Sony SLV-D920R User Manual [ru]

Page 1
2-109-227-41 (1) RU
DVD Player/ Video Cassette Recorder
Инструкция пo экcплyaтaции
PAL
SLV-D920 N/R
© 2004 Sony Corporation
Page 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для предотвращения пожара или электрического удара не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус. За техобслуживанием обращайтесь только к квалифицированному обслуживающему персоналу.
Провод электропитания должен быть заменен только в мастерской квалифицированного технического обслуживания.
Настоящая аппаратура классифицируется как ЛАЗЕРНАЯ ПРОДУКЦИЯ КЛАССА 1. Этикетка c надписью CLASS 1 LASER PRODUCT имеется на задней панели.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование оптических инструментов при работе с данным изделием увеличивает опасность поражения глаз. Поскольку лазерный луч, используемый в данном DVD-проигрывателе/ видеомагнитофоне, является вредным для глаз, не пытайтесь разобрать корпус. За техобслуживанием обращайтесь только к квалифицированному обслуживающему персоналу.
Меры предосторожности
Бeзoпacнocть пpи пoльзoвaнии
• Данный аппарат работает от сети с напряжением 220 – 240 В перем. тока, 50 Гц. Проверьте, что рабочее напряжение аппарата соответствует напряжению Вашей местной электрической сети.
• Во избежание опасности возгорания или поражения электрическим током не ставьте на аппарат предметы, наполненные водой, такие как вазы.
• Аппарат не отключается от источника питания переменного тока (электрической сети) до тех пор, пока он подсоединен к стенной розетке, даже если сам аппарат выключен.
Установка
• Не устанавливайте данный аппарат в ограниченном пространстве, например, на книжной полке или подобном месте.
• Не устанавливайте аппарат в наклонном положении. Он предназначен для использования только в горизонтальном положении.
• Держите аппарат и диски подальше от оборудования с сильными магнитами, как, например, микроволновые печи или большие громкоговорители.
• Не кладите на аппарат тяжелые предметы.
• Не располагайте аппарат на мягких поверхностях (коврики, одеяла и т.д.) или вблизи других материалов (занавески, драпировки), которые могут заблокировать вентиляционные отверстия.
Совместимость с системами цветного телевидения
Данный видеомагнитофон предназначен для записи с использованием систем цветного телевидения PAL (B/G или D/K) или MESECAM (B/G или D/K) и воспроизведения с использованием систем цветного тeлевидения PAL (B/G или D/K), MESECAM (B/G или D/K) и NTSC 4.43. Запись источника видеосигнала на основе других систем цветного телевидения не гарантируется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Page 3
Добро
Предостережение
пожаловать!
Спасибо Вам за приобретение данного DVD-проигрывателя/ видеомагнитофона Sony. Перед эксплуатацией данного проигрывателя, пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство, и сохраните его для будущих справок.
Об использовании видеомагнитофона
Телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие материалы могут быть защищены авторским правом. Неправомочная запись такого материала может противоречить положениям законов об авторском праве. Также использование данного магнитофона с передачами кабельного телевидения может потребовать разрешения от передающей стороны кабельного телевидения и/или владельца программы.
Изготовитель: Сoни Кopпopейшн Адрес: 6-7-35 Киташинагава, Шинагава-
ку, Токио 141-0001, Япония
Страна-производитель: Индонезия
Об использовании DVD-проигрывателя
Это изделие включает технологию защиты авторских прав, которая защищена патентами США и другими правами на интеллектуальную собственность. Использование этой технологии защиты авторских прав должно быть одобрено Macrovision, и она нацелена для использования в быту и другого ограниченного использования для просмотра, если только иное не одобрено Macrovision. Запрещается копирование технологии и демонтаж изделия.
Добро пожаловать!
Page 4
Оглавление
2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3 Добро пожаловать! 3 Предостережение 6 О данном руководстве 6 Данный проигрыватель может воспроизводить следующие диски 8 Примечания о дисках
Начальные операции
9 Шаг 1 : Распаковка 10 Шаг 2 : Установка пульта дистанционного управления 13 Шаг 3 : Подсоединение DVD-видеомагнитофона 16 Шаг 4 : Настройка DVD-видeoмaгнитoфoнa с помощью функции
автонастройки
19 Шаг 5 : Выбор телевизионной системы 21 Шаг 6 : Выбор языка 22 Шаг 7 : Установка часов 25 Шаг 8 : Предварительная установка каналов 34 Установка декодера PAY-TV/Canal Plus (только SLV-D920 N)
Основные операции
37 Воспроизведение дисков 42 Руководство по экранной
индикации
46 Блокировка отсека дисков
(Замок от детей)
47 Воспроизведение ленты 51 Запись телевизионых программ 55 Запись телевизионныx
программ при помощи таймера
59 Проверка/изменение/отмена
установок таймера
Оглавление
Специальные возможности подключения
61 Подключение приемника аудио/
видео
64 Подключение S-Video
Установки и регулировки DVD
65 Установка аудио 68 Установка экрана 71 Установка языка дисплея или
звуковой дорожки
73 Родительский контроль
(ограничивающий воспроизведение детьми)
Page 5
Дополнительные операции DVD
77 Использование меню DVD 79 Увеличение эпизода 80 Изменение углов зрения 82 Отображение субтитров 83 Функции различных режимов
воспроизведения (Программное воспроизведение, произвольное воспроизведение, повторное воспроизведение)
88 Изменение звука 90 Установка виртуального
окружающего звука
92 Воспроизведение аудиодорожки
MP3
99 Воспроизведение файлов
изображений JPEG
103 Воспроизведение дисков
VIDEO CD с функциями “PBC Вкл/Выкл”
Дополнительные операции видеомагнитофона
105 Быстрая запись по таймеру 107 Запись стереофонических и
двуязычных программ
110 Поиск с использованием
функции индекса
112 Регулировка изображения
(трекинг)
114 Изменение опций меню 116 Монтаж
Дополнительная информация
119 Общая информация об
установке
121 Устранение неисправностей 129 Глоссарий 131 Технические характеристики 133 Указатель деталей и органов
управления
138 Язык DVD аудио/субтитров 139 Алфавитный указатель
Оглавление
Page 6
О данном руководстве
Данный
• В данном руководстве описаны преимущественно операции с использованием пульта дистанционного управления, однако аналогичные операции могут быть также выполнены с помощью кнопок на DVD­видеомагнитофоне с такими же или похожими названиями.
• “DVD” может использоваться как общий термин для дисков DVD VIDEO, DVD­RW/DVD-R и DVD+RW/DVD+R.
• Значение иконок, используемых в данном руководстве, описано ниже:
Иконка Значение
Функции доступны для дисков DVD VIDEO и DVD-RW/DVD-R в режиме видео или DVD+RW/DVD+R
Функции доступны для дисков DVD-RW в режиме VR (Видеозаписи)
Функции доступны для дисков VIDEO CD, Super VCD или CD-R/CD-RW в формате видео CD или формате Super VCD
Функции доступны для дисков DATA CD (CD­ROM/CD-R/CD-RW, содержащих аудиодорожки
* или файлы JPEG)
MP3 Функции доступны для
музыкальных дисков CD или CD-R/CD-RW в формате музыкального CD
Функции доступны для видеокассет VHS VIDEO
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) является
стандартным форматом, определенным ISO/ MPEG, который сжимает аудиоданные.
проигрыватель может воспроизводить следующие диски
Формат дисков
DVD VIDEO
DVD-RW
VIDEO CD
Музыкальный CD
“DVD VIDEO” и “DVD-RW” являются торговыми марками.
Код региона
Код региона Вашего проигрывателя отпечатан на задней стороне аппарата, и Ваш проигрыватель может работать только с дисками DVD VIDEO (только воспроизведение), на которых нанесены соответствующие коды региона. Данная система используется для защиты авторских прав.
DVD с маркировкой также можно воспроизводить на данном проигрывателе.
Если Вы попытаетесь воспроизвести любой другой DVD VIDEO, на экране телевизора появится сообщение “Воспр. запрещено поверхн. копированием.”. В зависимости от DVD VIDEO, индикация кода региона может отсутствовать, даже хотя воспроизведение DVD VIDEO запрещено региональными ограничениями.
ALL
О данном руководстве
DVD PLAYER/ VIDEO CASSETTE RECORDER MODEL NO.
SLV-DXXXX
NO.
~AC 220–240V 50Hz 20W
X
Код региона
Page 7
Пример дисков, которые проигрыватель не может воспроизвести
Проигрыватель не может воспроизвести следующие диски:
• Все CD-ROM (включая PHOTO CD)/ CD-R/CD-RW, за исключением записанных в следующих форматах: – Формат музыкального CD – Формат видео CD – Формат MP3 или JPEG,
соответствующий ISO9660* Уровня 1/ Уровня 2
• Часть данных CD-Extra
•DVD-ROM
• Аудиодиски DVD
• Слой HD на аудиодисках Super CD
* Логический формат файлов и папок на CD-
ROM, определенный ISO (Международной Организацией Стандартизации).
Кроме того, проигрыватель не может воспроизводить следующие диски:
• DVD VIDEO с другим кодом региона.
• Диск, записанный в системе цветного телевидения, отличной от PAL, например, такой, как NTSC или SECAM (данный проигрыватель соответствует системе цветного телевидения PAL).
• Диск нестандартной формы (напр., в форме карты, сердечка).
• Диск с наклеенной на него бумагой или этикетками.
• Диск, на поверхности которого осталась клейкая целлофановая лента или этикетка.
Примечания о дисках DVD­RW/DVD-R, DVD+RW/DVD+R, или CD-R/CD-RW
Некоторые диски DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/DVD+R или CD-R/CD-RW не могут быть воспроизведены на данном проигрывателе по причине качества записи или физического состояния диска, либо характеристик записывающего устройства и авторских прав на программное обеспечение. Диск не будет воспроизводиться, если он не был корректно обработан после записи. Также изображения на дисках DVD-RW с защитой CPRM* могут не воспроизводиться, если они содержат сигнал защиты от копирования.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media — защита содержимого для перезаписываемой среды) — технология кодирования, защищающая авторские права на изображения.
Примечание об операциях воспроизведения DVD и VIDEO CD
Некоторые операции воспроизведения DVD и VIDEO CD могут быть преднамеренно установлены производителями программного обеспечения. Поскольку данный проигрыватель воспроизводит DVD и VIDEO CD в соответствии с содержанием диска, созданным производителями программного обеспечения, некоторые функции воспроизведен ия могут быть недоступны. Кроме того, обратитесь к инструкциям, прилагаемым к DVD или VIDEO CD.
Данный проигрыватель может воспроизводить следующие диски
Page 8
Музыкальные диски, закодированные с помощью технологий защиты авторских прав
Этот продукт предназначен для воспроизведения дисков, отвечающих требованиям стандарта Compact Disc (CD). В настоящее время некоторые звукозаписывающие компании выпускают различные музыкальные диски, закодированные с помощью технологий защиты авторский прав. Помните, что среди таких дисков встречаются такие, которые не отвечают требованиям стандарта CD, и их нельзя воспроизводить с помощью данного устройства.
Примечания о дисках
• Чтобы поверхность диска оставалась чистой, берите диск за края. Не касайтесь поверхности диска.
• Не подвергайте диск воздействию прямого солнечного света или источников тепла, таких, как каналы горячего воздуха, и не оставляйте его в автомобиле, припаркованном под прямыми лучами солнца, так как температура внутри автомобиля может существенно возрасти.
• После воспроизведения поместите диск на хранение в футляр.
• Очищайте поверхность диска чистым лоскутом. Протирайте поверхность диска от центра наружу.
Примечания о дисках
Не используйте растворители, такие, как бензин, разбавитель, имеющиеся в продаже очистители, или антистатический аэрозоль, предназначенный для виниловых пластинок.
Page 9
Начальные операции
Шаг 1 : Распаковка
Проверьте, что вместе с DVD-видеомагнитофоном Вы получили следующие предметы:
• Пульт дистанционного управления • Антенный кабель
• Батарейки типа R6 (размер АА) • Аудиошнур
(штырьковый разъем ×2 y штырьковый разъем ×2)
•Видеошнур
(штырьковый разъем ×1 y штырьковый разъем ×1)
Начальные операции
Примечание
• Прилагаемый пульт дистанционного управления предназначен исключительно для использования с данным DVD-видеомагнитофоном.
Проверка наименования Вашей модели
Инструкции в данном руководстве изложены для 2 моделей: SLV-D920 N и SLV-D920 R. Проверьте наименование Вашей модели, посмотрев на заднюю панель Вашего DVD-видеомагнитофона. Модель SLV-D920 N используется в иллюстративных целях. Любые различия в работе четко указаны в тексте, как, например, “только SLV-D920 N”.
Распаковка
Page 10
Шаг 2 : Установка пульта
дистанционного управления
Вставка батареек
Вставьте две батарейки типа R6 (размер АА), согласовывая + и – на батарейках с диаграммой внутри батарейного отсека.
Вставьте отрицательный конец (–) первым, затем нажмите его вовнутрь и вниз до тех пор, пока положительный конец (+) не защелкнется на месте.
Использование пульта
Датчик дистанционного управления
дистанционногон управления
Вы можете использовать этот пульт дистанционного управления для управления данным DVD­видeoмaгнитoфoном и телевизором Sony. Кнопки на пульте дистанционного управления, отмеченные точкой (•), могут быть использованы для управления Вашим телевизором Sony. Данный пульт дистанционного управления работает только с телевизорами, имеющими символ рядом с датчиком дистанционного управления.
Для управления Установите TV / DVD·VIDEO на
DVD ­проигрывателeм
Видeoмaгнитoфoном DVD·VIDEO
Вашим телевизорoм TV
DVD·VIDEO направьте на датчик дистанционного управления DVD­видеомагнитофона
направьте на датчик дистанционного управления DVD­видеомагнитофона
и направьте на датчик дистанционного управления на
Вашего телевизора
TV /
DVD·VIDEO
SELECT
VIDEO
SELECT
DVD
, а затем нажмите SELECT DVD и
, а затем нажмите SELECT VIDEO и
10
Установка пульта дистанционного управления
Page 11
Примечания
• При нормальном использовании батарейки должны работать приблизительно в течение от трех до шести месяцев.
• Если Вы не используете пульт дистанционного управления в течение длительного периода времени, удалите батарейки во избежание возможного повреждения вследствие утечки электролита из батареек.
• Не используйте новую батарейку вместе со старой.
• Не используйте батарейки различных типов.
• Не оставляйте пульт дистанционного управления в чрезмерно жарком или влажном месте.
• Не допускайте попадания посторонних предметов в пульт дистанционного управления, особенно при замене батареек.
• Не подвергайте датчик дистанционного управления воздействию прямого солнецного света или осветительной аппаратуры. Это может привести к неисправности.
Управление другими телевизорами с помощью пульта дистанционного управления
Пульт дистанционного управления предварительно запрограммирован на управление телевизорами не только фирмы Sony. Если Ваш телевизор леречисиен в таблице на следующей странице, установите надлежащий кодовый номер изготовителя.
Переключите TV / DVD·VIDEO в верхней части пульта
1
дистанционного управления в положение TV. Удерживайте нажатой ?/1, и введите кодовый номер Вашего
2
телевизора с помощью номерных кнопок. Затем отпустите ?/1.
Теперь Вы можете использовать кнопки ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING*, TV/VIDEO, 0-9 и -/--* для управления Вашим телевизором. Вы можете также использовать кнопки, отмеченные точкой (•), для управления телевизором Sony. Для управления DVD­видеомагнитофоном переустановите опцию TV положение DVD·VIDEO.
* только для телевизора Sony
/ DVD·VIDEO в
Начальные операции
Продолжение следует
Установка пульта дистанционного управления
11
Page 12
Кодовые номера возможных для управления телевизоров
Если перечисляется более одного кодового номера, попробуйте вводить их по одному за раз до тех пор, пока Вы не найдете тот, который будет работать с Вашим телевизором.
Изготовитель Кодовый
номер
Sony 01, 02 Akai 68 Ferguson 52 Grundig 10, 11 Hitachi 24 JVC 33 Loewe 45 Mivar 09, 70 NEC 66
Изготовитель Кодовый
номер
Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08 Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43 To s h i b a 3 8
Nokia 15, 16, 69
Примечания
• Если Вы ввели новый кодовый номер, то ранее введеный кодовый номер будет
стерт.
• Если телевизор использует другую систему дистанционного управления,
отличную от той, что запрограммирована для работы с DVD­видeoмaгнитoфoном, Вы не сможете управлять Вашим телевизором с помощью пульта дистанционного управления.
• Когда Вы заменяете батарейки пульта дистанционного управления, кодовый
номер может измениться. Устанавливайте надлежащий кодовый номер каждый раз, когда Вы заменяете батарейки.
12
Установка пульта дистанционного управления
Page 13
Шаг 3 : Подсоединение DVD-
видеомагнитофона
Обратите внимание, что в разделе “Специальные возможности подключения” (стр. 61) объясняются дополнительные методы подключения, которые оптимизируют изображение и звук для получения реального ощущения “домашнего кино театра”.
Если Ваш телевизор оснащен разъемом Scart (EURO-AV), см. стр. 14.
Если Ваш телевизор не оснащен разъемом Scart (EURO-AV)
Сетевой шнур
К электрической сети
AERIAL IN
Антенный кабель (прилагается)
: Поток сигналов
Начальные операции
1
2
3
Отсоедините антенный кабель от Вашего телевизора и подсоедините к гнезду на задней панели DVD­видeoмaгнитoфoнa.
Соедините гнездо на DVD­видeoмaгнитoфoне и антенный вход Вашего телевизора с использованием прилагаемого антенного кабеля.
Подсоедините сетевой шнур к электрической сети.
Продолжение следует
Подсоединение DVD-видеомагнитофона
13
Page 14
Примечание
• Если Ваш DVD-видеомагнитофон соединен с телевизором только при помощи
антенного кабеля, то Вам следует настроить Ваш телевизор на DVD­видеомгнитофон (стр. 16).
Если Ваш телевизор оснащен разъемом Scart (EURO-AV)
1
2
3
Scart (EURO-AV)
: Поток сигналов
Сетевой шнур
К электрической сети
AERIAL IN
Антенный кабель (прилагается)
Кабель Scart (не прилагается)
Отсоедините антенный кабель от Вашего телевизора и подсоедините к гнезду на задней панели DVD­видeoмaгнитoфoнa.
Соедините гнездо на DVD­видeoмaгнитoфoне и антенный вход Вашего телевизора с использованием прилагаемого антенного кабеля.
Соедините гнездо LINE-1 (EURO AV) на DVD­видеомагитофоне с разьемом Scart (EURO-AV) на телевизоре с использованием дополнительного кабеля Scart.
Это соединение улучшает качество изображения и звука.
LINE-1 (EURO AV)
4
14
Подсоединение DVD-видеомагнитофона
Подсоедините сетевой шнур к электрической сети.
Page 15
Дополнительные подсоединения
К спутниковому или цифровому тюнеру c помпщью промежуточной линии
Используя функцию промежуточной линии, Вы можете смотреть программы от спутникового или цифрового тюнера, подсоединенного к данному DVD-видеомагнитофону, на экране телевизора, даже если DVD­видеомагнитофон выключен. Если Вы включите спутниковый или цифровой тюнер, данный DVD-видеомагнитофон автоматически начнет посылать сигнал от спутникового или цифрового тюнера на телевизор без включения.
Подсоедините спутниковый или цифровой тюнер к разъему LINE-3,
1
как показано выше. Выключите DVD-видеомагнитофон.
2
Для просмотра программы, включите спутниковый или цифровой тюнер и телевизор.
Примечания
• С некоторыми типами спутниковых или цифровых тюнеров данная функция может не работать.
• Пока DVD-видеомагнитофон выключен, настройте телевизор на нужный видеоканал.
• Функция промежуточной линии не будет работать надлежащим образом, если команда “Эконом. питания” в меню “ОПЦИЯ” установлена в положение “Вкл”. Установите команду “Эконом. питания” в положение “Выкл” для обеспечения надлежащей эксплуатации.
LINE-3
Кабель Scart (не прилагается)
: Поток сигналов
LINE OUT
Начальные операции
Подсоединение DVD-видеомагнитофона
15
Page 16
Шаг 4 : Настройка DVD-
видeoмaгнитoфoнa с помощью функции автонастройки
Перед использованием DVD­видeoмaгнитoфoнa в первый раз, настройте DVD-видeoмaгнитoфoн с использованием функции автонастройки. С помощью данной функции Вы можете настраивать телевизионные каналы и часы DVD­видеомагнитофона* автоматически.
* Только SLV-D920 N
SET UP
Перед тем, как Вы начнете…
• Для управления DVD­видеомагнитофоном переключите TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO на пульте дистанционного управления (стр. 10).
1
Включите Ваш телевизор и переключите его на видеоканал. Если Ваш телевизор не оснащен разъемом Scart (EURO-AV),
настройте телевизор на канал 32 (исходная радиочастота для данного DVD-видеомагнитофона). Обращайтесь к руководству по эксплуатации телевизора для получения инструкций относительно настройки. Если изображение четко не появляется, см. раздел “Для изменения радиочастотного канала” на стр. 18.
V/v/B/b
ENTER
16
Настройка DVD-видeoмaгнитoфoнa с помощью функции автонастройки
Page 17
2
Подсоедините сетевой шнур к электрической сети.
•SLV-D920N DVD-видеомагнитофон
автоматически включится, и появится меню “LANGUAGE SET”.
V
v
B
ENTER
English Magyar Cesky Polski Russian Turkish
LANGUAGE SET
RETURN
• SLV-D920 R Автоматически включится DVD-видеомагнитофон и начнется
настройка. (Mеню “LANGUAGE SET” и “ВЫБОР СТРАНЫ” нет только для данной модели.)
Начальные операции
SET UP
3
ENTER
Нажимайте V/v для выбора нужного языка, а затем нажимайте повторно ENTER.
Появится меню “ВЫБОР СТРАНЫ”.
Аббревиатуры стран следующие:
Аббревиатура Страна
А Австрия
ВБельгия
DK Дания
FIN Финляндия
D Германия
NL Нидерланды
I Италия
N Норвегия
P Португалия
E Испания
Аббревиатура Страна
S Швеция
CH Швейцария
TR Турция
GR Греция
HU Венгрия
PL Польша
CZ Чехия
A B DK FIN D
vVb
ВЫБОР СТРАНЫ
NL
S
ENTER
CH TR GR HU
PL CZ
B
Другие
RETURN
SET UP
I N P E
B
Продолжение следует
Настройка DVD-видeoмaгнитoфoнa с помощью функции автонастройки
17
Page 18
4
ENTER
Нажимайте V/v/B/b для выбора аббревиатуры Вашей страны из таблицы на пункте 3, а затем нажмите ENTER.
НАСТР. ЗВУКА
Пож., подожд.
10%
Если в этом списке нет Вашей страны, то выберите “Другие”. DVD-Видеомагнитофон начнет поиск всех возможных для приема каналов и
RETURN
SET UP
выполнит их предварительную установку (в соответствующем порядке для Вашей местной области).
Если Вы хотите изменить порядок каналов или отключить нежелательные программные позиции, см. раздел “Изменение/ отключение программных позиций” на стр. 28.
После завершения поиска текущее время появится для любой станции, передающей сигнал времени. Если время не появится, выполните установку часов вручную. Cм. раздел “Установка часов” на стр. 22.
Для отмены функции автонастройки
Нажмите SET UP.
Для изменения радиочастотного канала
Если изображение не появляется четко на экране телевизора, измените радиочастотный сигнал на DVD-видеомагнитофоне и телевизоре. В меню “ОПЦИЯ” выберите опцию “Установ”, а затем нажимайте V/v для выбора опции “КАН выхода видео”. Выберите радиочастотный канал путем нажатия B/b, а затем нажмите ENTER. Затем настройте телевизор на новый pадиoчастотный кaнaл до получения четкого изображения.
Совет
• Если Вы хотите изменить язык для экранного дисплея по сравнению с тем, что установлен функцией автонастройки, см. стр. 21.
Примечания
• Всякий раз, когда Вы задействуете функцию автонастройки, некоторые из установок (таймер и т.д.) будут сброшены. Если это произойдет, Вы должны установить их снова.
• Автоматическая предварительная установка начнется автоматически, только когда Вы впервые подключите сетевой шнур к электрической сети после приобретения DVD-видеомагнитофона.
• Если Вы хотите использовать функцию автонастройки снова, в меню “ОПЦИЯ” выберите опцию “Установ”, затем нажимайте V/v для выбора опции “Автонастр.”, а затем повторите действие пункта 3.
• Автоматическую предварительную установку можно выполнить, непрерывно нажимая x на аппарате и не вставлена кассета с лентой и диск.
18
Настройка DVD-видeoмaгнитoфoнa с помощью функции автонастройки
в течение 5 секунд или более, пока выключено питание
Page 19
Шаг 5 : Выбор телевизионной системы
Вы должны выбрать надлежащую телевизионную систему для Вашей области.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Для управления DVD­видеомагнитофоном переключите TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO на пульте дистанционного управления (стр. 10).
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
1
SET UP
Нажмите SET UP, a затем нажимайте V/v для выбора (OPTION), а затем нажмите ENTER.
ENTER
Язык Часы Установ Уст. польз Автооткл. пит. Экран сообщ. Эконом. питания
V
v
SET UP
V/v/B/b
ENTER
:Russian
RETURN
ENTER
ОПЦИЯ
[ Выкл ] [ Вкл ] [ Выкл ]
SET UP
Начальные операции
2
3
ENTER
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции “Установ”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТАНОВ”.
Нажимайте V/v для выбора опции “Система ТВ”, а затем нажимайте B/b для выбора надлежащей телевизионной системы.
Выберите “G” для системы B/G или “K” для системы D/K.
Выбор телевизионной системы
УСТАНОВ.
Aвтонастр. Ручн. настр. Система ТВ КАН выxодa видeо
V
v
ENTER
Aвтонастр. Ручн. настр. Система ТВ КАН выxодa видeо
B
vVb
RETURN
УСТАНОВ.
RETURN
[
CH32
SET UP
[
CH32
SET UP
[
]
K
]
[
]
K
]
Продолжение следует
19
Page 20
4
SET UP
Нажмите SET UP для выхода из меню.
20
Выбор телевизионной системы
Page 21
Шаг 6 : Выбор языка
Вы можете изменить язык экранной индикации.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Для управления DVD­видеомагнитофоном переключите TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO на пульте дистанционного управления (стр. 10).
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
1
SET UP
Нажмите SET UP, а затем нажимайте V/v для выбора (OPTION), а затем нажмите ENTER.
ENTER
Язык Часы Установ Уст. польз Автооткл. пит. Экран сообщ. Эконом. питания
V
v
SET UP
V/v
ENTER
ENTER
:Russian
RETURN
ОПЦИЯ
[ Выкл ] [ Вкл ] [ Выкл ]
SET UP
Начальные операции
2
3
4
ENTER
ENTER
SET UP
Нажимайте V/v для выбора опции “Язык”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТ. ЯЗЫКА”.
B
V
v
English Magyar Cesky Polski Russian Turkish
ENTER
УСТ. ЯЗЫКА
RETURN
Нажимайте V/v для выбора нужного языка, а затем нажмите ENTER.
Нажмите SET UP для выхода из меню.
Выбор языка
SET UP
21
Page 22
Шаг 7 : Установка часов
Вы должны установить время и дату на DVD-видeoмaгнитoфoнe для правильного использования функций таймера.
Функция автоматической установки часов* работает только в том случае, если какая-либо из станций в Вашей области передает сигнал времени.
* только SLV-D920 N
SET UP
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и
Ваш телевизор.
• Для управления DVD-
видеомагнитофоном переключите TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO на пульте дистанционного управления (стр. 10).
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
1
SET UP
Нажмите SET UP, a затем нажимайте V/v для выбора (OPTION), а затем нажмите ENTER.
ENTER
2
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции “Часы”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТ. ЧАСОВ”.
Язык Часы Установ Уст. польз Автооткл. пит. Экран сообщ. Эконом. питания
V
v
ENTER
Время Дата 12:00 1/ Авточасы
V/v/B/b
ENTER
:Russian
RETURN
УСТ. ЧАСОВ
ЯНВ
/2004 ЧT
ОПЦИЯ
Год
Вкл
[
[ Выкл ] [ Вкл ] [ Выкл ]
SET UP
]
22
Установка часов
B
vVb
ENTER
RETURN
SET UP
Page 23
3
ENTER
Нажимайте V/v для установки часов.
B
vVb
Время Дата 18:00 1/ Авточасы
ENTER
УСТ. ЧАСОВ
Год
ЯНВ
/2004 ЧT
[
RETURN
Вкл
SET UP
]
Начальные операции
4
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
Нажмите b для выбора минут и установите минуты путем нажатия V/v.
Установите последовательно день, месяц и год, нажимая b для выбора элемента для установки, и нажимайте
V/v для выбора цифр.
B
vVb
Время Дата 18:30 1/ Авточасы
Время Дата 18:30 28/ Авточасы
ENTER
УСТ. ЧАСОВ
ЯНВ
/2004 ЧT
RETURN
УСТ. ЧАСОВ
СЕН
/2004 ВT
Год
Вкл
[
Год
[
]
SET UP
Вкл
]
День недели устанавливается автоматически.
vVb
ENTER
RETURN
SET UP
B
Для SLV-D920 R, пропустите выполнение действий шaгов 6 и 7.
Нажмите b для выбора опции “Aвточасы”.
B
vVb
Время Дата 18:30 28/ Авточасы
ENTER
УСТ. ЧАСОВ
Год
СЕН
/2004 ВT
[
RETURN
Вкл
SET UP
]
Нажимайте повторно V/v для выбора индикации “Вкл” для функции автоматической установки часов. (только SLV-D920 N)
DVD-видеомагнитофон автоматически устанавит часы в соответствии с сигналом времени радиовещания между каналами от PR 1 до PR 5.
Ecли Bы нe иcпoльзyeтe функцию aвтoмaтичecкoй уcтaнoвки чacoв, выбeлитe “Выкл”.
8
ENTER
Нажмите ENTER для подтверждения установки.
Продолжение следует
Установка часов
23
Page 24
9
SET UP
Советы
• Ecли Bы ycтaнoвитe “Aвточасы” нa “Вкл”, фyнкция aвтoмaтичecкoй уcтaнoвки
• Для изменения цифр во время установки нажмите B для возврата к элементу,
Примечание
• Индикация часов отобразится при выборе режима VIDEO, если не вставлена
Нажмите SET UP для выхода из меню.
чacoв бyдeт aктивиpoвaтьcя пpи кaждoм выключeнии DVD-видeoмaгнитoфoнa. Bpeмя aвтoмaтичecки пoдcтpaивaетcя пpи пpoвepкe cигнaлa вpeмeни co cтaнции (только SLV-D920 N).
который должен быть изменен, и выберите цифры нажатием V/v.
кассета с лентой или если DVD-видеомагнитофон выключен.
24
Установка часов
Page 25
Шаг 8 : Предварительная установка
каналов
Если некоторые каналы не могут быть предварительно установлены с использованием функции автонастройки, Вы можете выполнить их предварительную настройку вручную.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Для управления DVD­видеомагнитофоном переключите TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO на пульте дистанционного управления (стр. 10).
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
1
SET UP
ENTER
Нажмите SET UP, а затем нажимайте V/v для выбора (OPTION), а затем нажмите ENTER.
Язык Часы Установ Уст. польз Автооткл. пит. Экран сообщ. Эконом. питания
V
v
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
:Russian
RETURN
ENTER
ОПЦИЯ
[ Выкл ] [ Вкл ] [ Выкл ]
SET UP
Начальные операции
2
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции “Установ”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТАНОВ”.
Предварительная установка каналов
УСТАНОВ.
Aвтонастр. Ручн. настр. Система ТВ КАН выxодa видeо
V
v
ENTER
RETURN
[
CH32
SET UP
[
]
K
]
Продолжение следует
25
Page 26
3
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции “Ручн. настр.”, а затем нажмите ENTER.
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
КАН 027 029 030 032
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
ДЕК
AAB –
ВЫКЛ
LMN –
ВЫКЛ
CDE –
ВЫКЛ
I J K –
ВЫКЛ
ENTER
СОРТ-КА :
CLEAR
УДАЛИТЬ :
4
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Нажимайте V/v для выбора ряда, который Вы хотите предварительно установить, а затем нажмите b.
Для отображения других страниц для программных позиций с 6 по 80, нажимайте повторно V/v.
Нажимайте повторно B/b, пока не будет отображен нужный Вам канал.
Нажимайте V/v для выбора опции “НАЗВ”, а затем нажмите b.
Введите название станции.
1 Нажимайте V/v для выбора символа.
Всякий раз, когда Вы нажимаете V, символ изменяется, как показано ниже.
A t B t t Z t 0 t 1 t … t 9 t A
PR КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
RETURN
PR КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
RETURN
PR КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
RETURN
PR КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
RETURN
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : – – – : – : ВЫКЛ : – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : – – – : – : ВЫКЛ : – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : 033 : – : ВЫКЛ : – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : 033 : – : ВЫКЛ : – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
2 Нажмите b для установки следующего символа.
Следующий пробел будет мигать. Для корректировки символа, нажимайте B/b, пока символ, который Вы хотите исправить, не начнет мигать, а затем
переустановите его. Вы можете установить до 4 символов для названия станции.
26
Предварительная установка каналов
Page 27
8
Нажмите ENTER для подтверждения названия станции.
ENTER
Начальные операции
9
Нажмите O RETURN, а затем нажмите SET UP для выхода из меню.
RETURN
SET UP
Если изображение нечеткое
Если изображение не будет четким, Вы можете использовать функцию точной ручной настройки (Manual Fine Tuning — MFT). После выполнения действия пункта 5, нажимайте V/v для выбора опции “MFT”. Нажимайте B/b для получения четкого изображения. Затем нажмите ENTER.
Советы
• Для установки программной позиции для декодера см. раздел “Установка декодера PAY-TV/Canal Plus (только SLV-D920 N)” на стр. 34.
• DVD-видеомагнитофон должен получить информацию о канале для названий станций, которые должны появиться автоматически.
Примечание
• Во время регулирования MFT меню может стать трудночитаемым из-за помех от принимаемого изображения.
Продолжение следует
Предварительная установка каналов
27
Page 28
Изменение/отключение программных позиций
После установки каналов Вы можете изменять программные позиции по своему желанию. Если какие-либо программные позиции не используются или содержат нежелаемые каналы, Вы можете их отключить.
Вы также можете изменять названия станций. Если названия станций не отображаются, Вы можете ввести их вручную.
Изменение программных позиций
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Для управления DVD­видеомагнитофоном переключите TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO на пульте дистанционного управления (стр. 10).
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
SET UP
O RETURN
V/v
ENTER
1
SET UP
Нажмите SET UP, a затем нажимайте V/v для выбора (OPTION), а затем нажмите ENTER.
ENTER
28
Предварительная установка каналов
Язык Часы Установ Уст. польз Автооткл. пит. Экран сообщ. Эконом. питания
V
v
ENTER
:Russian
RETURN
ОПЦИЯ
[ Выкл ] [ Вкл ] [ Выкл ]
SET UP
Page 29
2
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции “Установ”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТАНОВ”.
Aвтонастр. Ручн. настр. Система ТВ КАН выxодa видeо
V
v
ENTER
УСТАНОВ.
RETURN
[
CH32
SET UP
[
]
K
]
Начальные операции
3
4
5
6
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции “Ручн. настр.”, а затем нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора ряда, содержащего программную позицию, которую Вы хотите изменить.
Для отображения других страниц для программных позиций с 6 по 80, нажимайте повторно V/v.
Нажмите ENTER, а затем нажимайте V/v для перемещения в нужную программную позицию.
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
КАН 027 029 030 032
КАН 027 029 030 032
КАН 027
030 032 029
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
ДЕК
AAB –
ВЫКЛ
LMN –
ВЫКЛ
CDE –
ВЫКЛ
I J K –
ВЫКЛ
ENTER
СОРТ-КА :
CLEAR
УДАЛИТЬ :
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
ДЕК
AAB –
ВЫКЛ
LMN –
ВЫКЛ
CDE –
ВЫКЛ
I J K –
ВЫКЛ
ENTER
СОРТ-КА :
CLEAR
УДАЛИТЬ :
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
ДЕК
AAB –
ВЫКЛ
CDE –
ВЫКЛ
I J K –
ВЫКЛ
LMN –
ВЫКЛ ENTERСОРТ-КА :
Нажмите ENTER для подтверждения установки. Для изменения программной позиции другой станции повторите
действия пунктов с 4 по 6.
7
RETURN
SET UP
Нажмите O RETURN, а затем нажмите SET UP для выхода из меню.
Продолжение следует
Предварительная установка каналов
29
Page 30
Отключение ненужных программных позиций
После выполнения предварительной установки каналов Вы можете отключить неиспользуемые программные позиции. Отключенные позиции будут пропускаться впоследствии при нажатии кнопок PROG +/–.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Для управления DVD­видеомагнитофоном переключите TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO на пульте дистанционного управления (стр. 10).
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
CLEAR
SET UP
O RETURN
V/v
ENTER
1
SET UP
Нажмите SET UP, a затем нажимайте V/v для выбора (OPTION), а затем нажмите ENTER.
ENTER
2
ENTER
30
Предварительная установка каналов
Нажимайте V/v для выбора опции “Установ”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТАНОВ”.
Язык Часы Установ Уст. польз Автооткл. пит. Экран сообщ. Эконом. питания
V
v
ENTER
Aвтонастр. Ручн. настр. Система ТВ КАН выxодa видeо
V
v
ENTER
:Russian
RETURN
УСТАНОВ.
RETURN
ОПЦИЯ
[ Выкл ] [ Вкл ] [ Выкл ]
SET UP
[
CH32
SET UP
[
]
K
]
Page 31
3
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции “Ручн. настр.”, а затем нажмите ENTER.
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
КАН 027 029 030 032
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
ДЕК
AAB –
ВЫКЛ
LMN –
ВЫКЛ
CDE –
ВЫКЛ
I J K –
ВЫКЛ
ENTER
СОРТ-КА :
CLEAR
УДАЛИТЬ :
Начальные операции
4
5
6
7
ENTER
CLEAR
Нажимайте V/v для выбора ряда, который Вы хотите сделать недоступным.
Для отображения других страниц для программных позиций с 6 по 80, нажимайте повторно V/v.
Нажмите CLEAR. Выбранный ряд будет очищен, как
показано на рисунке справа.
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
КАН 027 029 030 032
КАН 027
030 032
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ AAB – LMN – CDE – I J K –
СОРТ-КА :
УДАЛИТЬ :
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ AAB –
CDE – I J K –
СОРТ-КА :
УДАЛИТЬ :
Повторяйте действия пунктов 4 и 5 для любых других программных позиций, которые Вы хотите отключить.
Нажмите O RETURN, а затем нажмите SET UP для выхода из меню.
RETURN
SET UP
Примечание
• Обязательно правильно выберите программную позицию, которую Вы хотите отключить. Если Вы отключите программную позицию по ошибке, Вам потребуется переустановить этот канал вручную.
ДЕК ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
ENTER CLEAR
ДЕК ВЫКЛ
ВЫКЛ ВЫКЛ
ENTER CLEAR
Продолжение следует
Предварительная установка каналов
31
Page 32
Изменение названий станций
Вы можете изменить или ввести названия станций (до 4 символов). DVD-видеомагнитофон должен получить информацию о канале для названий станций, которые должны появиться автоматически.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Для управления DVD­видеомагнитофоном переключите TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO на пульте дистанционного управления (стр. 10).
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
1
SET UP
Нажмите SET UP, a затем нажимайте V/v для выбора (OPTION), а затем нажмите ENTER.
ENTER
2
ENTER
3
ENTER
32
Предварительная установка каналов
Нажимайте V/v для выбора опции “Установ”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТАНОВ”.
Нажимайте V/v для выбора опции “Ручн. настр.”, а затем нажмите ENTER.
V
v
V
v
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
Язык Часы Установ Уст. польз Автооткл. пит. Экран сообщ. Эконом. питания
Aвтонастр. Ручн. настр. Система ТВ КАН выxодa видeо
КАН 027 029 030 032
033
ОПЦИЯ
:Russian
[ Выкл ] [ Вкл ] [ Выкл ]
SET UP
RETURN
ENTER
УСТАНОВ.
[
CH32
SET UP
RETURN
ENTER
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
ДЕК
AAB –
ВЫКЛ
LMN –
ВЫКЛ
CDE –
ВЫКЛ
I J K –
ВЫКЛ ВЫКЛ
ENTER
СОРТ-КА :
CLEAR
УДАЛИТЬ :
[
]
K
]
Page 33
4
ENTER
Нажимайте V/v для выбора ряда, который Вы хотите изменить, или введите название станции, а затем нажмите b.
Для отображения других страниц для программных позиций с 6 по 80, нажимайте повторно V/v.
PR КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
RETURN
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : 033 : – : ВЫКЛ : – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
Начальные операции
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции “НАЗВ”, а затем нажмите b.
Введите название станции.
1 Нажимайте V/v для выбора символа.
Всякий раз, когда Вы нажимаете V, символ изменяется, как показано ниже. A t B tt Z t 0 t 1 tt 9
PR КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
RETURN
PR КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
RETURN
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : 033 : – : ВЫКЛ : – – – –
ПАМЯТЬ :
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : 033 : – : ВЫКЛ : O – – –
ПАМЯТЬ :
t A
2 Нажмите b для установки следующего символа.
Следующий пробел будет мигать. Для корректировки символа, нажимайте B/b, пока символ, который Вы хотите исправить, не начнет мигать, а затем
переустановите его. Вы можете установить до 4 символов для названия станции.
Нажмите ENTER для подтверждения нового названия.
ENTER
ENTER
8
RETURN
SET UP
Нажмите O RETURN, а затем нажмите SET UP для выхода из меню.
Предварительная установка каналов
33
Page 34
Установка декодера PAY-TV/Canal Plus
(только SLV-D920 N)
Вы можете просмотреть или записать программы PAY-TV/Canal Plus, если Вы подсоедините декодер (не прилагается) к DVD-видеомагнитофону.
Подключение декодера
Декодер PAY­TV/Canal Plus
Scart (EURO-AV)
: Поток сигналов
AERIAL IN
Антенный кабель (прилагается)
Кабель Scart (не прилагается)
LINE-3
Кабель Scart (не прилагается)
Scart (EURO-AV)
LINE-1 (EURO AV)
34
Установка декодера PAY-TV/Canal Plus (только SLV-D920 N)
Page 35
Настройка каналов PAY-TV/Canal Plus
Для просмотра или записи программ PAY-TV/Canal Plus, настройте Ваш DVD-видеомагнитофон на прием каналов с помощью экранной индикации.
Для того чтобы правильно установить каналы, выполните приведенные ниже действия надлежащим образом.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Для управления DVD­видеомагнитофоном переключите TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO на пульте дистанционного управления (стр. 10).
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
Начальные операции
1
2
SET UP
ENTER
ENTER
Нажмите SET UP, a затем нажимайте V/v для выбора (OPTION), а затем нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора опции “Установ”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТАНОВ”.
Установка декодера PAY-TV/Canal Plus (только SLV-D920 N)
ОПЦИЯ
:Russian
Язык Часы Установ Уст. польз Автооткл. пит. Экран сообщ. Эконом. питания
V
v
ENTER
Aвтонастр. Ручн. настр. Система ТВ КАН выxодa видeо
V
v
ENTER
RETURN
УСТАНОВ.
RETURN
[ Выкл ] [ Вкл ] [ Выкл ]
SET UP
[
CH32
SET UP
[
]
K
]
Продолжение следует
35
Page 36
3
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции “Ручн. настр.”, а затем нажмите ENTER.
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
КАН 027 029 030 032
033
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
ДЕК
AAB –
ВЫКЛ
LMN –
ВЫКЛ
CDE –
ВЫКЛ
I J K –
ВЫКЛ ВЫКЛ
ENTER
СОРТ-КА :
CLEAR
УДАЛИТЬ :
4
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
RETURN
SET UP
Нажимайте V/v для выбора ряда, который Вы хотите установить для декодера, а затем нажмите b.
Для отображения позиций c 6 по 80 нажимайте повторно V/v.
Нажимайте V/v для выбора опции “ДЕКОДЕР”.
Нажмите b для установки опции “ДЕКОДЕР” в положение “ВКЛ”, а затем нажмите ENTER.
PR КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
RETURN
PR КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
RETURN
PR КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
RETURN
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : 033 : – : ВЫКЛ : – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : 033 : – : ВЫКЛ : – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : 033 : – : ВКЛ : – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
Нажмите O RETURN, а затем нажмите SET UP для выхода из меню.
36
Установка декодера PAY-TV/Canal Plus (только SLV-D920 N)
Page 37
Основные операции
Воспроизведение дисков
В зависимости от диска, некоторые операции могут выполняться иначе или быть ограничены. Обратитесь к инструкциям по эксплуатации, прилагаемым к Вашему диску.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Переключите TV DVD ·VIDEO , а затем нажмите SELECT DVD для управления DVD­проигрывателем (стр. 10).
/ DVD·VIDEO на
?/1 Z
/
m/M y
./> X
x H
Основные операции
1
Нажмите Z, чтобы открыть отсек дисков, и поместите диск в отсек дисков.
стороной воспроизведения вниз
Продолжение следует
Воспроизведение дисков
37
Page 38
2
Нажмите H. Отсек дисков закроется, и начнется воспроизведение DVD-
проигрывателя. Окошко дисплея отображает время воспроизведения.* В зависимости от диска, на экране телевизора может появиться меню. Для DVD,
Час Минутa Секундa
см. стр. 77. Для VIDEO CD, см. стр. 103.
* Если диск не загружен, появится индикация “– – – – –”.
Дополнительные операции
Для Нажмите
Остановки воспроизведения x
Паузы воспроизведения*
Возобновления воспроизведения после паузы
Перехода к следующему кадру в режиме паузы
Перехода к предыдущему кадру в режиме паузы
Перехода к следующему разделу, дорожке, или эпизоду в режиме непрерывного воспроизведения
Перехода к предыдущему разделу, дорожке, или эпизоду в режиме непрерывного воспроизведения
Повторного воспроизведения эпизода в течение 10 секунд в режиме непрерывного воспроизведения* (Мгновенное повторное воспроизведение)
Кратковременной ускоренной перемотки вперед текущего эпизода в течение 30 секунд в режиме непрерывного воспроизведения* (Мгновенное продвижение)
Остановки воспроизведения и извлечения диска
*1Если Вы выполните паузу на DVD-проигрывателе продолжительностью свыше
5 минут, DVD-проигрыватель автоматически остановится.
2
Только для дисков DVD VIDEO, DVD-RW/DVD-R и DVD+RW/DVD+R
*
3
Вы можете нажать SKIP до 4 раз. Это позволит Вам выполнить ускоренную
*
перемотку вперед в общей сложности до 2 минут.
1
X
H
SKIP
REPLAY
> NEXT на пульте дистанционного управления или M на аппарате
. PREV на пульте дистанционного управления или m на аппарате
REPLAY
2
SKIP
2*3
Z
38
Воспроизведение дисков
Page 39
Советы
• Функция мгновенного повторного воспроизведения удобна, когда Вы желаете повторно просмотреть эпизод или диалог, который Вы пропустили.
• Функция мгновенного продвижения удобна, когда Вы желаете пропустить эпизод, который Вы не хотите смотреть.
Примечания
• Вы, возможно, не сможете воспользоваться функцией мгновенного повторного воспроизведения или мгновенного продвижения при воспроизведении некоторых эпизодов.
• Переключение между первоначальным воспроизведением (ORG) и списком воспроизведения (PL) в пределах диска, записанного в режиме VR, возможно только при остановленном диске. Нажмите TOP MENU для переключения между опциями ORG и PL.
Для возобновления воспроизведения текущего диска (возобновление воспроизведения)
DVD-проигрыватель запоминает место, на котором Вы остановили диск, даже если DVD-проигрыватель вошел в режим ожидания в результате нажатия ?/1.
Во время воспроизведения диска, нажмите x для остановки
1
воспроизведения. Нажмите H.
2
DVD-проигрыватель начнет воспроизведение с места, на котором Вы остановили диск в пункте 1.
Совет
• Для воспроизведения диска с его начала нажмите два раза x, а затем нажмите H.
Основные операции
Для быстрого отыскания нужного места путем воспроизведения диска при его ускоренной перемотке вперед или назад в режиме непрерывного воспроизведения.
Нажмите m или M на пульте дистанционного управления (или удерживайте нажатой m или M на аппарате
). Всякий раз, когда Вы нажимаете кнопку, скорость воспроизведения будет изменяться следующим образом.
•DVD:
PLAY t FF1/FR1 t FF2/FR2 t FF3/FR3 t FF4/FR4 t FF5/FR5 t FF6/FR6
•CD, MP3 и VIDEO CD:
PLAY t FF1/FR1 t FF2/FR2 t FF3/FR3
Когда Вы найдете нужное Вам место, нажмите H.
Примечание
• Операция ускоренной перемотки назад может быть недоступной для дисков CD,
MP3 и VIDEO CD в зависимости от метода записи.
Продолжение следует
Воспроизведение дисков
39
Page 40
Для просмотра замедленного движения в режиме непрерывного воспроизведения (только DVD и VIDEO CD)
Нажмите X, а затем нажмите
или y. Всякий раз, когда Вы
нажимаете кнопку, скорость воспроизведения будет циклически изменяться следующим образом.
* Вы не сможете осуществить просмотр в режиме обратного замедленного
движения при воспроизведении диска DVD-RW в режиме VR. Воспроизведение в режиме обратного замедленного движения может быть также недоступно для некоторых дисков VIDEO CD в зависимости от метода записи.
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите H.
Советы
• Для установки задания на таймер во время воспроизведения DVD, рекомендуется выполнить операции раздела раздел “Быстрая запись по таймеру” (стр. 105).
• DVD-видеомагнитофон не перейдет в режим ожидания во время воспроизведения DVD, даже если видеомагнитофон остановит запись.
Примечания
• Вы можете изменить тип экрана с помощью меню “НАСТР. ЭКРАНА”. (Cм. “Установка экрана” на стр. 68.)
• Не выполняйте воспроизведение VIDEO во время воспроизведения диска.
• При воспроизведении DVD или VIDEO CD, на котором имеются царапины, проигрыватель может останавливать воспроизведение в месте расположения царапины.
• За исключением режимов нормального воспроизведения или воспроизведения FF1 звук издаваться не будет.
• Диски, записанные в режиме VR с сигналом одноразового копирования, не могут быть воспроизведены вследствие защиты авторских прав.
• Воспроизведение списка воспроизведения с большей продолжительностью, чем 10 часов, записанного в режиме VR, не гарантируется.
Примечания о воспроизведении звуковых дорожек DTS* на CD
• При воспроизведении CD, содержащих дорожки DTS, через аналоговые стереогнезда не будет выводиться аудиосигнал. Во избежание возможно повреждения аудиосистемы, пользователь должен соблюдать надлежащие меры предосторожности при подсоединении аналоговых стереогнезд DVD­проигрывателя к системе усиления.
• Не воспроизводите звуковые дорожки DTS, не подсоединив сначала DVD­проигрыватель к аудио компоненту, содержащему встроенный DTS-декодер. DVD-проигрыватель выводит сигнал DTS через гнездо DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL или OPTICAL) даже если опция “DTS” установлена в положение “Выкл” в меню “НАСТР. ЗВУКА” (стр. 66), и может оказать неприятное воздействие на Ваши уши, или вызвать повреждение Ваших акустических систем.
40
Воспроизведение дисков
Page 41
Примечания о воспроизведении DVD со звуковой дорожкой DTS
• Аудиосигналы DTS выдаются только через гнездо DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL или OPTICAL).
• При воспроизведении DVD со звуковыми дорожками DTS, установите опцию “DTS” в меню “НАСТР. ЗВУКА” в положение “Вкл” (стр. 66). Вы не сможете выбрать поток аудио DTS при опции “DTS”, установленной в положение “Выкл”.
• Если Вы подсоедините проигрыватель к аудиоаппаратуре без DTS-декодера, не устанавливайте опцию “DTS” в меню “НАСТР. ЗВУКА” в положение “Вкл” (стр. 66). Из акустических систем может доноситься громкий шум, неприятно воздействующий на Ваши уши или вызывающий повреждение акустических систем.
* “DTS” и “DTS Digital Out” являются торговыми марками Digital Theater Systems,
Inc.
Основные операции
Воспроизведение дисков
41
Page 42
Руководство по экранной индикации
Вы можете проверить информацию о диске во время воспроизведения.
Отображаемое содержание различается в соответствии с типом воспроизводимого диска.
Номерные кнопки
V/v/B/b ENTER
O RETURN
DISPLAY
Во время воспроизведения нажмите DISPLAY. Появится следующая информация; тип диска, номер текущегo титра/дорожки, номер текущего раздела, положение счетчика, язык oзвучивания, язык субтитров и настройка режима пользовательского AV. Аббревиатуры языка описаны в разделе “Язык DVD аудио/субтитров” на стр. 138.
Hомер текущегo титра/дорожки
Режим пользовательского AV
Примечание
• Вы не сможете выбрать пункты информации о диске при остановленном диске.
42
Руководство по экранной индикации
Ти п д и ск а
Hомер текущегo раздела
Положение счетчика
Язык oзвучивания
Язык субтитров
vVb
B
N
1/3 1/36 T 0:01:09 ENG 5.1CH ENG (3/5)
Cтандартный
09
~
ENTER
Page 43
Для воспроизведения нужного титра/дорожки или раздела
Вы можете воспроизвести нужный титр/дорожку или раздел с помощью данного меню.
vVb
B
N
1/3 1/36 T 0:01:09 ENG 5.1CH ENG (3/5)
Cтандартный
09
~
ENTER
Нажимайте V/v во время воспроизведения
1
для выбора нужного пункта. Нажимайте B/b для изменения пункта.
2
Нажмите ENTER для начала
3
воспроизведения. Нажмите DISPLAY или O RETURN для
4
отключения меню.
На экране воспроизведения DVD появится иконка титра/дорожки или раздела, сопровождаемая индикацией номера текущего титра/дорожки или раздела и положением счетчика.
Для воспроизведения от нужного титра/положения счетчика дорожки
Вы можете воспроизвести дорожку с нужным титрoм/положением счетчика дорожки, используя это меню.
Нажимайте V/v во время воспроизведения
1
для выбора иконки положения счетчика. Введите желаемое истекшее время
2
воспроизведения текущего титра/дорожки с помощью номeрных кнопок.
Нажмите ENTER для начала
3
воспроизведения. Нажмите DISPLAY или O RETURN для
4
отключения меню.
Совет
• Вы можете изменить информацию о положении счетчика (время воспроизведения или оставшееся время) с помощью
DVD
Индикация Информация счетчика
T : ∗∗ : ∗∗ Истекшее время воспроизведения текущего титра T– : ∗∗ : ∗∗ Оставшееся время текущего титра C : ∗∗ : ∗∗ Истекшее время воспроизведения текущего раздела C– : ∗∗ : ∗∗ Оставшееся время текущего раздела
B/b (только DVD и CD).
vVb
B
N
1/3 1/36 T 0:01:09 ENG 5.1CH ENG (3/5)
Cтандартный
09
~
ENTER
Основные операции
Продолжение следует
Руководство по экранной индикации
43
Page 44
CD
Индикация Информация счетчика
T : ∗∗ : ∗∗ Истекшее время воспроизведения текущей дорожки T– : ∗∗ : ∗∗ Оставшееся время текущей дорожки D : ∗∗ : ∗∗ Истекшее время воспроизведения диска D–: ∗∗ : ∗∗ Оставшееся время воспроизведения диска
Примечания
• Индикация может не изменяться при выполнении данных операций, в
зависимости от диска.
• Окошко дисплея продолжает указывать время воспроизведения, даже если
информация о положении счетчика на экранной индикации меняется.
• Оставшееся время текущей дорожки и диска может не отображаться правильно
для дисков CD с контролем копирования, CD EXTRA или CD с изображением конверта на диске и т.п.
Для настройки изображения воспроизведения (Режим пользовательского AV)
Вы можете отрегулировать видеосигнал DVD или VIDEO CD (при выключенной функции PBC), поступающий от проигрывателя, для получения желаемого качества изображения. Выберите настройку, наиболее подходящую к просматриваемой программе.
Нажимайте V/v во время воспроизведения
1
для выбора иконки режима пользовательского AV.
vVb
B
N
1/3 1/36 T 0:01:09 ENG 5.1CH ENG (3/5)
Cтандартный
09
~
ENTER
44
Руководство по экранной индикации
Page 45
Нажимайте B/b для изменения настройки.
2
Установка Настройка видео Настройка аудио
Динамич.2 Создает более динамичное
изображение, чем Динамич.1, посредством дальнейшего увеличения контрастности и интенсивности цвета.
Динамич.1 Создает четкое динамичное
изображение посредством увеличения контрастности и интенсивности цвета изображения.
Стандартный Выключена (Cтандартная
настройка) Отображает стандартное изображение.
Kино1 Белые цвета становятся
ярче, а черные цвета становятся насыщенней, и цветовая контрастность возрастает.
Kино2 Повышает детализацию
изображения в темных областях за счет увеличения уровня черного.
Совет
• При просмотре кинофильма рекомендуется настройка “Kино1” или “Kино2”.
Полный (модулированный) звук с еще более чистыми высокими и низкими частотами, чем при настройке Динамич.1.
Полный (модулированный) звук с чистыми высокими и низкими частотами.
Стандартный звук.
Мощный звук с усиленными низкими частотами.
Мощный звук с еще более усиленными низкими частотами, чем при настройке Kино1.
Основные операции
Руководство по экранной индикации
45
Page 46
Блокировка отсека дисков (Замок от
детей)
Вы можете заблокировать отсек дисков таким образом, что он не будет открыт по ошибке.
Для блокировки отсека дисков
При включенном DVD-видеомагнитофоне одновременно нажмите x, X и SELECT DVD на аппарате дисков будет заблокирован.
Для снятия блокировки отсека дисков
Одновременно нажмите x, X и SELECT DVD на аппарате. Блокировка отсека дисков будет снята.
Примечания
• Если Вы выполните блокировку отсека дисков в то время, когда он открыт, он
будет заблокирован после закрытия.
• Вы не сможете заблокировать отсек дисков при выключенном DVD-
видеомагнитофоне. При включенном DVD-видеомагнитофоне Вы можете заблокировать отсек дисков как в режиме воспроизведения, так и в режиме остановки.
. “LOCK” горит в окошке дисплея. Отсек
SELECT DVD
xX
46
Блокировка отсека дисков (Замок от детей)
Page 47
Воспроизведение ленты
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Переключите TV DVD ·VIDEO SELECT VIDEO для управления видеомагнитофоном (стр. 10).
/ DVD·VIDEO на
, а затем нажмите
?/1 Z
TRACKING +/–
CLEAR
/
m/M y ./>
X x H
DISPLAY
Основные операции
1
Вставьте ленту. Видеомагнитофон автоматически
начнет воспроизведение, если Вы вставите ленту, у которой удален ее предохранительный лепесток.
Продолжение следует
Воспроизведение ленты
47
Page 48
2
Нажмите H. Окошко дисплея
отображает время воспроизведения.
Когда лента достигнет своего конца, она автоматически
Час Минута Секунда
перемотается назад.
Дополнительные операции
Для Нажмите
Остановки воспроизведения x Паузы воспроизведения X
Возобновления воспроизведения после паузы
Ускоренной перемотки ленты вперед
Ускоренной перемотки ленты назад
Извлечения кaссеты Z
* Если Вы выполните паузу на видеомагнитофоне продолжительностью свыше 5
минут, видеомагнитофон автоматически возобновит воспроизведение.
X или H
M во время остановки
m во время остановки
Для отключения питания во время перемотки (отключение перемотки)
Нажмите ?/1 во время перемотки ленты. Питание отключится, но перемотка ленты будет продолжаться, пока она не достигнет конца.
Для воспроизведения/поиска на различных скоростях
Методы воспроизведения Операция
Просмотр изображения во время ускоренной перемотки вперед или назад
Воспроизведение на высокой скорости
Воспроизведение в режиме замедленного движения*
48
Воспроизведение ленты
Во время ускоренной перемотки вперед удерживайте M. Во время перемотки назад удерживайте m.
• Во время воспроизведения кратковременно
нажмите M или m. Воспроизведение ленты продолжится со скоростью, в 5 раз превышающей нормальную.
• Во время воспроизведения удерживайтe M или m. Воспроизведение ленты продолжится со скоростью, в 5 раз превышающей нормальную. Нормальное воспроизведение восстановится, когда Вы отпустите кнопку.
1
Во время паузы нажмите y.
Page 49
Методы воспроизведения Операция
Повторное воспроизведение предыдущего эпизода в режиме непрерывного воспроизведения*
2
Во время воспрозведения нажмите
REPLAY.
(Мгновенное повторное воспроизведение)
Ускоренная перемотка вперед
Во время воспрозведения нажмите SKIP. текущего эпизода в течение 30 секунд в режиме непрерывного воспроизведения*
3
(Мгновенный пропуск)
Воспроизведение на различных скоростях
(Воспроизведение с переменной скоростью)
Во время воспроизведения нажмите .или
>. Вы можете изменить скорость
воспроизведения следующим образом.
4
y –PLAY2 y –PLAY y –SLOW y
REW*
STILL y SLOW y PLAY y PLAY2 y
5
FF*
*1Вы можете изменять скорость воспроизведения в режиме замедленного
движения, нажимая M или m.
2
*
В течение 10 секунд в режиме SP или LP, в течение 15 секунд в режиме EP
3
*
Вы можете нажать SKIP до 4 раз. Это позволит Вам выполнить ускоренную перемотку вперед в общей сложности до 2 минут.
4
В окошке дисплея мигает индикация “REW”.
*
5
В окошке дисплея мигает индикация “FF”.
*
Для воспроизведения недавно просмотренного эпизода
Вы можете немедленно перемотать назад и воспроизвести эпизод, который Вы хотите просмотреть еще раз.
Во время воспроизведения нажмите REPLAY (см. раздел “Для воспроизведения/поиска на различных скоростях” выше).
Основные операции
Для пропуска воспроизведения
Вы можете пропустить эпизод, который Вы не хотите смотреть, а затем возобновить воспроизведение.
Во время воспроизведения нажмите SKIP(см. раздел “Для воспроизведения/поиска на различных скоростях” выше).
Для восстановления нормального воспроизведения
Нажмите H.
Для установки системы цветного телевидения
Если воспроизводимое изображение не имеет цвета или появляются полосы во время воспроизведения, установите опцию “Система цвет.” в меню “УСТ. ПОЛЬЗ.” на ту систему, в которой была записана лента (стр. 119). (Обычно устанавливайте опцию на “ABTO”.)
Продолжение следует
Воспроизведение ленты
49
Page 50
Для использования счетчика времени
В точке на ленте, которую Вы хотите затем обнаружить, нажмите CLEAR. Счетчик в окошке дисплея сбрасывается на “0:00:00”.
Чтобы отобразить счетчик на экране телевизора, нажмите DISPLAY во время нормального воспроизведения.
Совет
• Отрегулируйте изображение с использованием кнопок TRACKING +/–, если: – Полосы появляются во время замедленного воспроизведения. – Полосы появляются вверху и внизу экрана во время паузы. – Во время паузы изображение будет дрожать.
Примечания
• Кассеты, записанные в режиме LP на других видеомагнитофонах, можно воспроизвести на данном видеомагнитофоне, но качество изображения не гарантируется.
• Счетчик сбрасывается на “0:00:00” всегда, когда вставляется лента.
• Счетчик прекращает отсчет, когда достигается часть ленты без записи.
• В зависимости от Вашего телевизора, во время воспроизведения лент, записанных в системе NTSC, может происходить следующее:
– Изображение становится черно-белым. – Изображение дрожит. – Изображение совсем не появляется на экране телевизора. – Горизонтальные черные полосы появляются на экране телевизора. – Насыщенность цвета увеличивается или уменьшается.
• По истечении 10 часов, счетчик в окошке дисплея вернется к индикации “0:00:00”, и начнет отсчет снова.
• Во время воспроизведения на различных скоростях звук будет приглушен.
• Изображение может иметь помехи во время воспроизведения на высокой скорости в обратном направлении.
• Во время воспроизведения ленты Вы можете отобразить меню установки, но функционирование пульта дистанционного управления автоматически переключится на DVD. Нажмите SET UP для выхода из меню.
• Остановите воспроизведение диска во время воспроизведения видео.
• Изображение переходит в режим нормального воспроизведения из режима замедленного воспроизведения в обратном направлении через 30 секунд.
50
Воспроизведение ленты
Page 51
Запись телевизионых программ
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Переключите селектор входа на Вашем телевизоре, чтобы сигнал проигрывателя появился на экране телевизора.
• Переключите TV DVD ·VIDEO SELECT VIDEO для управления видеомагнитофоном (стр. 10).
• Для осуществления записи с декодера включите его.
• Убедитесь, что лента длинее, чем общее время записи.
/ DVD·VIDEO на
, а затем нажмите
Z
SELECT DVD
PROG +/–
Номерные кнопки
-/--
INPUT SELECT
z REC
SP/LP
x H
DISPLAY
Основные операции
1
Вставьте ленту, у которой неудален ее предохранительный лепесток.
Продолжение следует
Запись телевизионых программ
51
Page 52
2
P
• PROG/
TRACKING
• Для осуществления записи обычного канала, нажимайте PROG +/– до тех пор, пока позиционный номер программы, которую Вы хотите записать, не появится в окошке дисплея.
3
4
INPUT
SELECT
SP / L
REC
• Для осуществления записи с декодера или другого источника, подсоединенного к одному или нескольким входным разъемам LINE, нажимайте INPUT SELECT до тех пор, пока индикация подсоединенной линии не появится в окошке дисплея.
Нажмите SP/LP для выбора скорости видеокассеты, SP или LP. Режим LP (удлиненного воспроизведения) предоставляет вдвое
больше времени записи, чем режим SP. Однако в режиме SP (стандартного воспроизведения) воспроизводится лучшее качество изображения и звучания.
Нажмите z REC для начала записи. Индикатор записи загорится красным светом в окошке дисплея.
Для остановки записи
Нажмите x.
52
Запись телевизионых программ
Индикатор записи
Page 53
Для проверки оставшегося времени
Нажмите DISPLAY три раза. При включенном дисплее нажмите еще раз DISPLAY для проверки оставшегося времени.
CTEPEO PAL ABTO
Счетчик времени Длина оставшейся ленты
Для того, чтобы получить точное отображение оставшегося времени, убедитесь, что “Выбор лент” в меню “НАСТР. ВИДЕО” соответствует типу используемой Вами ленты (стр. 114).
Максимальное время записи
Длина ленты SP LP
E-180 3 часов 6 часов
E-240 4 часов 8 часов
E-260 4 часов 20 мин 8 часов 40 мин
E-300 5 часов 10 часов
Для просмотра другой телевизионной программы во время записи
Если Ваш телевизор подсоединен к видеомагнитофону с помощью
1
соединений аудио/видео, установите телевизор на вход телевизионной антенны; если же нет, пропустите действие данного пункта.
Выберите на телевизоре другой канал.
2
PR 1
BBC 1
SP
20:00:2
OCTATOK
61:4
Основные операции
Для просмотра DVD во время записи
Нажмите SELECT DVD для управления DVD-проигрывателем.
1
Нажмите Z и поместите диск в отсек дисков.
2
Нажмите H.
3
Отсек дисков закроется, и начнется воспроизведение DVD­проигрывателя. Экран теревизора автоматически сменится экраном воспроизведения DVD.
Продолжение следует
Запись телевизионых программ
53
Page 54
Для сохранения записи
Для предотвращения случайного стирания выломайте предохранительный лепесток, как показано на рисунке. Для повторной записи ленты
Предохранительный лепесток
закройте отверстие для лепестка клейкой лентой.
Советы
• Для выбора программной позиции Вы можете использовать номерные кнопки на пульте дистанционного управления. Для двухзначных чисел нажмите -/-­(цифр для десятка) с последующим нажатием номерных кнопок.
• Если Вы подключите дополнительное оборудование к разъeму LINE или гнезду, Вы можете выбрать входной сигнал, используя кнопку INPUT SELECT или кнoпки PROG +/–.
• Появится индикация на экране телевизора с указанием информации относительно ленты, но информация не будет записываться на ленту.
• Если Вы не хотите смотреть телевизор во время записи, Вы можете его выключить. При использовании декодера убедитесь, что он включен.
Примечания
• Если на ленте имеются части, записанные как в системе PAL (MESECAM), так и NTSC, показания счетчика времени будут неточными. Это расхождение происходит из-за различия между счетными циклами двух видеосистем.
• Вы не можете просматривать программу PAY-TV/Canal Plus во время записи другой программы PAY-TV/Canal Plus.
• Длина оставшейся ленты может не отображаться точно при использовании коротких лент, таких, как T-20 или T-30, или лент, записанных в режиме LP.
• Оставшееся время предназначено только для грубого измерения.
• Приблизительно через 30 секунд после начала воспроизведения ленты оставшееся время ленты будет отображено.
• Вы не можете записать содержимое DVD на ленту видеомагнитофона.
• Для просмотра телевизионной программы во время записи видео, остановите воспроизведение диска.
54
Запись телевизионых программ
Page 55
Запись телевизионныx программ при
/
помощи таймера
Вы можете выполнить предварительную установку до шести программ одновременно.
Перед тем, как Вы начнете…
• Проверьте, что часы DVD­видеомагнитофона установлены на правильное время.
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Переключите селектор входа на Вашем телевизоре, чтобы сигнал проигрывателя появился на экране телевизора.
• Переключите TV DVD ·VIDEO
/ DVD·VIDEO на
, а затем нажмите SELECT VIDEO для управления видеомагнитофоном (стр. 10).
• При использовании декодера, включите его.
• Вставьте ленту, у которой неудален ее предохранительный лепесток. Убедитесь, что лента длинее, чем общее время записи.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
?/1
SELECT VIDEO
Номерные кнопки
TIMER
INPUT SELECT
x
V/v/B/b
ENTER
Основные операции
1
SUBTITLE
TIMER
Нажмите TIMER.
ДЕНЪ СТАРТ
SPEED
СТОПPRV/P
Появится меню программирования таймера.
B
vVb
Запись телевизионныx программ при помощи таймера
Продолжение следует
SET UP
55
Page 56
2
ENTER
INPUT
SELECT
Установите программную позицию, дату, время начала и прекращения действия,
PR SPEED
СТОП
V/PДЕНЪ СТАРТ
скорость видеокассеты и функцию VPS/ PDC*:
1 Нажимайте b для выбора каждого
пункта поочередно.
B
vVb
CLEAR
SET UP
2 Нажимайте V/v для установки
каждого элемента. Для исправления установки нажмите B для возврата к неправильному элементу и выполнения переустановки.
• Для записи одной и той же программы каждый день или в один
и тот же день каждую неделю Cм. раздел “Ежедневная/ еженедельная запись” на стр. 57.
• Для использования функции VPS/PDC* установите “V/P” в
положение “Вкл”. Подробности о функции VPS/PDC*, Cм. раздел “Запись по таймеру с помощью сигналов VPS/PDC (только SLV-D920 N)” на стр. 57.
• Для записи с декодера или другого источника, подсоединенного
к одному или нескольким входным разъемам LINE, нажмите INPUT SELECT для отображения подсоединенной линии в положении “PR”.
* только SLV-D920 N
3
ENTER
Нажмите ENTER для подтверждения установки. Для ввода другой установки, нажимайте V/v для выбора
следующего ряда, и повторите действие пункта 2.
4
ENTER
5
Нажмите ENTER для подтверждения всех установок.
Нажмите ?/1 для выключения DVD-видеомагнитофона. Индикатор появится в окошке дисплея, и видeoмaгнитoфoн
будет в состоянии готовности к записи. Для записи с декодера или другого источника, оставьте
подсоединенную аппаратуру включенной.
Для остановки записи
Для остановки видеомагнитофона во время записи, нажмите SELECT VIDEO, а затем нажмите x.
56
Запись телевизионныx программ при помощи таймера
Page 57
Ежедневная/еженедельная запись
В вышеописанном пункте 2 нажмите v для выбора схемы записи. Каждый раз при нажатии v индикация изменяется, как показано ниже. Нажмите V для изменения индикации в обратном порядке.
сегодня t ЕЖЕД (с понедельника по воскресенье) t W-СБ
(каждую субботу) ..... t W-ВС (каждое воскресенье) t через 1
месяц t (даты отсчитываются в обратном направлении) t сегодня
Для использования функции Auto Tape Speed (автоподстройки скорости видеокассеты)
В вышеописаннoм пункте 2, нажмите v для того, чтобы выбрать режим “Auto”. Когда Вы записываете программу в режиме SP и время, оставшееся для прохождения видеокассеты становится короче, чем время записи, скорость видеокассеты автоматически изменится на режим LP. Примите к сведению, что некоторые помехи будут появляться на изображении в точке изменения скорости видеокассеты. Для того чтобы данная функция выполнялась правильно, установка “Выбор лент” в меню “НАСТР. ВИДЕО” должна быть точной (стр. 114).
Запись по таймеру с помощью сигналов VPS/PDC (только SLV-D920 N)
Некоторые вещательные системы передают сигналы VPS или PDC со своими телевизионными программами. Эти сигналы обеспечивают то, что Ваши записи по таймеру выполняются независимо от возможных задержек телевизионных программ, более раннего начала записи или прерываний телевизионного телевещания.
Для использования функции VPS/PDC установите “V/P” в положение “Вкл” в вышеописанном пункте 2. Вы можете также использовать функцию VPS/PDC для источника, подсоединенного к одному или более входным гнездам LINE.
Советы
• Для установки источника входного видеосигнала, Вы можете также использовать кнопку INPUT SELECT.
• Для того, чтобы выполнить проверку, изменение или отмену установки программы, см. раздел “Проверка/изменение/отмена установок таймера” на стр. 59.
Примечания
• При установке таймера по сигналам VPS/PDC* введите время старта, точно как указано в телевизионной программе. В противном случае функция VPS/PDC* не будет работать.
• Если сигнал VPS/PDC* слишком слабый или же вещательной станции не удалось передать сигналы VPS/PDC*, видeoмaгнитoфoн начнет запись в установленное время без использования функции VPS/PDC*.
• Функция VPS/PDC* автоматически выключается для записи по таймеру спутниковой программы.
• Индикатор будет мигать в окошке дисплея, если Вы нажмете ?/1 без вставленной ленты.
* только SLV-D920 N
Продолжение следует
Основные операции
Запись телевизионныx программ при помощи таймера
57
Page 58
Для просмотра другой телевизионной программы после установки таймера
Если Ваш телевизор подсоединен к видеомагнитофону с помощью
1
соединений аудио/видео, установите телевизор на вход телевизионной антенны; если же нет, пропустите действие данного пункта.
Выберите на телевизоре другой канал.
2
Советы
• Для настройки канала Вы можете также использовать V/v или номерные
кнопки.
• Если появится индикатор , это значит, что видеомагнитофон в текущий
момент выполняет запись данной программы.
• Вы можете также выполнять следующие операции, когда видеомагнитофон
производит запись: – Сбросить счетчик (стр. 50). – Отобразить информацию о ленте на экране телевизора (стр. 53).
58
Запись телевизионныx программ при помощи таймера
Page 59
Проверка/изменение/отмена установок таймера
Перед тем, как Вы начнете…
• Проверьте, что часы DVD­видеомагнитофона установлены на правильное время.
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Переключите селектор входа на Вашем телевизоре, чтобы сигнал проигрывателя появился на экране телевизора.
• Переключите TV
/ DVD·VIDEO на DVD ·VIDEO , а затем нажмите SELECT VIDEO для управления видеомагнитофоном (стр. 10).
• При использовании декодера, включите его.
• Вставьте ленту, у которой неудален ее предохранительный лепесток. Убедитесь, что лента длинее, чем общее время записи.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
CLEAR
SET UP
V/v/B/b
ENTER
Основные операции
1
SET UP
ENTER
Нажмите SET UP, a затем нажмите V/v для выбора (TIMER), а затем нажмите ENTER.
• Если Вы хотите изменить установку, перейдите к действию следующего пункта.
• Если Вам не нужно менять установки, нажмите SET UP для выхода из меню.
Проверка/изменение/отмена установок таймера
ДЕНЪ СТАРТ
PR
0:0
2
35
ПН 30 СР 02
20 :00:30 LP
22
60 :30:00
30
02
ВТ
B
vVb
ENTER
SPEED
СТОП
2
01:00 SP
32 22
V/P
Выкл Выкл Выкл
Auto
SET UP
Продолжение следует
59
Page 60
2
ENTER
CLEAR
Нажмите V/v для выбора установки, которую Вы хотите изменить или отменить.
• Для изменения установки, нажимайте
B/b, для выбора пункта, который Вы хотите изменить, а затем нажмите V/v, чтобы изменить его.
• Для отмены установки нажмите CLEAR.
ДЕНЪ СТАРТ
PR
0:0
2
ПН 30
35
СР 2
20 :00:30 LP
22
60 :30:00
02
ВТ 1
B
vVb
ENTER
SPEED
СТОП
2
01:00 SP
32 22
CLEAR
Выкл Выкл Выкл
Auto
SET UP
V/P
3
4
Нажмите ENTER для подтверждения установки.
ENTER
Нажмите ENTER для подтверждения всех установок.
ENTER
Если какие-либо установки остались, выключите видeoмaгнитoфoн для возврата к режиму готовности записи.
Для записи с декодера или другого источника, оставьте подсоединенную аппаратуру включенной.
Если установки таймера перекрываются
Программа, которая началась первой, имеет приоритет и вторая программа начнет записываться только после того, как первая программа будет закончена. Если программы начинаются одновременно, то программа, перечисленная первой в меню, имеет приоритет.
Программа 1
Программа 2
будет вырезано
Программа 1
Программа 2
приблизительно 20 секунд
60
Проверка/изменение/отмена установок таймера
приблизительно 20 секунд будет вырезано
Page 61
Специальные возможности подключения
Подключение приемника аудио/видео
A Используйте данное подключение, если Ваш приемник аудио/
видео содержит декодер Dolby* Surround (Pro Logic) и от 3 до 6 акустических систем
Вы можете наслаждаться эффектами окружающего звука Dolby Surround только при воспроизведении дисков аудио или многоканального аудио Dolby Surround (Dolby Digital).
* Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. “Долби”, “Pro Logic” и
знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
DVD-видeoмaгнитoфoн
Специальные возможности подключения
: Поток сигналов
к аудиовходу
[Акустические системы]
Задняя (Л)
Сверхнизкочастотный динамик
Аудиошнур (прилагается)
Усилитель (приемник) с декодером Dolby Surround
Центральная
(красный)
(белый)
(красный)(белый)
A
R
AUDIO
L
VIDEO
к разъему OUT AUDIO L/R
[Акустические системы]
Передняя (П)Передняя (Л)Задняя (П)
Продолжение следует
Подключение приемника аудио/видео
61
Page 62
B Используйте данное подключение, если Ваш приемник аудио/
видео имеет декодер Dolby Digital, MPEG аудио или DTS*, цифровое входное гнездо и 6 акустических систем
Данное подсоединение позволит Вам использовать функцию декодера Dolby Digital, MPEG аудио или DTS Вашего усилителя аудио/видео (приемника). Вы не сможете насладиться эффектами окружающего звука данного проигрывателя. Вы должны выполнить подсоединения, используя разъемы и .
* “DTS” и “DTS Digital Out” являются торговыми марками Digital Theater Systems,
Inc.
DVD-видeoмaгнитoфoн
B-1 B-2
B-1
(красный)
R
AUDIO
L
VIDEO
к разъему OUT AUDIO L/R
: Поток сигналов
[Акустические системы]
Задняя (Л)
Задняя (П)
(белый)
к аудиовходу
Сверхнизкочастотный динамик Централь-
Аудиошнур (прилагается)
и
Коаксиальный цифровой шнур (не прилагается)
(красный)(белый)
Усилитель аудио/видео (приемник), оснащенный декодером
B-2
COAXIAL
или
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
к разъему DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL или OPTICAL)
Оптический цифровой шнур (не прилагается) Перед подсоединением снимите крышку гнезда
к коаксиальному или оптическому цифровому входу
[Акустические системы]
Передняя (Л)
Передняя (П)
ная
62
Подключение приемника аудио/видео
Page 63
Примечание
• После того, как Вы выполните подсоединение, обязательно установите опцию “Dolby Digital” в меню “НАСТР. ЗВУКА” в положение “Dolby Digital”, а опцию “DTS” в положение “Вкл” (стр. 65). Если Ваш усилитель аудио/видео (приемник) имеет функцию декодера MPEG аудио, установите опцию “MPEG” в меню “НАСТР. ЗВУКА” в положение “MPEG” (стр. 65). В противном случае, через акустические системы звук выдаваться не будет, или же будет выдаваться громкий шум.
Специальные возможности подключения
Подключение приемника аудио/видео
63
Page 64
Подключение S-Video
Выполните соединения аудио с помощью гнезд OUT AUDIO L/R или гнезд DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL или COAXIAL) при использовании подключения S-VIDEO.
Используйте данное подключение, если на Вашем телевизоре имеется входное гнездо S-VIDEO
Подсоедините шнур S-VIDEO (не прилагается). Вы сможете наслаждаться высококачественными изображениями.
DVD-видeoмaгнитoфoн
Поток сигналов (только DVD)
Телевизор
INPUT
S VIDEO
Аудиошнур (прилагается)
или
Коаксиальный цифровой шнур (не прилагается)
к аудиовходу
Усилитель телевизора или аудио/ видео (приемник)
или
Шнур S-VIDEO (не прилагается)
Оптический цифровой шнур (не прилагается) Перед подсоединением снимите крышку гнезда
к коаксиальному или оптическому цифровому входу
64
Подключение S-Video
Примечания
• Установите опцию “DVD S-Video Out” в меню “НАСТР. ЭКРАНА” в положение
“Вкл” (стр. 68) для просмотра изображений через гнездо S-VIDEO.
• Соединение, использующее гнездо S-VIDEO OUT, предназначено только для
DVD-проигрывателя.
Page 65
Установки и регулировки DVD
Установка аудио
Опция “Настр. звука” позволяет Вам установить звук в соответствии с условиями воспроизведения и соединения.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
Установки и регулировки DVD
1
2
3
SET UP
ENTER
ENTER
ENTER
Нажмите SET UP, когда DVD­проигрыватель находится в режиме остановки, а затем нажимайте V/v для выбора (DVD) и нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора опции “Настр. звука”, а затем нажмите ENTER.
v
V
Dolby Digital MPEG DTS
Звук DRC
B
vVb
Настр. языка Настр. звука Настр. зкрана Настр. родител.
ENTER
НАСТР. DVD
SET UP
RETURN
НАСТР. ЗВУКА
[ D-PCM ] [ PCM ] [ Выкл ] [ Стандарт ]
SET UP
RETURN
Нажимайте V/v для выбора пункта установки из отображаемого списка: “Dolby Digital,” “MPEG,” “DTS” или “Звук DRC”.
Продолжение следует

Установка аудио

65
Page 66
4
Нажимайте B/b для выбора пункта.
ENTER
5
SET UP
Нажмите SET UP для выхода из меню.
Выбор меню
• Dolby Digital Выбирает тип сигнала Dolby Digital.
Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
D-PCM Выберите данную опцию, если проигрыватель
Dolby Digital Выберите данную опцию, если проигрыватель
подсоединен к компоненту аудио, не имеющему встроенного декодера Dolby Digital.
подсоединен к компоненту аудио со встроенным декодером Dolby Digital.
•MPEG Выбирает тип аудиосигнала MPEG.
Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
PCM Выберите данную опцию, если проигрыватель
MPEG Выберите данную опцию, если проигрыватель
подсоединен к компоненту аудио, не имеющему встроенного декодера MPEG. При воспроизведении звуковых дорожек MPEG аудио, проигрыватель выдает стереофонические сигналы через гнездо DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL или COAXIAL).
подсоединен к компоненту аудио со встроенным декодером MPEG.
66
Установка аудио
•DTS Выбирает, выдавать сигналы DTS или нет.
Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
Выкл Выберите данную опцию, если проигрыватель
подсоединен к компоненту аудио, не имеющему встроенного декодера DTS.
Вкл Выберите данную опцию, если проигрыватель
подсоединен к компоненту аудио со встроенным декодером DTS.
Page 67
• Звук DRC (контроль динамического диапазона)
Делает звук более чистым при уменьшении громкости во время воспроизведения DVD, соответствующего “Звук DRC”. Это влияет на сигнал, выдаваемый через следующие гнезда: – Гнезда OUT AUDIO L/R – Гнездо DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL или COAXIAL), только
если опция “Dolby Digital” установлена в положение “D-PCM”.
Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
Стандарт В нормальной ситуации, выбирайте это положение.
Широкий диалазон Дает Вам ощущение присутствия на живом
представлении.
Примечания
• Если Вы подсоедините компонент, не поддерживающий выбранный аудиосигнал, из акустических систем будет доноситься громкий шум (или звука не будет вовсе), неприятно воздействующий на Ваши уши или вызывающий повреждение акустических систем.
• В двухскоростном аудио LinearPCM может возникать шум. Это не является неисправностью.
• Если Вы установите опцию “DTS” в положение “Вкл”, Вы не сможете выбрать установку окружающего звука (стр. 90).
Установки и регулировки DVD
Установка аудио
67
Page 68
Установка экрана
Опция “Настр. экрана” позволяет Вам установить экран в соответствии с условиями воспроизведения и подсоединения.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
2
3
68
Установка экрана
SET UP
ENTER
ENTER
ENTER
Нажмите SET UP, когда DVD­проигрыватель находится в режиме остановки, а затем нажимайте V/v для выбора (DVD) и нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора опции “Настр. экрана”, а затем нажмите ENTER.
Настр. языка Настр. звука Настр. зкрана Настр. родител.
v
V
Тип ТВ
DVD LINE1 RGB Out DVD S-Video Out
B
vVb
ENTER
НАСТР. DVD
RETURN
Настр. экрана
[
4:3 Letter Box
[ [
RETURN
SET UP
Выкл
]
Вкл
SET UP
Нажимайте V/v для выбора пункта установки из отображаемого списка: “Тип ТВ”, “DVD LINE1 RGB Out” или “DVD S-Video Out”.
] ]
Page 69
4
Нажимайте B/b для выбора пункта.
ENTER
5
SET UP
Нажмите SET UP для выхода из меню.
Выбор меню
• Тип ТВ
Выбирает соотношение сторон подсоединенного телевизора (стандартный 4:3 или широкоэкранный). Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
4:3 Letter Box Выберите эту опцию при подсоединении телевизора с экраном
4:3 Pan Scan Выберите эту опцию при подсоединении телевизора с экраном
16:9
4:3. Отображает широкоэкранное изображение с полосами в верхней и нижней частях экрана.
4:3. Автоматически отображает широкоэкранное изображение во весь экран, и обрезает участки, которые не помещаются на экране.
Выберите эту опцию при подсоединении широкоэкранного телевизора или телевизора с функцией широкоэкранного режима.
4:3 Pan Scan4:3 Letter Box 16:9
•DVD LINE1 RGB Out
Выбирает метод выдачи видеосигналов через телевизионное гнездо LINE-1 (EURO AV) на задней панели проигрывателя. Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
Выкл Выберите эту опцию, чтобы не выводить сигналы RGB.
Вкл Выберите это, чтобы выходили RGB-сигналы.
Установки и регулировки DVD
• DVD S-Video Out
Выбирает, нужно ли выдавать сигналы S-видео через гнездо S-VIDEO OUT на задней панели проигрывателя. Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
Вкл Выберите эту опцию при подсоединении проигрывателя к
телевизору с входным гнездом S-VIDEO.
Выкл Выберите эту опцию при подсоединении проигрывателя к
телевизору, не имеющему входного гнезда S-VIDEO.
Продолжение следует
Установка экрана
69
Page 70
Примечания
• Установки воспроизведения, сохраненные на диске, имеют приоритет над
установками меню “НАСТР. DVD”, кроме того, не все описанные функции могут работать.
• В зависимости от DVD, вместо опции “4:3 Pan Scan” может автоматически
выбираться опция “4:3 Letter Box”, или наоборот.
• Соединение, использующее гнездо S-VIDEO OUT, предназначено только для
DVD-проигрывателя.
• Если Вы выберете положение “Вкл” установки “DVD LINE1 RGB Out”, сигнал
“DVD S-Video Out” не будет выводиться надлежащим образом.
• Если Вы выберете положение “Вкл” установки “DVD S-Video Out”, опция “DVD
LINE1 RGB Out” будет установлена в положение “Выкл” автоматически.
70
Установка экрана
Page 71
Установка языка дисплея или звуковой дорожки
Вы можете установить различные языки для меню диска, звуковой дорожки или субтитров.
1
SET UP
ENTER
Нажмите SET UP, когда DVD­проигрыватель находится в режиме остановки, а затем нажимайте выбора (DVD) и нажмите ENTER.
V/v для
Настр. языка Настр. звука Настр. зкрана Настр. родител.
v
V
SET UP
V/v/B/b
ENTER
RETURN
ENTER
Установки и регулировки DVD
НАСТР. DVD
SET UP
2
3
ENTER
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции “Настр. языка”, а затем нажмите ENTER.
Меню DVD Звук Субтитр
Появится меню “HACTP. ЯЗЫКА”.
v
V
ENTER
Нажимайте V/v для выбора пункта установки языка из отображаемого списка: “Меню DVD”, “Звук”, или “Субтитр”. Затем нажмите ENTER.
Продолжение следует
Установка языка дисплея или звуковой дорожки
НАСТР. ЯЗЫКА
: English : Оригинал : Звук.сопров.
SET UP
RETURN
71
Page 72
4
ENTER
Нажимайте V/v для выбора нужного языка, а затем нажмите ENTER.
•ЯЗЫК МЕНЮ DVD Вы можете выбрать нужный язык для меню диска.
Меню DVD
V
v
ЯЗЫК МЕНЮ DVD
ENTER
B
English Magyar Cesky Polski Russian Turkish
Другие
RETURN
SET UP
5
• ЯЗЫК ЗВУКА Переключает язык звуковой дорожки. При выборе опции “Оригинал” будет выбран язык, которому на диске отдается приоритет.
•ЯЗЫК СУБТИТРОВ Переключает язык субтитра, записанного на DVD. При выборе опции “Звук. сопров.” язык субтитра будет изменяться в соответствии с языком, выбранным для звуковой
Звук
V
Субтитр
V
v
v
ЯЗЫК ЗВУКА
B
RETURN
ENTER
ЯЗЫК СУБТИТРОВ
B
RETURN
ENTER
English Magyar Cesky Polski Russian Turkish
Оригинал Другие
Звук.сопров.
English Magyar Cesky Polski Russian Turkish
Другие
дорожки.
SET UP
Совет
• Если Вы при выполнении действия пункта 4
Примечания
• При выборе языка, который не был записан на DVD при выполнении действия
• Установки воспроизведения, сохраненные на диске, имеют приоритет над
• Если Вы измените установку “ЯЗЫК МЕНЮ DVD” после воспроизведения
Нажмите SET UP для выхода из меню.
b
B
ЯЗЫК МЕНЮ DVD
Português Suomi Afrikaans Arabic Chinese Greek
RETURN
ENTER
Hindi Japanese Italiano Nederlands Thai Korean
выберете опцию “Другие”, появится дополнительное меню языка. Нажимайте V/v/B/b для выбора нужного языка, а затем нажмите ENTER.
Français Dansk Deutsch Svenska Norsk Español
V
v
пункта 4, будет автоматически выбран один из записанных языков.
установками “НАСТР. DVD”, кроме того, не все описанные функции могут работать.
диска, нажмите Z для того, чтобы открыть и закрыть отсек диска для активации установки меню, а затем воспроизведите диск снова.
SET UP
SET UP
SET UP
72
Установка языка дисплея или звуковой дорожки
Page 73
Родительский контроль (ограничивающий
воспроизведение детьми)
Воспроизведение некоторых DVD может быть ограничено в соответствии с предопределенным уровнем, таким, как возраст пользователей. Функция родительского контроля позволяет Вам установить уровень ограничения воспроизведения.
Номерные кнопки
SET UP
1
2
SET UP
ENTER
ENTER
Нажмите SET UP, когда DVD­проигрыватель находится в режиме остановки, а затем нажимайте V/v для выбора (DVD) и нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора опции “Настр. родител.”, а затем нажмите ENTER.
H
V/v/B/b
ENTER
НАСТР. DVD
Настр. языка Настр. звука Настр. зкрана Настр. родител.
v
V
Иси. пароль
b
B
ENTER
SET UP
RETURN
НАСТР. РОДИТЕЛ.
[ Нет ]
SET UP
RETURN
Продолжение следует
Установки и регулировки DVD
Родительский контроль (ограничивающий воспроизведение детьми)
73
Page 74
3
ENTER
123 456 789
0
Нажмите b для выбора опции “Да”.
• Если Вы не ввели пароль
Появится индикация для регистрации нового пароля. Введите 4-значный пароль с помощью номерных кнопок.
Появится индикация для подтверждения пароля. Введите пароль еще раз.
• Если Вы уже зарегистрировали пароль
Появится индикация для ввода пароля. Введите 4-значный пароль с помощью номерных кнопок. Если после регистрации пароля Вы установите опцию “Исп. пароль” в положение “Нет”, экран “ПРОВЕРКА ПАРОЛЯ” появляться не будет.
Введите пароль
––––
-~9
Снова введите пароль
––––
-~9
Введите пароль
––––
-~9
Исп. пароль Уровень оценки Измените пароль
B b
v
V
СОЗДАТЬ ПАРОЛЬ
RETURN
СОЗДАТЬ ПАРОЛЬ
RETURN
ПРОВЕРКА ПАРОЛЯ
RETURN
НАСТР. РОДИТЕЛ.
[ Да ] :1
SET UP
RETURN
4
ENTER
5
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции “Уровень оценки”, а затем нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора нужного Вам уровня, а затем нажмите ENTER.
Имеются следующие опции. Level 8 Взросл. y Level 7 y Level 6
y Level 5 y Level 4 y Level 3 y Level 2 y Level 1 Безоп. детей
Чем ниже величина, тем строже ограничение.
74
Родительский контроль (ограничивающий воспроизведение детьми)
v
v
УРОВЕНЬ ОЦЕНКИ
ENTER
УРОВЕНЬ ОЦЕНКИ
ENTER
Level 8 Взросл. Level 7 Level 6 Level 5 Level 4 Level 3 Level 2 Level 1 Безоп. детей
V
Level 8 Взросл. Level 7 Level 6 Level 5 Level 4 Level 3 Level 2 Level 1 Безоп. детей
V
RETURN
RETURN
SET UP
SET UP
Page 75
6
SET UP
Для изменения пароля
1
2 3
Для отключения функции родительского контроля
Установите опцию “Исп. пароль” в положение “Нет” в пункте 3 на стр. 74.
Для воспроизведения диска, для которого установлен родительский контроль
1 2
Если Вы забыли Ваш пароль
Нажмите SET UP для выхода из меню.
Выберите опцию “Измените пароль” при выполнении действия пункта 4 на стр. 74. Появится индикация для ввода нового пароля.
Введите новый 4-значный пароль с помощью номерных кнопок. Появится индикация для подтверждения пароля.
Введите новый пароль еще раз.
Вставьте диск, а затем нажмите кнопку H. Появится индикация для ввода Вашего пароля.
Введите Ваш 4-значный пароль с помощью номерных кнопок. Проигрыватель начнет воспроизведение.
Установки и регулировки DVD
Выньте диск и выключите DVD-видеомагнитофон.
1
Снова включите DVD-видеомагнитофон, без диска внутри DVD-
2
видеомагнитофона. Удерживайте нажатыми одновременно m и M на передней панели
3
в течение 5 секунд. На экране появится индикация “Reset OK”.
Выключите DVD-видеомагнитофон.
4
Пароль будет стерт. Для создания нового пароля следуйте действиям пункта 3 на стр. 74.
5
Продолжение следует
Родительский контроль (ограничивающий воспроизведение детьми)
75
Page 76
Примечания
• При воспроизведении DVD, не содержащих функцию родительского контроля, воспроизведение на данном проигрывателе не может быть ограничено.
• Все рейтинги, превышающие выбранный Вами уровень, будут заблокированы.
• Запишите Ваш пароль и храните его в безопасном месте на случай, если Вы его забудете.
• Все приведенные ниже установки DVD, которые Вы установите в меню “НАСТР. DVD” будут также стерты, если Вы выполните переустановку DVD­видеомагнитофона с тем, чтобы стереть установку пароля.
– Настр. языка – Настр. звука – Настр. экрана – Настр. родител.
76
Родительский контроль (ограничивающий воспроизведение детьми)
Page 77
Дополнительные операции DVD
Использование меню DVD
DVD разделен на длинные участки, содержащие изображение или музыку и называемые “титрами”. При воспроизведении DVD, содержащего несколько титров, Вы можете выбрать нужный Вам титр с помощью кнопки TOP MENU.
При воспроизведении DVD, позволяющих Вам выбрать пункты, такие, как язык для субтитров и язык озвучивания, выберите эти пункты с помощью кнопки MENU.
Номерные кнопки
x
V/v/B/b ENTER
MENU
TOP MENU
Дополнительные операции DVD
1
2
TOP MENU
MENU
ENTER
123 456 789
0
Нажмите TOP MENU или MENU. Меню диска появится на экране телевизора.
Содержание меню от диска к диску варьируется.
Нажимайте V/v/B/b для выбора пункта, который Вы хотите воспроизвести или изменить, затем нажмите ENTER.
Вы можете также использовать для выбора пункта номерные кнопки.
Продолжение следует
Использование меню DVD
77
Page 78
Для отключения меню DVD
Нажмите x.
Примечание
• В зависимости от DVD Вы, возможно, не сможете использовать кнопку TOP MENU или найти место посредством установки времени.
78
Использование меню DVD
Page 79
Увеличение эпизода
Вы можете выполнить увеличение эпизода во время воспроизведения или в неподвижном режиме. Для увеличения изображения JPEG, см. раздел “Воспроизведение файлов изображений JPEG” на стр. 99.
1
MUTING/
ZOOM
Нажмите ZOOM. Появится индикация “ ”.
ZOOM
V/v/B/b ENTER
Дополнительные операции DVD
2
3
Нажимайте V/v/B/b для перемещения индикации “ ” в область
ENTER
ENTER
Примечания
• Вы не можете использовать 4
• Функция увеличения может не работать, в зависимости от DVD.
экрана, которую Вы хотите увеличить.
Нажимайте повторно ENTER для изменения масштаба увеличения.
Всякий раз при нажатии кнопки масштаб увеличения будет изменяться, как показано ниже.
2× t 4× t 2× t нормальный масштаб увеличения
×-кратное увеличение при воспроизведении
VIDEO CD.
Увеличение эпизода
79
Page 80
Изменение углов зрения
Если эпизод на DVD записан с различных углов зрения (множественные углы зрения), во время воспроизведения при нажатии кнопки ANGLE на дисплее появится индикация “ ”. Это значит, что Вы можете изменить угол зрения.
Номерные кнопки
ANGLE
B/b
1
ANGLE
2
ENTER
123 456 789
0
80
Изменение углов зрения
Во время воспроизведения нажмите ANGLE.
Номер угла зрения появится на дисплее. Число после косой черты указывает
общее количество углов зрения.
Нажимайте повторно B/b или используйте номерные кнопки для выбора номера угла зрения.
Вид эпизода изменится в соответствии с выбранным углом зрения.
Page 81
Примечание
• Обратитесь к инструкциям, прилагаемым к диску, для выяснения, поддерживает ли он операции с углами зрения. Тем не менее, следует помнить, что операции с углами зрения могут быть недоступны для некоторых дисков.
Дополнительные операции DVD
Изменение углов зрения
81
Page 82
Отображение субтитров
/
Если на диске записаны субтитры, Вы можете изменять субтитры, или же включать их и выключать, в любое время во время воспроизведения DVD.
SUBTITLE
V/v/B/b
SUBTITLE
1
TIMER
2
ENTER
3
ENTER
Для отключения субтитров
Выберите опцию “Выкл” при выполнении действия пункта 3.
Примечание
• В зависимости от DVD, возможно, Вы не сможете изменить субтитры, даже если
82
Отображение субтитров
Во время воспроизведения нажмите SUBTITLE.
Нажимайте повторно B/b для выбора языка. В зависимости от DVD, выбор языка варьируется.
Аббревиатуры языка описаны в разделе раздел “Язык DVD аудио/субтитров” на стр. 138.
Нажимайте повторно V/v для выбора индикации “Вкл”.
многоязычные субтитры записаны на DVD. Возможно, Вам также не удастся отключить их.
Вкл
Page 83
Функции различных режимов воспроизведения
(Программное
воспроизведение, произвольное воспроизведение, повторное воспроизведение)
Вы можете установить следующие режимы воспроизведения:
• Программное воспроизведение (стр. 83), Программное воспроизведение аудиодорожек MP3 (стр. 94)
• Произвольное воспроизведение (стр. 85), произвольное воспроизведение аудиодорожек MP3 (стр. 95)
• Повторное воспроизведение (стр. 86)
Примечание
• Режим воспроизведения отменяется в следующих случаях: – при открытии отсека дисков – при входе проигрывателя в режим ожидания в результате нажатия ?/1.
Создание Вашей собственной программы (Программное воспроизведение)
Вы можете воспроизвести содержимое диска в нужной Вам последовательности, располагая в этой последовательности дорожки на диске для создания Вашей собственной программы. Вы можете запрограммировать до 20 дорожек.
Для включения в программу аудиодорожек MP3, см. стр. 94.
CLEAR
REPEAT
H
Дополнительные операции DVD
V/v/B/b
ENTER
Продолжение следует
Функции различных режимов воспроизведения (Программное воспроизведение,
произвольное воспроизведение, повторное воспроизведение)
83
Page 84
1
REPEAT/
INDEX
Когда DVD-проигрыватель находится в режиме остановки, нажмите REPEAT.
ПРОГРАММА
ПЕРЕТАСОВКА
2
3
4
5
ENTER
ENTER
Нажимайте B/b для выбора опции “ПРОГРАММА”, а затем нажмите ENTER.
Нажимайте V/v/B/b для выбора номера дорожки, которую Вы хотите включить в программу, а затем нажмите ENTER.
ПРОГРАММА
Дорожка Program Order
01
02
03
04
––
––
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
18
B
vVb
Дорожка
02
06
10 14 18
B
vVb
B
19
20
ENTER
03
04
07
08
11
12
15
16
19
20
ENTER
17
Очистить посл.трек Очистить все треки
ПРОГРАММА
01 05 09 13 17
Очистить посл.трек Очистить все треки
–– –– –– ––
Program Order
06 –– –– ––
B
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
RETURN CLEAR
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
RETURN CLEAR
Для включения в программу других дорожек повторите действие пункта 3.
Номера включенных в программу дорожек отображаются в порядке их выбора.
Нажмите H. Начнется программное воспроизведение. Когда программа завершится, Вы сможете запустить ту же самую
программу снова, нажав H.
Для остановки программного воспроизведения
Нажимайте CLEAR до тех пор, пока индикация “Выкл” не появится в верхнем левом углу экрана телевизора во время программного воспроизведения.
–– –– –– –– ––
–– –– –– –– ––
Для изменения или отмены программы
Следуйте действиям пунктов 1 и 2 раздела “Создание Вашей
1
собственной программы (Программное воспроизведение)”. Нажимайте повторно v для выбора индикации “Очистить посл.трек”,
2
а затем нажмите ENTER. Всякий раз, когда Вы нажимаете кнопку, последний включенный в программу номер будет отменен. Вы также можете отменить последний включенный в программу номер, нажав CLEAR.
84
Функции различных режимов воспроизведения (Программное воспроизведение, произвольное воспроизведение, повторное воспроизведение)
Page 85
Для продолжения создания программы следуйте действиям пункта 3
3
раздела “Создание Вашей собственной программы (Программное воспроизведение)”.
Для отмены всех номеров, включенных в программу
Следуйте действиям пунктов 1 и 2 раздела “Создание Вашей
1
собственной программы (Программное воспроизведение)”. Нажимайте повторно v для выбора индикации “Очистить посл.трек”,
2
а затем нажмите b для выбора опции “Очистить все треки” и нажмите ENTER.
Все номера, включенные в программу, будут отменены.
Примечания
• Может быть отображено до 99 дорожек.
• За один раз может быть запрограммировано до 20 дорожек.
Воспроизведение в произвольной последовательности (Произвольное воспроизведение)
Вы можете перетасовывать последовательность воспроизведения дорожек. Последующая “перетасовка” может выдать другую последовательность воспроизведения.
Для произвольного воспроизведения аудиодорожек MP3, см. стр. 95.
CLEAR
REPEAT
Дополнительные операции DVD
1
B/b
ENTER
REPEAT/
INDEX
Пока DVD-проигрыватель находится в режиме остановки, нажмите REPEAT.
Функции различных режимов воспроизведения (Программное воспроизведение,
произвольное воспроизведение, повторное воспроизведение)
ПРОГРАММА
ПЕРЕТАСОВКА
Продолжение следует
85
Page 86
2
ENTER
Нажимайте B/b для выбора опции “ПЕРЕТАСОВКА”, а затем нажмите ENTER.
ПРОГРАММА
ПЕРЕТАСОВКА
Для возврата к нормальному воспроизведению
Нажимайте CLEAR до тех пор, пока индикация “Выкл” не появится в верхнем левом углу экрана телевизора во время произвольного воспроизведения.
Советы
• Произвольное воспроизведение будет остановлено, когда будут воспроизведены
все дорожки.
• Вы не сможете осуществить повторное воспроизведение во время
произвольного воспроизведения.
Повторное воспроизведение (Повторное воспроизведение)
Вы можете воспроизводить повторно все титры или дорожки на диске, или же отдельный титр, раздел или дорожку.
CLEAR
REPEAT
86
Функции различных режимов воспроизведения (Программное воспроизведение, произвольное воспроизведение, повторное воспроизведение)
B/b
Page 87
1
REPEAT/
INDEX
Во время воспроизведения нажмите REPEAT.
Выкл
2
REPEAT/
INDEX
Нажмите REPEAT или B/b для выбора пункта для повторения.
При воспроизведении DVD
• Раздел: повторяет текущий раздел.
• Титр: повторяет текущий титр на диске.
При воспроизведении VIDEO CD (с выключенной функцией PBC) или CD
• Дорожка: повторяет текущую дорожку.
• Диск: повторяет все дорожки.
При воспроизведении DATA CD (MP3 аудио)
• ФАЙЛ: повторяет текущий файл (дорожка).
• ДИР: повторяет текущий каталог (альбом).
• ДИСК: повторяет текущий диск.
Для возврата к нормальному воспроизведению
Выберите опцию “Выкл” в пункте 2 или нажмите CLEAR во время повторного воспроизведения.
Совет
• При воспроизведении DATA CD нажмите REPEAT еще раз для отмены повторного воспроизведения.
Примечания
• Вы не сможете осуществить повторное воспроизведение при воспроизведении диска DVD-RW в режиме VR.
• Вы не сможете осуществить повторное воспроизведение дисков VIDEO CD с включенной функцией PBC. См. раздел “Воспроизведение дисков VIDEO CD с функциями “PBC Вкл/Выкл”” на стр. 103.
Дополнительные операции DVD
Функции различных режимов воспроизведения (Программное воспроизведение,
произвольное воспроизведение, повторное воспроизведение)
87
Page 88
Изменение звука
При воспроизведении DVD, записанного во множественных форматах аудио (PCM, Dolby Digital, MPEG или DTS), Вы можете изменить формат аудио. Если DVD записан с многоязычными дорожками, Вы можете также изменить язык.
При работе с дисками CD, DATA CD, или VIDEO CD, Вы можете выбрать звук правого или левого канала, и прослушивать звук выбранного канала через правую и левую акустические системы одновременно. Например, при воспроизведении VIDEO CD караоке, содержащего песни с вокальными партиями на правом канале и инструментальными партиями на левом канале, Вы можете слышать инструментальные партии через обе акустические системы, выбрав левый канал.
Чтобы насладиться эффектами Dolby Digital или DTS с диска в формате LinearPCM, Вам следует выполнить подсоединение , как показано на стр. 62.
B-2
AUDIO
B/b
1
88

Изменение звука

AUDIO
Во время воспроизведения нажмите AUD IO.
ENG DOLBY DIGITAL 3/2.1CH 1/2
bB
Page 89
2
ENTER
Нажимайте повторно B/b для выбора нужной установки языка/ аудио.
• При воспроизведении DVD В зависимости от DVD, выбор языка варьируется. Аббревиатуры языка описаны в разделе раздел “Язык DVD аудио/субтитров” на стр. 138.
• При воспроизведении VIDEO CD или CD Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
Cтерео Стандартный стереофонический звук
Левый Звук левого канала (монофонический)
Правый Звук правого канала (монофонический)
Дополнительные операции DVD
Изменение звука
89
Page 90
Установка виртуального окружающего звука
При подсоединении стереофонического телевизора или 2 передних акустических систем, кнопка SURROUND позволяет Вам насладиться эффектами окружающего звука, используя звуковой образ для создания виртуальных задних акустических систем из звука передних акустических систем, не используя задних акустических систем в действительности.
1
SURROUND
Во время воспроизведения нажмите SURROUND.
SURROUND
B/b
Выкл
90
Установка виртуального окружающего звука
Page 91
2
Нажимайте повторно B/b для выбора “Surround1”, “Surround2”
ENTER
или “Surround3”. Эффект окружаюшего звука будет увеличиваться, как показано
ниже.
Surround1 Surround2 Surround3
TV TV TV
: Виртуальная акустическая система
Для отмены установки
Выберите опцию “Выкл” при выполнении действия пункта 2.
Примечания
• Если воспроизводимый сигнал не содержит сигнала для задних акустических систем, эффекты окружающего звука будет трудно расслышать.
• При активации эффекта окружающего звука выключите установку окружающего звука подсоединенного телевизора или усилителя (приемника).
• Убедитесь, что Вы в положении слушателя находитесь между Вашими акустическими системами и на равном расстоянии от них, и что акустические системы расположены в единообразной обстановке.
• При использовании гнезда DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL или COAXIAL), если Вы установите опцию “Dolby Digital” в меню “НАСТР. ЗВУКА” в положение “Dolby Digital” или опцию “DTS” в положение “Вкл”, звук будет выдаваться через Ваши акустические системы, но он не будет содержать эффекта окружающего звука.
Дополнительные операции DVD
Установка виртуального окружающего звука
91
Page 92
Воспроизведение аудиодорожки MP3
Вы можете воспроизводить диски DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW), записанные в формате MP3 (MPEG1 Audio Layer 3).еи
Z
CLEAR
REPEAT
H x
V/v/B/b
ENTER O RETURN
TOP MENU
1
Нажмите Z и поместите DATA CD в отсек дисков, а затем нажмите Z, чтобы закрыть отсек дисков.
Если Вы загрузите DATA CD, содержащий аудиодорожки MP3 и файлы изображений JPEG, появится меню “Выберите тип носителя”.
Если Вы загрузите DATA CD, содержащий только аудиофайлы MP3, появится индикация MP3. Затем Вы можете пропустить действие пункта 2.
92
Воспроизведение аудиодорожки MP3
Выберите тип носителя
1 MP3 2 JPEG
V
v
ENTER
Page 93
2
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции “MP3”, а затем нажмите ENTER.
Начнется воспроизведение первой дорожки. Нажмите x при необходимости.
Режим повторного воспроизведения
Истекшее время
воспроизведения
MP3
дорожка 1 00:00
ДИРЕКТОР.:007
альбом 1 альбом 2 альбом 3 альбом 4 альбом 5 альбом 6 альбом 7
B
vVb
ENTER
ФАЙЛЫ:014 mp
3
дорожка 1 mp3 дорожка 2 mp3 дорожка 3 mp3 дорожка 4 mp3 дорожка 5 mp3 дорожка 6 mp3 дорожка 7 mp3 дорожка 8 mp3 дорожка 9 mp3 дорожка 10
RETURN
ВЫКЛ
SET UP
3
4
RETURN
ENTER
ENTER
Нажмите O RETURN, затем нажимайте V/v для выбора нужного каталога в левой колонке, а затем нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора нужной дорожки в правой колонке, а затем нажмите ENTER.
Начнется воспроизведение выбранной дорожки.
При воспроизведении дорожки или
MP3
дорожка 1
ДИРЕКТОР.:007
альбом 1 альбом 2 альбом 3 альбом 4 альбом 5 альбом 6 альбом 7
B
vVb
ENTER
MP3
дорожка 5 00:01
ДИРЕКТОР.:007
альбом 1 альбом 2 альбом 3 альбом 4 альбом 5 альбом 6 альбом 7
B
vVb
ENTER
00:00
ФАЙЛЫ:014 mp
3
дорожка 1 mp3 дорожка 2 mp3 дорожка 3 mp3 дорожка 4 mp3 дорожка 5 mp3 дорожка 6 mp3 дорожка 7 mp3 дорожка 8 mp3 дорожка 9 mp3 дорожка 10
RETURN
ФАЙЛЫ:014 mp
3
дорожка 1 mp3 дорожка 2 mp3 дорожка 3 mp3 дорожка 4 mp3 дорожка 5 mp3 дорожка 6 mp3 дорожка 7 mp3 дорожка 8 mp3 дорожка 9 mp3 дорожка 10
RETURN
SET UP
альбома название отображается в окне. В окошке дисплея появится номер воспроизводимой дорожки.
Для остановки воспроизведения
Нажмите x.
Для повторного воспроизведения
Во время воспроизведения, нажимайте повторно REPEAT для изменения режима повторного воспроизведения.
• ФАЙЛ: повторяет текущий файл (дорожка).
• ДИР: повторяет текущий каталог (альбом).
• ДИСК: повторяет текущий диск.
ВЫКЛ
ВЫКЛ
Дополнительные операции DVD
Для перехода к следующей или предыдущей странице
Нажмите b или B.
Для возврата к предыдущей индикации
Нажмите O RETURN.
Продолжение следует
Воспроизведение аудиодорожки MP3
93
Page 94
Для возврата к меню “Выберите тип носителя”
Дважды нажмите x, а затем нажмите TOP MENU.
Для отключения индикации
Дважды нажмите x, а затем нажмите повторно O RETURN.
Примечания
• В именах альбома или дорожки можно использовать только буквы алфавита и цифры. Все прочее отображается звездочкой.
• В именах альбома или дорожки может отображаться до 12 буквенно-цифровых символов.
• Метки ID3 не могут отображаться.
Для включения в программу аудиодорожек MP3
Дважды нажмите x, а затем нажмите
1
REPEAT.
ПРОГРАММА
ПЕРЕТАСОВКА
Нажимайте B/b для выбора опции
2
“ПРОГРАММА”, а затем нажмите ENTER.
Нажмите V/v для выбора нужного каталога в
3
левой колонке, а затем нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора дорожки,
4
которую Вы хотите включить в программу, а затем нажмите ENTER.
Для включения в программу других дорожек
5
повторите действие пункта 4. Дорожка включенных в программу
отображаются в порядке их выбора. Нажмите CLEAR для отмены последней дорожки, включенной в программу.
ПРОГРАММА
ДИРЕКТОР.:007
альбом 1 альбом 2 альбом 3 альбом 4 альбом 5 альбом 6 альбом 7
V
v
ПРОГРАММА
ДИРЕКТОР.:003
mp3 дорожка 1 mp3 дорожка 2 mp3 дорожка 3 mp3 дорожка 4 mp3 дорожка 5
V
v
ПРОГРАММА
ДИРЕКТОР.:003
mp3 дорожка 1 mp3 дорожка 2 mp3 дорожка 3 mp3 дорожка 4 mp3 дорожка 5
V
v
ENTER
ENTER
ENTER
00:00
ПОРЯДОК:000
RETURN
00:00
ПОРЯДОК:000
RETURN
00:00
ПОРЯДОК:001
mp3 дорожка 3
RETURN
ВЫКЛ
CLEAR
ВЫКЛ
ВЫКЛ
CLEAR
ВЫКЛ
CLEAR
94
Воспроизведение аудиодорожки MP3
Page 95
Нажмите H.
6
Начнется программное воспроизведение. Когда программа завершится, Вы сможете запустить ту же самую программу снова, нажав H.
Для остановки программного воспроизведения
Нажмите x во время программного воспроизведения.
Примечание
• За один раз может быть запрограммировано до 20 дорожек.
Для возврата к нормальному воспроизведению
Нажмите CLEAR во время программного воспроизведения.
Совет
• Вы не сможете осуществить повторное воспроизведение во время программного воспроизведения.
Для произвольного воспроизведения аудиодорожек MP3
Когда MP3 находится в режиме остановки,
1
нажмите REPEAT. Нажимайте B/b для выбора опции
2
“ПЕРЕТАСОВКА”, а затем нажмите ENTER.
Для возврата к нормальному воспроизведению
Hажмите CLEAR во время произвольного воспроизведения.
ПРОГРАММА
ПЕРЕТАСОВКА
Дополнительные операции DVD
Советы
• Произвольное воспроизведение будет остановлено, когда будут воспроизведены все дорожки.
• Вы не сможете осуществить повторное воспроизведение во время произвольного воспроизведения.
Продолжение следует
Воспроизведение аудиодорожки MP3
95
Page 96
Об аудиодорожках MP3
Вы можете воспроизводить аудиодорожки MP3 на CD-ROM, CD-R, или CD-RW. Однако, чтобы проигрыватель смог распознать дорожки, диски должны быть записаны в соответствии с форматом ISO9660 уровня 1, уровня 2. Вы можете также воспроизводить диски, записанные в мультисессионном режиме. Подробные сведения о формате записи приведены в инструкциях к устройству CD-R/RW или записывающему программному обеспечению (не прилагается).
Для воспроизведения мультисессионного CD
Данный проигрыватель может воспроизводить мультисессионные CD с аудиодорожкой MP3, расположенной в первой сессии. Любые последующие аудиодорожки MP3, записанные в более поздних сессиях, также могут быть воспроизведены. Если аудиодорожки и изображения музыкального формата CD или формата видео CD записаны в первой сессии, будет воспроизводиться только первая сессия.
Примечания
• Если Вы добавите расширение “.MP3” к данным, не соответствующим формату
MP3, проигрыватель не сможет распознать данные надлежащим образом и выдаст громкий шум, который может повредить Вашу акустическую систему.
• Проигрыватель не может воспроизводить аудиодорожки формата MP3PRO.
• Данный проигрыватель поддерживает аудиодорожки MP3, записанные с
битовой частотой 128 кбит/с и базовой частотой 44,1 кГц. Попытка воспроизведения аудиодорожек MP3, записанных с другими техническими характеристиками, может привести к появлению громкого шума, пропаданию звука или повреждению акустической системы.
• В зависимости от диска, для начала воспроизведения может потребоваться
время.
96
Воспроизведение аудиодорожки MP3
Page 97
Последовательность воспроизведения аудиодорожек MP3
Последовательность воспроизведения альбомов и дорожек, записанных на DATA CD, такова.
• Структура содержания диска
Дерево
Дерево 2Дерево 3Дерево
1
Дерево
4
5
альбом
дорожка
Если Вы вставите DATA CD и нажмете H, пронумерованные дорожки будут воспроизводиться последовательно, с 1 по 7. Любые вложенные альбомы/дорожки, содержащиеся внутри выбранного в данный момент альбома, не имеют приоритета над следующим альбомом в том же дереве. (Пример: Узел E содержит узел G, но дорожка
6 будет
воспроизводиться перед дорожкой 7.) Если Вы нажмете O RETURN и появится список альбомов MP3
(стр. 93), альбомы будут расположены в следующей последовательности: A t B t C t D t F t G. Альбомы, не содержащие дорожек (такие, как альбом C), не появятся в списке.
Дополнительные операции DVD
Советы
• Если Вы добавите номера (01, 02, 03, и т.п.) в начало имен файлов дорожек, дорожки будут воспроизводиться в такой последовательности.
• Время до начала воспроизведения диска со множеством разветвлений является более длительным. Некоторые диски со множеством разветвлений не могут быть воспроизведены совсем.
Продолжение следует
Воспроизведение аудиодорожки MP3
97
Page 98
Примечания
• В зависимости от программного обеспечения, которое Вы используете для
создания DATA CD, последовательность воспроизведения может отличаться от показанной на иллюстрации выше.
• Показанная выше последовательность воспроизведения может не выполняться,
если на DATA CD содержится свыше 1000 альбомов и дорожек.
• Всего до 999 файлов может быть распознано для дисков, содержащих файлы
MP3 и JPEG. Файлы распознаются в порядке, в котором они были записаны. Например, если было записано 990 файлов JPEG, а затем 100 файлов MP3, может быть распознано 990 файлов JPEG, записанных первыми, и только первые 9 файлов MP3.
• В зависимости от содержимого диска, для начала воспроизведения может
понадобиться некоторое время.
98
Воспроизведение аудиодорожки MP3
Page 99
Воспроизведение файлов изображений JPEG
Вы можете воспроизводить файлы изображений JPEG на дисках DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW).
Z
CLEAR
./>
H
x
1
V/v/B/b ENTER
MENU
TOP MENU
Нажмите Z и поместите DATA CD в отсек дисков, а затем нажмите Z, чтобы закрыть отсек дисков.
Если Вы загрузите DATA CD, содержащий аудиодорожки MP3 и файлы изображений JPEG, появится
Выберите тип носителя
1 MP3 2 JPEG
V
v
ENTER
меню “Выберите тип носителя”. Если Вы загрузите DATA CD, содержащий только файлы
изображений JPEG, появится индикация “Album”. Затем Вы можете пропустить действие пункта 2.
Продолжение следует
Воспроизведение файлов изображений JPEG
Дополнительные операции DVD
99
Page 100
2
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции “JPEG”, а затем нажмите ENTER.
Появится индикация “Album”. Если Вы не нажмете ENTER после
выбора типа носителя, выбранный носитель будет воспроизводиться автоматически.
:
3
ENTER
Нажимайте ./> для выбора следующей/предыдущей страницы альбома, а затем нажимайте V/v/B/b для выбора изображения на диспиее “Album”.
Для отображения выбранного изображения
1 Нажмите ENTER.
В окошке дисплея появится номер выбранного изображения.
IMAGE
2 Для отображения следующего/
предыдущего изображения нажимайте ./>.
Для воспроизведения показа слайдов
1 Нажмите H.
Вы также можете воспроизвести демонстрацию слайдов с помощью меню на выбранном изображении. За подробностями обращайтесь к разделу см. раздел “Для наслаждения демонстрацией слайдов” на стр. 101.
: Быстрая
: Нормальная
: Медленная
Интервал
2 Нажимайте B/b для выбора нужной
скорости воспроизведения в меню “Интервал”, а затем нажмите ENTER. Демонстрация слайдов начинается с выбранного изображения.
Для поворота выбранного изображения
Нажимайте V/v/B/b для выбора
1
изображения на диспиее “Album”, а затем нажмите ENTER.
100
Воспроизведение файлов изображений JPEG
IMAGE
Loading...