Afin d’évit er tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet ap pareil à la pluie
ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez
pas le coffret. Ne confiez l’entretien de l’appareil
qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que
dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 –
240 V CA, 50 Hz. Vé r if i ez si la t ens io n n om ina le
de cet appareil est identique à la tension de votre
alimentation secteur locale.
• Si un objet pénètre à l’intérieur du boîtier,
débranchez l’appareil et faites-le contrôler p ar un
personnel qualifié avant de le remettre en service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il
reste branché sur la prise murale, même si
l’appareil pr oprement dit a été mi s hors tension.
• Débranche z le cordon de la pri se si vous
prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et pas sur
le cordon.
Installation
• Prévoyez une circulation d’air suffisante de
manière à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface
moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.)
ou près de tissus (comme un rideau ou une
tenture) risquant de bloquer l es fentes d’aération.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs ou des
conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à
la lumière directe du soleil, à une poussière
excessive, à des v i brations mécaniques ou à des
chocs.
• N’installez pas l’appareil en position inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à l’écart
de tout équipement contenant des aimants
magnétiques puissants, pa r exemple des fours à
micro-ondes ou de puissants ha ut-parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appare il.
• Si vous transportez l’appareil directemen t d’ un e
pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidi té
peut apparaître par condensation à l’intérieur du
magnétoscope e t endommager les têtes vidéo
ainsi que la bande magnétique. La première fois
que vous installez l’appareil ou lorsque vous le
déplacez d’un endroit frais vers un endroit chaud,
attendez environ trois heures avant de le faire
fonctionner.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes
vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par
des droits d’auteur. L ’enregistrement non autorisé de
tels matériaux peut être en infraction avec la
législation sur les droits d’auteur. De même,
l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur
relié à un réseau de télédistribution peut être
soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/
ou du propriétaire de la chaîne.
Standards couleur compatibles
Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer suivant
le standard couleur PAL (B/G) et lire les cassettes
suivant les standard s co uleur PAL (B/G) et NTSC
4.43*. L’enregistrement de sources vidéo basées sur
d’autres standards couleur ne peut être garanti.
S
HOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
Development Corporation. Le système S
est fabriqué sous licence de Gemstar Development
Corporation.
* Le SLV-SE100A1/A2 ne peut pas lire les
cassettes enregistrées en NTSC.
HOWVIEW
2
AVERTISSEMENT
Table des matières
Préparation
4 Etape 1 : Déballage
5 Etape 2 : Préparation de la télécommande
9 Etape 3 : Raccordement au magnétoscope
13 Etape 4 : Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
16 Etape 5 : Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage
automatique
19 Etape 6 : Réglage de l’horloge
24 Sélection de la langue d’affichage des menus
26 Présélection des canaux
30 Changement/désactivation des numéros de chaîne
36 Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
(non disponible sur les SLV-SE100A1/A2 et SE200V1/V2)
Opérations de base
41 Lecture d’une cassette
44 Enregistrement de chaînes TV
48 Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du Dial Timer
(SLV-SE300D1/D2, SE450D / P et
SE480D uniquem ent )
53 Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du système Sh owV iew
(non disponibl e s ur l e SLV- SE 100A1/
A2)
58 Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du progra m ma te ur
65 Enregistrem ent syn c hr on i sé
(SLV-SE300D1/D2 et SE480D
uniquement)
68 Vérification/modification/annulation
de programmations
70 Recherche à l’aide de la fonction
Smart Search
73 Réglage de l’image
75 Modification des options de menu
77 Montage à l’aide d’un autre
magnétoscope
Informations
complémentaires
Autres opérations
62 Lecture/recherche à différentes
vitesses
64 Réglage de la durée d’enregistrement
80 Guide de dépan nage
85 Spécifications
86 Index des composants et des
commandes
Couverture dos
Index
Préparation
Table des matières
3
Préparation
Etape 1 :Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec le magnétoscope:
• Télécommande• Câble d’antenne
•Piles R6 (AA)
Vérification du mo dè le
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent douze modèles: SLVSE100A1, SE100A2, SE200V1, SE200V2, SE250D, SE250P, SX250D, SE300D1,
SE300D2, SE450D, SE450P et SE480D. Vérifiez le numéro de votre modèle inscrit à
l’arrière du magnétoscope.
C’est le modèle SLV-SE480D qui est utilisé pour les illustrations. Toute différence de
fonctionnement est clairement spécifiée dans le texte, par exemple “SLV-SE4 50P
uniquement”.
4
Déballage
Etape 2 :Préparation de la télécommande
Installation des piles
Introduisez deux piles R6 (AA) en
faisant correspondre les polarités +
et – des piles avec le schéma
figurant dans le compartiment à
piles.
Introduisez d’abord l’extrémité
négative (–), puis appuyez et
enfoncez jusqu’à ce que
l’extrémité positive (+)
s’enclenche.
Capteur de télécommande
Utilisation de la
télécommande
Vous po uvez utiliser cett e
télécommande pour command er ce
magnétoscope et un téléviseur
Sony. Les touches marquées d’un
point (•) sur la télécommande
peuvent être utilisées pour
commander votre téléviseur Son y.
Si le téléviseur ne compor te pa s le
symbole à côté du capteur de
télécommande, cette
télécommande sera inopérante
avec le télévi seur.
123
456
789
0
[TV] /
[VIDEO]
Préparation
Pour
commander
le magnétoscope [VIDEO] et dirigez la télécommande vers le capteur du magnétoscope
un téléviseur
Sony
Mettez [TV] / [VIDEO] sur
[TV] et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
suite
Préparation de la télécommande
5
?/1
DISPLAY
-
2 +/–
123
456
789
0
t TV/VIDEO
Touches de
numéro de
chaîne
PROG +/–
WIDE
Commandes du téléviseur
PourAppuyez sur
Mettre le téléviseur en mode de veill e?/1
Sélectionner une so urce d’entrée: antenne ou entr ée de
ligne
Changer de chaîne sur le téléviseur Touches de numéro de chaîne,
Ajuster le volume du télév ise ur2 +/–
Appeler l’affichage sur écra n
6
Préparation de la télécommande
t TV/VIDEO
-, PROG +/–
DISPLAY
PourAppuyez sur
Basculer vers/du mode large d’un téléviseur à écran large
Sony (pour les téléviseurs à écran large d’autres marques,
voir “Commander d’autres télé vise urs à l’ai de de la
télécommande (SLV-SE300D1/D2 et SE480D
uniquement)” ci-dessous).
Remarques
• En mode d’utilisation normal, les pile s devraient assurer une autonomie de trois à six moi s.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la téléco m ma nde pendant une période prolongée, retirez
les piles afin d ’ éviter des dommages éven tuels à la suit e d ’ une fuite des piles.
• N’utilisez pas simultan ém ent une pile neuve et une pile usa gée .
• N’utilisez pas des piles de type différent.
• Certaines touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony.
WIDE
Commander d’autres téléviseurs à l’aide de la
télécommande
(SLV-SE300D1/D2 et SE480D uniquement)
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de marques
autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau ci-dessous, réglez le
numéro de code de fabricant correspondant.
Mettez [TV] / [VIDEO] dans le haut de la télécommande sur [TV].
1
Maintenez ?/1 enfoncé, puis entrez le numéro de code de votre téléviseur à l’aide
2
des touches de numéro de chaîne. Puis relâ chez ?/1.
A présent, vous pouvez utiliser les touches de comman de du téléviseur suivantes
pour commander votre téléviseur:
?/1,
t TV/VIDEO, touches de numéro de chaîne, - (c hiffre des di z ain e s) ,
PROG +/–, 2 +/–, WIDE*, MENU*, M/m/</,* et OK*.
Préparation
* Il se peut que ces touches ne fonctionne nt pa s avec tous les téléviseurs.
Préparation de la télécommande
suite
7
Numéro de code des téléviseurs compatibles
Si plus d’un numéro de code est mentionné, essayez-les un à un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui est opérant avec votre téléviseur.
Pour effectuer des réglages en mode grand écran, reportez-vous aux notes de bas de
page sous le tableau suivant pour connaître les numéros de code d’application.
*1Appuyez sur WIDE pour afficher les différents modes écran.
2
Appuyez sur WIDE, puis appuyez sur 2 +/– pour sélectionner le mode grand écran que
*
vous désirez.
3
*
Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Ensuite, appuyez sur M/m/</, pour sélectionner l’ écran large voulu et appuyez sur OK.
Conseil
• Si vous réglez correctement le numéro de code de votre téléviseur lorsque le téléviseur est en
fonction, le téléviseur se me t au tomatiquement hors tension.
Remarques
• Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemm en t
programmé est annulé.
• Si le téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui qui est programmé pour
fonctionner avec votre magnétoscope , vous ne pou vez pa s com mander votre téléviseur à
l’aide de la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possi ble que le numéro de code
change. Dans ce cas, réintroduisez le numéro de code appr oprié chaque fois que vous
remplacez les piles.
8
Préparation de la télécommande
Etape 3 :Raccorde ment au magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur S car t (EURO-AV), voir page 10.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart
(EURO-AV)
ANTENNE
ENTREE
Préparation
Ver s le
secteur
1
2
3
Cordon
d’alimentation
Câble d’antenne
(fourni)
: Sens du signal
ANTENNE SORTIE
ANTENNE
ENTREE
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur la
prise ANTENNE ENTREE sur le
panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et l’entrée
d’antenne de votre téléviseur au
moyen du câble d’antenne fourni.
AERIAL
ANTENNE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Remarque
• Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquem ent au moyen d’un câble
d’antenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétosc ope (voir page 13).
suite
Raccordement au magnétoscope
9
Si votre t élévise ur comporte un connec teur Scart (E URO-AV)
ANTENNE
ENTREE
Cordon
d’alimentation
Vers le
secteur
1
2
3
: Sens du signal
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur la
prise ANTENNE ENTREE sur le
panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et l’entrée
d’antenne de votre télév iseur au
moyen du câble d’anten ne f ourni.
Raccordez LIGNE-1 (TV) du
magnétoscope et le connecteur Scart
(EURO-AV) de votre téléviseur au
moyen du câble Scart en option.
Cette connexion améliore la qu alité de
l’image et du son. Chaque fois que
vous désirez regarder l’image du
magnétoscope, appuyez sur t TV/
VIDEO pour afficher l’indicateur
VIDEO dans la fenêtre d’affichage.
i LIGNE-1
(TV)
Câble d’antenne (fourni)
Câble Scart (non fourni)
ANTENNE
SORTIE
ANTENNE
ENTREE
IN
ENTREE
AERIAL
ANTENNE
OUT
SORTIE
IN
ENTREE
AERIAL
ANTENNE
OUT
SORTIE
Scart
(EURO-AV)
4
Remarque
• Si votre t élév iseur es t racco rdé au connec teur LI GNE-1 ( TV), le réglag e du cana l RF sur O FF
est recommandé. En position OFF, seul le signal de l’antenne est transmi s via le conne cteur
ANTENNE SORTIE (voir page 15).
10
Raccordement au magnétoscope
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
A propos des caractérist iques SMARTLINK
(non disponibles sur le SLV-SE100A1/A2)
Si le téléviseur connecté est compatible
avec SMARTLINK, MEGALOGIC*1,
EASYLINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW
LINK*4 ou T-V LINK*5, vous pouvez
utiliser la fonction SMARTLINK après
avoir exécuté la procédure de la page précédente (l’indicateur SMARTLINK apparaît
dans la fenêtre d’affichage du magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous
tension). Vous pouvez exploiter les caractéristiques SMARTLINK suivantes.
• Transfert des présélections
Vous pouvez transférer les données des chaînes de votre téléviseur vers ce
magnétoscope et régler le magnétoscope en fonction de ces données dans réglage
automatique. Cela simplifie cons id érablement la procédure de réglage
automatique. Faites attention de ne pas débrancher les câbles ou de quitter la
fonction de réglage automatique pendant la procédure.
Voir “ Installa tion du ma gné tosco pe à l’aide de la f onct ion de réglag e aut oma tique ”
à la page 16.
• Enregistrement direct du téléviseur
Vous pouvez fac ile m e nt en r egistrer ce qu e vous reg a r dez à la télévision. Po ur plus
de détails, voir “Enregist rement de ce que vous êtes e n train de regarder à la
télévision (Enregistrement direct du téléviseur) (non disponible sur le SLVSE100A1/A2)” à la page 47.
• Lecture monotouche
Grâce à la fonction de lecture mo notouche, vous pouvez lancer la lecture
automatiquement sans devoir allumer votre téléviseur. Pour plus de détails, voir
“Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche (L ecture monotouche)
(non disponible sur le SLV-SE100A1/A2)” à la page 43.
• Menu monotouche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le
canal vidéo et afficher le menu sur l’écran du magnétoscope automatiquement en
appuyant sur MENU de la télécommande.
• Programmateur à une touche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le
canal vidéo et afficher les menus d’enregistrement par programmateur (le menu
METHODE DE PROGRAMMATION, le menu MINUTERIE ou le menu
SHOWVIEW) de façon automatique en appuyant sur la touche TIMER de la
télécommande.
Vous pouvez définir le menu d’enregistrement par programmateur qui s’affiche à
l’aide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2 (voir page 76).
SMARTLINK
Préparation
suite
Raccordement au magnétoscope
11
• Mise hor s tension au to matiq u e
Vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il se mette automatiquement
hors tension si le magnétoscope n’est pas utilisé après l’arrêt du téléviseur.
*1“MEGALOGIC” est une marque de commerce déposée par Grundig Corporation.
2
*
“EASYLINK” est une marque de commerce de Philips Corporation.
3
*
“Q-Link” est une marque de commerce de Panasonic Corporati on.
4
*
“EURO VIEW LINK” est une marqu e de commerce de Toshiba Corporation.
5
*
“T-V LINK” est une marque de commerce de JVC Corporation.
Remarque
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fo nct io ns ci -de ssus.
Autres connexions
A un démodulateur satellite
ou numérique avec Ligne
passante
(SL V-S E300D1/D2 et SE480D
uniquement)
La fonction Ligne passante vous
permet de visionner sur le
téléviseur des chaînes d’un
démodulateur satellite ou
numérique raccordé à ce
magnétoscope lorsque le
magnétoscope est éteint.
Lorsque vous mettez le
démodulateur satellite ou
numérique sous tension, ce
magnétoscope envoie automatiquement le signal du démodulateur satellite ou
numérique vers le téléviseur sans l’allumer.
DECODEUR/
tENTREE
LIGNE-3
Câble Scart (non fourni)
:Sens du signal
SORTIE
LIGNE
Raccordez le démodulateur satellite ou numérique au connecteur DECODEUR/
1
ENTREE LIGNE-3 comme illustré ci-dessus.
Mettez DECODEUR/ LIGNE3 sur LIGNE3 dans le menu OPTIONS-2.
2
Mettez VEILLE ECO sur NON dans le menu OPTIONS-2.
3
Eteignez le magnétoscope.
4
Pour visionner une chaîne, allumez le démodulateur satellite ou numérique et le
téléviseur.
Remarque
• Vous ne pouvez pas visionner de chaîne sur le téléviseur tout en enregi stra nt , à moi ns qu e
vous n’enregistriez une chaîne du dé m odulateur satellite ou numér iqu e.
12
Raccordement au magnétoscope
Etape 4 :Réglage du téléviseur sur le
magnétoscope
1
2
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 15.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart
(EURO-AV)
Appliquez les étapes suivantes pour que votre téléviseur réc epti onne corre ctem ent les
signaux vidéo de votre magnétoscope.
?/1 ON/STANDBY
ON/STANDBY
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Appuyez sur ?/1 ON/STANDBY pour mettre le magnétoscope sous
tension.
Appuyez légèrement sur RF CHANNEL de votre magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
RF CHANNEL
PROGRAM +/–
Préparation
3
Mettez votre téléviseur sous tension et séle c tio nn e z un num éro de chaîne
pour l’image vidéo.
Ce numéro servira à présent de canal vidéo.
suite
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
13
4
Réglez le téléviseur sur le même canal que
celui indiqué dans l’afficheur de sorte que
l’image ci-contre apparaisse clairement sur
le téléviseur.
Référez-vous au manuel de votre téléviseur
pour des instructions sur le régl age manuel
des chaînes.
Si l’image n’apparaît pas clairement,
reportez-vous à “Pour obtenir une image
claire à partir du magnétoscope” ci-dessous.
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
5
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Pour vérifier si le réglage est correct
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur PROGRAM +/ – du
magnétoscope. Si l ’écran du téléviseur affiche un programme différent chaque fois
que vous appuyez sur PROGRAM +/–, le réglage du téléviseur est correct.
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur
PROGRAM +/– de so rte qu’un autre canal RF apparaisse. Syntonisez ensuite le
téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image claire apparaisse.
Appuyez sur RF CHANNEL.
Vous venez de régler vo tre téléviseur sur le magnétoscope. Chaque fois que
vous voulez lire une cassette, réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
14
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV)
1
2
3
?/1 ON/STANDBY
ON/STANDBY
AUTO SET UP
RF CHANNEL
PROGRAM
TRACKING
RF CHANNEL
Préparation
PROGRAM +/–
Appuyez sur ?/1 ON/STANDBY pour mettre le magnétoscope sous
tension.
Appuyez légèrement sur RF CHANNEL de votre magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Appuyez sur PROGRAM +/– pour mettre le canal RF sur OFF, puis
appuyez de nouveau sur RF CHANNEL.
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Le réglage du canal RF est terminé.
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
15
Etape 5 :Installation du magnétoscope à
l’aide de la fonction de réglage
automatique
Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du
magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous
permet de définir automatiquement la langue d’affichage des écrans de menu, les
chaînes de télévision, les guides de chaîne pour le système ShowView*
du magnétoscope*2.
AUTO SET UP
PROGRAM +/–
1
et l’horloge
AUTO SET UP
1
RF CHANNEL
2
16
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
PROGRAM
TRACKING
Maintenez AUTO SET UP du magnétoscope enfoncé pendant au moins
trois secondes.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et l’abréviation du
pays apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur PR OGR AM +/– pour sélectionner l’abréviation corres ponda nt
à votre pays dans le tableau à la page 17.
Pour certains pays, vous avez le choix entre plusieurs langues.
Si votre pays n’apparaît pas, choisissez ELSE.
3
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Appuyez légèrement sur AUTO SET UP.
Le magnétoscope entame la recherche de toutes les chaînes captables et les
présélectionne (dans l’ordre adéquat correspondant à votre région*2).
Si vous désirez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les numéros de
chaînes indésirés, voir “Changement/désactivation des numéros de chaîne” à la page 30.
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK (non disponible sur le SLVSE100A1/A2), la f onction de Transfert des présélections s’active et
l’indicate ur SMARTLINK se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage
pendant le transf ert.
Une fois la recherche ou le transfert terminé, l’he ure appa raît dans la fen être
d’affichage pour chaque station transmettant un signal horaire (non
disponible sur le s SLV-SE100A1/A2, SE250P et SE450P).
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
17
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur AUTO SET UP.
Conseil
• Si vous voulez activer une autre langue d’affichage des me nus que la langue présélectionnée
dans la fonction, voir page 24.
Remarques
• Si vous interrompez la fonction de réglage automatique à l’étape 3, vous devrez recommencer
l’installation à l’étape 1.
• Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages
(ShowView*
à nouveau.
1
*
non disponible sur le SLV-SE100A1/A2
2
non disponible sur les SLV-SE100A1/A2, SE250P et SE450P
*
1
, programmateur, etc.) seront réinitialisés. Si c’est le cas, vous devrez les régler
18
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
Etape 6 :Réglage de l’horloge
Vous devez régler l’heure et la date sur le
magnétoscope si vous voulez utiliser
correctement la fonction d’enregistrement
par programmateur.
La fonction de réglage automatique de
l’horloge (non di sponible sur le s SLVSE100A1/A2, SE250P et SE450P) est
uniquement opérante si une chaîne de
télévision de votre région diffuse un signal
horaire. Si la fonction de réglage
automatique n’a pas correctement réglé
l’horloge pour votre région, essayez une
autre station pour la fonction de réglage
automatique de l’horloge.
Réglage manuel de l’horloge
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Préparation
MENU
M/m/</,
OK
1
2
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence REGLAGES et
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
HORLOGE, puis appuyez sur OK.
Pour le SLV-SE100A1/A2, SE250P et
SE450P, seul le menu de réglage de
l’horloge apparaît. Ignorez l’étape
suivante et passez à l’étape 4.
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
::OKREGLER
HORLOGE
.1 1 .2000 SAM 0: 00
:
Réglage de l’horloge
MENU:
SORTIE
NONREGLAGE AUTO
OK:REGLER
SORTIE
MENU:
suite
19
3
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGE MANUEL, puis appuyez sur
OK.
HORLOGE
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
1 . 1 .2000 SAM 0:00
NON
4
5
6
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour régler la date du
jour.
Appuyez sur , pour mettre en évidence
le mois, puis réglez le mois en appuyant
sur M/m.
Réglez l’année, l’heure et les minutes da ns
l’ordre en appuyant sur , pour mettre en
évidence le paramètre à régler et appuyez
sur M/m pour sélectionner les chiffres.
Le jour de la semaine est automatiquemen t
réglé.
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
:
:
OK:
SORTIE
HORLOGE
NON
8 . 1 .2000 VEN 0 :002
:
:
OK:
SORTIE
HORLOGE
NON
8 . 9 .2000 JEU 0 :002
:
:
OK:
SORTIE
HORLOGE
NON
8 .JEU8 : 0 0.2000921
:
:
OK:
SORTIE
MENU:
MENU:
MENU:
MENU:
7
20
Réglage de l’horloge
PLAY
OK
Appuyez sur OK pour démarrer l’horloge.
HORLOGE
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
8 .JEU8 : 0 021
.20009
SELECTIONNER
NON
:
OK:REGLER
SORTIE
MENU:
8
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseils
• Pour modifier les chiffres pendant le réglage, appuye z sur < pour revenir au paramètre à
changer, puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur M/m.
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquem e nt au bout de quelques minutes si vous n’effectue z aucune
opération.
Préparation
suite
Réglage de l’horloge
21
Changement de chaîne pour la
fonction de réglage
automatiq ue d e l’horloge
(non disponible sur les SLVSE100A1/A2, SE250P et
SE450P)
Avant de comm enc er…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
MENU
M/m
OK
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence REGLA G ES e t
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
HORLOGE, puis appuyez sur OK.
REGLAGE AUTO est mis en évidence.
Appuyez sur OK.
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
::OKREGLER
SORTIE
HORLOGE
OUIREGLAGE AUTO
.82JEU81:00
.20009
HORLOGE
21
1 AAB
:
:
OKREGLER
SORTIE
OUI
NON
JEU8 : 0 0.200098.
:
:
OKCONFIRMER
SORTIE
MENU:
MENU:
MENU:
22
Réglage de l’horloge
4
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
OUI, puis appuyez sur OK.
HORLOGE
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
.82JEU81:00.20009
OUIREGLAGE AUTO
1 AAB
5
6
7
:
:
OKREGLER
SORTIE
MENU:
HORLOGE
1 AAB
21
HORLOGE
21
JEU8 : 0 08.
.20009
::OKCONFIRMER
SORTIE
MENU:
.2000 JEU 8: 008. 9
2CDE
PLAY
OK
PLAY
OK
Appuyez sur m pour mettre en évidence
CHAINE D’HORLOGE, puis appuyez sur
OK.
Appuyez plusie urs foi s sur M/m jusqu’à ce
que le numéro de chaîne qui transmet l e
signal horaire apparaisse.
Si le magnétoscope ne reçoit pas de signal
SELECTIONNER
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
horaire d’aucune chaîne, REGLAGE
AUTO revient automatiquement sur NON.
MENU
Conseils
• Si vous mettez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatiq u e de l’horloge
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
s’active chaque fois que le magnétoscope est mis hors tension. L
automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la chaîne dont le numéro est
affiché dans la rangée “CHAINE D
Si vous n’avez pas besoin du réglage automatique de l
’HORLOGE”.
SELECTIONNER
::OKCONFIRMER
SORTIE
’heure se règle
’horloge, sélectionnez NON.
MENU:
Préparation
Remarque
• Le menu disparaît automatiquem e nt au bout de quelques minutes si vous n’effectue z aucune
opération.
Réglage de l’horloge
23
Sélection de la langue d’affichage des
menus
Vous pouvez modifier la langue d’affichage
des menus que vous avez sélectionnée avec la
fonction de réglage automatique.
Avant de comm enc er…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
MENU
M/m/</,
OK
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence REGLA G ES e t
appuyez sur OK.
PLAY
OK
2
PLAY
24
Sélection de la langue d’affichage des menus
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
LANGUE, puis appuyez sur OK.
OK
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER
LANGUE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SELECTIONNER
::OKREGLER
:
: OKREGLER
SORTIE
NEDERLANDS
DANSK / NORSK
SVENSKA
SUOMI
SORTIE
MENU:
MENU:
3
PLAY
OK
Appuyez sur M/m/</, pour mettre en évidence la langue de votre choix,
puis appuyez sur OK.
4
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquem e nt au bout de quelques minutes si vous n’effectue z aucune
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
opération.
Préparation
Sélection de la langue d’affichage des menus
25
Présélection des canaux
Si certaines chaînes n’ont pas pu être
présélectionnées à l’aide de la fonction de
réglage automatique, vous pouvez les
présélectionner manuellement.
Avant de comm enc er…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
123
1
MENU
PLAY
OK
456
789
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence REGLA G ES e t
appuyez sur OK.
0
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER
Touches de
numéro de
chaîne
PROG +/–
MENU
M/m/</,
OK
::OKREGLER
SORTIE
MENU:
26
Présélection des canaux
2
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez
sur OK.
REGLAGE DES CHAINES
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
PROG.
NORMAL
C
NON
OUI
1
AAB12
Préparation
::OKREGLER
SORTIE
MENU:
3
4
5
PLAY
OK
PLAY
OK
• PROG
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
NORMAL/CABLE, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
NORMAL, puis appuyez sur OK.
Pour présélectionner des canaux CATV
(télévision par câble), sélectionnez
CABLE.
Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner
le numéro de chaîne.
REGLAGE DES CHAINES
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
::OKCONFIRMER
REGLAGE DES CHAINES
::OKREGLER
Numéro de chaîne
sélectionné
REGLAGE DES CHAINES
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
::OKREGLER
NORMAL
CABLE
OUI
SORTIE
NORMAL
C
NON
OUI
SORTIE
NORMAL
C
NON
OUI
SORTIE
PROG.
PROG.
AAB12
PROG.
AAB12
1
MENU:
1
MENU:
4
MENU:
6
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGE CANAL, puis appuyez sur
OK.
REGLAGE DES CHAINES
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
:
:
OKCONFIRMER
Présélection des canaux
C
OUI
SORTIE
suite
PROG.
AAB12
4
MENU:
27
7
PLAY
OK
123
456
789
0
Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce que le canal de votre choix
s’affiche.
Les canaux appa ra is s e nt da n s l ’ordre
suivant:
• VHF E2 - E12
• Canaux VHF italiens A - H
REGLAGE DES CHAINES
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
PROG.
4
C
27
OUI
• UHF E21 - E69
• CATV S1 - S20
• HYPER S21 - S41
SELECTIONNER
:
:
OKCONFIRMER
SORTIE
MENU:
• CATV S01 - S05
Si vous connaissez le numéro du canal voulu, appuyez sur les touches de
numéro de chaîne. Par exemple, pour le canal 5, appuyez d’abord sur “0”,
puis appuyez sur “5”.
8
9
MENU
Pour régler une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 7.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
28
Présélection des canaux
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.