Sony SLV-D910R User Manual

Page 1
3-084-917-51 (1) RU
DVD Player/ Video Cassette Recorder
Инструкция пo экcплyaтaции
PAL
SLV-D910N/R
© 2003 Sony Corporation
Page 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для предотвращения пожара или электрического удара не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус. За техобслуживанием обращайтесь только к квалифицированному обслуживающему персоналу.
Провод электропитания должен быть заменен только в мастерской квалифицированного технического обслуживания.
Настоящая аппаратура классифицируется как ЛАЗЕРНАЯ ПРОДУКЦИЯ КЛАССА 1. Этикетка c надписью CLASS 1 LASER PRODUCT имеется на задней панели.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование оптических инструментов при работе с данным изделием увеличивает опасность поражения глаз. Поскольку лазерный луч, используемый в данном DVD-проигрывателе/ видеомагнитофоне, является вредным для глаз, не пытайтесь разобрать корпус. За техобслуживанием обращайтесь только к квалифицированному обслуживающему персоналу.
Меры предосторожности
Бeзoпacнocть пpи пoльзoвaнии
• Данный аппарат работает от сети с напряжением 220 – 240 В перем. тока, 50 Гц. Проверьте, что рабочее напряжение аппарата соответствует напряжению Вашей местной электрической сети.
• Во избежание опасности возгорания или поражения электрическим током не ставьте на аппарат предметы, наполненные водой, такие как вазы.
• Аппарат не отключается от источника питания переменного тока (электрической сети) до тех пор, пока он подсоединен к стенной розетке, даже если сам аппарат выключен.
Установка
• Не устанавливайте данный аппарат в ограниченном пространстве, например, на книжной полке или подобном месте.
• Не устанавливайте аппарат в наклонном положении. Он предназначен для использования только в горизонтальном положении.
• Держите аппарат и диски подальше от оборудования с сильными магнитами, как, например, микроволновые печи или большие громкоговорители.
• Не кладите на аппарат тяжелые предметы.
• Не располагайте аппарат на мягких поверхностях (коврики, одеяла и т.д.) или вблизи других материалов (занавески, драпировки), которые могут заблокировать вентиляционные отверстия.
Совместимость с системами цветного телевидения
Данный видеомагнитофон предназначен для записи с использованием систем цветного телевидения PAL (B/G или D/K) или MESECAM (B/G или D/K) и воспроизведения с использованием систем цветного тeлевидения PAL (B/G или D/K), MESECAM (B/G или D/K) и NTSC 4.43. Запись источника видеосигнала на основе других систем цветного телевидения не гарантируется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Page 3
Добро
Предостережение
пожаловать!
Спасибо Вам за приобретение данного DVD-проигрывателя/ видеомагнитофона Sony. Перед эксплуатацией данного проигрывателя, пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство, и сохраните его для будущих справок.
Об использовании видеомагнитофона
Телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие материалы могут быть защищены авторским правом. Неправомочная запись такого материала может противоречить положениям законов об авторском праве. Также использование данного магнитофона с передачами кабельного телевидения может потребовать разрешения от передающей стороны кабельного телевидения и/или владельца программы.
Об использовании DVD-проигрывателя
Данное изделие поддерживает технологию защиты авторского права, защищенную требованиями некоторых патентов США, другими правами интеллектуальной собственности, принадлежащими корпорации Macrovision Corporation, и прочим владельцам прав. Для использования данной технологии защиты авторского права необходимо разрешение корпорации Macrovision Corporation, поскольку она предназначена только для использования в домашних условиях и для других случаев ограниченного просмотра, если иное не разрешено корпорацией Macrovision Corporation. Разборка изделия с целью изучения данной технологии запрещена.
Изготовитель: Сoни Кopпopейшн Адрес: 6-7-35 Киташинагава, Шинагава-
ку, Токио 141-0001, Япония
Страна-производитель: Индонезия
Добро пожаловать!
Page 4
Оглавление
2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3 Добро пожаловать! 3 Предостережение 6 О данном руководстве 6 Данный проигрыватель может воспроизводить следующие диски 7 Примечания о дисках
Начальные операции
8 Шаг 1 : Распаковка
9 Шаг 2 : Установка пульта дистанционного управления 12 Шаг 3 : Присоединение DVD-видeoмaгнитoфoнa 15 Шаг 4 : Настройка DVD-видeoмaгнитoфoнa с помощью функции
автонастройки
18 Шаг 5 : Выбор телевизионной системы 20 Шаг 6 : Выбор языка 21 Шаг 7 : Установка часов 24 Шаг 8 : Предварительная установка каналов 33 Установка декодера PAY-TV/Canal Plus
Основные операции
36 Воспроизведение дисков 40 Руководство по экранной
индикации
42 Воспроизведение ленты 46 Запись телевизионых программ 50 Запись телевизионных
программ при помощи таймера
54 Проверка/изменение/отмена
установок таймера
Оглавление
Специальные возможности подключения
56 Подключение приемника аудио/
видео
59 Подключение S-Video
Установки и регулировки DVD
60 Установка аудио 63 Установка экрана 66 Установка языка дисплея или
звуковой дорожки
68 Родительский контроль
(ограничивающий воспроизведение детьми)
Page 5
Дополнительные операции DVD
71 Использование меню DVD 73 Увеличение эпизода 74 Изменение углов зрения 75 Отображение субтитров 76 Функции различных режимов
воспроизведения (Программное, произвольное, повторное воспроизведение)
80 Изменение звука 81 Установка виртуального
окружающего звука
83 Воспроизведение аудиодорожки
MP3
88 Воспроизведение файлов
изображений JPEG
92 Воспроизведение дисков
VIDEO CD с функциями “МЕНЮ ВКЛ/ВЫКЛ”
Дополнительные операции видеомагнитофона
94 Воспроизведение ленты с
функцией SQPB
95 Быстрая запись по таймеру 97 Запись стерео и двуязычных
программ
100 Поиск с использованием
функции индекса
102 Регулировка изображения
(трекинг)
104 Изменение опций меню 106 Монтаж
Дополнительная информация
109 Общая информация об
установке
111 Устранение неисправностей 118 Глоссарий 120 Технические характеристики 122 Указатель деталей и органов
управления
127 Язык DVD аудио/субтитров 128 Алфавитный указатель
Оглавление
Page 6
О данном руководстве
• Значение иконок, используемых в данном руководстве, описано ниже:
Иконка Значение
Функции доступны для дисков DVD VIDEO и DVD­RW/DVD-R в режиме видео или DVD+RW/DVD+R
Функции доступны для дисков VIDEO CD, Super VCD или CD-R/CD-RW в формате видео CD или формате Super VCD
Функции доступны для дисков DATA CD (CD-ROM/ CD-R/CD-RW, содержащих аудиодорожки MP3* или файлы JPEG)
Функции доступны для музыкальных дисков CD или CD-R/CD-RW в формате музыкального CD
Функции доступны для видеокассет VHS VIDEO
* MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) является
стандартным форматом, определенным ISO/ MPEG, который сжимает аудиоданные.
Данный проигрыватель может воспроизводить следующие диски
Формат дисков
DVD VIDEO
VIDEO CD
Музыкальный CD
Логотип “DVD VIDEO” является торговой маркой.
Код региона
Код региона Вашего проигрывателя отпечатан на задней стороне аппарата, и Ваш проигрыватель может воспроизводить только диски DVD VIDEO (только воспро изведение), на которых нанесены соответствующие коды региона. Данная система используется для защиты авторских прав.
DVD с маркировкой также можно воспроизводить на данном проигрывателе.
Если Вы попытаетесь воспроизвести любой другой DVD, на экране телевизора появится сообщение “Воспр. запрещено поверхн. копированием.”. В зависимости от DVD, индикация кода региона может отсутствовать, даже хотя воспроизведение DVD запрещено региональными ограничениями.
X
SLV–DXXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
ALL
Код региона
Пример дисков, которые проигрыватель не может воспроизвести
Проигрыватель не может воспроизвести следующие диски:
• Все CD-ROM (включая PHOTO CD)/ CD-R/CD-RW, за исключением записанных в следующих форматах: –
музыкальный формат CD
– формат видео CD – формат MP3 или JPEG,
соответствующий ISO9660* Уровень 1/Уровень 2, или его расширенный формат, Joliet
• Часть данных CD-Extra
• DVD-RW в режиме VR
•DVD-ROM
• Аудиодиски DVD
• Слой HD на аудиодисках Super CD
* Логический формат файлов и папок на CD-
ROM, определенный ISO (Международной Организацией Стандартизации).
Кроме того, проигрыватель не может воспроизводить следующие диски:
• DVD с другим кодом региона.
• Диск, име (напр., форму карты, сердца).
• Диск с наклеенной на него бумагой или этикетками.
ющий нестандартную форму
Page 7
• Диск, на поверхности которого осталась липкая целлофановая лента или этикетка.
Примечание
Некоторые DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/ DVD+R или CD-R/CD-RW не могут быть воспроизведены на данном проигрывателе по причине качества записи или физического состояния диска, или характеристик записывающего устройства. Кроме того, диск не будет воспроизводиться, если он не был правильно завершен. За получением дополнительной информации обратитесь к инструкциям по эксплуатации записывающего устройства. Обратите внимание, что диски, созданные в формате Packet Write, не могут быть воспроизведены.
Примечание об операциях воспроизведения DVD и VIDEO CD
Некоторые операции воспроизведения DVD и VIDEO CD могут быть преднамеренно установлены производителями программного обеспечения. Поскольку данный проигрыватель воспроизводит DVD и VIDEO CD в соответствии с содержанием диска, созданным производителями программного обеспечения, некоторые функции воспроизведени я могут быть недоступны. Кроме того, обратитесь к инструкциям, прилагаемым к DVD или VIDEO CD.
Музыкальные диски, закодированные с помощью технологий защиты авторский прав
Этот продукт предназначен для воспроизведения дисков, отвечающих требованиям стандарта Compact Disc (CD). В настоящее время некоторые звукозаписывающие компании выпускают различные музыкальные диски, закодированные с помощью технологий защиты авторский прав. Помните, что среди таких дисков встречаются такие, которые не отвечают требованиям стандарта CD, и их нельзя воспроизводить с помощью данного устройства.
Примечания о дисках
• Чтобы поверхность диска оставалась чистой, берите диск за края. Не касайтесь поверхности диска.
• Не подвергайте диск воздействию прямого солнечного света или источников тепла, таких, как каналы горячего воздуха, и не оставляйте его в автомобиле, припаркованном под прямыми лучами солнца, так как температура внутри автомобиля может существенно возрасти.
• После воспроизведения поместите диск на хранение в футляр.
• Очищайте поверхность диска чистым лоскутом. Протирайте поверхность диска от центра наружу.
• Не используйте растворители, такие, как бензин, разбавитель, имеющиеся в продаже очистители, или антистатический аэрозоль, предназначенный для виниловых пластинок.
Page 8
Начальные операции
Шаг 1 : Распаковка
Проверьте, что вместе с DVD-видеомагнитофоном Вы получили следующие предметы:
• Пульт дистанционного управления • Антенный кабель
• Батарейки типа R6 (размер АА) • Аудиошнур
(штырьковый разъем × 2 y штырьковый разъем × 2)
•Видеошнур
(штырьковый разъем × 1 y штырьковый разъем × 1)
Примечание
• Прилагаемый пульт дистанционного управления предназначен исключительно для использования с данным DVD-видеомагнитофоном.
Проверка наименования Вашей модели
Инструкции в данном руководстве изложены для 2 моделей: SLV-D910N и SLV-D910R. Проверьте наименование Вашей модели, посмотрев на заднюю панель Вашего DVD-видеомагнитофона. Модель SLV-D910N используется в иллюстративных целях. Любые различия в работе четко указаны в тексте, как, например, “только SLV-D910N”.
Распаковка
Page 9
Шаг 2 : Установка пульта
дистанционного управления
Вставка батареек
Вставьте две батарейки размера AA (R6) таким образом, чтобы полюса + и – на батарейках соответствовали рисунку внутри батарейного отсека.
Вставьте отрицательный конец (–) первым, затем нажмите его вовнутрь и вниз до тех пор, пока положительный конец (+) не защелкнется на месте.
Использование пульта дистанционного управления
Вы можете использовать этот пульт дистанционного управления для управления данным DVD­видeoмaгнитoфoном и телевизором Sony. Кнопки на пульте дистанционного управления, отмеченные точкой (•), могут быть использованы для управления Вашим телевизором Sony. Данный пульт дистанционного управления работает только с телевизорами, имеющими символ
рядом с датчиком
дистанционного управления.
Датчик дистанционного управления
TV / DVD·VIDEO
SELECT VIDEO
SELECT DVD
Начальные операции
Для управления Переключите TV / DVD·VIDEO на
DVD ­проигрывателем
Видeoмaгнитoфoном DVD·VIDEO
Вашим телевизором TV
DVD·VIDEO направьте на датчик дистанционного управления DVD­видеомагнитофона
направьте на датчик дистанционного управления DVD­видеомагнитофона
и направьте на датчик дистанционного управления
на Вашего телевизора
, а затем нажмите SELECT DVD и
, а затем нажмите SELECT VIDEO и
Установка пульта дистанционного управления
Продолжение следует
Page 10
Примечания
• При нормальном использовании батарейки должны работать приблизительно в течение от трех до шести месяцев.
• Если Вы не используете пульт дистанционного управления в течение длительного периода времени, удалите батарейки во избежание возможного повреждения вследствие утечки электролита из батареек.
• Не используйте новую батарейку вместе со старой.
• Не используйте батарейки различных типов.
• Не оставляйте пульт дистанционного управления в чрезмерно жарком или влажном месте.
• Не допускайте попадания посторонних предметов в пульт дистанционного управления, особенно при замене батареек.
• Не подвергайте датчик дистанционного управления воздействию прямого солнечного света или осветительной аппаратуры. Это может привести к неисправности.
Управление другими телевизорами с помощью пульта дистанционного управления
Пульт дистанционного управления предварительно запрограммирован на управление телевизорами не только фирмы Sony. Если Ваш телевизор перечислен в таблице на следующей странице, установите надлежащий кодовый номер изготовителя.
Переключите TV / DVD·VIDEO в верхней части пульта
1
дистанционного управления в положение TV. Удерживайте нажатой кнопку ?/1, и введите кодовый номер Вашего
2
телевизора с помощью номерных кнопок. Затем отпустите ?/1.
Теперь Вы можете использовать кнопки ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING*, TV/VIDEO, 0-9 и -/--* для управления Вашим телевизором. Вы можете также использовать кнопки, отмеченные точкой (•), для управления телевизором Sony. Для управления DVD-видеомагнитофоном переустановите опцию TV
* только для телевизора Sony
/ DVD·VIDEO в положение DVD·VIDEO.
10
Установка пульта дистанционного управления
Page 11
Кодовые номера возможных для управления телевизоров
Если перечисляется более одного кодового номера, попробуйте вводить их по одному за раз до тех пор, пока Вы не найдете тот, который будет работать с Вашим телевизором.
Начальные операции
Изготовитель Кодовый номер
Sony 01, 02
Akai 68
Ferguson 52
Grundig 10, 11
Hitachi 24
JVC 33
Loewe 45
Mivar 09, 70
NEC 66
Nokia 15, 16, 69
Примечания
• Если Вы ввели новый кодовый номер, то ранее введеный кодовый номер будет стерт.
• Если телевизор использует систему другого дистанционного управления, отличную от той, что запрограммирована для работы с DVD­видeoмaгнитoфoном, Вы не сможете управлять Вашим телевизором с помощью пульта дистанционного управления.
• Когда Вы заменяете батарейки пульта дистанционного управления, кодовый номер может измениться. Устанавливайте надлежащий кодовый номер каждый раз, когда Вы заменяете батарейки.
Изготовитель Кодовый номер
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08
Saba 12, 13
Samsung 22, 23
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Thomson 43
To s h i b a 3 8
Установка пульта дистанционного управления
11
Page 12
Шаг 3 : Присоединение DVD-
видeoмaгнитoфoнa
Обратите внимание, что в разделе “Специальные возможности подключения” (стр. 56) объясняются дополнительные методы подключения, которые оптимизируют изображение и звук для получения реального ощущения “домашнего кинотеатра”.
Если Ваш телевизор оснащен разъемом Scart (EURO-AV), см. стр. 13.
Если Ваш телевизор не оснащен разъемом Scart (EURO-AV)
AERIAL IN
Антенный кабель (прилагается)
: Поток сигналов
Сетевой шнур
К электрической сети
1
2
3
Примечание
• Если Ваш DVD-видеомагнитофон соединен с телевизором только при помощи
12
Присоединение DVD-видeoмaгнитoфoнa
Отсоедините антенный кабель от Вашего телевизора и подсоедините к гнезду на задней панели DVD­видeoмaгнитoфoнa.
Соедините гнездо на DVD­видeoмaгнитoфoне и антенный вход Вашего телевизора с использованием прилагаемого антенного кабеля.
Подсоедините сетевой шнур к электрической сети.
антенного кабеля, то Вам следует настроить Ваш телевизор на DVD­видеомгнитофон (см. стр. 15).
Page 13
Если Ваш телевизор оснащен разъемом Scart (EURO-AV)
Начальные операции
Scart (EURO-AV)
: Поток сигналов
1
2
3
LINE-1 (EURO AV)
AERIAL IN
Антенный кабель (прилагается)
Кабель Scart (не прилагается)
Отсоедините антенный кабель от Вашего телевизора и подсоедините к гнезду на задней панели DVD­видeoмaгнитoфoнa.
Соедините гнездо на DVD­видeoмaгнитoфoне и антенный вход Вашего телевизора с использованием прилагаемого антенного кабеля.
Соедините гнездо LINE-1 (EURO AV) на DVD­видеомагитофоне с разьемом Scart (EURO-AV) на телевизоре с использованием дополнительного кабеля Scart.
Это соединение улучшает качество изображения и звука. Каждый раз для просмотра изображения с DVD­видеомагнитофона нажимайте TV/VIDEO, так, чтобы в окошке дисплея появлялся индикатор VCR.
Сетевой шнур
К электрической сети
4
Подсоедините сетевой шнур к электрической сети.
Продолжение следует
Присоединение DVD-видeoмaгнитoфoнa
13
Page 14
Дополнительное подсоединение
К спутниковому или цифровому тюнеру с помощью промежуточной линии
Используя промежуточную линию, Вы можете смотреть программы от спутникового или цифрового тюнера, подсоединенного к данному DVD-видеомагнитофону, на экране телевизора, даже если DVD-видеомагнитофон выключен. Если Вы включите спутниковый или цифровой тюнер, данный DVD-видеомагнитофон автоматически начнет посылать сигнал от спутникового или цифрового тюнера на телевизор без включения.
Подсоедините спутниковый или цифровой тюнер к разъему LINE-3,
1
как показано выше. Выключите DVD-видеомагнитофон.
2
Для просмотра программы, включите спутниковый или цифровой тюнер и телевизор.
LINE-3
LINE OUT
Кабель Scart (не прилагается)
: Поток сигналов
Примечания
• С некоторыми типами спутниковых или цифровых тюнеров данная функция
может не работать.
• Пока DVD-видеомагнитофон выключен, настройте телевизор на нужный
видеоканал.
14
Присоединение DVD-видeoмaгнитoфoнa
Page 15
Шаг 4 : Настройка DVD-
видeoмaгнитoфoнa с помощью функции автонастройки
Перед использованием DVD­видeoмaгнитoфoнa в первый раз, настройте DVD-видeoмaгнитoфoн с использованием функции автонастройки. С помощью данной функции Вы можете настраивать телевизионные каналы и часы DVD­видеомагнитофона автоматически.
1
Включите Ваш телевизор и переключите его на видеоканал. Если Ваш телевизор не оснащен разъемом Scart (EURO-AV),
настройте телевизор на канал 32 (исходная радиочастота для данного DVD-видеомагнитофона). Обращайтесь к руководству по эксплуатации телевизора для получения инструкций относительно настройки. Если изображение четко не появляется, см. раздел “Для изменения радиочастотного канала” на стр. 17.
Начальные операции
SET UP
V/v/B/b
ENTER
2
Подсоедините сетевой шнур к электрической сети.
• SLV-D910N DVD-видеомагнитофон
автоматически включится, и появится меню “УСТ. ЯЗЫКА”.
B
V
v
English Magyar Cesky Polski Russian Turkish
ENTER
УСТ. ЯЗЫКА
RETURN
SET UP
• SLV-D910R Автоматически включится DVD-видеомагнитофон и начнется
aвтоматическaя настройка. (Опций “УСТ. ЯЗЫКА” и “ВЫБОР СТРАНЫ” нет только для данной модели.)
Продолжение следует
Настройка DVD-видeoмaгнитoфoнa с помощью функции автонастройки
15
Page 16
3
ENTER
Нажимайте V/v для выбора нужного языка, а затем нажимайте повторно ENTER.
Появится меню “ВЫБОР СТРАНЫ”.
Аббревиатуры стран следующие:
Аббревиатура Страна
ААвстрия
ВБельгия
DK Дания
FIN Финляндия
D Германия
NL Нидерланды
I Италия
N Норвегия
P Португалия
Аббревиатура Страна
E Испания
S Швеция
CH Швейцария
TR Турция
GR Греция
HU Венгрия
PL Польша
CZ Чехия
A B DK FIN D
vVb
B
NL I N P E
ENTER
ВЫБОР СТРАНЫ
S
PL
CH
CZ
B
TR
Другие
GR HU
RETURN
SET UP
4
ENTER
Нажимайте V/v/B/b для выбора аббревиатуры Вашей страны из таблицы на шаге 3, а затем нажмите ENTER.
Пож., подожд.
НАСТР. ЗВУКА
10%
Если в этом списке нет Вашей страны, то выберите “Другие”.
SET UP
DVD-видеомагнитофон начнет поиск
RETURN
всех возможных для приема каналов и выполнит их предварительную установку (в соответствующем порядке для Вашей местной области).
Если Вы хотите изменить порядок каналов или отключить нежелательные программные позиции, см. раздел “Изменение/ отключение программных позиций” на стр. 27.
После завершения поиска текущее время появится для любой станции, передающей сигнал времени. Если время не появится, выполните установку часов вручную. Cм. раздел “Установка часов” на стр. 21.
16
Настройка DVD-видeoмaгнитoфoнa с помощью функции автонастройки
Page 17
Для отмены функции автонастройки
Нажмите SET UP.
Для изменения радиочастотного канала
Если изображение не появляется четко на экране телевизора, измените радиочастотный сигнал на DVD-видеомагнитофоне и телевизоре. В меню “ОПЦИЯ” выберите опцию “Установ.”, а затем нажимайте V/v для выбора опции “КАН выхода видео”. Выберите радиочастотный канал путем нажатия кнопок B/b, а затем нажмите ENTER. Затем настройте телевизор на новый pадиoчастотный кaнaл до получения четкого изображения.
Совет
• Если Вы хотите изменить язык для экранного дисплея по сравнению с тем, что установлен функцией автонастройки, см. стр. 20.
Примечания
• Всякий раз,когда Вы задействуете функцию автонастройки, некоторые из установок (таймер и т.д.) будут сброшены. Если это произойдет, Вы должны установить их снова.
• Автоматическая предварительная установка начнется автоматически, только когда Вы впервые подключите сетевой шнур к электрической сети после приобретения DVD-видеомагнитофона.
• Если Вы хотите использовать функцию автонастройки снова, в меню “ОПЦИЯ” выберите опцию “Установ.”, а затем нажимайте V/v для выбора опции “Настр. звукa”, а затем повторите действие пункта 3.
• Автоматическую предварительную установку можно выполнить, непрерывно нажимая x на аппарате не вставлена кассета с лентой.
в течение 5 секунд или более, пока выключено питание и
Начальные операции
Настройка DVD-видeoмaгнитoфoнa с помощью функции автонастройки
17
Page 18
Шаг 5 : Выбор телевизионной системы
Вы должны выбрать надлежащую телевизионную систему для Вашей области.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Для управления DVD­видеомагнитофоном переключите TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO на пульте дистанционного управления (стр. 9).
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
1
SET UP
Нажмите SET UP, а затем нажимайте V/v для выбора опции (OPTION), а затем нажмите ENTER.
ENTER
V
v
SET UP
V/v/B/b
ENTER
Язык Часы Установ. Уст. польз. Автооткл. пит. Экран сообщ.
ENTER
:Russian
RETURN
ОПЦИЯ
[ Выкл ] [ Вкл ]
SET UP
2
ENTER
3
ENTER
18
Выбор телевизионной системы
Нажимайте V/v для выбора опции “Установ.”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТАНОВ.”.
Нажимайте V/v для выбора опции “Система ТВ”, а затем нажимайте B/b для выбора надлежащей телевизионной системы.
Выберите “G” для системы B/G или “К” для системы D/K.
V
v
V
Bvb
Настр. звyкa Ручн. настр. Система ТВ КАН выxодa видeо
RETURN
ENTER
Настр. звyкa Ручн. настр. Система ТВ КАН выxодa видeо
RETURN
УСТАНОВ.
[
CH32
SET UP
УСТАНОВ.
[
CH32
SET UP
[
]
K
]
[
]
K
]
Page 19
4
SET UP
Нажмите SET UP для выхода из меню.
Начальные операции
Выбор телевизионной системы
19
Page 20
Шаг 6 : Выбор языка
Вы можете изменить язык экранной индикации.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Для управления DVD­видеомагнитофоном переключите TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO на пульте дистанционного управления (стр. 9).
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
1
SET UP
Нажмите SET UP, а затем нажимайте V/v для выбора опции (OPTION), а затем нажмите ENTER.
ENTER
V
v
SET UP
V/v/B/b
ENTER
Язык Часы Установ. Уст. польз. Автооткл. пит. Экран сообщ.
RETURN
ENTER
:Russian
ОПЦИЯ
[ Выкл ] [ Вкл ]
SET UP
2
3
4
20
Выбор языка
ENTER
ENTER
SET UP
Нажимайте V/v для выбора опции “Язык”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТ. ЯЗЫКА”.
B
V
v
English Magyar Cesky Polski Russian Turkish
ENTER
УСТ. ЯЗЫКА
RETURN
Нажимайте V/v для выбора нужного языка, а затем нажмите ENTER.
Нажмите SET UP для выхода из меню.
SET UP
Page 21
Шаг 7 : Установка часов
Вы должны установить время и дату на Вашем
DVD -
видeoмaгнитoфoнe для правильного использования функций таймера.
Функция автоматической установки часов* работает только в том случае, если какая-либо из станций в Вашей области передает сигнал времени.
* только модель SLV-D910N
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и
Ваш телевизор.
• Для управления DVD-
видеомагнитофоном переключите TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO на пульте дистанционного управления (стр. 9).
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
Начальные операции
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
2
SET UP
ENTER
ENTER
Нажмите SET UP, а затем нажимайте V/v для выбора опции (OPTION), а затем нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора опции “Часы”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТ. ЧАСОВ”.
ОПЦИЯ
:Russian
Язык Часы Установ.
V
v
B
vVb
Уст. польз. Автооткл. пит. Экран сообщ.
ENTER
Время Дата 12:00 1/ Авточасы
ENTER
RETURN
УСТ. ЧАСОВ
ЯНВ
/2003 СР
[
RETURN
Год
Вкл
[ Выкл ] [ Вкл ]
SET UP
]
SET UP
Продолжение следует
Установка часов
21
Page 22
3
ENTER
Нажимайте V/v для установки часов.
B
vVb
Время Дата 18:00 1/ Авточасы
ENTER
УСТ. ЧАСОВ
Год
ЯНВ
/2003 СР
[
RETURN
Вкл
]
SET UP
4
5
6
ENTER
ENTER
ENTER
Нажмите b для выбора минут и установите минуты путем нажатия V/v.
Установите последовательно день, месяц и год, нажимая b для выбора элемента для установки, и нажмите V/v для выбора цифр, а затем нажмите b.
B
vVb
Время Дата 18:30 1/ Авточасы
Время Дата 18:30 28/ Авточасы
ENTER
УСТ. ЧАСОВ
ЯНВ
/2003 СР
RETURN
УСТ. ЧАСОВ
СЕН
/2003 ВС
Год
[
Год
[
Вкл
Вкл
День недели устанавливается автоматически.
vVb
ENTER
RETURN
B
Для модели SLV-D910R пропустите действие пункта 6.
Нажимайте повторно V/v для выбора индикации “Вкл” для функции автоматической установки часов. (только модель SLV-D910N)
Время Дата 18:30 28/ Авточасы
УСТ. ЧАСОВ
Год
СЕН
/2003 ВС
[
Вкл
DVD-видеомагнитофон автоматически устанавит часы в соответствии с
vVb
ENTER
RETURN
B
сигналом времени радиовещания между каналами от PR 1 до PR 5.
Ecли Bы нe иcпoльзyeтe функцию автoмaтичecкoй уcтaнoвки чacoв, выбeлитe “Выкл”.
]
SET UP
]
SET UP
]
SET UP
7
8
22
Установка часов
ENTER
SET UP
Нажмите ENTER для подтверждения установки.
Нажмите SET UP для выхода из меню.
Page 23
Советы
• Ecли Bы ycтaнoвитe “Авточасы” нa “Вкл”, фyнкция автoмaтичecкoй уcтaнoвки чacoв бyдeт aктивиpoвaтьcя пpи кaждoм выключeнии DVD-видeoмaгнитoфoнa. Bpeмя aвтoмaтичecки пoдcтpaивaетcя пpи пpoвepкe cигнaлa вpeмeни co cтaнции (только мoдель SLV-D910N).
• Для изменения цифр во время установки нажмите B для возврата к элементу, который должен быть изменен, и выберите цифры нажатием V/v.
Примечание
• Индикация часов отобразится при выборе режима VIDEO, если не вставлена кассета с лентой или если DVD-видеомагнитофон выключен.
Начальные операции
Установка часов
23
Page 24
Шаг 8 : Предварительная установка
каналов
Если некоторые каналы не могут быть предварительно установлены с использованием функции автонастройки, Вы можете выполнить их предварительную настройку вручную.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Для управления DVD­видеомагнитофоном переключите TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO на пульте дистанционного управления (стр. 9).
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
1
SET UP
Нажмите SET UP, а затем нажимайте V/v для выбора опции (OPTION), а затем нажмите ENTER.
ENTER
2
ENTER
24
Предварительная установка каналов
Нажимайте V/v для выбора опции “Установ.”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТАНОВ.”.
Язык Часы Установ. Уст. польз. Автооткл. пит. Экран сообщ.
V
v
ENTER
Настр. звyкa Ручн. настр. Система ТВ КАН выxодa видeо
V
v
ENTER
:Russian
RETURN
УСТАНОВ.
RETURN
ОПЦИЯ
[ Выкл ] [ Вкл ]
SET UP
[
CH32
SET UP
[
]
K
]
Page 25
3
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции “Ручн. настр.”, а затем нажмите ENTER.
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
КАН 027 029 030 032
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
ДЕК
AAB –
ВЫКЛ
LMN –
ВЫКЛ
CDE –
ВЫКЛ
I J K –
ВЫКЛ
ENTER
СОРТ-КА :
CLEAR
УДАЛИТЬ :
Начальные операции
4
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Нажимайте V/v для выбора ряда, который Вы хотите предварительно установить, а затем нажмите b.
Для отображения других страниц для программных позиций с 6 по 80, нажимайте повторно V/v.
Нажимайте повторно B/b, пока не будет отображен нужный Вам канал.
Нажимайте V/v для выбора опции “НАЗВ”, а затем нажмите b.
Введите название станции.
1 Нажимайте V/v для выбора символа.
Всякий раз, когда Вы нажимаете V, символ изменяется, как показано ниже.
A t B t t Z t 0 t 1 t … t 9 t A
PR КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
RETURN
PR КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
RETURN
PR КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
RETURN
PR КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
RETURN
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : – – – : – : Выкл : – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : – – – : – : Выкл : – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : 033 : – : Выкл : – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : 033 : – : Выкл : – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
2 Нажмите b для установки следующего символа.
Следующий пробел будет мигать. Для корректировки символа, нажимайте B/b, пока символ, который Вы хотите исправить, не начнет мигать, а затем переустановите его. Вы можете установить до 4 символов для названия станции.
Продолжение следует
Предварительная установка каналов
25
Page 26
8
Нажмите ENTER для подтверждения названия станции.
ENTER
9
Нажмите O RETURN, а затем нажмите SET UP для выхода из меню.
RETURN
SET UP
Если изображение нечеткое
Если изображение не будет четким, Вы можете использовать функцию точной ручной настройки (Manual Fine Tuning — MFT). После выполнения действия пункта 5, нажимайте V/v для выбора опции “MFT”. Нажмите B/b для получения четкого изображения. Затем нажмите ENTER.
Советы
• Для установки программной позиции для декодера см. раздел “Установка декодера PAY-TV/Canal Plus (только SLV-D910N)” на стр. 33.
• DVD-видеомагнитофон должен получить информацию о канале для названий станций, которые должны появиться автоматически.
Примечание
• Во время регулирования MFT меню может стать трудночитаемым из-за помех от принимаемого изображения.
26
Предварительная установка каналов
Page 27
Изменение/отключение программных позиций
После установки каналов Вы можете изменять программные позиции по своему желанию. Если какие-либо программные позиции не используются или содержат нежелаемые каналы, Вы можете их отключить.
Вы также можете изменять названия станций. Если названия станций не отображаются, Вы можете ввести их вручную.
Изменение программных позиций
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Для управления DVD­видеомагнитофоном переключите TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO на пульте дистанционного управления (стр. 9).
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
Начальные операции
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
1
2
SET UP
ENTER
ENTER
Нажмите SET UP, а затем нажимайте V/v для выбора опции (OPTION), а затем нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора опции “Установ.”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТАНОВ.”.
Предварительная установка каналов
ОПЦИЯ
:Russian
Язык Часы Установ. Уст. польз. Автооткл. пит. Экран сообщ.
V
v
ENTER
Настр. звyкa Ручн. настр. Система ТВ КАН выxодa видeо
V
v
ENTER
RETURN
УСТАНОВ.
RETURN
[ Выкл ] [ Вкл ]
SET UP
[
CH32
SET UP
[
]
K
]
Продолжение следует
27
Page 28
3
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции “Ручн. настр.”, а затем нажмите ENTER.
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
КАН 027 029 030 032
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
ДЕК
AAB –
ВЫКЛ
LMN –
ВЫКЛ
CDE –
ВЫКЛ
I J K –
ВЫКЛ
ENTER
СОРТ-КА :
CLEAR
УДАЛИТЬ :
4
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
RETURN
SET UP
Нажимайте V/v для выбора ряда, содержащего программную позицию, которую Вы хотите изменить.
Для отображения других страниц для программных позиций с 6 по 80, нажимайте повторно V/v.
Нажмите ENTER, а затем нажимайте V/v для перемещения в нужную программную позицию.
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
КАН 027 029 030 032
КАН 027
030 032 029
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
ДЕК
AAB –
ВЫКЛ
LMN –
ВЫКЛ
CDE –
ВЫКЛ
I J K –
ВЫКЛ
ENTER
СОРТ-КА :
CLEAR
УДАЛИТЬ :
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
ДЕК
AAB –
ВЫКЛ
CDE –
ВЫКЛ
I J K –
ВЫКЛ
LMN –
ВЫКЛ
ENTER
СОРТ-КА :
CLEAR
УДАЛИТЬ :
Нажмите ENTER для подтверждения установки. Для изменения программной позиции другой станции повторите
действия пунктов с 4 по 6.
Нажмите O RETURN, а затем нажмите SET UP для выхода из меню.
28
Предварительная установка каналов
Page 29
Отключение ненужных программных позиций
После выполнения предварительной установки каналов Вы можете отключить неиспользуемые программные позиции. Отключенные позиции будут пропускаться впоследствии при нажатии кнопок PROG +/–.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Для управления DVD­видеомагнитофоном переключите TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO на пульте дистанционного управления (стр. 9).
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
Начальные операции
CLEAR
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
1
2
SET UP
ENTER
ENTER
Нажмите SET UP, а затем нажимайте V/v для выбора опции (OPTION), а затем нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора опции “Установ.”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТАНОВ.”.
Предварительная установка каналов
ОПЦИЯ
:Russian
Язык Часы Установ. Уст. польз. Автооткл. пит. Экран сообщ.
V
v
ENTER
Настр. звyкa Ручн. настр. Система ТВ КАН выxодa видeо
V
v
ENTER
RETURN
УСТАНОВ.
RETURN
[ Выкл ] [ Вкл ]
SET UP
[
CH32
SET UP
[
]
K
]
Продолжение следует
29
Page 30
3
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции “Ручн. настр.”, а затем нажмите ENTER.
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
КАН 027 029 030 032
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
ДЕК
AAB –
ВЫКЛ
LMN –
ВЫКЛ
CDE –
ВЫКЛ
I J K –
ВЫКЛ
ENTER
СОРТ-КА :
CLEAR
УДАЛИТЬ :
4
5
6
7
ENTER
CLEAR
Нажимайте V/v для выбора ряда, который Вы хотите сделать недоступным.
Для отображения других страниц для программных позиций с 6 по 80, нажимайте повторно V/v.
Нажмите CLEAR. Выбранный ряд будет очищен, как
показано на рисунке справа.
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
КАН 027 029 030 032
КАН 027
030 032
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ AAB – LMN – CDE –
I J K –
СОРТ-КА :
УДАЛИТЬ :
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ AAB –
CDE –
I J K –
СОРТ-КА :
УДАЛИТЬ :
Повторяйте действия пунктов 4 и 5 для любых других программных позиций, которые Вы хотите отключить.
Нажмите O RETURN, а затем нажмите SET UP для выхода из меню.
RETURN
SET UP
Примечание
• Обязательно правильно выберите программную позицию, которую Вы хотите отключить. Если Вы отключите программную позицию по ошибке, Вам потребуется переустановить этот канал вручную.
ДЕК ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
ENTER
CLEAR
ДЕК ВЫКЛ
ВЫКЛ ВЫКЛ
ENTER
CLEAR
30
Предварительная установка каналов
Page 31
Изменение названий станций
Вы можете изменить или ввести названия станций (до 4 символов). DVD-видеомагнитофон должен получить информацию о канале для названий станций, которые должны появиться автоматически.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Для управления DVD­видеомагнитофоном переключите TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO на пульте дистанционного управления (стр. 9).
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
Начальные операции
1
2
3
SET UP
ENTER
ENTER
ENTER
Нажмите SET UP, а затем нажимайте V/v для выбора опции (OPTION), а затем нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора опции “Установ.”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТАНОВ.”.
Нажимайте V/v для выбора опции “Ручн. настр.”, а затем нажмите ENTER.
Предварительная установка каналов
ОПЦИЯ
:Russian
Язык Часы Установ.
V
v
V
v
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
Уст. польз. Автооткл. пит. Экран сообщ.
Настр. звyкa Ручн. настр. Система ТВ КАН выxодa видeо
КАН 027 029 030 032
033
ENTER
ENTER
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
RETURN
УСТАНОВ.
RETURN
НАЗВ AAB – LMN – CDE – I J K –
СОРТ-КА :
УДАЛИТЬ :
[ Выкл ] [ Вкл ]
SET UP
[
CH32
SET UP
ДЕК ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
ENTER CLEAR
[
]
K
]
Продолжение следует
31
Page 32
4
ENTER
Нажимайте V/v для выбора ряда, который Вы хотите изменить, или введите название станции, а затем нажмите b.
Для отображения других страниц для программных позиций с 6 по 80, нажимайте повторно V/v.
PR КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
RETURN
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : 033 : – : Выкл : – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции “НАЗВ”, а затем нажмите b.
Введите название станции.
1 Нажимайте V/v для выбора символа.
Всякий раз, когда Вы нажимаете V, символ изменяется, как показано ниже. A t B tt Z t 0 t 1 tt 9
PR КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
RETURN
PR
КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
RETURN
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : 033 : – : Выкл : – – – –
ПАМЯТЬ :
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : 033 : – : Выкл : O – – –
ПАМЯТЬ :
t A
2 Нажмите b для установки следующего символа.
Следующий пробел будет мигать. Для корректировки символа, нажимайте B/b, пока символ, который Вы хотите исправить, не начнет мигать, а затем переустановите его.
Вы можете установить до 4 символов для названия станции.
Нажмите ENTER для подтверждения нового названия.
ENTER
ENTER
8
RETURN
SET UP
32
Предварительная установка каналов
Нажмите O RETURN, а затем нажмите SET UP для выхода из меню.
Page 33
Установка декодера PAY-TV/Canal Plus
(только SLV-D910N)
Вы можете просмотреть или записать программы PAY-TV/Canal Plus, если Вы подсоедините декодер (не прилагается) к DVD-видеомагнитофону.
Подключение декодера
Декодер PAY-TV/ Canal Plus
Scart (EURO-AV)
: Поток сигналов
LINE-3
AERIAL IN
Антенный кабель (прилагается)
Кабель Scart (не прилагается)
Кабель Scart (не прилагается)
Scart (EURO-AV)
LINE-1 (EURO AV)
Начальные операции
Продолжение следует
Установка декодера PAY-TV/Canal Plus (только SLV-D910N)
33
Page 34
Настройка каналов PAY-TV/Canal Plus
Для просмотра или записи программ PAY-TV/Canal Plus, настройте Ваш DVD-видеомагнитофон на прием каналов с помощью экранной индикации.
Для того чтобы правильно установить каналы, выполните приведенные ниже действия надлежащим образом.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Для управления DVD­видеомагнитофоном переключите TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO на пульте дистанционного управления (стр. 9).
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
1
SET UP
Нажмите SET UP, а затем нажимайте V/v для выбора опции (OPTION), а затем нажмите ENTER.
ENTER
2
ENTER
34
Установка декодера PAY-TV/Canal Plus (только SLV-D910N)
Нажимайте V/v для выбора опции “Установ.”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТАНОВ.”.
Язык Часы Установ. Уст. польз. Автооткл. пит. Экран сообщ.
V
v
ENTER
Настр. звyкa Ручн. настр. Система ТВ КАН выxодa видeо
V
v
ENTER
:Russian
RETURN
УСТАНОВ.
RETURN
ОПЦИЯ
[ Выкл ] [ Вкл ]
SET UP
[
CH32
SET UP
[
]
K
]
Page 35
3
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции “Ручн. настр.”, а затем нажмите ENTER.
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
КАН 027 029 030 032
033
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
ДЕК
AAB –
ВЫКЛ
LMN –
ВЫКЛ
CDE –
ВЫКЛ
I J K –
ВЫКЛ ВЫКЛ
ENTER
СОРТ-КА :
CLEAR
УДАЛИТЬ :
Начальные операции
4
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
RETURN
SET UP
Нажимайте V/v для выбора ряда, который Вы хотите установить для декодера, а затем нажмите b.
Для отображения позиций с 6 по 80, нажимайте повторно V/v.
Нажимайте V/v для выбора опции “ДEKOДEP”.
RETURN
Нажмите b для установки пункта “ДEKOДEP” на “Вкл”, а затем нажмите ENTER.
RETURN
PR КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
RETURN
PR КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
PR КАН MFT ДEКOДEP НАЗВ
VvBb
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : 033 : – : Выкл : – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : 033 : – : Выкл : – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5 : 033 : – : Вкл : – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
Нажмите O RETURN, а затем нажмите SET UP для выхода из меню.
Примечания
• Для наложения субтитров при просмотре программ Canal Plus произведите соединения как декодера с видеомагнитофоном, так и видеомагнитофона с телевизором с использованием 21-штырьковых кабелей Scart, совместимых с сигналами RGB. Вы не сможете записывать субтитры на видеомагнитофон.
• Если Вы хотите просмотреть программы PAY-TV/Canal Plus через вход RFU телевизора, нажмите TV/VIDEO, в результате чего индикатор видеомагнитофона появится в окошке дисплея.
Установка декодера PAY-TV/Canal Plus (только SLV-D910N)
35
Page 36
Основные операции
Воспроизведение дисков
В зависимости от диска, некоторые операции могут выполняться иначе или быть ограничены. Обратитесь к инструкциям по эксплуатации, прилагаемым к Вашему диску.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Переключите TV DVD·VIDEO SELECT DVD для управления DVD­проигрывателем (стр. 9).
/ DVD·VIDEO на
, a зaтем нажмите
?/1 Z
m/M C ./>
X x
H
1
36
Воспроизведение дисков
Нажмите Z, чтобы открыть отсек дисков, и поместите диск в отсек дисков.
стороной воспроизведения вниз
Page 37
2
Нажмите H. Отсек дисков закроется, и начнется воспроизведение DVD-
проигрывателя. Окошко дисплея
отображает время воспроизведения.* В зависимости от диска, на экране телевизора может появиться меню. Для DVD, см. стр. 71. Для VIDEO CD, см. стр. 92.
* Если диск не загружен, появится индикация “– – – – –”.
Дополнительные операции
Для Нажмите
Остановки воспроизведения x
Паузы воспроизведения* X
Возобновления воспроизведения после паузы X или H
Покадрового продвижения в режиме паузы C
Перехода к следующему разделу, дорожке, или эпизоду в режиме непрерывного воспроизведения
Перехода к предыдущему разделу, дорожке, или эпизоду в режиме непрерывного воспроизведения
Остановки воспроизведения и извлечения диска Z
Час Минута Секунда
> на пульте дистанционного управления
. на пульте дистанционного управления
Основные операции
* Если Вы выполните паузу на DVD-проигрывателе продолжительностью свыше 5
минут, DVD-проигрыватель автоматически остановится.
Для возобновления воспроизведения текущего диска (возобновление воспроизведения)
DVD-проигрыватель запоминает место, на котором Вы остановили диск, даже если DVD-проигрыватель вошел в режим ожидания в результате нажатия ?/1.
Во время воспроизведения диска, нажмите x для остановки
1
воспроизведения. Нажмите H.
2
DVD-проигрыватель начнет воспроизведение с места, на котором Вы остановили диск в пункте 1.
Совет
• Для начала воспроизведения с начала диска, нажмите дважды кнопку x, а затем нажмите кнопку H.
Продолжение следует
Воспроизведение дисков
37
Page 38
Для быстрого отыскания нужного места путем воспроизведения диска при его ускоренной перемотке вперед или назад в режиме непрерывного воспроизведения (только DVD, VIDEO CD и CD)
Нажмите m или M. Для DVD или VIDEO CD, всякий раз, когда Вы нажимаете кнопку, скорость воспроизведения будет изменяться следующим образом. ×2 t FF1/FR1 t FF2/FR2 t FF3/FR3 t FF4/FR4 (только DVD) t FF5/FR5 (только DVD) При отображении нужной скорости отпустите кнопку.
Для CD скорость поиска не изменяется (воспроизведение FF2/FR2). Когда Вы найдете нужное Вам место, нажмите H.
Для просмотра замедленного движения в режиме непрерывного воспроизведения (только DVD и VIDEO CD)
Нажмите X, а затем нажмите M SLOW y. При каждом нажатии, скорость воспроизведения будет циклически изменяться следующим образом.
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите H.
Совет
• Для установки задания на таймер во время воспроизведения DVD,
рекомендуется выполнить операции раздела “Быстрая запись по таймеру” (стр. 95).
Примечания
• Вы можете изменить тип экрана с помощью меню “НАСТР. ЭКРАНА”. (Cм.
раздел “Установка экрана” на стр. 63.)
• Не выполняйте воспроизведение VIDEO во время воспроизведения диска.
• Если Вы воспроизводите DVD или VIDEO CD, проигрыватель может
остановить воспроизведение в месте царапины или же пропустить дорожку и перейти к следующей.
• Вы не можете изменить скорость воспроизведения MP3 или мультисессионного
CD.
• Пауза VIDEO CD не может быть выполнена при ускоренной перемотке в
прямом/обратном направлении.
• Во время ускоренного воспроизведения CD вперед/назад, звук выдаваться не
будет.
38
Воспроизведение дисков
Page 39
Примечания о воспроизведении звуковых дорожек DTS* на CD
• При воспроизведении CD, содержащих дорожки DTS, через аналоговые стереогнезда будет слышен чрезмерный шум. Во избежание возможно повреждения аудиосистемы, пользователь должен соблюдать надлежащие меры предосторожности при подсоединении аналоговых стереогнезд DVD­проигрывателя к системе усиления. Чтобы насладиться воспроизведением окружающего звука DTS Digital Surround™, система внешнего 5.1-канального декодера должна быть подсоединена к цифровому гнезду DVD-проигрывателя.
• Установите звук в положение “СТЕРЕО” с помощью кнопки AUDIO при воспроизведении звуковых дорожек DTS на CD (стр. 80).
• Не воспроизводите звуковые дорожки DTS, не подсоединив сначала DVD­проигрыватель к аудио компоненту, содержащему встроенный DTS-декодер. DVD-проигрыватель выдает сигнал DTS через гнездо DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL или OPTICAL), даже если опция “DTS” в меню “НАСТР. ЗВУКА” установлена в положение “Выкл” (стр. 61), и может оказать неприятное воздействие на Ваши уши, или вызвать повреждение Ваших акустических систем.
Примечания о воспроизведении DVD со звуковой дорожкой DTS
• Аудиосигналы DTS выдаются только через гнездо DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL или OPTICAL).
• При воспроизведении DVD со звуковыми дорожками DTS, установите опцию “DTS” в меню “НАСТР. ЗВУКА” в положение “Вкл” (стр. 61).
• Если Вы подсоедините проигрыватель к аудиоаппаратуре без DTS-декодера, не устанавливайте опцию “DTS” в меню “НАСТР. ЗВУКА” в положение “Вкл” (стр. 61). Из акустических систем может доноситься громкий шум, неприятно воздействующий на Ваши уши или вызывающий повреждение акустических систем.
* “DTS” и “DTS Digital Out” являются торговыми марками Digital Theater Systems,
Inc.
Основные операции
Воспроизведение дисков
39
Page 40
Руководство по экранной индикации
Вы можете проверить информацию о диске во время воспроизведения.
Отображаемое содержание различается в соответствии с типом воспроизводимого диска.
Нажмите DISPLAY. Появится следующая информация; тип диска, текущий титр/дорожка, раздел, положение счетчика, язык озвучивания, язык субтитров и установка окружающего звука. Аббревиатуры языка описаны в разделе “Язык DVD аудио/субтитров” на стр. 127.
Текущий титр/номер дорожки
Текущий номер раздела
Положение счетчика
Язык oзвучивания
Язык субтитров
Установка окружающего звука
Ти п д и ск а
B
vVb
ENTER
V/v/B/b ENTER
O RETURN
DISPLAY
Вы можете воспроизвести нужный титр/дорожку, раздел или положение счетчика с помощью данного меню.
Для воспроизведения нужного титра/ дорожки или раздела
Нажимайте V/v для выбора нужного пункта.
1
Нажимайте B/b для изменения пункта.
2
Нажмите ENTER для начала
3
воспроизведения. Нажмите DISPLAY или O RETURN для
4
отключения меню.
На экране воспроизведения DVD появится индикация титра/дорожки или иконка раздела, сопровождаемая индикацией текущего титра/дорожки или номера раздела и положением счетчика.
40
Руководство по экранной индикации
B
vVb
ENTER
Page 41
Для выполнения воспроизведения с нужного положения счетчика титрa/дорожки
Нажимайте V/v для выбора иконки
1
положения счетчика. Введите желаемое истекшее время
2
воспроизведения текущего титра/дорожки с
B
vVb
-~9
ENTER
помощью цифровых кнопок. Нажмите ENTER для начала
3
воспроизведения. Нажмите DISPLAY или O RETURN для
4
отключения меню.
Совет
• Вы можете изменить информацию о положении счетчика (время воспроизведения или оставшееся время) с помощью B/b (только DVD и CD).
DVD
Индикация Информация счетчика
T ∗ : ∗∗ : ∗∗ Истекшее время воспроизведения текущего титра T– : ∗∗ : ∗∗ Оставшееся время текущего титра C ∗ : ∗∗ : ∗∗ Истекшее время воспроизведения текущего раздела C– : ∗∗ : ∗∗ Оставшееся время текущего раздела
CD
Индикация Информация счетчика
T ∗ : ∗∗ : ∗∗ Истекшее время воспроизведения текущей дорожки T– : ∗∗ : ∗∗ Оставшееся время текущей дорожки D ∗ : ∗∗ : ∗∗ Истекшее время воспроизведения диска D– : ∗∗ : ∗∗ Оставшееся время воспроизведения диска
Примечания
• Индикация может не изменяться при выполнении данных операций, в зависимости от диска.
• Окошко дисплея продолжает указывать время воспроизведения, даже если информация о положении счетчика на экранной индикации меняется.
Основные операции
Руководство по экранной индикации
41
Page 42
Воспроизведение ленты
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Настройте Ваш телевизор на видеоканал, в результате чего сигнал проигрывателя появится на экране телевизора.
• Переключите TV DVD·VIDEO SELECT VIDEO для управления видеомагнитофоном (стр. 9).
/ DVD·VIDEO на
, а затем нажмите
?/1 Z
TRACKING +/–
CLEAR
m M SLOW y
C STEP ./> SHUTTLE
X x H
DISPLAY
1
42
Воспроизведение ленты
Вставьте ленту. Видеомагнитофон автоматически
начнет воспроизведение, если Вы вставите ленту, у которой удален ее предохранительный лепесток.
Page 43
2
Нажмите H. Окошко дисплея
отображает время воспроизведения.
Когда лента достигнет своего конца, она автоматически
Час Минута Секунда
перемотается назад.
Дополнительные операции
Для Нажмите
Остановки воспроизведения x Паузы воспроизведения X
Возобновления воспроизведения после паузы
Ускоренной перемотки ленты вперед M во время остановки
Ускоренной перемотки ленты назад m во время остановки
Извлечения кaссеты Z
* Если Вы выполните паузу на видеомагнитофоне продолжительностью свыше 5
минут, видеомагнитофон автоматически возобновит воспроизведение.
X или H
Для воспроизведения недавно просмотренного эпизода
Вы можете немедленно перемотать назад и воспроизвести эпизод, который Вы хотите просмотреть еще раз.
Основные операции
Для пропуска воспроизведения
Вы можете пропустить эпизод, который Вы не хотите смотреть (например, рекламу), а затем возобновить воспроизведение.
Во время воспроизведения нажмите C STEP. Видеомагнитофон пропустит на ленте 30 секунд согласно счетчику в ответ на каждое нажатие кнопки (до четырех раз), а затем возобновит воспроизведение.
Для отключения питания во время перемотки (отключение перемотки)
Нажмите ?/1 во время перемотки ленты. Питание отключится, но перемотка ленты будет продолжаться, пока она не достигнет конца.
Продолжение следует
Воспроизведение ленты
43
Page 44
Для воспроизведения/поиска на различных скоростях
Методы воспроизведения
Просмотр изображения во время ускоренной перемотки вперед или назад
Воспроизведение на высокой скорости
Замедленное воспроизведение
Покадровое воспроизведение
Воспроизведение на различных скоростях
(Воспроизведение с переменной скоростью)
Операция
Во время ускоренной перемотки вперед удерживайте M. Во время перемотки назад удерживайте m.
• Во время воспроизведения кратковременно
нажмите M или m. Воспроизведение ленты продолжится со скоростью, в 5 раз превышающей нормальную.
• Во время воспроизведения удерживайте M или m. Воспроизведение ленты продолжится со скоростью, в 5 раз превышающей нормальную. Нормальное воспроизведение восстановится, когда Вы отпустите кнопку.
Во время паузы нажмите M SLOW y.
Во время паузы нажмите C STEP.
Во время воспроизведения нажмите .или >. Вы можете изменить скорость воспроизведения следующим образом.
УСКОРЕННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В ОБРАТНОМ НАПРАВЛЕНИИ*
y –ЗАМЕДЛЕННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ y СТОП-КАДР y ЗАМЕДЛЕННОЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ y ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ y ×2 y УСКОРЕННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В ПРЯМОМ НАПРАВЛЕНИИ*
1
y ×2 y × 1
2
*1В окошке дисплея мигает индикация “REW”.
2
*
Для восстановления нормального воспроизведения
Нажмите H.
Для установки системы цветного телевидения
Если воспроизводимое изображение не имеет цвета или появляются полосы во время воспроизведения, установите опцию “Система цвет.” в меню “УСТ. ПОЛЬЗ.” на ту систему, в которой была записана лента (см. стр. 109). (Обычно устанавливайте опцию на “AВТО”.)
44
Воспроизведение ленты
В окошке дисплея мигает индикация “FF”.
Page 45
Для использования счетчика времени
В точке на ленте, которую Вы хотите затем обнаружить, нажмите CLEAR. Счетчик в окошке дисплея установится на “0:00:00”.
Чтобы отобразить счетчик на экране телевизора, нажмите во время нормального воспроизведения кнопку DISPLAY.
Совет
• Отрегулируйте изображение с использованием кнопок TRACKING +/–, если: – Полосы появляются во время замедленного воспроизведения. – Полосы появляются вверху и внизу экрана во время паузы. – Во время паузы изображение будет дрожать.
Примечания
• Кассеты, записанные в режиме LP на других видеомагнитофонах, можно воспроизвести на данном видеомагнитофоне, но качество изображения не гарантируется.
• Счетчик сбрасывается на “0:00:00” всегда, когда вставляется лента.
• Счетчик прекращает отсчет, когда достигается часть ленты без записи.
• В зависимости от Вашего телевизора, во время воспроизведения лент, записанных в системе NTSC, может происходить следующее:
– Изображение становится черно-белым. – Изображение дрожит. – Изображение совсем не появляется на экране телевизора. – Горизонтальные черные полосы появляются на экране телевизора. – Насыщенность цвета увеличивается или уменьшается.
• По истечении 10 часов, счетчик в окошке дисплея вернется к индикации “0:00:00”, и начнет отсчет снова.
• Во время воспроизведения на различных скоростях звук будет приглушен.
• Изображение может иметь помехи во время воспроизведения на высокой скорости в обратном направлении.
• Во время воспроизведения ленты Вы можете отобразить меню установки, но функционирование пульта дистанционного управления автоматически переключится на DVD. Нажимайте повторно SET UP для выхода из меню.
• Остановите воспроизведение диска во время воспроизведения видео.
• Изображение переходит в режим нормального воспроизведения из режима замедленного воспроизведения в обратном направлении через 30 секунд.
Основные операции
Воспроизведение ленты
45
Page 46
Запись телевизионых программ
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Переключите селектор входа на Вашем телевизоре, чтобы сигнал проигрывателя появился на экране телевизора.
• Переключите TV DVD·VIDEO SELECT VIDEO для управления видеомагнитофоном (стр. 9).
• Для осуществления записи с декодера включите его.
• Убедитесь, что лента длинее, чем общее время записи.
/ DVD·VIDEO на
, а затем нажмите
Z
?/1
PROG +/–
SP/LP TV/VIDEO
INPUT SELECT
z REC
x H
DISPLAY
1
46
Запись телевизионых программ
Вставьте ленту, у которой неудален ее предохранительный лепесток.
Page 47
2
P
• PROG/
TRACKING
INPUT
SELECT
• Для осуществления записи обычного канала, нажимайте PROG +/– до тех пор, пока позиционный номер программы, которую Вы хотите записать, не появится в окошке дисплея.
• Для осуществления записи с декодера или другого источника, подсоединенного к одному или нескольким входным разъемам LINE, нажимайте INPUT SELECT до тех пор, пока индикация подсоединенной линии не появится в окошке дисплея.
3
4
SP / L
REC
Для остановки записи
Нажмите x.
Нажмите SP/LP для выбора скорости ленты, SP или LP. Режим LP (удлиненного воспроизведения) предоставляет вдвое
больше времени записи, чем режим SP. Однако в режиме SP (стандартного воспроизведения) воспроизводится лучшее качество изображения и звучания.
Нажмите z REC для начала записи. Индикатор записи загорится красным светом в окошке дисплея.
Основные операции
Индикатор записи
Продолжение следует
Запись телевизионых программ
47
Page 48
Для проверки оставшегося времени
Нажмите DISPLAY. При включенном дисплее нажмите еще раз DISPLAY для проверки оставшегося времени.
20:00:2
Счетчик времени Длина оставшейся ленты
Для того, чтобы получить точное отображение оставшегося времени, убедитесь, что “Выбор лент” в меню “НАСТР. ВИДЕО” соответствует типу используемой Вами ленты (см. стр. 104).
Максимальное время записи
Длина ленты SP LP
E-180 3 часов 6 часов
E-240 4 часов 8 часов
E-260 4 часов 20 мин 8 часов 40 мин
E-300 5 часов 10 часов
Для просмотра другой телевизионной программы во время записи
Нажмите TV/VIDEO для отображения в окошке дисплея индикации
1
“TV”.
Выберите на телевизоре другой канал.
2
OCTATOK
61:4
Для просмотра DVD во время записи
Нажмите SELECT DVD для управления DVD- проигрывателем.
1
Нажмите Z и поместите диск в отсек дисков.
2
Нажмите H.
3
Отсек дисков закроется, и начнется воспроизведение DVD­проигрывателя. Телевизионный экран автоматически сменится экраном воспроизведения DVD.
48
Запись телевизионых программ
Page 49
Для сохранения записи
Для предотвращения случайного стирания выломайте предохранительный лепесток, как показано на рисунке. Для повторной записи ленты
Предохранительный лепесток
закройте отверстие для лепестка клейкой лентой.
Советы
• Для выбора программной позиции Вы можете использовать номерные кнопки на пульте дистанционного управления. Для двузначных чисел, например, для выбора “PR 23” нажмите 2 и 3.
• Если Вы подключите дополнительное оборудование к разъему LINE или гнезду, Вы можете выбрать входной сигнал, используя кнопку INPUT SELECT или кнoпки PROG +/–.
• Информация DISPLAY появляется на экране телевизора с указанием информации относительно ленты, но информация не будет записываться на ленту.
• Если Вы не хотите смотреть телевизор во время записи, Вы можете его выключить. При использовании декодера убедитесь, что он включен.
Примечания
• Если на ленте имеются части, записанные как в системе PAL (MESECAM), так и NTSC, показания счетчика времени будут неточными. Это расхождение происходит из-за различия между счетными циклами двух видеосистем.
• Вы не можете просматривать программу PAY-TV/Canal Plus во время записи другой программы PAY-TV/Canal Plus.
• Если Вы вставите нестандартную ленту, имеющуюся в продаже, оставшееся время может быть указано неправильно.
• Оставшееся время предназначено только для грубого измерения.
• Приблизительно через 30 секунд после начала воспроизведения ленты оставшееся время ленты будет отображено.
• Вы не можете записать содержимое DVD на ленту видеомагнитофона.
• Для просмотра телевизионной программы во время записи видео, остановите воспроизведение диска.
Основные операции
Запись телевизионых программ
49
Page 50
Запись телевизионных программ при
/
помощи таймера
Вы можете выполнить предварительную установку до шести программ одновременно.
Перед тем, как Вы начнете…
• Проверьте, что часы DVD­видеомагнитофона установлены на правильное время.
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Переключите селектор входа на Вашем телевизоре, чтобы сигнал проигрывателя появился на экране телевизора.
• Переключите TV DVD·VIDEO
/ DVD·VIDEO на
, а затем нажмите SELECT VIDEO для управления видеомагнитофоном (стр. 9).
• При использовании декодера, включите его.
• Вставьте ленту, у которой неудален ее предохранительный лепесток. Убедитесь, что лента длинее, чем oбшее время записи.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
Z
?/1
SELECT VIDEO
CLEAR
TV/VIDEO TIMER
INPUT SELECT
x
V/v/B/b
ENTER
1
SUBTITLE
TIMER
Нажмите TIMER. Появится меню программирования
таймера.
50
Запись телевизионных программ при помощи таймера
PR SPEED
ДЕНЪ СТАРТ
B
vVb
СТОП
V/P
SET UP
Page 51
2
ENTER
INPUT
SELECT
Установите дату, время начала и остановки, программную позицию,
PR SPEED
СТОП
V/PДЕНЪ СТАРТ
скорость воспроизведения ленты и функцию VPS/PDC*:
1 Нажимайте b для выбора каждого
пункта поочередно.
B
vVb
CLEAR
SET UP
2 Нажимайте V/v для установки
каждого элемента. Для исправления установки нажмите B для возврата к неправильному элементу и выполнения переустановки.
• Для записи одной и той же программы каждый день или в один
и тот же день каждую неделю см. раздел “Ежедневная/ еженедельная запись” на стр. 52.
• Для использования функции VPS/PDC* установите “V/P” в
положение “Вкл”. Подробности о функции VPS/PDC см. раздел “Запись по таймеру с помощью сигналов VPS/PDC (только модель SLV-D910N)” на стр. 52.
• Для записи с декодера или другого источника, подсоединенного
к одному или нескольким входным разъемам LINE, нажмите INPUT SELECT для отображения подсоединенной линии в положении “PR”.
* только модель SLV-D910N
Основные операции
3
4
5
Нажмите ENTER для подтверждения установки.
ENTER
Для ввода другой установки, нажимайте V/v для выбора следующего ряда, и повторите действие пункта 2.
Нажмите CLEAR для отмены установки.
CLEAR
Нажмите ENTER для подтверждения всех установок.
ENTER
Нажмите ?/1 для выключения DVD-видеомагнитофона. Индикатор появится в окошке дисплея, и видeoмaгнитoфoн
будет в состоянии готовности к записи. Для записи с декодера или другого источника, оставьте
подсоединенную аппаратуру включенной.
Для остановки записи
Для остановки DVD-видеомагнитофона во время записи, нажмите SELECT VIDEO, а затем нажмите x.
Продолжение следует
Запись телевизионных программ при помощи таймера
51
Page 52
Ежедневная/еженедельная запись
В вышеописанном пункте 2 нажмите v для выбора схемы записи. Каждый раз при нажатии v индикация изменяется, как показано ниже. Нажмите V для изменения индикации в обратном порядке.
сегодня t ЕЖЕД (с понедельника по воскресенье) t W-СБ
(каждую субботу) ..... t W-ВС (каждое воскресенье) t через 1
месяц t (даты отсчитываются в обратном направлении) t сегодня
Для использования функции Auto Tape Speed (автоподстройка скорости ленты)
В вышеописанном пункте 2, нажмите v для того, чтобы выбрать режим “Auto”. Когда Вы записываете программу в режиме SP и время, оставшееся для прохождения видеокассеты становится короче, чем время записи, скорость видеокассеты автоматически изменится на режим LP. Примите к сведению, что некоторые помехи будут появляться на изображении в точке изменения скорости видеокассеты. Для того чтобы данная функция выполнялась правильно, установка “Выбор лент” в меню “НАСТР. ВИДЕО” должна быть точной (см. стр. 104).
Запись по таймеру с помощью сигналов VPS/PDC (только модель SLV-D910N)
Некоторые вещательные системы передают сигналы VPS (система видеопрограмм) или PDC (управление приемом программ) со своими телевизионными программами. Эти сигналы обеспечивают то, что Ваши записи по таймеру выполняются независимо от возможных задержек телевизионных программ, более раннего начала записи или прерываний телевещания.
Для использования функции VPS/PDC установите “V/P” в положение “Вкл” в вышеописанном пункте 2. Вы можете также использовать функцию VPS/PDC для источника, подсоединенного к одному или более входным гнездам LINE.
52
Запись телевизионных программ при помощи таймера
Page 53
Советы
• Для установки источника входного видеосигнала, Вы можете также использовать кнопку INPUT SELECT.
• Для того, чтобы выполнить проверку, изменение или отмену установки программы, см. раздел “Проверка/изменение/отмена установок таймера” на стр. 54.
Примечания
• При установке таймера по сигналам VPS/PDC*, введите время начала, точно как указано в телевизионной программе. В противном случае функция VPS/PDC* не будет работать.
• Если сигнал VPS/PDC слишком слабый или же вещательной станции не удалось передать сигналы VPS/PDC, видeoмaгнитoфoн начнет запись в установленное время без использования функции VPS/PDC*.
• Индикатор будет мигать в окошке дисплея, если Вы нажмете ?/1 без вставленной ленты.
• Функция VPS/PDC* автоматически выключается для записи по таймеру спутниковой программы.
* только модель SLV-D910N
Для просмотра другой телевизионной программы после установки таймера
Нажмите TV/VIDEO для отображения в окошке дисплея индикации
1
“TV”.
Если Ваш телевизор подсоединен к видеомагнитофону с помощью
2
соединений аудио/видео, установите телевизор на вход телевизионной антенны; если же нет, пропустите действие данного пункта.
Выберите на телевизоре другой канал.
3
Основные операции
Советы
• Для настройки канала Вы можете также использовать кнопки V/v или номерные кнопки.
• Если появится индикатор , это значит, что видеомагнитофон в текущий момент выполняет запись данной программы.
• Вы можете также выполнять следующие операции, когда видеомагнитофон производит запись:
– Сбросить счетчик (стр. 45). – Отобразить информацию о ленте на экране телевизора (стр. 48).
Запись телевизионных программ при помощи таймера
53
Page 54
Проверка/изменение/отмена установок таймера
Перед тем, как Вы начнете…
• Проверьте, что часы DVD­видеомагнитофона установлены на правильное время.
• Включите DVD-видеомагнитофон и Ваш телевизор.
• Переключите селектор входа на Вашем телевизоре, чтобы сигнал проигрывателя появился на экране телевизора.
• Переключите TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO, а затем нажмите SELECT VIDEO для управления видеомагнитофоном (стр. 9).
• При использовании декодера, включите его.
• Вставьте ленту, у которой неудален ее предохранительный лепесток. Убедитесь, что лента длинее, чем oбшее время записи.
• Если DVD-проигрыватель находится в режиме воспроизведения, Вы не можете отобразить меню установок. Остановите воспроизведение DVD.
CLEAR
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
SET UP
Нажмите SET UP, а затем нажимайте V/v для выбора опции (TIMER), а затем нажмите ENTER.
Появится меню программирования
ENTER
таймера.
• Если Вы хотите изменить установку, перейдите к действию следующего пункта.
• Если Вам не нужно менять установки, нажмите кнопку SET UP для выхода из меню.
54
Проверка/изменение/отмена установок таймера
PR SPEED 35
ПН СР
20 :00:30 LP 60 :3 0:00
ВТ
B
vVb
30 2 1
0:0
2
01:00 SP 22 02
СТОП
2
32 22
CLEAR
Auto
V/PДЕНЪ СТАРТ
Выкл Выкл Выкл
SET UP
Page 55
2
ENTER
CLEAR
Нажмите V/v для выбора установки, которую Вы хотите изменить или отменить.
• Для изменения установки, нажимайте
B/b, в результате чего пункт, который Вы хотите изменить, будет мигать, а затем нажмите V/v, чтобы изменить его.
• Для отмены установки нажмите CLEAR.
PR SPEED 35
ПН СР
20 :00:30 LP 60 :3 0:00
ВТ
B
vVb
30 2 1
0:0
2
01:00 SP 22 02
СТОП
2
32 22
CLEAR
Auto
SET UP
V/PДЕНЪ СТАРТ
Выкл Выкл Выкл
3
Нажмите ENTER для подтверждения установки.
ENTER
Если какие-либо установки остались, выключите видeoмaгнитoфoн для возврата к режиму готовности записи.
Если установки таймера перекрываются
Программа, которая началась первой, имеет приоритет и вторая программа начнет записываться только после того, как первая программа будет закончена. Если программы начинаются одновременно, то программа, перечисленная первой в меню, имеет приоритет.
Программа 1
Программа 2
будет вырезано
Программа 1
Программа 2
приблизительно 20 секунд будет вырезано
приблизительно 20 секунд
Основные операции
Проверка/изменение/отмена установок таймера
55
Page 56
Специальные возможности подключения
Подключение приемника аудио/видео
A Используйте данное подключение, если Ваш приемник аудио/
видео содержит декодер Dolby* Surround (Pro Logic) и от 3 до 6 акустических систем
Вы можете наслаждаться эффектами окружающего звука Dolby Surround только при воспроизведении дисков аудио или многоканального аудио Dolby Surround (Dolby Digital).
* Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. “Долби”, “Pro Logic” и
знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
DVD-видеомагнитофон
A
(красный)
R
AUDIO
L
(белый)
VIDEO
к разъему OUT AUDIO L/R
l: Поток сигналов
к аудиовходу
[Акустические системы]
Задняя (Л)
Сверхнизкочас­тотный динамик
Стереофонический аудиошнур (прилагается)
(красный)(белый)
Усилитель (приемник) с декодером Dolby Surround
Центральная
[Акустические системы]
Передняя (Л)Задняя (П)
Передняя (П)
56
Подключение приемника аудио/видео
Page 57
B Используйте данное подключение, если Ваш приемник аудио/
видео имеет декодер Dolby Digital, MPEG аудио или DTS*, цифровое входное гнездо и 6 акустических систем
Данное подсоединение позволит Вам использовать функцию декодера Dolby Digital, MPEG аудио или DTS Вашего усилителя аудио/видео (приемника). Вы не сможете насладиться эффектами окружающего звука данного проигрывателя. Вы должны выполнить подсоединения, используя разъемы и .
* “DTS” и “DTS Digital Out” являются торговыми марками Digital Theater
Systems, Inc.
DVD-видеомагнитофон
B-1 B-2
B-1
(красный)
R
AUDIO
L
(белый)
VIDEO
к разъему OUT AUDIO L/R
l: Поток сигналов
(белый)
к аудиовходу
[Акустические системы]
Задняя (Л)
Сверхнизкочастотный динамик
Стереофонический аудиошнур (прилагается)
и
Оптический цифровой шнур (не прилагается) Перед подсоединение м снимите крышку гнезда
(крас­ный)
Усилитель аудио/видео (приемник), оснащенный декодером
B-2
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
к разъему DIGITAL
или
AUDIO OUT (COAXIAL или OPTICAL)
Коаксиальный цифровой шнур (не прилагается)
к коаксиальному или оптическому цифровому входу
[Акустические системы]
Передняя (Л)
Специальные возможности подключения
Централь-
ная
Задняя (П)
Передняя (П)
Продолжение следует
Подключение приемника аудио/видео
57
Page 58
Примечание
• После того, как Вы выполните подсоединение, обязательно установите опцию “Dolby Digital” в меню “НАСТР. ЗВУКА” в положение “Dolby Digital”, а опцию “DTS” в положение “Вкл” (стр. 60). Если Ваш усилитель аудио/видео (приемник) имеет функцию декодера MPEG аудио, установите опцию “MPEG” в меню “НАСТР. ЗВУКА” в положение “MPEG” (стр. 60). В противном случае, через акустические системы звук выдаваться не будет, или же будет выдаваться громкий шум.
58
Подключение приемника аудио/видео
Page 59
Подключение S-Video
Выполните соединения аудио с помощью гнезд OUT AUDIO L/R или гнезд DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL или COAXIAL) при использовании подключения S-VIDEO.
Используйте данное подключение, если на Вашем телевизоре имеется входное гнездо S-VIDEO
• Подсоедините шнур S-VIDEO (не прилагается). Вы сможете наслаждаться высококачественными изображениями.
DVD-видеомагнитофон
Аудиошнур (прилагается)
Примечания
• Установите опцию “DVD S-Video Out” в меню “Настр. экрана” в положение
• Соединение, использующее гнездо S-VIDEO OUT, предназначено только для
l: Поток сигналов (только DVD)
или
Коаксиальный цифровой шнур (не прилагается)
к аудиовходу
Усилитель телевизора или аудио/видео
“Вкл” (стр. 63) для просмотра изображений через гнездо S-VIDEO.
DVD-проигрывателя.
или
Оптический цифровой шнур (не прилагается) Перед подсоединением снимите крышку гнезда
к коаксиальному или оптическому цифровому входу
Шнур S-VIDEO (не прилагается)
Телевизор
INPUT
S-VIDEO
Специальные возможности подключения
Подключение S-Video
59
Page 60
Установки и регулировки DVD

Установка аудио

Опция “Настр. звука” позволяет Вам установить звук в соответствии с условиями воспроизведения и соединения.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
2
3
60
Установка аудио
SET UP
ENTER
ENTER
ENTER
Нажмите SET UP, когда DVD­проигрыватель находится в режиме остановки, а затем нажимайте V/v для выбора опции (DVD) и нажмите
Настр. языка Настр. звука Настр. зкрана Настр. родител.
НАСТР. DVD
ENTER.
v
Нажимайте V/v для выбора опции “Настр. звука”, а затем нажмите ENTER.
V
ENTER
Dolby Digital MPEG DTS
Звук DRC
48kHz/96kHz PCM
B
vVb
SET UP
RETURN
НАСТР. ЗВУКА
[ D-PCM ]
[ PCM ] [ Выкл ] [ Стандарт ] [
48kHz/16bit
SET UP
RETURN
Нажимайте V/v для выбора пункта установки из отображаемого списка: “Dolby Digital”, “MPEG”, “DTS”, “Звук DRC”, или “48kHz/96kHz PCM”.
]
Page 61
4
Нажимайте B/b для выбора пункта.
ENTER
5
SET UP
Нажмите SET UP для выхода из меню.
Выбор меню
•Dolby Digital
Выбирает тип сигнала Dolby Digital. Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
D-PCM Выберите данную опцию, если проигрыватель
Dolby Digital Выберите данную опцию, если проигрыватель
подсоединен к компоненту аудио, не имеющему встроенного декодера Dolby Digital.
подсоединен к компоненту аудио со встроенным декодером Dolby Digital.
•MPEG
Выбирает тип аудиосигнала MPEG. Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
PCM Выберите данную опцию, если проигрыватель
MPEG Выберите данную опцию, если проигрыватель
подсоединен к компоненту аудио, не имеющему встроенного декодера MPEG. При воспроизведении звуковых дорожек MPEG аудио, проигрыватель выдает стереофонические сигналы через гнездо DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL или COAXIAL).
подсоединен к компоненту аудио со встроенным декодером MPEG.
Установки и регулировки DVD
•DTS
Выбирает, выдавать сигналы DTS или нет. Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
Выкл Выберите данную опцию, если проигрыватель
подсоединен к компоненту аудио, не имеющему встроенного декодера DTS.
Вкл Выберите данную опцию, если проигрыватель
подсоединен к компоненту аудио со встроенным декодером DTS.
Продолжение следует
Установка аудио
61
Page 62
• Звук DRC (контроль динамическoго диапазона) Делает звук более чистым при уменьшении громкости во время
воспроизведения DVD, соответствующего “Звук DRC”. Это влияет на сигнал, выдаваемый через следующие гнезда:
– Гнезда OUT AUDIO L/R – Гнездо DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL или COAXIAL), только
если опция “Dolby Digital” установлена в положение “D-PCM”.
Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
Стандарт В нормальной ситуации, выбирайте это положение.
ТВ Делает тихий звук более отчетливым, даже при
уменьшении громкости.
• 48kHz/96kHz PCM Выбирает частоту выборки аудиосигнала.
Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
48kHz/16bit Аудиосигналы DVD VIDEO всегда преобразуются в
96kHz/24bit Все типы сигналов, включая сигналы 96 кГц/24 бит,
Примечания
• Если Вы во время воспроизведения DVD выберете установку окружающего
звука, проигрыватель не будет выдавать следующие сигналы через гнездо DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL или COAXIAL).
– Сигналы Dolby Digital (если Вы установите опцию “Dolby Digital” в меню
“НАСТР. ЗВУКА” в положение “D-PCM”)
– Аудиосигналы MPEG
• Если Вы подсоедините компонент, не поддерживающий выбранный
аудиосигнал, из акустических систем будет доноситься громкий шум (или звука не будет вовсе), неприятно воздействующий на Ваши уши или вызывающий повреждение акустических систем.
• Даже если Вы установите опцию “48kHz/96kHz PCM” в положение “96kHz/
24bit”, при выборе режима “SURROUND” (стр. 81) частота выборки преобразуется в сигнал 48 кГц/16 бит.
• Установка “48kHz/96kHz PCM” не влияет на аналоговые аудиосигналы,
выдаваемые через гнезда AUDIO OUT L/R, и эти сигналы будут сохранять первоначальный уровень частоты выборки.
сигналы 48 кГу/16 бит.
выдаются в их первоначальном формате. Однако, если сигнал зашифрован с целью защиты авторских прав, сигнал выдается только в виде 48 кГц/16 бит.
62
Установка аудио
Page 63
Установка экрана
Опция “Настр. экрана” позволяет Вам установить экран в соответствии с условиями воспроизведения и подсоединения.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
Установки и регулировки DVD
1
2
3
SET UP
ENTER
ENTER
ENTER
Нажмите SET UP, когда DVD­проигрыватель находится в режиме остановки, а затем нажимайте V/v для выбора опции (DVD) и нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора опции “Настр. экрана”, а затем нажмите ENTER.
Настр. языка Настр. звука Настр. зкрана Настр. родител.
v
V
Тип ТВ
DVD LINE1 RGB Out DVD S-Video Out
B
vVb
ENTER
НАСТР. DVD
RETURN
Настр. экрана
[
4:3 Letter Box
[ [
RETURN
SET UP
Выкл
]
Вкл
SET UP
Нажимайте V/v для выбора пункта установки из отображаемого списка: “Тип ТВ”, “DVD LINE1 RGB Out” или “DVD S-Video Out”.
Продолжение следует
Установка экрана
]
]
63
Page 64
4
Нажимайте B/b для выбора пункта.
ENTER
5
SET UP
Нажмите SET UP для выхода из меню.
Выбор меню
•Тип ТВ Выбирает соотношение сторон подсоединенного телевизора
(стандартный 4:3 или широкоэкранный). Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
4:3 Letter Box Выберите эту опцию при подсоединении телевизора с
4:3 Pan Scan Выберите эту опцию при подсоединении телевизора с
16:9 Выберите эту опцию при подсоединении
экраном 4:3. Отображает широкоэкранное изображение с полосами в верхней и нижней частях экрана.
экраном 4:3. Автоматически отображает широкоэкранное изображение во весь экран, и обрезает участки, которые не помещаются на экране.
широкоэкранного телевизора или телевизора с функцией широкоэкранного режима.
4:3 Pan Scan4:3 Letter Box 16:9
•DVD LINE1 RGB Out Выбирает метод выдачи видеосигналов через телевизионное гнездо
LINE-1 (EURO AV) на задней панели проигрывателя. Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
Выкл Выберите это, чтобы не выходили RGB-сигналы. Вкл Выберите это, чтобы выходили RGB-сигналы.
64
Установка экрана
• DVD S-Video Out Выбирает, нужно ли выдавать сигналы S-видео через гнездо S-VIDEO
OUT на задней панели проигрывателя. Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
Вкл Выберите эту опцию при подсоединении проигрывателя
к телевизору с входным гнездом S-VIDEO.
Выкл Выберите эту опцию при подсоединении проигрывателя
к телевизору, не имеющему входного гнезда S-VIDEO.
Page 65
Примечания
• Установки воспроизведения, сохраненные на диске, имеют приоритет над установками меню “НАСТР. DVD”, кроме того, не все описанные функции могут работать.
• В зависимости от DVD, вместо опции “4:3 Pan Scan” может автоматически выбираться опция “4:3 Letter Box”, или наоборот.
• Соединение, использующее гнездо S-VIDEO OUT, предназначено только для DVD-проигрывателя.
• При выборе опции “Вкл” в установке “DVD LINE1 RGB Out”, опция “DVD S­Video Out” автоматически установится в положение “Выкл”.
• При выборе опции “Вкл” в установке “DVD S-Video Out”, опция “DVD LINE1 RGB Out” автоматически установится в положение “Выкл”.
Установки и регулировки DVD
Установка экрана
65
Page 66
Установка языка дисплея или звуковой дорожки
Вы можете установить различные языки для меню диска, звуковой дорожки или субтитров.
1
SET UP
ENTER
Нажмите SET UP, пока DVD­проигрыватель находится в режиме остановки, а затем нажимайте V/v для выбора опции (DVD), и нажмите ENTER.
Настр. языка Настр. звука Настр. зкрана Настр. родител.
v
V
SET UP
V/v/B/b
ENTER
RETURN
ENTER
НАСТР. DVD
SET UP
2
ENTER
Нажимайте кнопки V/v для выбора опции “Настр. языка”, а затем нажмите кнопку ENTER.
Появится меню “НАСТР. ЯЗЫКА”.
3
ENTER
Нажимайте V/v для выбора пункта установки языка из отображаемого списка: “Меню DVD”, “Звук”, или “Субтитр”. Затем нажмите ENTER.
66
Установка языка дисплея или звуковой дорожки
Меню DVD Звук Субтитр
v
V
ENTER
НАСТР. ЯЗЫКА
: English : Оригинал : English
SET UP
RETURN
Page 67
4
ENTER
Нажимайте V/v для выбора нужного языка, а затем нажмите ENTER.
•ЯЗЫК МЕНЮ DVD Вы можете выбрать нужный язык для меню диска.
Меню DVD
V
v
ЯЗЫК МЕНЮ DVD
B
RETURN
ENTER
English Magyar Cesky Polski Russian Turkish
Другие
SET UP
5
• ЯЗЫК ЗВУКА Переключает язык звуковой дорожки. При выборе опции “Оригинал” будет выбран язык, которому на диске отдается приоритет.
•ЯЗЫК СУБТИТРОВ Переключает язык субтитра, записанного на DVD.
SET UP
Совет
• Если Вы при выполнении действия пункта 4
Нажмите SET UP для выхода из меню.
выберете опцию “Другие”, появится дополнительное меню языка. Нажимайте V/v/B/b для выбора нужного языка, а затем нажмите ENTER.
Звук
V
Субтитр
V
Français Dansk Deutsch Svenska Norsk Español
V
v
v
v
b
B
ЯЗЫК ЗВУКА
B
RETURN
ENTER
ЯЗЫК СУБТИТРОВ
B
English Magyar Cesky Polski Russian Turkish
Другие
RETURN
ENTER
ЯЗЫК МЕНЮ DVD
Português Suomi Afrikaans Arabic Chinese Greek
RETURN
ENTER
English Magyar Cesky Polski Russian Turkish
Оригинал Другие
SET UP
SET UP
Hindi Japanese Italiano Nederlands Thai Korean
SET UP
Установки и регулировки DVD
Примечания
• При выборе языка, который не был записан на DVD при выполнении действия пункта 4, будет автоматически выбран один из записанных языков.
• Установки воспроизведения, сохраненные на диске, имеют приоритет над установками НАСТР. DVD, кроме того, не все описанные функции могут работать.
• Если Вы измените установку ЯЗЫК МЕНЮ DVD после воспроизведения диска, нажмите кнопку Z для того, чтобы открыть и закрыть отсек диска для активации новой установки, а затем воспроизведите диск снова.
Установка языка дисплея или звуковой дорожки
67
Page 68
Родительский контроль (ограничивающий
воспроизведение детьми)
Воспроизведение некоторых DVD может быть ограничено в соответствии с предопределенным уровнем, таким, как возраст пользователей. Функция родительского контроля позволяет Вам установить уровень ограничения воспроизведения.
Номерные кнопки
SET UP
H
V/v/B/b
ENTER
1
SET UP
Пока DVD-проигрыватель находится в режиме остановки, нажмите SET UP, а затем нажимайте V/v для выбора опции
(DVD), и нажмите ENTER.
ENTER
2
ENTER
68
Родительский контроль (ограничивающий воспроизведение детьми)
Нажимайте V/v для выбора опции “Настр. родител.”, а затем нажмите ENTER.
v
V
Иси. пароль
b
B
Настр. языка Настр. звука Настр. зкрана Настр. родител.
RETURN
ENTER
НАСТР. РОДИТЕЛ.
RETURN
НАСТР. DVD
SET UP
[ Нет ]
SET UP
Page 69
3
ENTER
123 456 789
0
Нажмите b для выбора опции “Да”.
• Если Вы не ввели пароль
Появится индикация для регистрации нового пароля. Введите 4-значный пароль с помощью номерных кнопок.
Появится индикация для подтверждения пароля. Введите пароль еще раз.
• Если Вы уже зарегистрировали пароль
Появится индикация для ввода пароля. Введите 4-значный пароль с помощью номерных кнопок.
СОЗДАТЬ ПАРОЛЬ
Введите пароль
––––
RETURN
-~9
СОЗДАТЬ ПАРОЛЬ
Снова введите новый пароль
––––
RETURN
-~9
ПРОВЕРКА ПАРОЛЯ
Введите пароль
––––
RETURN
-~9
НАСТР. РОДИТЕЛ.
Иси. пароль Уровень оценки Измените пароль
B b
v
V
RETURN
[ Да ] :1
Установки и регулировки DVD
SET UP
4
5
6
ENTER
ENTER
SET UP
Нажимайте V/v для выбора опции “Уровень оценки”, а затем нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора нужного Вам уровня, а затем нажмите ENTER.
Имеются следующие опции. Level 8 (Взросл.) y Level 7 y Level 6
y Level 5 y Level 4 y Level 3 y Level 2 y Level 1 (Безоп. детей)
Level 8 Взросл. Level 7 Level 6 Level 5 Level 4 Level 3 Level 2 Level 1 Безоп. детей
V
Level 8 Взросл. Level 7 Level 6 Level 5 Level 4 Level 3 Level 2 Level 1 Безоп. детей
V
v
ENTER
v
ENTER
УРОВЕНЬ ОЦЕНКИ
RETURN
УРОВЕНЬ ОЦЕНКИ
RETURN
Чем ниже величина, тем строже ограничение.
Нажмите SET UP для выхода из меню.
Продолжение следует
Родительский контроль (ограничивающий воспроизведение детьми)
SET UP
SET UP
69
Page 70
Для изменения пароля
Выберите опцию “Измените пароль” при выполнении действия
1
пункта 4 на стр. 69. Появится индикация для ввода нового пароля.
Введите новый 4-значный пароль с помощью номерных кнопок.
2
Появится индикация для подтверждения пароля. Введите новый пароль еще раз.
3
Для отключения функции родительского контроля
Установите опцию “Исп. пароль” в положение “Нет” при выполнении действия пункта 3 на стр. 69.
Для воспроизведения диска, для которого установлен родительский контроль
Вставьте диск, а затем нажмите H.
1
Появится индикация для ввода Вашего пароля. Введите Ваш 4-значный пароль с помощью номерных кнопок.
2
Проигрыватель начнет воспроизведение.
Если Вы забыли Ваш пароль
Выньте диск и выключите DVD-видеомагнитофон.
1
Снова включите DVD-видеомагнитофон, без диска внутри аппарата.
2
Удерживайте нажатыми одновременно m и M на передней панели
3
в течение 5 секунд. На экране появится индикация “Reset OK”.
Выключите DVD-видеомагнитофон.
4
Пароль будет стерт. Для создания нового пароля следуйте действиям пункта 3 на стр. 69.
5
Примечания
• При воспроизведении DVD, не содержащих функцию родительского контроля, воспроизведение на данном проигрывателе не может быть ограничено.
• Все рейтинги, превышающие выбранный Вами уровень, будут заблокированы.
• Запишите Ваш пароль и храните его в безопасном месте на случай, если Вы его забудете.
70
Родительский контроль (ограничивающий воспроизведение детьми)
Page 71
Дополнительные операции DVD
Использование меню DVD
DVD разделен на длинные участки, содержащие изображение или музыку и называемые “титрами”. При воспроизведении DVD, содержащего несколько титров, Вы можете выбрать нужный Вам титр с помощью кнопки TOP MENU.
При воспроизведении DVD, позволяющих Вам выбрать пункты, такие, как язык для субтитров и язык озвучивания, выберите эти пункты с помощью кнопки MENU.
Номерные кнопки
x
V/v/B/b ENTER
MENU
TOP MENU
Дополнительные операции DVD
1
2
TOP MENU
MENU
ENTER
123 456 789
0
Нажмите TOP MENU или MENU. Меню диска появится на экране телевизора. Содержание меню варьируется от диска к диску.
Нажимайте V/v/B/b для выбора пункта, который Вы хотите воспроизвести или изменить.
Вы можете также использовать для выбора пункта номерные кнопки.
Продолжение следует
Использование меню DVD
71
Page 72
3
Нажмите ENTER.
ENTER
Для отключения меню DVD
Нажмите x.
Примечание
• В зависимости от DVD, возможно, Вы не сможете использовать кнопку TOP MENU.
Использование меню DVD
72
Page 73
Увеличение эпизода
Вы можете выполнить увеличение эпизода во время воспроизведения или в неподвижном режиме. Для увеличения изображения JPEG, см. раздел “Воспроизведение файлов изображений JPEG” на стр. 88.
1
MUTING/
ZOOM
Нажмите ZOOM. Появится индикация “ ”.
ZOOM
V/v/B/b ENTER
Дополнительные операции DVD
2
3
Нажимайте V/v/B/b для перемещения индикации “ ” в
ENTER
ENTER
Примечания
• Вы не можете использовать 4
• Функция увеличения может не работать, в зависимости от DVD.
область экрана, которую Вы хотите увеличить.
Нажимайте повторно ENTER для изменения масштаба увеличения. Всякий раз при нажатии кнопки масштаб увеличения будет изменяться, как показано ниже. 2× t 4× t 2× t нормальный масштаб увеличения
×-кратное увеличение при воспроизведении
VIDEO CD.
Увеличение эпизода
73
Page 74
Изменение углов зрения
Если эпизод на DVD записан с различных углов зрения (множественные углы зрения), во время воспроизведения при нажатии ANGLE на дисплее появится индикация “ ”. Это значит, что Вы можете изменить угол зрения.
1
2
ANGLE/
SQPB
ENTER
Во время воспроизведения нажмите ANGLE.
Номер угла зрения появится на дисплее. Число после косой черты указывает
общее количество углов зрения.
Нажимайте повторно B/b для выбора номера угла зрения. Вид эпизода изменится в соответствии с выбранным углом
зрения.
ANGLE
B/b
Примечание
• В зависимости от DVD, возможно, Вам не удастся изменять углы зрения, даже
Изменение углов зрения
74
если на DVD имеются записи с различных углов зрения.
Page 75
Отображение субтитров
SUBTITLE/
Если на диске записаны субтитры, Вы можете изменять субтитры, или же включать их и выключать, в любое время во время воспроизведения DVD.
1
TIMER
Во время воспроизведения нажмите SUBTITLE.
SUBTITLE
V/v/B/b
Вкл
Дополнительные операции DVD
2
3
Нажимайте повторно B/b для выбора языка.
ENTER
ENTER
Для отключения субтитров
Выберите опцию “Выкл” при выполнении действия пункта 3.
Примечание
• В зависимости от DVD, возможно, Вы не сможете изменить субтитры, даже если
В зависимости от DVD, выбор языка варьируется. Аббревиатуры языка описаны в разделе “Язык DVD аудио/ субтитров” на стр. 127.
Нажимайте повторно V/v для выбора индикации “Вкл”.
многоязычные субтитры записаны на DVD.
Отображение субтитров
75
Page 76
Функции различных режимов воспроизведения
(Программное,
произвольное, повторное воспроизведение)
Вы можете установить следующие режимы воспроизведения:
• Программное воспроизведение (стр. 76)
• Произвольное воспроизведение (стр. 78)
• Повторное воспроизведение (стр. 79)
Примечание
• Режим воспроизведения отменяется в следующих случаях: – при открытии отсека дисков – при входе проигрывателя в режим ожидания в результате нажатия [/1.
Создание Вашей собственной программы (Программное воспроизведение)
Вы можете воспроизвести содержимое диска в нужной Вам последовательности, располагая в этой последовательности дорожки на диске для создания Вашей собственной программы. Вы можете запрограммировать до 20 дорожек.
Функции различных режимов воспроизведения
76
CLEAR
PROGRAM
H
V/v/B/b
ENTER
(Программное, произвольное, повторное воспроизведение)
Page 77
1
REPEAT/
PROGRAM
Когда DVD-проигрыватель находится в режиме остановки, нажмите PROGRAM.
ПРОГРАММА B b ПЕРЕТАСОВКА
2
3
4
5
ENTER
ENTER
03 07 11 15
B
03 07 11 15
B
CLEAR
CLEAR
ПРОГРАММА 01
04 08 12 16
ПРОГРАММА 02
04 08 12 16
ENTER
–– –– –– ––
ENTER
01 –– –– –– ––
ENTER
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
Нажимайте B/b для выбора опции “ПРОГРАММА”, а затем нажмите ENTER.
Нажимайте V/v/B/b для выбора номера дорожки, которую Вы хотите включить в программу, а затем нажмите ENTER.
RETURN
Дорожка Progrm Order
01
02
05
06
09
10
13
14
vVb
RETURN
Дорожка Progrm Order
01
02
05
06
09
10
13
14
vVb
RETURN
Для включения в программу других дорожек повторите действие пункта 3.
Номера включенных в программу дорожек отображаются в порядке их выбора.
Нажмите H для начала программного воспроизведения. Начнется программное воспроизведение. Когда программа завершится, Вы сможете запустить ту же
самую программу снова, нажав H.
Дополнительные операции DVD
Для остановки программного воспроизведения
Нажмите во время программного воспроизведения CLEAR.
Для изменения или отмены программы
Следуйте действиям пунктов 1 и 2 раздела “Создание Вашей
1
собственной программы (Программное воспроизведение)”. Нажмите CLEAR.
2
Последний включенный в программу номер будет отменен. Для продолжения создания программы следуйте действиям пункта 3.
3
Функции различных режимов воспроизведения
(Программное, произвольное, повторное воспроизведение)
Продолжение следует
77
Page 78
Воспроизведение в произвольной последовательности (Произвольное воспроизведение)
Вы можете перетасовывать последовательность воспроизведения дорожек. Последующая “перетасовка” может выдать другую последовательность воспроизведения.
CLEAR
PROGRAM
B/b
ENTER
1
REPEAT/
PROGRAM
Пока DVD-проигрыватель находится в режиме остановки, нажмите PROGRAM.
2
ENTER
Нажимайте B/b для выбора опции “ПЕРЕТАСОВКА”, а затем нажмите ENTER.
Для возврата к нормальному воспроизведению
Во время произвольного воспроизведения нажмите CLEAR.
Совет
• Если выбрана установка “ПЕРЕТАСОВКA”, воспроизведение в произвольной последовательности будет продолжаться до тех пор, пока не будет отменено.
Функции различных режимов воспроизведения
78
ПРОГРАММА B b ПЕРЕТАСОВКА
RETURN
ПРОГРАММА B b ПЕРЕТАСОВКА
RETURN
(Программное, произвольное, повторное воспроизведение)
ENTER
ENTER
Page 79
Повторное воспроизведение (Повторное воспроизведение)
Вы можете воспроизводить повторно все титры или дорожки на диске, или же отдельный титр, раздел или дорожку.
CLEAR
REPEAT
1
2
REPEAT/
PROGRAM
REPEAT/
PROGRAM
Во время воспроизведения нажмите REPEAT.
Нажмите REPEAT для выбора пункта для повторения.
При воспроизведении DVD
• Раздел: повторяет текущий раздел.
• Титр: повторяет текущий титр на диске.
При воспроизведении VIDEO CD или CD
• Дорожка: повторяет текущую дорожку.
• Диск: повторяет все дорожки.
При воспроизведении DATA CD (MP3 аудио)
• Дорожка: повторяет текущую дорожку.
Для возврата к нормальному воспроизведению
Выберите опцию “Выкл” в пункте 2 или нажмите CLEAR во время повторного воспроизведения.
Совет
• При воспроизведении DATA CD нажмите REPEAT еще раз для отмены повторного воспроизведения.
Функции различных режимов воспроизведения
Выкл
(Программное, произвольное, повторное воспроизведение)
Дополнительные операции DVD
79
Page 80
Изменение звука
При воспроизведении DVD, записанного во множественных форматах аудио (PCM, Dolby Digital, MPEG или DTS), Вы можете изменить формат аудио. Если DVD записан с многоязычными дорожками, Вы можете также изменить язык.
При работе с дисками CD, DATA CD, или VIDEO CD, Вы можете выбрать звук правого или левого канала, и прослушивать звук выбранного канала через правую и левую акустические системы одновременно. Например, при воспроизведении диска, содержащего песню с вокальной партией на правом канале и инструментальной партией на левом канале, Вы можете слышать инструментальную партию через обе акустические системы, выбрав левый канал.
AUDIO
B/b
1
2

Изменение звука

80
AUDIO
ENTER
Во время воспроизведения нажмите AUD IO.
Нажимайте повторно B/b для выбора нужной установки языка/ аудио.
• При воспроизведении DVD В зависимости от DVD, выбор языка варьируется. Аббревиатуры языка описаны в разделе “Язык DVD аудио/ субтитров” на стр. 127.
• При воспроизведении VIDEO CD или CD Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
Стерео Стандартный стереофонический звук
Левый Звук левого канала (монофонический)
Правый
Звук правого канала (монофонический)
Page 81
Установка виртуального окружающего звука
При подсоединении стереофонического телевизора или 2 передних акустических систем, опция SURROUND позволяет Вам насладиться эффектами окружающего звука, используя звуковой образ для создания виртуальных задних акустических систем из звука передних акустических систем, не используя задних акустических систем в действительности.
Данная функция предназначена для работы с гнездами OUT AUDIO L/R.
1
SURROUND
Во время воспроизведения нажмите SURROUND.
SURROUND
Дополнительные операции DVD
Выкл
2
SURROUND
Для отмены установки
Выберите опцию “Выкл” при выполнении действия пункта 2.
Нажимайте повторно SURROUND для выбора опции “Вкл”.
Продолжение следует
Установка виртуального окружающего звука
81
Page 82
Примечания
• Эффекты окружающего звука не могут быть получены для сигнала DTS или линейного сигнала PCM.
• Если воспроизводимый сигнал не содержит сигнала для задних акустических систем, эффекты окружающего звука будет трудно расслышать.
• При активации эффекта окружающего звука выключите установку окружающего звука подсоединенного телевизора или усилителя (приемника).
• Убедитесь, что Вы в положении слушателя находитесь между Вашими акустическими системами и на равном расстоянии от них, и что акустические системы расположены в единообразной обстановке.
• При использовании гнезда DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL или COAXIAL), если Вы установите опцию “Dolby Digital” в положение “Dolby Digital” или опцию “DTS” в меню “НАСТР. ЗВУКА” в положение “Вкл”, звук будет выдаваться через Ваши акустические системы, но он не будет содержать эффекта окружающего звука.
• Некоторые возможности аудио включаются в данное изделие согласно лицензии Desper Products, Inc. Spatializer®, VBX™ и символ круг в квадрате являются торговыми марками, принадлежащими Desper Products, Inc.
Установка виртуального окружающего звука
82
Page 83
Воспроизведение аудиодорожки MP3
Вы можете воспроизводить диски DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW), записанные в формате MP3 (MPEG1 Audio Layer 3).
Z
./>
H x
1
2
ENTER
V/v/B/b
ENTER O RETURN
Нажмите Z и поместите DATA CD в отсек дисков, а затем нажмите Z, чтобы закрыть отсек дисков.
Если Вы загрузите DATA CD, содержащий аудиодорожки MP3 и файлы изображений JPEG, появится
Выберите тип носителя
1 MP3 2 JPEG
V
v
ENTER
меню “Выберите тип носителя”. Если Вы загрузите DATA CD, содержащий только аудиофайлы
MP3, появится индикация MP3. Затем Вы можете пропустить действие пункта 2.
Нажимайте V/v для выбора опции “MP3”, а затем нажмите ENTER.
Воспроизведение аудиодорожки MP3
MP3 Total: 12
1
дорожка1
2
ENTER
дорожка2
3
дорожка3
4
дорожка4
5
дорожка5
RETURN
SET UP
Vb
v
дорожка1
Продолжение следует
Дополнительные операции DVD
83
Page 84
3
ENTER
Нажмите кнопку V/v, затем нажмите кнопку ENTER, или нажмите кнопку ./> для выбора нужной дорожки.
Начнется воспроизведение выбранной дорожки. Во время воспроизведения дорожки или альбома, ее титр
отображается затененным. В окошке дисплея появится номер воспроизводимой дорожки.
4
5
RETURN
ENTER
Для смены альбома нажмите O RETURN.
Нажимайте V/v для выбора альбома, а затем нажмите ENTER.
Появится список дорожек, содержащихся в альбоме.
Для выбора дорожки повторите действие пункта 2.
MP3
альбoм1
дорожка1
Vb
v
ENTER
MP3 Total: 12
дорожка1
Vb
v
ENTER
альбoм2
альбoм3
RETURN
1
дорожка1
2
дорожка2
3
дорожка3
4
дорожка4
5
дорожка5
RETURN
Для перехода к следующей или предыдущей странице
Нажмите b или B.
Для возврата к предыдущей индикации
Нажмите O RETURN.
Для отключения индикации
Нажмите x, а затем повторно нажимайте O RETURN.
Примечания
• В именах альбома или дорожки можно использовать только буквы алфавита и цифры. Все прочее отображается звездочкой.
• В именах альбома или дорожки может отображаться до 8 буквенно-цифровых символов.
• Метки ID3 не могут отображаться.
SET UP
SET UP
Воспроизведение аудиодорожки MP3
84
Page 85
Об аудиодорожках MP3
Вы можете воспроизводить аудиодорожки MP3 на CD-ROM, CD-R, или CD-RW. Однако, чтобы проигрыватель смог распознать дорожки, диски должны быть записаны в соответствии с форматом ISO9660 уровня 1, уровня 2, или Joliet. Вы можете также воспроизводить диски, записанные в мультисессионном режиме. Подробные сведения о формате записи приведены в инструкциях к устройству CD-R/RW или записывающему программному обеспечению (не прилагается).
Для воспроизведения мультисессионного CD
Данный проигрыватель может воспроизводить мультисессионные CD с аудиодорожкой MP3, расположенной в первой сессии. Любые последующие аудиодорожки MP3, записанные в более поздних сессиях, также могут быть воспроизведены. Если аудиодорожки и изображения музыкального формата CD или формата видео CD записаны в первой сессии, будет воспроизводиться только первая сессия.
Примечания
• Если Вы добавите расширение “.MP3” к данным, не соответствующим формату MP3, проигрыватель не сможет распознать данные надлежащим образом и выдаст громкий шум, который может повредить Вашу акустическую систему.
• Проигрыватель не может воспроизводить аудиодорожки формата MP3PRO.
• Данный проигрыватель поддерживает аудиодорожки MP3, записанные с битовой частотой 128 кбит/с и базовой частотой 44,1 кГц. Попытка воспроизведения аудиодорожек MP3, записанных с другими техническими характеристиками, может привести к появлению громкого шума, пропаданию звука или повреждению акустической системы.
• В зависимости от диска, для начала воспроизведения может потребоваться время.
Дополнительные операции DVD
Продолжение следует
Воспроизведение аудиодорожки MP3
85
Page 86
Последовательность воспроизведения аудиодорожек MP3
Последовательность воспроизведения альбомов и дорожек, записанных на DATA CD, такова.
• Структура содержания диска
Дерево
ROOT
Дерево 2Дерево 3Дерево
1
Дерево
4
5
альбом
дорожка
Если Вы вставите DATA CD и нажмете H, пронумерованные дорожки будут воспроизводиться последовательно, с
1 по 7. Любые вложенные
альбомы/дорожки, содержащиеся внутри выбранного в данный момент альбома, имеют приоритет над следующим альбомом в том же дереве. (Пример: Узел C содержит узел D, поэтому дорожка воспроизводиться перед дорожкой
5.)
4 будет
Если Вы нажмете O RETURN и появится список альбомов MP3 (стр. 84), альбомы будут расположены в следующей последовательности: A t B t C t D t F t G. Альбомы, не содержащие дорожек (такие, как альбом E), не появятся в списке.
Советы
• Если Вы добавите номера (01, 02, 03, и т.п.) в начало имен файлов дорожек,
дорожки будут воспроизводиться в такой последовательности.
• Время до начала воспроизведения диска со множеством разветвлений является
более длительным. Некоторые диски со множеством разветвлений не могут быть воспроизведены совсем.
Воспроизведение аудиодорожки MP3
86
Page 87
Примечания
• В зависимости от программного обеспечения, которое Вы используете для создания DATA CD, последовательность воспроизведения может отличаться от показанной на иллюстрации выше.
• Показанная выше последовательность воспроизведения может не выполняться, если на DATA CD содержится свыше 200 альбомов и дорожек.
• Проигрыватель может распознать до 100 альбомов (проигрыватель считает только альбомы, включая альбомы, не содержащие аудиодорожки MP3). Проигрыватель не будет воспроизводить альбомы, за исключением первых 100 альбомов. Из первых 100 альбомов, проигрыватель будет воспроизводить, в сумме, не более 200 альбомов и дорожек.
Дополнительные операции DVD
Воспроизведение аудиодорожки MP3
87
Page 88
Воспроизведение файлов изображений JPEG
Вы можете воспроизводить файлы изображений JPEG на дисках DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW).
Z
./>
H x
V/v/B/b ENTER
MENU TOP MENU DISPLAY
1
Нажмите Z и поместите DATA CD в отсек дисков, а затем нажмите Z, чтобы закрыть отсек дисков.
Если Вы загрузите DATA CD, содержащий аудиодорожки MP3 и файлы изображений JPEG, появится меню “Выберите тип носителя”.
Если Вы загрузите DATA CD, содержащий только файлы изображений JPEG, появится индикация “Album”. Затем Вы можете пропустить действие пункта 2.
Воспроизведение файлов изображений JPEG
88
Выберите тип носителя
1 MP3 2 JPEG
V
v
ENTER
Page 89
2
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции “JPEG”, а затем нажмите ENTER.
Появится индикация “Album”. Если Вы не нажмете ENTER после
выбора типа носителя данных, то автоматически начнется воспроизведение выбранного носителя данных.
3
ENTER
Нажимайте ./> для выбора следующей/предыдущей страницы альбома, нажимайте V/v/B/b для выбора изображения на дисплее “Album”.
Для отображения выбранного изображения
1 Нажмите ENTER.
В окошке дисплея появится номер выбранного изображения.
2 Для отображения следующего/
предыдущего изображения нажимайте ./>.
Для воспроизведения показа слайдов
1 Нажмите H.
Вы можете также воспроизводить показ слайдов, используя меню на выбранном изображении. Что касается подробностей, см. раздел “Для наслаждения демонстрацией слайдов” на стр. 90.
: Быстрая
: Нормальная
: Медленная
Интервал
2 Нажимайте B/b для выбора нужной
скорости воспроизведения в меню “Интервал”, а затем нажмите ENTER. Демонстрация Показс слайдов начинается с выбранного изображения.
Дополнительные операции DVD
Для поворота выбранного изображения
Нажимайте V/v/B/b для выбора
1
изображения на дисплее “Album”, а затем нажмите ENTER.
Нажимайте B/b для выбора опции “ ”, а
2
затем нажмите ENTER. Всякий раз при нажатии ENTER, изображение будет поворачиваться по часовой стрелке на 90°.
Воспроизведение файлов изображений JPEG
Продолжение следует
89
Page 90
Для увеличения изображения
Нажимайте V/v/B/b для выбора
1
изображения на дисплее “Album”, а затем нажмите ENTER.
Нажимайте B/b для выбора опции “ ”, а
2
затем нажмите ENTER. Появится индикация “ ”.
Нажимайте V/v/B/b для перемещения
3
индикации “ ” в область экрана, которую Вы хотите увеличить.
Нажимайте повторно ENTER для изменения
4
масштаба увеличения. Всякий раз при нажатии ENTER, масштаб увеличения будет изменяться, как показано ниже. 2× t нормальный масштаб увеличения
Для наслаждения демонстрацией слайдов
Нажимайте V/v/B/b для выбора
1
изображения на дисплее “Album”, а затем нажмите ENTER.
Нажимайте B/b для выбора опции “ ”, а
2
затем нажмите ENTER. Появится меню “Интервал”.
Нажимайте B/b для выбора нужной скорости
3
воспроизведения, а затем нажмите ENTER. Начнется демонстрация слайдов.
Для включения/выключения меню при отображении одиночного изображения
При отображении одиночного изображения нажмите DISPLAY.
Для возврата к дисплею “Album”
Нажмите DISPLAY для включения меню, и нажимайте B/b для выбора опции “ ”, а затем нажмите ENTER. Вы можете также использовать MENU для возврата к дисплею “Album”. Нажимайте повторно . для возврата к первой странице “Album”.
Для возврата к меню “Выберите тип носителя”
Дважды нажмите x, а затем нажмите TOP MENU.
Интервал
Воспроизведение файлов изображений JPEG
90
Page 91
Примечания
• Демонстрация слайдов может воспроизводиться только в одном направлении.
• Вы не можете вращать или увеличивать изображение во время демонстрации слайдов.
• Если Вы выберете опцию “ ” при отображении повернутого изображения, изображения на дисплее “Album” будут также повернуты. Исправьте положение поворота при отображении одиночного изображения.
О файлах изображений JPEG
Вы можете воспроизводить файлы изображений JPEG на CD-ROM, CD­R, или CD-RW. Однако, чтобы проигрыватель смог распознать файлы, диски должны быть записаны в соответствии с форматом ISO9660 уровня 1, уровня 2, или Joliet. Вы можете также воспроизводить диски, записанные в мультисессионном режиме. Подробные сведения о формате записи приведены в инструкциях к устройству CD-R/RW или записывающему программному обеспечению (не прилагается).
Для воспроизведения мультисессионного CD
Данный проигрыватель может воспроизводить мультисессионные CD с файлом изображения JPEG, расположенным в первой сессии. Любые последующие файлы изображений JPEG, записанные в более поздних сессиях, также могут быть воспроизведены. Если аудиодорожки и изображения музыкального формата CD или формата видео CD записаны в первой сессии, будет воспроизводиться только первая сессия.
Совет
• Если Вы добавите номера (01, 02, 03, и т.п.) в начало имен файлов, файлы будут воспроизводиться в такой последовательности.
Дополнительные операции DVD
Примечания
• Система может воспроизводить файлы с расширением “.JPG” или “.JPEG”.
• Некоторые CD-R или CD-RW не могут воспроизводиться на данной системе, в зависимости от формата файлов.
• Если Вы добавите расширение “.JPG” или “.JPEG” к данным, не соответствующим формату JPEG, отобразится пустой экран.
• В зависимости от диска или размера файлов изображений, для начала воспроизведения может потребоваться некоторое время.
Воспроизведение файлов изображений JPEG
91
Page 92
Воспроизведение дисков VIDEO CD с функциями “МЕНЮ ВКЛ/ВЫКЛ”
Функция PBC (управления воспроизведением) позволяет Вам производить поиск и выполнять другие операции интерактивно. Воспроизведение PBC следует меню выбора, отображаемому на экране Вашего телевизора.
Функция “МЕНЮ ВКЛ” является функцией PBC.
Номерные кнопки
H
V/v
ENTER
O RETURN
MENU
1
2
ENTER
123 456 789
Воспроизведение дисков VIDEO CD с функциями “МЕНЮ ВКЛ/ВЫКЛ”
92
Начните воспроизведение VIDEO CD с функцией “МЕНЮ ВКЛ”.
Появится меню, позволяющее Вам сделать выбор.
Нажимайте V/v для выбора нужного Вам номера пункта. Вы можете также использовать номерные кнопки для выбора
номера пункта и дорожки.
0
Page 93
3
Нажмите ENTER.
ENTER
4
Для выполнения интерактивных операций следуйте инструкциям меню.
Обратитесь к инструкциям, прилагаемым к диску, поскольку последовательность операций может различаться, в зависимости от VIDEO CD.
Для возврата к меню
Нажмите O RETURN.
Для воспроизведения с помощью опции “МЕНЮ ВЫКЛ”
Нажмите MENU для выбора опции “МЕНЮ ВЫКЛ”. Когда опция “МЕНЮ ВЫКЛ” будет выбрана, DVD-проигрыватель начнет непрерывное воспроизведение. Вы не сможете воспроизводить неподвижные изображения, такие, как меню. Для возврата к функции “МЕНЮ ВКЛ”, нажмите MENU для выбора опции “МЕНЮ ВКЛ”.
Совет
• В зависимости от VIDEO CD, в инструкциях, прилагаемых к диску, вместо опции “Нажмите ENTER” в пункте 3 может появиться опция “Нажмите SELECT”. В этом случае нажмите H.
Дополнительные операции DVD
Воспроизведение дисков VIDEO CD с функциями “МЕНЮ ВКЛ/ВЫКЛ”
93
Page 94
Дополнительные операции видеомагнитофона
Воспроизведение ленты с функцией SQPB
Функция SQPB (Квазивоспроизведения Super VHS) предназначена только для воспроизведения ленты формата Super VHS.
SQPB
H
1
2
ANGLE/
3
94
Воспроизведение ленты с функцией SQPB
SQPB
Примечания
• Вы не можете использовать функцию SQPB для записи.
• Индикация воспроизведения будет искажена, если Вы будете использовать
• При извлечении кассеты с лентой, видеомагнитофон автоматически вернется в
• Воспроизведение лент, записанных в режиме EP (расширенного
Вставьте ленту с лентой формата Super VHS.
Нажмите H.
Нажмите SQPB для начала работы функции SQPB.
функцию SQPB с лентой нормального формата VHS.
нормальный режим.
воспроизведения) на системе NTSC не гарантируется.
Page 95
Быстрая запись по таймеру
После начала записи Вы можете сделать так, чтобы видеомагнитофон автоматически остановил запись спустя указанный промежуток времени.
z REC
x
1
2
REC
REC
Во время записи нажмите z REC.
Повторно нажимайте z REC для установки промежутка времени.
В режим SP Каждое нажатие кнопки увеличивает время с приращениями по
30 минут.
0:30 1:00
В режим LP Каждое нажатие кнопки увеличивает время, как показано ниже.
0:30 1:00
Счетчик ленты уменьшается поминутно до 0:00, затем видeoмaгнитoфoн остановит запись.
4:00 4:30
8:00 9:00
Нормальная запись
Нормальная запись
Продолжение следует
Быстрая запись по таймеру
Дополнительные операции видеомагнитофона
95
Page 96
Для увеличения промежутка времени
Повторно нажимайте z REC для установки нового промежутка времени.
Для отмены промежутка времени
Нажимайте повторно z REC, пока индикатор не исчезнет, и видеомагнитофон вернется в нормальный режим записи.
Для остановки во время записи
Нажмите x.
Примечание
• Вы не можете отобразить текущее время ленты в окошке дисплея во время
установки времени продолжительности записи.
96
Быстрая запись по таймеру
Page 97
Запись стерео и двуязычных программ
В системе ZWEITON (Немецкое стерео)
Видеомагнитофон автоматически получает и записывает стерео и двуязычные программы, базирующиеся на системе ZWEITON. При получении стерео или двуязычной программы в окошке дисплея высвечивается индикатор STEREO.
Для выбора двуязычного звука в процессе записи
Нажмите AUDIO для выбора желаемого Вами звука.
Для прослушивания На экране дисплея Окошко дисплея
Основного тона ОСНОВНОЙ STEREO
Субтона ДОП ТОН STEREO
Основного и субтона ОСНОВНОЙ/ДОП ТОН STEREO
Стандартного звука* MOНO STEREO
* В двуязычных программах обычно слышен основной канал как с левого, так и с
правого канала
Для выбора стереопрограммы в процессе записи
Для прослушивания На экране дисплея Окошко дисплея
Стереофонического звука СTEРEO STEREO
Левого канала ЛЕВ КАН STEREO
Правого канала ПРАВ КАН STEREO
Стандартного звука* ЛЕВ КАН + ПРАВ КАН STEREO
* Обычно используется смешанный звук левых и правых каналов в
стереопрограмме
Дополнительные операции видеомагнитофона
В системе NICAM
Видеомагнитофон получает и записывает стерео и двуязычные программы, базирующиеся на системе NICAM (Индикация NICAM появляется на экране телевизора). При получении стерео или двуязычной программы в окошке дисплея высвечивается индикатор STEREO.
Для записи программы NICAM, “NICAM” в меню “УСТ. ПОЛЬЗ.” должно быть установлено в “Вкл” (первоначальная установка). Для проверки установки меню, подробнее см. стр. 109.
Продолжение следует
Запись стерео и двуязычных программ
97
Page 98
Для выбора звука в процессе записи
Нажмите AUDIO для выбора желаемого Вами звука.
Стереопрограммы
Для прослушивания На экране дисплея Окошко дисплея
Стереофонического звука NICAM, СТЕРЕО STEREO
Левого канала NICAM, ЛЕВ КАН STEREO
Правого канала NICAM, ПРАВ КАН STEREO
Левого и правого каналов* NICAM, ЛЕВ КАН +
ПРАВ КАН
* Обычно используется смешанный звук левых и правых каналов
Двуязычные программы
Для прослушивания На экране дисплея Окошко дисплея
Основного тона NICAM, ОСНОВНОЙ STEREO
Субтона NICAM, ДОП ТОН STEREO
Основного и субтона NICAM, ОСНОВНОЙ/
ДОП ТОН
Стандартного звука* NICAM, МОНО STEREO
* Обычно используется основной тон (монофонический)
STEREO
STEREO
Выбор звука в процессе воспроизведения Hi-fi
Нажмите AUDIO для выбора желаемого Вами звука.
Для прослушивания На экране дисплея Окошко дисплея
Стереофонического звука СТЕРЕО STEREO
Левого канала ЛЕВ КАН STEREO
Правого канала ПРАВ КАН STEREO
Смешанного звука* СМЕШАННЫЙ STEREO
Монофонического звука MOНO Без индикатора
* Смешанный звук левого и правого каналов, и обычная монофоническая
звуковая дорожка
98
Запись стерео и двуязычных программ
Page 99
Как звук записывается на видеокассету
Видеомагнитофон записывает звук на две отдельные дорожки. Звук hi-fi записывается на основную дорожку вместе с кадром. Монофонический звук записывается на нормальную аудиодорожку вдоль края ленты.
Стереофонический звук
Нормальная аудиодорожка (монофонический звук)
Hi-fi аудиодорожка (основная дорожка)
Примечания
• При воспроизведении звука в режиме стерео Вам следует использовать разъемы Scart или AUDIO OUT.
• Если видеокассета записана в режиме моно, звук воспроизводится в режиме моно независимо от установок AUDIO.
Обычно используемые смешанные левые/ правые каналы
Стерео звук (левые/правые каналы)
Двуязычный звук
Обычно используемый основной звук
Основный тон (левый канал) Субтон (правый канал)
Дополнительные операции видеомагнитофона
Запись стерео и двуязычных программ
99
Page 100

Поиск с использованием функции индекса

Видеомагнитофон автоматически помечает ленту с помощью индексного сигнала в каждом месте, где начинается запись. Используйте потом эти сигналы для отыскания нужной записи.
INDEX
m/M
H x
Для нахождения определенной записи сканированием (индексное сканирование)
1
2
INDEX
Вставьте кассету с проиндексированной лентой в кассетный отсек.
Нажмите INDEX, а затем нажимайте m/M. Видеомагнитофон начинает сканирование каждой записи по пять секунд в соответствующем направлении.
ИНДЕКС СКАНИР
:
BB
3
100
Поиск с использованием функции индекса
Нажмите H для того чтобы начать воспроизведение, когда Вы нашли желаемую точку.
Loading...