Sony SLV-SE45CP User manual

3-865-359-42 (1)
Video Cassette Recorder
Istruzioni per l’uso
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.
PAL NTSC 4.43
SLV-SE30CP/VC1/VC2 SLV-SE45CP/VC
©1999 by Sony Corporation
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo in un negozio qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
• Quest’apparecchio funziona a 220 – 240 V CA, 50 Hz. Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio corrisponda a quella della rete di alimentazione locale.
• In caso un oggetto penetri all’interno dell’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione e far controllare l’apparecchio da personale qualificato prima di usarlo nuovamente.
• L’apparecchio rimane collegato alla rete elettrica fintanto che il cavo di alimentazione è collegato alla presa di corrente, anche se l’apparecchio è stato spento.
• Se non si intende usare l’apparecchio per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro. Per scollegare il cavo, tirarlo afferrandolo per la spina. Non tirare mai il cavo direttamente.
• Se l’apparecchio viene portato direttamente da un luogo freddo a uno caldo, l’umidità può condensarsi all’interno del videoregistratore e causare danni alle testine video e al nastro. Quando si usa l’apparecchio per la prima volta, o quando lo si è spostato da un luogo freddo a uno caldo, attendere circa tre ore prima di usarlo.
Attenzione
Programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale possono essere protetti dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali può infrangere le leggi sui diritti d’autore. Inoltre, l’uso di questo registratore per trasmissioni TV via cavo può richiedere l’autorizzazione dell’emittente TV via cavo e/o del proprietario del programma.
Sistemi a colori compatibili
Questo videoregistratore consente la registrazione nel sistema di colore PAL (B/G) e la riproduzione nei sistemi di colore PAL (B/G) e NTSC 4.43. Non è possibile garantire le registrazioni di fonti video basate su altri sistemi a colori.
Installazione
• Consentire una buona circolazione d’aria per evitare il surriscaldamento interno dell’apparecchio.
• Non collocare l’apparecchio su superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a materiali (tende, drappeggi, ecc.) che potrebbero ostruire i fori di ventilazione.
• Non collocare l’apparecchio nei pressi di fonti di calore, come termosifoni o condotti dell’aria calda, o in luoghi soggetti alla luce solare diretta, polvere eccessiva, vibrazioni meccaniche o scosse.
• Non installare l’apparecchio in posizione inclinata. È stato progettato per funzionare solo in posizione orizzontale.
• Tenere l’apparecchio e le videocassette lontano da apparecchi con forti magneti, come forni a microonde o grossi diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio.
Introduzione
2
Indice
Per iniziare
4 Punto 1: Disimballaggio 5 Punto 2: Preparazione del telecomando
9 Punto 3: Collegamento del videoregistratore 13 Punto 4: Sintonizzazione del televisore con il videoregistratore 15 Punto 5: Impostazione del videoregistratore con la funzione di impostazione
automatica
18 Punto 6: Impostazione dell’orologio 23 Selezione di una lingua 25 Preimpostazione dei canali 29 Modifica/disabilitazione delle posizioni di canale 35 Impostazione del decodificatore di PAY-TV/Canal Plus
Per iniziare
Operazioni di base
40 Riproduzione di un nastro 43 Registrazione dei programmi TV 48 Registrazione di programmi TV
con il sistema ShowView*
53 Impostazione manuale del timer
65 Ricerca tramite la funzione indice 66 Regolazione dell’immagine 68 Modifica delle opzioni dei menu 71 Operazioni di montaggio con un
altro videoregistratore
Informazioni
Operazioni supplementari
56 Riproduzione/ricerca a diverse
velocità
59 Impostazione della durata della
registrazione
60 Controllo/modifica/
annullamento delle impostazioni del timer
62 Ricerca tramite la funzione di
Smart Search
* ShowView è un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema ShowView è
prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
supplementari
73 Soluzione dei problemi 76 Caratteristiche tecniche 77 Indice dei componenti e dei
comandi
Retrocopertina
Indice analitico
Introduzione
3
Per iniziare
Punto 1
Disimballaggio
Accertarsi di avere ricevuto i seguenti componenti con il videoregistratore:
• Cavo dell’antenna• Telecomando
• Pile R6 (formato AA)
Per iniziare
4
Controllo del modello
Le istruzioni in questo manuale si riferiscono ai 5 modelli: SLV-SE30CP, SE30VC1, SE30VC2, SE45CP e SE45VC. Controllare il numero del modello indicato nel pannello posteriore del videoregistratore. Nelle illustrazioni viene sempre mostrato il modello SLV-SE30VC1. Qualsiasi differenza riguardo alle operazioni da eseguire con i vari modelli è indicata in modo chiaro nel testo, ad esempio “solo SLV-SE45CP”.
Punto 2
Preparazione del telecomando
Inserimento delle pile
Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere i poli + e – con le indicazioni di polarità situate all’interno dello scomparto per le pile.
Inserire la parte negativa (–) prima, quindi spingere e premere verso il basso finché la parte positiva (+) non scatta in posizione.
Uso del telecomando
È possibile utilizzare questo telecomando per controllare il videoregistratore e un televisore Sony. I tasti sul telecomando contrassegnati da un punto (•) possono essere utilizzati per controllare il televisore Sony. È possibile utilizzare questo telecomando per controllare il televisore solo se accanto al sensore del comando a distanza sul televisore vi è il simbolo g.
Sensore del comando a distanza
TV␣ ␣ /␣ ␣ VIDEO
Per iniziare
Per controllare
il videoregistratore
un televisore Sony
123 456
Impostare TV / VIDEO su
VIDEO e puntare il telecomando verso il sensore posto sul videoregistratore
TV e puntare il telecomando verso il sensore posto sul televisore
continua
Per iniziare
5
Punto 2 : Preparazione del telecomando (continuazione)
WIDE
AUDIO MONITOR
Tasti FASTEXT
I/u
V
;
DISPLAY
?
Pulsanti di comando del televisore
Per
Mettere il televisore nel modo di attesa
Selezionare una sorgente di ingresso del televisore dall’ingresso antenna o dall’ingresso linea
Selezionare la posizione di canale del televisore
Regolare il volume del televisore
123 456 789
0
Premere
I/u TV/VIDEO
Tasti numerici programma,
?, PROG +/– Á +/–
TV/VIDEO
Tasti numerici programma
PROG +/–/
/
Á +/–
Per iniziare
6
Per
Passare al televisore (Televideo disattivato) Passare a Televideo Selezionare il suono Usare FASTEXT Richiamare la visualizzazione a schermo Cambiare la pagina di Televideo Passare al/dal modo grande schermo di un
televisore Sony in formato 16:9 (Per i televisori in formato 16:9 di altri produttori, vedere la sezione “Controllo di altre TV mediante il telecomando” qui sotto.)
Note
• Con un utilizzo normale, le pile hanno una durata di 3-6 mesi.
• Se non si utilizza il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le pile per evitare i danni provocati da eventuali perdite di elettrolita.
• Non utilizzare pile nuove insieme a quelle vecchie.
• Non utilizzare contemporaneamente differenti tipi di pile.
• Alcuni tasti potrebbero non funzionare con alcuni tipi di televisori Sony.
Premere
; (TV) V (Televideo)
AUDIO MONITOR Tasti FASTEXT
DISPLAY / WIDE
Controllo di altre TV mediante il telecomando
Il telecomando è preprogrammato per controllare televisori di marca diversa da Sony. Se il televisore di cui si dispone compare nella tabella riportata sotto, impostare il numero di codice della marca corrispondente.
1 Impostare TV / VIDEO nella parte alta del telecomando su TV . 2 Mantenere premuto I/u e inserire il numero o i numeri di codice del
proprio televisore mediante i tasti numerici programma. Poi rilasciare I/u.
A questo punto è possibile utilizzare i seguenti tasti di comando del televisore:
I/u, TV/VIDEO, tasti numerici programma, ? (cifre sopra la decina), PROG +/–, Á +/–, ; (TV), V (Televideo), tasti FASTEXT, WIDE*, MENU*, >*/.*/?*//*, e OK*.
* Questi tasti potrebbero non funzionare con tutti i televisori.
Per iniziare
Suggerimento
• Impostando correttamente il numero di codice del proprio televisore mentre il televisore è acceso, questo si spegne automaticamente.
continua
Per iniziare
7
Punto 2 : Preparazione del telecomando (continuazione)
Numeri di codice dei televisori che si possono controllare
Se è elencato più di un numero di codice, provare a digitare un numero alla volta fino a trovare quello corrispondente al proprio televisore.
Per effettuare le impostazioni del modo grande schermo, consultare le note in calce a questa tabella per i numeri di codice applicabili.
Marca
Sony Akai Ferguson Grundig Hitachi JVC Loewe Mivar NEC Nokia
Numero di codice
01*1, 02 68 52
1
10*1, 11* 24 33 45 09, 70 66 15, 16, 69*
3
Marca
Panasonic Philips Saba Samsung Sanyo Sharp Telefunken Thomson Toshiba
Numero di codice
17*1, 49 06*1, 07*1, 08*
1
12, 13 22, 23 25 29 36
2
43* 38
*1Premere WIDE per attivare o disattivare il modo grande schermo. *2Premere WIDE, poi premere Á +/– per selezionare il modo grande schermo che si
desidera.
*3Premere WIDE. Sullo schermo del televisore appare il menu. Quindi premere
>/./?// per selezionare il modo grande schermo desiderato e premere OK.
Note
• Se il televisore usa un sistema di comando a distanza diverso da quello
programmato per il funzionamento del videoregistratore, non è possibile controllare la TV con il telecomando.
• Se si digita un nuovo numero di codice, il numero di codice precedentemente
digitato viene cancellato.
• Quando si sostituiscono le batterie del telecomando, il numero di codice potrebbe
modificarsi. Impostare il numero di codice appropriato ogni volta che si sostituiscono le batterie.
Per iniziare
8
Punto 3
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Collegamento del videoregistratore
Ad un televisore che dispone di connettore EURO-AV, vedere pagina 10.
Ad un televisore che non dispone di connettore EURO-AV (Scart)
AERIAL IN
Per iniziare
Cavo di alimentazione
alla presa di rete
: Flusso del segnale
Cavo dell’antenna (in dotazione)
AERIAL OUT
AERIAL IN
1 Scollegare il cavo dell’antenna dal
televisore e collegarlo alla presa AERIAL IN sul retro del videoregistratore.
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
2 Collegare AERIAL OUT del
videoregistratore e l’ingresso dell’antenna del televisore utilizzando il cavo dell’antenna in dotazione.
3 Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete.
Nota
• Quando si collega il videoregistratore al televisore solo tramite il cavo dell’antenna, impostare MODULATORE RF nel menu OPZIONI-2 su SI (impostazione iniziale) (vedere pagina 70).
continua
Per iniziare
9
Punto 3 : Collegamento del videoregistratore (continuazione)
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Ad un televisore che dispone di connettore EURO-AV (Scart)
AERIAL IN
Cavo di alimentazione
: LINE-1 (TV)
AERIAL OUT
alla presa di rete
Cavo dell’antenna (in dotazione)
: Flusso del segnale
Cavo EURO-AV (non in dotazione)
1 Scollegare il cavo dell’antenna dal
televisore e collegarlo alla presa AERIAL IN sul retro del videoregistratore.
2 Collegare AERIAL OUT del
videoregistratore e l’ingresso dell’antenna del televisore utilizzando il cavo dell’antenna in dotazione.
AERIAL IN
ENTREE
AERIAL
ANTENNE
SORTIE
EURO-AV (Scart)
IN
OUT
10
Per iniziare
3 Collegare LINE-1 (TV) del
videoregistratore e il connettore EURO­AV (Scart) del televisore con il cavo opzionale EURO-AV.
Questo collegamento permette di migliorare la qualità dell’immagine e del suono. Se si desidera vedere l’immagine del videoregistratore, premere TV/VIDEO per visualizzare l’indicatore VIDEO nella finestra di visualizzazione.
4 Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete.
Nota
• Se il televisore è collegato al connettore LINE-1 (TV), impostare MODULATORE RF nel menu OPZIONI-2 su NO. Nella posizione NO soltanto il segnale dell’antenna viene trasmesso attraverso il connettore AERIAL OUT (vedere pagina 70). Non è necessario sintonizzare il televisore con il videoregistratore. Saltare “Sintonizzazione del televisore con il videoregistratore” a pagina 13.
Note sulle funzioni SMARTLINK
Se il televisore collegato è compatibile con SMARTLINK, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, Q-Link* utilizzare la funzione SMARTLINK dopo aver completato i punti della pagina precedente (quando viene acceso il televisore, nella finestradi visualizzazione del videoregistratore appare l’indicatore SMARTLINK). Sono disponibili le seguenti funzioni SMARTLINK.
3
o EURO VIEW LINK*4, è possibile
SMARTLINK
Per iniziare
• Scaricamento dati preimpostati In questo videoregistratore è possibile scaricare i dati preimpostati dal sintonizzatore del televisore al videoregistratore, e sintonizzare il videoregistratore secondo quei dati nell’impostazione automatica. Questo semplifica molto la procedura di impostazione automatica. Attenzione a non scollegare i cavi o uscire dalla funzione di impostazione automatica durante la procedura.
Vedere la sezione “Impostazione del videoregistratore con la funzione di impostazione automatica” a pagina 15.
continua
Per iniziare
11
Punto 3 : Collegamento del videoregistratore (continuazione)
• Reg Diretta TV
È possibile registrare il programma corrente (escluse naturalmente le cassette riprodotte dal videoregistratore). Per informazioni dettagliate, vedere la sezione “Registrazione del programma corrente (Reg Diretta TV)” a pagina 47.
• Riproduzione One Touch
Tramite la riproduzione One Touch, è possibile avviare la riproduzione automaticamente senza accendere il televisore. Per informazioni dettagliate, vedere la sezione “Avvio della riproduzione automaticamente mediante un solo tasto (Riproduzione One Touch)” a pagina 42.
• Menu One Touch
È possibile accendere il videoregistratore e il televisore, impostare il televisore sul canale video e visualizzare le indicazioni a schermo del videoregistratore automaticamente premendo MENU sul telecomando.
• Timer One Touch
È possibile accendere il videoregistratore e il televisore, impostare il televisore sul canale video e visualizzare automaticamente il menu per la registrazione con il timer (menu METODO TIMER, menu TIMER o menu SHOWVIEW) premendo
TIMER sul telecomando.
È possibile impostare il menu per la registrazione con il timer che viene visualizzato, utilizzando OPZIONI TIMER nel menu OPZIONI-2 (vedere pagina
70).
• Spegnimento automatico
Il videoregistratore si spegne automaticamente se rimane inutilizzato dopo che il televisore è stato spento.
*1“MEGALOGIC” è un marchio di fabbrica registrato di Grundig Corporation. *2“EASYLINK” è un marchio di fabbrica di Philips Corporation. *3“Q-Link” è un marchio di fabbrica di Panasonic Corporation. *4“EURO VIEW LINK” è un marchio di fabbrica di Toshiba Corporation.
Nota
• Non tutti i televisori rispondono alle funzioni sopra descritte.
Per iniziare
12
Punto 4
Sintonizzazione del televisore con il videoregistratore
Saltare questo punto se il videoregistratore è stato collegato al televisore mediante il cavo EURO-AV.
I/u ON/STANDBY
PROGRAM +/– RF CHANNEL
ON/STANDBY
1 Premere I/u ON/STANDBY per accendere il videoregistratore.
2 Premere leggermente RF CHANNEL sul videoregistratore.
RF CHANNEL
Nella finestra di visualizzazione compare il canale RF impostato in fabbrica.
Il segnale del videoregistratore viene trasmesso tramite questo canale al televisore.
Per iniziare
3 Accendere il televisore e selezionare una posizione di canale per
l’immagine del videoregistratore. Questa posizione di canale viene d’ora in avanti definita come
canale video.
continua
Per iniziare
13
Punto 4 : Sintonizzazione del televisore con il videoregistratore (continuazione)
4 Sintonizzare il televisore sullo stesso
canale di quello indicato nella finestra di visualizzazione in modo che l’immagine a destra appaia chiaramente sullo schermo.
Per istruzioni su come sintonizzare il televisore, consultare il manuale del televisore.
Se l’immagine non appare chiaramente, vedere “Per ottenere un’immagine nitida dal videoregistratore” qui sotto.
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
5 Premere RF CHANNEL.
RF CHANNEL
Per verificare se la sintonizzazione del televisore è corretta
Impostare il televisore sul canale video e premere PROGRAM +/– sul videoregistratore. Se lo schermo del televisore cambia programma ogni volta che si preme PROGRAM +/–, la sintonizzazione del televisore è corretta.
Il televisore è ora sintonizzato con il videoregistratore. Quando si desidera riprodurre una cassetta, impostare il televisore sul canale video.
14
Per ottenere un’immagine nitida dal videoregistratore
Se l’immagine non appare in modo chiaro al punto 4 descritto sopra, premere PROGRAM +/– in modo che appaia un altro canale RF. Sintonizzare quindi il televisore sul nuovo canale RF finché non appare un’immagine nitida.
Per iniziare
Punto 5
Impostazione del videoregistratore con la funzione di impostazione automatica
Prima di utilizzare il videoregistratore per la prima volta, impostare il videoregistratore utilizzando la funzione di impostazione automatica. Con questa funzione, è possibile impostare automaticamente la lingua per la visualizzazione a schermo e i canali TV.
AUTO SET UP
PROGRAM +/–
AUTO SET UP
1 Mantenere premuto AUTO SET UP sul videoregistratore per più di
tre secondi. Il videoregistratore si accende automaticamente e nella finestra di
visualizzazione appare l’abbreviazione del paese.
continua
Per iniziare
Per iniziare
15
Punto 5 : Impostazione del videoregistratore con la funzione di impostazione automatica (continuazione)
2 Premere PROGRAM +/– per selezionare l’abbreviazione del
PROGRAM
SLV-SE30CP/SE30VC1/SE45CP/SE45VC Abbreviazione
A B-D B-F B-N CH-D CH-F CH-I D
SLV-SE30VC2 Abbreviazione
A B-D B-F B-N CH-D CH-F D DK E
proprio paese. Per alcuni paesi è possibile scegliere tra una selezione di lingue. Le abbreviazioni dei paesi e delle lingue sono le seguenti:
Paese
Austria Belgio Belgio Belgio Svizzera Svizzera Svizzera Germania
Paese
Austria Belgio Belgio Belgio Svizzera Svizzera Germania Danimarca Spagna
Lingua
Tedesco Tedesco Francese Olandese Tedesco Francese Italiano Tedesco
Lingua
Tedesco Tedesco Francese Olandese Tedesco Francese Tedesco Danese Spagnolo
Abbreviazione
E GR I L-D L-F NL P ELSE
Abbreviazione
L-D L-F N NL P S SF ELSE
Paese
Spagna Grecia Italia Lussemburgo Lussemburgo Olanda Portogallo Altri paesi
Paese
Lussemburgo Lussemburgo Norvegia Olanda Portogallo Svezia Finlandia Altri paesi
Lingua
Spagnolo Greco Italiano Tedesco Francese Olandese Portoghese Inglese
Lingua
Tedesco Francese Danese Olandese Portoghese Svedese Finlandese Inglese
16
Se il proprio paese non appare, selezionare ELSE.
Per iniziare
AUTO SET UP
3 Premere leggermente AUTO SET UP.
Il videoregistratore avvia la ricerca di tutti i canali ricevibili e li imposta.
Quando si utilizza il collegamento SMARTLINK, la funzione di scaricamento dati preimpostati inizia e l’indicatore SMARTLINK lampeggia nella finestra di visualizzazione durante l’operazione di scaricamento.
Per annullare la funzione di impostazione automatica
Premere AUTO SET UP.
Suggerimento
• Se si desidera cambiare la lingua preimpostata nella funzione di impostazione automatica per le indicazioni a schermo, vedere pagina 23.
Nota
• Non annullare la funzione di impostazione automatica durante le operazioni di cui al punto 3. Se la funzione viene annullata, ripetere i punti sopra.
Per iniziare
Per iniziare
17
Punto 6
Impostazione dell’orologio
Per poter usare correttamente le funzioni di registrazione con il timer, occorre impostare l’ora e la data sul videoregistratore.
Solo SLV-SE30VC1/SE30VC2/SE45VC
La funzione di regolazione automatica dell’orologio funziona solo se nella propria zona vi è una stazione che trasmette il segnale orario. Se con la funzione di impostazione automatica non è stato possibile impostare l’orologio correttamente per la propria zona, cercare un’altra stazione per la funzione di regolazione automatica dell’orologio.
Impostazione manuale dell’orologio
Operazioni preliminari
• Accendere il videoregistratore e il televisore.
• Impostare il televisore sul canale video.
MENU
1 Premere MENU, quindi premere >/.
per evidenziare IMPOSTAZIONI e premere OK.
IMPOSTAZIONI
SINTONIZZATORE OROLOGIO SELEZIONE LINGUA
INVIO
MENU
>/./?// OK
PLAY
OK
2 Premere >/. per evidenziare
18
PLAY
OK
Per iniziare
OROLOGIO, quindi premere OK. Per i modelli SLV-SE30CP/SE45CP,
appare solo il menu di impostazione dell’orologio. Saltare il punto successivo e passare al punto 4.
SELEZIONA
: :
OROLOGIO
REGOLAZ. AUTOM. PROGR. OROLOGIO REGOLAZ. MANUALE
SELEZIONA
: :
OKIMPOSTA
OKIMPOSTA
ESCI
MENU:
NO
VEN 0 : 0 0.1 1. 1999
MENU:
ESCI
3 Solo SLV-SE30VC1/SE30VC2/SE45VC:
MENU:
OROLOGIO
NO
1 .1 .1999 VEN 0: 00
REGOLAZ. AUTOM. PROGR. OROLOGIO REGOLAZ. MANUALE
ESCI
OK:
:
:
CONFERMA
IMPOSTA
SELEZIONA
MENU:
OROLOGIO
NO
8 .9 .1999 MAR 0 :002
REGOLAZ. AUTOM. PROGR. OROLOGIO REGOLAZ. MANUALE
ESCI
OK:
:
:
CONFERMA
IMPOSTA
SELEZIONA
MENU:
OROLOGIO
NO
8 .9 .1999 MAR 8 :0021
REGOLAZ. AUTOM. PROGR. OROLOGIO REGOLAZ. MANUALE
ESCI
OK:
:
:
CONFERMA
IMPOSTA
SELEZIONA
PLAY
OK
Premere >/. per evidenziare REGOLAZ. MANUALE, quindi premere OK.
4 Premere >/. per impostare la data.
PLAY
OK
5 Premere / per evidenziare il mese e
PLAY
OK
impostarlo premendo >/..
6 Impostare l’anno, l’ora ed i minuti in
PLAY
OK
sequenza, premendo / per evidenziare la voce che deve essere impostata, e premere >/. per selezionare le cifre.
Il giorno della settimana viene impostato automaticamente.
OROLOGIO
REGOLAZ. AUTOM. PROGR. OROLOGIO REGOLAZ. MANUALE
8 .1 .1999 GIO 0:002
:
SELEZIONA
:
IMPOSTA CONFERMA
OK:
NO
ESCI
continua
Per iniziare
MENU:
Per iniziare
19
Punto 6 : Impostazione dell’orologio (continuazione)
7 Premere OK per far partire l’orologio.
PLAY
OK
MENU
8 Premere MENU per uscire dal menu.
Suggerimenti
• Per modificare le cifre durante l’impostazione, premere ? per tornare alla voce che
deve essere cambiata e selezionare le cifre premendo >/..
• Se si desidera ritornare al menu precedente, evidenziare INVIO e premere OK.
Nota
• Se non si procede entro alcuni minuti, il menu scompare automaticamente.
OROLOGIO
REGOLAZ. AUTOM. PROGR. OROLOGIO REGOLAZ. MANUALE
8 .9 .1999 MAR 8 :0021
SELEZIONA
::OKIMPOSTA
NO
ESCI
MENU:
20
Per iniziare
Variazione della stazione
MENU:
OROLOGIO
1 AAB
SI
8 .9 .1999 MAR 8 :0021
REGOLAZ. AUTOM. PROGR. OROLOGIO REGOLAZ. MANUALE
ESCI
:
:
OKIMPOSTA
SELEZIONA
MENU:
OROLOGIO
NO
SI
8 .9 .1999 MAR 8 :00
21
REGOLAZ. AUTOM. PROGR. OROLOGIO REGOLAZ. MANUALE
ESCI
:
:
OKCONFERMA
SELEZIONA
per la funzione di regolazione automatica dell’orologio (solo SLV-SE30VC1/SE30VC2/ SE45VC)
MENU
Operazioni preliminari
• Accendere il videoregistratore e il televisore.
• Impostare il televisore sul canale video.
MENU
1 Premere MENU, quindi premere >/.
per evidenziare IMPOSTAZIONI e premere OK.
PLAY
OK
2 Premere >/. per evidenziare
PLAY
OK
OROLOGIO, quindi premere OK. REGOLAZ. AUTOM. appare evidenziato.
IMPOSTAZIONI
SINTONIZZATORE OROLOGIO SELEZIONE LINGUA
INVIO
SELEZIONA
: :
>/. OK
OKIMPOSTA
ESCI
Per iniziare
MENU:
3 Premere OK.
PLAY
OK
continua
Per iniziare
21
Punto 6 : Impostazione dell’orologio (continuazione)
4 Premere >/. per evidenziare SI, quindi
PLAY
OK
premere OK.
5 Premere . per evidenziare PROGR.
PLAY
OK
OROLOGIO, quindi premere OK.
6 Premere >/. più volte finché non
PLAY
OK
MENU
7 Premere MENU per uscire dal menu.
appare la posizione del canale che trasmette il segnale orario.
Se il videoregistratore non riceve il segnale orario da alcuna stazione, REGOLAZ. AUTOM. ripristina automaticamente lo stato NO.
OROLOGIO
REGOLAZ. AUTOM. PROGR. OROLOGIO REGOLAZ. MANUALE
8 .9 .1999 MAR 8 :0021
SELEZIONA
:
OKIMPOSTA
:
OROLOGIO
REGOLAZ. AUTOM. PROGR. OROLOGIO REGOLAZ. MANUALE
21
8 .9 .1999 MAR 8 :00
SELEZIONA
::OKCONFERMA
OROLOGIO
REGOLAZ. AUTOM. PROGR. OROLOGIO REGOLAZ. MANUALE
21
8 .9 .1999 MAR 8 :00
SELEZIONA
::OKCONFERMA
SI 1 AAB
ESCI
1 AAB
ESCI
2 CDE
ESCI
MENU:
MENU:
MENU:
22
Suggerimenti
• Se si imposta REGOLAZ. AUTOM. su SI, la funzione di regolazione automatica dell’orologio viene attivata ogni volta che il videoregistratore viene spento. L’orario viene regolato automaticamente secondo il segnale orario trasmesso dalla stazione la cui posizione di canale è visualizzata nella riga “PROGR. OROLOGIO”.
Se non si desidera la regolazione automatica dell’orologio, selezionare NO.
• Se si desidera ritornare al menu precedente, evidenziare INVIO e premere OK.
Nota
• Se non si procede entro alcuni minuti, il menu scompare automaticamente.
Per iniziare
Selezione di una lingua
È possibile cambiare la lingua per le indicazioni a schermo da quella selezionata in precedenza con la funzione di impostazione automatica.
Operazioni preliminari
• Accendere il videoregistratore e il televisore.
• Impostare il televisore sul canale video.
MENU
1 Premere MENU, quindi premere >/.
per evidenziare IMPOSTAZIONI e premere OK.
PLAY
OK
2 Premere >/. per evidenziare
PLAY
OK
SELEZIONE LINGUA, quindi premere OK.
MENU
>/. OK
IMPOSTAZIONI
SINTONIZZATORE OROLOGIO SELEZIONE LINGUA
INVIO
SELEZIONA
:
OKIMPOSTA
:
ESCI
Esempio: SLV-SE30VC1
SELEZIONE LINGUA
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
SELEZIONA
:
OKIMPOSTA
:
ESCI
Per iniziare
MENU:
MENU:
3 Premere >/. per evidenziare la lingua desiderata, quindi premere
PLAY
OK
OK.
continua
Per iniziare
23
Selezione di una lingua (continuazione)
MENU
4 Premere MENU per uscire dal menu.
Suggerimento
• Se si desidera ritornare al menu precedente, evidenziare INVIO e premere OK.
Nota
• Se non si procede entro alcuni minuti, il menu scompare automaticamente.
24
Per iniziare
Preimpostazione
MENU:
IMPOSTAZIONI
INVIO
SINTONIZZATORE OROLOGIO SELEZIONE LINGUA
:
:
OKIMPOSTA
SELEZIONA
ESCI
MENU:
C
AAB12
PROG.
NORM / VIA CAVO REGOL CANALI PAY-TV / CANAL+ AUTOSINTON. FINE SINTONIA FINE
NORMALE NO
SI
INVIO
::OKIMPOSTA
SELEZIONA
ESCI
1
SINTONIZZATORE
dei canali
Se alcuni canali non possono essere preimpostati utilizzando la funzione di impostazione automatica, è possibile preimpostarli manualmente.
Operazioni preliminari
• Accendere il videoregistratore e il televisore.
• Impostare il televisore sul canale video.
MENU
1 Premere MENU, quindi premere >/.
per evidenziare IMPOSTAZIONI e premere OK.
PLAY
OK
PROG +/–
MENU
>/./?// OK
Per iniziare
2 Premere >/. per evidenziare
SINTONIZZATORE, quindi premere OK.
PLAY
OK
continua
Per iniziare
25
Preimpostazione dei canali (continuazione)
MENU:
C
AAB12
PROG.
NORM / VIA CAVO REGOL CANALI PAY-TV / CANAL+ AUTOSINTON. FINE SINTONIA FINE
NORMALE NO
SI
INVIO
::OKIMPOSTA
SELEZIONA
ESCI
1
SINTONIZZATORE
MENU:
C
AAB12
PROG.
NORM / VIA CAVO REGOL CANALI PAY-TV / CANAL+ AUTOSINTON. FINE SINTONIA FINE
NORMALE NO
SI
INVIO
::OKIMPOSTA
SELEZIONA
ESCI
4
SINTONIZZATORE
3 Premere >/. per evidenziare NORM/
PLAY
OK
VIA CAVO, quindi premere OK.
4 Premere >/. per evidenziare
PLAY
OK
• PROG
5 Premere PROG +/– per selezionare la
NORMALE, quindi premere OK. Per preimpostare i canali televisivi via
cavo, selezionare VIA CAVO.
posizione di canale.
SINTONIZZATORE
NORM / VIA CAVO REGOL CANALI PAY-TV / CANAL+ AUTOSINTON. FINE SINTONIA FINE
INVIO
SELEZIONA
::OKCONFERMA
Posizione di canale selezionata
NORMALE VIA CAVO
SI
ESCI
PROG.
1
MENU:
26
6 Premere >/. per evidenziare REGOL
CANALI, quindi premere OK.
Per iniziare
PLAY
OK
SINTONIZZATORE
NORM / VIA CAVO REGOL CANALI PAY-TV / CANAL+ AUTOSINTON. FINE SINTONIA FINE
INVIO
SELEZIONA
: :
4
PROG.
C
AAB12
SI
OKCONFERMA
ESCI
MENU:
Loading...
+ 58 hidden pages