ul, puteþi înregistra programe prin satelit.
1 Porniþi tunerul de satelit. 2 Selectaþi programul difuzat prin satelit pentru care doriþi sã realizaþi un reglaj cu
ajutorul cronometrului.
3 Menþineþi tunerul de satelit pornit pânã ce aparatul video terminã de înregistrat
programul de satelit pentru care aþi realizat reglarea cronometrului.
Pentru a folosi aparatul video dupã reglarea cronometrului
Pentru a folosi VCR-ul înainte sã înceapã o înregistrare cu ajutorul cronometrului, apãsaþi butonul I/u. Indicatorul butonul I/u pentru a reiniþializa VCR-ul dupã ce îl folosiþi.
Puteþi de asemenea sã realizaþi urmãtoarele acþiuni în timp ce aparatul înregistreazã :  Sã iniþializaþi cronometrul.
 Sã afiºaþi pe ecranul televizorului informaþii legate de bandã.  Sã verificaþi reglajele cronometrului.  Sã urmãriþi un alt program TV.
se opreºte, iar aparatul video porneºte. Amintiþi-vã sã apãsaþi
Basic Operations
Operaþii de bazã
continuare
Operaþii de bazã
Basic Operations
51
Page 33
Înregistrarea programelor TV folosind sistemul ShowView (continuare)
Sfaturi
 Pentru a determina poziþia programului printr-un numãr cu douã cifre, apãsaþi butonul ? (cifra
zecilor) urmat de butoanele numerotate corespunzãtoare programului.
 Pentru a determina poziþia programului, puteþi de asemenea sã folosiþi butonul PROG +/ sau
butoanele numerotate pentru programe.  Pentru a regla viteza benzii, puteþi folosi ºi butonul SP/LP.  Când înregistraþi un program în modul SP, iar banda rãmasã este prea scurtã relativ la durata
înregistrãrii, viteza benzii se modificã aceasta trecând automat în modul LP. Þineþi cont cã pot
apãrea unele interferenþe de imaginii în punctul unde viteza benzii s-a modificat. Dacã doriþi sã
menþineþi aceeaºi vitezã a benzii, atribuiþi funcþiei AUTO LONG PLAY starea OFF (Oprit) în
meniul OPTIONS-1 (pagina 72).  Pentru confirmarea, modificarea sau anularea reglajelor programului apãsaþi butonul ?// pentru
a alege LIST (Listã), apoi apãsaþi butonul OK dupã pasul 4. Pentru detalii, vezi pasul 3 de la
Verificarea/modificarea/anularea reglajelor cronometrului (pagina 60).
Note
 Dacã semnalul VPS/PDC este prea slab, sau dacã postul respectiv nu reuºeºte sã emitã simnale
VPS/PDC, aparatul video va începe sã înregistreze la momentul care a fost programat fãrã a
folosi funcþia VPS/PDC.  Indicatorul clipeºte în fereastra afiºajului când apãsaþi butonul I/u fãrã ca vreo casetã sã fie
introdusã în aparat.  Când stabiliþi Opþiunile cronometrului (TIMER OPTIONS) în poziþia STANDARD în meniul
OPTIONS-2, meniul SHOWVIEW nu este afiºat pe ecranul televizorului. Selectaþi SHOWVIEW
sau VARIABLE.
Operaþii de bazã
52
Basic Operations
Page 34
Reglarea
SET :
SELECT :
OK
MENUEXIT :
TIMER METHOD
STANDARD SHOWVIEW
manualã a cronometrului
Dacã sistemul ShowView nu este disponibil în zona unde vã aflaþi, urmaþi instrucþiunile de mai jos pentru a regla cronometrul pentru a înregistra programe.
Înainte de a începe
 Verificaþi dacã ceasul aparatului video este
reglat astfel încât sã indice corect ora ºi data.
 Intoduceþi o casetã care are clapeta de
siguranþã la locul ei. Verificaþi dacã banda este suficient de lungã pentru a cuprinde întreaga perioadã pe care doriþi a o înregistra.
 Dacã doriþi sã înregistraþi cu ajutorul unui
decodor, porniþi-l.
 Porniþi televizorul ºi reglaþi-l pe canalul
video.
 Alegeþi de la TIMER OPTIONS (Opþiunile
cronometrului) poziþia STANDARD sau VARIABLE în meniul OPTIONS-2 (vezi pagina 73).
123 456 789
0
I/u
SELECT INPUT (Intrare selecþie) MENU
TIMER
(Cronometru)
> / . / ? / / OK p STOP
Basic Operations
Operaþii de bazã
Cronometru
TIMER
1 Apãsaþi butonul Cronometru (TIMER).
 Când stabiliþi TIMER OPTIONS(Opþiunile
cronometrului) în poziþia VARIABLE (Variabil)
Pe ecranul televizorului va apãrea meniul TIMER METHOD (Metodã cronometru). Apãsaþi butonul >/. pentru a selecta opþiunea STANDARD, apoi apãsaþi butonul OK.
 Stabilind Opþiunile cronometrului (TIMER
OPTIONS) în poziþia STANDARD Pe ecranul televizorului va apare meniul
TIMER (Cronometru).
TIMER
DATE
TODAY –– :–– –– : –– – SP / LP LIST
SELECT : SET:: CANCEL
TIME PROG.
SP VPS / PDC OFF
CLEAR
Basic Operations
Operaþii de bazã
TUE28 .9
MENUEXIT :
continuare
53
Page 35
Reglarea manualã a cronometrului (continuare)
2 Potriviþi data, stabiliþi momentele începerii ºi
PLAY
OK
INPUT SELECT
(Selectare intrare)
MENU
MENU
3 Apãsaþi butonul MENU pentru a pãrãsi meniul.
opririi, poziþia programului, viteza benzii ºi funcþia VPS/PDC :
1 Apãsaþi butonul / pentru a activa pe rând
fiecare dintre aceste caracteristici.
2 Apãsaþi butonul >/.pentru a regla fiecare
caracteristicã.
Pentru a corecta un reglaj realizat, apãsaþi butonul ? pentru a reveni asupra respectivului reglaj ºi a-l corecta.
 Pentru a înregistra acelaºi program în fiecare zi, sau în aceeaºi zi în fiecare
sãptãmânã, vezi Înregistrãri zilnice/sãptãmânale de la pagina 55.
 Pentru a folosi funcþia VPS/PDC, puneþi VPS/PDC în poziþia ON (Pornit).
Pentru detalii asupra funcþiei VPS/PDC, vezi Înregistrarea cu ajutorul cronometrului cu semnale VPS/PDC de la pagina51.
 Pentru a înregistra folosind un decodor sau altã sursã conectatã la conectorul
LINE-1 (TV), la mufa LINE-2 IN (jack), sau la conectorul LINE-3 IN (Scart), apãsaþi butonul INPUT SELECT (Selectarea intrãrii) pentru a fi afiºate L1, L2, sau L3 în poziþia PROG.
4 Operaþii de bazã I/u pentru a opri aparatul video.
În fereastra afiºajului va apãrea indicatorul , iar VCR-ul va fi în starea de aºteptare pentru înregistrare.
Pentru a înregistra cu ajutorul unui decodor sau dupã altã sursã, lãsaþi respectivul echipament conectat în poziþia Pornit.
TIMER
DATE
TODAY 519 :00 20 : 00 3 SP / LP LIST
SELECT : SET:: CANCEL
TIME PROG.
SP VPS / PDC OFF
CLEAR
TUE28 .9
MENUEXIT :
54
Basic Operations
Operaþii de bazã
Pentru a opri înregistrarea
Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi butonul p STOP.
Page 36
Înregistrãri zilnice/sãptãmânale
La pasul 2 de mai sus, apãsaþi butonul . pentru a selecta modelu de înregistrare. De fiecare datã când apãsaþi butonul ., indicaþia se modificã dupã cum este prezentat în continuare. Apãsaþi butonul > pentru a modifica indicaþia în ordine inversã.
Azi n SUN-SAT (de duminicã pânã sâmbãtã) n MON-SAT (de luni pânã sâmbãtã)
n MON-FRI (de luni pânã vineri) n SAT (în fiecare sâmbãtã) .....
n MON (în fiecare luni) n SUN (în fiecare duminicã) n o lunã mai târziu n (date ]n ordine inversã) n TOMORROW (Mâine) n TODAY (Azi)
Sfaturi
 Pentru a selecta numãrul unui program poziþia programului, puteþi de asemenea sã folosiþi
butonul PROG +/ sau butoanele numerotate pentru programe.  Pentru a regla viteza benzii, puteþi folosi de asemenea butonul SP/LP.  Când înregistraþi un program în modul SP, iar banda rãmasã este prea scurtã relativ la durata
înregistrãrii, viteza benzii se modificã automat trecând în modul LP. Þineþi cont cã pot apãrea
unele interferenþe de imagini în punctul unde viteza benzii s-a modificat. Dacã doriþi sã menþineþi
aceeaºi vitezã a benzii, reglaþi funcþia AUTO LONG PLAY în starea OFF (Oprit) în meniul
OPTIONS-1 (pagina 72).  Chiar dacã aþi ales pentru Opþiunile cronometrului (TIMER OPTIONS) poziþia SHOWVIEW
din meniul OPTIONS-2, puteþi totuºi regla manual cronometrul. Apãsaþi butonul MENIU pentru
a selecta TIMER (Cronometru), apoi treceþi la pasul 2.
Note
 Când reglaþi cronometrul cu semnale VPS/PDC, introduceþi ora de pornire ºi cea de oprire exact
aºa cum este indicat în programele TV, altfel funcþia VPS/PDC nu va acþiona.  Dacã semnalul VPS/PDC este prea slab, sau dacã postul respectiv nu reuºeºte sã emitã simnale
VPS/PDC, aparatul video va începe sã înregistreze la momentul care a fost programat fãrã a
folosi funcþia VPS/PDC.  Indicatorul clipeºte în fereastra afiºajului când apãsaþi butonul I/u fãrã ca vreo casetã sã fie
în introdusã în aparat.
Basic Operations
Operaþii de bazã
Basic Operations
Operaþii de bazã
55
Page 37
Operaþii suplimentare
Redarea/ cãutarea la diferite viteze
SLV-SE70EN/SE70EG/SX70EN
03 REW
(Derulare)
SLV-SE50EG
0 REW
(Derulare)
· PLAY
(Redare)
)# FF
· PLAY
(Redare)
) FF
Buton de reglare a vitezei
¥ 2
& SLOW (Încet)
123 456 789
0
JOG
)# FF
(Rulare rapidã)
03 REW
(Derulare)
Opþiuni pentru redare
Urmãrirea imaginii în timpul derulãrii sau al rulãrii rapide
Redarea la vitezã mare
Additional Operations
56
Operaþii suplimentare
Operaþii
În timpul rulãrii rapide, þineþi apãsat butonul )# FF/) FF. În timpul derulãrii, þineþi apãsat butonul 03 REW/0 REW.
 În timpul redãrii, apãsaþi butonul )# FF sau 03 REW al telecomandei.  În timpul redãrii, þineþi apãsat butonul )# FF/) FF sau 03 REW/0
REW. Când eliberaþi butonul, este reluatã redarea normalã.
Page 38
Opþiuni de redare
Redarea la o vitezã de douã ori mai mare decât cea normalã
Redarea cu încetinitorul Redarea cadru cu cadru
Derularea ºi începerea redãrii
Pentru a reveni la redarea normalã
Apãsaþi butonul · PLAY (Redare).
Folosirea butonului de reglare a vitezei (doar pentru SLV-SE50EG)
Cu ajutorul butonului de reglare a vitezei, puteþi activa diferite opþiuni de redare. Sunt douã moduri de folosire a butonului de reglare a vitezei : mod normal ºi mod fin, în trepte..
Pentru folosirea butonului de reglare a vitezei în modul normal
În timpul redãrii sau în pauzã, rotiþi butonul de reglare a vitezei în sens orar sau antiorar. Fiecare schimbare a poziþiei acestui buton modificã modul de redare dupã cum urmeazã:
Operaþii
În timpul redãrii, apãsaþi butonul ¥ 2.
În timpul redãrii, apãsaþi butonul & SLOW (Încet).
În timpul pauzei, apãsaþi butonul )# FF sau 03 REW al telecomandei. Þimeþi apãsat butonul )# FF sau 03 REW pentru a fi redat un cadru pe secundã.
Când aparatul este oprit (stop), apãsaþi butonul · PLAY (Redare) al aparatului video în timp ce menþineþi apãsat butonul 03 REW/0 REW al aparatului video.
Miºcare invers cu încetinitorul
Vitezã normalã în sens invers
Vitezã dublã în sens invers
Vitezã mare în sens invers
Pause
Miºcare cu încetinitorul
Vitezã normalã (viteza initialã)
Vitezã dublã
Vitezã mare
Additional Operations
Operaþii suplimentare
continuare
57
Page 39
Redarea/cãutarea la diferite viteze (continuare)
Pentru ca butonul de reglare a vitezei sã acþioneze fin ºi în trepte
Acest mod este folosit pentru redarea cadru cu cadru.
Apãsaþi butonul JOG pentru a accesa modul de reglaj fin ºi în trepte. Butonul JOG
devine luminos. Dacã treceþi în modul modul de reglaj fin, în trepte în timpul orcãrui
mod de redare, aparatul intrã în pauzã permiþându-vã totuºi sã vedeþi imaginea. Fiecare
modificare a butonului de reglare a vitezei modificã imaginea cu un cadru. Pentru a
comuta cadrele în sens invers, rotiþi butonul în sens invers acelor de ceas. Viteza de
schimbare a cadrelor depinde de de viteza cu care rotiþi butonul. Pentru a reveni la modul
normal, apãsaþi din nou butonul JOG. Butonul JOG înceteazã a acþiona.
Sfat
 Reglaþi imaginea folosind butoanele TRACKING (Sincronizare imagine) +/ dacã :
 Apar linii când materialul este redat cu încetinitorul.  Apar benzi în partea de jos sau de sus a ecranului atunci când se face pauzã.  Cât timp se face pauzã, imaginea tremurã.
Pentru a regla sincronizarea de imagine în poziþia centralã, apãsaþi simultan butoanele (+/).
Note
 Sunetul dispare în timpul acestor operaþii.
 În modul LP, este posibil sã aparã zgomot sau sã disparã culoarea.
Operaþii suplimentare
Additional Operations
58
Page 40
Reglarea duratei de înregistrare
Dupã ce ncepeþi înregistrarea în modul normal, puteþi sã programaþi aparatul video sã opreascã înregistrarea în mod automat, dupã o anumitã perioadã de timp.
1 În timp ce înregistraþi, apãsaþi butonul r REC.
În fereastra afiºajului apare indicatorul .
2 Apãsaþi în mod repetat butonul r REC pentru a alege perioada de timp.
Fiecare apãsare mãreºte durata cu 30 minute.
0:30 1:00
SP
5:30 6:00
VIDEO
Înregistrare
Normal recording
normalã
r REC
(Înregistrare)
OPC
Indicaþia cronometrului descreºte minut cu minut pânã devine 0:00, apoi aparatul video înceteazã înregistrarea ºi se opreºte automat.
Pentru a mãri durata de timp
Apãsaþi butonul r REC în mod repetat pentru a alege o nouã perioadã.
Pentru a anula durata de timp aleasã
Apãsaþi de mai multe ori butonul r REC pânã ce indicatorul dispare, iar VCR-ul revine la modul de înregistrare normal.
Pentru a opri înregistrarea
Pentru a opri aparatul video în timp ce înregistreazã, apãsaþi butonul p STOP.
Notã
 Nu puteþi afiºa durata casetei curente în fereastra afiºajului atunci când reglaþi perioada de
înregistrare.
Operaþii suplimentare
Additional Operations
59
Page 41
123 456 789
0
Verificarea/ modificarea/ anularea reglajelor cronometrului
Înainte de a începe
 Porniþi televizorul ºi reglaþi-l pe canalul
video.
I/u
ªterge
MENU
> / . / ? / / OK
Additional Operations
60
Operaþii suplimentare
1 Apãsaþi butonul I/u pentru a porni aparatul video.
2 Apãsaþi butonul MENU, apoi apãsaþi butonul >/. pentru a activa opþiunea
LISTS (Liste) ºi apãsaþi butonul OK.
3 Apãsaþi butonul >/. pentru a activa TIMER LIST
(Lista cronometrului), apoi apãsaþi butonul OK:  Dacã doriþi sã modificaþi sau sã anulaþi un reglaj,
treceþi la pasul urmãtor.
 Dacã nu este necesar sã modificaþi sau sã anulaþi
vreun reglaj, apãsaþi butonul MENIU, apoi opriþi aparatul video pentru a reveni la starea de aºteptare a înregistrãrii.
TIMER LIST
DATE TIME PROG.
19 :00 20 : 00 20 :00 21 : 00
03.9 .10
11
2 0:00 1 :30
14 :00 15 : 00
MON FRI
SUN 6:30 7:00 – –:–– – :–– – ––.– – – –:–– – :–– – ––.– – – –:–– – :–– – ––.– – RETURN
SELECT : SET::
OK
CANCEL
CLEAR
3SPTODAY 5 AAB SP CDE LP FGH IJK
4 Apãsaþi butonul > /. pentru a selecta reglajul pe
TUE28 .9
VPS PDC
VPS PDC
LP LP
MENUEXIT :
Page 42
care doriþi sã îl modificaþi sau sã îl anulaþi, apoi
DATE
CANCEL
SET::
SELECT :
CLEAR
MENUEXIT :
TIMER
SP / LP LIST
TIME PROG.
2 CDE
LP VPS / PDC ON
TUE28 .9
10 :00 11 : 30
.10
apãsaþi butonul OK. Reglajul selectat apare în meniul TIMER
(Cronometru).
5  Pentru a modifica un reglaj, apãsaþi butonul ?// pentru a activa opþiunea
pe care vreþi sã o modificaþi, apoi apãsaþi butonul >/. pentru a-i fixa noua valoare.
 Pentru a anula un reglaj, apãsaþi butonul CLEAR (ªterge).
6 Apãsaþi butonul MENIU.
Dacã mai rãmâne vreun reglaj, opriþi aparatul video pentru a reveni la starea de aºteptare a înregistrãrii.
Când durata indicatã de cronometru este depãºitã
Programul care începe primul are prioritate, iar cel de al doilea program începe sã fie înregistrat doar dupã ce s-a terminat primul. Dacã programele încep la aceeaºi orã, programul care este primul pe listã în meniu are prioritate.
Programul 1
Programul 2
Programul 1
Programul 2
aproximativ 20 de secunde
Va fi tãiat
aproximativ 20 de secunde vor fi tãiate
Operaþii suplimentare
Additional Operations
61
Page 43
Înregistrarea programelor stereo si bilingve
SX70EN)
În sistemul ZWEITON (stereo german)
Acest aparat video recepþioneazã ºi înregistreazã automat programe stereo ºi bilingve bazându-se pe sistemul ZWEITON. Când este recepþionat un program stereo sau bilingv, în fereastra afiºajului apare indicatorul STEREO.
Pentru selectarea sunetului bilingv în timpul înregistrãrii.
Apãsaþi butonul AUDIO MONITOR (Monitor audio) pentru a selecta sunetul pe care-l doriþi.
Pentru a asculta
Principal Sub Principal ºi sub
În sistemul NICAM (doar pentru SLV-SE70EN/SX70EN)
Acest aparat video recepþioneazã ºi înregistreazã programe stereo ºi bilingve bazându­se pe sistemul NICAM (apare indicatorul NICAM). Când este recepþionat un program stereo sau bilingv, în fereastra afiºajului apare indicatorul STEREO.
Pentru a înregistra un program NICAM, trebuie ca opþiunea HIFI AUDIO din meniul OPTIONS-1 sã fie pusã în poziþia NICAM (reglajul iniþial). Pentru a verifica reglajele din meniu, vezi pentru detalii pagina 72.
(doar pentru SLV-SE70EN/SE70EG/
Afiºat pe ecran
MAIN SUB MAIN/SUB
Fereastra afiºajului
STEREO STEREO STEREO
Additional Operations
62
Operaþii suplimentare
Pentru a selecta sunetul în timpul înregistrãrii
Apãsaþi butonul AUDIO MONITOR pentru a selecta sunetul dorit.
Programe stereo
Pentru a asculta
Stereo Sunet standard*
* De obicei sunetul mixat al canalelor din stânga ºi din dreapta (mono)
Afiºat pe ecran
STEREO Fãrã indicator
Fereastra afiºajului
STEREO Fãrã indicator
Page 44
Programe bilingve Pentru a asculta
Principat Sub Principal ºi sub Sunet standard*
* De obicei sunetul principal (mono)
Afiºat pe ecran
MAIN SUB MAIN/SUB Fãrã indicator
Fereastra afiºajului
STEREO STEREO STEREO Fãrã indicator
Selectarea sunetului în timpul redãrii
Apãsaþi butonul AUDIO MONITOR pentru a selecta sunetul dorit.
Pentru a asculta
Stereo/principal ºi sub (canale din stânga ºi din dreapta)
Canal din stânga/principal Canal din dreapta/sub Sunet standard
Afiºat pe ecran
STEREO
LCH RCH Fãrã indicator
Fereastra afiºajului
STEREO
STEREO STEREO Fãrã indicator
Cum este înregistrat sunetul pe o bandã video
Aparatul video înregistreazã sunetul pe douã piste separate. Sunetul Hi-fi este înregistrat pe pista principalã împreunã cu imaginea. Sunetul mono este înregistrat pe o pistã audio normalã de-a lungul marginii benzii.
Stereo Bilingv
Pistã audio normalã (mono)
Pistã audio Hi-fi (Pista principalã)
De obicei canale stânga/dreapta mixate
Sunet stereo (canale stânga/ dreapta)
De obicei sunet principal
Principal (canal strânga) Sub (canal dreapta)
continuare
Operaþii suplimentare
Additional Operations
63
Page 45
Înregistrarea programelor stereo si bilingve (continuare)
Note
 Pentru a asculta stereo sunetul redat, trebuie sã folosiþi conexiuni EURO-AV sau AUDIO OUT
(Ieºire audio).
 Când rulaþi o bandã înregistratã mono, sunetul auzit este mono indiferent de reglajele
MONITORULUI AUDIO.
 Dacã butonul MONITORULUI AUDIO nu funcþioneazã, verificaþi dacã opþiunea AUDIO MIX
din meniul OPTIONS-1 este în poziþia OFF (Oprit) (vezi pagina 72).
 Dacã HIFI AUDIO este în poziþia STANDARD, sunetul standard va fi înregistrat atât pe pista
audio hi-fi, cât ºi pe cea normalã. Sunetul nu se va modifica daãc apãsaþi butonul AUDIO MONITOR (doar pentru SLV-SE70EN/SX70EN).
Operaþii suplimentare
Additional Operations
64
Page 46
Cãutarea folosind functia SMART SEARCH
(Cãutare inteligentã)
Dacã aþi înregistrat mai multe programe pe o bandã, folosiþi funcþia SMART SEARCH (Cãutare inteligentã) pentru a ce s-a înregistrat pe banda dvs. Puteþi obþine informaþii cum ar fi data, ora ºi canalul de programe care a fost înregistrat. Puteþi de asemenea sã porniþi redarea direct din programul selectat folosind ecranul SMART SEARCH.
Toate programele sunt listate pe ecran, indiferent cum au fost înregistrate programele.
Datele ultimei casete introduse în aparatul video sunt automat pãstrate în memorie. Dacã doriþi sã apelaþi cele mai recente date pe ecran, selectaþi mesajul LATEST DATA (Datele cele mai recente) de pe ecranul SMART SEARCH (Cãutare inteligentã) (vezi pagina 66).
Înanite de a începe
 Porniþi televizorul TV ºi reglaþi-l pe
canalul video.
123 456 789
0
I / u
Smart search (Cãutare inteligentã)
> / . / ? / / OK
1 Dupã ce aþi înregistrat, apãsaþi butonul I/u pentru a porni aparatul video. 2 Apãsaþi butonul Cãutare inteligentã (SMART
SEARCH).
3 Apãsaþi butonul >/./?// pentru a
selecta programul pe care doriþi sã îl vizionaþi.
SMART SEARCH
DATE TIME PROG.
19 :00 20 : 00 328 .9 5
29 .9
14 :00 15 : 00 FGH
3
.9
0 14 : 00 15 :00
3 0:00 1 :00
SELECT : SET :
OK
SMART SEARCH
4 Apãsaþi butonul OK.
VCR-ul va porni cãutarea ºi va începe sã redea în mod automat de la început programul selectat.
continuare
Operaþii suplimentare
Additional Operations
180 MIN.
FGH AAB0.9 2 2
30MIN.BLANK TIME
SMART SEARCHEXIT :
180 MIN.
65
Page 47
Cãutarea folosind functia Smart search (Cãutare inteligentã)
SMART SEARCHEXIT :
14 :00 15 : 00 FGH
0 14 : 00 15 :00
FGH
29 .9
.9
3 0:00 1 :00
AAB0.9 2 2
3
19 :00 20 : 00
328.9 5
SET :
SELECT :
OK
SMART SEARCH
NO DATA
LATEST DATA
DATE TIME PROG.
(continuare)
Operaþii suplimentare
Additional Operations
66
Pentru a opri cãutarea
Apãsaþi butonul p STOP.
Pentru a pãrãsi ecranul SMART SEARCH (Cãutare inteligentã)
Apãsaþi butonul SMART SEARCH (Cãutare inteligentã).
Pentru a înregistra într-un spaþiu liber
Spaþiul liber de pe casetã va apãrea sub forma unui rând liber pe ecranul SMART SEARCH (Cãutare inteligentã). Selectaþi rândul liber la pasul 3, apoi apãsaþi butonul OK. Aparatul deruleazã/ruleazã rapid banda bânã la începutul spaþiului liber, apoi se opreºte. Porniþi înregistrarea.
Pentru a apela cele mai recente date pe ecran, dupã ce ati îndepãrtat banda
Puteþi afiºa datele ultimei casete folosite pentru înregistrarea unui program, chiar dacã aþi îndepãrta caseta respectivã din aparat.
Dacã reintroduceþi caseta ºi înregistraþi programe suplimentare, asiguraþi-vã cã aþi selectat LATEST DATA (Datele cele mai recente). Altfel, toate datele de pe acea bandã vor fi ºterse.
1 Reintroduceþi ultima casetã pe care aþi folosit-o
pentru a înregistra un program.
SMART SEARCH
2 Apãsaþi butonul SMART SEARCH (Cãutare
inteligentã).
SELECT : SET :
OK
NO DATA
LATEST DATA
SMART SEARCHEXIT :
3 Apãsaþi butonul >/. pentru a activa
LATEST DATA (Cele mai recente date). Dacã doriþi sã anulaþi cele mai recente date de pe
ecran, activaþi opþiunea NO DATA (Nici o datã) ºi apãsaþi butonul OK, apoi înregistraþi un program.
4 Apãsaþi butonul OK.
Vor fi afiºate cele mai recente date din memoria aparatului video.
Sfaturi
 Puteþi depozita informaþii pentru pânã la 24 de programe pe o singurã listã.  În timp ce înregistraþi, puteþi afiºa ecranul SMART SEARCH folosind butonul Cãutare inteligentã
(SMART SEARCH). Dacã veþi decide sã opriþi înregistrarea, apãsaþi butonul Cãutare inteligentã (SMART SEARCH) pentru a face mai întâi sã disparã ecranul SMART SEARCH. Apoi apãsaþi butonul p STOP.
1 8 0 MIN.
Page 48
Note
 Dacã începeþi sã înregistraþi un program D de la mijlocul unui program anterior înregistrat,
A ºi peste un alt program înregistrat înainteB, informaþiile date de funcþia Smart Search (Cãutare inteligentã) relativ la programul B peste care s-a înregistrat sunt ºterse.
Programe înregistrate în mod original
ABC
Înregistrarea programului D peste programele A ºi B
AD C
 Nu puteþi folosi aceastã funcþie decât dacã ceasul este reglat.  În funcþie de bandã, timpul total sau cel rãmas este posibil sã nu fie corect afiºat.  Când înregistraþi un program scurt (sub 10 minute în modul SP, sau 20 de minute în modul LP),
funcþia de Cãutare inteligentã poate sã nu fie accesibilã sau informaþiile legate de program pot sã nu fie afiºate. De asemenea, dacã înregistraþi un program lung direct dupã un program scurt, informaþiile oferite de Cãutãtorul inteligent relativ la programul scurt este posibil sã fie ºterse.
 Spaþiul liber este mãsurat de la sfârºitul ultimului program înregistrat pânã la capãtul benzii.
Totuºi dacã scoateþi caseta ºi apoi faceþi o nouã înregistrare pe aceeaºi bandã, programul (programele) iniþial înregistrate vor fi afiºate ca spaþiu liber.
 Dacã în memoria aparatului video nu sunt stocate informaþii, mesajul LATEST DATA (Cele
mai recente date) nu apare pe ecranul SMART SEARCH (Cãutare inteligentã).
Operaþii suplimentare
Additional Operations
67
Page 49
Cãutarea
SEARCH
INDEX
folosind functia index
Aparatul video marcheazã banda cu un semnal index în punctul unde începe fiecare înregistrare. Folosiþi aceste semnale ca puncte de referinþã pentru a gãsi o anumitã înregistrare.
1 Introduceþi o casetã cu index în aparatul video. 2 Apãsaþi butonul =/+ INDEX SEARCH
(Cãutare dupã index).
 Pentru a cãuta înainte, apãsaþi butonul
+ INDEX SEARCH.
 Pentru a cãuta în urmã, apãsaþi butonul
= INDEX SEARCH.
VCR-ul începe sã caute ºi redarea porneºte automat din acel punct.
Pentru a opri cãutarea
Apãsaþi butonul p STOP.
Notã
 Dacã înregistrarea începe dupã o pauzã de înregistrare, nu va fi adãugat un semnal index. Totuºi,
va fi marcat un semnal index dacã schimbaþi numãrul programului în timpul pauzei de înregistrare.
=/+ Cãutare dupã index
123
Cãutare dupã index
68
Operaþii suplimentare
Additional Operations
Page 50
Reglarea imaginii
Sincronizarea imaginii
Deºi aparatul video sincronizeazã automat imaginile când redã o bandã (indicatorul clipeºte în fereastra afiºajului, apoi dispare), pot apãrea distorsiuni dacã banda a fost înregistratã în condiþii precare. În acest caz, reglaþi manual imaginea.
În timpul redãrii, apãsaþi butonul TRACKING +/ pentru a afiºa nivelul sincronizãrii. Este posibil ca distorsiunile sã disparã în funcþie dacã apãsaþi unul sau douã butoane (indicatorul relua sincronizarea automatã, scoateþi caseta ºi apoi reintroduceþi-o în aparat.
Despre functia Reality Regenerator -RR­(Refacerea fidelitãtii) (doar pentru SLV-SE50EG)
Funcþia de Refacere a fidelitãþii (RR) readuce automat imaginea la calitatea sa originalã în timpul redãrii.
Pentru a folosi funcþia RR, apãsaþi butonul Refacere fidelitate. Butonul Refacere fidelitate va deveni luminos.
Puteþi regla RR în poziþia NORMAL sau HIGH (Înaltã) din meniul OPTIONS-2 (vezi pagina 73).
Pentru a opri apãsaþi butonul REALITY REGENERATOR (Refacere fidelitare). Butonul Refacere fidelitare îºi înceteazã acþiunea.
este luminos). Pentru a
TRACKING
Nivelul sincronizãrii
Refacere fidelitate
continuare
Operaþii suplimentare
Additional Operations
69
Page 51
Sincronizarea imaginii (continuare)
Despre functia de Reglare optimã a imaginii (Optimum Picture Control -OPC)
Funcþia de Reglare optimã a imaginii (OPC) îmbunãtãþeºte în mod automat calitatea înregistrãrii ºi a redãrii prin reglarea aparatului video pentru a corespune condiþiile capetelor video ºi casetei. Pentru a menþine o calitate cât mai bunã a imaginii, vã recomandãm sã reglaþi funcþia OPC în poziþia ON (Pornit) în meniul OPTIONS-1 (cu indicatorul OPC luminos în fereastra afiºajului). Pentru detalii, vezi pagina 72.
Redare OPC
Funcþia OPC acþioneazã automat asupra tuturor tipurilor de casetã, inclusiv casete împrumutate sau casete care nu au fost înregistrate cu OPC.
Înregistrare OPC
Ori de câte ori introduceþi o casetã ºi începeþi sã înregistraþi pentru prima oarã, aparatul video se adapteazã casetei folosind OPC (indicatorul OPC pâlpâie des). Acest reglaj se menþine pânã ce caseta este scoasã.
Pentru a dezactiva funcþia OPC
Reglaþi funcþia OPC în poziþia OFF (Oprit) din meniul OPTIONS-1. Indicatorul OPC din fereastra afiºajului dispare.
Sfat
 Pentru a sincroniza central imaginea, apãsaþi simultan butoanele TRACKING + ºi  .
Note
 Puteþi sincroniza imaginile benzilor înregistrate NTSC, dar gradaþiile pistelor nu vor fi afiºate.  Cu funcþia Auto Long Play (Autoredare la distanþã) pornitã, funcþia OPC va acþiona doar în
modul SP. Dacã viteza benzii comutã automat din modul SP în modul LP, funcþia OPC se dezactiveazã. Dacã, totuºi, întregul program este înregistrat în modul LP, funcþia OPC va acþiona.
 Existã o întârziere de aproximativ 10 secunde înainte ca aparatul video sã înceapã efectiv sã
înregistreze, perioadã în care VCR-ul analizeazã banda. Pentru a evita întârzierea, reglaþi aparatul în pauzã de înregistrare (indicatorul OPC va clipi rar) ºi apãsaþi butonul r REC (înregistrare) pentru ca VCR-ul sã analizeze banda (indicatorul OPC va clipi des). Dupã ce indicatorul OPC înceteazã sã clipeascã, apãsaþi butonul P PAUSE (Pauzã) pentru ca înregistrarea sã înceapã imediat. Dacã doriþi ca înregistrarea sã înceapã rapid fãrã a fi folositã funcþia OPC, puneþi aparatul în starea de pauzã de înregistrare (indicatorul OPC clipind rar) ºi apoi apãsaþi butonul P PAUSE pentru a începe înregistrarea.
OPTIONS - 1
OPC EDIT AUDIO MIX HIFI AUDIO AUTO LONG PLAY TAPE LENGTH COLOUR SYSTEM AUTO
RETURN
SELECT : SET :
OK
ON OFF OFF NICAM OFF E180
MENUEXIT :
Operaþii suplimentare
Additional Operations
70
Page 52
Modificarea optiunilor din meniu
RETURN
SET :
SELECT :
OK
MENUEXIT :
OPTIONS
OPTIONS - 1 OPTIONS - 2
1 Apãsaþi butonul MENIU, apoi selectaþi
OPTIONS (Opþiuni) ºi apãsaþi butonul OK.
2 Apãsaþi butonul >/. pentru a activa OPTIONS-1 sau OPTIONS-2, apoi
apãsaþi OK.
3 Apãsaþi butonul >/. pentru a selecta opþiunea, apoi apãsaþi butonul OK. 4 Apãsaþi butonul >/. pentru a modifica reglajele, apãsaþi butonul OK. 5 Apãsaþi butonul MENU pentru a reveni la ecranul original.
Exemplu : SLV-SE70EN
OPTIONS - 1
OPC EDIT AUDIO MIX HIFI AUDIO AUTO LONG PLAY TAPE LENGTH COLOUR SYSTEM AUTO
RETURN
SELECT : SET :
OK
ON OFF OFF NICAM OFF E180
OPTIONS - 2
DECODER / LINE 3 TIMER OPTIONS POWER SAVE RF MODULATOR TV DIRECT REC
RETURN
SELECT : SET :
MENUEXIT :
OK
LINE 3 VARIABLE OFF ON ON
MENUEXIT :
continuare
Operaþii suplimentare
Additional Operations
71
Page 53
Schimbarea optiunilor meniului (continuare)
Variantele meniului
Reglajele iniþiale sunt indicate cu litere îngroºate.
OPÞIUNI -1
Opþiunea din meniu OPC
EDIT
AUDIO MIX (doar pentru SLV­SE70EN/SE70EG/ SX70EN)
HIFI AUDIO (doar pentru SLV­SE70EN/SX70EN)
Reglaþi aceastã opþiune pentru
ON (Pornit) pentru a activa funcþia OPC (Control optim al imaginii)
ºi a îmbunãtãþi calitatea imaginii.
 OFF (Oprit) pentru a dezactiva funcþia OPC.  ON (Pornit) pentru a minimiza deteriorarea imaginii la editare.
OFF (Oprit) pentru a opri funcþia EDIT.  ON (Pornit) pentru a asculta simultan piste audio hi-fi ºi normal
audio. Butonul AUDIO MONITOR (Monitor audio) nu va funcþiona.
OFF (Oprit) pentru a asculta separat pistele audio hi-fi ºi normale.
Selectaþi sunetul folosind butonul AUDIO MONITOR (Monitor audio).
Pentru detalii, vezi pagina 64.  NICAM pentru a înregistra programe difuzate NICAM pe pistele
audio hi-fi.
 STANDARD pentru a înregistra sunetul standard pe pista audio
hi-fi.
Pentru detalii, vezi pagina 62.
Additional Operations
72
Operaþii suplimentare
AUTO LONG PLAY (Redare îndelungatã automatã)
TAPE LENGTH (Lungimea benzii)
COLOUR SYSTEM (Sistem de culoare)
 ON (Pornit) pentru a modifica automat viteza benzii la înregistrarea
folosind cronometrul în modul LP când durata benzii rãmase devine mai scurtã decât durata de înregistrare.
OFF (Oprit) pentru a pãstra viteza reglatã a benzii.  E180 pentru folosirea unei casete tip E-180 sau mai scurtã.
 E195 pentru folosirea unei casete tip E-195.  E240 pentru folosirea unei casete tip E-240.  E300 pentru folosirea unei casete tipE-300.
AUTO pentru a regla în mod automat sistemul de culoare. PAL pentru redarea unei benzi înregistrate în sistemul de culoare
PAL.
 MESECAM pentru redarea unei casete înregistrate în sistemul de
culoare MESECAM.
Pentru detalii, vezi pagina 40.
Page 54
OPÞIUNI-2 Meniu de opþiuni
DECODER/LINE 3 (Decodor/Linia 3)
TIMER OPTIONS (Opþiuni cronometru)
POWER SAVE (Economisire energie electricã)
RF MODULATOR (Modulator de radio­frecvenþã)
TV DIRECT REC (Înregistrare TV directã)
RR (doar pentru SLV­SE50EG)
Activaþi opþiunea
 DECODOR pentru a folosi conectorul DECODER/LINE-3 IN ca
ºi conector al decodorului PAY-TV/Canal Plus.
LINE3 pentru a folosi conectorul DECODOR/LINE-3 IN drept
conector al liniei de intrare.
VARIABLE pentru a fi afiºat meniul TIMER METHOD (Metodã
cronometru) ºi a selecta varianta STANDARD sau SHOWVIEW prin apãsarea butonului TIMER (Cronometru).
 STANDARD pentru a fi afiºat meniul TIMER (Cronometru) când
apãsaþi butonul TIMER (Cronometru).
 SHOWVIEW pentru a fi afiºat meniul SHOWVIEW când apãsaþi
butonul TIMER (Cronometru).
Pentru detalii, vezi paginile 48, 53.  ON pentru a opri indicatorii din fereastra afiºajului pentru a
economisi energia electricã ce este consumatã de VCR.
OFF pentru a porni indicatorii din fereastra afiºajului în timp ce
aparatul este în starea de aºteptare.
ON la conectarea VCR-ului la televizorul dvs. folosind doar cablul
de antenã.
 OFF la conectarea VCR-ului la televizorul dvs. folosind cablu
EURO-AV.
ON pentru a activa funcþia de înregistrare TV directã (TV Direct
REC).
 OFF pentru a o dezactiva.  NORMAL pentru folosire normalã, zilnicã.
 HIGH pentru casete video uzate, cum sunt cele împrumutate.
Selectaþi aceastã opþiune când opþiunea NORMAL nu îmbunãtãþeºte calitatea imaginii.
Note
 Când pregãtiþi o înregistrare cu ajutorul cronometrului, indicatorii apar în fereastra
afiºajului rãmân afiºaþi, chiar dacã acþionaþi opþiunea POWER SAVE (Economisire energie electricã).
 Cu opþiunea EDIT pornitã (ON), funcþia OPC nu acþioneazã.
Operaþii suplimentare
Additional Operations
73
Page 55
Editare
Conectarea la un VCR sau la un sistem stereo
Cum sã conectati aparatul pentru pentru a înregistra
SLV-SE70EN/SE70EG/SX70EN (Recorder)
LINE-2 IN (Intrare Linia 2)
Cablu audio/video (nu este furnizat)
: Flux de semnal
SLV-SE50EG (Recorder)
LINE-2 IN Intrare linie-2
TV
Alt VCR (Player)
LINE OUT (Ieºire linie)
TV
Alt VCR (Player)
LINE OUT Ieºire linie
74
Editare
Editing
Cablu audio/video (nu este furnizat)
: Flux de semnal
Page 56
Acest VCR (Recorder) TV
DECODOR/ LINE-3 IN
Cablu EURO-AV (nu este furnizat)
: Flux de semnal
Sfat
 Puteþi folosi ºi conectorul LINE-1 (TV) în loc.
Note
 Asiguraþi-vã cã aþi conectat mufele pereche de aceeaºi culoare.  Dacã celãlalt aparat video este tip mono, lãsaþi mufele roºii neconectate (doar la modelele SLV-
SE70EN/SE70EG/SX70EN).  Dacã celãlalt VCR este tip stereo, lãsaþi mufele roºii neconectate (doar la SLV-SE50EG).  Dacã veþi conecta acest aparat atât la mufa LINE IN (Intrare linie) cât ºi la cea LINE OUT
(Ieºire linie) ale celuilalt VCR, selectaþi corect intrarea pentru a preveni apariþia zgomotului de
fond.
Alt VCR (Player)
EURO-AV (Scart)
Cum sã conectati aparatul la un sistem stereo (doar pentru SLV-SE50EG)
Conectaþi mufa LINE-2 IN AUDIO a acestui aparat video la mufele de ieºire audio ale sistemului stereo.
Editare
Editing
75
Page 57
Notiuni de bazã ale editãrii
(Când înregistrati pe acest VCR)
Înainte de a începe editarea
 Porniþi televizorul ºi reglaþi-l pe canalul
video.
 Apãsaþi butonul Selectarea intrãrii (INPUT
SELECT) pânã ce în fereastra afiºajului
apare L2 (L1 sau L3).  Apãsaþi butonul SP/LP pentru a selecta viteza benzii, SP sau LP.  La acest aparat video, reglaþi opþiunea EDIT în poziþia ON (Pornit) din meniul
OPTIONS-1. Dacã celãlalt VCR are o funcþie similarã, porniþi-o ºi pe aceasta.
1 Introduceþi în celãlalt aparat video o casetã-sursã cu clapeta de siguranþã îndepãrtatã
în celãlalt aparat video (pentru a fi redatã). Cãutaþi punctul de unde sã înceapã redarea ºi stabiliþi momentul la care sã intre în starea de apuzã.
2 Introduceþi o casetã cu clapeta de siguranþã la locul ei în acest aparat (pentru a
înregistra). Cãutaþi punctul unde sã înceapã înregistrarea ºi apãsaþi butonul P PAUSE (Pauzã).
3 Apãsaþi butonul r REC (Înregistrare) al acestui aparat video pentru a-l regla pentru
pauza de înregistrare.
4 Pentru a începe editarea, apãsaþi simultan butoanele P PAUSE ale ambelor aparate
video (VCR).
r REC
(Înregistrare)
P PAUSE
(Pauzã)
76
Editare
Editing
Pentru a opri editarea
Apãsaþi butoanele p STOP ale ambelor aparate video Sfat
 Pentru a elimina anumte scene nedorite în timpul înregistrãrii, apãsaþi butonul P PAUSE (Pauzã)
al acestui VCR atunci când începe respectiva scenã nedoritã. Când aceasta se terminã, apãsaþi din nou butonul P PAUSE pentru a relua înregistrarea.
Notã
 Dacã începeþi sã editaþi urmând procedura de mai sus, aparatul video nu va folosi funcþia OPC
când va începe sã înregistreze. Pentru a înregistra o bandã folosind funcþia OPC, apãsaþi din nou butonul r REC (Înregistrare) în timpul pauzei de înregistrare de la pasul 3 astfel încât aparatul sã analizeze banda. Apoi, când începeþi editarea la pasul 4, apãsaþi butonul P PAUSE (Pauzã) dupã ce indicatorul OPC înceteazã sã pâlpâie. Dacã apãsaþi butonul P PAUSE (Pauzã) înainte ca indicatorul OPC sã înceteze a pâlpâi, funcþia OPC este anulatã.
Page 58
Supra înregistrare audio
(doar pentru
SLV-SE50EG)
Aceastã funcþie vã permite sã înregistraþi peste pista audio normalã. Sunetul mono înregistrat anterior este înlocuit, în timp ce sunetul original rãmâne nemodificat. Folosiþi aceastã caracteristicã pentru a adãuga comentarii pe o bandã pe care aþi înregistrat-o cu o camerã video.
Înainte de a începe
 Conectaþi o sursã care sã fie redatã la mufa
LINE-2 IN AUDIO de pe partea din faþã a carcasei aparatului.
 Porniþi televizorul ºi reglaþi-l pe canalul
video.
Supraînregistrare audio
CLEAR (ªterge)
123 456 789
0
P PAUSE (Pauzã)
1 Introduceþi o casetã-sursã în sistemul stereo (sau în VCR-ul care redã). Cãutaþi
punctul de începere a redãrii, iar apoi puneþi aparatul în poziþia de pauzã de redare.
2 Introduceþi o casetã preînregistratã -cu clapeta de siguranþã la locul ei- în acest
VCR (pentru înregistrare). Cãutaþi finalul secþiunii ce trebuie sã fie înlocuitã ºi apãsaþi butonul P PAUSE (Pauzã).
3 Apãsaþi butonul CLEAR (ªterge) pentru a iniþializa contorul 0H00M00S. 4 Derulaþi banda preînregistratã pânã la începutul secþiunii ce trebuie înlocuitã.
VCR-ul intrã în modul pauzã.
continuare
Editare
Editing
77
Page 59
Supraînregistrare audio (doar pentru SLV-SE50EG) (continuare)
5 Apãsaþi butonul Supraînregistrare audio (AUDIO DUB).
Poziþia programului se modificã la L2, iar indicatorul apare în fereastra afiºajului.
6 Pentru a începe editarea, apãsaþi simultan butoanele P PAUSE al acestui VCR ºi
al sistemului stereo (sau a celuilalt VCR implicat). Când contorul atinge indicaþia 0H00M00S, supraînregistrarea audio se opreºte automat.
Oprirea în timpul editãrii
Apãsaþi butonul p STOP al acestui VCR ºi cel al sistemului stereo (sau al celuilalt VCR).
Notã
 Dupã ce folosiþi aceastã opþiune sonorul la redare este reglat în mod automat mono.
78
Editare
Editing
Page 60
Informaþii suplimentare
Solutionarea defectiunilor
Dacã aveþi vreo întrebare sau vreo problemã ce nu este explicitatã în continuare, vã rugãm adresaþi-vã celui mai apropiat service Sony.
Simptome
Comutatorul I/u ON/STANDBY
(Pornit/Stare de aºteptare) nu
funcþioneazã.
Aparatul este pornit, dar nu
Alimentare
funcþioneazã
Ceasul s-a oprit, iar în fereastra
afiºajului apare luminos simbolul
Ceas
:  .
Imaginea ce trebuie redatã nu apare
pe ecranul televizorului.
Imaginea nu este clarã .
Redare
Remediu
 Conectaþi mai ferm cablurile de alimentare la reþeaua electricã.
 În interiorul aparatului a apãrut condens; opriþi-l, deconectaþi-l
de la reþeaua de alimentare ºi lãsaþi VCR-ul sã se usuce cel puþin trei ore.
 Ceasul se opreºte dacã VCR-ul este deconectat de la reþeaua de
alimentare mai mult de o orã. Reiniþializaþi ceasul (ºi cronometrul).
 Verificaþi dacã televizorul este reglat pe canalul video. Dacã
folosiþi un monitor, reglaþi intrarea video.
 Dacã VCR-ul este conectat la televizor doar prin cablul de
antenã, verificaþi dacã Modulatorul de radio-frecvenþã (RF MODULATOR) din meniul OPTION-2 este pornit (ON).
 Reglaþi sincronizarea cu ajutorul butoanelor TRACKING +/ .  Capetele video sunt murdare (vezi mai jos). Curãþaþi capetele
video folosind casetele Sony T-25CLD, E-25CLDR sau T­25CLW pentru curãþareacapetelor video. Dacã aceste casete pentru curãþare nu sunt disponibile în vecinãtatea dvs., curãþaþi capetele la cel mai apropiat service Sony (va fi necesarã achitarea serviciului standard). Nu folosiþi casete pentru curãþare cu lichid
-accesibile în comerþ- altele decât cele marca Sony, deoarece pot deteriora capetele video.
 Este posibil sã fie necesarã înlocuirea capetelor video. Consultaþi
service-ul Sony local pentru mai multe informaþii.
Simptome cauzate de capete video murdare
 Imagine normalã
 Imagine neclarã Imagine grosierã
 Fãrã imagine
(sau apare ecran alb-negru)
Murdãrire
iniþialã
Stadiu avansat
de murdãrire
continuare
Informaþii suplimentare
Additional Information
79
Page 61
Solutionarea defectiunilor (continuare)
Simptome
Imaginea nu este color.
Imaginea se onduleazã vertical în timpul cãutãrii imaginii.
Imaginea nu este însoþitã de sonor.
Nu apare nici un program TV pe ecranul televizorului.
Recepþia TV este slabã.
Înregistrare
Caseta începe a fi redatã îndatã ce a fost introdusã în aparat.
Caseta este ejectatã atunci când este apãsat butonul r REC (Înregistrare).
Când apãsaþi butonul r REC nu se întâmplã nimic.
Cronometrul nu funcþioneazã
Înregistrare cu cronometrul Redare
Meniurile SHOWVIEW sau TIMER nu sunt afiºate.
Remediu
 Opþiunea COLOUR SYSTEM (Sistem de culoare) din meniul
OPTIONS-1 este poziþionatã greºit. Reglaþi opþiunea în concordanþã cu sistemul în care a fost înregistratã banda.
 Reglaþi comanda de fixare verticalã de la televizor sau de la
monitor.
 Banda este defectã.  Dacã aþi realizat conexiuni A/V, verificaþi conectarea cablului
audio.
 Verificaþi dacã televizorul este pus pe un canal video. Dacã
folosiþi un monitor, puneþi-l pe ieºirea video.
 Dacã VCR-ul este conectat la televizor doar prin cablul de
antenã, verificaþi dacã Modulatorul de radio-frecvenþã (RF MODULATOR) din meniul OPTIONS-2 este în poziþia Pornit (ON).
 Selectaþi sursa corect folosind butonul INPUT SELECT
(Selectare intrare). Când înregistraþi programe TV selectaþi poziþia unui program; când înregistraþi dupã alt tip de aparat, selectaþi L1, L2, sau L3.
 Reglaþi antena TV.  Verificaþi dacã sistemul TV este reglat corespunzãtor pentru
televizorul dvs..
 Verificaþi dacã opþiunea pentru SYSTEM (Sistem) (B/G sau
D/K) din meniul TUNER corespunde sistemului din zona dvs.
 Clapeta de siguranþã a fost îndepãrtatã. Pentru a înregistra pe o
astfel de bandã, acoperiþi locul gol lãsat de clapetã.
 Verificaþi dacã clapeta de siguranþã nu a fost îndepãrtatã.
 Verificaþi dacã banda nu a ajuns la capãt (la sfârºit).
 Verificaþi dacã este reglat ceasul.  Verificaþi dacã a fost introdusã banda.  Vedeþi dacã clapeta de siguranþã nu a fost îndepãrtatã.  Verificaþi dacã banda nu a ajuns la sfârºit.  Verificaþi dacã programul a fost reglat pentru înregistrarea cu
ajutorul cronometrului.  Verificaþi dacã timpii reglaþi ai cronometrului nu au fost depãºiþi.  Verificaþi dacã decodorul este pornit.  Verificaþi dacã tunerul de satelit este pornit.  Ceasul se opreºte dacã aparatul video este deconectat de la
reþeaua de alimentare mai mult de o orã. Potriviþi din nou ceasul
ºi cronometrul.  Verificaþi dacã Opþiunile cronometrului (TIMER OPTIONS)
din meniul OPTIONS-2 sunt corect reglate.
Informaþii suplimentare
80
Additional Information
Page 62
Simptome
Caseta nu poate fi introdusã în aparat.
Telecomanda nu funcþioneazã
Nu puteþi urmãri sau înregistra programe Canal Plus.
În fereastra afiºajului nu apare L3.
Funcþia SMARTLINK (Legãturã
Altele
inteligentã) nu funcþioneazã.
Gradaþiile de sincronizare a imaginii nu sunt afiºate pe ecranul televizorului.
Nu puteþi regla alte televizoare.
VCR trebuie sã fie curãþat.
Remediu
 Verificaþi dacã nu existã deja o casetã aparat
.
 Verificaþi dacã telecomanda este îndreptatã spre senzorul
aparatului video.
 Dacã sunt consumate, înlocuiþi toate bateriile telecomandei
cu altele noi.
 Verificaþi dacã comutatorul TV / VIDEO al telecomandei
este în poziþia corectã.
 Verificaþi dacã decodorul este corect conectat  Verificaþi dacã meniul OPTIONS-2 ºi meniul TUNER sunt
corect reglate.
Pentru detalii, vezi pagina 34.  Verificaþi dacã în meniul OPTION-2, opþiunea DECODER/
LINE3 este în poziþia LINE3.
 Verificaþi dacã televizorul dvs. este compatibil cu
SMARTLINK, MEGALOGIC, EASYLINK, Q-Link, or EURO VIEW LINK.
 Verificaþi dacã aþi folosit cablurile EURO-AV ce v-au fost
furnizate pentru a conecta VCR ºi televizorul.
 Verificaþi dacã cablul EURO-AV este conectat corect.  Condiþiile de înregistrare sunt precare, iar sincronizarea
imaginii nu poate fi fãcutã.
 Gradaþia sincronizãriinu apare când este redatã o bandã
înregistratã în modul NTSC.
 Introduceþi numãrul de cod al televizorului dvs. Numãrul de
cod ar fi putut fi modificat când aþi schimbat bateriile telecomandei.
 Curãþaþi carcasa, afiºajul ºi butoanele cu o cârpã uscatã,
moale, uºor umezitã cu o soluþie slabã de detergent. Nu folosiþi nuci un fel de solvent sum ar fi alcoolul sau benzina.
Additional Information
Informaþii suplimentare
81
Page 63
Specificatii
Sistem
Acoperire canal
PAL (B/G, D/K) VHF E2-E12, R1-R12 UHF E21-E69, R21-R69 CATV S1-S41, S01-S05
Ieºire semnal RF
Canale UHF de la 21 la 69
Ieºire antenã
Mufã de antenã asimetricã de 75 de ohmi
Intrari si iesiri
LINIA-1 (TV)
21-pin Intrare video: pin 20 Intrare audio : pini 2 ºi 6 Ieºire video : pin 19 Ieºire audio: pini 1 ºi 3
LINIA-2 IN (doar oentru SLV-SE70EN/SE70EG/SX70EN)
VIDEO IN (Intrare video), mufe jack pentru cãºti (1) Semnal de intrare : 1 Vp-p, 75 ohmi,
cablu coaxial, sincronizare negativã AUDIO IN (Intrare audio) , mufe jack pentru cãºti (2) Nivel de intrare : 327 mVrms Impedanþã de intrare : peste 47 kilohmi
LINE-2 IN (Intrare Lina-2) (doar pentru SLV-SE50EG)
VIDEO IN, (Intrare video) mufã jack pentru cãºti (1) Semnal de intrare : 1 Vp-p, 75 ohmi,
cablu coaxial, sincronizare negativã AUDIO IN, (Intrare audio) mufe jack pentru cãºti (1) Nivel intrare : 327 mVrms Impedanþã de intrare : peste 47 kilohmi
DECODOR/ LINE-3 IN
21-pin Intrare video : pin 20 Intrare audio : pini 2 ºi 6
AUDIO OUT (Ieºire audio) (doar pentru SLV-SE70EN/ SE70EG/SX70EN)
Mufe jack pentru cãºti (2) Nivel ieºire nominalã : 327 mVrms Impedanþã în sarcinã: 47 kilohmi Impedanþã de ieºire : sub 10 kilohmi
Generalitãti
Cerinþe privind alimentarea
220  240 V CA, 50 Hz
Consum de putere
22 W
Temperaturã de funcþionare
între 5°C ºi 40°C
Temperaturã de depozitare
între 20°C ºi 60°C
Dimensiuni
cca. 430 ¥ 100 ¥ 314 mm (l/î/a) inclusiv pãrþi proiective ºi butoane
Masã
cca. 4.6 kg
Accesorii
Telecomandã (1) Baterii tip R6 (mãrime AA) (2) Cablu de antenã (1)
Designul ºi specificaþiile pot fi modificate fãrã sã fiþi avizaþi.
Informaþii suplimentare
82
Additional Information
Page 64
Index al pãrtilor si butoanelor
Pentru a afla mai multe detalii consultaþi paginile indicate între paranteze ( ).
Fata aparatului (SLV-SE70EN/SE70EG/SX70EN)
Fata aparatului (SLV-SE50EG)
1 I/u comutator/indicator Pornit/Stare de
aºteptare (ON/STANDBY) (14)
2 Compartiment pentru casetã buton EJECT (ejectare casetã) (40) 4 buton 03 REW/0 REW (rewind-derulare)
(40, 56)
buton PLAY (Redare) (40, 57)
6)# FF/) buton FF (fast-forward - rapid
înainte) (40, 56)
7 Potenþiometru în trepte (Jog) (58) 8 Buton de reglare a vitezei (57) 9 Buton r REC (înregistrare) (44, 59, 76) 0 Buton p STOP (40, 76)
!¡ P buton de Pauzã (40, 76) !™ Butoane PROGRAM/TRACKING +/
(16, 58, 69)
Buton Refacere fidelitate (REALITY
REGENERATER) (69)
Buton AUTO SET UP (Autoreglaj)/
RF (Radio Frequency) CHANNEL (Canal RF-radio frecvenþã) (14, 16)
Mufe LINE-2 IN VIDEO/AUDIO L/R
(Linia-2 intrare video/audio) (74)
Mufe LINE-2 IN VIDEO/AUDIO (Linia
-2 intrare video/audio) (74)
Senzor pentru telecomandã (5)
continuare
Informaþii suplimentare
Additional Information
83
Page 65
Index al pãrtilor si functiilor (continuare)
Fereastrã afisaj
STEREO
SP
NICAM LP
EP
1 Indicator cronometru (50, 54) 2 Indicator NICAM (doar pentru SLV-
SE70EN/SX70EN) (62)
3 Indicator STEREO (doar pentru SLV-
SE70EN/SE70EG/SX70EN) (62)
4 Indicatori pentru viteza benzii (44) 5 Indicator VIDEO (11, 45) 6 Indicator VPS (Video Programme System-
Sistem de programe video)/PDC (Programme Delivery Control-Reglarea difuzãrii programelor) (51)
7 Indicator OPC (Optimum Picture Control-
Reglare optimã a imaginii) (70)
SMARTLINKVIDEO VPS
PDC OPC
8 SMARTLINK indicator (12) 9 Indicator TV (47) 0 Indicator supra înregistrare audio (doar
pentru SLV-SE50EG) (78)
Inidicator sincronizare imagine (tracking)
(69)
!™ Indicator cronometru/ceas/linie/poziþie
program (41, 44, 76)
Indicator timp rãmas (45)Indicator bandã/înregisreare (44)
TV
Informaþii suplimentare
84
Additional Information
Page 66
Spate aparat
1 Cabluri de alimentare (9, 10) 2 Conector pentru intrarea de antenã
(AERIAL IN) (9, 10)
3 Conector pentru ieºirea de antenã
(AERIAL OUT) (9, 10)
4 Comutator NTSC PB (Redare) (40)
5 Conector DECODOR/… LINE-3 IN
(Intrare Linie-3 (34, 75)
6: LINE-1 (TV)
: Conector LINIA-1 (TV) (10, 34)
7 Ieºire audio (AUDIO OUT R (dreapta)/
L (stânga)) (doar pentru SLV-SE70EN/ SE70EG/SX70EN) (13)
continuare
Additional Information
Informaþii suplimentare
85
Page 67
Index al pãrtilor si al functiilor (continuare)
Telecomandã
16Buton EJECT (Ejectare casetã) (40) 2 Buton WIDE (Lãþime) (pentru TV) (7) 3 Buton Monitor Audio (62) 4 ¥ 2 Buton* (57) 5&Buton SLOW (Încet)* (57) 6 Buton SP (Standard Play-Redare
standard)/LP (Long Play-Redare prelungitã) (44)
123 456 789
0
7
Buton DISPLAY (Ecran) (45)
8? Buton (Cifra zecilor) (6, 46)
9.Butoane (volum) +/ (pentru TV) (7) 0 Buton rREC (înregistrare) (44, 59)Buton MENIU (18, 60) !™ PButon Pauzã /> (18, 40)
pButon STOP /. (18, 40) 03 Buton REW (Derulare)/? (40, 56) )# Buton Rulare rapidã înainte (FF-fast-
forward)// (40, 56)
·Buton Redare/OK (18, 40)
* Butoane Text rapid (FASTEXT)
(pentru TV)
Informaþii suplimentare
86
Additional Information
Page 68
TV / VIDEO Comutator pentru
telecomandã (5)
I / u comutator (pornit/stare de aºteptare)
(6, 50)
Buton (COUNTER/REMAIN) (45)
V Buton (Teletext) (pentru TV) (7)
Buton Supra înregistrare audio (doar
pentru SLV-SE50EG) (78) ; Pornire alimentare TV /buton selecþie
mod TV (pentru TV) (7)
123 456 789
0
Butoane =/+ Cãutare dupã index* (68) !• Buton CLEAR (ªterge) (49, 61) !ª … Buton TV/VIDEO (6, 45)Butoane numerotate pentru programe (6,
46)
Buton Selectare intrare (44, 54, 76) @™ Buton PROG (program) +/ (6, 25, 44)
š/ Buton de acces paginã de teletext (pentru TV) (7)
Buton TIMER (Cronometru) (48, 53)
@£ @¢ Buton SMART SEARCH (Cãutare
inteligentã) (65)
* Buton FASTEXT (pentru TV)
Informaþii suplimentare
Additional Information
87
Page 69
Index
A, B
Acord fin automat 27 Autoreglare 16
C
Canal Plus 34 Canal RF (Radio-frecvenþã) 14 Cãutare
folosind funcþia index 68 inteligentã (Smart search) 65
la diferite viteze 56 Ceas 18 Clapeta de siguranþã 45 Cronometru
anulare 60
folosind ShowView 48
înregistrare zilnicã/
sãptãmânalã 50, 55
modificare 60
reglaj 53
verificare 60 Conectare
antenã 9
inteligentã (Smartlink) 12
la un sistem stereo 13
la un tuner de satelit 13
la un TV cu conector EURO-
AV 10
VCR ºi TV 9 Contor 41 Culoare
sistem 2
reglaje 40 Curãþarea capetelor aparatului 79
F, G, H, I
Fixare canale 24
î
Înregistrare 43
bilingvã a programului pe care-l
urmãriþi la televizor 47 cu cronometrului 53 folosind ShowView 48 în timp ce urmãriþi alt
program 45 memorare 45 programe 62 programe stereo 62 ShowView 48
M, N, O
Mod EP 41 Mod LP (Redare prelungitã) 44 Mod SP (Redare standard) 44 Modificarea numãrului
programului 28
Mofificarea numelui postului 30 Monitorizare
în timpul redãrii 63 în timpul înregistrãrii 62
Mono 63
O
OPC (Optimum Picture Control-
Reglaj optim al imaginii) 70
R
Redare prelungitã automatã 72 Redare
cu încetinitorul 57 la diferite viteze 56
selecþie sunet 63 Regenerator de fidelitate 69 Reglare
automatã a ceasului 21
ceas 18
imagine 27, 70
sincronizare 69 Reglaje opþionale 71
S
Selectare limbã 23 ShowView 48 Sistem de culoare
compatibilitate 2
reglare 40 Stereo 62 Supra înregistrare audio 77
V
VPS (Video Programme System­Sistem de programe video) 51
D
Difuzare NICAM 62 Difuzare ZWEITON
E
Economisire energie electricã 73
Editare 74
Eliberare poziþii programe 32
Sony Corporation
P, Q
PDC (Programme Delivery Control-Reglare difuzare programe) 51
Piste audio
normale 63 Hi-fi 63
Loading...