Sony MHC-V90DW Users guide [lv]

Mājas audiosistēma
Lietošanas instrukcijas
Darba sākšana
Diska/USB atskaņošana
USB pārsūtīšana
Uztvērējs
Tīkls
Žestu vadība
Skaņas regulēšana
Citas darbības
Papildinformācija
MHC-V90DW
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet iekārtas ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet iekārtu atklātas liesmas avotu (piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai mazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz tās priekšmetus, kuros ir šķidrums, piemēram, vāzes.
Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, nekavējoties atvienojiet galveno kontaktdakšu no maiņstrāvas rozetes.
Neuzstādiet iekārtu norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/ akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.
Kamēr iekārta ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Izmantojiet tikai iekštelpās.
Produktam ar CE marķējumu
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas Ekonomiskās zonas) valstis.
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Optisko instrumentu izmantošana ar šo izstrādājumu palielina bīstamību acīm.
Eiropas klientiem
Šī ierīce ir klasificēta kā 1.KLASES LĀZERA produkts atbilstīgi IEC60825­1:2007. Šī atzīme atrodas uz aizmugures paneļa.
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/akumulatoriem, kā arī elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz EiropasSavienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu un
baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/ akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem izstrādājumiem un baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
LV
2
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ iekārtai nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/ akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu papildinformāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai bateriju/ akumulatoru.
Piezīme klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz aprīkojumu, kas pārdots valstī, kurā ir spēkā ES direktīvas.
Šīs ierīces ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar izstrādājuma atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija. Ja rodas jautājumi par apkopi vai garantiju, sk. atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvai 2014/53/ ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts pieejams šeit: http://www.compliance.sony.de/
Šai radio iekārtai attiecībā uz lietošanas sākšanu vai lietošanas pilnvarām BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR piemērojami šādi ierobežojumi: 5150–5350MHz josla ir ierobežota izmantošanai tikai iekštelpās.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS noteikumu ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3metriem.
Šī sistēma ir izstrādāta šādiem lietošanas mērķiem:
• Mūzikas/video avotu atskaņošana no diskiem vai USB ierīcēm
• Mūzikas pārsūtīšanas uz USB ierīces
• Radio staciju klausīšanās
• TV skaņas klausīšanās
• Mūzikas avotu atskaņošana BLUETOOTH ierīcēs
• Viesību un sarīkojumu baudīšana ar funkciju Party Chain
• Mūzikas straumēšana, izmantojot tīkla savienojumu
Klientiem Austrālijā un Jaunzēlandē
Šis aprīkojums ir jāuzstāda un jāizmanto, paturot izstarotāju vismaz 20cm attālumā no cilvēkiem (izņemot ekstremitātes: rokas, plaukstas locītavas, pēdas un potītes).
LV
3
Klientiem Austrālijā un Indijā
Atbrīvošanās no veca elektriskā un elektroniskā aprīkojuma (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Klientiem Singapūrā
Klientiem Apvienotajos Arābu Emirātos
Šī ierīce ir klasificēta kā 1.KLASES LĀZERA produkts atbilstīgi IEC60825­1:2007. Šī atzīme atrodas uz aizmugures paneļa.
Paziņojums par licencēm un preču zīmēm
ir DVD Format/Logo Licensing Corporation preču zīme.
• “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” un “CD” logotipi ir preču zīmes.
• WALKMAN® un WALKMAN® logotips ir Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
• MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
• Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
• Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez Microsoft vai pilnvarotas Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
• Šajā sistēmā ir iekļauta tehnoloģija Dolby* Digital.
* Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories
licenci. Dolby, Dolby Audio un dubultā D simbols ir Dolby Laboratories preču zīmes.
• Šajā sistēmā ir iekļauta augstas izšķirtspējas multivides interfeisa (High-Definition Multimedia Interface— HDMI™) tehnoloģija. Termini HDMI un HDMI High­Definition Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips ir HDMI Licensing LLC preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes ASV un citās valstīs.
• BRAVIA ir Sony Corporation preču zīme.
• LDAC™ un LDAC logotips ir Sony Corporation preču zīmes.
LV
4
• BLUETOOTH® vārda zīme un logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un Sony Corporation šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
• Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs.
• Android™ ir Google Inc. preču zīme.
• Google Play™ ir Google Inc. preču zīme.
• Android, Google Play, Google Play logotips un Chromecast ir Google Inc. preču zīmes.
• Apple, Apple logotips, iPhone un iPod touch ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
• Atzīmes “Made for iPod” un “Made for iPhone” nozīmē, ka elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai attiecīgi veidotu tiešu savienojumu ar iPod vai iPhone ierīci, un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® un Wi-Fi Alliance® ir Wi-Fi Alliance® reģistrētās preču zīmes.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ un Wi-Fi Protected Setup™ ir Wi-Fi Alliance® zīmes.
• DLNA™, DLNA logotips un DLNA CERTIFIED™ ir Digital Living Network Alliance preču, pakalpojumu vai sertifikācijas zīmes.
• AOSS ir BUFFALO INC. preču zīme.
• Šis izstrādājums ietver Spotify programmatūru, uz kuru attiecas šeit atrodamās trešās puses licences: https://developer.spotify.com/ esdk-third-party-licenses/
• Spotify un Spotify logotipi ir Spotify Group preču zīmes.
• ClearAudio+ un ir Sony Corporation preču zīmes.
• Xperia un Xperia Tablet ir Sony Mobile Communications AB preču zīmes.
• ŠIS PRODUKTS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ AR MPEG-4 VISUAL PATENTU PORTFEĻA LICENCI PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI
(i) ATBILSTOŠI STANDARTAM
MPEG-4 VISUAL (MPEG-4 VIDEO)
KODĒTU VIDEO UN/VAI (ii) DEKODĒTU MPEG-4 VIDEO,
KO IR KODĒJIS PATĒRĒTĀJS,
VEICOT PERSONISKAS UN
NEKOMERCIĀLAS DARBĪBAS, UN/
VAI KAS TIKA IEGŪTS NO VIDEO
PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA, KURŠ
IR LICENCĒTS MPEG-4 VIDEO
NODROŠINĀŠANAI. NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI
LICENCE NETIEK PIEŠĶIRTA UN NAV PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU, ARĪ TO, KAS SAISTĪTA AR REKLAMĒŠANU, LIETOŠANU IEKŠĒJĀM VAJADZĪBĀM, KOMERCLIETOŠANU UN LICENCĒŠANU, VAR IEGŪT NO MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Visas pārējās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
• Šajā rokasgrāmatā zīmes ™ un ® nav norādītas.
LV
5

Par šo rokasgrāmatu

Šajā rokasgrāmatā galvenokārt izskaidrotas darbības, lietojot tālvadības pulti, bet šī darbības var veikt, arī izmantojot iekārtas skārienpaneļa taustiņus, kuriem ir tādi paši vai līdzīgi nosaukumi.
Katra skaidrojuma augšdaļā uzskaitītās ikonas, piemēram,
, norāda, kāda veida datu nesējus var izmantot ar funkciju, kas tiek paskaidrota.
Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi, kas var atšķirties no faktiskā izstrādājuma.
TV ekrānā redzamie elementi var atšķirties atkarībā no apgabala.
Noklusējuma iestatījums ir pasvītrots.
Kvadrātiekavās iekļautais teksts ([--]) tiek rādīts TV ekrānā, bet pēdiņās iekļautais teksts (“--”) un teksts bez pēdiņām tiek rādīts displejā.
LV
6
Saturs
Par šo rokasgrāmatu .............. 6
Izpakošana ............................. 9
Atskaņojami diski vai faili
diskos/USB ierīcē ................... 9
Saderīgo ierīču tīmekļa
vietnes ..................................12
Daļu un vadības elementu
rādītājs ..................................13
Darba sākšana
Iekārtas salikšana ................20
Droša sistēmas
savienošana ..........................21
Demonstrācijas
deaktivizēšana ..................... 23
Bateriju/akumulatoru
ievietošana .......................... 23
TV pievienošana .................. 25
Iekārtas pārvietošana .......... 27
Krāsu sistēmas maiņa .......... 28
Ātrā iestatīšana .................... 28
Displeja režīma mainīšana ...29
Diska/USB atskaņošana
Pirms USB ierīces
lietošanas ............................. 30
Vienkārša atskaņošana ........ 30
Citas atskaņošanas
darbības ................................31
Atskaņošanas režīma
izmantošana ........................ 34
Diska atskaņošanas ierobežošana (vecāku
kontrole) ...............................35
Diska un USB ierīces
informācijas skatīšana ......... 36
Iestatīšanas izvēlnes
izmantošana ........................ 37
USB pārsūtīšana
Pirms USB ierīces
lietošanas ..............................41
Mūzikas pārsūtīšana .............41
Uztvērējs
Radio klausīšanās ................44
BLUETOOTH
Par BLUETOOTH bezvadu
tehnoloģiju ..........................45
Šīs sistēmas un BLUETOOTH
ierīces savienošana pārī ......45
Mūzikas klausīšanās
BLUETOOTH ierīcē ................46
BLUETOOTH savienojuma izveide ar vienu skārienu,
izmantojot NFC .................... 47
BLUETOOTH audio kodeku
iestatīšana............................48
LV
7
Tīkls
Tīkla savienojuma izveides
paņēmiena izvēlēšanās ....... 49
Savienošana ar datoru ......... 49
Vienas mūzikas klausīšanās
no vairākiem skaļruņiem ......51
Interneta mūzikas pakalpojumu satura klausīšanās (Chromecast
built-in) .................................51
Interneta mūzikas pakalpojumu satura
klausīšanās (Spotify) ............ 52
Žestu vadība
Žestu vadības baudīšana ..... 53
Žestu vadības izmantošana
atskaņošanas laikā ..............54
Ballītes gaisotnes radīšana
(DJ Effect) .............................54
Žestu vadības lietošana
karaoke funkcijas laikā ......... 55
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana ............... 56
Virtuālā futbola režīma
izvēlēšanās ..........................56
Zemfrekvenču skaļruņa
līmeņa regulēšana ............... 57
Sava skaņas efekta
izveide .................................. 57
Citas darbības
Sistēmas vadīšana, izmantojot viedtālruni vai
planšetdatoru (SongPal) ...... 57
Rīkojiet nevaldāmas ballītes
ar lietotni Fiestable! .............58
Funkcijas Control for HDMI
izmantošana ........................ 58
Funkcijas Party Chain
izmantošana .........................61
Dziedāšana līdzi: karaoke ....64
Ģitāras radīta skaņa .............65
Mūzikas klausīšanās ar funkcijām Party Light and
Speaker Light .......................66
Miega taimera
izmantošana ........................ 66
Balss norāžu izmantošana ...66 Papildu aprīkojuma
izmantošana ........................ 67
Iekārtas skārienpaneļa deaktivizēšana (bērnu
bloķēšana) ........................... 67
Automātiskās gaidstāves
funkcijas iestatīšana ............ 67
BLUETOOTH/tīkla gaidstāves
režīma iestatīšana ................68
BLUETOOTH/Wi-Fi signāla
ieslēgšana vai izslēgšana ....68
Programmatūras
atjaunināšana ...................... 69
Papildinformācija
Problēmu novēršana ...........70
Piesardzības pasākumi .........81
Specifikācijas .......................85
Valodas kodu saraksts .........88
LV
8

Izpakošana

Šī iekārta (MHC-V90DW) (1) (sastāv no satelīta iekārtas un zemo frekvenču iekārtas)
Montāžas skrūves (M5 × 30) (4)
Tālvadības pults (1)
R03 (AAA lieluma) baterijas (2)
FM pievada antena (1)
Maiņstrāvas spraudņa adapteris (1)* Šis kontaktdakšas adapteris nav paredzēts lietošanai Čīlē, Paragvajā un Urugvajā. Izmantojiet kontaktdakšas adapteri valstīs, kurās tas ir nepieciešams.
Maiņstrāvas barošanas vads (strāvas vads) (1)* Klientiem Lielbritānijā, Īrijā, Maltā un Kiprā:
Izmantojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu; A).
Drošības apsvērumu dēļ maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads; B) nav paredzēts lietošanai iepriekš minētajās valstīs/reģionos un tāpēc tajās to nedrīkst izmantot.
Klientiem citās valstīs/reģionos:
Izmantojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu; B).
(A)
(B)
* Atkarībā no reģiona/valsts.
Piezīme
Atverot iepakojumu, iekārta noteikti jāizceļ diviem cilvēkiem. Nometot iekārtu, iespējama fiziska savainošanās un/vai īpašuma sabojāšana.

Atskaņojami diski vai faili diskos/USB ierīcē

Atskaņojami diski
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW formātā DVD VIDEO vai video režīmā
DVD+R/DVD+RW formātā DVD VIDEO
Video CD (vers. 1.0, 1.1 un 2.0 diski)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM formātā VIDEO CD vai super VCD formātā
AUDIO CD
CD-R/CD-RW formātā AUDIO CD
Atskaņojami faili diskos
Mūzika: MP3 faili (.mp3)*1*
Video: MPEG4 faili (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid faili (.avi)
Atskaņojami faili USB ierīcē
Mūzika: MP3 faili (.mp3)*1*2, WMA faili (.wma)*2, AAC files (.m4a/. mp4/.3gp)*2, WAV faili (.wav)*2, AIFF faili (.aiff)*2, FLAC faili (.flac)*2, ALAC faili (.alac)*2, DSD (.dsf/.dff)*
Video: MPEG4 faili (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid faili (.avi)
Piezīme
Diskiem ir jābūt šādā formātā:
— CD-ROM/-R/-RW formātā DATA CD
satur MP3*1*2, MPEG4*2*3 un Xvid failus un atbilst standarta ISO 9660*4
1.līmenim/2.līmenim vai Joliet (paplašinātais formāts).
2
2
LV
9
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW formātā
DATA DVD satur MP3*1*2, MPEG4*2*3 un Xvid failus un atbilst UDF (universālā diska formāts).
Sistēma mēģinās atskaņot jebkurus datus ar iepriekš norādītajiem paplašinājumiem pat tad, ja tie nav atbalstītā formātā. Atskaņojot šādus datus, iespējama skaļa trokšņa ģenerēšana, kas var sabojāt skaļruņu sistēmu.
*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer3) ir ISO/
MPEG definēts standarta formāts saspiestiem audio datiem. MP3 failiem jābūt formātā MPEG1 Audio Layer3.
*2 Sistēma nevar atskaņot failus ar
autortiesību aizsardzību (digitālā satura tiesību pārvaldību).
*3 MPEG4 failiem jābūt ierakstītiem MP4
failu formātā. Tiek atbalstīti šādi video un audio kodeki:
— Video kodeks: MPEG4 vienkāršais
profils (AVC netiek atbalstīts)
— Audio kodeks: AAC-LC (HE-AAC
netiek atbalstīts)
*4 CD-ROM diskos glabātu failu un
mapju loģisks formāts, ko nosaka ISO (Starptautiskā standartizācijas organizācija).
Diski/faili, kurus nevar atskaņot
Nevar atskaņot norātā veida diskus
BDs (Blu-ray diski)
CD-ROM diski, kas ierakstīti PHOTO CD formātā
CD-Extra datu daļa vai jauktu režīmu CD*
CD Graphics diski
Super Audio CD diski
DVD audio
DATA CD/DATA DVD disks, kas izveidots Packet Write formātā
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD disks, kurš nav pareizi pabeigts
CPRM (datu nesēju satura aizsardzības sistēma), kas saderīgs ar vienreizējas ierakstīšanas (Copy-Once) programmās ierakstītu DVD-R/-RW
Nestandarta formas (piemēram, sirds, kvadrāts, zvaigzne) diski
Diski, kuriem ir pielīmēta līmlente, papīrs vai uzlīme
Nevar atskaņot šādus failus
Video faili, kuru attēls ir lielāks par 720 (platums)×576 (augstums) pikseļiem.
Video faili ar lielu platuma/ augstuma attiecību.
WMA fails WMA DRM, WMA Lossless, vai WMA PRO formātā.
AAC fails AAC DRM vai AAC Lossless formātā.
AAC faili, kas ir kodēti ar 96kHz iztveršanas frekvenci.
Faili, kas ir šifrēti vai aizsargāti ar parolēm.
Faili ar DRM (digitālo tiesību satura pārvaldība) autortiesību aizsardzību.
Daži Xvid faili, kas ir ilgāki par 2stundām.
MP3 PRO audio failus var atskaņot kā MP3 failus.
Sistēma var neatskaņot Xvid failus, ja tie ir vairāku Xvid failu apvienojums.
* Jauktu režīmu CD: šajā formātā dati
tiek rakstīti pirmajā sesijas ierakstā, bet audio (AUDIO CD dati) tiek rakstīti otrajā un nākamajos sesijas ierakstos.
10
LV
Piezīmes par CD-R/-RW un DVD-R/-RW/+R/+RW
Dažos gadījumos CD-R/-RW un DVD-R/-RW/+R/+RW nevar atskaņot šajā sistēmā diska ieraksta kvalitātes vai fiziskā stāvokļa dēļ vai arī tādēļ, ka neatbilst ierakstīšanas ierīces un autorēšanas programmatūras raksturlielumi. Papildinformāciju sk. ierakstīšanas ierīces lietošanas instrukcijās.
Dažas atskaņošanas funkcijas ar dažiem DVD+Rs/+RW diskiem var nedarboties pat tad, ja diski ir pareizi pabeigti. Šādā gadījumā sk. disku parastās atskaņošanas režīmā.
Piezīmes par diskiem
Šī ierīce ir paredzēta tādu disku atskaņošanai, kas atbilst kompaktdisku (Compact Disc— CD) standartam.
DualDisc un daži mūzikas diski, kas kodēti, izmantojot autortiesību aizsardzības tehnoloģijas, neatbilst kompaktdisku (CD) standartam. Tāpēc šie diski var nebūt saderīgi ar šo izstrādājumu.
Piezīme par vairāksesiju diskiem
Šī sistēma var atskaņot nepārtrauktas diskā ierakstītas sesijas, ja tās ir ierakstītas tādā pašā formātā, kādā ir ierakstīta pirmā sesija. Tomēr atskaņošana netiek garantēta.
Piezīme par DVD VIDEO un VIDEO CD atskaņošanas darbībām
Dažas DVD VIDEO vai VIDEO CD atskaņošanas darbības programmatūras ražotāji var ierobežot ar nolūku. Tāpēc dažas atskaņošanas iespējas var nebūt pieejamas. Noteikti izlasiet DVD VIDEO vai VIDEO CD lietošanas instrukcijas.
Piezīmes par atskaņojamajiem failiem
Atskaņošanas uzsākšanai var būt nepieciešams ilgāks laiks, ja:
DATA CD/DATA DVD/USB ierīces saturs ierakstīts, izmantojot sarežģītu kokveida struktūru;
ja tikko tika atskaņoti citā mapē esoši audio faili vai video faili.
Sistēma var atskaņot DATA CD/DATA DVD diskus un USB ierīcē esošos video failus šādos gadījumos:
8 mapju dziļumā;
līdz 300mapēm;
līdz 999 failiem vienā diskā;
līdz 2000 failiem USB ierīcē;
līdz 650 failiem vienā mapē. Sistēma var atskaņot USBierīcē saglabātus audio failus šādos gadījumos:
8 mapju dziļumā;
līdz 998failiem un apakšmapēm
vienā mapē. Šis skaits var mainīties atkarībā no failu un mapju konfigurācijas.
Mapes, kurās nav audio failu vai video failu, tiek izlaistas.
Faili, kas ir pārsūtīti ar kādu ierīci, piemēram, datoru, iespējams, netiks atskaņoti to pārsūtīšanas secībā.
Atkarībā no programmatūras, kas izmantota audio faila vai video faila izveidei, atskaņošanas secība var nedarboties.
Nevar nodrošināt saderību ar atbalstīto formātu kodēšanas/ rakstīšanas programmatūru, ierakstīšanas ierīcēm un ierakstīšanas datu nesējiem.
Atkarībā no Xvid faila, iespējams, attēls nebūs skaidrs vai notiks skaņas izlaišana.
11
LV
Piezīmes par USB ierīcēm
Netiek garantēts, ka sistēma darbosies ar visām USB ierīcēm.
Lai gan USB ierīcēm ir dažādas sarežģītas funkcijas, sistēmai pievienoto USB ierīču atskaņojamais saturs ir tikai mūzikas un video saturs. Detalizētu informāciju skatiet savas USB ierīces lietošanas instrukcijās.
Ievietojot USB ierīci, sistēma lasa visus USB ierīcē esošos failus. Ja USB ierīcē ir daudz mapju vai failu, var paiet ilgs laiks, pirms tiks pabeigta USB ierīces lasīšana.
Nesavienojiet sistēmu un USB ierīci, izmantojot USB centrmezglu.
Pievienojot dažas USB ierīces, iespējama aizkave, pirms sistēma veic kādu darbību.
Sistēmas atskaņošanas secība var atšķirties no pievienotās USB ierīces atskaņošanas secības.
Pirms USB ierīces izmantošanas pārliecinieties, ka USB ierīcē nav faili ar vīrusiem.
Reģiona kods
Šai sistēmai ir reģiona kods, un tā atskaņo tikai tādus DVD VIDEO diskus, kas apzīmēti ar identisku reģiona kodu vai .

Saderīgo ierīču tīmekļa vietnes

Jaunāko informāciju par saderīgajām USB un BLUETOOTH ierīcēm skatiet norādītajās tīmekļa vietnēs.
Klientiem Latīņamerikā:
<http://esupport.sony.com/LA>
Klientiem Eiropā un Krievijā:
<http://www.sony.eu/support>
Klientiem citās valstīs/reģionos:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Saderīgie iPhone/iPod modeļi
Saderīgie iPhone/iPod modeļi ir šādi. Pirms izmantošanas kopā ar sistēmu atjauniniet savu iPhone/iPod ierīci ar jaunāko programmatūru. Tehnoloģija BLUETOOTH darbojas ar:
iPhone7Plus
iPhone7
iPhoneSE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone5
iPhone 4s
iPod touch (6.paaudze)
iPod touch (5.paaudze)
12
LV

Daļu un vadības elementu rādītājs

Iekārta (priekšpuse): Iekārta (aizmugure):
Vidēja diapazona skaļrunis ×
4 (ar skaļruņa apgaismojuma funkciju*)
Augstfrekvenču skaļrunis × 4
Skārienpanelis (14. lpp.)
Disku paliktnis un ar to
saistītie elementi (14. lpp.)
Zemfrekvenču skaļrunis × 2
(ar skaļruņa apgaismojuma funkciju*)
Satelīta iekārta
Zemfrekvenču iekārta
Skaņas izplatīšanas ģenerators
Virza skaņu iekārtas aizmugurē.
Savienotāja panelis
(21. lpp.)
Ballītes apgaismojums
(kreisā/labā)* (66. lpp.)
Rokturi iekārtas turēšanai vai
pārvietošanai
* Ja ir ieslēgta skaļruņu gaisma un
sarīkojuma gaisma, neskatieties tieši uz gaismu izstarojošajām daļām.
13
LV
Skārienpanelis
Taustiņus uz iekārtas var bloķēt, izņemot (jauda), lai novērstu to nejaušu nospiešanu (67. lpp.).
Disku paliktņa zona:
(USB) (REC/PLAY) ports
Izmantojiet, lai pievienotu USB ierīci. Šo portu var izmantot gan mūzikas atskaņošanai, gan pārsūtīšanai.
LIGHT MODE taustiņš
(66. lpp.)
PARTY LIGHT taustiņš
(66. lpp.)
PARTY CHAIN taustiņš
(63. lpp.)
LV
14
BLUETOOTH indikators
(45. lpp.)
BLUETOOTH taustiņš
Pieskarieties, lai izvēlētos BLUETOOTH funkciju.
PAIRING taustiņš
Pieskarieties un turiet, lai aktivizētu BLUETOOTH darbības laikā aktivizētu BLUETOOTH savienošanu.
Displejs
GESTURE CONTROL sensors
(53.,54.,55.lpp.)
GUITAR indikators
Iedegas, kad ieslēgts ģitāras režīms.
GUITAR taustiņš (65. lpp.)
MIC/GUITAR LEVEL +/– taustiņš
(64.,65.lpp.)
FIESTA taustiņš (56. lpp.)
SOUND FIELD taustiņš
(56. lpp.)
MEGA BASS indikators
Iedegas, kad izvēlēts MEGA BASS skaņas efekts.
MEGA BASS taustiņš (56. lpp.)
(mape) +/– taustiņš
Pieskarieties, lai datu diskā vai USB ierīcē atlasītu mapi.
VOLUME +/– taustiņš
Pieskarieties, lai regulētu skaļumu.
/ (pārvietoties
atpakaļ/pārvietoties uz priekšu) taustiņš
Pieskarieties, lai izvēlētos ierakstu vai failu.
TUNING +/– taustiņš (44. lpp.)
(atvērt/aizvērt) taustiņš
Pieskarieties, lai atvērtu un aizvērtu disku paliktni.
Tiešās funkcijas taustiņš
(DVD/CD, USB, FM, AUDIO IN,
TV)
Lai izmantotu šo taustiņu,
pieskarieties PLAYBACK (),
pēc tam atlasiet vajadzīgo
funkcijas taustiņu.
VOCAL FADER taustiņš
(64. lpp.)
SCORE taustiņš (65. lpp.)
VOICE CHANGER +/– taustiņš
(65. lpp.)
MIC ECHO taustiņš (64. lpp.)
PLAYBACK taustiņš
(54. lpp.)
DJ taustiņš (54. lpp.)
SAMPLER taustiņš (54. lpp.)
KARAOKE taustiņš (55. lpp.)
Barošanas indikators
Norāda pašreizējo sistēmas
statusu:
Nedeg: sistēma ir gaidstāves
režīmā, un BLUETOOTH/tīkla
gaidstāves režīms ir izslēgts.
Deg:
— Oranžs: sistēma ir gaidstāves
režīmā, un BLUETOOTH/tīkla gaidstāves režīms ir ieslēgts.
— Zaļš: sistēma ir ieslēgta.
Mirgo:
— Zaļš: sistēma šobrīd tiek
ieslēgta vai pāriet gaidstāves režīmā.
— Red: sistēma ir konstatējusi
nepareizu stāvokli, kuram nav atbilstoša kļūdas ziņojuma.
15
LV
Poga  (barošana)
Nospiediet, lai ieslēgtu sistēmu vai pārslēgtu to gaidstāves režīmā.
  (apturēt) taustiņš
Pieskarieties, lai apturētu atskaņošanu. Pieskaroties divreiz, var atsākt atskaņošanu. Pieskarieties, lai mūzikas pārsūtīšanas laikā apturētu pārsūtīšanu. Pieskarieties, lai pārtrauktu iebūvēto skaņas demonstrāciju.
Taustiņš NETWORK
Pieskarieties, lai izvēlētos funkciju NETWORK.
WPS (Wi-Fi Protected Setup™) taustiņš (49. lpp.)
Pieskarieties un turiet, lai iestatītu Wi-Fi tīklu.
(Natzīme) (47. lpp.)
Tālvadības pults sensors ( )
(24. lpp.)
(atskaņot) taustiņš
Pieskarieties, lai sāktu atskaņošanu. Pieskarieties un turiet ilgāk nekā 2sekundes; tiks atskaņota iebūvētā skaņas demonstrācija. Pieskarieties , lai apturētu demonstrāciju.
FUNCTION taustiņš
Pieskarieties, lai izvēlētos funkciju.
GESTURE ON/OFF taustiņš
(53.,54.,55.lpp.)
NETWORK indikators
Norāda pašreizējo sistēmas statusu: Nedeg: sistēma ir gaidstāves režīmā. Deg:
— Balta: ir izveidots tīkla
savienojums.
— Zaļš: sistēma ir savienota
ar mūzikas pakalpojumu, izmantojot Spotify.
— Zila: sistēma ir savienota
ar mūzikas pakalpojumu, izmantojot iebūvēto Chromecast.
Mirgo:
— Balta: notiek pievienošanās
16
LV
tīklam.
Disku paliktnis
MIC1 ligzda
Izmantojiet, lai pieslēgtu mikrofonu.
MIC2/GUITAR ligzda
Izmantojiet, lai pieslēgtu mikrofonu un ģitāru.
Tālvadības pults:
Ciparu (0 – 9) pogas
— Nospiediet, lai pēc vienuma
numura izvēlētos ierakstu, nodaļu vai failu.
— Nospiediet, lai ievadītu
ciparus vai vērtības.
*1*2
Poga SUBTITLE (32.lpp.)
AUDIO*2 poga
(32.,36.lpp.)
Poga ANGLE (32.lpp.)
DVD SETUP poga (37.lpp.)
MEDIA MODE poga
(30.lpp.)
Nospiediet, lai datu diskā vai
USB ierīcē izvēlētos atskaņojamo
multivides failu.
Poga CLEAR (32.lpp.)
REC TO USB poga (42.lpp.)
Nospiediet, lai pārsūtītu mūziku
uz USB ierīci, kas pievienota
(USB) portam.
Poga MIC ECHO (64.lpp.)
(jauda) poga
Nospiediet, lai ieslēgtu sistēmu vai iestatītu to gaidstāves režīmā.
PLAY MODE poga
(34.,42.lpp.)
REPEAT/FM MODE poga
(34.,44.lpp.)
Poga SCORE (65.lpp.)
(mape) +/–
Nospiediet, lai datu diskā vai
USB ierīcē atlasītu mapi.
SEARCH poga
(31.,32.lpp.)
KEY CONTROL / poga
(64.lpp.)
17
LV
DVD TOP MENU poga
Nospiediet, lai TV ekrānā skatītu DVD virsrakstu.
Poga DVD/TUNER MENU (31.,32.,44.lpp.)
Poga RETURN (31.lpp.) OPTIONS poga
Spiediet, lai atvērtu vai aizvērtu opciju izvēlni.
/ / / poga
Spiediet, lai norādītu izvēlnes elementus.
poga
Nospiediet, lai ievadītu/ apstiprinātu iestatījumus.
MUSIC SERVICE poga
(52. lpp.)
Nospiediet, lai sāktu/atsāktu mūzikas pakalpojumu.
  (skaļums) +/–*2 poga
Spiediet, lai regulētu skaļumu.
SHIFT*1 poga
Turiet nospiestu, lai aktivizētu pogas ar sārtu uzrakstu.
/ (ātri patīt atpakaļ/
ātri patīt uz priekšu) poga (31.lpp.)
Spiediet, lai atskaņošanas laikā ierakstā vai failā atrastu kādu vietu.
/ (lēni patīt atpakaļ/lēni
patīt uz priekšu) poga (31.lpp.)
Spiediet, lai atskaņotu palēninājumā.
TUNING+/– poga (44.lpp.)
(atskaņot)*2 poga
Nospiediet, lai sāktu atskaņošanu.
/•(pārvietoties atpakaļ/pārvietoties uz priekšu) poga (31.lpp.)
Spiediet, lai izvēlētos ierakstu vai failu.
PRESET+/– poga (44.lpp.)
•(pauze) poga
Nospiediet, lai pauzētu atskaņošanu. Lai atsāktu atskaņošanu, nospiediet .
Poga  (apturēt)
— Nospiediet, lai pārtrauktu
atskaņošanu. Nospiežot divreiz, var atsākt atskaņošanu.
— Nospiediet, lai mūzikas
pārsūtīšanas laikā apturētu pārsūtīšanu.
— Nospiediet, lai pārtrauktu
iebūvēto skaņas demonstrāciju.
FUNCTION +/– poga
Nospiediet, lai izvēlētos funkciju.
MEGA BASS poga (56.lpp.)
SOUND FIELD poga
(56.lpp.)
Poga MUSIC (57.lpp.)
MUSIC ARENA poga (56.lpp.)
PARTY LIGHT poga
(29.,66.lpp.) LIGHT MODE poga (66.lpp.)
18
LV
DISPLAY poga
(23.,29.,36.,44.,46.lpp.)
Nospiediet, lai mainītu displejā redzamo informāciju.
DISPLAY*1 poga (36.lpp.)
Nospiediet, lai skatītu vai paslēptu ekrāna displeju.
SLEEP poga (66.lpp.)
*1 Šī poga ir sārtā krāsā. Lai lietotu šo
pogu, nospiediet un turiet pogu SHIFT (), pēc tam nospiediet šo pogu.
*2 Ciparu pogai 2/AUDIO, + un ir
sataustāms punktiņš. Lietojot sistēmu, sataustāmo punktiņu izmantojiet, lai vieglāk orientētos.
19
LV

Darba sākšana

Iekārtas salikšana

Iekārtas montāža jāveic diviem cilvēkiem. Nometot iekārtu, iespējama fiziska savainošanās un/vai īpašuma sabojāšana.
Piestipriniet satelīta iekārtu pie zemfrekvenču iekārtas, pēc tam stingri nostipriniet, pievelkot komplektācijā iekļautās skrūves (M5 × 30).
Roku novietojums
Komplektācijā iekļautās
skrūves (M5 × 30)
20
Piezīme
Iekārtas montāžai noteikti jāizmanto komplektācijā iekļautās skrūves (M5 × 30).
Satelīta iekārtas montāžas laikā, rīkojieties piesardzīgi, lai neiespiestu pirkstus vai skaļruņa vadus.
Pēc iekārtas salikšanas pārliecinieties, ka satelīta iekārta ir stingri piestiprināta zemfrekvenču iekārtai, izmantojot komplektācijā iekļautās skrūves.
Ja, pievelkot skrūves, izmantojat elektrisko skrūvgriezi, griezes momentam jābūt aptuveni 1Nm {10kgfcm}.
Nenovietojiet iekārtu uz nestabilām/nelīdzenām virsmām. Iekārta jānovieto uz līdzenām virsmām.
Ja iekārtas lietošanas laikā skrūves kļūst vaļīgas, atkārtoti pievelciet tās.
LV

Droša sistēmas savienošana

Iekārta (aizmugure):
Lai skaļruņa vadus uzturētu kārtībā
Izvelciet vadus caur vadu atduri.
Darba sākšana
Balts
Sarkans
Savienotāja panelis:
21
LV
HDMI OUT (TV) ligzda
Izmantojiet HDMI kabeli (neietilpst komplektācijā), lai izveidotu savienojumu ar TV ligzdu HDMI IN ( 25.lpp.).
VIDEO OUT ligzda
Izmantojiet video kabeli (komplektācijā nav iekļauts), lai savienotu ar televizora vai projektora video ieejas ligzdu ( 25.lpp.).
Piezīme
Šo sistēmu un TV nesavienojiet ar videomagnetofona starpniecību.
• Audio ieejas un izejas ligzdas
Lai izveidotu kādu no savienojumiem, izmantojiet audio kabeli (neietilpst komplektācijā), kā norādīts tālāk:
Ligzdas AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
Savienojiet ar papildu iekārtu audio ieejas ligzdām.
Savienojiet ar citu audio sistēmu, lai lietotu funkciju Party Chain (61. lpp.).
Ligzdas AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R
Savienojiet ar TV vai audio/ video iekārtu audio izejas ligzdām. Skaņu izvada šī sistēma.
Savienojiet ar citu audio sistēmu, lai lietotu funkciju Party Chain (61. lpp.).
FM ANTENNA ligzda
Kad uzstādāt antenas, atrodiet vietu un orientāciju, kas nodrošina labu uztveršanu. Novietojiet antenu tālāk no AC barošanas vada (strāvas vada) un no USB kabeļa, lai novērstu trokšņu uztveršanu.
Izstiepiet FM pievada antenu horizontāli
LED SPEAKER ligzda
Ar šo ligzdu savienojiet skaļruņu LED savienotāju. Skaļruņu apgaismojums darbosies atbilstoši mūzikas avotam (66. lpp.).
Lai atvienotu skaļruņa vadu
Izvelciet savienotāju no ligzdas.
LAN (100) ports
Tīkla iekārtu pievienošanai izmantojiet LAN kabeli (neietilpst komplektācijā) ( 50.lpp.).
LV
22
SPEAKERS L/R ligzdas
Ar šo ligzdu savienojiet skaļruņa savienotāju.
Piezīme
Noteikti izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto skaļruni.
Pievienojot skaļruņu vadu, savienotāju kontaktligzdā ievietojiet taisni.
Pārliecinieties, vai labā skaļruņa savienotājs ir pareizi pievienots SPEAKERS R ligzdai, bet kreisā skaļruņa savienotājs atbilstoši pievienots SPEAKERS L ligzdai.
Lai atvienotu skaļruņa vadu
Turiet nospiestu fiksācijas sviru un velciet savienotāju ārā no kontaktligzdas. Nevelciet vadu, nepavelkot uz leju bloķēšanas sviru. Šādi rīkojoties, vadu var pārraut.
Maiņstrāvas barošanas vads
(strāvas vads)
Savienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) (ietilpst komplektācijā) ar iekārtu, pēc tam pievienojiet sienas rozetei. Kad tiek pievienots maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads), sistēma veic inicializāciju. Sistēmas inicializācijas laikā displejā tiek rādīts uzraksts “WELCOME”. Kamēr notiek inicializācija, sistēmu nevar ieslēgt. Kad inicializācija ir pabeigta, automātiski tiek sākta demonstrācija ( 29.lpp.). Ja nospiedīsit , lai ieslēgtu sistēmu, demonstrācija tiks pārtraukta.

Demonstrācijas deaktivizēšana

Lai deaktivizētu demonstrāciju, kamēr sistēma ir izslēgta, vairākas reizes nospiediet DISPLAY, lai aizvērtu attēlošanas režīmu (enerģijas taupīšanas režīms) (29. lpp.).

Bateriju/akumulatoru ievietošana

Ievietojiet abas komplektā iekļautās R03 (AAA lieluma) baterijas, saskaņojot polaritāti, kā norādīts tālāk.
Piezīme
Nelietojiet vecu bateriju kopā ar jaunu, kā arī atšķirīgu veidu baterijas.
Ja tālvadības pults ilglaicīgi netiek izmantota, izņemiet baterijas, lai izvairītos no bojājuma, ko var izraisīt bateriju noplūde vai korozija.
23
Darba sākšana
LV
Lai darbinātu iekārtu, izmantojot tālvadības pulti
Norādiet ar tālvadības pulti uz iekārtas tālvadības sensoru.
24
LV

TV pievienošana

Pirms kabeļu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Lai skatītos video
Izvēlieties savienošanas paņēmienu atbilstoši TV iekārtas ligzdām.
Augsta kvalitāte
HDMI kabelis*1
(neietilpst komplektācijā)
Video kabelis
(neietilpst komplektācijā)
*1 Ātrdarbīgs HDMI kabelis ar Ethernet *2 Varat klausīties TV skaņā, izmantojot sistēmu, ja sistēma ir pievienota televizora
HDMI IN (ARC) ligzdai. Funkcija Audio Return Channel (ARC, audio atgriešanas kanāls) televizoram ļauj izvadīt skaņu, izmantojot sistēmu ar HDMI savienojumu; audio savienojums (savienojums tālāk) nav nepieciešams. Lai šajā sistēmā iestatītu ARC funkciju, skatiet sadaļu [AUDIO RETURN CHANNEL] ( 40.lpp.). Lai pārbaudītu sava televizora funkcijas ARC saderību, skatiet televizora komplektācijā iekļautās lietošanas instrukcijas.
vai
Standarta kvalitāte
Ieteicamais savienojums Alternatīvais savienojums
Darba sākšana
25
LV
Lai klausītos TV skaņu no sistēmas
Ja sistēmu nepievienojat televizora HDMIIN(ARC) ligzdai, izveidojiet šo savienojumu.
Audio kabelis
(neietilpst komplektācijā)
Lai klausītos TV skaņu, vairākas reizes nospiediet FUNCTION +/–, lai izvēlēto “TV”.
Padoms
Sistēma ļauj baudīt arī ārēju iekārtu (DVD atskaņotāju u.tml.) skaņu— jāizveido savienojums ar ligzdu AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) kā iepriekš parādītajā savienojumā
. Detalizētu informāciju sk. savas iekārtas lietošanas instrukcijās.
Ja, pievienojot ārējas iekārtu, audio izvades līmenis no sistēmas ir pārāk zems, mēģiniet pielāgot audio izvades iestatījumus, izmantojot pievienoto iekārtu. Tas var uzlabot audio izvades līmeni. Detalizētu informāciju sk. savas iekārtas lietošanas instrukcijās.
26
LV

Iekārtas pārvietošana

Iekārtai ir skrituļu ritenīši, lai to varētu viegli pārbīdīt. Pirms iekārtas pārvietošanas atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (strāvas vadu).
pa nelīdzenām virsmām:
Iekārtu ieteicams pārvietot šādi:
pa līdzenām virsmām: Pārvietojot vienam cilvēkam
Pārvietojot diviem cilvēkiem
Piezīme
Skrituļu ritenīšus var izmantot tikai uz plakanām virsmām. Lai pārvarētu nelīdzenas virsmas, iekārta jānes diviem cilvēkiem. Lai izvairītos no traumas un/vai īpašuma bojājuma, iekārtas pārnēsāšanas laikā ļoti svarīgi ir ievērot pareizu roku izvietojumu. Iekārtas pacelšanai noteikti izmantojiet rokturi.
Ievērojiet īpašu piesardzību, kad nesat iekārtu pa slīpu virsmu.
Nenesiet iekārtu, kad uz tās atrodas cilvēks, bagāža u.tml. lietas.
Neļaujiet bērniem vai maziem bērniem tuvoties iekārtas pārnēsāšanas laikā.
Darba sākšana
27
LV
Bērniem
Neļaujiet bērniem rāpties uz iekārtas.
Brīdinājums. Uzglabājiet mazas daļas (piem., maiņstrāvas spraudņa adapteri, baterijas, skrūves u.tml.) bērniem nepieejamā vietā, lai tās nejauši netiktu norītas.

Krāsu sistēmas maiņa

(izņemot Latīņamerikas, Eiropas un Krievijas modeļus)
Iestatiet krāsu sistēmu uz PAL vai NTSC atkarībā no televizora krāsu sistēmas. Katru reizi, kad veicat tālāk norādītās darbības, krāsu sistēma mainās šādi: NTSC  PAL
Lai veiktu šo darbību, izmantojiet iekārtas skārienpaneļa taustiņus.
1 Nospiediet , lai ieslēgtu
sistēmu.
2 Vairākkārt pieskarieties
FUNCTION +/–, lai izvēlētos DVD/CD.

Ātrā iestatīšana

Pirms sistēmas lietošanas ātrajā iestatīšanā var veikt minimālu pamatiestatījumu regulēšanu.
1 Ieslēdziet TV un izvēlieties ieeju
atbilstoši savienojumam.
2 Nospiediet , lai ieslēgtu
sistēmu.
3 Vairākkārt nospiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos “DVD/CD”.
Televizora ekrāna apakšdaļā parādās informatīvs ziņojums [Press ENTER to run QUICK SETUP.] (Nospiediet ENTER, lai sāktu ātro iestatīšanu).
4 Nospiediet , neievietojot
disku.
TV ekrānā tiek rādīts [LANGUAGE SETUP]. Redzamie elementi var atšķirties atkarībā valsts vai reģiona.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
3 Pieskarieties taustiņiem DJ un
TUNING+ un turiet ilgāk nekā 2sekundes.
Displejā tiek parādīts uzraksts “NTSC” vai “PAL”.
LV
28
5 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos valodu, pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts [VIDEO SETUP].
6 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos iestatījumu, kas atbilst jūsu TV veidam, pēc tam nospiediet .
Kad TV ekrānā tiek parādīts ziņojums [QUICK SETUP ir pabeigta.], sistēma ir sagatavota atskaņošanai.
Loading...
+ 64 hidden pages