Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas
ouvrir le coffret. Confier toute réparation à un
professionnel uniquement.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
ATTENTION
L’emploi d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour la vue. Comme le faisceau
laser utilisé dans ce lecteur CD/DVD peut causer des
lésions de la vue, ne pas essayer d’ouvrir le coffret.
Pour toute réparation, faire appel à un professionnel
uniquement.
Modèle nord-américain
Autres modèles
Cet appareil est classé
produit laser de classe 1.
L’indication CLASS 1
LASER PRODUCT est
collée à l’arrière, à
l’extérieur de l’appareil.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION:
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,
NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Cette chaîne stéréo est équipée du système de
réduction du bruit Dolby* B.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY et le symbole double-D ; sont des
marques de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
AVIS IMPORTANT
Attention: Le lecteur DVD intégré est capable
d’afficher indéfiniment une image vidéo fixe ou
des informations à l’écran du téléviseur.
Toutefois, si vous laissez trop longtemps une
image vidéo fixe ou des informations affichées sur
votre téléviseur, l’écran du téléviseur peut être
endommagé de façon permanente. Les téléviseurs
à rétroprojection sont très sensibles.
Cette chaîne intègre le système Dolby* Digital et Pro
Logic Surround.
* “Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” et le symbole du
DVD ............................................... 105
Index....................................Couverture dos
DVD VIDEO
Logo du disque:
Contenu: Son + Image
Taille du disque et temps de lecture:
- 12 cm:
Environ 4 h (DVD une face)/8 h
(DVD deux faces)
- 8cm:
Environ 80 min (DVD une face)/
160 min (DVD deux faces)
* Le logo “DVD VIDEO” est une marque de
fabrique.
VIDEO CD
Logo du disque:
Contenu: Son + Image
Taille du disque et temps de lecture:
- 12 cm: 74 min
- 8 cm: 20 min
CD audio
Logo du disque:
Contenu: Son
Taille du disque et temps de lecture:
- 12 cm: 74 min.
- 8cm (CD simple): 20 min
Ce lecteur ne peut pas lire les
disques suivants
SVCD, CD-G, CD-R, CD-ROM y compris les CD
PHOTO, les sections de données des CD-EXTRA,
DVD-ROM, etc. Il ne peut lire que les disques
mentionnés ci-dessus.
*Modèles pour l’Amérique du Nord et l’Europe
seulement
** Modèle pour l’Europe seulement
*** Modèle pour l’Asie seulement
4
Code régional des DVD pouvant
être lus sur cet appareil
Un code régional est imprimé à l’arrière de cet
appareil. C’est le code du lecteur DVD. Seuls les
DVD ayant le même code pourront être lus par le
lecteur.
MODEL NO.
X
AC 110V 60Hz
NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
CD/DVD PLAYER
22W
SONY CORPORATION
Les DVD portant la mention
également être lus sur cet appareil.
Si vous essayez de jouer un autre type de DVD, le
message “Playing this disc prohibited by area
limits.” apparaîtra à l’écran du téléviseur.
Sur certains DVD, aucun code de région n’est
mentionné bien que la lecture de ce DVD soit
interdite par les limites régionales.
Remarque sur la lecture des DVD et
VIDEO CD
Certaines opérations de lecture des DVD et VIDEO
CD sont intentionnellement limitées par les
producteurs de disques. Comme ce lecteur lit les
DVD et VIDEO CD tels qu’ils sont conçus par les
producteurs, certaines fonctions de lecture peuvent
être inutilisables. Consultez le mode d’emploi fourni
avec le DVD ou le VIDEO CD pour de plus amples
informations.
Remarque sur les fonctions PBC
(commandes de lecture) (VIDEO CD)
Ce lecteur est conforme aux normes des VIDEO CD
Ver. 1.1 et Ver. 2.0. Vous pouvez utiliser les deux
types de disques.
Type de VIDEO CD
Sans fonctions PBCLecture vidéo (images
(disques Ver. 1.1)animées) et audio.
Avec fonctions PBC Lecture interactive avec
(disques Ver. 2.0)affichage de menus à l’écran
Code régionnal
ALL
peuvent
Fonctions disponibles
du téléviseur (lecture PBC),
outre les fonctions de lecture
normales des disques Ver. 1.1.
En plus, vous pouvez afficher
des images fixes de haute
résolution, si le disque en
contient.
Remarque
Cet appareil contient un système antipiratage qui est
protégé aux Etats-Unis par des droits de licence et
d’autres droits de propriété intellectuelle, détenus par
Macrovision Corporation et d’autres détenteurs.
L’emploi de ce système antipiratage doit être autorisé
par Macrovision Corporation. Il est conçu pour le
visionnage dans le cercle de la famille ou dans un
cercle limité seulement, sauf autorisation de
Macrovision Corporation. Une modification de ce
système ou un démontage est interdit.
Terminologie des disques
Titre
La partie la plus longue d’une vidéo ou de la
bande sonore d’un DVD, d’un film, etc. d’un
disque vidéo ou d’un disque audio. Chaque titre
est localisable par un numéro de titre.
Chapitre
Partie d’une vidéo ou d’une bande sonore d’un
DVD plus petite qu’un titre. Un titre comprend
plusieurs chapitres. Chaque chapitre est
localisable par un numéro de chapitre. Certains
disques ne contiennent aucun chapitre.
Plage
Partie d’une vidéo ou d’une bande sonore d’un
VIDEO CD ou d’un CD. Chaque plage est
localisable par un numéro de plage.
Structure
du DVD
Titre
Chapitre
Structure
du VIDEO
Plage
CD ou CD
Index (CD)/Index vidéo (VIDEO
CD)
Il s’agit de points (numéros) divisant les plages en
petits passages pour faciliter la recherche d’un
passage précis d’un VIDEO CD ou d’un CD.
Certains disques ne contiennent aucun index.
Scène
Sur les VIDEO CD avec fonctions PBC, les écrans
de menus, les images animées et les images fixes
sont divisés en passages appelés “scènes”. Chaque
scène est localisable par un numéro de scène.
Disque
Disque
Index
5
Raccordements
Etape 1: Raccordement de la chaîne
Effectuez les opérations 1 à 9 de la procédure suivante pour relier les différents éléments de la chaîne
avec les cordons et les accessoires fournis.
Antenne FM
Antenne cadre AM
Enceinte arrière (Droite)
2
1
1 Raccordez les enceintes avant.
Raccordez les cordons d’enceintes avant aux
prises FRONT SPEAKER comme indiqué
ci-dessous.
Insérez seulement la partie
dénudée du cordon.
5
1
Enceinte centrale
3
4
6
23
Remarques
• Eloignez les cordons d’enceintes des antennes
pour éviter que les antennes ne captent du
bruit.
• Le type d’enceintes livrées avec la chaîne
dépend du modèle acheté (voir
“Spécifications” à la page 97).
Enceinte arrière (Gauche)
2
1
7
Enceinte avant (Gauche)Enceinte avant (Droite)
6
Rouge (3)
+
–
Noir (#)
R
L
2 Raccordez les enceintes arrière.
Raccordez les cordons d’enceintes arrière
aux prises REAR SPEAKER.
Insérez seulement la partie
dénudée du cordon.
R
L
+
Gris/
uni (3)
Noir/rayé (#)
Remarques
• Eloignez les cordons d’enceintes des antennes
pour éviter que les antennes ne captent du
bruit.
• Ne pas installer les enceintes arrière sur un
téléviseur. Elles pourraient causer de la
distorsion de couleurs sur l’image télévisée.
3 Raccordez l’enceinte centrale.
Raccordez les cordons de l’enceinte centrale
aux prises CENTER SPEAKER.
Insérez seulement la partie
dénudée du cordon.
R
L
+
Antenne cadre AM
+
–
4 Raccordez les antennes FM et AM.
Préparez l’antenne cadre AM, puis
raccordez-la.
Type de prise A
Etendez l’antenne fil
FM à l’horizontale.
Type de prise B
Etendez l’antenne fil
FM à l’horizontale.
Antenne cadre AM
FM75
AM
FM75
COAXIAL
AM
Raccordements
Gris/
uni (3)
Noir/rayé (#)
Remarque
Eloignez les cordons d’enceintes des antennes
pour éviter que les antennes ne captent du bruit.
+
–
voir page suivante
7
Etape 1: Raccordement de la
chaîne (suite)
5 Raccordez la prise d’entrée vidéo du
téléviseur à la prise VIDEO OUT de la
chaîne avec le câble vidéo fourni.
VIDEO OUT
Lorsque vous utilisez un téléviseur
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo
pour voir l’image transmise par la chaîne.
Conseil
Pour obtenir des images de meilleure qualité, vous
pouvez aussi utiliser un câble S-vidéo optionnel que
vous raccorderez à la prise d’entrée S VIDEO du
téléviseur et à la prise S VIDEO OUT de la chaîne.
S VIDEO
OUT
A l’entrée S VIDEO du téléviseur
6 Pour les modèles avec sélecteur de
tension, réglez VOLTAGE SELECTOR
sur la position correspondant à la
tension secteur locale.
VOLTAGE SELECTOR
240V
-
230
120V
220V
7 Branchez le cordon d’alimentation sur
une prise secteur.
Si l’adaptateur de fiche fourni ne rentre pas
dans votre prise murale, détachez-le de la
fiche (modèles équipés d’un adaptateur
seulement).
8 (Modèle asiatique seulement)
Réglez le système couleur selon le
téléviseur. Le réglage usine est NTSC.
Chaque fois que vous effectuez la
procédure suivante, le système couleur
change de la façon suivante :
NTSC y PAL
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
FUNCTION jusqu’à ce que “DVD”
apparaisse sur l’afficheur.
3 Appuyez sur x.
4 Appuyez sur ?/1 tout en tenant NEXT
enfoncé.
La chaîne s’éteint.
5 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne.
La chaîne s’allume et le système couleur
change.
9 Sortez le disque de protection.
Un disque a été posé sur le plateau
DISC 1 en usine pour protéger le
mécanisme interne lors du transport.
La première fois que vous utilisez la
chaîne, retirez ce disque en procédant
de la façon suivante.
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne.
2 Appuyez sur A 1 et retirez le disque du
plateau.
3 Appuyez sur A 1 pour fermer le plateau.
Remarques sur le disque de
protection
• Utilisez toujours ce disque lorsque vous
transportez la chaîne. Conservez-le en lieu sûr
pour ne pas le perdre (page 90).
• Aucun signal n’est enregistré sur le disque de
protection.
8
Pour raccorder des appareils en
option
Voir page 86.
Emploi de la télécommande
Vous pouvez utiliser les touches indiquées en gris
pour l’exploitation d’un téléviseur Sony.
Pour désactiver/activer la
démonstration
La démonstration s’arrête lorsque vous réglez
l’heure (“Etape 3: Réglage de l’heure” à la page
12).
Sinon, pour activer et désactiver la démonstration,
appuyez de façon répétée sur DISPLAY lorsque la
chaîne est éteinte.
Mise en place des deux piles de
format AA (R6) dans la
télécommande
TV
TV/VIDEO
PourAppuyez sur
Allumer et éteindreTV ?/1.
le téléviseur
Changer l’entrée vidéo TV/VIDEO.
du téléviseur
Changer de chaîneTV CH +/–.
Régler le volumeTV VOL +/–.
des haut-parleurs
du téléviseur
Conseil
Normalement, les piles devraient durer environ six
mois. Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner la
chaîne avec la télécommande, remplacez les deux
piles par des neuves.
Remarque
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande
pendant un certain temps, enlevez les piles pour éviter
tout dommage dû à une fuite de l’électrolyte.
TV VOL +/
TV CH +/
Raccordements
9
Etape 2: Installation
des enceintes
En raccordant les enceintes arrière et centrale
fournies, vous pourrez bénéficier d’un son parfait en
Dolby Digital et Dolby Pro Logic Surround. Le
Dolby Pro Logic Surround est un système de
décodage normalisé qui est utilisé pour les émissions
de télévision et les films. Ce système améliore
l’image sonore grâce à la séparation du son sur
quatre canaux. Cette séparation des canaux permet de
manipuler le son de manière à intensifier l’action.
Lorsque les enceintes sont installées et que les
réglages de balance et de niveaux (voir page 11) ont
été effectués, n’oubliez d’effectuer le réglage sur
l’écran (voir “Réglages des enceintes” à la page 21).
Positionnement des enceintes
Centre
Caisson de gravePatins
Fixation des patins
d’enceintes avant
Fixez les patins d’enceintes fournis sous l’enceinte
centrale surround pour la stabiliser et l’éviter de
glisser.
Installation de l’enceinte
centrale
Installez l’enceinte centrale sur le téléviseur, en
vous assurant qu’elle est bien de niveau.
Avant (G)
Arrière (G)
* Vous pouvez raccorder un caisson de grave
optionnel (voir page 87).
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position
d’écoute. Vous obtiendrez un effet surround
optimal en plaçant toutes les enceintes à la même
distance de la position d’écoute.
Disposez les enceintes avant à une distance
appropriée à la droite et à la gauche du téléviseur.
La hauteur des enceintes avant doit être à peu près
égale à celle de l’écran du téléviseur.
Posez l’enceinte centrale sur le téléviseur.
La position des enceintes arrière dépend en grande
partie de la forme de la pièce. Elles peuvent être
placées de chaque côté de la position d’écoute A
ou derrière la position d’écoute B.
Lorsque vous raccordez le caisson de grave,
placez-le à droite ou à gauche du téléviseur.
10
Avant (D)
Arrière (D)
Installation des enceintes
arrière
Disposez les enceintes arrière face à face entre
60 et 90 cm au-dessus de votre position d’écoute.
Enceinte arrière
60 à 90 cm
Réglage de la balance et du
niveau
Procédez comme indiqué sur cette page pour
régler la balance et le niveau de chaque enceinte et
obtenir un véritable son Dolby Pro Logic
Surround des disques autres que les DVD. Ces
réglages ne sont pas possibles lorsque la fonction
“DVD” est sélectionnée. Pour la lecture des DVD,
VIDEO CD et CD, voir “Réglage de la balance et
du niveau des enceintes” à la page 22 pour les
réglages.
3 A partir de votre position d’écoute,
appuyez sur CENTER LEVEL (+/–) et
REAR LEVEL (+/–) de la
télécommande pour ajuster le volume.
Pour le niveau arrière, c’est l’enceinte arrière
droite/gauche qui fournira le son.
Le niveau sonore de chaque enceinte doit
être le même.
4 Appuyez sur T.TONE ON/OFF quand
le réglage est terminé.
Les signaux de test s’arrêtent.
Raccordements
?/1 (Alimentation)
3
2, 4
1
nN
X
nNN
xMm>.
O
bB
1 Appuyez sur PRO LOGIC ON/OFF.
2 Appuyez sur T.TONE ON/OFF de la
TtCc
v
V
“PRO LOGIC ON” apparaît.
MODE SELECT
VOL +/–
B/b
télécommande.
Chaque enceinte émet un signal de test dans
l’ordre suivant.
t LEFT t CENTER t RIGHT
REAR L T REAR R T
Conseil
Si vous tournez VOL +/– le volume de l’ensemble
des enceintes changera.
Remarque
La touche T.TONE ON/OFF de la télécommande ne
peut être utilisée pour activer les signaux de test que
lorsque le mode Dolby Pro Logic est en service.
Pour régler la balance des
enceintes
Lorsque vous voulez écouter le son en Dolby Pro
Logic Surround, vous pouvez régler la balance des
enceintes avant et arrière.
1 A l’étape 2 ci-dessus, sélectionnez RIGHT,
LEFT ou CENTER pour ajuster la balance
avant et sélectionnez REAR R ou REAR L pour
ajuster la balance arrière.
2 Appuyez sur B ou b de la télécommande et
ajustez la balance.
Conseil
Lorsque vous voulez écouter le son en Dolby Pro
Logic Surround, vous pouvez régler la balance des
enceintes à l’aide du menu “Sound Mode”.
1 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Sound Mode”, puis appuyez sur
ENTER.
2 Bougez la commande polyvalente vers B ou b de
façon répétée pour sélectionner “Front Balance” ou
“Rear Balance”, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez de façon répétée sur B ou b pour ajuster
la balance, puis appuyez sur ENTER.
11
Etape 3: Réglage de
l’heure
Vous devez mettre l’horloge à l’heure pour
pouvoir utiliser les fonctions de programmation.
L’horloge a un cycle de 24 heures sur le modèle
européen et de 12 heures sur les autres modèles.
Le modèle à cycle de 12 heures est représenté sur
les illustrations.
?/1
(Alimentation)
4
Bougez la commande polyvalente ver b.
Les minutes clignotent.
5 Bougez la commande polyvalente vers
V ou v de façon répétée pour régler les
minutes.
6 Appuyez sur PUSH ENTER.
12,3,4,5,6
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
Conseils
• Reportez-vous aux illustrations pour utiliser la
commande polyvalente. Mettez le doigt au centre de
la commande et bougez la commande dans le sens
souhaité (haut/bas ou gauche/droit indiqué par
V/v ou B/b dans ce manuel).
Haut (V)
Gauche (B)
PUSH
ENTER
Droit (b)
1 Appuyez sur MODE SELECT lorsque
la chaîne est éteinte.
“Clock Set ?” apparaît.
Lorsque la chaîne est en mode d’économie
d’énergie, “Clock Set ?” n’apparaît pas.
Désactivez le mode d’économie d’énergie ou
suivez les instructions de cette page (“Pour
changer l’heure”) après avoir allumé la
chaîne.
2 Appuyez sur PUSH ENTER.
Les heures clignotent.
3 Bougez la commande polyvalente vers
V ou v de façon répétée pour régler les
heures.
12
• Toutes les fonctions utilisant la commande
Bas (v)
polyvalente peuvent aussi être exécutées avec les
touches V/v/B/b et ENTER de la télécommande.
• En cas d’erreur, recommencez à partir de l’étape 1.
Pour changer l’heure
Les explications précédentes vous indiquent
comment régler l’heure quand la chaîne est hors
tension. Pour la changer quand la chaîne est sous
tension, effectuez les opérations suivantes:
1 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez
sur PUSH ENTER.
2 Bougez la commande polyvalente vers B ou b
de façon répétée pour sélectionner “Timer Set
Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers B ou b
de façon répétée pour sélectionner “Clock
Set ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Effectuez les étapes 3 à 6 de cette page.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur
ou si une panne de courant se produit, les réglages de
l’horloge seront annulés.
Economie d’énergie en
mode d’attente
(Modèles nord-américain et
européen)
La consommation d’énergie peut être réduite à un
minimum (mode d’économie d’énergie) pour
économiser l’énergie en mode d‘attente.
?/1
(Alimentation)
DISPLAY
Conseils
• Le témoin ?/1 et le témoin de minuterie (lorsque la
minuterie est en service) s’allument dans le mode
d’économie d’énergie.
• La minuterie fonctionne dans le mode d’économie
d’énergie.
Remarques
• Il n’est pas possible de régler l’heure dans le mode
d’économie d’énergie.
• La lecture monotouche est impossible dans le mode
d’économie d’énergie.
Pour annuler le mode
d’économie d’énergie
Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY pour
afficher la démonstration ou l’heure.
Raccordements
, Appuyez de façon répétée sur
DISPLAY lorsque la chaîne est hors
tension.
A chaque pression de la touche, l’affichage
change de la façon suivante:
t Démonstration t Heure
Mode d’économie d’énergie T
La chaîne s’éteint et s’allume par une
pression de ?/1.
13
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
To set, press , then .
16:9
ON
JACKET PICTURE
ENTER
To quit, press .
DVD SETUP
Réglage pour les DVD/VIDEO CD/CD
Utilisation de l’écran de
réglage
La qualité de l’image et du son peut être réglée sur
cet écran ainsi que les différentes sorties. Sur cet
écran vous pouvez aussi sélectionner la langue des
sous-titres et de l’affichage de l’écran de réglage
ainsi que le contrôle parental pour certains
disques, etc. Pour des informations détaillées sur
chaque paramètre de l’écran de réglage, reportezvous aux pages 16 à 22.
Le modèle commercialisé en Amérique du Nord
est le modèle utilisé pour les illustrations des
écrans OSD dans cette partie du manuel.
Remarque
L’écran de réglage n’apparaît qu’en mode d’arrêt.
1
nN
X
nNN
xMm>.
2,6
3,4,5
O
TtCc
v
bB
V
CLEAR
3,4,5
5
3 Appuyez de façon répétée sur V ou v
pour sélectionner le paramètre principal
souhaité, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez de façon répétée sur V ou v
pour sélectionner le paramètre souhaité,
puis appuyez sur ENTER.
Les réglages du paramètre sélectionné apparaissent.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
To set, press , then .
To quit, press .
DVD SETUP
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
ENTER
16:9
16:9
5 Appuyez de façon répétée sur B/b/V/
v pour sélectionner le réglage souhaité,
puis appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est validé.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
4:3 PAN SCAN
JACKET PICTURE
ON
1
Appuyez de façon répétée sur FUNCTION
jusqu’à ce que “DVD” apparaisse sur l’afficheur.
2
En mode d’arrêt, appuyez sur DVD SETUP pour
afficher l’écran de réglage à l’écran du téléviseur.
Les principaux paramètres apparaissent.
Paramètres
principaux
LANGUAGE
SCREEN
CUSTOM
AUDIO
SPEAKER
14
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
DVD SETUP
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
To set, press , then .
To quit, press .
DVD SETUP
ENTER
6 Appuyez sur DVD SETUP pour fermer
l’écran de réglage.
Pour annuler un écran de
réglage affiché
Appuyez sur DVD SETUP de la télécommande.
Remarque
Sur certains écrans, il ne suffit pas de sélectionner un
paramètre pour le valider. Pour de plus amples
informations sur ces paramètres, reportez-vous aux
pages correspondantes.
Sélection de la langue
–– LANGUAGE SETUP
Vous pouvez sélectionner la langue des écrans et
de la bande sonore sur la liste de langues.
Sélectionnez la langue ici après avoir appuyé
sur DVD SETUP de la télécommande.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
Sélection du type
d’écran
–– SCREEN SETUP
Sélectionnez le type d’écran ici en appuyant
sur DVD SETUP de la télécommande.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
JACKET PICTURE
Réglage pour les DVD/VIDEO CD/CD
16:9
ON
To set, press , then .
To quit, press .
DVD SETUP
ENTER
OSD ------------------Sélectionnez la langue des
écrans sur la liste de langues apparaissant à l’écran
du téléviseur.
DVD MENU -------Sélectionnez la langue du
menu DVD sur la liste de langues apparaissant à
l’écran du téléviseur.*
AUDIO -------------- Sélectionnez la langue de la
bande sonore des DVD sur la liste de langues
apparaissant à l’écran du téléviseur.*
Lorsque vous sélectionnez “ORIGINAL”, la
langue originale du disque est utilisée.
SUBTITLE --------Sélectionnez la langue des
sous-titres sur la liste de langues apparaissant à
l’écran du téléviseur.*
Lorsque vous sélectionnez “AUDIO FOLLOW”,
la langue des sous-titres change selon la langue
sélectionnée dans “AUDIO”.
* Lorsque vous sélectionnez “OTHERS,” pour
un de ces paramètres, sélectionnez et indiquez le
code de langue sur la liste à l’aide des touches
numériques (page 101). Après la sélection d’une
langue, le code de cette langue (4 chiffres) est
indiqué.
Remarque
Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD, la langue originale du disque
sera automatiquement sélectionnée mais pas pour les
écrans “OSD”.
To set, press , then .
To quit, press .
DVD SETUP
ENTER
TV TYPE --------------------- Sélectionnez le
format de l’écran du téléviseur raccordé.
• 16:9 ou 16:9/4:3 WIDE MODE: Téléviseur à
grand écran.
• 4:3 LETTER BOX: Téléviseur ordinaire
affichant une image grand écran mais limitée au
haut et au bas de l’écran par des bandes noires.
• 4:3 PAN SCAN: Téléviseur ordinaire affichant
une image grand écran mais tronquée sur la
gauche et la droite.
voir page suivante
15
Sélection du type d’écran (suite)
Remarque
Avec certains DVD, l’option “4:3 LETTER BOX”
sera automatiquement sélectionnée au lieu de “4:3
PAN SCAN” et vice versa.
SCREEN SAVER --------------------
L’économiseur d’écran peut être activé ou
désactivé. S’il est activé, l’image de
l’économiseur apparaît lorsque le lecteur ou la
télécommande reste en pause ou à l’arrêt pendant
15 minutes ou lorsque vous écoutez un CD
pendant plus de 15 minutes. L’économiseur
protège l’écran du téléviseur contre les brûlures
dues à l’affichage continu d’une image.
• ON: Activation de l’économiseur d’écran.
• OFF: Désactivation de l’économiseur d’écran.
BACKGROUND ---------------------- La couleur
ou l’image de fond de l’écran du téléviseur peut
être sélectionnée en mode d’arrêt ou pendant la
lecture de CD.
• JACKET PICTURE: L’image de la pochette
apparaît à l’arrière plan seulement si elle est
enregistrée sur le disque.
• GRAPHICS: L’image enregistrée dans la
mémoire du lecteur apparaît à l’arrière plan.
• BLUE: Couleur de fond bleue.
• BLACK: Couleur de fond noire.
Remarque
Si vous reproduisez un disque ne contenant pas
d’image de pochette alors que “BACKGROUND” est
réglé sur “JACKET PICTURE”, le dessin enregistré
dans le lecteur apparaîtra automatiquement à la place.
Réglages personnalisés
–– CUSTOM SETUP
Sélectionnez les réglages personnalisés
après avoir appuyé sur DVD SETUP de la
télécommande.
CUSTOM SETUP
PAUSE MODE:
PARENTAL CONTROL
To set, press , then .
To quit, press .
DVD SETUP
COLOR SYSTEM (modèle asiatique
seulement) ------------ Sélectionnez le système
couleur lors de la lecture d’un VIDEO CD.
• AUTO: Restitue le signal vidéo dans le
système utilisé pour ce disque, PAL ou NTSC.
Si le téléviseur a les deux systèmes,
sélectionnez AUTO.
• PAL: Convertit le signal vidéo d’un disque
NTSC en signal PAL.
• NTSC: Convertit le signal vidéo d’un disque
PAL en signal NTSC.
Remarques
• Le système couleur du disque proprement dit ne
peut pas être changé.
• Si vous possédez le modèle asiatique, vous pourrez
régler le système couleur de la chaîne sur celui du
téléviseur. Voir page 8.
PAUSE MODE ------------------------
Sélectionnez l’image pendant la pause de la
lecture (DVD seulement).
• AUTO: Normalement sélectionnez cette
position. L’image d’un sujet très rapide est
restituée sans scintillement.
• FRAME: L’image d’un sujet bougeant peu est
restituée en haute résolution.
PARENTAL CONTROL ----------------------
Un mot de passe et le niveau de verrouillage
peuvent être désignés lorsque des enfants
regardent des DVD. Pour de plus amples
informations, voir “Limitation du visionnage par
les enfants (Contrôle parental) à la page suivante.
AUTO
ENTER
16
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
To confirm, enter password again
then press
.
To return, press .
RETURN
ENTER
To quit, press .
DVD SETUP
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
OFF
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
USA
To set, press , then .
ENTER
To quit, press .
DVD SETUP
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
OFF
USA
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
USA
OTHERS
To set, press , then .
ENTER
To quit, press .
DVD SETUP
Limitation du visionnage par
les enfants (Contrôle parental)
1 Appuyez de façon répétée sur V ou v
pour sélectionner “PARENTAL
CONTROL”, puis appuyez sur ENTER.
CUSTOM SETUP
PAUSE MODE:
PARENTAL CONTROL
AUTO
2
Désignez un mot de passe de 4 chiffres à
l’aide des touches numériques de la
télécommande, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
s’affiche.
Réglage pour les DVD/VIDEO CD/CD
To set, press , then .
To quit, press .
DVD SETUP
ENTER
x Si vous n’avez pas encore
désigné de mot de passe
L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
Entry password. Enter a number in
4 figures, then press
To return, press .
To quit, press .
RETURN
DVD SETUP
ENTER
.
x Si vous avez déjà désigné un
mot de passe
L’écran de confirmation du mot de passe
s’affiche. L’étape 2 peut être ignorée.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
Enter password, then press
To return, press .
To quit, press .
RETURN
DVD SETUP
ENTER
.
3 Pour confirmer le mot de passe,
saisissez-le à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de désignation du niveau de limitation de la
lecture et de changement du mot de passe s’affiche.
4 Appuyez de façon répétée sur V ou v
pour sélectionner “STANDARD”, puis
appuyez sur b.
5
Appuyez de façon répétée sur V ou v pour
sélectionner une région comme niveau de
limitation standard, puis appuyez sur ENTER.
Lorsque vous sélectionnez “OTHERS ,”,
désignez et saisissez le code standard parmi
ceux indiqués sur le tableau de la page
suivante à l’aide des touches numériques.
voir page suivante
17
Réglages personnalisés (suite)
6 Appuyez de façon répétée sur V ou v
pour sélectionner “LEVEL”, puis
appuyez sur b.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL:OFF
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
To set, press , then .
To quit, press .
DVD SETUP
ENTER
8:
NC17
7:
6:
5:
7 Appuyez de façon répétée sur V ou v
pour sélectionner le niveau, puis
appuyez sur ENTER.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
To set, press , then .
To quit, press .
DVD SETUP
La valeur inférieure correspond à la
limitation la plus stricte.
Pour désactiver le contrôle
parental et lire le DVD après la
désignation du mot de passe
Réglez “LEVEL” sur “OFF” à l’étape 7, puis
appuyez sur DVD N.
Pour changer le mot de passe
1 Après l’étape 3, appuyez de façon répétée sur V
ou v pour sélectionner “CHANGE
PASSWORD”, puis appuyez sur b ou sur
ENTER.
L’écran de changement du mot de passe
s’affiche.
2 Effectuez les étapes 2 et 3 pour désigner le mot
de passe.
18
Conseils
• Vous pouvez désactiver le contrôle parental juste
après l’insertion du DVD (Annulation temporaire
du contrôle parental).
Lorsque vous désignez un niveau de limitation et
insérez le DVD, l’écran PARENTAL CONTROL
s’affiche. Indiquez le mot de passe pour désactiver
le contrôle parental.
Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau
original est rétabli.
• Si vous avez oublié le mot de passe, introduisez le
numéro à 6 chiffres “199703” à l’étape 2 pour
annuler le mot de passe actuel. Pour désigner un
nouveau mot de passe, recommencez à partir de
l’étape 2.
Remarques
• Si le DVD n’a pas de fonction de contrôle parental,
la lecture ne pourra pas être limitée sur ce lecteur.
• Si vous ne désignez pas de mot de passe, vous ne
pourrez pas changer les réglages pour limiter la
lecture.
• Selon le type de disque, on vous demandera
éventuellement de changer le niveau de contrôle
parental pendant la lecture du disque. Dans ce cas,
indiquez le mot de passe et changez de niveau.
Lorsque vous arrêtez le DVD, le niveau original est
rétabli.
Réglage sonore
–– AUDIO SETUP
Sélectionnez le réglage sonore ici en appuyant
sur DVD SETUP de la télécommande
AUDIO SETUP
TRACK SELECTION:
DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL:
To set, press , then .
To quit, press .
DVD SETUP
ENTER
TRACK SELECTION -------------- Indique
enpriorité la bande sonore contenant le plus grand
nombre de canaux lors de la lecture d’un DVD sur
lequel plusieurs formats audio sont enregistrés. Si
plusieurs canaux audio sont enregistrés dans le
format PCM, MPEG AUDIO ou Dolby Digital, la
bande sonore ayant le plus grand nombre de
canaux enregistrés dans ces formats est reproduit e
en priorité.
• OFF: Aucune priorité.
• AUTO: Priorité.
Remarques
• Lorsque vous réglez ce paramètre sur “AUTO”, la
langue peut changer en fonction des réglages
“AUDIO” effectués dans “LANGUAGE SETUP”.
Le paramètre “TRACK SELECTION” est
prioritaire sur les réglages “AUDIO” de
“LANGUAGE SETUP” (page 15).
• Si des bandes sonores PCM, MPEG AUDIO et
Dolby Digital ont le même nombre de canaux, le
lecteur sélectionnera les bandes sonores dans
l’ordre de PCM, Dolby Digital et MPEG AUDIO.
• Sur certains DVD, la priorité audio peut être
définie. Dans ce cas, vous ne pourrez pas
sélectionner la priorité MPEG AUDIO ou Dolby
Digital en sélectionnant “AUTO”.
OFF
ON
D-PCM
Réglage pour les DVD/VIDEO CD/CD
voir page suivante
19
AUDIO SETUP
TRACK SELECTION:
DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL:
To set, press , then .
OFF
ON
D-PCM
ENTER
To quit, press .
DVD SETUP
Réglage sonore (suite)
DIGITAL OUT ------------------------
Sélectionnez les signaux sortant par le connecteur
DIGITAL OUT OPTICAL.
• ON: Normalement sélectionnez cette position.
Lorsque vous sélectionnez “ON”, réglez
“DOLBY DIGITAL”. Pour de plus amples
informations, voir “Sélection du signal pour la
sortie numérique”.
• OFF: Sélectionnez cette option lorsque le
lecteur ne transmet pas les signaux sonores par
le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL. Si
vous sélectionnez cette position, l’influence du
circuit numérique sur le circuit analogique sera
minimal.
Remarques
• Lors de la lecture de bandes sonores enregistrées à
la fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les
signaux transmis par le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL sont convertis à 48 kHz (fréquence
d’échantillonnage). Lorsque les signaux sont
transmis par les prises de sortie MD OUT, la
fréquence d’échantillonnage reste à 96 kHz et les
signaux de sortie sont convertis en signaux
analogiques.
• Lorsque vous sélectionnez “OFF”, vous ne pouvez
pas valider “DOLBY DIGITAL”.
Sélection du signal pour la
sortie numérique
Le type de sortie des signaux audio peut être
changé lorsqu’un appareil numérique, ampli-tuner
(amplificateur), platine DAT ou MD est raccordé
au connecteur DIGITAL OUT OPTICAL à l’aide
d’un câble de liaison numérique optique. Pour de
plus amples informations sur les liaisons, voir
page 86.
DOLBY DIGITAL --------------------
Sélectionnez la sortie de signaux Dolby Digital via
le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL. Vous ne
pouvez pas sélectionner cette option lorsque
“DIGITAL OUT” est sur “OFF”.
• D-PCM (Mixage PCM): Lors de la lecture de
bandes sonores Dolby Digital, les signaux
sonores sortant sont répartis sur 2 canaux.
• DOLBY DIGITAL: Lorsque le lecteur est
raccordé à un appareil audio contenant un
décodeur Dolby Digital.
Remarques
• Si le lecteur est raccordé à un appareil audio sans
décodeur Dolby Digital, ne réglez pas “DOLBY
DIGITAL” dans “AUDIO SETUP” sur “DOLBY
DIGITAL” sinon, lorsqu’une bande sonore Dolby
Digital sera lue, un bruit important ou aucun son ne
sortira des enceintes. Ce bruit est gênant et peut
endommager les enceintes.
• Le signal MPEG AUDIO est converti en signal
linéaire PCM (LPCM) avant d’être restitué.
20
Réglages des enceintes
–– SPEAKER SETUP
Réglez votre système acoustique pour la lecture
des DVD 5.1CH.
Sélectionnez le réglage des enceintes ici en
appuyant sur DVD SETUP de la télécommande.
SPEAKER SETUP
SET UP:
DISTANCE:
BALANCE:
LEVEL:
TEST TONE:
FRONT:
CENTER:YES
REAR:
SUBWOOFER:
To set, press , then .
To quit, press .
SETUP ------------------------ Sélectionnez
l’emplacement des enceintes arrière et indiquez si
un caisson de grave est relié ou non.
• REAR: Ces paramètres permettent de spécifier
l’emplacement des enceintes arrière pour une
bonne restitution du son lorsque les modes
“VIRTUAL REAR SHIFT” et “VIRTUAL
MULTI REAR” sont validés sur l’écran du
menu de commande.
- BEHIND (indiqué par A)
- SIDE (indiqué par B)
B
AA
• SUBWOOFER: Indiquez si un caisson de
grave est raccordé ou non.
- YES
- NONE
DVD SETUP
90°
45°
20°
B
OFF
ENTER
YES
BEHIND
YES
Remarques
• Au moment où vous sélectionnez un paramètre, le
son est provisoirement coupé.
• La fréquence de coupure du caisson de grave est
fixée à 100 Hz.
• Réglez la fréquence de coupure du caisson de grave
le plus haut possible.
• Selon les réglages des autres enceintes, il se peut
que le son fourni par le caisson de grave soit
excessif.
DISTANCE ----------------------------- Réglez la
distance de chaque enceinte par paliers de
0,2 mètre (1 pi pour les modèles commercialisés
en Amérique du Nord). Pour la distance aux
enceintes des modèles commercialisés en
Amérique du Nord reportez-vous aux distances
entres parenthèsé.
• FRONT: Distance des enceintes avant. Le
réglage par défaut est 3,6 mètres (12 pi). Réglez
la distance de 1,0 à 15,0 mètres (4 à 50 pieds).
• CENTER: Distance de l’enceinte centrale. Le
réglage par défaut est 3,6 mètres (12 pi). Réglez
la distance par paliers de 0,2 mètre (1 pi) de
sorte que l’enceinte centrale soit plus éloignée
de 0,6 m au maximum (2 pi) des enceintes
avant et plus proche de 1,6 m au maximum
(6 pi) devotre position.
• REAR: Distance des enceintes arrière. Le
réglage par défaut est 3,0 m (10 pi). Ajustez la
distance par paliers de 0,2 mètre (1 pi) entre
une distance égale à celle des enceintes avant et
5 m au maximum (16 pi) plus près découte.
Remarques
• Au moment où vous réglez la distance, le son est
provisoirement coupé.
• Si les enceintes avant et arrière ne sont pas
installées à égale distance de la position d’écoute,
réglez la distance des l’enceintes les plus proches.
• N’installez pas les enceintes arrière plus loin de la
position d’écoute que les enceintes avant.
voir page suivante
Réglage pour les DVD/VIDEO CD/CD
21
Réglages des enceintes (suite)
BALANCE ------------------------------ Ajustez la
balance de chaque enceinte par paliers de 1,0 dB
de –6 dB [G] à +6 dB [D]. Les réglages par défaut
sont 0,0 dB.
• FRONT: Balance entre les enceintes avant
gauche et droite.
• REAR: Balance entre les enceintes arrière
gauche et droite.
LEVEL ------------------------ Réglez le niveau de
chaque enceinte par paliers de 1,0 dB de –10 dB à
+6 dB. Les réglages par défaut sont 0,0 dB.
• CENTER: Niveau de l’enceinte centrale.
• REAR: Niveau des enceintes arrière.
• SUBWOOFER: Niveau du caisson de grave.
TEST TONE --------------------------- Le signal
de test sert à ajuster le volume des enceintes.
• OFF: Le signal de test n’est pas émis par les
enceintes.
• ON: Pendant les réglages de “BALANCE” ou
“LEVEL”, le signal de test est émis
simultanément par les deux enceintes.
Remarque
Pendant la lecture d’un disque, il n’est pas possible
d’activer le signal de test. Activez-le après la lecture.
Réglage de la balance et du
niveau des enceintes
1 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD
SETUP, puis sélectionnez “SPEAKER
SETUP”.
2 Sélectionnez “TEST TONE” et réglez
“TEST TONE” sur “ON”.
Le signal de test sort successivement de
chaque enceinte.
3 Depuis votre position d’écoute, appuyez
de façon répétée sur V ou v pour
sélectionner “BALANCE” ou
“LEVEL”, puis appuyez sur ENTER.
Indiquez la valeur de “BALANCE” et
de “LEVEL” à l’aide des touches V ou
v.
Pendant ce réglage, le signal de test est émis
simultanément par les deux enceintes.
4 Sélectionnez “TEST TONE” et réglez
“TEST TONE” sur “OFF” pour arrêter
le signal de test.
22
Pour revenir au réglage par
défaut
Sélectionnez le paramètre et appuyez sur CLEAR.
Conseil
Pour changer le volume de toutes les enceintes,
tournez VOLUME (ou appuyez sur VOL +/– de la
télécommande).
Si les enceintes avant
seulement sont
raccordées
La chaîne peut être utilisée avec les enceintes
avant seulement.
Dans ce cas, réglez-la sur le mode à 2 canaux.
?/1
(Alimentation)
Réglage pour les DVD/VIDEO CD/CD
MULTI/2CH
, Appuyez sur MULTI/2CH pour éteindre
le témoin de la touche.
Dans le mode DVD 2CH, tous les canaux
audio sont mélangés et répartis sur 2 canaux.
23
Le lecteur de DVD/VIDEO CD/CD
Lecteur de disques
— Lecture normale
Un maximum de cinq disques (DVD, VIDEO CD,
CD) peuvent être lus l’un après l’autre.
Les deux types de VIDEO CD existants (avec
fonctions PBC (Ver. 1.1) et sans fonctions PBC
(Ver.2.0)), peuvent être reproduits.
Avec certains DVD ou VIDEO CD, certaines
opérations ne seront pas possibles ou elles seront
différentes. Consultez la notice fournie avec le
disque pour de plus amples informations.
PREVIOUS
NEXT
?/1
(Alimentation)
DVD NX
. >
x
MODE SELECT
Commande
polyvalente
PUSH ENTER
D.SKIP
O
nN
XnNN
xMm>.
TtCc
V
bB
v
X
t/T
SLOW
STEP c/C
ENTER
VOL +/–
B/b
1 Allumez le téléviseur touche et
sélectionnez l’entrée vidéo.
Consultez le mode d’emploi du téléviseur si
nécessaire.
2 Appuyez sur une des touches A 1~5 et
posez un disque sur le plateau de
disque.
Si un disque n’est pas posé correctement, il
ne sera pas identifié.
24
23
VOLUME
m M
Dirigez la face
imprimée vers le
haut. Pour la
lecture d’un
disque de 8 cm,
posez-le sur le
cercle intérieur
du plateau.
Appuyez sur la même touche pour fermer le
plateau de disque. Pour insérer d’autres CD,
appuyez sur A des autres numéros pour
ouvrir le plateau de disque.
Le témoin de présence de disque s’allume sur
l’afficheur.
Témoin de présence de disque
3
Appuyez sur une des touches DISC 1~5.
Le plateau de disques se ferme et la lecture
commence.
Si vous appuyez sur DVD NX quand le
plateau de disque est fermé, la lecture
commencera par le disque dont le pointeur
s’est allumé.
Lors de la lecture de DVD:
Numéro de titre
Numéro de disque
Témoins de CD
Numéro de chapitre
Temps de lecture
Lors de la lecture de VIDEO
CD ou CD:
Numéro de disque
Témoins de CD
Témoin de présence
de disque
Mode de lecture “1 Disc” (voir la liste suivante)
Mode de lecture “All Discs” (voir la liste suivante)
Numéro de plage
Temps de lecture
Pointeur de
disque
Pour
Arrêter la lecture
Interrompre la
lecture
Sélectionner une
plage ou un
2
chapitre*
Localiser un
point d’un titre,
d’une plage ou
d’un chapitre
(recherche
verrouillée)
Changer la
vitesse de
*4
lecture
Passer à la
lecture image
*4
par image
Sélectionner un
disque à l’arrêt
Ecouter le disque
sélectionné
seulement
Vous devez
Appuyer sur x. La lecture s’arrête
au moment où vous appuyez sur x
(Reprise de la lecture). Appuyez à
nouveau sur x pour annuler cette
fonction.
Appuyer sur DVD NX (ou X de
la télécommande)*1. Appuyer à
nouveau pour poursuivre la lecture.
Pendant la lecture ou la pause,
appuyez sur > ou NEXT
(avant), . ou PREVIOUS
(arrière).
Appuyer sur M ou m pendant
la lecture. Lorsque vous appuyez
plusieurs fois sur M ou m, la
vitesse de recherche change comme
suit :
1 (lent) t 2 (plus rapide que 1) t
1 (lent)...
Appuyez sur DVD NX (ou DVD
N de la télécommande) au point
souhaité.
Pendant la lecture, appuyez sur SLOW
t
ou T*3 de la télécommande. A
chaque pression de la touche, une des
deux vitesses lentes est sélectionnée.
Pour revenir à la lecture normale,
appuyez sur DVD NX (ou DVD
N
de la télécommande).
Appuyer sur STEP c ou
la télécommande pendant la lecture.
A chaque pression de la touche,
l’image change dans un sens ou
l’autre. Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur DVD
(ou DVD N de la télécommande).
Appuyer sur une des touches DISC
1~5 (ou D.SKIP de la télécommande).
1
Appuyer de façon répétée sur
MODE SELECT pour sélectionner
“Set Up Mode”, puis appuyer sur
PUSH ENTER en mode d’arrêt.
2
Bouger la commande polyvalente vers
B
ou b de façon répétée pour
sélectionner le menu “DVD Set Up ?”,
puis appuyer sur PUSH ENTER.
3
Bouger la commande polyvalente
vers B ou b de façon répétée pour
sélectionner “Play Mode Set Up ?”,
puis appuyer sur PUSH ENTER.
4
Bouger la commande polyvalente
vers B ou b de façon répétée pour
sélectionner “Play Mode 1 Disc”,
puis appuyer sur PUSH ENTER.
C*3 de
NX
Le lecteur de DVD/VIDEO CD/CD
voir page suivante
25
Lecteur de disques (suite)
Pour
Reproduire tous
les disques
Enlever un
disque
Remplacer un
disque pendant
la lecture
Régler le volume
Vous devez
1 Appuyer de façon répétée sur
MODE SELECT pour
sélectionner “Set Up Mode”, puis
appuyer sur PUSH ENTER en
mode d’arrêt.
2 Bouger la commande polyvalente
vers B ou b de façon répétée
pour sélectionner le menu “DVD
Set Up ?”, puis appuyer sur
PUSH ENTER.
3 Bouger la commande polyvalente
vers B ou b de façon répétée
pour sélectionner “Play Mode Set
Up ?”, puis appuyer sur PUSH
ENTER.
4 Bouger la commande polyvalente
vers B ou b de façon répétée
pour sélectionner “Play Mode All
Discs”, puis appuyer sur PUSH
ENTER.
Appuyer sur une des touches
A 1~5.
Appuyer sur une des touches
A 1~5 pour ouvrir le plateau qui
contient le disque qui doit être
remplacé. Lorsque le disque a été
remplacé, appuyer sur la même
touche pour fermer le plateau.
Tourner VOLUME (ou appuyer sur
VOL +/– de la télécommande).
Conseils
• Vous pouvez mettre directement la chaîne sous
tension et reproduire un disque par une seule
pression sur la touche DVD NX (fonction
monotouche), si un disque se trouve sur le plateau.
La fonction monotouche ne peut pas être utilisée
dans le mode d’économie d’énergie.
• Vous pouvez changer de source pour reproduire un
DVD en appuyant seulement sur DVD NX ou une
touche DISC 1~5 (sélection automatique de la
source).
• S’il n’y a aucun disque dans le lecteur, “No Disc”
apparaîtra sur l’afficheur.
• Lorsqu’un plateau contient un disque, le témoin du
plateau s’allume. Lorsqu’un plateau contenant un
disque est sélectionné (ou pendant la lecture du
disque de ce plateau), le pointeur de disque
s’allume. Lorsqu’un plateau contenant un disque
n’est pas sélectionné, le témoin de présence de
disque s’allume mais le pointeur de disque ne
s’allume pas. Lorsque tous les plateaux sont vides,
tous les pointeurs de disques et tous les témoins de
présence de disque s’allument.
*1L’image peut être parasitée.
*2Seulement lorsque les fonctions PBC sont
désactivées ou lors de la lecture de VIDEO CD sans
fonctions PBC (Ver. 1.1).
*3 Les fonctions SLOW t et STEP c ne sont pas
disponibles pendant la lecture de VIDEO CD.
*4DVD et VIDEO CD seulement.
26
Remarques
• Si un plateau n’a pas été lu, le témoin de présence
de disque peut s’allumer même s’il n’y a pas de
disque sur le plateau.
• Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations
peuvent être interdites.
• Les VIDEO CD ne peuvent pas être visionnés
lentement ou image par image en sens inverse.
• La reprise de la lecture peut être impossible avec
certains disques.
• La reprise de la lecture est impossible dans le mode
de lecture aléatoire ou de programme.
• Selon l’endroit où vous avez arrêté le disque, le
point de reprise peut être différent.
• Le point où la lecture a été arrêtée est effacé si:
– vous ouvrez ou fermez le plateau de disque
– vous débranchez le cordon d’alimentation
– vous changez le mode de lecture
– vous commencez la lecture après avoir
sélectionné un titre, un chapitre ou une plage
– vous changez les reglages de “DVD MENU”,
“AUDIO” ou “SUBTITLE” dans
“LANGUAGE SET UP” sur l’ecran de reglage
– vous changez les réglages de “TV TYPE” dans
“SCREEN SETUP” sur l’écran de réglage
– vous changez les réglages “PARENTAL
CONTROL” dans “CUSTOM SETUP” sur
l’écran de réglage
– Vous sélectionnez un autre disque.
• Lorsque “DVD” est sélectionné comme fonction, le
son Dolby Pro Logic Surround et les effets DSP
surround ne peuvent pas être utilisés.
• Pendant l’enregistrement, le témoin du bouton
MULTI/2CH s’éteint automatiquement.
• Dans les cas suivants, 2CH sera automatiquement
sélectionné et le témoin de la touche MULTI/2CH
s’éteindra.
- Pendant l’enregistrement.
- Lorsque TAPE B est en mode REC PAUSE.
- Lors de l’enregistrement sur TAPE B.
• Lorsque vous utilisez un casque d’écoute, le son est
réparti sur deux canaux.
• Réglez le mode de canaux sur 2CH en appuyant sur
MULTI/2CH lors d’un enregistrement analogique
avec un appareil raccordé aux prises MD OUT de
cet appareil. Les prises MD OUT ne fournissent
aucun son dans le mode multicanaux.
• Avec certains DVD, il n’est pas possible d’effectuer
d’enregistrement numérique. Dans ce cas, effectuez
un enregistrement analogique. Appuyez sur
MULTI/2CH pour régler le mode de canaux sur
2CH sur cette chaîne lors de l’enregistrement
numérique.
Le lecteur de DVD/VIDEO CD/CD
27
Contrôle des informations
alphanumériques d’un
disque
Vous pouvez afficher les informations
alphanumériques des DVD ou des CD (DVD
TEXT ou CD TEXT) à l’écran du téléviseur et sur
l’afficheur du panneau avant.
Les informations DVD TEXT ou CD TEXT sont
enregistrées sur le disque et ne peuvent pas être
changées.
, Appuyez de façon répétée sur
DISPLAY pendant la lecture d’un DVD
TEXT ou d’un CD TEXT.
Les informations temporelles “TIME/TEXT”
s’affichent au haut de l’écran. Lorsque le
temps écoulé du chapitre ou de la plage est
affiché, le texte affiche au bas de l’écran.
TIME/TEXT
C
0 1 : 3 2 : 5 5
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
DISPLAY
nN X
nNN
xMm>.
O
TtCc
V
bB
v
DVD DISPLAY
Remarques
• Seules les informations DVD TEXT en anglais
apparaissent.
• Si aucun texte n’est enregistré sur le disque, “NO
TEXT” s’affichera.
• Si vous n’appuyez pas sur DISPLAY pendant
2 secondes, l’affichage disparaîtra.
28
Vérification du temps de
lecture et du temps
restant
Vous pouvez vérifier le temps restant de la plage
actuelle ou celui du disque.
Lorsqu’un disque TEXT est inséré, les informations enregistrées sur le disque, telles que les titres
du disque peuvent être affichées. Lorsque
l’appareil détecte des disques TEXT, l’indicateur
“TEXT” apparaît sur l’afficheur.
Utilisation de l’afficheur du
panneau avant
?/1
(
Alimentation
)
DISPLAY
, Appuyez sur DISPLAY.
A chaque pression de la touche pendant la
lecture normale ou l’arrêt de la lecture,
l’affichage change comme suit:
Pendant la lecture normale
DVD:
t Temps de lecture du chapitre actuel
r
Temps restant du chapitre actuel
r
Temps de lecture du titre actuel
r
Temps restant du titre actuel
r
Nom du titre*
r
Indication de l’heure (pendant huit secondes)
r
Nom du fichier préréglé ou “EFFECT ON
(OFF)”
VIDEO CD avec fonctions PBC:
t Temps de lecture de la plage actuelle
r
Nom du titre de la plage actuelle*
r
Indication de l’heure (pendant huit secondes)
r
Nom du fichier préréglé ou “EFFECT ON
(OFF)”
Le lecteur de DVD/VIDEO CD/CD
VIDEO CD (lecture en continu) ou CD
t Temps de lecture de la plage actuelle
r
Temps restant de la plage actuelle
r
Temps de lecture du disque actuel
r
Temps restant du disque actuel
r
Nom du titre de la plage actuelle
r
Indication de l’heure (pendant huit secondes)
r
Nom du fichier préréglé ou “EFFECT ON
(OFF)”
voir page suivante
:
29
Vérification du temps de lecture
et du temps restant (suite)
Pendant l’arrêt de la lecture
Pendant la lecture de programme si un programme
a été créé
t Dernier numéro de titre, de chapitre ou de
plage du programme et temps de lecture total
r
Nom du titre*
r
Indication de l’heure (pendant huit secondes)
r
Nom de fichier préréglé ou “EFFECT ON
(OFF)”
Autres situations
DVD:
t Nombre total de titres**
r
Nom du titre*
r
Indication de l’heure (pendant huit secondes)
r
Nom du fichier préréglé ou “EFFECT ON
(OFF)”
VIDEO CD avec fonctions PBC:
t Nombre total de plages et temps total de
lecture**
r
Nom du titre du disque*
r
Indication de l’heure (pendant huit secondes)
r
Nom du fichier préréglé ou “EFFECT ON
(OFF)”
VIDEO CD (lors de la lecture continue) ou CD:
t Nombre total de plages et temps de lecture
total**
r
Nom du titre de disque*
r
Indication de l’heure (pendant huit secondes)
r
Nom du fichier préréglé ou “EFFECT ON
(OFF)”
* Avec les disques qui ont des informations TEXT
seulement (certains caractères ne pourront pas être
affichés correctement). Si le disque ne contient
aucune information, rien n’apparaîtra. Avec
certains disques, les informations TEXT
n’apparaissent pas.
**Lorsque la lecture est arrêtée et “RESUME”
apparaît sur l’afficheur du panneau avant, le point
où la lecture a été arrêtée est indiqué.
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.