Sony RM-LJ312 User Manual [ru]

Remote Commander
4-247-235-51(1)
Manual de instruções ________________________ Betjeningsvejledning _________________________ Käyttöohjeet________________________________ Инструкции по эксплуатации _________________
PT DK FI RU
RM-LJ312
©2003 Sony Corporation
Precauções
Acerca da segurança
Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do aparelho, desligue o receptor da tomada e submeta-o a uma averiguação técnica por pessoal qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Acerca da operação
Antes de ligar outros componentes, certifique-se de desactivar a alimentação e desligar o receptor da tomada.
Acerca da limpeza
Limpe a superfície externa, o painel e os controlos utilizando um pano macio levemen te humedecido com uma solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de escova abrasiva, pó saponáceo ou solvente tal como álcool ou benzina.
Caso surja alguma dúvida ou problema acerca deste telecomando, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Antes de utilizar o seu telecomando
Inserção de pilhas no telecomando
Insira três pilhas R6 (tamanho AA) com seus pólos + e – orientados correctamente no compartimento de pilhas.
E
e
e
E
E
e
Observação
Sob condições normais, as pilhas devem durar aproximadamente 3 meses. Quando o telecomando não puder mais operar o receptor, substitua todas as pilhas por outras novas.
Notas
• Não deixe o telecomando em locais extremamente quentes ou húmidos.
• Não utilize pilhas novas misturadas com pilhas usadas.
• Não misture as pilhas alcalinas com outros tipos de pilha.
• Não exponha o sensor remoto do receptor à luz sol ar directa ou a dispositivos de iluminação. Do contrário, poderá causar um mau funcionamento.
• Caso não pretenda utilizar o telecomando por um intervalo de tempo prolongado, remova as pilhas para evitar possíveis avarias decorrentes de fugas de electrólitos das pilhas e post erior corrosão das mesmas.
Quando for utilizar o telecomando pela primeira vez, certifique-se de executar a operação AMP REGIST (página 6). Dependendo do modelo , algumas funçõ es podem não ser mostradas.
PT
2
Índice
Localização das partes e operações básicas do telecomando
Descrições das partes ..............................4
Tabela das teclas utilizadas para controlar
cada componente ..............................7
Utilização das listas
Diagrama de listas................ .................12
Selecção de um componente.................14
Audição do som de multicanais............15
— MULTI CH IN
Selecção de um campo acústico............16
Desfruto de Dolby Pro Logic II e DTS
NEO:6.............................................16
Programação do telecomando...............17
Execução automática de diversos
comando em sequência...................19
— Reprodução Macro
Utilização do menu RECEIVER .. .........21
Aprendizado dos comandos dos seus
componentes ...................................22
Transferência de dados do receptor ......24
Outras operações...................................26
PT
Informações Adicionais
Resolução de problemas .......................30
Especificações.......................................30
PT
3

Localização das partes e operações básicas do telecomando

Este capítulo oferece informações acerca da localização das teclas e como utilizá-las para executar as operações básicas. Entretanto, algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar, dependendo do modelo do receptor. Para informações acerca das funções do receptor adquirido, consulte o manual de instruções fornecido com o receptor.
.

Descrições das partes

?/1
wj
wh
SOUND FIELD
wg
wf
.> m M
wd ws
TOP MENU/GUIDE AV MENU
wa w; ql
DISPLAY
qk
TV VOL TV CH TV/VIDEO
+–+
qj
qh
?/1 1
Carregue nesta tecla para activar ou desactivar o receptor. Para o STR-DA5000ES, se 2ND ZONE (2a. zona) ou 3RD ZONE (3a. zona) for seleccionada, somente o receptor principal
AV ?/1TV ?/1
SYSTEM STANDBY
1
2
3
RM SET UP
INPUT SELECTOR
Ii
4 5
6 7
HX x
MASTER
VOL
+
O
RETURN/EXIT
WIDE
MAIN MENU
ON SCREEN
MUTING
8 9
0
qa
qs qd
qf qg
será activado ou desactivado com esta tecla. Para desactivar a alimentação de todos os componentes, incluindo o amplificador na 2a. ou 3a. zona, carregue em ?/1 e em AV ?/1 (2) simultaneamente (SYSTEM STANDBY).
AV ?/1 2
Carregue nesta tecla para activar ou desactivar a alimentação dos componentes que o telecomando estiver programado para controlar. Quanto aos pormenores acerca do procedimento de programação, consulte “Programação do telecomando” na página 17. Caso carregue simultaneamente no interruptor ?/1 (1), o componente principal e os demais componentes de áudio/vídeo da Sony (SYSTEM STANDBY) serão desactivados.
Nota
A função do interruptor AV ?/1 se rá automaticamente mudada, cada vez que se premir INPUT SELECTOR (4). Dependendo do componente, a operação acima pode não ser executável ou então pode funcionar de maneira diferente do que foi descrito.
AV MENU ws
Carregue nesta tecla para exibir os menus do videogravador, do leitor de DVD ou do sintonizador por satélite no écran de Televisor. A seguir, utilize a tecla de controlo para executar as operações do menu.
Tecla de controlo w;
Após carregar em MAIN MENU, TOP MENU/GUIDE ou AV MENU, mova a tecla de controlo para cima, baixo, esquerda ou direita para seleccionar as definições. Quando carregar em TOP MENU/GUIDE ou AV MENU, prima a tecla para introduzir a selecção.
Para executar as operações do menu no videogravador, no leitor de DVD ou no sintonizador por SAT, execute o procedimento abaixo. Caso não o faça, as teclas cursoras simplesmente operarão o receptor.
PT
4
1
Carregue em INPUT SELECTOR e mova o botão de fácil rolagem para seleccionar a entrada; a seguir, carregue no botão para introduzir a selecção.
2 Carregue em MAIN MENU, TOP
MENU/GUIDE ou AV MENU. Aparece a lista CURSOR TYPE. Se a lista desapareceu antes que tenha passado para o passo 3, prima qualquer das teclas cursoras para reobter a lista.
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar o componente que foi seleccionado no passo 1 e, então, prima o botão para introduzir a selecção.
DISPLAY ql
Carregue nesta tecla para seleccionar informações exibidas no écran de Televisor.
Mostrador 3
O estado corrente do componente seleccionado ou uma lista de itens seleccionáveis irá aparecer aqui.
Nota
Caracteres outros que não letras do alfabeto ou números podem ser exibidos incorrect ame nt e no telecomando, mesmo que eles apareçam correctamente no mostrador do aparelho principal.
Botão de fácil rolagem wg
Durante a exibição de uma lista, mova-o para cima ou para baixo para seleccionar um item da lista e, então, prima-o para introduzir a selecção.
INPUT SELECTOR 4
Carregue nesta tecla para exibir a lista de entrada (componente). Consulte a tabela da página 7 quanto às informações acerca das teclas que podem ser utilizadas para controlar cada componente.
Caso queira alterar o conteúdo da lista de entrada para corresponder aos seus componentes particulares, consulte “Programação do telecomando” na página 17.
MAIN MENU qd
Carregue nesta tecla repetidamente para seleccionar um menu (SURROUND, etc.) para o receptor.
MASTER VOL +/– qa
Carregue nesta tecla para regular o nível de volume de todos os altifalantes simultaneamente.
MUTING q;
Carregue nesta tecla para silenciar o som.
ON SCREEN qf
Carregue nesta tecla para exibir os menus do receptor no écran de Televisor.
RETURN O/EXIT qk
Carregue nesta tecla para retornar ao menu prévio ou para sair do menu enquanto o menu ou guia do videogravador, leitor de DVD ou sintonizador por satélite estiver exibido no écran de Televisor.
RM SET UP 5
Carregue nesta tecla para exibir a lista de configuração.
SOUND FIELD wh
Carregue nesta tecla para exibir a lista de campos acústicos.
Quanto aos pormenores, consulte a página 16.
TOP MENU/GUIDE wa
Carregue nesta tecla para exibir o menu ou guia do do leitor de DVD ou do sintonizador por satélite no écran de Televisor. A seguir, utilize a tecla de controlo para executar as operações do menu.
TV ?/1 wj
Carregue nesta tecla para activar ou desactivar Televisor.
TV/VIDEO qs
Carregue nesta tecla para alterar o modo de entrada do Televisor.
TV CH +/– qh
Carregue nesta tecla para comutar o canal do Televisor.
Localização das partes e operações básicas do telecomando
continua...
PT
5
TV VOL +/–
WIDE qg
I/i 6
H* wd
X* 9
x* 8
./>
m/M* 7
* Consulte a tabela da página 7 quanto às informações
acerca das teclas que podem ser utilizadas para controlar cada componente.
qj
Carregue nesta tecla para regular o volume de Televisor.
Carregue nesta tecla para comutar a Televisor ao modo panorâmico.
Carregue nesta tecla para alterar a informação exibida no mostrador. Carregue na tecla I repetidamente para exibir o menu RECEIVER, carregue na tecla i repetidamente para exibir o menu SUB (página 8) ou o menu NUM.
No menu NUM, mova o botão de fácil rolagem para seleccionar o valor numérico; a seguir, carregue no botão para introduzir a selecção.
Carregue nesta tecla para iniciar a reprodução da média de reprodução.
Carregue nesta tecla para pausar a reprodução ou a gravação, ou então para iniciar a gravação quando o componente estiver no modo de espera de gravação.
Carregue nesta tecla para cessar a reprodução.
*
wf
Carregue nesta tecla para saltar faixas.
Carregue nestas teclas para avançar rapidamente ou rebobinar, ou para buscar faixas no sentido progressivo ou regressivo.
Antes de utilizar o telecomando pela primeira vez
Certifique-se de activar a alimentação do receptor e aponte o telecomando em direcção ao receptor quando for executar o procedimento a seguir.
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING DOWNLOAD INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “AMP REGIST” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Aparece a lista AMP REGIST. Quando o nome do receptor já estiver registado, ele aparecerá na segunda linha.
< AMP REGIST >
? ? ?
cSTART
Exit
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “START” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Depois que aparecer “SEARCHING”, aparecerá o nome do modelo. O telecomando é optimizado para o modelo. (Para TA-DA9000ES, estão adicionados na lista de entrada: VIDEO4, VIDEO5 e i.LINK.) Se o nome do modelo não aparecer, verifique os pontos a seguir e então comece novamente a partir do passo
1.
• A alimentação está activada.
• O telecomando é mantido a apontar em direcção ao receptor até que o nome do modelo apareça.
PT
6
Tabela das teclas utilizadas para controlar cada
Localização das partes e operações básicas do telecomando
componente
Quando for programar o telecomando para controlar os seguintes componentes da Sony ou componentes que não são da Sony, será possível utilizar as teclas do telecomando que estão marcadas com círculos. Observe, porém, que algumas teclas podem não operar o seu componente.
Video-
Televisor
Leitor de
Leitor de
Leitor de
Leitor de
Deck de
Deck de
Deck de
Sintonizador
Caixa de
Sintonizador
Componente
Tecla
gravador
LDs
DVDs
CDs de
Vídeo
CDs
MDs
cassetes
(A e B)
DAT
cabos
AV ?/1 zzzzzzz z z z H z zzzzzzz X z zzzzzzz x z zzzzzzz ./> z zzzzz z* z m/M z zzzzzzz
Tecla de controlo
TOP MENU/ GUIDE
zz zz
zz
AV MENU zz zz DISPLAY zzzzzzz z EXIT z** RETURN Ozzz
* Somente deck B. **Não disponível conforme o componente.
por satélite
Projector
continua...
PT
7
Tabela de operações do menu SUB
Carregue na tecla i repetidamente para exibir uma lista de operações (menu SUB) cujas teclas correspondentes não se encontram no telecomando. O conteúdo das listas irá variar de acordo com o componente correntemente seleccionado. A tabela a seguir mostra os itens em cada lista e a função de cada item. “D.CS” e “BSD” não estão disponíveis com este receptor.
Componente
Videogravador
Item(ns) Função
CH + Selecciona canais CH – INPUT
SELECT
AUDIO Altera os sons. ANT TV/
VIDEO
SP/LP Selecciona a
REC Acciona a gravação. COUNTER/
REMAIN
programados. Altera o modo de
entrada do videogravador.
Selecciona o sinal a ser emitido pelo terminal de antena do videogravador (sinal de TV ou sinal de vídeo).
velocidade de reprodução.
Mostra o tempo de reprodução ou o tempo restante.
Componente
Televisor CH + Selec ci on a canais
Leitor de LDs
Item(ns) Função
CH – MUTING Corta o som. VOL + Aumenta o volume. VOL – Diminui o volume. JUMP Alterna entre os
TV/VIDEO Altera o modo de
MPX/DUAL Altera a definição de
WIDE Selecciona o modo
P IN P Activa a função de
POSITION Altera a posição da
SWAP Permuta entre as
SUB CH + Selecciona canais SUB CH –
SLEEP Activa o
SIDE A
SIDE B
PROGRAM Programa as faixas. REPEAT Repete a faixa
programados.
canais prévio e corrente.
entrada do televisor.
áudio.
de imagem panorâmica.
imagem-em­imagem.
imagem pequena.
imagens pequena e grande.
programados para a imagem pequena.
temporizador de repouso.
c)
Selecciona o lado A do disco.
c)
Selecciona o lado B do disco.
corrente ou as faixas programadas.
a)
b)
b)
b)
b)
PT
8
Componente
Leitor de DVDs
Leitor de CDs de Vídeo
Item(ns) Função
AUDIO Altera os sons. ANGLE Altera os ângulos. SUBTITLE Altera o Idioma do
SUBTITLE ON OFF
TIME Altera a informação
SEARCH MODE
CLEAR Retorna à
INDEX + Selecciona um INDEX – DISC SKIP + Selecciona um disco. DISC SKIP – SET UP Exibe o menu de
DISC SKIP + Selecciona um disco. DISC SKIP – TIME Altera a informação
INDEX + Selecciona um INDEX – DISC Selecciona um disco.
Subtítulo. Activa ou desactiva
os Subtítulos.
de tempo. Altera o modo de
busca.
Reprodução Contínua, etc.
índex.
Configuração. Quanto aos detalhes acerca da operação do menu, consulte página 11.
de tempo.
índex.
Componente
Leitor de CDs
Deck de MDs DISC SKIP + Selecciona um disco.
Item(ns) Função
DISC Selecciona um
TRACK Selecciona uma
CONTINUE Selecciona a
SHUFFLE Selecciona a
PROGRAM Selecciona a
REPEAT Selecciona a
TIME Altera a informação
DISC SKIP + Selecciona um disco. DISC SKIP –
DISC SKIP – TIME Altera a informação
CONTINUE Selecciona a
SHUFFLE Selecciona a
PROGRAM Selecciona a
REPEAT Selecciona a
MENU/NO Selecciona a
YES Executa a operação
CLEAR Apaga uma faixa do
REC Faz uma pausa para a
d)
disco.
faixa.
Reprodução Contínua.
Reprodução Aleatória.
Reprodução Programada.
Reprodução Repetida.
de tempo.
de tempo.
Reprodução Contínua.
Reprodução Aleatória.
Reprodução Programada.
Reprodução Repetida.
operação de edição ou cancela a edição.
de edição.
programa, etc.
gravação.
Localização das partes e operações básicas do telecomando
continua...
PT
9
Componente
Deck de cassetes
Item(ns) Função
REVERSE PLAY
Reproduz o lado inverso.
A-REC Faz o dec k A pausar
para a gravação.
B-REC Faz o deck B pausar
para a gravação.
PROGRAM/ START
Selecciona a Reprodução Programada.
Deck de DAT
REPEAT Acciona a
Reprodução Repetida.
CLEAR Apaga uma faixa do
programa, etc.
REC Faz uma pausa para a
gravação.
Sintonizador PRESET + Seleccion a uma
PRESET – DIRECT
TUNING
estação programada. Entra no modo de
Sintonização Directa.
FM/AM Selecciona a banda
FM ou AM.
SHIFT Muda de página de
memória.
Caixa de cabos
Sintonizador por satélite (DSS)
CH + Selecciona canais CH –
programados.
JUMP Alterna entre os
canais prévio e corrente.
FAVORITE Mostra os Guias de
Estações Favoritas.
CATEGORY Mostra a lista de
Categorias de Guia.
INDEX Mostra o Índex de
Estação.
Sintonizador por satélite (BST)
CH + Selecciona canais CH –
programados.
-/-- Selecciona canais de onze para cima.
MAIN/SUB Comuta entre os
idiomas principal e secundário.
TV/RADIO Comuta para a
entrada de TV ou rádio.
Componente
Item(ns) Função
Projector POWER ON Activa a alimentação
do projector.
POWER OFF Desactiva a
alimentação do projector.
INPUT A Comuta para a
entrada das tomadas INPUT A.
INPUT B Comuta para a
entrada das tomadas INPUT B.
INPUT VIDEO
Comuta para a entrada das tomadas VIDEO.
INPUT SELECT
Comuta para a entrada das tomadas VIDEO IN ou S VIDEO IN.
MEMORY Armazena os dados
ajustados na
memória. BRIGHT + Ajustaa intensidade BRIGHT –
do brilho. CONTRAST + Regula o contraste.
CONTRAST – ZOOM + Regula o zoom da ZOOM –
imagem. SHIFT + Ajusta o
SHIFT –
deslocamento da
lente da imagem. FOCUS + Ajusta o FOCUS –
a)
Somente com televisores Sony que suportam o modo de imagem panorâmica.
b)
Somente com televisores Sony com a função de imagem-em-imagem.
c)
“DISC A/B” aparece para leito res de LDs que não são da marca Sony.
d)
Somente com o permutador de CDs Sony.
Nota
deslocamento da
lente da imagem.
Caso tenha programado o telecomando para controlar componentes que não sejam da Sony, note o seguinte:
– Todos os itens podem não aparecer quando se
seleccionar um componente.
– Todos os itens exibidos podem não funcionar.
10
PT
Observação
Códigos podem ser livremente designados para SUB1 até SUB5. Seleccione quando transmitir códigos aprendidos. Quanto aos porm enores, consulte “Aprendizado dos comandos dos seus componentes” na página 22.
Para executar operações do menu de configuração no leitor de DVDs ou no sintonizador por satélite
1 Seleccione o leitor de DVDs da lista de
entrada.
2 Carregue na tecla i repetidamente para
exibir o menu SUB.
Para exibir Procedimento
TOP MENU Carregue na tecla TOP
MENU.
DVD MENU Carregue na tecla AV
MENU.
SET UP Seleccione “SET UP” no
menu SUB.
3 Utilize a tecla de controlo para executar as
operações do menu no leitor de DVDs. Certifique-se de que “DVD” esteja seleccionado na lista CURSOR TYPE.
Para sair da operação do menu, carregue em RETURN O/EXIT. Para exibir o menu DVD, utilize a tecla AV MENU (página 4).
Localização das partes e operações básicas do telecomando
11
PT

Utilização das listas

Diagrama de listas

Consulte o diagrama em forma de árvore abaixo para entender a hierarquia de listas. Os pormenores acerca de como acessar cada lista são obtidos na página 14. Alguns itens possuem listas auxiliares que aparecem quando se preme > (página 8).
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
a)
VIDEO4
a)
VIDEO5
a)
LD DVD TV/SAT
Carregue em
INPUT SELECTOR
(página 14)
Carregue em
SOUND FIELD
(página 16)
TAPE MD/DAT CD/SACD TUNER
a)
i.LINK PHONO MULTI CH 1 MULTI CH 2 USER1 USER2 MACRO1 MACRO2 2ND ZONE 3RD ZONE
c) d)
Lista de campos acústicos
IR SET
Informações acerca do estado do deck A/B
Lista (memorando) dos nomes de discos
Lista de entrada da 2a. zona Lista de entrada da 3a. zona
Lista
IR SET
Lista
CATEGORY
Lista
MAKER
b)
Lista
COMMON
12
PT
Carregue em
RM SET UP
(página 17)
Lista
MACRO 1/2
LEARNING
DOWNLOAD INPUT SELECTOR
INPUT LIST AUTO POWER BACK LIGHT
Lista
LEARNING
TUNER INFO CD DISC NAME
Lista TV
INPUT
PROGRAM
BUTTON
e)
f)
CONTRAST COMMAND MODE AMP REGIST ALL CLEAR
Lista
Lista
Lista
CATEGORY
Lista
BUTTON
Lista
MAKER
Lista
FUNCTION
a)
Somente no TA-DA9000ES .
b)
Somente quando se define como CD2 ou CD3.
c)
Quando COMMAND MODE for definido como 2ND ZONE, somente a lista da 2a. zona irá aparecer (somente no STR-DA5000ES. Entretanto, a lista da 2a. zona irá aparecer quando o nome do modelo do receptor não estiver registado (página 6)).
d)
Quando COMMAND MODE for definido como 3RD ZONE, somente a lista da 3a. zona irá aparecer (somente no STR-DA5000ES).
e)
Somente no STR-DA5000ES.
f)
Aparecerá somente quando o receptor for ligado a um permutador de CDs compatível com CONTROL A1/A1II (5, 50, 200, 300 ou 400 discos).
Utilização das listas
13
PT

Selecção de um componente

Procedimentos adicionais após a selecção de um componente
Procedimento básico para a selecção de um componente
Execute o procedimento abaixo para seleccionar um componente da lista de entrada.
1 Carregue em INPUT SELECTOR.
Aparece a lista de entrada. Os itens na lista correspondem às tomadas no receptor.
MD/DAT
cCD/SACD
TUNER PHONO
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar um componente da lista e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Informações acerca do componente aparecem no mostrador.
Um exemplo de indicação do mostrador
<CD/SACD > CD1
Sony
Primeira linha: Componente seleccionado Segunda linha: Categoria Terceira linha: Fabricante do componente
Observações
• Pode-se modificar a indicação da categoria. A indicação da categoria inf orma qual componente e stá actualmente ligado às tomadas no receptor. Se um componente estiver ligado a tomadas não originalmente designadas para o mesmo, pode-se modificar a indicação de categoria para que passe a corresponder ao componente. Quanto aos pormenores, consulte “Programação do telecomando” na página 17 .
• Pode-se definir o telecomando para activar automaticamente a alimentação de um componente quando for seleccionado da lista de funções. Quanto aos pormenores, consulte “Utilização da função de alimentação automática” na página 27.
• Pode-se personalizar a lista de entradas.
Dependendo do componente que se seleccionou, pode ser necessário executar um procedimento adicional, ou pode-se obter informação detalhada acerca do componente mediante a execução de um procedimento adicional.
Caso tenha seleccionado o sintonizador
Execute o procedimento abaixo após ter seleccionado o sintonizador.
1 Mova o botão de fácil rolagem.
Aparece a lista de estações programadas.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a estação programada e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
O estado corrente do componente irá aparecer no mostrador.
Nota
Caso tenha alterado o conteúdo da memória de estações programadas do receptor, certifique-se de baixar a memória de esta ções programadas do receptor (consulte a página 24) antes de sintonizar uma estação programada.
Caso tenha seleccionado o leitor de CDs, o deck de cassetes ou o deck de MDs
Informações detalhadas acerca do componente aparecerão no mostrador do telecomando somente se o componente for compatível com CONTROL A1/A1II. A informação que aparece é a seguinte:
Caso tenha seleccionado
Leitor de CDs Os primeiros 9 caracteres do
Deck de MDs Os primeiros 9 caracteres do nome
Deck de MDs ou deck de cassetes
Aparecerá a informação a seguir
memorando de disco, número de faixa e texto de faixa
de disco, número de faixa e nome de faixa
A operação do deck corrente (N, X ou x) à direita da indicação do
componente
14
PT
Caso tenha seleccionado um permutador de CDs Sony
1 Mova o botão de fácil rolagem.
Aparece a lista DISC MEMO.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar um disco e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
3 Accione a reprodução.
Nota
Caso tenha substituído os discos no permutador, certifique-se debaixar os memorandos de CD do receptor (consulte a página24) ou reproduzir o(s) disco(s) recentemente inserido(s) antes de seleccionar um disco do permutador.
Caso tenha seleccionado o deck de cassetes
Mova o botão de fácil rolagem para exibir as informações acerca do deck A ou B.
Nota
Quando o telecomando for programado para controlar um deck de cassetes não-Sony, poderá ocorrer o seguinte:
– Não se pode comutar entre os decks de cassetes A e
B.
– “TAPE A/B” é exibido e os decks de cassetes A e B
comutam-se automaticamente cada vez que se premir o botão de fácil rolagem, etc.
Caso tenha seleccionado 2ND ZONE ou 3RD ZONE (Somente nos modelos dos códigos de área U, CA)
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar a fonte para a 2a. zona ou 3a. zona e, então, carregue no botão.

Audição do som de multicanais

— MULTI CH IN

Pode-se seleccionar o áudio directamente dos componentes ligados às tomadas MULTI CHANNEL INPUT. Isto torna possível desfrutar de entradas analógicas de alta qualidade, tais como DVDs ou Super CDs de Áudio. Efeitos perimétricos não são activados quando se utiliza esta entrada.
1 Carregue em INPUT SELECTOR. 2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “MULTI CH 1” ou “MULTI CH 2”.
Utilização das listas
15
PT
Selecção de um campo
Desfruto de Dolby Pro
acústico
Execute o procedimento abaixo para seleccionar um campo acústico da lista de campos acústicos.
1 Carregue em SOUND FIELD.
Aparece a lista de campos acústicos.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar o campo acústico e, a seguir, prima o botão para introduzir a selecção.
Um exemplo de indicação do mostrador
C.STUDIO EX A
cC.STUDIO EX B
C.STUDIO EX C V.M.DIMENSION
Para desactivar o campo acústico
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar ou “A.F.D. AUTO” ou “2CH STEREO” na lista de campos acústicos do mostrador.
Logic II e DTS NEO:6
Esta função permite especificar o tipo de descodificação para fontes de áudio de 2 canais. Este receptor pode reproduzir o som de 2 canais em 5 canais através de Dolby Pro Logic II; em 6 canais através de DTS Neo:6; ou em 4 canais através de Dolby Pro Logic. Entretanto, as fontes DTS 2CH não são descodificadas por DTS Neo:6; elas são emitidas em 2 canais.
1 Carregue em SOUND FIELD.
Aparece a lista de campos acústicos.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar o modo de descodificação de 2 canais.
O modo seleccionado aparecerá.
Modo de descodificação de 2 canais
•PRO LOGIC Executa a descodificação Pro Logic. A fonte gravada em 2 canais será descodificada em 4,1 canais.
• PLII MOVIE Executa a descodificação do modo Pro Logic II Movie. Esta definição é ideal para filmes codificados em Dolby Surround. Ademais, este modo reproduzirá o som em 5,1 canais quando for assistir a vídeos de filmes excessivamente dobrados ou velhos.
• PLII MUSIC Executa a descodificação do modo Pro Logic II Music. Esta definição é ideal para fontes estereofónicas normais, tais como CDs.
•Neo:6 Cinema Executa a descodificação do modo DTS Neo:6 Cinema. Esta definição é ideal para filmes codificados em DTS perimétrico.
•Neo:6 Music Executa a descodificação do modo DTS Neo:6 Music. Esta definição é ideal para fontes estereofónicas normais, tais como CDs.
16
PT

Programação do telecomando

Pode-se personalizar o telecomando para que corresponda a componentes ligados ao seu receptor. Pode-se até mesmo programar o telecomando para controlar componentes não­Sony e também componentes Sony que normalmente não são controláveis pelo telecomando. O procedimento abaixo utiliza como exemplo um caso no qual um videogravador Aiwa é ligado às tomadas VIDEO2 no receptor. Antes de começar, note que:
– Não é possível alterar as definições de
PHONO.
– O telecomando é capaz de controlar somente
componentes que aceitam sinais infravermelhos de controlo sem fio.
Certifique-se de activar a alimentação do receptor e aponte o telecomando em direcção ao receptor quando for executar o procedimento a seguir.
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
c IR SET
LEARNING DOWNLOAD INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “IR SET” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Aparece a lista IR SET.
<IR SET>
[VIDEO 1 ]
c[VIDEO 2 ]
[VIDEO 3 ]
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a entrada (ou seja, o nome da tomada no painel traseiro do receptor; neste caso, “VIDEO 2”) e, a seguir, prima o botão para i nt roduz ir a selecção.
Aparece a lista de categorias.
Category? cVCR
T V L D
4 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a categoria, (ou seja, o componente que está ligado actualmente às tomadas correspondentes; neste caso, “VCR”) e, a seguir, carregue no botão para introduzir a selecção.
Aparece a lista de fabricantes.
Maker? cSony VTR1
Sony VTR2 Sony VTR3
5 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar o fabricante do componente (por exemplo, “Aiwa”) e, a seguir, prima o botão para i nt roduz ir a selecção.
Quando da programação do telecomando para controlar um componente Sony, seleccione “Sony”.
A programação está, agora, concluída.
Utilização das listas
continua...
17
PT
Programação das teclas de operação do televisor
WIDE
MAIN
MENU
ON SCREEN
TV VOL TV CH TV/VIDEO
+–+
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
c IR SET
LEARNING DOWNLOAD INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “IR SET” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Aparece a lista IR SET.
<IR SET>
USER2
c TV-KEY
MACRO
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “TV-KEY” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Aparece a lista de categorias.
Category? cT V
Exit
5 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar o fabricante do componente (por exemplo, “Aiwa”) e, a seguir, prima o botão para i ntr oduzi r a selecção.
Para cancelar a programação
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar “Exit” ou “Cancel” no decorrer de qualquer passo e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Observação
Pode-se designar livremente qualquer componente aos itens USER1 e USER2 na lista IR SET.
1 Execute os passos 1 e 2 em “Programação do
telecomando”.
2 Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar
“USER1” ou “USER2” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
3 Continue a partir do passo 3 em “Programação do
telecomando” para seleccionar a categoria e o fabricante do componente.
Nota
Caso seleccione “IR SET” para um componente que já possua uma definição de tecla aprendida, os códigos aprendidos para tal componente serão apagados. Ademais, se a tecla aprendida e apagada for utilizada numa definição de Reprodução Macro, a definição para tal tecla será alterada para “NO SET”.
18
4 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “TV” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Aparece a lista de fabricantes.
Maker? cSony
Admiral-1 Admiral-2
PT

Execução automática de diversos comando em sequência

— Reprodução Macro

A função de Reprodução Macro permite-lhe vincular diversos códigos IR numa ordem sequencial como um único comando. O telecomando proporciona 2 listas macro (MACRO1 e MACRO2). Pode-se especificar até 16 códigos IR para cada lista macro.
Definição da sequência dos códigos IR
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING DOWNLOAD INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “IR SET” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Aparece a lista IR SET.
<IR SET> cMACRO1
MACRO2 Exit
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “MACRO1” (ou “MACRO2”) e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Aparece a lista de números de memória.
<MACRO1> c 1-NO SET
2-NO SET 3-NO SET
4 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar o número do item macro (por exemplo, “1-NO SET”) e, a seguir, carregue no botão para introduzir a selecção.
Aparece a lista de categorias.
Category? cCommon
Button VCR
5 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a categoria do componente (por exemplo, “VCR”) e, a seguir, prima o botão para i nt roduz ir a selecção.
Aparece a lista de fabricantes.
Maker? cSony VTR1
Sony VTR2 Sony VTR3
6 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar o fabricante e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Aparece a lista de funções.
Function? c*POWER
*PREVIOUS *NEXT
7 Mova a tecla de fácil rolagem para
seleccionar o código infravermelho IR para a operação que deseja executar e, a seguir, prima o botão para introduzir a selecção.
A lista de números de memória reaparece.
<MACRO1> c 1-POWER
2-NO SET 3-NO SET
8 Repita os passos de 4 a 7 para
programar até 16 códigos IR.
Quando tiver terminado a programação de códigos infravermelhos IR, seleccione “Exit” no passo 7.
Utilização das listas
continua...
19
PT
Para utilizar códigos aprendidos sob a função de Reprodução Macro
1 No passo 5, mova o botão de fácil rolagem
para seleccionar “Button” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a tecla dos códigos aprendidos. Quando for seleccionar uma tecla, poderá premir a tecla directamente, ao invés de rolar pela lista, para saltar até a tecla desejada na lista e transmitir o código IR. A seguir, carregue no botão de fácil rolagem para introduzir a selecção.
Para programar os códigos infravermelhos IR para a operação do televisor
1 No passo 5, mova o botão de fácil rolagem
para seleccionar “Button” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “TV-KEY” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Para retardar a saída de um código IR
1 No passo 5, mova o botão de fácil rolagem
para seleccionar “Common” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “WAIT TIME” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar o tempo de retardo da saída de um código IR e, a seguir, carregue no botão para introduzir a selecção. Pode-se especificar o tempo de retardo de 1 a 10 segundos (em incrementos de 1 segundo).
Para apagar um código IR programado
1 No passo 5, mova o botão de fácil rolagem
para seleccionar “Common” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “NO SET” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Para desactivar todos os componentes Sony (SYSTEM STANDBY)
1 No passo 5, mova o botão de fácil rolagem
para seleccionar “Common” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “ALL OFF” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção. Entretanto, esta função não pode ser aplicada em alguns componentes Sony.
Para cancelar a programação
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar “Exit” ou “Cancel” no decorrer de qualquer passo e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Observações
• No passo 7, se nenhuma indicação aparecer na frente do nome da função, significa que não há nenhum código IR programado. Não se pode utilizar esta função para a reprodução macro.
• Nos passos 4 e 7, quando “NO SET” for indicado após o número de memória, significa que os códigos não foram programados para a reprodução macro.
• No passo 5, quando se selecciona “Button”, –Se “x” aparecer na lista no passo 7, sign if ica qu e
a tecla já foi aprendida.
– Caso carregue em < o u em > após ter seleccionado
o item de programação no passo 7, o código IR programado é emitido e pode-se verificar a operação.
Nota
Caso seleccione “IR SET” para um componente que já possua uma definição de tecla aprendi d a, os có di gos aprendidos para tal componente serão apagados. Ademais, se a tecla aprendida e apagada for utilizada numa definição de Reprodução Macro, a definição para tal tecla será alterada para “NO SET”.
20
PT
Accionamento da reprodução macro
1 Carregue em INPUT SELECTOR.
Aparece a lista de entrada.
USER1 USER2
cMACRO1
MACRO2
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “MACRO1” ou “MACRO2” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Os códigos IR aparecem no mostrador conforme são executados.
Notas
• O pressionamento de qualquer das teclas a seguir durante a operação de reprodução macro irá cancelar a sequência de reprodução macro antes que esta se complete.
– AV ?/1?/1 – SYSTEM STANDBY – SOUND FIELD – INPUT SELECTOR –RM SET UP
• Se a função de Reprodução Macro não funcionar adequadamente, ajuste “WAIT TIME” entre cada operação.

Utilização do menu RECEIVER

1 Prima I repetidamente.
Aparece a lista RECEIVER.
<RECEIVER> cTEST TONE
DIRECT SB DECODING
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar o item que deseja definir e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Cada vez que premir o botão, a definição será alterada. Quanto aos pormenores acerca de cada item, consulte o manual de instruções fornecido com o receptor.
Os seguintes itens podem ser definidos:
• TEST TONE: Activa ou desactiva o sinal de teste.
• DIRECT: Emite os sinais de áudio sem ajustamentos.
• SB DECODING: Selecciona a definição SB DECODING.
• NIGHT MODE: Activa ou desactiva a função NIGHT MODE.
• DIMMER: Ajusta a intensidade de brilho do mostrador.
• INPUT MODE: Selecciona a definição INPUT MODE.
• EQ: Activa ou desactiva o equalizador.
• SLEEP: Selecciona a definição do temporizador de repouso.
• TRIGGER ON*: Activa a função 12V TRIGGER.
• TRIGGER OFF*: Desactiva a função 12V TRIGGER.
* Somente nos modelos dos códigos de área U e
CA.
Utilização das listas
21
PT

Aprendizado dos comandos dos seus componentes

Mediante a utilização da função de Aprendizado, este telecomando torna-se capaz de executar operações aprendidas.
Definição de códigos de comando à distância que não estão armazenados no telecomando
Quando um código de comando à distância não é uma das predefinições armazenadas no telecomando, é possível fazer com que o telecomando aprenda o código através da função de Aprendizado.
.> m M
HX x
TOP MENU/GUIDE AV MENU
DISPLAY
RETURN/EXIT
TV VOL TV CH TV/VIDEO
+–+
Teclas para aprendizado
MUTING
MASTER
VOL
+
O
MAIN
MENU
WIDE
ON SCREEN
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING DOWNLOAD INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “LEARNING” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Aparece a lista de entrada.
<LEARNING>
[VIDEO 1]
c[VIDEO 2]
[VIDEO 3]
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a função desejada para utilizar a entrada de Aprendizado e, então, prima o botão para introduzir a sua selecção.
Aparece a lista de teclas.
Button[VIDEO 2] c*POWER
*PREVIOUS *NEXT
4 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a tecla que deseja utilizar para a função de Aprendizado e, então, prima o botão para introduzir a sua selecção.
Aparece a indicação para a função de aprendizado.
[VIDEO 2] *(POWER) cLearning Start
Exit
Primeira linha: Entrada Segunda linha: Tecla
5 Aponte a secção receptora do código
de comando à distância do telecomando em direcção ao receptor/ transmissor no telecomando a ser aprendido.
Cerca de 5 cm ~ 15 cm
22
PT
6 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “Learning Start” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
“Learning Now!!” é exibido.
7 Carregue na tecla adequada no
telecomando para enviar o código de comando à distância.
Carregar levemente na tecla uma vez deve ser suficiente. Em cerca de 3 a 5 segundos, aparecerá se o aprendizado foi bem sucedido ou não. Quando o aprendizado se completar com êxito, “Learning OK!”, o número de botões e a capacidade utilizada para o aprendizado serão exibidos.
[VIDEO 2]
x(PLAY)
Learning OK! (15/80 20%)
Quando o aprendizado não se completar com sucesso, a causa será indicada na terceira linha.
Learning NG!
(REVERSE) FULL (Keys)
cExit
FULL (Keys): insuficiência de teclas FULL (memory): insuficiência de memória ERROR: outras causas
Mova o botão de fácil rolagem para retornar ao passo 3 e, então, repita o procedimento acima.
Para cancelar o aprendizado
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar “Exit” ou “Cancel” no decorrer de qualquer passo e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Para apagar o código aprendido
1 No passo 6 acima, mova o botão de fácil
rolagem para seleccionar “CLEAR” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção. “ALL CLEAR?” aparecerá.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “Yes” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção. “CLEAR OK?” aparecerá.
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “Yes” novamente e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Observações
• As marcas que são exibidas na frente do nome da tecla indicam o seguinte.
x: já aprendido
*: preprogramado
• No passo 4, as teclas aprendidas podem ser seleccionadas directamente. Caso carregue na tecla que deseja utilizar para a fun ção de Aprendizado, a lista saltará para a mesma tecla.
• A função de Aprendizado pode ser aplicada nos menus SUB. SUB1–SUB5 pode ser aprendido.
• É possível definir os nomes de entrada para SUB1–SUB5. 1 No passo 6, mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “NAME” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
2 Mova o botão de fácil rolagem para criar um nome
e, então, carregue no botão para introduzir a selecção (até 8 caracteres). +/–: Seleccione um caracter </>: Mova o cursor Insert: Insira um espaço Delete: Elimine um caracter
Notas
• Pode-se programar um total de 80 teclas para a função de Aprendizado. Em alguns casos, pode não ser possível programar, mesmo que ainda não tenham sido programadas 80 teclas.
• Caso seleccione “IR SET” para um componente que já possua uma definição de tecla aprendida, os códigos aprendidos para tal componente serão apagados. Ademais, se a tecla aprendida e apagada for utilizada numa definição de Reprodução Macro, a definição para tal tecla será retornada à predefinição inicial.
Utilização de um comando que foi aprendido
Quando quiser seleccionar uma entrada aprendida, carregue na tecla utilizada para aprender tal função.
Utilização das listas
23
PT

Transferência de dados do receptor

O telecomando comunica-se com o receptor toda vez que uma tecla é premida no telecomando, e exibe o estado da operação corrente do receptor no mostrador. O telecomando pode também baixar nomes de índex das fontes de programa, estações programadas, nomes (memorandos)* de CDs e informações que indiquem a presença ou ausência de um CD em cada ranhura de um permutador de CDs* do receptor.
* Aparece somente quando se seleccionou um
permutador de CDs Sony (5, 50, 200, 300 ou 400 discos) ligado ao receptor através do cabo CONTROL A1.
Certifique-se de activar a alimentação do receptor e aponte o telecomando em direcção ao receptor quando for executar o procedimento a seguir.
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING DOWNLOAD INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “DOWNLOAD” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Aparece a lista DOWNLOAD.
<
DOWNLOAD>
cINPUT SELECTOR
TUNER INFO Exit
3 Para baixar nomes de índex
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar “INPUT SELECTOR” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Para baixar estações programadas (Somente no STR-DA5000ES)
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar “TUNER INFO” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Para baixar nomes (memorandos) de CDs e informações acerca da presença ou ausência de um CD em cada ranhura de um permutador de CD
Esta função estará disponível somente quando o leitor de CD for definido como “CD2” ou “CD3” no menu IR SET. Quando o leitor de CDs for definido como “CD1”, “CD DISC NAME” não aparecerá.
1 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “CD DISC NAME” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
A lista SORT aparece no mostrador.
<Sort? > cNUMBER
ALPHABET Exit
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “NUMBER” ou “ALPHABET” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção. O telecomando começa a baixar os dados.
<LOADING>
[xxx ]
cCancel
Para cancelar o processo de transferência
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar “Exit” da lista DOWNLOAD e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Observação
Quando os discos no permutador de CDs forem substituídos, as informações do disco (nomes (memorandos) de disco) serão automaticamente actualizadas ao se accionar a reprodução. Para actualizar as informações sem accionar a reprodução, execute o procedimento acima.
24
PT
Notas
• Os dados podem ser baixados somente do permutador de CDs Sony (5, 50, 200, 300 ou 400 discos) ligado ao receptor por meio do cabo CONTROL A1.
• CD DISC NAME está disponível para um máximo de 400 discos.
Nota acerca da transferência de nomes (memorandos) de CDs dos leitores de CDs
É possível baixar nomes (memorandos) de CDs somente de leitores de CDs Sony compatíveis com CONTROL A1/A1II. Dependendo da definição do leitor de CDs, pode-se levar vários minutos para baixar nomes (memorandos) de discos CD. Para uma transmissão mais rápida, efectue as definições do leitor de CDs a seguir.
Quando um leitor de CDs Sony compatível com CONTROL A1/ A1II for ligado ao receptor
Defina a categoria na lista RM SET UP para o leitor de CDs como “CD1”. Quando for ligar um permutador de CDs Sony, defina a categoria na lista RM SET UP para “CD2” (ou “CD3”). Utilize somente um dentre “CD1”, “CD2” e “CD3” para a categoria. A definição de categoria corrente aparece quando se selecciona o componente da lista INPUT SELECTOR (página 14).
Quando múltiplos leitores de CDs Sony compatíveis com CONTROL A1/A1II forem ligados ao receptor
Quando for utilizar dois leitores de CDs, defina o selector COMMAND MODE no painel traseiro dos leitores de CDs como “CD1” e “CD2” respectivamente, e defina a categoria na lista IR SET de maneira que coincida com a posição do selector COMMAND MODE do leitor correspondente (consulte a página 17). Quando for utilizar três leitores de CDs, defina o selector COMMAND MODE como “CD1”, “CD2” e “CD3” respectivamente, e defina a categoria na lista IR SET de maneira que coincida com a posição do selector COMMAND MODE do leitor correspondente. Quando for definir a categoria para os leitores de CDs, não salte o número nem seleccione o mesmo número para múltiplos leitores.
Utilização das listas
continua...
25
PT
Quando um leitor de CDs Sony compatível com CONTROL A1/ A1II e um leitor de CDs Sony incompatível forem ligados ao receptor
Defina o selector COMMAND MODE no painel traseiro do leitor de CDs compatível com CONTROL A1/A1II como “CD2”, e defina a categoria na lista IR SET para o leitor como “CD2” (consulte a página 17). Defina o selector COMMAND MODE no painel traseiro do leitor de CDs incompatível como “CD1”, e defina a categoria na lista IR SET para o leitor como “CD1” (consulte a página 17).
Quando for utilizar um leitor de CDs não-Sony em conjunção com leitores de CDs Sony
Programe o telecomando para controlar o leitor de CDs não-Sony (consulte a página 17). Consulte as secções acima quanto às definições dos leitores de CDs Sony.

Outras operações

Personalização da lista de entrada
Pode-se definir o telecomando para exibir somente as entradas que o utente utiliza na lista de entrada.
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING DOWNLOAD INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “INPUT LIST” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Aparece a lista INPUT LIST. “*” na frente do nome da entrada significa que a entrada está exibida na lista de entrada.
<INPUT LIST> c*[VIDEO 1 ]
*[VIDEO 2 ] *[VIDEO 3 ]
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a entrada que não deve ser exibida na lista de entrada e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
*” desaparece para a entrada seleccionada.
<INPUT LIST> c [VIDEO 1 ]
*[VIDEO 2 ] *[VIDEO 3 ]
26
Para exibir a entrada na lista de funções
No passo 3, carregue no botão repetidamente, até que “*” apareça novamente.
PT
Utilização da função de alimentação automática
Com a função de alimentação automática activada, componentes de TV e AV Sony activam-se automaticamente e o televisor comuta-se para o modo de entrada seleccionado. Esta função actua somente para componentes Sony.
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING DOWNLOAD INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “AUTO POWER” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Aparece a lista AUTO POWER.
<AUTO POWER> cOn
Off
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “On” ou “Off” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Quando se selecciona “On”, a lista TV INPUT aparece.
<TV INPUT> cTV-VIDEO1
TV-VIDEO2 TV-VIDEO3
4 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a entrada de vídeo do televisor e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Quando quiser seleccionar a entrada de vídeo do componente, seleccione TV­COMPO1 ou 2.
Notas
• Comutar para a entrada VIDEO1-6 pode não ser automática em todos os televisores Sony. Isto se deve ao facto de alguns telev i sores não serem capazes de receber código s de comando à distância imediatamente após serem activados.
• Quando se selecciona “(Off)” no passo 4, a entrad a do televisor não se comuta.
Activação ou desactivação da iluminação de fundo
Cada vez que se preme uma tecla no telecomando, a iluminação de fundo se acende. Caso execute o procedimento abaixo para apagar a iluminação de fundo, poderá fazer com que as pilhas durem mais tempo.
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING DOWNLOAD INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “BACK LIGHT” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Aparece a lista BACK LIGHT.
<BACK LIGHT> cOn
Off
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “On” ou “Off” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Ajuste do contraste do mostrador
Pode-se regular o contraste do mostrador.
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING DOWNLOAD INPUT LIST
Utilização das listas
continua...
27
PT
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “CONTRAST” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
<CONTRAST> c+
-
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “+” ou “–” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Cada vez que premir o botão, o contraste do mostrador será alterado. Para sair do ajuste, mova o botão de fácil rolagem para seleccionar “Exit” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Comutação de COMMAND MODE
É possível comutar o modo de comando (AV SYSTEM 1 ou AV SYSTEM 2) do telecomando. Se o modo de comando do receptor for diferente do telecomando, não será possível operar o receptor com o telecomando. Ademais, pode-se definir o telecomando para o modo da 2a. zona ou o modo da 3a. zona (somente nos modelos dos códigos de área U e CA).
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING DOWNLOAD INPUT LIST
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “COMMAND MODE” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Aparece a lista COMMAND MODE.
<COMMAND MODE> cMAIN
2ND ZONE 3RD ZONE
*Somente no STR-DA500 0ES e na predefinição inicial.
* *
3 Para seleccionar o modo de comando
para o receptor principal
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar “MAIN” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção. A lista MAIN aparecerá.
<MAIN>
AV SYSTEM 1
cAV SYSTEM 2
Exit
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar “AV SYSTEM 1” ou “AV SYSTEM 2” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Para seleccionar o modo da 2a. zona (Somente no STR-DA5000ES)
Mediante a utilização de um repetidor IR opcional conforme mostrado na página 29, as operações a seguir são realizáveis com o telecomando:
• Comutação de fontes.
• Ajuste do volume.
• Activação ou desactivação da alimentação.
Defina o modo de comando do telecomando como o modo da 2a. zona.
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar “2ND ZONE” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Para seleccionar o modo da 3a. zona (Somente no STR-DA5000ES)
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar “3RD ZONE” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Observações
• Somente quando o telecomando for activado pelo pressionamento de SOUND FIELD ou INPUT SELECTOR, COMMAND MODE aparecerá na primeira linha do mostrador.
• Certifique-se de que o modo de comando do telecomando e do receptor principal seja o mesmo.
Nota
O modo da 2a. (ou 3a.) zona está disponível somente nos modelos STR-DA5000ES dos códigos de área U e CA.
28
PT
Operação da 2a. zona (Somente no STR-DA5000ES)
Receptor principal
Componentes de
STR-DA5000ES
áudio/vídeo
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “ALL CLEAR” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Aparece a lista ALL CLEAR.
<ALL CLEAR?>
Yes
cNo
Utilização das listas
2ND ZONE OUT
Repetidor IR (venda avulsa)
2a. zona
Amplificador
Repetidor IR
(venda avulsa)
Altifalante
Monitor
Altifalante
TOP MENU/GUIDE AV MENU
DISPLAY
TV VOL TV CH TV/VIDEO
RM-LJ312
Apagamento de todo o conteúdo da memória do telecomando
1 Carregue em RM SET UP.
Aparece a lista de configuração.
cIR SET
LEARNING DOWNLOAD INPUT LIST
AV ?/1TV ?/1
SYSTEM STANDBY
RM SET UP
SOUND FIRLD
.> mM
HXx
O
RETURN/EXIT
+–+
WIDE
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “Yes” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
“CLEAR OK?!” aparecerá.
<CLEAR OK?!>
Yes
cNo
4 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “Yes” novamente e, então, carregue no botão.
Todo o conteúdo da memória do telecomando (ou seja, todos os dados programados) são apagados.
?/1
INPUT SELECTOR
MUTING MASTER VOL
+
MAIN
MENU
ON SCREEN
29
PT

Informações Adicionais

Resolução de problemas

Caso surja alguma das dificuldades a seguir durante a utilização do receptor, utilize este guia de resolução de problemas que irá ajudá-lo(a) a remediar o problema. Se algum problema persistir, consulte o seu agente Sony mais próximo.
O telecomando não funciona.
• Se COMMAND MODE do receptor e COMMAND MODE do telecomando não se combinarem, a transmissão não será possível entre os mesmos (página 28).
• Certifique-se de que o nome do modelo aparece correctamente na lista AMP REGIST. Se “? ? ?” aparecer na lista, execute o procedimento de AMP REGIST (página 6).
• Aponte o telecomando ao sensor remoto no receptor.
• Remova quaisquer obstáculos existentes no trajecto entre o telecomando e o receptor.
• Substitua todas as pilhas do telecomando por outras novas, se estiverem muito fracas.
• Certifique-se de seleccionar a entrada correcta no telecomando.
• Se “2ND ZONE” ou “3RD ZONE” aparecer, ou se os campos acústicos não fore m completament e exibidos, verifique se o telecomando está registado para o receptor correctamente.
• Quando for operar um componente não-Sony programado, o telecomando po derá não funciona r apropriadamente, dependendo do modelo e do fabricante do componente.
E aparece no mostrador do telecomando.
• As pilhas estão exauridas. Substitua todas as pilhas por outras novas.
Os nomes de entrada que aparecem nos mostradores do receptor e do telecomando são diferentes.
• Seleccione a entrada correcta utilizando o telecomando.

Especificações

Generalidades
Sistema de telecomando Controlo infravermelho Alimentação requerida 4,5 V CC com três pilhas
R6 (tamanho AA) Dimensões 175 × 63 × 30 mm Peso (aprox.) 125 g, excluindo as pilhas
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
30
PT
Loading...
+ 90 hidden pages