Manual de instruções ________________________
Betjeningsvejledning _________________________
Käyttöohjeet________________________________
Инструкции по эксплуатации _________________
Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do
aparelho, desligue o receptor da tomada e submeta-o a
uma averiguação técnica por pessoal qualificado antes
de voltar a utilizá-lo.
Acerca da operação
Antes de ligar outros componentes, certifique-se de
desactivar a alimentação e desligar o receptor da
tomada.
Acerca da limpeza
Limpe a superfície externa, o painel e os controlos
utilizando um pano macio levemen te humedecido com
uma solução de detergente suave. Não utilize nenhum
tipo de escova abrasiva, pó saponáceo ou solvente tal
como álcool ou benzina.
Caso surja alguma dúvida ou problema acerca deste
telecomando, consulte o seu agente Sony mais
próximo.
Antes de utilizar o seu
telecomando
Inserção de pilhas no
telecomando
Insira três pilhas R6 (tamanho AA) com seus
pólos + e – orientados correctamente no
compartimento de pilhas.
E
e
e
E
E
e
Observação
Sob condições normais, as pilhas devem durar
aproximadamente 3 meses. Quando o telecomando não
puder mais operar o receptor, substitua todas as pilhas
por outras novas.
Notas
• Não deixe o telecomando em locais extremamente
quentes ou húmidos.
• Não utilize pilhas novas misturadas com pilhas
usadas.
• Não misture as pilhas alcalinas com outros tipos de
pilha.
• Não exponha o sensor remoto do receptor à luz sol ar
directa ou a dispositivos de iluminação. Do contrário,
poderá causar um mau funcionamento.
• Caso não pretenda utilizar o telecomando por um
intervalo de tempo prolongado, remova as pilhas
para evitar possíveis avarias decorrentes de fugas de
electrólitos das pilhas e post erior corrosão das
mesmas.
Quando for utilizar o telecomando pela primeira vez,
certifique-se de executar a operação AMP REGIST
(página 6). Dependendo do modelo , algumas funçõ es
podem não ser mostradas.
PT
2
Índice
Localização das partes e
operações básicas do
telecomando
Descrições das partes ..............................4
Tabela das teclas utilizadas para controlar
cada componente ..............................7
Utilização das listas
Diagrama de listas................ .................12
Localização das partes e operações
básicas do telecomando
Este capítulo oferece informações acerca da
localização das teclas e como utilizá-las para
executar as operações básicas.
Entretanto, algumas funções explicadas nesta
secção podem não funcionar, dependendo do
modelo do receptor.
Para informações acerca das funções do receptor
adquirido, consulte o manual de instruções
fornecido com o receptor.
.
Descrições das partes
?/1
wj
wh
SOUND FIELD
wg
wf
.> m M
wd
ws
TOP MENU/GUIDE AV MENU
wa
w;
ql
DISPLAY
qk
TV VOLTV CHTV/VIDEO
+–+
qj
qh
?/1 1
Carregue nesta tecla para activar ou
desactivar o receptor.
Para o STR-DA5000ES, se 2ND ZONE
(2a. zona) ou 3RD ZONE (3a. zona) for
seleccionada, somente o receptor principal
AV ?/1TV ?/1
SYSTEMSTANDBY
1
2
3
RM SET UP
INPUT SELECTOR
Ii
4
5
6
7
HX x
MASTER
VOL
+
–
O
RETURN/EXIT
–
WIDE
MAIN
MENU
ON SCREEN
MUTING
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
será activado ou desactivado com esta tecla.
Para desactivar a alimentação de todos os
componentes, incluindo o amplificador na
2a. ou 3a. zona, carregue em ?/1 e em
AV ?/1 (2) simultaneamente (SYSTEM
STANDBY).
AV ?/12
Carregue nesta tecla para activar ou
desactivar a alimentação dos componentes
que o telecomando estiver programado para
controlar. Quanto aos pormenores acerca
do procedimento de programação, consulte
“Programação do telecomando” na
página 17.
Caso carregue simultaneamente no
interruptor ?/1 (1), o componente
principal e os demais componentes de
áudio/vídeo da Sony (SYSTEM
STANDBY) serão desactivados.
Nota
A função do interruptor AV ?/1 se rá
automaticamente mudada, cada vez que se premir
INPUT SELECTOR (4). Dependendo do
componente, a operação acima pode não ser
executável ou então pode funcionar de maneira
diferente do que foi descrito.
AV MENU ws
Carregue nesta tecla para exibir os menus
do videogravador, do leitor de DVD ou do
sintonizador por satélite no écran de
Televisor. A seguir, utilize a tecla de
controlo para executar as operações do
menu.
Tecla de controlo w;
Após carregar em MAIN MENU, TOP
MENU/GUIDE ou AV MENU, mova a
tecla de controlo para cima, baixo, esquerda
ou direita para seleccionar as definições.
Quando carregar em TOP MENU/GUIDE
ou AV MENU, prima a tecla para introduzir
a selecção.
Para executar as operações do menu no
videogravador, no leitor de DVD ou no
sintonizador por SAT, execute o
procedimento abaixo. Caso não o faça, as
teclas cursoras simplesmente operarão o
receptor.
PT
4
1
Carregue em INPUT SELECTOR e
mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a entrada; a seguir, carregue
no botão para introduzir a selecção.
2 Carregue em MAIN MENU, TOP
MENU/GUIDE ou AV MENU.
Aparece a lista CURSOR TYPE. Se a
lista desapareceu antes que tenha passado
para o passo 3, prima qualquer das teclas
cursoras para reobter a lista.
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar o componente que foi
seleccionado no passo 1 e, então, prima o
botão para introduzir a selecção.
DISPLAY ql
Carregue nesta tecla para seleccionar
informações exibidas no écran de
Televisor.
Mostrador 3
O estado corrente do componente
seleccionado ou uma lista de itens
seleccionáveis irá aparecer aqui.
Nota
Caracteres outros que não letras do alfabeto ou
números podem ser exibidos incorrect ame nt e no
telecomando, mesmo que eles apareçam
correctamente no mostrador do aparelho
principal.
Botão de fácil rolagem wg
Durante a exibição de uma lista, mova-o
para cima ou para baixo para seleccionar
um item da lista e, então, prima-o para
introduzir a selecção.
INPUT SELECTOR 4
Carregue nesta tecla para exibir a lista de
entrada (componente).
Consulte a tabela da página 7 quanto às
informações acerca das teclas que podem
ser utilizadas para controlar cada
componente.
Caso queira alterar o conteúdo da lista de
entrada para corresponder aos seus
componentes particulares, consulte
“Programação do telecomando” na
página 17.
MAIN MENU qd
Carregue nesta tecla repetidamente para
seleccionar um menu (SURROUND, etc.)
para o receptor.
MASTER VOL +/– qa
Carregue nesta tecla para regular o nível de
volume de todos os altifalantes
simultaneamente.
MUTING q;
Carregue nesta tecla para silenciar o som.
ON SCREEN qf
Carregue nesta tecla para exibir os menus
do receptor no écran de Televisor.
RETURN O/EXIT qk
Carregue nesta tecla para retornar ao menu
prévio ou para sair do menu enquanto o
menu ou guia do videogravador, leitor de
DVD ou sintonizador por satélite estiver
exibido no écran de Televisor.
RM SET UP 5
Carregue nesta tecla para exibir a lista de
configuração.
SOUND FIELD wh
Carregue nesta tecla para exibir a lista de
campos acústicos.
Quanto aos pormenores, consulte a
página 16.
TOP MENU/GUIDE wa
Carregue nesta tecla para exibir o menu ou
guia do do leitor de DVD ou do
sintonizador por satélite no écran de
Televisor. A seguir, utilize a tecla de
controlo para executar as operações do
menu.
TV ?/1wj
Carregue nesta tecla para activar ou
desactivar Televisor.
TV/VIDEO qs
Carregue nesta tecla para alterar o modo de
entrada do Televisor.
TV CH +/– qh
Carregue nesta tecla para comutar o canal
do Televisor.
Localização das partes e operações básicas do telecomando
continua...
PT
5
TV VOL +/–
WIDE qg
I/i6
H* wd
X* 9
x* 8
./>
m/M* 7
* Consulte a tabela da página 7 quanto às informações
acerca das teclas que podem ser utilizadas para
controlar cada componente.
qj
Carregue nesta tecla para regular o volume
de Televisor.
Carregue nesta tecla para comutar a
Televisor ao modo panorâmico.
Carregue nesta tecla para alterar a
informação exibida no mostrador. Carregue
na tecla I repetidamente para exibir o menu
RECEIVER, carregue na tecla i
repetidamente para exibir o menu SUB
(página 8) ou o menu NUM.
No menu NUM, mova o botão de fácil
rolagem para seleccionar o valor numérico;
a seguir, carregue no botão para introduzir a
selecção.
Carregue nesta tecla para iniciar a
reprodução da média de reprodução.
Carregue nesta tecla para pausar a
reprodução ou a gravação, ou então para
iniciar a gravação quando o componente
estiver no modo de espera de gravação.
Carregue nesta tecla para cessar a
reprodução.
*
wf
Carregue nesta tecla para saltar faixas.
Carregue nestas teclas para avançar
rapidamente ou rebobinar, ou para buscar
faixas no sentido progressivo ou regressivo.
Antes de utilizar o
telecomando pela primeira
vez
Certifique-se de activar a alimentação do
receptor e aponte o telecomando em direcção ao
receptor quando for executar o procedimento a
seguir.
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING
DOWNLOAD
INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “AMP REGIST” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Aparece a lista AMP REGIST. Quando o
nome do receptor já estiver registado, ele
aparecerá na segunda linha.
< AMP REGIST >
? ? ?
cSTART
Exit
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “START” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Depois que aparecer “SEARCHING”,
aparecerá o nome do modelo. O
telecomando é optimizado para o modelo.
(Para TA-DA9000ES, estão adicionados na
lista de entrada: VIDEO4, VIDEO5 e
i.LINK.) Se o nome do modelo não
aparecer, verifique os pontos a seguir e
então comece novamente a partir do passo
1.
• A alimentação está activada.
• O telecomando é mantido a apontar em
direcção ao receptor até que o nome do
modelo apareça.
PT
6
Tabela das teclas utilizadas para controlar cada
Localização das partes e operações básicas do telecomando
componente
Quando for programar o telecomando para controlar os seguintes componentes da Sony ou
componentes que não são da Sony, será possível utilizar as teclas do telecomando que estão marcadas
com círculos. Observe, porém, que algumas teclas podem não operar o seu componente.
Video-
Televisor
Leitor de
Leitor de
Leitor de
Leitor de
Deck de
Deck de
Deck de
Sintonizador
Caixa de
Sintonizador
Componente
Tecla
gravador
LDs
DVDs
CDs de
Vídeo
CDs
MDs
cassetes
(A e B)
DAT
cabos
AV ?/1zzzzzzzzz z
Hzzzzzzzz
Xzzzzzzzz
xzzzzzzzz
./>zzzzzz z*z
m/Mzzzzzzzz
Tecla de
controlo
TOP MENU/
GUIDE
zzzz
zz
AV MENUzzzz
DISPLAYzzzzzzzz
EXIT z**
RETURN Ozzz
* Somente deck B.
**Não disponível conforme o componente.
por satélite
Projector
continua...
PT
7
Tabela de operações do menu
SUB
Carregue na tecla i repetidamente para exibir
uma lista de operações (menu SUB) cujas teclas
correspondentes não se encontram no
telecomando. O conteúdo das listas irá variar de
acordo com o componente correntemente
seleccionado. A tabela a seguir mostra os itens
em cada lista e a função de cada item.
“D.CS” e “BSD” não estão disponíveis com este
receptor.
Componente
Videogravador
Item(ns)Função
CH +Selecciona canais
CH –
INPUT
SELECT
AUDIOAltera os sons.
ANT TV/
VIDEO
SP/LPSelecciona a
RECAcciona a gravação.
COUNTER/
REMAIN
programados.
Altera o modo de
entrada do
videogravador.
Selecciona o sinal a
ser emitido pelo
terminal de antena
do videogravador
(sinal de TV ou sinal
de vídeo).
velocidade de
reprodução.
Mostra o tempo de
reprodução ou o
tempo restante.
Componente
TelevisorCH +Selec ci on a canais
Leitor de
LDs
Item(ns)Função
CH –
MUTINGCorta o som.
VOL +Aumenta o volume.
VOL –Diminui o volume.
JUMPAlterna entre os
TV/VIDEOAltera o modo de
MPX/DUALAltera a definição de
WIDESelecciona o modo
P IN PActiva a função de
POSITIONAltera a posição da
SWAPPermuta entre as
SUB CH +Selecciona canais
SUB CH –
SLEEPActiva o
SIDE A
SIDE B
PROGRAMPrograma as faixas.
REPEATRepete a faixa
programados.
canais prévio e
corrente.
entrada do televisor.
áudio.
de imagem
panorâmica.
imagem-emimagem.
imagem pequena.
imagens pequena e
grande.
programados para a
imagem pequena.
temporizador de
repouso.
c)
Selecciona o lado A
do disco.
c)
Selecciona o lado B
do disco.
corrente ou as faixas
programadas.
a)
b)
b)
b)
b)
PT
8
Componente
Leitor de
DVDs
Leitor de
CDs de
Vídeo
Item(ns)Função
AUDIOAltera os sons.
ANGLEAltera os ângulos.
SUBTITLEAltera o Idioma do
SUBTITLE
ON OFF
TIMEAltera a informação
SEARCH
MODE
CLEARRetorna à
INDEX +Selecciona um
INDEX –
DISC SKIP + Selecciona um disco.
DISC SKIP –
SET UPExibe o menu de
DISC SKIP + Selecciona um disco.
DISC SKIP –
TIMEAltera a informação
INDEX +Selecciona um
INDEX –
DISCSelecciona um disco.
Subtítulo.
Activa ou desactiva
os Subtítulos.
de tempo.
Altera o modo de
busca.
Reprodução
Contínua, etc.
índex.
Configuração.
Quanto aos detalhes
acerca da operação
do menu, consulte
página 11.
de tempo.
índex.
Componente
Leitor de
CDs
Deck de MDs DISC SKIP +Selecciona um disco.
Item(ns)Função
DISCSelecciona um
TRACKSelecciona uma
CONTINUESelecciona a
SHUFFLESelecciona a
PROGRAMSelecciona a
REPEATSelecciona a
TIMEAltera a informação
DISC SKIP +Selecciona um disco.
DISC SKIP –
DISC SKIP –
TIMEAltera a informação
CONTINUESelecciona a
SHUFFLESelecciona a
PROGRAMSelecciona a
REPEATSelecciona a
MENU/NOSelecciona a
YESExecuta a operação
CLEARApaga uma faixa do
RECFaz uma pausa para a
d)
disco.
faixa.
Reprodução
Contínua.
Reprodução
Aleatória.
Reprodução
Programada.
Reprodução
Repetida.
de tempo.
de tempo.
Reprodução
Contínua.
Reprodução
Aleatória.
Reprodução
Programada.
Reprodução
Repetida.
operação de edição
ou cancela a edição.
de edição.
programa, etc.
gravação.
Localização das partes e operações básicas do telecomando
continua...
PT
9
Componente
Deck de
cassetes
Item(ns)Função
REVERSE
PLAY
Reproduz o lado
inverso.
A-RECFaz o dec k A pausar
para a gravação.
B-RECFaz o deck B pausar
para a gravação.
PROGRAM/
START
Selecciona a
Reprodução
Programada.
Deck de
DAT
REPEATAcciona a
Reprodução
Repetida.
CLEARApaga uma faixa do
programa, etc.
RECFaz uma pausa para a
gravação.
Sintonizador PRESET +Seleccion a uma
PRESET –
DIRECT
TUNING
estação programada.
Entra no modo de
Sintonização
Directa.
FM/AMSelecciona a banda
FM ou AM.
SHIFTMuda de página de
memória.
Caixa de
cabos
Sintonizador
por satélite
(DSS)
CH +Selecciona canais
CH –
programados.
JUMPAlterna entre os
canais prévio e
corrente.
FAVORITEMostra os Guias de
Estações Favoritas.
CATEGORYMostra a lista de
Categorias de Guia.
INDEXMostra o Índex de
Estação.
Sintonizador
por satélite
(BST)
CH +Selecciona canais
CH –
programados.
-/--Selecciona canais de
onze para cima.
MAIN/SUBComuta entre os
idiomas principal e
secundário.
TV/RADIOComuta para a
entrada de TV ou
rádio.
Componente
Item(ns)Função
ProjectorPOWER ONActiva a alimentação
do projector.
POWER OFF Desactiva a
alimentação do
projector.
INPUT AComuta para a
entrada das tomadas
INPUT A.
INPUT BComuta para a
entrada das tomadas
INPUT B.
INPUT
VIDEO
Comuta para a
entrada das tomadas
VIDEO.
INPUT
SELECT
Comuta para a
entrada das tomadas
VIDEO IN ou S
VIDEO IN.
MEMORYArmazena os dados
ajustados na
memória.
BRIGHT +Ajustaa intensidade
BRIGHT –
do brilho.
CONTRAST + Regula o contraste.
CONTRAST –
ZOOM +Regula o zoom da
ZOOM –
imagem.
SHIFT +Ajusta o
SHIFT –
deslocamento da
lente da imagem.
FOCUS +Ajusta o
FOCUS –
a)
Somente com televisores Sony que suportam o
modo de imagem panorâmica.
b)
Somente com televisores Sony com a função de
imagem-em-imagem.
c)
“DISC A/B” aparece para leito res de LDs que não
são da marca Sony.
d)
Somente com o permutador de CDs Sony.
Nota
deslocamento da
lente da imagem.
Caso tenha programado o telecomando para controlar
componentes que não sejam da Sony, note o seguinte:
– Todos os itens podem não aparecer quando se
seleccionar um componente.
– Todos os itens exibidos podem não funcionar.
10
PT
Observação
Códigos podem ser livremente designados para SUB1
até SUB5. Seleccione quando transmitir códigos
aprendidos. Quanto aos porm enores, consulte
“Aprendizado dos comandos dos seus componentes”
na página 22.
Para executar operações do
menu de configuração no leitor
de DVDs ou no sintonizador por
satélite
1 Seleccione o leitor de DVDs da lista de
entrada.
2 Carregue na tecla i repetidamente para
exibir o menu SUB.
Para exibirProcedimento
TOP MENUCarregue na tecla TOP
MENU.
DVD MENUCarregue na tecla AV
MENU.
SET UPSeleccione “SET UP” no
menu SUB.
3 Utilize a tecla de controlo para executar as
operações do menu no leitor de DVDs.
Certifique-se de que “DVD” esteja
seleccionado na lista CURSOR TYPE.
Para sair da operação do menu, carregue em
RETURN O/EXIT. Para exibir o menu DVD,
utilize a tecla AV MENU (página 4).
Localização das partes e operações básicas do telecomando
11
PT
Utilização das listas
Diagrama de listas
Consulte o diagrama em forma de árvore abaixo para entender a hierarquia de listas. Os pormenores
acerca de como acessar cada lista são obtidos na página 14. Alguns itens possuem listas auxiliares que
aparecem quando se preme > (página 8).
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
a)
VIDEO4
a)
VIDEO5
a)
LD
DVD
TV/SAT
Carregue em
INPUT
SELECTOR
(página 14)
Carregue em
SOUND FIELD
(página 16)
TAPE
MD/DAT
CD/SACD
TUNER
a)
i.LINK
PHONO
MULTI CH 1
MULTI CH 2
USER1
USER2
MACRO1
MACRO2
2ND ZONE
3RD ZONE
c)
d)
Lista de campos acústicos
IR SET
Informações acerca do estado do deck A/B
Lista (memorando) dos nomes de discos
Lista de entrada da 2a. zona
Lista de entrada da 3a. zona
Lista
IR SET
Lista
CATEGORY
Lista
MAKER
b)
Lista
COMMON
12
PT
Carregue em
RM SET UP
(página 17)
Lista
MACRO 1/2
LEARNING
DOWNLOADINPUT SELECTOR
INPUT LIST
AUTO POWER
BACK LIGHT
Lista
LEARNING
TUNER INFO
CD DISC NAME
Lista TV
INPUT
PROGRAM
BUTTON
e)
f)
CONTRAST
COMMAND MODE
AMP REGIST
ALL CLEAR
Lista
Lista
Lista
CATEGORY
Lista
BUTTON
Lista
MAKER
Lista
FUNCTION
a)
Somente no TA-DA9000ES .
b)
Somente quando se define como CD2 ou CD3.
c)
Quando COMMAND MODE for definido como 2ND ZONE, somente a lista da 2a. zona irá aparecer (somente
no STR-DA5000ES. Entretanto, a lista da 2a. zona irá aparecer quando o nome do modelo do receptor não estiver
registado (página 6)).
d)
Quando COMMAND MODE for definido como 3RD ZONE, somente a lista da 3a. zona irá aparecer (somente
no STR-DA5000ES).
e)
Somente no STR-DA5000ES.
f)
Aparecerá somente quando o receptor for ligado a um permutador de CDs compatível com CONTROL A1/A1II
(5, 50, 200, 300 ou 400 discos).
Utilização das listas
13
PT
Selecção de um
componente
Procedimentos adicionais
após a selecção de um
componente
Procedimento básico para a
selecção de um componente
Execute o procedimento abaixo para seleccionar
um componente da lista de entrada.
1 Carregue em INPUT SELECTOR.
Aparece a lista de entrada. Os itens na lista
correspondem às tomadas no receptor.
MD/DAT
cCD/SACD
TUNER
PHONO
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar um componente da lista e,
então, carregue no botão para
introduzir a selecção.
Informações acerca do componente
aparecem no mostrador.
Um exemplo de indicação do mostrador
<CD/SACD >
CD1
Sony
Primeira linha: Componente seleccionado
Segunda linha: Categoria
Terceira linha: Fabricante do componente
Observações
• Pode-se modificar a indicação da categoria. A
indicação da categoria inf orma qual componente e stá
actualmente ligado às tomadas no receptor. Se um
componente estiver ligado a tomadas não
originalmente designadas para o mesmo, pode-se
modificar a indicação de categoria para que passe a
corresponder ao componente. Quanto aos
pormenores, consulte “Programação do
telecomando” na página 17 .
• Pode-se definir o telecomando para activar
automaticamente a alimentação de um componente
quando for seleccionado da lista de funções. Quanto
aos pormenores, consulte “Utilização da função de
alimentação automática” na página 27.
• Pode-se personalizar a lista de entradas.
Dependendo do componente que se seleccionou,
pode ser necessário executar um procedimento
adicional, ou pode-se obter informação
detalhada acerca do componente mediante a
execução de um procedimento adicional.
Caso tenha seleccionado o
sintonizador
Execute o procedimento abaixo após ter
seleccionado o sintonizador.
1 Mova o botão de fácil rolagem.
Aparece a lista de estações programadas.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a estação programada e,
então, carregue no botão para
introduzir a selecção.
O estado corrente do componente irá
aparecer no mostrador.
Nota
Caso tenha alterado o conteúdo da memória de
estações programadas do receptor, certifique-se de
baixar a memória de esta ções programadas do receptor
(consulte a página 24) antes de sintonizar uma estação
programada.
Caso tenha seleccionado o leitor
de CDs, o deck de cassetes ou o
deck de MDs
Informações detalhadas acerca do componente
aparecerão no mostrador do telecomando
somente se o componente for compatível com
CONTROL A1/A1II.
A informação que aparece é a seguinte:
Caso tenha
seleccionado
Leitor de CDsOs primeiros 9 caracteres do
Deck de MDsOs primeiros 9 caracteres do nome
Deck de MDs ou
deck de cassetes
Aparecerá a informação a
seguir
memorando de disco, número de
faixa e texto de faixa
de disco, número de faixa e nome
de faixa
A operação do deck corrente (N,
X ou x) à direita da indicação do
componente
14
PT
Caso tenha seleccionado um
permutador de CDs Sony
1 Mova o botão de fácil rolagem.
Aparece a lista DISC MEMO.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar um disco e, então, carregue no
botão para introduzir a selecção.
3 Accione a reprodução.
Nota
Caso tenha substituído os discos no permutador,
certifique-se debaixar os memorandos de CD do
receptor (consulte a página24) ou reproduzir o(s)
disco(s) recentemente inserido(s) antes de seleccionar
um disco do permutador.
Caso tenha seleccionado o deck
de cassetes
Mova o botão de fácil rolagem para exibir as
informações acerca do deck A ou B.
Nota
Quando o telecomando for programado para controlar
um deck de cassetes não-Sony, poderá ocorrer o
seguinte:
– Não se pode comutar entre os decks de cassetes A e
B.
– “TAPE A/B” é exibido e os decks de cassetes A e B
comutam-se automaticamente cada vez que se
premir o botão de fácil rolagem, etc.
Caso tenha seleccionado 2ND
ZONE ou 3RD ZONE (Somente
nos modelos dos códigos de área
U, CA)
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar
a fonte para a 2a. zona ou 3a. zona e, então,
carregue no botão.
Audição do som de
multicanais
— MULTI CH IN
Pode-se seleccionar o áudio directamente dos
componentes ligados às tomadas MULTI
CHANNEL INPUT. Isto torna possível
desfrutar de entradas analógicas de alta
qualidade, tais como DVDs ou Super CDs de
Áudio.
Efeitos perimétricos não são activados quando
se utiliza esta entrada.
1 Carregue em INPUT SELECTOR.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “MULTI CH 1” ou “MULTI
CH 2”.
Utilização das listas
15
PT
Selecção de um campo
Desfruto de Dolby Pro
acústico
Execute o procedimento abaixo para seleccionar
um campo acústico da lista de campos acústicos.
1 Carregue em SOUND FIELD.
Aparece a lista de campos acústicos.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar o campo acústico e, a
seguir, prima o botão para introduzir a
selecção.
Um exemplo de indicação do mostrador
C.STUDIO EX A
cC.STUDIO EX B
C.STUDIO EX C
V.M.DIMENSION
Para desactivar o campo
acústico
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar
ou “A.F.D. AUTO” ou “2CH STEREO” na lista
de campos acústicos do mostrador.
Logic II e DTS NEO:6
Esta função permite especificar o tipo de
descodificação para fontes de áudio de 2 canais.
Este receptor pode reproduzir o som de 2 canais
em 5 canais através de Dolby Pro Logic II; em
6 canais através de DTS Neo:6; ou em 4 canais
através de Dolby Pro Logic. Entretanto, as
fontes DTS 2CH não são descodificadas por
DTS Neo:6; elas são emitidas em 2 canais.
1 Carregue em SOUND FIELD.
Aparece a lista de campos acústicos.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar o modo de descodificação
de 2 canais.
O modo seleccionado aparecerá.
Modo de descodificação de
2 canais
•PRO LOGIC
Executa a descodificação Pro Logic. A fonte
gravada em 2 canais será descodificada em
4,1 canais.
• PLII MOVIE
Executa a descodificação do modo Pro Logic
II Movie. Esta definição é ideal para filmes
codificados em Dolby Surround. Ademais,
este modo reproduzirá o som em 5,1 canais
quando for assistir a vídeos de filmes
excessivamente dobrados ou velhos.
• PLII MUSIC
Executa a descodificação do modo Pro Logic
II Music. Esta definição é ideal para fontes
estereofónicas normais, tais como CDs.
•Neo:6 Cinema
Executa a descodificação do modo DTS
Neo:6 Cinema. Esta definição é ideal para
filmes codificados em DTS perimétrico.
•Neo:6 Music
Executa a descodificação do modo DTS
Neo:6 Music. Esta definição é ideal para
fontes estereofónicas normais, tais como
CDs.
16
PT
Programação do
telecomando
Pode-se personalizar o telecomando para que
corresponda a componentes ligados ao seu
receptor. Pode-se até mesmo programar o
telecomando para controlar componentes nãoSony e também componentes Sony que
normalmente não são controláveis pelo
telecomando.
O procedimento abaixo utiliza como exemplo
um caso no qual um videogravador Aiwa é
ligado às tomadas VIDEO2 no receptor.
Antes de começar, note que:
– Não é possível alterar as definições de
PHONO.
– O telecomando é capaz de controlar somente
componentes que aceitam sinais
infravermelhos de controlo sem fio.
Certifique-se de activar a alimentação do
receptor e aponte o telecomando em
direcção ao receptor quando for executar o
procedimento a seguir.
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
c IR SET
LEARNING
DOWNLOAD
INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “IR SET” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Aparece a lista IR SET.
<IR SET>
[VIDEO 1 ]
c[VIDEO 2 ]
[VIDEO 3 ]
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a entrada (ou seja, o nome
da tomada no painel traseiro do
receptor; neste caso, “VIDEO 2”) e, a
seguir, prima o botão para i nt roduz ir a
selecção.
Aparece a lista de categorias.
Category?
cVCR
T V
L D
4 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a categoria, (ou seja, o
componente que está ligado
actualmente às tomadas
correspondentes; neste caso, “VCR”)
e, a seguir, carregue no botão para
introduzir a selecção.
Aparece a lista de fabricantes.
Maker?
cSony VTR1
Sony VTR2
Sony VTR3
5 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar o fabricante do
componente (por exemplo, “Aiwa”) e, a
seguir, prima o botão para i nt roduz ir a
selecção.
Quando da programação do telecomando
para controlar um componente Sony,
seleccione “Sony”.
A programação está, agora, concluída.
Utilização das listas
continua...
17
PT
Programação das teclas de
operação do televisor
WIDE
MAIN
MENU
ON SCREEN
TV VOLTV CHTV/VIDEO
+–+
–
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
c IR SET
LEARNING
DOWNLOAD
INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “IR SET” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Aparece a lista IR SET.
<IR SET>
USER2
c TV-KEY
MACRO
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “TV-KEY” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Aparece a lista de categorias.
Category?
cT V
Exit
5 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar o fabricante do
componente (por exemplo, “Aiwa”) e, a
seguir, prima o botão para i ntr oduzi r a
selecção.
Para cancelar a programação
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar
“Exit” ou “Cancel” no decorrer de qualquer
passo e, então, carregue no botão para introduzir
a selecção.
Observação
Pode-se designar livremente qualquer componente aos
itens USER1 e USER2 na lista IR SET.
1 Execute os passos 1 e 2 em “Programação do
telecomando”.
2 Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar
“USER1” ou “USER2” e, então, carregue no botão
para introduzir a selecção.
3 Continue a partir do passo 3 em “Programação do
telecomando” para seleccionar a categoria e o
fabricante do componente.
Nota
Caso seleccione “IR SET” para um componente que já
possua uma definição de tecla aprendida, os códigos
aprendidos para tal componente serão apagados.
Ademais, se a tecla aprendida e apagada for utilizada
numa definição de Reprodução Macro, a definição
para tal tecla será alterada para “NO SET”.
18
4 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “TV” e, então, carregue no
botão para introduzir a selecção.
Aparece a lista de fabricantes.
Maker?
cSony
Admiral-1
Admiral-2
PT
Execução automática de
diversos comando em
sequência
— Reprodução Macro
A função de Reprodução Macro permite-lhe
vincular diversos códigos IR numa ordem
sequencial como um único comando. O
telecomando proporciona 2 listas macro
(MACRO1 e MACRO2). Pode-se especificar
até 16 códigos IR para cada lista macro.
Definição da sequência dos
códigos IR
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING
DOWNLOAD
INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “IR SET” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Aparece a lista IR SET.
<IR SET>
cMACRO1
MACRO2
Exit
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “MACRO1” (ou
“MACRO2”) e, então, carregue no
botão para introduzir a selecção.
Aparece a lista de números de memória.
<MACRO1>
c 1-NO SET
2-NO SET
3-NO SET
4 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar o número do item macro
(por exemplo, “1-NO SET”) e, a seguir,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Aparece a lista de categorias.
Category?
cCommon
Button
VCR
5 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a categoria do
componente (por exemplo, “VCR”) e, a
seguir, prima o botão para i nt roduz ir a
selecção.
Aparece a lista de fabricantes.
Maker?
cSony VTR1
Sony VTR2
Sony VTR3
6 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar o fabricante e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Aparece a lista de funções.
Function?
c*POWER
*PREVIOUS
*NEXT
7 Mova a tecla de fácil rolagem para
seleccionar o código infravermelho IR
para a operação que deseja executar e,
a seguir, prima o botão para introduzir
a selecção.
A lista de números de memória reaparece.
<MACRO1>
c 1-POWER
2-NO SET
3-NO SET
8 Repita os passos de 4 a 7 para
programar até 16 códigos IR.
Quando tiver terminado a programação de
códigos infravermelhos IR, seleccione
“Exit” no passo 7.
Utilização das listas
continua...
19
PT
Para utilizar códigos aprendidos
sob a função de Reprodução
Macro
1 No passo 5, mova o botão de fácil rolagem
para seleccionar “Button” e, então, carregue
no botão para introduzir a selecção.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a tecla dos códigos aprendidos.
Quando for seleccionar uma tecla, poderá
premir a tecla directamente, ao invés de
rolar pela lista, para saltar até a tecla
desejada na lista e transmitir o código IR. A
seguir, carregue no botão de fácil rolagem
para introduzir a selecção.
Para programar os códigos
infravermelhos IR para a
operação do televisor
1 No passo 5, mova o botão de fácil rolagem
para seleccionar “Button” e, então, carregue
no botão para introduzir a selecção.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “TV-KEY” e, então, carregue no
botão para introduzir a selecção.
Para retardar a saída de um
código IR
1 No passo 5, mova o botão de fácil rolagem
para seleccionar “Common” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “WAIT TIME” e, então, carregue
no botão para introduzir a selecção.
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar o tempo de retardo da saída de
um código IR e, a seguir, carregue no botão
para introduzir a selecção. Pode-se
especificar o tempo de retardo de 1 a
10 segundos (em incrementos de 1
segundo).
Para apagar um código IR
programado
1 No passo 5, mova o botão de fácil rolagem
para seleccionar “Common” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “NO SET” e, então, carregue no
botão para introduzir a selecção.
Para desactivar todos os
componentes Sony (SYSTEM
STANDBY)
1 No passo 5, mova o botão de fácil rolagem
para seleccionar “Common” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “ALL OFF” e, então, carregue
no botão para introduzir a selecção.
Entretanto, esta função não pode ser
aplicada em alguns componentes Sony.
Para cancelar a programação
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar
“Exit” ou “Cancel” no decorrer de qualquer
passo e, então, carregue no botão para introduzir
a selecção.
Observações
• No passo 7, se nenhuma indicação aparecer na frente
do nome da função, significa que não há nenhum
código IR programado. Não se pode utilizar esta
função para a reprodução macro.
• Nos passos 4 e 7, quando “NO SET” for indicado
após o número de memória, significa que os códigos
não foram programados para a reprodução macro.
• No passo 5, quando se selecciona “Button”,
–Se “x” aparecer na lista no passo 7, sign if ica qu e
a tecla já foi aprendida.
– Caso carregue em < o u em > após ter seleccionado
o item de programação no passo 7, o código IR
programado é emitido e pode-se verificar a
operação.
Nota
Caso seleccione “IR SET” para um componente que já
possua uma definição de tecla aprendi d a, os có di gos
aprendidos para tal componente serão apagados.
Ademais, se a tecla aprendida e apagada for utilizada
numa definição de Reprodução Macro, a definição
para tal tecla será alterada para “NO SET”.
20
PT
Accionamento da reprodução
macro
1 Carregue em INPUT SELECTOR.
Aparece a lista de entrada.
USER1
USER2
cMACRO1
MACRO2
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “MACRO1” ou “MACRO2”
e, então, carregue no botão para
introduzir a selecção.
Os códigos IR aparecem no mostrador
conforme são executados.
Notas
• O pressionamento de qualquer das teclas a seguir
durante a operação de reprodução macro irá cancelar
a sequência de reprodução macro antes que esta se
complete.
– AV ?/1
– ?/1
– SYSTEM STANDBY
– SOUND FIELD
– INPUT SELECTOR
–RM SET UP
• Se a função de Reprodução Macro não funcionar
adequadamente, ajuste “WAIT TIME” entre cada
operação.
Utilização do menu
RECEIVER
1 Prima I repetidamente.
Aparece a lista RECEIVER.
<RECEIVER>
cTEST TONE
DIRECT
SB DECODING
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar o item que deseja definir e,
então, carregue no botão para
introduzir a selecção.
Cada vez que premir o botão, a definição
será alterada. Quanto aos pormenores
acerca de cada item, consulte o manual de
instruções fornecido com o receptor.
Os seguintes itens podem ser definidos:
• TEST TONE: Activa ou desactiva o sinal
de teste.
• DIRECT: Emite os sinais de áudio sem
ajustamentos.
• SB DECODING: Selecciona a definição
SB DECODING.
• NIGHT MODE: Activa ou desactiva a
função NIGHT MODE.
• DIMMER: Ajusta a intensidade de brilho
do mostrador.
• INPUT MODE: Selecciona a definição
INPUT MODE.
• EQ: Activa ou desactiva o equalizador.
• SLEEP: Selecciona a definição do
temporizador de repouso.
• TRIGGER ON*: Activa a função 12V
TRIGGER.
• TRIGGER OFF*: Desactiva a função
12V TRIGGER.
* Somente nos modelos dos códigos de área U e
CA.
Utilização das listas
21
PT
Aprendizado dos
comandos dos seus
componentes
Mediante a utilização da função de
Aprendizado, este telecomando torna-se capaz
de executar operações aprendidas.
Definição de códigos de comando
à distância que não estão
armazenados no telecomando
Quando um código de comando à distância não
é uma das predefinições armazenadas no
telecomando, é possível fazer com que o
telecomando aprenda o código através da função
de Aprendizado.
.> m M
HX x
TOP MENU/GUIDE AV MENU
DISPLAY
RETURN/EXIT
TV VOLTV CHTV/VIDEO
+–+
–
Teclas para aprendizado
MUTING
MASTER
VOL
+
–
O
MAIN
MENU
WIDE
ON SCREEN
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING
DOWNLOAD
INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “LEARNING” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Aparece a lista de entrada.
<LEARNING>
[VIDEO 1]
c[VIDEO 2]
[VIDEO 3]
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a função desejada para
utilizar a entrada de Aprendizado e,
então, prima o botão para introduzir a
sua selecção.
Aparece a lista de teclas.
Button[VIDEO 2]
c*POWER
*PREVIOUS
*NEXT
4 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a tecla que deseja utilizar
para a função de Aprendizado e, então,
prima o botão para introduzir a sua
selecção.
Aparece a indicação para a função de
aprendizado.
[VIDEO 2]
*(POWER)
cLearning Start
Exit
Primeira linha: Entrada
Segunda linha: Tecla
5 Aponte a secção receptora do código
de comando à distância do
telecomando em direcção ao receptor/
transmissor no telecomando a ser
aprendido.
Cerca de 5 cm ~ 15 cm
22
PT
6 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “Learning Start” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
“Learning Now!!” é exibido.
7 Carregue na tecla adequada no
telecomando para enviar o código de
comando à distância.
Carregar levemente na tecla uma vez deve
ser suficiente. Em cerca de 3 a 5 segundos,
aparecerá se o aprendizado foi bem
sucedido ou não. Quando o aprendizado se
completar com êxito, “Learning OK!”, o
número de botões e a capacidade utilizada
para o aprendizado serão exibidos.
[VIDEO 2]
x(PLAY)
Learning OK!
(15/80 20%)
Quando o aprendizado não se completar
com sucesso, a causa será indicada na
terceira linha.
Learning NG!
(REVERSE)
FULL (Keys)
cExit
FULL (Keys): insuficiência de teclas
FULL (memory): insuficiência de memória
ERROR: outras causas
Mova o botão de fácil rolagem para retornar
ao passo 3 e, então, repita o procedimento
acima.
Para cancelar o aprendizado
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar
“Exit” ou “Cancel” no decorrer de qualquer
passo e, então, carregue no botão para introduzir
a selecção.
Para apagar o código aprendido
1 No passo 6 acima, mova o botão de fácil
rolagem para seleccionar “CLEAR” e,
então, carregue no botão para introduzir a
selecção. “ALL CLEAR?” aparecerá.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “Yes” e, então, carregue no
botão para introduzir a selecção. “CLEAR
OK?” aparecerá.
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “Yes” novamente e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Observações
• As marcas que são exibidas na frente do nome da
tecla indicam o seguinte.
x: já aprendido
*: preprogramado
• No passo 4, as teclas aprendidas podem ser
seleccionadas directamente. Caso carregue na tecla
que deseja utilizar para a fun ção de Aprendizado, a
lista saltará para a mesma tecla.
• A função de Aprendizado pode ser aplicada nos
menus SUB. SUB1–SUB5 pode ser aprendido.
• É possível definir os nomes de entrada para
SUB1–SUB5.
1 No passo 6, mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “NAME” e, então, carregue no botão
para introduzir a selecção.
2 Mova o botão de fácil rolagem para criar um nome
e, então, carregue no botão para introduzir a
selecção (até 8 caracteres).
+/–: Seleccione um caracter
</>: Mova o cursor
Insert: Insira um espaço
Delete: Elimine um caracter
Notas
• Pode-se programar um total de 80 teclas para a
função de Aprendizado. Em alguns casos, pode não
ser possível programar, mesmo que ainda não
tenham sido programadas 80 teclas.
• Caso seleccione “IR SET” para um componente que
já possua uma definição de tecla aprendida, os
códigos aprendidos para tal componente serão
apagados. Ademais, se a tecla aprendida e apagada
for utilizada numa definição de Reprodução Macro,
a definição para tal tecla será retornada à
predefinição inicial.
Utilização de um comando que
foi aprendido
Quando quiser seleccionar uma entrada
aprendida, carregue na tecla utilizada para
aprender tal função.
Utilização das listas
23
PT
Transferência de dados do
receptor
O telecomando comunica-se com o receptor
toda vez que uma tecla é premida no
telecomando, e exibe o estado da operação
corrente do receptor no mostrador.
O telecomando pode também baixar nomes de
índex das fontes de programa, estações
programadas, nomes (memorandos)* de CDs e
informações que indiquem a presença ou
ausência de um CD em cada ranhura de um
permutador de CDs* do receptor.
* Aparece somente quando se seleccionou um
permutador de CDs Sony (5, 50, 200, 300 ou
400 discos) ligado ao receptor através do cabo
CONTROL A1.
Certifique-se de activar a alimentação do
receptor e aponte o telecomando em
direcção ao receptor quando for
executar o procedimento a seguir.
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING
DOWNLOAD
INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “DOWNLOAD” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Aparece a lista DOWNLOAD.
<
DOWNLOAD>
cINPUT SELECTOR
TUNER INFO
Exit
3 Para baixar nomes de índex
Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “INPUT SELECTOR” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Para baixar estações programadas
(Somente no STR-DA5000ES)
Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “TUNER INFO” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Para baixar nomes (memorandos) de
CDs e informações acerca da presença
ou ausência de um CD em cada
ranhura de um permutador de CD
Esta função estará disponível somente
quando o leitor de CD for definido como
“CD2” ou “CD3” no menu IR SET.
Quando o leitor de CDs for definido como
“CD1”, “CD DISC NAME” não aparecerá.
1 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “CD DISC NAME” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
A lista SORT aparece no mostrador.
<Sort? >
cNUMBER
ALPHABET
Exit
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “NUMBER” ou
“ALPHABET” e, então, carregue no
botão para introduzir a selecção.
O telecomando começa a baixar os
dados.
<LOADING>
[xxx ]
cCancel
Para cancelar o processo de
transferência
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar
“Exit” da lista DOWNLOAD e, então, carregue
no botão para introduzir a selecção.
Observação
Quando os discos no permutador de CDs forem
substituídos, as informações do disco (nomes
(memorandos) de disco) serão automaticamente
actualizadas ao se accionar a reprodução. Para
actualizar as informações sem accionar a reprodução,
execute o procedimento acima.
24
PT
Notas
• Os dados podem ser baixados somente do
permutador de CDs Sony (5, 50, 200, 300 ou
400 discos) ligado ao receptor por meio do cabo
CONTROL A1.
• CD DISC NAME está disponível para um máximo
de 400 discos.
Nota acerca da transferência
de nomes (memorandos) de
CDs dos leitores de CDs
É possível baixar nomes (memorandos) de CDs
somente de leitores de CDs Sony compatíveis
com CONTROL A1/A1II. Dependendo da
definição do leitor de CDs, pode-se levar vários
minutos para baixar nomes (memorandos) de
discos CD. Para uma transmissão mais rápida,
efectue as definições do leitor de CDs a seguir.
Quando um leitor de CDs Sony
compatível com CONTROL A1/
A1II for ligado ao receptor
Defina a categoria na lista RM SET UP para o
leitor de CDs como “CD1”. Quando for ligar um
permutador de CDs Sony, defina a categoria na
lista RM SET UP para “CD2” (ou “CD3”).
Utilize somente um dentre “CD1”, “CD2” e
“CD3” para a categoria. A definição de
categoria corrente aparece quando se selecciona
o componente da lista INPUT SELECTOR
(página 14).
Quando múltiplos leitores de CDs
Sony compatíveis com CONTROL
A1/A1II forem ligados ao receptor
Quando for utilizar dois leitores de CDs, defina
o selector COMMAND MODE no painel
traseiro dos leitores de CDs como “CD1” e
“CD2” respectivamente, e defina a categoria na
lista IR SET de maneira que coincida com a
posição do selector COMMAND MODE do
leitor correspondente (consulte a página 17).
Quando for utilizar três leitores de CDs, defina o
selector COMMAND MODE como “CD1”,
“CD2” e “CD3” respectivamente, e defina a
categoria na lista IR SET de maneira que
coincida com a posição do selector COMMAND
MODE do leitor correspondente.
Quando for definir a categoria para os leitores de
CDs, não salte o número nem seleccione o
mesmo número para múltiplos leitores.
Utilização das listas
continua...
25
PT
Quando um leitor de CDs Sony
compatível com CONTROL A1/
A1II e um leitor de CDs Sony
incompatível forem ligados ao
receptor
Defina o selector COMMAND MODE no painel
traseiro do leitor de CDs compatível com
CONTROL A1/A1II como “CD2”, e defina a
categoria na lista IR SET para o leitor como
“CD2” (consulte a página 17).
Defina o selector COMMAND MODE no painel
traseiro do leitor de CDs incompatível como
“CD1”, e defina a categoria na lista IR SET para
o leitor como “CD1” (consulte a página 17).
Quando for utilizar um leitor de
CDs não-Sony em conjunção com
leitores de CDs Sony
Programe o telecomando para controlar o leitor
de CDs não-Sony (consulte a página 17).
Consulte as secções acima quanto às definições
dos leitores de CDs Sony.
Outras operações
Personalização da lista de
entrada
Pode-se definir o telecomando para exibir
somente as entradas que o utente utiliza na lista
de entrada.
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING
DOWNLOAD
INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “INPUT LIST” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Aparece a lista INPUT LIST.
“*” na frente do nome da entrada significa
que a entrada está exibida na lista de
entrada.
<INPUT LIST>
c*[VIDEO 1 ]
*[VIDEO 2 ]
*[VIDEO 3 ]
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a entrada que não deve ser
exibida na lista de entrada e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
“*” desaparece para a entrada seleccionada.
<INPUT LIST>
c [VIDEO 1 ]
*[VIDEO 2 ]
*[VIDEO 3 ]
26
Para exibir a entrada na lista de
funções
No passo 3, carregue no botão repetidamente,
até que “*” apareça novamente.
PT
Utilização da função de
alimentação automática
Com a função de alimentação automática
activada, componentes de TV e AV Sony
activam-se automaticamente e o televisor
comuta-se para o modo de entrada seleccionado.
Esta função actua somente para componentes
Sony.
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING
DOWNLOAD
INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “AUTO POWER” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Aparece a lista AUTO POWER.
<AUTO POWER>
cOn
Off
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “On” ou “Off” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Quando se selecciona “On”, a lista TV
INPUT aparece.
<TV INPUT>
cTV-VIDEO1
TV-VIDEO2
TV-VIDEO3
4 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a entrada de vídeo do
televisor e, então, carregue no botão
para introduzir a selecção.
Quando quiser seleccionar a entrada de
vídeo do componente, seleccione TVCOMPO1 ou 2.
Notas
• Comutar para a entrada VIDEO1-6 pode não ser
automática em todos os televisores Sony. Isto se
deve ao facto de alguns telev i sores não serem
capazes de receber código s de comando à distância
imediatamente após serem activados.
• Quando se selecciona “(Off)” no passo 4, a entrad a
do televisor não se comuta.
Activação ou desactivação da
iluminação de fundo
Cada vez que se preme uma tecla no
telecomando, a iluminação de fundo se acende.
Caso execute o procedimento abaixo para
apagar a iluminação de fundo, poderá fazer com
que as pilhas durem mais tempo.
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING
DOWNLOAD
INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “BACK LIGHT” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Aparece a lista BACK LIGHT.
<BACK LIGHT>
cOn
Off
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “On” ou “Off” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Ajuste do contraste do
mostrador
Pode-se regular o contraste do mostrador.
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING
DOWNLOAD
INPUT LIST
Utilização das listas
continua...
27
PT
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “CONTRAST” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
<CONTRAST>
c+
-
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “+” ou “–” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Cada vez que premir o botão, o contraste do
mostrador será alterado. Para sair do ajuste,
mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “Exit” e, então, carregue no
botão para introduzir a selecção.
Comutação de COMMAND
MODE
É possível comutar o modo de comando (AV
SYSTEM 1 ou AV SYSTEM 2) do
telecomando. Se o modo de comando do
receptor for diferente do telecomando, não será
possível operar o receptor com o telecomando.
Ademais, pode-se definir o telecomando para o
modo da 2a. zona ou o modo da 3a. zona
(somente nos modelos dos códigos de área U e
CA).
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING
DOWNLOAD
INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “COMMAND MODE” e,
então, carregue no botão para
introduzir a selecção.
Aparece a lista COMMAND MODE.
<COMMAND MODE>
cMAIN
2ND ZONE
3RD ZONE
*Somente no STR-DA500 0ES e na predefinição
inicial.
*
*
3 Para seleccionar o modo de comando
para o receptor principal
Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “MAIN” e, então, carregue no
botão para introduzir a selecção. A lista
MAIN aparecerá.
<MAIN>
AV SYSTEM 1
cAV SYSTEM 2
Exit
Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “AV SYSTEM 1” ou “AV
SYSTEM 2” e, então, carregue no botão
para introduzir a selecção.
Para seleccionar o modo da 2a. zona
(Somente no STR-DA5000ES)
Mediante a utilização de um repetidor IR
opcional conforme mostrado na página 29,
as operações a seguir são realizáveis com o
telecomando:
• Comutação de fontes.
• Ajuste do volume.
• Activação ou desactivação da
alimentação.
Defina o modo de comando do
telecomando como o modo da 2a. zona.
Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “2ND ZONE” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Para seleccionar o modo da 3a. zona
(Somente no STR-DA5000ES)
Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “3RD ZONE” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Observações
• Somente quando o telecomando for activado pelo
pressionamento de SOUND FIELD ou INPUT
SELECTOR, COMMAND MODE aparecerá na
primeira linha do mostrador.
• Certifique-se de que o modo de comando do
telecomando e do receptor principal seja o mesmo.
Nota
O modo da 2a. (ou 3a.) zona está disponível somente
nos modelos STR-DA5000ES dos códigos de área U e
CA.
28
PT
Operação da 2a. zona
(Somente no STR-DA5000ES)
Receptor principal
Componentes de
STR-DA5000ES
áudio/vídeo
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “ALL CLEAR” e, então,
carregue no botão para introduzir a
selecção.
Aparece a lista ALL CLEAR.
<ALL CLEAR?>
Yes
cNo
Utilização das listas
2ND ZONE
OUT
Repetidor IR
(venda avulsa)
2a. zona
Amplificador
Repetidor IR
(venda avulsa)
Altifalante
Monitor
Altifalante
TOP MENU/GUIDE AV MENU
DISPLAY
TV VOL TV CH TV/VIDEO
RM-LJ312
Apagamento de todo o
conteúdo da memória do
telecomando
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING
DOWNLOAD
INPUT LIST
AV ?/1TV ?/1
SYSTEM STANDBY
RM SET UP
SOUND FIRLD
.> mM
HXx
O
RETURN/EXIT
+–+
WIDE
–
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “Yes” e, então, carregue
no botão para introduzir a selecção.
“CLEAR OK?!” aparecerá.
<CLEAR OK?!>
Yes
cNo
4 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “Yes” novamente e, então,
carregue no botão.
Todo o conteúdo da memória do
telecomando (ou seja, todos os dados
programados) são apagados.
?/1
INPUT SELECTOR
MUTING
MASTER
VOL
+
–
MAIN
MENU
ON SCREEN
29
PT
Informações Adicionais
Resolução de problemas
Caso surja alguma das dificuldades a seguir
durante a utilização do receptor, utilize este guia
de resolução de problemas que irá ajudá-lo(a) a
remediar o problema. Se algum problema
persistir, consulte o seu agente Sony mais
próximo.
O telecomando não funciona.
• Se COMMAND MODE do receptor e
COMMAND MODE do telecomando não se
combinarem, a transmissão não será possível
entre os mesmos (página 28).
• Certifique-se de que o nome do modelo aparece
correctamente na lista AMP REGIST. Se “? ? ?”
aparecer na lista, execute o procedimento de AMP
REGIST (página 6).
• Aponte o telecomando ao sensor remoto no
receptor.
• Remova quaisquer obstáculos existentes no
trajecto entre o telecomando e o receptor.
• Substitua todas as pilhas do telecomando por
outras novas, se estiverem muito fracas.
• Certifique-se de seleccionar a entrada correcta no
telecomando.
• Se “2ND ZONE” ou “3RD ZONE” aparecer, ou
se os campos acústicos não fore m completament e
exibidos, verifique se o telecomando está
registado para o receptor correctamente.
• Quando for operar um componente não-Sony
programado, o telecomando po derá não funciona r
apropriadamente, dependendo do modelo e do
fabricante do componente.
E aparece no mostrador do telecomando.
• As pilhas estão exauridas. Substitua todas as
pilhas por outras novas.
Os nomes de entrada que aparecem nos
mostradores do receptor e do telecomando
são diferentes.
• Seleccione a entrada correcta utilizando o
telecomando.
Especificações
Generalidades
Sistema de telecomandoControlo infravermelho
Alimentação requerida4,5 V CC com três pilhas
R6 (tamanho AA)
Dimensões175 × 63 × 30 mm
Peso (aprox.)125 g, excluindo as pilhas
O design e as especificações estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
30
PT
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.