Lai samazinātu aizdegšanās risku,
nenosedziet iekārtas ventilācijas atveri
ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem
priekšmetiem.
Nepakļaujiet iekārtu atklātas liesmas
avotu (piemēram, aizdegtas sveces)
iedarbībai.
Lai mazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci
pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī
nenovietojiet uz tās priekšmetus, kuros
ir šķidrums, piemēram, vāzes.
Tā kā ierīces atvienošanai no
elektroenerģijas tīkla tiek izmantota
galvenā kontaktdakša, pievienojiet
ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas
rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut
ko neparastu, nekavējoties atvienojiet
galveno kontaktdakšu no maiņstrāvas
rozetes.
Neuzstādiet iekārtu norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā
skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus
vai ierīces ar ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam
karstumam, piemēram, saules staru vai
uguns iedarbībai.
Kamēr iekārta ir pievienota
maiņstrāvas rozetei, tā no
elektroenerģijas tīkla netiek atvienota
pat tad, ja ir izslēgta.
Izmantojiet tikai iekštelpās.
Produktam ar CE marķējumu
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs,
kur tā lietošana ir noteikta ar likumu.
Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas
Ekonomiskās zonas) valstis.
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Optisko instrumentu izmantošana ar
šo izstrādājumu palielina bīstamību
acīm.
Eiropas klientiem
Šī ierīce ir klasificēta kā 1.KLASES
LĀZERA produkts atbilstīgi IEC608251:2007. Šī atzīme atrodas uz
aizmugures paneļa.
Atbrīvošanās no nolietotām
baterijām/akumulatoriem, kā
arī elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz EiropasSavienību
un citām Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz
produkta, baterijas/
akumulatora vai
iepakojuma norāda, ka ar
šo izstrādājumu un
baterijām/akumulatoriem
nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Noteiktām baterijām/
akumulatoriem šis apzīmējums,
iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu
ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai
svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek
pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir
vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai
0,004% svina. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šiem izstrādājumiem
un baterijām/akumulatoriem,
palīdzēsit nepieļaut iespējamo
negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku
veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša
šādu atkritumu apstrāde. Materiālu
pārstrāde palīdzēs taupīt dabas
resursus.
LV
2
Ja drošības, veiktspējas vai datu
integritātes iemeslu dēļ iekārtai
nepieciešams pastāvīgs savienojums
ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu
bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt
tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai
nodrošinātu pareizu šādas baterijas/
akumulatora, kā arī elektriskās vai
elektroniskās iekārtas apstrādi,
beidzoties izstrādājuma kalpošanas
laikam, nododiet šos izstrādājumus
atbilstošā savākšanas vietā elektrisko
un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu
pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā
skatiet sadaļu par to, kā no izstrādājuma
droši izņemt bateriju/akumulatoru.
Bateriju/akumulatoru nododiet
atbilstošā savākšanas vietā izlietoto
bateriju/akumulatoru pārstrādei.
Lai iegūtu papildinformāciju par šī
produkta vai baterijas/akumulatora
pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā
iegādājāties šo produktu vai bateriju/
akumulatoru.
Piezīme klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai uz
aprīkojumu, kas pārdots valstī,
kurā ir spēkā ES direktīvas.
Šīs ierīces ražotājs ir Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japāna (vai arī ražots šī
uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā
ar izstrādājuma atbilstību Eiropas
Savienības likumdošanai ir jāuzdod
pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Beļģija. Ja rodas jautājumi par apkopi
vai garantiju, sk. atsevišķos servisa
vai garantijas dokumentos norādītās
adreses.
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis
aprīkojums atbilst Direktīvai 2014/53/
ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas
teksts pieejams šeit:
http://www.compliance.sony.de/
Šai radio iekārtai attiecībā uz
lietošanas sākšanu vai lietošanas
pilnvarām BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE,
EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT,
NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS,
LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK,
TR piemērojami šādi ierobežojumi:
5150–5350MHz josla ir ierobežota
izmantošanai tikai iekštelpās.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst
EMS noteikumu ierobežojumiem,
izmantojot savienojuma kabeli, kas ir
īsāks par 3metriem.
Šī sistēma ir izstrādāta šādiem
lietošanas mērķiem:
• Mūzikas/video avotu atskaņošana
no diskiem vai USB ierīcēm
• Mūzikas pārsūtīšanas uz USB ierīces
• Radio staciju klausīšanās
• TV skaņas klausīšanās
• Mūzikas avotu atskaņošana
BLUETOOTH ierīcēs
• Viesību un sarīkojumu baudīšana ar
funkciju Party Chain
• Mūzikas straumēšana, izmantojot
tīkla savienojumu
Klientiem Austrālijā un
Jaunzēlandē
Šis aprīkojums ir jāuzstāda un
jāizmanto, paturot izstarotāju vismaz
20cm attālumā no cilvēkiem (izņemot
ekstremitātes: rokas, plaukstas
locītavas, pēdas un potītes).
LV
3
Klientiem Austrālijā un Indijā
Atbrīvošanās no
veca elektriskā un
elektroniskā
aprīkojuma (attiecas
uz Eiropas Savienību
un citām Eiropas
valstīm ar atsevišķu
savākšanas sistēmu)
Klientiem Singapūrā
Klientiem Apvienotajos Arābu
Emirātos
Šī ierīce ir klasificēta kā 1.KLASES
LĀZERA produkts atbilstīgi IEC608251:2007. Šī atzīme atrodas uz
aizmugures paneļa.
Paziņojums par licencēm un
preču zīmēm
• ir DVD Format/Logo Licensing
Corporation preču zīme.
• “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD-R”, “DVD VIDEO” un “CD”
logotipi ir preču zīmes.
• WALKMAN® un WALKMAN® logotips
ir Sony Corporation reģistrētas preču
zīmes.
• MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja
Fraunhofer IIS un Thomson.
• Windows Media ir Microsoft
Corporation ASV un/vai citās valstīs
reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
• Šo izstrādājumu aizsargā
noteiktas Microsoft Corporation
intelektuālā īpašuma tiesības.
Šādas tehnoloģijas lietošana vai
izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez
Microsoft vai pilnvarotas Microsoft
filiāles licences ir aizliegta.
• Šajā sistēmā ir iekļauta tehnoloģija
Dolby* Digital.
* Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories
licenci. Dolby, Dolby Audio un dubultā
D simbols ir Dolby Laboratories preču
zīmes.
• Šajā sistēmā ir iekļauta augstas
izšķirtspējas multivides interfeisa
(High-Definition Multimedia
Interface— HDMI™) tehnoloģija.
Termini HDMI un HDMI HighDefinition Multimedia Interface, kā
arī HDMI logotips ir HDMI Licensing
LLC preču zīmes vai reģistrētas
preču zīmes ASV un citās valstīs.
• BRAVIA ir Sony Corporation preču
zīme.
• LDAC™ un LDAC logotips ir Sony
Corporation preču zīmes.
LV
4
• BLUETOOTH® vārda zīme un logotipi
ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas
preču zīmes, un Sony Corporation
šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci.
Pārējās preču zīmes un tirdzniecības
nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku
preču zīmes un tirdzniecības
nosaukumi.
• Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču
zīme vai reģistrēta preču zīme ASV
un citās valstīs.
• Android™ ir Google Inc. preču zīme.
• Google Play™ ir Google Inc. preču
zīme.
• Android, Google Play, Google Play
logotips un Chromecast ir Google
Inc. preču zīmes.
• Apple, Apple logotips, iPhone un
iPod touch ir Apple Inc. preču zīmes,
kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
App Store ir Apple Inc. pakalpojumu
zīme.
• Atzīmes “Made for iPod” un “Made
for iPhone” nozīmē, ka elektroniskais
piederums ir izstrādāts, lai attiecīgi
veidotu tiešu savienojumu ar iPod
vai iPhone ierīci, un izstrādātājs to
ir sertificējis kā atbilstošu Apple
veiktspējas standartiem. Apple
neatbild par šīs ierīces darbību vai
atbilstību drošības un normatīvajiem
standartiem. Ņemiet vērā, ka šī
piederuma izmantošana kopā
ar iPod vai iPhone var ietekmēt
bezvadu veiktspēju.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® un
Wi-Fi Alliance® ir Wi-Fi Alliance®
reģistrētās preču zīmes.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™
un Wi-Fi Protected Setup™ ir Wi-Fi
Alliance® zīmes.
• DLNA™, DLNA logotips un DLNA
CERTIFIED™ ir Digital Living Network
Alliance preču, pakalpojumu vai
sertifikācijas zīmes.
• AOSS ir BUFFALO INC. preču zīme.
• Šis izstrādājums ietver Spotify
programmatūru, uz kuru attiecas
šeit atrodamās trešās puses
licences:
https://developer.spotify.com/
esdk-third-party-licenses/
• Spotify un Spotify logotipi ir Spotify
Group preču zīmes.
• ClearAudio+ un ir
Sony Corporation preču zīmes.
• Xperia un Xperia Tablet ir Sony
Mobile Communications AB preču
zīmes.
• ŠIS PRODUKTS IR LICENCĒTS
SASKAŅĀ AR MPEG-4 VISUAL
PATENTU PORTFEĻA LICENCI
PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN
NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI
(i) ATBILSTOŠI STANDARTAM
MPEG-4 VISUAL (MPEG-4 VIDEO)
KODĒTU VIDEO
UN/VAI
(ii) DEKODĒTU MPEG-4 VIDEO,
KO IR KODĒJIS PATĒRĒTĀJS,
VEICOT PERSONISKAS UN
NEKOMERCIĀLAS DARBĪBAS, UN/
VAI KAS TIKA IEGŪTS NO VIDEO
PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA, KURŠ
IR LICENCĒTS MPEG-4 VIDEO
NODROŠINĀŠANAI.
NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI
LICENCE NETIEK PIEŠĶIRTA
UN NAV PIEDOMĀJAMA.
PAPILDINFORMĀCIJU, ARĪ TO,
KAS SAISTĪTA AR REKLAMĒŠANU,
LIETOŠANU IEKŠĒJĀM VAJADZĪBĀM,
KOMERCLIETOŠANU UN
LICENCĒŠANU, VAR IEGŪT NO MPEG
LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Visas pārējās preču zīmes ir to
atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
• Šajā rokasgrāmatā zīmes ™ un ® nav
norādītas.
LV
5
Par šo rokasgrāmatu
••
Šajā rokasgrāmatā galvenokārt
izskaidrotas darbības, lietojot
tālvadības pulti, bet šī darbības
var veikt, arī izmantojot iekārtas
skārienpaneļa taustiņus, kuriem ir
tādi paši vai līdzīgi nosaukumi.
••
Katra skaidrojuma augšdaļā
uzskaitītās ikonas, piemēram,
, norāda, kāda veida datu
nesējus var izmantot ar funkciju,
kas tiek paskaidrota.
••
Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi,
kas var atšķirties no faktiskā
izstrādājuma.
••
TV ekrānā redzamie elementi var
atšķirties atkarībā no apgabala.
••
Noklusējuma iestatījums ir
pasvītrots.
••
Kvadrātiekavās iekļautais teksts
([--]) tiek rādīts TV ekrānā, bet
pēdiņās iekļautais teksts (“--”)
un teksts bez pēdiņām tiek rādīts
displejā.
LV
6
Saturs
Par šo rokasgrāmatu .............. 6
Izpakošana ............................. 9
Atskaņojami diski vai faili
diskos/USB ierīcē ................... 9
Saderīgo ierīču tīmekļa
vietnes ..................................12
Daļu un vadības elementu
rādītājs ..................................13
Darba sākšana
Iekārtas salikšana ................20
Droša sistēmas
savienošana ..........................21
Demonstrācijas
deaktivizēšana ..................... 23
Bateriju/akumulatoru
ievietošana .......................... 23
TV pievienošana .................. 25
Iekārtas pārvietošana .......... 27
Krāsu sistēmas maiņa .......... 28
Ātrā iestatīšana .................... 28
Displeja režīma mainīšana ...29
Diska/USB atskaņošana
Pirms USB ierīces
lietošanas ............................. 30
Vienkārša atskaņošana ........ 30
Citas atskaņošanas
darbības ................................31
Atskaņošanas režīma
izmantošana ........................ 34
Diska atskaņošanas
ierobežošana (vecāku
kontrole) ...............................35
Diska un USB ierīces
informācijas skatīšana ......... 36
Iestatīšanas izvēlnes
izmantošana ........................ 37
USB pārsūtīšana
Pirms USB ierīces
lietošanas ..............................41
Mūzikas pārsūtīšana .............41
Uztvērējs
Radio klausīšanās ................44
BLUETOOTH
Par BLUETOOTH bezvadu
tehnoloģiju ..........................45
Šīs sistēmas un BLUETOOTH
ierīces savienošana pārī ......45
Mūzikas klausīšanās
BLUETOOTH ierīcē ................46
BLUETOOTH savienojuma
izveide ar vienu skārienu,
izmantojot NFC .................... 47
BLUETOOTH audio kodeku
iestatīšana............................48
LV
7
Tīkls
Tīkla savienojuma izveides
paņēmiena izvēlēšanās ....... 49
Savienošana ar datoru ......... 49
Vienas mūzikas klausīšanās
no vairākiem skaļruņiem ......51
Interneta mūzikas
pakalpojumu satura
klausīšanās (Chromecast
built-in) .................................51
Interneta mūzikas
pakalpojumu satura
klausīšanās (Spotify) ............ 52
Žestu vadība
Žestu vadības baudīšana ..... 53
Žestu vadības izmantošana
atskaņošanas laikā ..............54
Ballītes gaisotnes radīšana
(DJ Effect) .............................54
Žestu vadības lietošana
karaoke funkcijas laikā ......... 55
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana ............... 56
Virtuālā futbola režīma
izvēlēšanās ..........................56
Zemfrekvenču skaļruņa
līmeņa regulēšana ............... 57
Sava skaņas efekta
izveide .................................. 57
Citas darbības
Sistēmas vadīšana,
izmantojot viedtālruni vai
planšetdatoru (SongPal) ...... 57
Rīkojiet nevaldāmas ballītes
ar lietotni Fiestable! .............58
Funkcijas Control for HDMI
izmantošana ........................ 58
Funkcijas Party Chain
izmantošana .........................61
Dziedāšana līdzi: karaoke ....64
Ģitāras radīta skaņa .............65
Mūzikas klausīšanās ar
funkcijām Party Light and
Speaker Light .......................66
Miega taimera
izmantošana ........................ 66
Balss norāžu izmantošana ...66
Papildu aprīkojuma
izmantošana ........................ 67
Iekārtas skārienpaneļa
deaktivizēšana (bērnu
bloķēšana) ........................... 67
Automātiskās gaidstāves
funkcijas iestatīšana ............ 67
BLUETOOTH/tīkla gaidstāves
režīma iestatīšana ................68
BLUETOOTH/Wi-Fi signāla
ieslēgšana vai izslēgšana ....68
Programmatūras
atjaunināšana ...................... 69
Papildinformācija
Problēmu novēršana ...........70
Piesardzības pasākumi .........81
Specifikācijas .......................85
Valodas kodu saraksts .........88
LV
8
Izpakošana
••
Šī iekārta (MHC-V90DW) (1) (sastāv
no satelīta iekārtas un zemo
frekvenču iekārtas)
••
Montāžas skrūves (M5 × 30) (4)
••
Tālvadības pults (1)
••
R03 (AAA lieluma) baterijas (2)
••
FM pievada antena (1)
••
Maiņstrāvas spraudņa adapteris (1)*
Šis kontaktdakšas adapteris
nav paredzēts lietošanai Čīlē,
Paragvajā un Urugvajā. Izmantojiet
kontaktdakšas adapteri valstīs,
kurās tas ir nepieciešams.
Izmantojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu; A).
•—
Drošības apsvērumu dēļ
maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads; B)
nav paredzēts lietošanai iepriekš
minētajās valstīs/reģionos un
tāpēc tajās to nedrīkst izmantot.
Klientiem citās valstīs/reģionos:
•—
Izmantojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu; B).
(A)
(B)
* Atkarībā no reģiona/valsts.
Piezīme
Atverot iepakojumu, iekārta noteikti
jāizceļ diviem cilvēkiem. Nometot iekārtu,
iespējama fiziska savainošanās un/vai
īpašuma sabojāšana.
Atskaņojami diski vai
faili diskos/USB ierīcē
Atskaņojami diski
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW formātā DVD
VIDEO vai video režīmā
••
DVD+R/DVD+RW formātā DVD
VIDEO
••
Video CD (vers. 1.0, 1.1 un 2.0 diski)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM formātā
VIDEO CD vai super VCD formātā
••
AUDIO CD
••
CD-R/CD-RW formātā AUDIO CD
Atskaņojami faili diskos
••
Mūzika:
MP3 faili (.mp3)*1*
••
Video:
MPEG4 faili (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid
faili (.avi)
Atskaņojami faili USB ierīcē
••
Mūzika:
MP3 faili (.mp3)*1*2, WMA faili
(.wma)*2, AAC files (.m4a/.
mp4/.3gp)*2, WAV faili (.wav)*2,
AIFF faili (.aiff)*2, FLAC faili (.flac)*2,
ALAC faili (.alac)*2, DSD (.dsf/.dff)*
••
Video:
MPEG4 faili (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid
faili (.avi)
Piezīme
••
Diskiem ir jābūt šādā formātā:
— CD-ROM/-R/-RW formātā DATA CD
satur MP3*1*2, MPEG4*2*3 un Xvid
failus un atbilst standarta ISO 9660*4
1.līmenim/2.līmenim vai Joliet
(paplašinātais formāts).
2
2
LV
9
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW formātā
DATA DVD satur MP3*1*2, MPEG4*2*3
un Xvid failus un atbilst UDF
(universālā diska formāts).
••
Sistēma mēģinās atskaņot jebkurus
datus ar iepriekš norādītajiem
paplašinājumiem pat tad, ja tie nav
atbalstītā formātā. Atskaņojot šādus
datus, iespējama skaļa trokšņa
ģenerēšana, kas var sabojāt skaļruņu
sistēmu.
*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer3) ir ISO/
MPEG definēts standarta formāts
saspiestiem audio datiem. MP3 failiem
jābūt formātā MPEG1 Audio Layer3.
*2 Sistēma nevar atskaņot failus ar
autortiesību aizsardzību (digitālā
satura tiesību pārvaldību).
*3 MPEG4 failiem jābūt ierakstītiem MP4
failu formātā. Tiek atbalstīti šādi video
un audio kodeki:
— Video kodeks: MPEG4 vienkāršais
profils (AVC netiek atbalstīts)
— Audio kodeks: AAC-LC (HE-AAC
netiek atbalstīts)
*4 CD-ROM diskos glabātu failu un
mapju loģisks formāts, ko nosaka
ISO (Starptautiskā standartizācijas
organizācija).
Diski/faili, kurus nevar atskaņot
••
Nevar atskaņot norātā veida
diskus
•—
BDs (Blu-ray diski)
•—
CD-ROM diski, kas ierakstīti
PHOTO CD formātā
•—
CD-Extra datu daļa vai jauktu
režīmu CD*
•—
CD Graphics diski
•—
Super Audio CD diski
•—
DVD audio
•—
DATA CD/DATA DVD disks, kas
izveidots Packet Write formātā
•—
DVD-RAM
•—
DATA CD/DATA DVD disks, kurš
nav pareizi pabeigts
•—
CPRM (datu nesēju satura
aizsardzības sistēma), kas
saderīgs ar vienreizējas
ierakstīšanas (Copy-Once)
programmās ierakstītu
DVD-R/-RW
•—
Nestandarta formas (piemēram,
sirds, kvadrāts, zvaigzne) diski
•—
Diski, kuriem ir pielīmēta
līmlente, papīrs vai uzlīme
••
Nevar atskaņot šādus failus
•—
Video faili, kuru attēls ir
lielāks par 720 (platums)×576
(augstums) pikseļiem.
•—
Video faili ar lielu platuma/
augstuma attiecību.
•—
WMA fails WMA DRM, WMA
Lossless, vai WMA PRO formātā.
•—
AAC fails AAC DRM vai AAC
Lossless formātā.
•—
AAC faili, kas ir kodēti ar 96kHz
iztveršanas frekvenci.
•—
Faili, kas ir šifrēti vai aizsargāti ar
parolēm.
•—
Faili ar DRM (digitālo tiesību
satura pārvaldība) autortiesību
aizsardzību.
•—
Daži Xvid faili, kas ir ilgāki par
2stundām.
••
MP3 PRO audio failus var atskaņot
kā MP3 failus.
••
Sistēma var neatskaņot Xvid
failus, ja tie ir vairāku Xvid failu
apvienojums.
* Jauktu režīmu CD: šajā formātā dati
tiek rakstīti pirmajā sesijas ierakstā, bet
audio (AUDIO CD dati) tiek rakstīti otrajā
un nākamajos sesijas ierakstos.
10
LV
Piezīmes par CD-R/-RW un
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
Dažos gadījumos CD-R/-RW
un DVD-R/-RW/+R/+RW nevar
atskaņot šajā sistēmā diska ieraksta
kvalitātes vai fiziskā stāvokļa
dēļ vai arī tādēļ, ka neatbilst
ierakstīšanas ierīces un autorēšanas
programmatūras raksturlielumi.
Papildinformāciju sk. ierakstīšanas
ierīces lietošanas instrukcijās.
••
Dažas atskaņošanas funkcijas ar
dažiem DVD+Rs/+RW diskiem var
nedarboties pat tad, ja diski ir pareizi
pabeigti. Šādā gadījumā sk. disku
parastās atskaņošanas režīmā.
Piezīmes par diskiem
••
Šī ierīce ir paredzēta tādu
disku atskaņošanai, kas atbilst
kompaktdisku (Compact Disc— CD)
standartam.
••
DualDisc un daži mūzikas diski,
kas kodēti, izmantojot autortiesību
aizsardzības tehnoloģijas, neatbilst
kompaktdisku (CD) standartam.
Tāpēc šie diski var nebūt saderīgi ar
šo izstrādājumu.
Piezīme par vairāksesiju diskiem
Šī sistēma var atskaņot nepārtrauktas
diskā ierakstītas sesijas, ja tās ir
ierakstītas tādā pašā formātā, kādā
ir ierakstīta pirmā sesija. Tomēr
atskaņošana netiek garantēta.
Piezīme par DVD VIDEO un VIDEO
CD atskaņošanas darbībām
Dažas DVD VIDEO vai VIDEO
CD atskaņošanas darbības
programmatūras ražotāji var ierobežot
ar nolūku. Tāpēc dažas atskaņošanas
iespējas var nebūt pieejamas. Noteikti
izlasiet DVD VIDEO vai VIDEO CD
lietošanas instrukcijas.
Piezīmes par atskaņojamajiem
failiem
••
Atskaņošanas uzsākšanai var būt
nepieciešams ilgāks laiks, ja:
•—
DATA CD/DATA DVD/USB ierīces
saturs ierakstīts, izmantojot
sarežģītu kokveida struktūru;
•—
ja tikko tika atskaņoti citā mapē
esoši audio faili vai video faili.
••
Sistēma var atskaņot DATA
CD/DATA DVD diskus un USB
ierīcē esošos video failus šādos
gadījumos:
•—
8 mapju dziļumā;
•—
līdz 300mapēm;
•—
līdz 999 failiem vienā diskā;
•—
līdz 2000 failiem USB ierīcē;
•—
līdz 650 failiem vienā mapē.
Sistēma var atskaņot USBierīcē
saglabātus audio failus šādos
gadījumos:
•—
8 mapju dziļumā;
•—
līdz 998failiem un apakšmapēm
vienā mapē.
Šis skaits var mainīties atkarībā no
failu un mapju konfigurācijas.
••
Mapes, kurās nav audio failu vai
video failu, tiek izlaistas.
••
Faili, kas ir pārsūtīti ar kādu ierīci,
piemēram, datoru, iespējams,
netiks atskaņoti to pārsūtīšanas
secībā.
••
Atkarībā no programmatūras, kas
izmantota audio faila vai video
faila izveidei, atskaņošanas secība
var nedarboties.
••
Nevar nodrošināt saderību ar
atbalstīto formātu kodēšanas/
rakstīšanas programmatūru,
ierakstīšanas ierīcēm un
ierakstīšanas datu nesējiem.
••
Atkarībā no Xvid faila, iespējams,
attēls nebūs skaidrs vai notiks
skaņas izlaišana.
11
LV
Piezīmes par USB ierīcēm
••
Netiek garantēts, ka sistēma
darbosies ar visām USB ierīcēm.
••
Lai gan USB ierīcēm ir
dažādas sarežģītas funkcijas,
sistēmai pievienoto USB ierīču
atskaņojamais saturs ir tikai
mūzikas un video saturs.
Detalizētu informāciju skatiet
savas USB ierīces lietošanas
instrukcijās.
••
Ievietojot USB ierīci, sistēma lasa
visus USB ierīcē esošos failus.
Ja USB ierīcē ir daudz mapju vai
failu, var paiet ilgs laiks, pirms tiks
pabeigta USB ierīces lasīšana.
••
Nesavienojiet sistēmu un USB
ierīci, izmantojot USB centrmezglu.
••
Pievienojot dažas USB ierīces,
iespējama aizkave, pirms sistēma
veic kādu darbību.
••
Sistēmas atskaņošanas secība
var atšķirties no pievienotās USB
ierīces atskaņošanas secības.
••
Pirms USB ierīces izmantošanas
pārliecinieties, ka USB ierīcē nav
faili ar vīrusiem.
Reģiona kods
Šai sistēmai ir reģiona kods, un
tā atskaņo tikai tādus DVD VIDEO
diskus, kas apzīmēti ar identisku
reģiona kodu vai .
Saderīgo ierīču tīmekļa
vietnes
Jaunāko informāciju par
saderīgajām USB un BLUETOOTH
ierīcēm skatiet norādītajās tīmekļa
vietnēs.
Klientiem Latīņamerikā:
<http://esupport.sony.com/LA>
Klientiem Eiropā un Krievijā:
<http://www.sony.eu/support>
Klientiem citās valstīs/reģionos:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Saderīgie iPhone/iPod modeļi
Saderīgie iPhone/iPod modeļi
ir šādi. Pirms izmantošanas
kopā ar sistēmu atjauniniet savu
iPhone/iPod ierīci ar jaunāko
programmatūru.
Tehnoloģija BLUETOOTH darbojas
ar:
••
iPhone7Plus
••
iPhone7
••
iPhoneSE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6.paaudze)
••
iPod touch (5.paaudze)
12
LV
Daļu un vadības elementu rādītājs
Iekārta (priekšpuse):Iekārta (aizmugure):
Vidēja diapazona skaļrunis ×
4 (ar skaļruņa apgaismojuma
funkciju*)
Augstfrekvenču skaļrunis × 4
Skārienpanelis (14. lpp.)
Disku paliktnis un ar to
saistītie elementi (14. lpp.)
Zemfrekvenču skaļrunis × 2
(ar skaļruņa apgaismojuma
funkciju*)
Satelīta iekārta
Zemfrekvenču iekārta
Skaņas izplatīšanas ģenerators
Virza skaņu iekārtas aizmugurē.
Savienotāja panelis
(21. lpp.)
Ballītes apgaismojums
(kreisā/labā)* (66. lpp.)
Rokturi iekārtas turēšanai vai
pārvietošanai
* Ja ir ieslēgta skaļruņu gaisma un
sarīkojuma gaisma, neskatieties tieši
uz gaismu izstarojošajām daļām.
13
LV
Skārienpanelis
Taustiņus uz iekārtas var bloķēt, izņemot (jauda), lai novērstu to nejaušu
nospiešanu (67. lpp.).
Disku paliktņa zona:
(USB) (REC/PLAY) ports
Izmantojiet, lai pievienotu USB
ierīci. Šo portu var izmantot
gan mūzikas atskaņošanai, gan
pārsūtīšanai.
LIGHT MODE taustiņš
(66. lpp.)
PARTY LIGHT taustiņš
(66. lpp.)
PARTY CHAIN taustiņš
(63. lpp.)
LV
14
BLUETOOTH indikators
(45. lpp.)
BLUETOOTH taustiņš
Pieskarieties, lai izvēlētos
BLUETOOTH funkciju.
PAIRING taustiņš
Pieskarieties un turiet, lai
aktivizētu BLUETOOTH darbības
laikā aktivizētu BLUETOOTH
savienošanu.
Displejs
GESTURE CONTROL sensors
(53.,54.,55.lpp.)
GUITAR indikators
Iedegas, kad ieslēgts ģitāras
režīms.
GUITAR taustiņš (65. lpp.)
MIC/GUITAR LEVEL +/– taustiņš
(64.,65.lpp.)
FIESTA taustiņš (56. lpp.)
SOUND FIELD taustiņš
(56. lpp.)
MEGA BASS indikators
Iedegas, kad izvēlēts MEGA BASS
skaņas efekts.
MEGA BASS taustiņš
(56. lpp.)
(mape) +/– taustiņš
Pieskarieties, lai datu diskā vai USB
ierīcē atlasītu mapi.
VOLUME +/– taustiņš
Pieskarieties, lai regulētu skaļumu.
/ (pārvietoties
atpakaļ/pārvietoties uz
priekšu) taustiņš
Pieskarieties, lai izvēlētos ierakstu
vai failu.
TUNING +/– taustiņš
(44. lpp.)
(atvērt/aizvērt) taustiņš
Pieskarieties, lai atvērtu un
aizvērtu disku paliktni.
Tiešās funkcijas taustiņš
(DVD/CD, USB, FM, AUDIO IN,
TV)
Lai izmantotu šo taustiņu,
pieskarieties PLAYBACK (),
pēc tam atlasiet vajadzīgo
funkcijas taustiņu.
VOCAL FADER taustiņš
(64. lpp.)
SCORE taustiņš (65. lpp.)
VOICE CHANGER +/– taustiņš
(65. lpp.)
MIC ECHO taustiņš (64. lpp.)
PLAYBACK taustiņš
(54. lpp.)
DJ taustiņš (54. lpp.)
SAMPLER taustiņš (54. lpp.)
KARAOKE taustiņš (55. lpp.)
Barošanas indikators
Norāda pašreizējo sistēmas
statusu:
Nedeg: sistēma ir gaidstāves
režīmā, un BLUETOOTH/tīkla
gaidstāves režīms ir izslēgts.
Deg:
— Oranžs: sistēma ir gaidstāves
režīmā, un BLUETOOTH/tīkla
gaidstāves režīms ir ieslēgts.
— Zaļš: sistēma ir ieslēgta.
Mirgo:
— Zaļš: sistēma šobrīd tiek
ieslēgta vai pāriet gaidstāves
režīmā.
— Red: sistēma ir konstatējusi
nepareizu stāvokli, kuram nav
atbilstoša kļūdas ziņojuma.
15
LV
Poga (barošana)
Nospiediet, lai ieslēgtu sistēmu vai
pārslēgtu to gaidstāves režīmā.
(apturēt) taustiņš
Pieskarieties, lai apturētu
atskaņošanu. Pieskaroties divreiz,
var atsākt atskaņošanu.
Pieskarieties, lai mūzikas
pārsūtīšanas laikā apturētu
pārsūtīšanu.
Pieskarieties, lai pārtrauktu
iebūvēto skaņas demonstrāciju.
Taustiņš NETWORK
Pieskarieties, lai izvēlētos
funkciju NETWORK.
WPS (Wi-Fi Protected Setup™)
taustiņš (49. lpp.)
Pieskarieties un turiet, lai
iestatītu Wi-Fi tīklu.
(Natzīme) (47. lpp.)
Tālvadības pults sensors ( )
(24. lpp.)
(atskaņot) taustiņš
Pieskarieties, lai sāktu
atskaņošanu.
Pieskarieties un turiet ilgāk
nekā 2sekundes; tiks atskaņota
iebūvētā skaņas demonstrācija.
Pieskarieties , lai apturētu
demonstrāciju.
FUNCTION taustiņš
Pieskarieties, lai izvēlētos funkciju.
GESTURE ON/OFF taustiņš
(53.,54.,55.lpp.)
NETWORK indikators
Norāda pašreizējo sistēmas
statusu:
Nedeg: sistēma ir gaidstāves
režīmā.
Deg:
— Balta: ir izveidots tīkla
savienojums.
— Zaļš: sistēma ir savienota
ar mūzikas pakalpojumu,
izmantojot Spotify.
— Zila: sistēma ir savienota
ar mūzikas pakalpojumu,
izmantojot iebūvēto
Chromecast.
Mirgo:
— Balta: notiek pievienošanās
16
LV
tīklam.
Disku paliktnis
MIC1 ligzda
Izmantojiet, lai pieslēgtu
mikrofonu.
MIC2/GUITAR ligzda
Izmantojiet, lai pieslēgtu
mikrofonu un ģitāru.
Tālvadības pults:
Ciparu (0 – 9) pogas
— Nospiediet, lai pēc vienuma
numura izvēlētos ierakstu,
nodaļu vai failu.
— Nospiediet, lai ievadītu
ciparus vai vērtības.
*1*2
Poga SUBTITLE (32.lpp.)
AUDIO*2 poga
(32.,36.lpp.)
Poga ANGLE (32.lpp.)
DVD SETUP poga (37.lpp.)
MEDIA MODE poga
(30.lpp.)
Nospiediet, lai datu diskā vai
USB ierīcē izvēlētos atskaņojamo
multivides failu.
Poga CLEAR (32.lpp.)
REC TO USB poga (42.lpp.)
Nospiediet, lai pārsūtītu mūziku
uz USB ierīci, kas pievienota
(USB) portam.
Poga MIC ECHO (64.lpp.)
(jauda) poga
Nospiediet, lai ieslēgtu sistēmu
vai iestatītu to gaidstāves
režīmā.
PLAY MODE poga
(34.,42.lpp.)
REPEAT/FM MODE poga
(34.,44.lpp.)
Poga SCORE (65.lpp.)
(mape) +/–
Nospiediet, lai datu diskā vai
USB ierīcē atlasītu mapi.
SEARCH poga
(31.,32.lpp.)
KEY CONTROL / poga
(64.lpp.)
17
LV
DVD TOP MENU poga
Nospiediet, lai TV ekrānā skatītu
DVD virsrakstu.
Poga DVD/TUNER MENU
(31.,32.,44.lpp.)
Poga RETURN (31.lpp.)
OPTIONS poga
Spiediet, lai atvērtu vai aizvērtu
opciju izvēlni.
/ / / poga
Spiediet, lai norādītu izvēlnes
elementus.
poga
Nospiediet, lai ievadītu/
apstiprinātu iestatījumus.
MUSIC SERVICE poga
(52. lpp.)
Nospiediet, lai sāktu/atsāktu
mūzikas pakalpojumu.
(skaļums) +/–*2 poga
Spiediet, lai regulētu skaļumu.
SHIFT*1 poga
Turiet nospiestu, lai aktivizētu
pogas ar sārtu uzrakstu.
/ (ātri patīt atpakaļ/
ātri patīt uz priekšu) poga
(31.lpp.)
Spiediet, lai atskaņošanas laikā
ierakstā vai failā atrastu kādu vietu.
/ (lēni patīt atpakaļ/lēni
patīt uz priekšu) poga
(31.lpp.)
Spiediet, lai atskaņotu
palēninājumā.
TUNING+/– poga (44.lpp.)
(atskaņot)*2 poga
Nospiediet, lai sāktu atskaņošanu.
/•(pārvietoties
atpakaļ/pārvietoties uz
priekšu) poga (31.lpp.)
Spiediet, lai izvēlētos ierakstu
vai failu.
PRESET+/– poga (44.lpp.)
•(pauze) poga
Nospiediet, lai pauzētu
atskaņošanu. Lai atsāktu
atskaņošanu, nospiediet .
Poga (apturēt)
— Nospiediet, lai pārtrauktu
atskaņošanu. Nospiežot
divreiz, var atsākt atskaņošanu.
— Nospiediet, lai mūzikas
pārsūtīšanas laikā apturētu
pārsūtīšanu.
— Nospiediet, lai pārtrauktu
iebūvēto skaņas
demonstrāciju.
FUNCTION +/– poga
Nospiediet, lai izvēlētos funkciju.
MEGA BASS poga (56.lpp.)
SOUND FIELD poga
(56.lpp.)
Poga MUSIC (57.lpp.)
MUSIC ARENA poga
(56.lpp.)
PARTY LIGHT poga
(29.,66.lpp.)
LIGHT MODE poga (66.lpp.)
18
LV
DISPLAY poga
(23.,29.,36.,44.,46.lpp.)
Nospiediet, lai mainītu displejā
redzamo informāciju.
DISPLAY*1 poga (36.lpp.)
Nospiediet, lai skatītu vai
paslēptu ekrāna displeju.
SLEEP poga (66.lpp.)
*1 Šī poga ir sārtā krāsā. Lai lietotu šo
pogu, nospiediet un turiet pogu SHIFT
(), pēc tam nospiediet šo pogu.
*2 Ciparu pogai 2/AUDIO, + un ir
sataustāms punktiņš. Lietojot sistēmu,
sataustāmo punktiņu izmantojiet, lai
vieglāk orientētos.
19
LV
Darba sākšana
Iekārtas salikšana
Iekārtas montāža jāveic diviem cilvēkiem. Nometot iekārtu, iespējama fiziska
savainošanās un/vai īpašuma sabojāšana.
Piestipriniet satelīta iekārtu pie zemfrekvenču iekārtas, pēc tam stingri
nostipriniet, pievelkot komplektācijā iekļautās skrūves (M5 × 30).
Roku novietojums
Komplektācijā iekļautās
skrūves (M5 × 30)
20
Piezīme
••
Iekārtas montāžai noteikti jāizmanto komplektācijā iekļautās skrūves (M5 × 30).
••
Satelīta iekārtas montāžas laikā, rīkojieties piesardzīgi, lai neiespiestu pirkstus vai
skaļruņa vadus.
••
Pēc iekārtas salikšanas pārliecinieties, ka satelīta iekārta ir stingri piestiprināta
zemfrekvenču iekārtai, izmantojot komplektācijā iekļautās skrūves.
••
Ja, pievelkot skrūves, izmantojat elektrisko skrūvgriezi, griezes momentam jābūt
aptuveni 1Nm {10kgfcm}.
••
Nenovietojiet iekārtu uz nestabilām/nelīdzenām virsmām. Iekārta jānovieto uz
līdzenām virsmām.
••
Ja iekārtas lietošanas laikā skrūves kļūst vaļīgas, atkārtoti pievelciet tās.
LV
Droša sistēmas savienošana
Iekārta (aizmugure):
Lai skaļruņa vadus uzturētu kārtībā
Izvelciet vadus caur vadu atduri.
Darba sākšana
Balts
Sarkans
Savienotāja panelis:
21
LV
HDMI OUT (TV) ligzda
Izmantojiet HDMI kabeli
(neietilpst komplektācijā), lai
izveidotu savienojumu ar TV
ligzdu HDMI IN ( 25.lpp.).
VIDEO OUT ligzda
Izmantojiet video kabeli
(komplektācijā nav iekļauts),
lai savienotu ar televizora vai
projektora video ieejas ligzdu
( 25.lpp.).
Piezīme
Šo sistēmu un TV nesavienojiet ar
videomagnetofona starpniecību.
• Audio ieejas un izejas ligzdas
Lai izveidotu kādu no
savienojumiem, izmantojiet
audio kabeli (neietilpst
komplektācijā), kā norādīts tālāk:
••
Ligzdas AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
•—
Savienojiet ar papildu iekārtu
audio ieejas ligzdām.
•—
Savienojiet ar citu audio
sistēmu, lai lietotu funkciju
Party Chain (61. lpp.).
••
Ligzdas AUDIO/PARTY CHAIN
IN (TV) L/R
•—
Savienojiet ar TV vai audio/
video iekārtu audio izejas
ligzdām. Skaņu izvada šī
sistēma.
•—
Savienojiet ar citu audio
sistēmu, lai lietotu funkciju
Party Chain (61. lpp.).
FM ANTENNA ligzda
Kad uzstādāt antenas, atrodiet
vietu un orientāciju, kas
nodrošina labu uztveršanu.
Novietojiet antenu tālāk no AC
barošanas vada (strāvas vada)
un no USB kabeļa, lai novērstu
trokšņu uztveršanu.
Izstiepiet FM pievada
antenu horizontāli
LED SPEAKER ligzda
Ar šo ligzdu savienojiet skaļruņu
LED savienotāju. Skaļruņu
apgaismojums darbosies
atbilstoši mūzikas avotam
(66. lpp.).
Lai atvienotu skaļruņa vadu
Izvelciet savienotāju no ligzdas.
LAN (100) ports
Tīkla iekārtu pievienošanai
izmantojiet LAN kabeli (neietilpst
komplektācijā) ( 50.lpp.).
LV
22
SPEAKERS L/R ligzdas
Ar šo ligzdu savienojiet skaļruņa
savienotāju.
Piezīme
••
Noteikti izmantojiet tikai
komplektācijā iekļauto skaļruni.
Pārliecinieties, vai labā skaļruņa
savienotājs ir pareizi pievienots
SPEAKERS R ligzdai, bet kreisā
skaļruņa savienotājs atbilstoši
pievienots SPEAKERS L ligzdai.
Lai atvienotu skaļruņa vadu
Turiet nospiestu fiksācijas sviru
un velciet savienotāju ārā no
kontaktligzdas. Nevelciet vadu,
nepavelkot uz leju bloķēšanas sviru.
Šādi rīkojoties, vadu var pārraut.
Maiņstrāvas barošanas vads
(strāvas vads)
Savienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu) (ietilpst
komplektācijā) ar iekārtu, pēc
tam pievienojiet sienas rozetei.
Kad tiek pievienots maiņstrāvas
barošanas vads (elektroenerģijas
tīkla pievads), sistēma veic
inicializāciju. Sistēmas
inicializācijas laikā displejā tiek
rādīts uzraksts “WELCOME”.
Kamēr notiek inicializācija,
sistēmu nevar ieslēgt.
Kad inicializācija ir pabeigta,
automātiski tiek sākta
demonstrācija ( 29.lpp.).
Ja nospiedīsit , lai ieslēgtu
sistēmu, demonstrācija tiks
pārtraukta.
Demonstrācijas
deaktivizēšana
Lai deaktivizētu demonstrāciju,
kamēr sistēma ir izslēgta, vairākas
reizes nospiediet DISPLAY, lai
aizvērtu attēlošanas režīmu
(enerģijas taupīšanas režīms)
(29. lpp.).
Bateriju/akumulatoru
ievietošana
Ievietojiet abas komplektā iekļautās
R03 (AAA lieluma) baterijas,
saskaņojot polaritāti, kā norādīts
tālāk.
Piezīme
••
Nelietojiet vecu bateriju kopā ar jaunu,
kā arī atšķirīgu veidu baterijas.
••
Ja tālvadības pults ilglaicīgi netiek
izmantota, izņemiet baterijas, lai
izvairītos no bojājuma, ko var izraisīt
bateriju noplūde vai korozija.
23
Darba sākšana
LV
Lai darbinātu iekārtu, izmantojot
tālvadības pulti
Norādiet ar tālvadības pulti uz
iekārtas tālvadības sensoru.
24
LV
TV pievienošana
Pirms kabeļu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu).
Lai skatītos video
Izvēlieties savienošanas paņēmienu atbilstoši TV iekārtas ligzdām.
Augsta kvalitāte
HDMI kabelis*1
(neietilpst komplektācijā)
Video kabelis
(neietilpst komplektācijā)
*1 Ātrdarbīgs HDMI kabelis ar Ethernet
*2 Varat klausīties TV skaņā, izmantojot sistēmu, ja sistēma ir pievienota televizora
HDMI IN (ARC) ligzdai. Funkcija Audio Return Channel (ARC, audio atgriešanas kanāls)
televizoram ļauj izvadīt skaņu, izmantojot sistēmu ar HDMI savienojumu; audio
savienojums (savienojums tālāk) nav nepieciešams. Lai šajā sistēmā iestatītu ARC
funkciju, skatiet sadaļu [AUDIO RETURN CHANNEL] ( 40.lpp.). Lai pārbaudītu sava
televizora funkcijas ARC saderību, skatiet televizora komplektācijā iekļautās lietošanas
instrukcijas.
vai
Standarta kvalitāte
Ieteicamais savienojums
Alternatīvais savienojums
Darba sākšana
25
LV
Lai klausītos TV skaņu no sistēmas
Ja sistēmu nepievienojat televizora HDMIIN(ARC) ligzdai, izveidojiet šo
savienojumu.
Audio kabelis
(neietilpst komplektācijā)
Lai klausītos TV skaņu, vairākas reizes nospiediet FUNCTION +/–, lai izvēlēto “TV”.
Padoms
••
Sistēma ļauj baudīt arī ārēju iekārtu (DVD atskaņotāju u.tml.) skaņu— jāizveido
savienojums ar ligzdu AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) kā iepriekš parādītajā savienojumā
. Detalizētu informāciju sk. savas iekārtas lietošanas instrukcijās.
••
Ja, pievienojot ārējas iekārtu, audio izvades līmenis no sistēmas ir pārāk zems, mēģiniet
pielāgot audio izvades iestatījumus, izmantojot pievienoto iekārtu. Tas var uzlabot
audio izvades līmeni. Detalizētu informāciju sk. savas iekārtas lietošanas instrukcijās.
26
LV
Iekārtas pārvietošana
Iekārtai ir skrituļu ritenīši, lai to
varētu viegli pārbīdīt.
Pirms iekārtas pārvietošanas
atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (strāvas vadu).
•—
pa nelīdzenām virsmām:
Iekārtu ieteicams pārvietot šādi:
•—
pa līdzenām virsmām:
Pārvietojot vienam cilvēkam
Pārvietojot diviem cilvēkiem
Piezīme
••
Skrituļu ritenīšus var izmantot tikai
uz plakanām virsmām. Lai pārvarētu
nelīdzenas virsmas, iekārta jānes diviem
cilvēkiem. Lai izvairītos no traumas
un/vai īpašuma bojājuma, iekārtas
pārnēsāšanas laikā ļoti svarīgi ir ievērot
pareizu roku izvietojumu. Iekārtas
pacelšanai noteikti izmantojiet rokturi.
••
Ievērojiet īpašu piesardzību, kad nesat
iekārtu pa slīpu virsmu.
••
Nenesiet iekārtu, kad uz tās atrodas
cilvēks, bagāža u.tml. lietas.
••
Neļaujiet bērniem vai maziem bērniem
tuvoties iekārtas pārnēsāšanas laikā.
Darba sākšana
27
LV
Bērniem
••
Neļaujiet bērniem
rāpties uz iekārtas.
••
Brīdinājums.
Uzglabājiet mazas
daļas (piem.,
maiņstrāvas spraudņa adapteri,
baterijas, skrūves u.tml.) bērniem
nepieejamā vietā, lai tās nejauši
netiktu norītas.
Krāsu sistēmas maiņa
(izņemot Latīņamerikas, Eiropas un
Krievijas modeļus)
Iestatiet krāsu sistēmu uz PAL vai
NTSC atkarībā no televizora krāsu
sistēmas.
Katru reizi, kad veicat tālāk norādītās
darbības, krāsu sistēma mainās šādi:
NTSC PAL
Lai veiktu šo darbību, izmantojiet
iekārtas skārienpaneļa taustiņus.
1 Nospiediet , lai ieslēgtu
sistēmu.
2 Vairākkārt pieskarieties
FUNCTION +/–, lai izvēlētos
DVD/CD.
Ātrā iestatīšana
Pirms sistēmas lietošanas ātrajā
iestatīšanā var veikt minimālu
pamatiestatījumu regulēšanu.
1 Ieslēdziet TV un izvēlieties ieeju
atbilstoši savienojumam.
2 Nospiediet , lai ieslēgtu
sistēmu.
3 Vairākkārt nospiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos
“DVD/CD”.
Televizora ekrāna apakšdaļā
parādās informatīvs ziņojums [Press
ENTER to run QUICK SETUP.]
(Nospiediet ENTER, lai sāktu ātro
iestatīšanu).
4 Nospiediet , neievietojot
disku.
TV ekrānā tiek rādīts
[LANGUAGE SETUP]. Redzamie
elementi var atšķirties atkarībā
valsts vai reģiona.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
3 Pieskarieties taustiņiem DJ un
TUNING+ un turiet ilgāk nekā
2sekundes.
Displejā tiek parādīts uzraksts
“NTSC” vai “PAL”.
LV
28
5 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos valodu, pēc tam
nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts [VIDEO SETUP].
6 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos iestatījumu, kas atbilst
jūsu TV veidam, pēc tam
nospiediet .
Kad TV ekrānā tiek parādīts
ziņojums [QUICK SETUP ir pabeigta.],
sistēma ir sagatavota atskaņošanai.
Ieslēdzot sistēmu pirmo reizi vai pēc
[RESET] tiek parādīts informatīvs ziņojums
(skatiet sadaļu “Iestatīšanas izvēlnes
iestatījumu atgriešana uz noklusējuma
vērtībām” 79.lpp.).
Displeja režīma
mainīšana
Kad sistēma ir izslēgta, vairākkārt
spiediet DISPLAY.
Katrā šīs pogas nospiešanas reizē
displeja režīms mainās tālāk norādītajā
veidā.
Demonstrācija
Displejā tiek ritināti ziņojumi par šīs
sistēmas galvenajām funkcijām, un
tiek ieslēgts apgaismojums.
Lai izslēgtu apgaismojumu,
nospiediet PARTY LIGHT.
Izslēgts displejs (enerģijas
taupīšanas režīms)
Displejs tiek izslēgts, lai taupītu
enerģiju.
Darba sākšana
29
LV
Diska/USB atskaņošana
Pirms USB ierīces
lietošanas
Informāciju par saderīgām USB
ierīcēm skatiet sadaļā “Saderīgo
ierīču tīmekļa vietnes” (12. lpp.).
Vienkārša atskaņošana
1 Vairākkārt spiediet FUNCTION
+/–, lai izvēlētos DVD/CD vai
USB.
Varat arī pieskarties iekārtas
taustiņam PLAYBACK, pēc tam
pieskarties pie DVD/CD vai USB.
2 Sagatavojiet atskaņošanas
avotu.
DVD/CD funkcijai:
Iekārtā pieskarieties , lai atvērtu
disku paliktni un ievietotu disku
(diska etiķetei jābūt vērstai uz
augšu).
Vēlreiz pieskarieties iekārtas pogu
, lai aizvērtu disku paliktni.
Nespiediet disku paliktni, lai to
aizvērtu, jo tas var izraisīt nepareizu
darbību.
Funkcijai USB:
Pievienojiet USB ierīci (USB)
portam.
Piezīme
Ja USB ierīci nevar savienot ar (USB)
portu, USB ierīces savienošanai ar
šo ierīci varat izmantot USB adapteri
(komplektācijā nav iekļauts).
3 (Tikai )
Vairākkārt nospiediet
MEDIAMODE, lai izvēlētos
vajadzīgo multivides veidu
([MUSIC]/[VIDEO]).
30
4 Nospiediet , lai sāktu
atskaņošanu.
Atskaņojot 8cm disku,
piemēram, CD singlu, novietojiet
to uz paliktņa iekšējā loka.
LV
Citas darbības
LaiRīkojieties šādi
Apturētu
atskaņošanu
Pauzētu
atskaņošanu
Atsāktu
atskaņošanu vai
atgrieztos
parastās
atskaņošanas
režīmā
Atceltu
atsākšanas
vietu
Izvēlieties
ierakstu, failu,
nodaļu vai ainu
* Šī darbība nav pieejama USBierīces
audio faila atskaņošanai.
Nospiediet .
Nospiediet .
Nospiediet .
Divreiz nospiediet .
Atskaņošanas laikā
nospiediet vai .
Vai turiet nospiestu
SHIFT, spiediet ciparu
pogas, pēc tam
nospiediet
(Disks vai USB ierīce var
neļaut veikt darbību.)
.*
Lai atskaņošanas laikā
izmantotu žestu vadību
Sk. 54.lpp.
Lai atskaņotu konkrētu video
failu no diska vai USBierīces
1
Vairākkārt nospiediet MEDIAMODE,
lai izvēlētos [VIDEO].
2 Turiet nospiestu SHIFT, pēc tam
nospiediet SEARCH, lai skatītu
mapju sarakstu.
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo mapi.
4 Nospiediet , lai parādītu failu
sarakstu.
5 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo failu, pēc
tam nospiediet .
Citas atskaņošanas
darbības
Atkarībā no diska vai faila veida šī
funkcija var nedarboties.
LaiRīkojieties šādi
Skatīt DVD
izvēlni
Skatīt mapju vai
failu sarakstu
Atgriezties
mapju sarakstā
no failu saraksta
Atrastu vietu
USB ierīcē
saglabātā audio
failā
Ātri atrast kādu
vietu ātrās
patīšanas vai
ātrās attīšanas
režīmā (fiksētā
meklēšana)
Skatīt pa
kadram
(palēninātas
kustības
atskaņošana)
Nospiediet DVD/TUNER
MENU.
Turiet nospiestu SHIFT,
pēc tam nospiediet
SEARCH.
Vēlreiz nospiediet
SEARCH, lai izslēgtu
mapju sarakstu vai failu
sarakstu.
Nospiediet RETURN.
Atskaņošanas laikā
turiet nospiestu pogu• vai .
Atskaņošanas laikā
nospiediet vai .
Atskaņošanas ātrums
mainās ar katru pogas
vai ,
nospiešanas reizi.
Nospiediet ; pēc tam
nospiediet vai .
Atskaņošanas ātrums
mainās ar katru pogas
vai nospiešanas
reizi.
Diska/USB atskaņošana
LV
31
Noteiktas sadaļas/nodaļas/
ainas/ieraksta/rādītāja
meklēšana
1 Atskaņošanas laikā turiet
nospiestu SHIFT, pēc tam vairākas
reizes nospiediet SEARCH, lai
izvēlētos meklēšanas režīmu.
2 Turiet nospiestu SHIFT un
spiediet ciparu pogas, lai ievadītu
nepieciešamo sadaļas, nodaļas,
ainas, ieraksta vai rādītāja
numuru; pēc tam nospiediet .
Tiks sākta atskaņošana.
Piezīme
••
Lai atskaņotu VIDEO CD ar PBC, turiet
nospiestu SHIFT, pēc tam nospiediet
SEARCH, lai meklētu ainu.
••
Lai atskaņotu VIDEO CD bez PBC, turiet
nospiestu SHIFT, pēc tam nospiediet
SEARCH, lai meklētu ierakstu un rādītāju.
Atskaņošanas laikā vairākkārt
nospiediet ANGLE, lai izvēlētos
vajadzīgo kameras leņķi.
Subtitru iestatījuma izvēle
Lai meklētu noteiktu vietu,
izmantojot laika kodu
1
Atskaņošanas laikā turiet
nospiestu SHIFT, pēc tam vairākas
reizes nospiediet SEARCH, lai
izvēlētos laika meklēšanas režīmu.
2
Turiet nospiestu SHIFT un spiediet
ciparu pogas, lai ievadītu laika
kodu; pēc tam nospiediet .
Piemērs. Lai atrastu ainu, kas sākas
2stundās, 10minūtēs un 20sekundēs
pēc sākuma, turiet nospiestu taustiņu
SHIFT, pēc tam nospiediet 2, 1, 0, 2, 0
([2:10:20]).
Kļūdas gadījumā nospiediet CLEAR,
lai atceltu cipara ievadi.
LV
32
Atskaņošanas laikā vairākkārt
nospiediet SUBTITLE, lai izvēlētos
nepieciešamo subtitru valodu vai
izslēgtu subtitrus.
Valodas/skaņas mainīšana
Atskaņošanas laikā vairākkārt
nospiediet AUDIO, lai izvēlētos
nepieciešamo audio formātu vai
režīmu.
DVD VIDEO
Ja avotā ir pieejami vairāki audio
formāti vai vairāku valodu audio,
varat izvēlēties audio formātu vai
valodu.
Ja tiek rādīti 4cipari, tie norāda
valodas kodu. Lai uzzinātu valodām
atbilstošos kodus, skatiet “Valodas
kodu saraksts” (88. lpp.).lpp. Ja
vairākkārt tiek rādīta viena un tā
pati valoda, DVD VIDEO saturs ir
ierakstīts vairākos audio formātos.
VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/
DATA DVD (MP3 fails)
Varat mainīt skaņas izvadi.
••
[STEREO]: standarta stereo skaņa.
••
[1/L]/[2/R]: monofoniska kreisā vai
labā kanāla skaņa.
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: 1. audio celiņa stereo
skaņa.
••
[1:1/L]/[1:2/R]: 1. audio celiņa
monofoniska kreisā vai labā
kanāla skaņa.
••
[2:STEREO]: 2. audio ieraksta
stereo skaņa.
••
[2:1/L]/[2:2/R]: 2. audio
ieraksta kreisā vai labā kanāla
monofoniskā skaņa.
VIDEO CD atskaņošana ar PBC
Varat izmantot PBC (Playback
Control) izvēlni, lai lietotu VIDEO CD
(VIDEO CD versija 2.0 un Super VCD)
interaktīvās funkcijas.
1 Nospiediet , lai atskaņotu
VIDEO CD ar PBC funkcijām.
TV ekrānā tiek atvērta PBC izvēlne.
2 Turiet nospiestu SHIFT un
spiediet ciparu pogas, lai
izvēlētos nepieciešamā elementa
numuru; pēc tam nospiediet .
3 Turpiniet atskaņošanu atbilstoši
izvēlnē redzamajiem
norādījumiem.
Piezīme
Aktivizējot atskaņošanas atkārtošanu, PBC
atskaņošana tiek atcelta.
Lai atceltu PBC atskaņošanu
1
Kad atskaņošana ir pārtraukta,
spiediet vai vai turiet
nospiestu SHIFT un spiediet ciparu
pogas, lai izvēlētos ierakstu.
2
Nospiediet vai .
Atskaņošana tiek sākta ar atlasīto
ierakstu.
Lai atgrieztos uz PBC atskaņošanu
Divreiz nospiediet , pēc tam
nospiediet .
Vairāku disku atskaņošanas
atsākšana
Šī sistēma var saglabāt 6disku
atskaņošanas atsākšanas vietas un,
vēlreiz ievietojot to pašu disku, atsāk
atskaņošanu. Saglabājot 7.diska
atskaņošanas atsākšanas vietu, pirmā
diska atskaņošanas atsākšanas vieta
tiek izdzēsta.
Lai aktivizētu šo funkciju, izvēlnē
[SYSTEM SETUP] iestatiet
[MULTI-DISC RESUME] uz [ON]
(39. lpp.).
Piezīme
Lai atskaņotu no diska sākuma, divreiz
nospiediet , pēc tam nospiediet .
Diska/USB atskaņošana
33
LV
Atskaņošanas režīma
izmantošana
Secīga atskaņošana (parasta
atskaņošana)
Kad atskaņošana ir apturēta,
vairākkārt nospiediet PLAYMODE.
••Atskaņojot disku
••
[DISC]: atskaņo disku.
••
[FOLDER]*: atskaņo visus
atskaņojamos failus norādītajā
diska mapē.
* Nevar izvēlēties AUDIO CD diskam.
••Atskaņojot USB ierīces saturu
••
[ONE USB DEVICE]: atskaņo USB
ierīces saturu.
••
[FOLDER]: atskaņo visus
atskaņojamos failus norādītajā
USB ierīces mapē.
Piezīme
••
Kad parasta atskaņošana iestatīta uz
[DISC] vai [ONE USB DEVICE], FLDR un
SHUF displejā nodziest.
••
Kad parasta atskaņošana iestatīta uz
[FOLDER], displejā tiek izgaismots FLDR.
••
Ja ir izvēlēta USB funkcija un režīms
[MUSIC], izvēlieties nepieciešamo
atskaņošanas režīmu, vadoties no
DVDVIDEO disku atskaņošanu varat
ierobežot atbilstoši sākotnēji noteiktam
līmenim. Ainas, iespējams, tiks izlaistas
vai aizstātas ar citam ainām.
1 Kad atskaņošana ir pārtraukta,
nospiediet DVD SETUP.
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [SYSTEM SETUP], pēc tam
nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [PARENTAL CONTROL],
pēc tam nospiediet .
4 Turiet nospiestu SHIFT un spiediet
ciparu pogas, lai ievadītu vai
atkārtoti ievadītu 4 ciparu paroli;
pēc tam nospiediet .
5 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [STANDARD], pēc tam
nospiediet .
6 Vairākkārt nospiediet / , lai kā
atskaņošanas ierobežošanas
līmeni izvēlētos ģeogrāfisko
apgabalu, pēc tam nospiediet .
Apgabals ir atlasīts.
Izvēloties [OTHERS], ievadiet
vajadzīgā ģeogrāfiskā apgabala kodu
(sadaļa “” Vecāku kontroles apgabalu
kodu saraksts (89. lpp.)), turot
nospiestu SHIFT; pēc tam nospiediet
ciparu pogas.
7 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [LEVEL], pēc tam
nospiediet .
8 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo līmeni,
pēc tam nospiediet .
Jo mazāka vērtība, jo stingrāki
ierobežojumi.
Lai izslēgtu vecāku kontroles
funkciju
8. darbībā iestatiet [LEVEL] uz [OFF].
Lai atskaņotu disku, kuram ir
iestatīta vecāku kontroles funkcija
1
Ievietojiet disku un nospiediet .
TV ekrānā tiek parādīts paroles
ievadīšanas displejs.
1.–3.darbību. Turiet nospiestu SHIFT
un spiediet ciparu pogas, lai ievadītu
paroli "199703”; pēc tam nospiediet .
Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus
un ievadiet jaunu 4ciparu paroli.
Pēc tam atkārtoti ievietojiet disku un
nospiediet .
Vēlreiz ievadiet savu jauno paroli.
Diska un USB ierīces
informācijas skatīšana
Informācija TV ekrānā
Turiet nospiestu SHIFT, pēc tam
atskaņošanas laikā vairākkārt
nospiediet DISPLAY.
Sadaļa*1/ieraksts/faila
nosaukums
*2
Albums*1/mapes
nosaukums*2/nodaļa/rādītāja
numurs
Izpildītājs
*1*2
Tiek rādīts, atskaņojot audio
failu.
*1 Ja audio failam ir ID3 tags, sistēma pēc
ID3 taga informācijas parādīs albuma
nosaukumu/ieraksta nosaukumu/
izpildītāja nosaukumu/vārdu. Sistēma
atbalsta ID3 versiju 1.0/1.1/2.2/2.3.
*2 Ja failā vai mapē ir rakstzīmes, kuras
nevar parādīt, tās tiek rādītas kā “_”.
Piezīme
••
Atkarībā no atskaņojamā avota:
— daļa informācijas, iespējams, netiks
rādīta;
— dažas rakstzīmes nevar parādīt.
••
Atkarībā no atskaņošanas režīma
parādītā informācija var atšķirties.
••
Kad ir izvēlēta funkcija USB, varat skatīt
informāciju TVekrānā tikai tad, ja
iestatījumam MEDIA MODE ir norādīta
vērtība [VIDEO].
DVDVIDEO diskos un video
failos iekļautās audio formāta
informācijas parādīšana
Atskaņošanas laikā vairākas reizes
nospiediet AUDIO.
Atskaņošanas informācija
Atskaņošanas laiks un atlikušais
laiks
Bitu ātrums
Faila tips
Atskaņošanas statuss
LV
36
Informācija displejā
Kad sistēma ir ieslēgta, vairākas
reizes nospiediet DISPLAY.
Varat skatīt šādu informāciju:
•—
ieraksta, sadaļas, nodaļas
atskaņošanas ilgums, atlikušais
ilgums;
•—
ainas numurs;
•—
faila nosaukums, mapes nosaukums;
•—
sadaļas, izpildītāja un albuma
informācija.
Piezīme
••
Atkarībā no rakstzīmēm diska vai ieraksta
nosaukums, iespējams, netiks rādīts.
••
Audio un video failu atskaņošanas ilgums,
iespējams, netiks rādīts pareizi.
••
Ja faila kodēšanai izmantots VBR (mainīgs
bitu ātrums), pagājušais audio faila
atskaņošanas ilgums netiek rādīts pareizi.
Iestatīšanas izvēlnes
izmantošana
Varat regulēt dažādus elementus,
piemēram, attēlu un skaņu.
Redzamie elementi atšķiras atkarībā
valsts vai reģiona.
Piezīme
Diskā saglabātajiem atskaņošanas
iestatījumiem ir lielāka prioritāte nekā
iestatīšanas izvēlnes iestatījumiem. Tāpēc
iespējams, ka daži iestatīšanas izvēlnes
iestatījumi nedarbosies.
1 Ja atskaņošana tiek apturēta
DVD/CD funkcijas izmantošanas
laikā, nospiediet DVD SETUP.
TV ekrānā tiek atvērta iestatījumu
izvēlne.
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [LANGUAGE SETUP],
[VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP],
[SYSTEM SETUP] vai [HDMI SETUP],
pēc tam nospiediet .
Lai izietu no izvēlnes
Nospiediet DVD SETUP.
Valodas iestatīšana—
[LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Iestata ekrāna displeja valodu.
[MENU]
Iestata DVD izvēlnes valodu.
[AUDIO]
Pārslēdz skaņas ieraksta valodu.
Ja izvēlaties [ORIGINAL], tiek
izmantota diska prioritārā valoda.
[SUBTITLE]
Pārslēdz DVDVIDEO diskā ierakstīto
subtitru valodu.
Ja izvēlaties [AUDIO FOLLOW],
subtitru valoda tiek mainīta
atbilstoši jūsu izvēlētajai skaņas
ieraksta valodai.
Piezīme
Ja atlasāt [OTHERS] sadaļā [MENU],
[AUDIO] un [SUBTITLE], ievadiet valodas
kodu no “Valodas kodu saraksts”
(88. lpp.), izmantojot ciparu pogas.
Diska/USB atskaņošana
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo elementu,
pēc tam nospiediet .
4 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo
iestatījumu, pēc tam nospiediet
.
Iestatījums ir atlasīts, un iestatīšana ir
pabeigta.
37
LV
TV ekrāna iestatīšana—
[VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: Izvēlieties šo, ja pievienojat
platekrāna TV vai TV ar platekrāna
režīma funkciju.
[4:3 LETTER BOX]: Izvēlieties šo, ja
pievienojat 4:3 TV ekrānu, kuram
nav platekrāna režīma funkcijas. Šis
iestatījums rāda platekrāna attēlu ar
melnu joslu augšdaļā un lejasdaļā.
[4:3 PAN SCAN]: Izvēlieties šo, ja
pievienojat 4:3 TV ekrānu, kuram
nav platekrāna režīma funkcijas. Šis
iestatījums rāda pilna augstuma
attēlu, kas aizņem visu ekrānu un ir
ar nogrieztām sānu malām.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: izvēlieties šo, ja pievienojat
TV ar platekrāna režīma funkciju. 4:3
ekrāna attēls proporcijās 16:9 tiek
rādīts pat platekrāna televizorā.
[NORMAL]: Maina attēla izmērus,
lai tas ekrānā ietilptu, saglabājot
attēla sākotnējās proporcijas. Šis
iestatījums attēlo melnas joslas
kreisajā un labajā malā, ja skatāt 4:3
ekrāna attēlu.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(izņemot Latīņamerikas, Eiropas un
Krievijas modeļus)
Iestata krāsu sistēmu (PAL vai NTSC).
[AUTO]: izvada video signālu
atbilstoši diska krāsu shēmai.
Izvēlieties šo iestatījumu, ja jūsu
televizorā tiek lietota DUAL sistēma.
[PAL]: maina NTSC diska vide
signālu un pārraida to PAL sistēmā.
[NTSC]: maina PAL diska vide
signālu un pārraida to NTSC sistēmā.
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
skatiet sadaļu “Krāsu sistēmas
maiņa” (28. lpp.).
[BLACK LEVEL]
(tikai Latīņamerikas modeļiem)
Atlasa melnās krāsas līmeni
(iestatīšanas līmenis) video signāla
izvadei no VIDEOOUT ligzdas.
[ON]: iestata izvades signāla
standarta melnās krāsas līmeni.
[OFF]: samazina standarta melnās
krāsas līmeni. Izmantojiet šo, ja
attēls kļūst pārāk balts.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: attēls, ieskaitot dinamiskos
objektus, tiek izvadīts bez trīces.
Parasti izvēlieties šo iestatījumu.
38
LV
[FRAME]: attēls, ieskaitot objektus,
kas nav dinamiskie objekti, tiek
izvadīts ar augstu izšķirtspēju.
Audio opciju iestatīšana—
[AUDIO SETUP]
[TRACK SELECTION]
Piezīme
Šī funkcija darbojas tikai HDMIOUT (TV)
ligzdai. Lai izmantotu šo funkciju, noteikti
iestatiet [HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)]
uz [PCM].
Sistēmas iestatīšana—
[SYSTEM SETUP]
Atskaņojot DVDVIDEO ar
ierakstītiem vairākiem audio
formātiem (PCM, MPEG audio vai
Dolby Digital), piešķir prioritāti
skaņas celiņam, kurā ir lielākais
kanālu skaits.
[OFF]: Netiek piešķirta nekāda
prioritāte.
[AUTO]: prioritāte piešķirta.
[A/V SYNC]
(tikai video faili)
[OFF]: neveic regulēšanu.
[ON]: regulē aizkavi starp attēlu un
skaņu, ja skaņa neatbilst TV ekrānā
redzamajam attēlam.
Piezīme
••
Atkarībā no atskaņojamā satura šī
funkcija, iespējams, nedarbosies.
••
Izmantojot HDMI savienojumu,
šī funkcija darbojas tikai tad, ja
[HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] iestatāt
uz [PCM].
[DOWNMIX]
Atlasa audio izvades signālu
vairākkanālu audio atskaņošanai.
[NORMAL]: vairākkanālu audio
izvada kā 2kanālu stereo signālu.
[DOLBY SURROUND]: vairākkanālu
audio izvada kā 2kanālu ieskaujošās
skaņas signālu.
[SCREEN SAVER]
Ekrānsaudzētājs novērsīs
atveidošanas ierīces bojājumus
(dubultošanu). Lai aizvērtu
ekrānsaudzētāju, nospiediet +/–.
[ON]: ja sistēmu neizmanto
apmēram 15minūtes, tiek parādīts
ekrānsaudzētājs.
[OFF]: izslēdz šo funkciju.
Ekrānsaudzētājs netiek parādīts.
[BACKGROUND]
Izvēlas TV ekrānā rādāmo fona krāsu
vai attēlu.
[JACKET PICTURE]: fonā tiek rādīts
diskā ierakstītais apvalka attēls
(statisks attēls).
[GRAPHICS]: fonā tiek rādīts sistēmā
saglabāts iepriekš iestatīts attēls.
[BLUE]: fons ir zilā krāsā.
[BLACK]: fons ir melnā krāsā.
[PARENTAL CONTROL]
Iestata atskaņošanas
ierobežojumus. Lai iegūtu detalizētu
informāciju, sk. sadaļu “Diska
atskaņošanas ierobežošana (vecāku
kontrole)” (35. lpp.).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: atmiņā saglabā līdz 6disku
atskaņošanas atsākšanas vietas.
Diska/USB atskaņošana
39
LV
[OFF]: atskaņošana atsākšanas
vietā tiek sākta tikai sistēmā pašreiz
ievietotajam diskam.
[RESET]
Atgriež iestatīšanas izvēlnes
iestatījumus uz noklusējuma
vērtībām Lai iegūtu detalizētu
informāciju, skatiet sadaļu
“Iestatīšanas izvēlnes iestatījumu
atgriešana uz noklusējuma
vērtībām” (79. lpp.).
HDMI opciju iestatīšana—
[HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Izvēlieties TV izvades izšķirtspēju,
ja TV ir savienots, izmantojot HDMI
kabeli.
[AUTO(1920×1080p)]: izvada video
signālus, kas atbilst TV izšķirtspējai.
izvada video signālus, kas
atbilst atlasītajam izšķirtspējas
iestatījumam.
*1 Tikai Latīņamerikas modeļiem.
*2 Citiem modeļiem.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: izvada YCBCR video signālus.
[RGB]: izvada RGB video signālus.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: izvada audio signālus
sākotnējā formātā no HDMIOUT(TV)
ligzdas.
[PCM]: izvada 2 kanālu lineāros PCM
signālus no HDMIOUT(TV) ligzdas.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: funkcija Control for HDMI
ir iespējota. Varat savstarpēji
darbināt sistēmu un TV, ja iekārtas ir
savienotas, izmantojot HDMI kabeli.
[OFF]: funkcija izslēgta.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Iestatiet šo funkciju, ja sistēma ir
savienota ar TV ligzdu HDMI IN, kas
ir saderīga ar funkciju Audio Return
Channel. Šī funkcija ir pieejama, ja
[CONTROL FOR HDMI] iestatīts uz
[ON].
[ON]: varat klausīties TV skaņu no
sistēmas skaļruņiem.
[OFF]: funkcija izslēgta.
[STANDBY LINKED TO TV]
Šī funkcija ir pieejama, ja
[CONTROL FOR HDMI] iestatīts uz
[ON].
[AUTO]: izslēdzot televizoru,
sistēma automātiski izslēdzas šādos
gadījumos:
•—
funkcija DVD/CD izmanto VIDEO
CD vai DVD VIDEO disku;
•—
ir ievietots DATA CD vai DATA DVD
disks un izvēlēts režīms [VIDEO];
•—
ir izvēlēta USB funkcija un režīms
[VIDEO];
•—
ir izvēlēta TV funkcija.
[ON]: sistēma automātiski izslēdzas,
tiklīdz izslēdzat TV neatkarīgi no
izvēlētās funkcijas.
[OFF]: sistēma neizslēdzas, kad
izslēdzat TV.
40
LV
USB pārsūtīšana
Pirms USB ierīces
lietošanas
Informāciju par saderīgām USB ierīcēm
skatiet sadaļā “Saderīgo ierīču tīmekļa
vietnes” (12. lpp.).lpp.
(Apple ierīces kopā ar šo sistēmu var
lietot, tikai izmantojot BLUETOOTH
savienojumu.)
Mūzikas pārsūtīšana
Varat pārsūtīt mūziku no diska (tikai
AUDIOCD vai MP3 diska) uz USB ierīci,
kas pievienota (USB) portam.
Šīs sistēmas pārsūtīto failu audio
formāts ir MP3.
Piezīme
••
Pārsūtīšanas un dzēšanas darbību laikā
neatvienojiet USB ierīci. Pretējā gadījumā
var sabojāt USB ierīcē esošos datus vai
pašu USB ierīci.
••
MP3 faili tiek pārsūtīti ar to pašu bitu
ātrumu, kāds ir sākotnējiem failiem.
••
Ja pārsūtāt AUDIO CD saturu, pirms
pārsūtīšanas varat izvēlēties bitu ātrumu.
••
Ja disku paliktnis ir atvērts, USB
pārsūtīšanas un dzēšanas darbības ir
aizliegtas.
Piezīme par saturu, kas aizsargāts ar
autortiesībām
Pārsūtītā mūzika ir atļauta tikai privātai
izmantošanai. Lai mūziku izmantotu kaut
kam citam, ir nepieciešama autortiesību
īpašnieku atļauja.
2
Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos BIT RATE, pēc tam
nospiediet .
3
Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo bitu
ātrumu, pēc tam nospiediet .
••
128KBPS: šifrētiem MP3 failiem ir
mazāks faila lielums un zemāka
audio kvalitāte.
••
256KBPS: šifrētiem MP3 failiem ir
lielāks faila lielums, bet augstāka
audio kvalitāte.
Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet
OPTIONS.
Mūzikas pārsūtīšana no diska
Mūziku uz (USB) portam pievienoto
USB ierīci varat pārsūtīt šādi:
••
Sinhronizēta pārsūtīšana: pārsūtiet
visus MP3failus no diska uz USB.
••
REC1 pārsūtīšana: atskaņošanas
laikā pārsūtiet vienu ierakstu vai
MP3 failu.
1 Pievienojiet pārsūtāmu USB
ierīci (USB) portam.
USB pārsūtīšana
Lai izvēlētos bitu ātrumu
Lai pārsūtītu labākas kvalitātes mūziku,
varat izvēlēties lielāku bitu ātrumu.
1
Nospiediet OPTIONS.
Piezīme
Ja USB ierīci nevar savienot ar (USB)
portu, USB ierīces savienošanai ar
šo ierīci varat izmantot USB adapteri
(komplektācijā nav iekļauts).
41
LV
2 Vairākkārt spiediet
FUNCTION+/–, lai izvēlētos
DVD/CD, pēc tam ievietojiet
disku.
3 Sagatavojiet skaņas avotu.
Sinhronizēta pārsūtīšana:
Ja sistēma automātiski sāk
atskaņošanu, divreiz nospiediet ,
lai pilnībā apturētu atskaņošanu.
Kad atskaņošana ir pārtraukta,
vairākas reizes nospiediet PLAY
MODE, lai izvēlētos vajadzīgo
atskaņošanas režīmu.
Piezīme
Ja, sākot pārsūtīšanu, ir aktivizēts
jauktas vai atkārtotas atskaņošanas
režīms, automātiski tiek atjaunots
parastais atskaņošanas režīms.
REC1 pārsūtīšana:
izvēlieties ierakstu vai MP3 failu,
kuru vēlaties pārsūtīt, un sāciet
atskaņošanu.
4 Nospiediet REC TO USB.
Displejā tiek parādīts uzraksts
PUSHENTER.
5 Nospiediet .
Tiek sākta pārsūtīšana, un displejā
tiek parādīts uzraksts DO NOT
REMOVE. Kamēr pārsūtīšana nav
pabeigta, neatvienojiet USB ierīci.
Kad pārsūtīšana ir pabeigta, sistēma
veic šādas darbības.
Sinhronizēta pārsūtīšana:
Pabeidzot pārsūtīšanu, disks
automātiski tiek apturēts.
REC1 pārsūtīšana:
Pārsūtīšana tiek pabeigta
automātiski, bet disks turpina
atskaņot nākamo ierakstu vai failu.
Lai pārtrauktu pārsūtīšanu
Nospiediet•.
LV
42
Piezīmes par pārsūtīšanu
••
MP3 failus nevar pārsūtīt uz USB ierīci,
izmantojot UDF (universālais diska
formāts)formatētu disku.
••
Pārsūtīšanas laikā skaņa netiek izvadīta.
••
CD-TEXT informācija netiek pārsūtīta uz
veidojamajiem MP3 failiem.
••
Pārsūtīšana tiek automātiski pārtraukta,
ja:
— pārsūtīšanas laikā USB ierīcē
pietrūkst vietas;
— USB ierīcē esošo audio failu vai
mapju daudzums sasniedz tā
daudzuma ierobežojumu, ko sistēma
var atpazīt.
••
Ja USB ierīcē jau ir mape vai fails ar
nosaukumu, kas atbilst pārsūtāmajai
mapei vai failam, nosaukumam tiek
pievienots secīgs numurs, nepārrakstot
sākotnējo mapi vai failu.
••
Pārsūtīšanas laikā nevar veikt šādas
darbības:
— diska izstumšana;
— cita ieraksta vai faila atlasīšana;
— atskaņošanas pauzēšana, lai ierakstā
vai failā atrastu kādu vietu;
— funkcijas maiņa.
••
Pārsūtot mūziku uz WALKMAN® ierīci ar
Media Manager for WALKMAN, noteikti
pārsūtiet MP3 formātā.
••
Pievienojot WALKMAN® sistēmai,
pievienošana jāveic, kad tiek
parādīts “Bibliotēkas izveidošana” vai
“Datu bāzes izveidošana”, WALKMAN®
displejā vairs nav redzams.
Mapju un failu ģenerēšanas
kārtulas
Maksimālais MP3 failu
daudzums, ko var ģenerēt
••
298mapes
••
650 faili vienā mapē
••
650 faili REC1-CD vai REC1-MP3
mapē.
Šis skaits var mainīties atkarībā no
failu un mapju konfigurācijas.
Pārsūtot uz USB ierīci, tieši zem
ROOT tiek izveidota mape MUSIC.
Šajā mapē MUSIC mapes un faili
tiek ģenerēti atbilstoši pārsūtīšanas
veidam un avotam, kā norādīts tālāk.
Mapes nosaukums: REC1-MP3
Faila nosaukums: tāds pats kā
avotam
* Pēc tam mapēm un failiem tiek piešķirti
secīgi numuri.
Audio failu vai mapju dzēšana
USB ierīcē
4 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos ERASE; pēc tam
nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts mapju saraksts.
5 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos mapi, pēc tam
nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts failu saraksts.
6 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos dzēšamo audio failu,
pēc tam nospiediet .
Ja vēlaties dzēst visus audio failus
mapē, sarakstā izvēlieties
[ALL TRACKS].
Displejā tiek parādīts FOLDERERASE
vai TRACKERASE un PUSHENTER.
Lai atceltu dzēšanas darbības,
nospiediet .
7 Nospiediet .
Displejā tiek parādīts uzraksts
COMPLETE.
Lai aizvērtu opciju izvēlni,
nospiediet•.
Piezīme
••
Var izdzēst tikai MP3/WMA/AAC/WAV
formāta failu.
••
Nevar izdzēst mapes un apakšmapes,
kurās ir audio faili, kas nav formātā
MP3/WMA/AAC/WAV.
••
Ja disku paliktnis ir atvērts, dzēšanas
darbība netiek atļauta.
USB pārsūtīšana
1 Vairākkārt spiediet FUNCTION
+/–, lai izvēlētos USB.
Varat arī pieskarties iekārtas
taustiņam PLAYBACK, pēc tam
pieskarties pie USB.
2 Vairākkārt nospiediet
MEDIAMODE, lai izvēlētos
[MUSIC].
3 Kad atskaņošana ir apturēta,
nospiediet OPTIONS.
43
LV
Uztvērējs
Radio klausīšanās
1 Vairākkārt nospiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos
TUNERFM.
Varat arī pieskarties iekārtas
taustiņam PLAYBACK, pēc tam
pieskarties pie FM.
2 Atrodiet staciju.
Automātiskai meklēšanai:
Turiet nospiestu TUNING+/–, līdz
displejā sāk mainīties frekvence.
Tiklīdz notiek noskaņošanās uz
kādu staciju, meklēšana tiek
automātiski pārtraukta. Displeja
panelī iedegas ST (tikai FMstereo
programmām).
Ja meklēšana netiek pārtraukta,
nospiediet , lai pārtrauktu
meklēšanu. Pēc tam veiciet
manuālu skaņošanu (sk.tālāk).
Manuālai skaņošanai:
Vairākkārt spiediet TUNING+/–, lai
noskaņotos uz nepieciešamo
staciju.
Piezīme
Noskaņojoties uz FM staciju, kas sniedz
RDS pakalpojumus, raidstacija nodrošina
tādu informāciju kā pakalpojuma vai
stacijas nosaukums. RDS informāciju
varat skatīt, vairākkārt spiežot DISPLAY.
Padoms
Lai samazinātu vāji uztvertu FMstereo
staciju statisko troksni, vairākkārt
nospiediet FMMODE, līdz displejā vairs
nav redzams ST. Nebūs stereo efekta, bet
uztveršana uzlabosies.
Radio staciju iepriekšēja
iestatīšana
Par savas izlases stacijām varat
saglabāt līdz 20FMstacijām.
1 Noskaņojieties uz nepieciešamo
staciju.
2 Nospiediet DVD/TUNER MENU.
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo
iepriekšējā iestatījuma numuru,
pēc tam nospiediet .
Displejā tiek parādīts uzraksts
COMPLETE, un stacija tiek
saglabāta.
Ja iepriekš iestatītajam numuram
jau ir piešķirta cita stacija, tā tiek
aizstāta ar jauno staciju.
Lai klausītos iepriekš iestatītu
staciju
Pēc tam vairākkārt nospiediet
PRESET+/–, lai izvēlētos
nepieciešamo iepriekšējā
iestatījuma numuru.
44
LV
BLUETOOTH
Par BLUETOOTH
bezvadu tehnoloģiju
BLUETOOTH bezvadu tehnoloģija ir
nelielas darbības rādiusa bezvadu
tehnoloģija, kas ļauj izmantot
bezvadu datu saziņu starp
digitālajām ierīcēm.
Atbalstītā BLUETOOTH versija,
profili un kodeki
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
skatiet sadaļu “BLUETOOTH sadaļa”
(86. lpp.).
Saderīgās BLUETOOTH ierīces
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
skatiet sadaļu “Saderīgo ierīču
tīmekļa vietnes” (12. lpp.).
Par BLUETOOTH indikatoru
BLUETOOTH indikators uz iekārtas
iedegas vai mirgo zilā krāsā, lai
parādītu BLUETOOTH statusu.
Sistēmas statussIndikatora statuss
BLUETOOTH
gaidstāve
BLUETOOTH
savienošana pārī
BLUETOOTH
savienojums ir
izveidots
Lēni mirgo
Bieži mirgo
Deg
Šīs sistēmas un
BLUETOOTH ierīces
savienošana pārī
Savienošana pārī ir darbība, kuras
laikā notiek iepriekšēja BLUETOOTH
ierīču savstarpēja reģistrēšana.
Tiklīdz savienošana pārī ir paveikta,
šīs darbības atkārtošana vairs nav
nepieciešama.
Ja jūsu ierīce ir ar NFC saderīgs
viedtālrunis, manuāla savienošana
pārī nav nepieciešama. (Skatiet sadaļu
“BLUETOOTH savienojuma izveide ar
vienu skārienu, izmantojot NFC”
(47. lpp.).)
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci ne
vairāk kā 1metra attālumā no
iekārtas.
2 Pieskarieties BLUETOOTH uz
iekārtas, lai izvēlētos BLUETOOTH
funkciju.
Displejā tiek parādīts uzraksts
BTAUDIO.
Padoms
••
Ja sistēmā nav informācijas par
savienošanu pārī (piemēram, ja
BLUETOOTH funkcija izmantota pirmo
reizi pēc iegādes), displejā mirgo
uzraksts PAIRING un sistēma aktivizē
pārī savienošanas režīmu. Turpiniet ar
4.darbību.
••
Ja sistēma ir savienota ar BLUETOOTH
ierīci, pieskarieties BLUETOOTH uz
iekārtas, lai atvienotu BLUETOOTH ierīci.
3 Pieskarieties un 2sekundes vai
ilgāk turiet PAIRING uz iekārtas.
Displejā mirgo uzraksts PAIRING.
Uztvērējs. BLUETOOTH
4 BLUETOOTH ierīcē veiciet
savienošanu pārī.
Detalizētu informāciju skatiet
BLUETOOTH ierīces lietošanas
instrukcijās.
45
LV
5 BLUETOOTH ierīces displejā
izvēlieties MHC-V90DW.
Šo darbību veiciet 5minūšu laikā,
citādi savienošana pārī tiks atcelta.
Šajā gadījumā atkārtojiet
procedūru, sākot no 3.darbības.
Piezīme
Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas
atslēga, ievadiet 0000. Ieejas atslēga
var būt nosaukta par “Passcode”
(ieejas kodu), “PIN code” (PIN kodu),
“PIN number” (PIN numuru) vai paroli.
6 Izveidojiet savienojumu ar
BLUETOOTH ierīci.
Kad savienošana pārī ir pabeigta un
BLUETOOTH savienojums ir
izveidots, displejā tiek rādīts
BLUETOOTH ierīces nosaukums.
Atkarībā no BLUETOOTH ierīces pēc
savienošanas pārī, iespējams,
automātiski tiks sākta savienojuma
izveide.
BLUETOOTH ierīces adresi varat
noskaidrot, vairākkārt nospiežot
DISPLAY.
Piezīme
••
Savienot pārī var līdz 9BLUETOOTH
ierīcēm. Ja pārī tiek savienota
10.BLUETOOTH ierīce, vissenāk pārī
savienotā ierīce tiks izdzēsta.
••
Ja vēlaties veikt savienošanu pārī
ar citu BLUETOOTH ierīci, atkārtojiet
1.–6.darbību.
Lai atceltu pārī savienošanas
darbību
Pieskarieties un 2sekundes vai
ilgāk turiet PAIRING uz iekārtas,
līdz displejā tiek parādīts uzraksts
BTAUDIO.
LV
46
Mūzikas klausīšanās
BLUETOOTH ierīcē
BLUETOOTH ierīci varat darbināt,
kad sistēmas un BLUETOOTH ierīces
savienojums izveidots, izmantojot
AVRCP.
Pirms mūzikas atskaņošanas
pārbaudiet, vai:
•—
ir ieslēgta BLUETOOTH ierīces
funkcija BLUETOOTH;
•—
ir pabeigta savienošana pārī
(45. lpp.).
Tiklīdz ir izveidots sistēmas un
BLUETOOTH ierīces savienojums,
varat vadīt atskaņošanu, spiežot ,
, , / un /.
1 Pieskarieties BLUETOOTH
uz iekārtas, lai izvēlētos
BLUETOOTH funkciju.
Displejā tiek parādīts uzraksts
BTAUDIO.
2 Izveidojiet BLUETOOTH
savienojumu ar BLUETOOTH
ierīci.
Lai izveidotu savienojumu ar
BLUETOOTH ierīci, ar kuru pēdējo tika
veidots savienojums, pieskarieties
iekārtas pogai BLUETOOTH.
Ja savienojums ar ierīci nav izveidots,
veiciet BLUETOOTH savienojuma
izveidi no BLUETOOTH ierīces.
Kad savienojums ir izveidots,
displejā tiek rādīts BLUETOOTH
ierīces nosaukums.
3 Pieskarieties , lai sāktu
atskaņošanu.
Atkarībā no BLUETOOTH ierīces
— elementam , iespējams,
jāpieskaras divas reizes.
— Iespējams, BLUETOOTH ierīcē būs
jāsāk audio avota atskaņošana.
4 Regulējiet skaļumu.
Vispirms regulējiet BLUETOOTH ierīces
skaļumu. Ja skaļums joprojām ir pārāk
mazs, regulējiet to sistēmā.
Piezīme
••
Ja sistēma nav savienota ne ar vienu
BLUETOOTH ierīci, sistēma automātiski
izveidos savienojumu ar pēdējo savienoto
BLUETOOTH ierīci, tiklīdz pieskarsities•
iekārtas pogai BLUETOOTH vai .
••
Ja mēģināt izveidot kādas citas
BLUETOOTH ierīces savienojumu ar
sistēmu, pašreiz savienotā BLUETOOTH
ierīce tiek atvienota.
Lai atskaņošanas laikā izmantotu
žestu vadību
Sk. 54.lpp.
Lai pārtrauktu BLUETOOTH
savienojumu
Iekārtā pieskarieties BLUETOOTH.
Displejā tiek parādīts uzraksts
BTAUDIO.
Atkarībā no BLUETOOTH ierīces,
pārtraucot atskaņošanu, iespējams,
BLUETOOTH savienojums tiks
pārtraukts automātiski.
Saderīgie viedtālruņi
Viedtālruņi ar iebūvētu NFC
funkciju (operētājsistēma:
Android 2.3.3 vai jaunāka,
izņemot Android 3.x)
Piezīme
••
Vienā reizē sistēma var atpazīt un
izveidot savienojumu tikai ar vienu NFC
saderīgu viedtālruni. Ja mēģināsit ar
sistēmu savienot citu ar NFC saderīgu
viedtālruni, pašreiz savienotais ar NFC
saderīgais viedtālrunis tiks atvienots.
••
Atkarībā no ar NFC saderīgā viedtālruņa,
iespējams, ar NFC saderīgajā tālrunī
būs jau iepriekš jāveic tālāk norādītās
darbības.
— Ieslēdziet funkciju NFC. Detalizētu
informāciju sk. ar NFC saderīgā
viedtālruņa lietošanas instrukcijās.
— Ja ar NFC saderīgajā viedtālrunī
ir par Android OS 4.1.x vecāka
operētājsistēmas versija,
lejupielādējiet un startējiet lietotni
NFC Easy Connect. NFC Easy Connect
ir bezmaksas lietotne Android
viedtālruņiem, kuru var iegūt vietnē
Google Play. (Dažās valstīs/reģionos
šī lietojumprogramma var nebūt
pieejama.)
BLUETOOTH
BLUETOOTH savienojuma
izveide ar vienu skārienu,
izmantojot NFC
NFC (Near Field Communication—
tuva darbības lauka sakari) ir
tehnoloģija, kas ļauj izmantot neliela
darbības rādiusa bezvadu sakarus
starp dažādām ierīcēm, piemēram,
viedtālruņiem un IC tagiem.
Kad pieskaraties sistēmai ar viedtālruni,
kas saderīgs ar NFC funkciju, sistēma
automātiski:
•—
tiks ieslēgta funkcija NFC;
•—
tiek pabeigta savienošana pārī un
BLUETOOTH savienojums.
1 Pieskarieties ar viedtālruni
atzīmeiN uz iekārtas un turiet,
līdz viedtālrunis sāk vibrēt.
Kad BLUETOOTH savienojums ir
izveidots, displejā tiek rādīts
BLUETOOTH ierīces nosaukums.
47
LV
2 Sāciet audio avota atskaņošanu
viedtālrunī.
Detalizētu informāciju skatiet
BLUETOOTH ierīces lietošanas
instrukcijās.
Padoms
Ja savienošana pārī un BLUETOOTH
savienojuma izveide neizdodas, rīkojieties
tālāk aprakstītajā veidā.
— Ja izmantojat pārdošanā pieejamu
viedtālruņa ietvaru, noņemiet to.
— Vēlreiz pieskarieties ar viedtālruni
iekārtas atzīmei N.
— Vēlreiz palaidiet lietotni
NFC Easy Connect.
Lai pārtrauktu BLUETOOTH
savienojumu
Vēlreiz pieskarieties ar viedtālruni
iekārtas atzīmei N.
BLUETOOTH audio
kodeku iestatīšana
Varat no BLUETOOTH ierīces iespējot
AAC, LDAC vai SBC kodeku. AAC/LDAC
var izvēlēties tikai, ja BLUETOOTH
ierīce atbalsta AAC/LDAC.
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
atlasītu BTCODEC, pēc tam
nospiediet .
Piezīme
••
Ja AAC vai LDAC ir izvēlēts, varat
klausīties augstākās kvalitātes skaņu. Ja
ierīce neatskaņo AAC vai LDAC skaņu vai
skaņa ir saraustīta, atlasiet SBC.
••
Ja maināt šo iestatījumu, kad sistēmai
ir izveidots savienojums ar kādu
BLUETOOTH ierīci, BLUETOOTH
ierīce tiek atvienota. Lai izveidotu
savienojumu ar BLUETOOTH ierīci,
vēlreiz veiciet BLUETOOTH savienojuma
izveidi.
Padoms
LDAC ir Sony izstrādāta audio kodēšanas
tehnoloģija, kas ļauj pārraidīt augstas
izšķirtspējas (High-Resolution— Hi-Res)
audio saturu, pat izmantojot BLUETOOTH
savienojumu. Atšķirībā no citām
kodēšanas tehnoloģijām, kas saderīgas ar
BLUETOOTH, piemēram, SBC, tā darbojas
bez augstas izšķirtspējas audio satura*1
frekvenču diapazona samazināšanas un
nodrošina aptuveni trīsreiz vairāk datu*2
nekā citas tehnoloģijas, kas pārraida
datus BLUETOOTH bezvadu tīklā, un
nebijušu skaņas kvalitāti, pateicoties
efektīvai kodēšanai un optimizētai
paketēšanai.
*1 Izņemot DSD formāta saturu.
*2 Salīdzinājumā ar SBC (Subband
Coding— apakšjoslas kodēšanu),
ja ir izvēlēts bitu ātrums 990kb/s
(96/48kHz) vai 909kb/s
(88,2/44,1kHz).
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos iestatījumu; pēc tam
nospiediet .
••
AUTO: iespējo AAC vai LDAC kodeka
formāta uztveršanu atkarībā no
BLUETOOTH ierīces iespējām.
••
SBC: saņem signālu SBC kodeka
formātā.
Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet
OPTIONS.
LV
48
Tīkls
Tīkla savienojuma
izveides paņēmiena
izvēlēšanās
Ja savienosit šo sistēmu ar tīklu,
varēsit izbaudīt šo sistēmu
dažādos veidos. Atkarībā no tīkla
vides tīkla iestatīšanas paņēmieni
var atšķirties. Izvēlieties tālāk
norādītu savai tīkla videi atbilstošu
savienojuma izveides paņēmienu.
Piezīme
••
Vienlaicīga savienošana ar Wi-Fi tīklu un
kabeļu tīklu nav iespējama. Ja veidojat
savienojumu ar Wi-Fi tīklu, no ierīces
noteikti atvienojiet LAN kabeli.
••
Atkarībā no izmantojamās funkcijas,
iespējams, būs nepieciešama sistēmas
atjaunināšana.
Padoms
IPadreses iestatīšanai izmantojiet
sadaļas “Savienošana ar datoru” (49.lpp.)
6.darbībā iekļauto ekrānu.
Bezvadu maršrutētāja, kuram ir
poga WPS (AOSS), izmantošanas
paņēmiens
Pieskarieties iekārtas taustiņam
WPS un turiet, pēc tam nospiediet
bezvadu maršrutētāja pogu Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS). Detalizētu
informāciju sk. Wi-Fi sākšanas
norādījumos (atsevišķs dokuments).
Datora izmantošanas
paņēmiens
Skatiet sadaļu “Savienošana ar
datoru” (49.lpp.).
Kabeļu tīkla izmantošanas
paņēmiens
Detalizētu informāciju skatiet
palīdzības norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/has/
mhc-v90dw/h_zz/
Tīkls
Viedtālruņa/iPhone tālruņa
izmantošanas paņēmiens
Viedtālrunī/iPhone tālrunī obligāti
ir jāinstalē lietojumprogramma
SongPal.
Pirms savienojuma izveides
noteikti ieslēdziet viedtālruņa/
iPhone tālruņa funkciju
BLUETOOTH, pēc tam darbojieties
ar lietojumprogrammu SongPal,
lai savienotu savu viedtālruni
vai iPhone tālruni ar šo sistēmu,
izmantojot BLUETOOTH
savienojumu.
Detalizētu informāciju sk. Wi-Fi
sākšanas norādījumos (atsevišķs
dokuments).
Savienošana ar datoru
Ja bezvadu maršrutētājam nav
pogas WPS (AOSS), konfigurējiet
Wi-Fi iestatījumus, ierīci un datoru
savienojot ar LAN kabeļa palīdzību
(neietilpst komplektācijā).
Padoms
Iestatot Wi-Fi tīklu, var būt nepieciešams
SSID (Wi-Fi tīkla nosaukums), kā arī
drošības atslēga (WEP vai WPA atslēga).
Drošības atslēga (jeb tīkla atslēga)
izmanto šifrēšanu, lai ierobežotu to
ierīču skaitu, ar ko tiek veidoti sakari.
To lieto, lai panāktu lielāku drošību
ierīcēm, kas sazinās, izmantojot bezvadu
maršrutētāju/piekļuves punktu.
49
LV
1 Pierakstiet sava maršrutētāja
SSID un paroli.
Detalizētu informāciju skatiet
maršrutētāja lietošanas instrukcijās.
SSID (Wi-Fi tīkla nosaukums):
Parole (drošības atslēga):
2 Izmantojot LAN kabeli
(neietilpst komplektācijā),
savienojiet iekārtu ar datoru
tiešā veidā.
3 Nospiediet , lai ieslēgtu
sistēmu.
Uzgaidiet, līdz displejā iedegas .
Tam nepieciešamas 2minūtes
(dažos gadījumos 4vai 5minūtes).
4 Piekļūstiet ekrānam [Sony
Network Device Settings].
Palaidiet pārlūkprogrammu
un ievadiet tās adreses joslā
norādīto URL.
http://169.254.1.1
Iepriekš norādītais vietrādis URL ir
jālieto tikai tad, ja dators ar ierīci tiek
savienots, izmantojot LAN kabeli.
5 Izvēlnē atlasiet
[Network Settings].
Tīkla iestatījumi
6 Izvēlieties sava bezvadu
maršrutētāja SSID un paroli.
50
SSID
Sk. 1.darbībā pierakstīto paroli.
LV
7 Izvēlieties [Apply].
8 Pēc uzaicinājuma atvienojiet
LAN kabeli no ierīces.
Kad atvienojat no iekārtas LAN
kabeli, displejā vairs netiek rādīts .
Tiklīdz tiek izveidots Wi-Fi
savienojums, displeja logā iedegas
indikators .
Iedegšanās, iespējams, būs jāgaida
vairāk nekā 2minūtes.
Informāciju par to, kā ar šo sistēmu
klausīties mūziku, skatieties Wi-Fi
sākšanas norādījumos (atsevišķs
dokuments).
Piezīme
Šīs darbības ir jāveic 10minūšu laikā. Ja
tā netiek pabeigta, atiestatiet sistēmu
(79.lpp.).
2 Izveidojiet šīs sistēmas un
viedtālruņa/iPhone tālruņa
savienojumu ar Wi-Fi tīklu.
Šīs sistēmas un viedtālruņa/iPhone
tālruņa savienojumu veidojiet,
izmantojot vienu maršrutētāja SSID
(tīklu).
3 Veidojot vairāku ierīču
savienojumu, ar Wi-Fi tīklu
savienojiet ierīces, kas ir saderīgas
ar vairāku telpu funkciju.
Detalizētas darbības skatiet palīdzības
norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/has/mhcv90dw/h_zz/
Vienas mūzikas
klausīšanās no
vairākiem skaļruņiem
Jebkurās telpās un nepārspējamā
skaņas kvalitātē varat baudīt datorā
vai mobilajā tālrunī saglabāto
iecienīto mūziku, kā arī mūziku no
straumēšanas pakalpojumiem, ja
vien šajās telpās ir pieejams Wi-Fi
savienojums.
1 Instalējiet viedtālrunim/iPhone
tālrunim paredzēto
lietojumprogrammu SongPal.
Bezvadu Party Chain funkcijas
lietošana
Ja Wi-Fi tīklam pievienojat skaļruņus,
kas saderīgi ar vairāku telpu funkciju,
un uzstādiet tos vienā telpā, varat
klausīties augsta spiediena skaņu
līdzīgi kā, izmantojot Wi-Fi Party
Chain funkciju. (Šī funkcija ir pieejama,
atskaņojot CDDA disku un USB ierīces
audio failus.)
Interneta mūzikas
pakalpojumu satura
klausīšanās (Chromecast
built-in)
Chromecast built-in ļauj izvēlēties
mūzikas saturu lietotnē, kura ir
saderīga ar Chromecast, un atskaņot
to sistēmā.
Chromecast built-in funkcija sākotnēji
jāiestata, izmantojot SongPal.
51
Tīkls
LV
1 Instalējiet viedtālrunim/iPhone
tālrunim paredzēto
lietojumprogrammu SongPal.
2 Izveidojiet šīs sistēmas un
viedtālruņa/iPhone tālruņa
savienojumu ar Wi-Fi tīklu.
Šīs sistēmas un viedtālruņa/iPhone
tālruņa savienojumu veidojiet,
izmantojot vienu maršrutētāja SSID
(tīklu).
3 Palaidiet SongPal un
lejupielādējiet lietotni, kas ir
saderīga ar Chromecast.
Palaidiet SongPal, pēc tam
pieskarieties [MHC-V90DW]
[Settings]
[Chromecast built-in] [Learn
how to Cast].
Skatiet norādījumus, pēc tam
atrodiet un instalējiet lietotni,
kurai ir funkcija Chromecast, savā
viedtālrunī/iPhone tālrunī.
4 Palaidiet ar Chromecast
saderīgu lietotni, pēc tam
pieskarieties pogai Cast ( ), lai
atlasītu MHC-V90DW.
5 Izvēlieties mūziku, kuru
klausīties ar Chromecast
saderīgā lietotnē.
Mūzika tiks atskaņota sistēmā.
Detalizētas darbības skatiet
palīdzības norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/has/
mhc-v90dw/h_zz/
Interneta mūzikas
pakalpojumu satura
klausīšanās (Spotify)
Spotify nodrošina tūlītēju piekļuvi
miljoniem dziesmu. Funkcija Spotify
Connect ļauj lietojumprogrammā
Spotify izvēlēties mūziku un straumēt
to sistēmā. Lai izmantotu funkciju
Spotify Connect, ir nepieciešams
Premium konts.
Detalizētu informāciju sk. vietnē
www.spotify.com/connect
Pēc savienojuma izveides nospiediet
MUSIC SERVICE pogu, lai sāktu/
atsāktu mūzikas pakalpojumu.
1 Izveidojiet šīs sistēmas un
viedtālruņa/iPhone tālruņa
savienojumu ar Wi-Fi tīklu.
Šīs sistēmas un viedtālruņa/iPhone
tālruņa savienojumu veidojiet,
izmantojot vienu maršrutētāja SSID
(tīklu).
2 Lejupielādējiet
lietojumprogrammu Spotify savā
viedtālrunī/iPhone tālrunī no
vietnes Google Play vai App Store.
3 Palaidiet lietojumprogrammu
Spotify un piesakieties Spotify
Premium kontā.
4 Izvēlieties mūziku un sāciet tās
atskaņošanu.
5 Pieskarieties Spotify Connect
ikonai ( ) un izvēlieties sistēmu
kā audio izvades ierīci.
52
LV
Piezīme
Mūzikas pakalpojumi un to pieejamības
periods var atšķirties atkarībā no valsts
un reģiona.
Varat vadīt darbības režīmos
PLAYBACK, DJ, SAMPLER un
KARAOKE, velkot roku gar iekārtas
sensoru GESTURE CONTROL.
Piezīme
Nepieskarieties sensoram GESTURE
CONTROL un neveidojiet ar to kontaktu,
kad veicat vēzēšanas darbību.
Velciet roku pār GESTURE CONTROL
sensoru šādos 6 virzienos.
Vēzēšanas kustībaPavelciet
šajā virzienā
No labās uz kreiso
No kreisās uz labo
No lejas uz augšu
No augšas uz leju
Pulksteņrādītāju
kustības virzienā
Pretēji pulksteņrādītāju
kustības virzienam
Žestu vadība
Lai aktivizētu žestu vadību
Pieskarieties pie GESTURE ON/
OFF, pēc tam ar skārienu izvēlieties
nepieciešamo režīmu (PLAYBACK,
DJ, SAMPLER, KARAOKE).
Iedegas vadības elements GESTURE
CONTROL.
53
LV
Lai deaktivizētu žestu vadību
Pieskarieties pie GESTURE ON/OFF.
Vadības elements GESTURE
CONTROL izdzisīs.
Žestu vadības
izmantošana
atskaņošanas laikā
Varat izmantot žestu vadību, lai
veiktu pamata atskaņošanas
darbības, kad atskaņojat mūziku no
diska, USB ierīces vai BLUETOOTH
ierīces.
Šīs darbības veikšanai izmantojiet
taustiņus un GESTURE CONTROL
sensoru iekārtas skārienpanelī.
1 Pieskarieties pie GESTURE ON/
OFF.
Iedegas vadības elements GESTURE
CONTROL.
2 Pieskarieties pie PLAYBACK.
Tiks aktivizēts režīms PLAYBACK.
3 Pieskarieties pie DVD/CD, USB,
FM, AUDIO IN vai TV, lai izvēlētos
nepieciešamo funkciju.
4 Velciet roku gar GESTURE
CONTROL sensoru.
LaiPavelciet šajā
Pārietu atpakaļ
Pārietu uz priekšu
Atskaņot
Pārtrauktu
atskaņošanu
Palielinātu skaļumu
Samazinātu
skaļumu
LV
54
virzienā
Ballītes gaisotnes
radīšana (DJ Effect)
Šīs darbības veikšanai izmantojiet
taustiņus un GESTURE CONTROL
sensoru iekārtas skārienpanelī.
1 Pieskarieties pie GESTURE ON/
OFF.
Iedegas vadības elements GESTURE
CONTROL.
2 Pieskarieties pie Touch DJ vai
SAMPLER.
Tiks aktivizēts režīms DJ vai
SAMPLER.
3 Vēzējiet roku virs sensora
GESTURE CONTROL.
Režīmam DJ:
LaiPavelciet šajā
Izvēlētos FLANGER
Izvēlētos ISOLATOR
Izvēlētos WAH
Izvēlētos PAN
Palielinātu izvēlētā
efekta intensitāti
Samazinātu izvēlētā
efekta intensitāti
*1 Veido mainīgas skaņas efektu,
kas līdzinās reaktīvās lidmašīnas
rēcienam.
*2 Izolē noteiktu frekvenču joslu,
regulējot pārējās frekvenču joslas.
Piemēram, ja vēlaties fokusēties uz
vokālu.
*3 Izveido īpašu Wah-wah skaņas
efektu, automātiski paaugstinot un
pazeminot filtra frekvenci.
*4 Rada sajūtu, ka skaņa pārvietojas
skaļruņos starp kreiso un labo
kanālu.
virzienā
*1
*2
*3
*4
Režīmam SAMPLER:
LaiPavelciet šajā
Izvadītu “Come
On!”
Izvadītu “Let’s Go!”
Izvadītu regeja
taures skaņas
efektu
Izvadītu feizera
skaņas efektu
Izvadītu
skrečošanas
skaņas efektu
Izvadītu publikas
skaņas efektu
virzienā
Lai izvadītu režīma SAMPLER
skaņas efektu
Pieskarieties pie SAMPLER, pēc tam
pieskarieties kādam tiešo funkciju
taustiņam (DVD/CD, USB, FM, AUDIO
IN, TV), lai izvadītu vajadzīgo skaņas
efektu.
Lai izslēgtu režīmu DJ
Vēzējiet roku pāri sensoram
GESTURE CONTROL tajā pašā
virzienā, kas norādīts 3.darbībā
iepriekš.
Ja pārsūtīšanas laikā aktivizējat efektu
DJEffect, skaņas efekts uz USB ierīci
netiks pārsūtīts.
Žestu vadības lietošana
karaoke funkcijas laikā
Šīs darbības veikšanai izmantojiet
taustiņus un GESTURE CONTROL
sensoru iekārtas skārienpanelī.
1 Pieskarieties pie GESTURE ON/
OFF.
Iedegas vadības elements GESTURE
CONTROL.
2 Pieskarieties pie KARAOKE.
Tiks aktivizēts režīms KARAOKE.
3 Velciet roku gar GESTURE
CONTROL sensoru.
LaiPavelciet šajā
virzienā
Samazinātu
mūzikas
augstumu ()
Palielinātu
mūzikas
augstumu ()
Palielinātu
mikrofona
skaļumu
Samazinātu
mikrofona
skaļumu
Izvadītu aplausu
skaņas efektu
Izvadītu
ūjināšanas
skaņas efektu
Žestu vadība
55
LV
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana
LaiRīkojieties šādi
Pastipriniet zemo
frekvenču skaņu
un iegūstiet vēl
jaudīgāku skaņu
(MEGABASS)
Atveidojiet balles
zāles skaņas
efektu (Fiesta)
Atveidojiet
koncertzāles
skaņas efektu
(Digital Music
Arena)
Izvēlieties
iepriekš iestatītu
skaņas efektu
(iepriekš iestatīts
skaņas efekts)
Vairākas reizes
nospiediet MEGA
BASS, lai izvēlētos
BASS ON. Iedegas
MEGABASS
indikators. Ja
vēlaties atcelt,
vairākkārt spiediet
MEGA BASS, lai
izvēlētos BASS OFF.
Iekārtā pieskarieties
FIESTA. Lai atceltu,
vēlreiz pieskarieties
FIESTA.
Nospiediet MUSIC
ARENA, lai izvēlētos
ON. Lai atceltu,
vēlreiz spiediet
MUSIC ARENA.
Vairākas reizes
nospiediet SOUND
FIELD, lai izvēlētos
nepieciešamo
skaņas efektu. Lai
atceltu, vairākas
reizes nospiediet
SOUND FIELD, lai
atlasītu FLAT.
Virtuālā futbola režīma
izvēlēšanās
Skatoties futbola spēles pārraidi,
iespējams sajust stadionā valdošo
gaisotni.
Ņemiet vērā, ka AUDIO IN un TV
funkciju laikā, var izvēlēties tikai
virtuālā futbola režīmu.
Skatoties futbola spēles pārraidi,
vairākas reizes nospiediet SOUND
FIELD.
••
ON NARRATION: izmantojot
uzlabotus stadiona skatītāju
uzmundrinājumus, varat baudīt
sajūtu, it kā atrastos futbola
stadionā.
••
OFF NARRATION: minimizējot
stāstījuma skaļuma līmeni kopā ar
uzlabotiem skatītāju
uzmundrinājumiem, varat baudīt vēl
īstāku sajūtu, it kā atrastos futbola
stadionā.
Lai atceltu režīmu Virtual
Football
Vairākkārt spiediet SOUND FIELD, lai
izvēlētos FLAT.
Piezīme
••
Skatoties futbola spēles pārraidi,
iesakām izvēlēties virtuālā futbola
režīmu.
••
Ja, izvēloties OFFNARRATION, saturā
dzirdat nedabiskas skaņas, ieteicams
izmantot ONNARRATION.
••
Šī funkcija neatbalsta monofonisko
skaņu.
56
LV
Zemfrekvenču skaļruņa
līmeņa regulēšana
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākas reizes nospiediet / ,
lai izvēlētos S-WOOFER, pēc tam
nospiediet .
3 Vairākkārt spiediet / , lai
izvēlētos zemfrekvenču skaļruņa
līmeni, pēc tam nospiediet .
Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet
OPTIONS.
Sava skaņas efekta
izveide
Varat palielināt vai samazināt
noteiktu frekvenču joslu līmeni, pēc
tam šo iestatījumu saglabāt atmiņā ar
nosaukumu CUSTOM EQ.
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos CUSTOMEQ; pēc tam
nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
regulētu ekvalaizera līmeni; pēc
tam nospiediet .
Citas darbības
Sistēmas vadīšana,
izmantojot viedtālruni
vai planšetdatoru
(SongPal)
SongPal ir īpaša
lietojumprogramma, kas
paredzēta ar SongPal
saderīgo Sony ražoto audio ierīču
vadībai, izmantojot viedtālruni vai
planšetdatoru. Vietnē Google Play
vai App Store meklējiet SongPal
un lejupielādējiet to, izmantojot
viedtālruni vai planšetdatoru.
SongPal ļauj:
•—
mainīt sistēmas funkciju, vadīt diska/
USB ierīces satura atskaņošanu un
noskaņot FM staciju;
•—
pārlūkot diska/USB ierīces mūzikas
saturu;
•—
skatīt diska/USB informāciju,
piemēram, atskaņošanas laiks un
ieraksts;
•—
regulēt skaļumu un mainīt skaņas
iestatījumu.
1 Meklējiet SongPal vai skenējiet
tālāk norādīto divdimensiālo
kodu.
Skaņas regulēšana/Citas darbības
4 Atkārtojiet 3. darbību, lai
regulētu citu frekvenču joslu un
ieskaujošās skaņas efekta līmeni.
Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet
OPTIONS.
Lai izvēlētos pielāgoto
izlīdzinātāja iestatījumu
Vairākkārt nospiediet MUSIC, lai
izvēlētos CUSTOMEQ.
2 Lejupielādējiet lietotni SongPal
savā attālajā ierīcē.
3 Savienojiet sistēmu un ierīci,
izmantojot BLUETOOTH
savienojumu ( 45.lpp.) vai tīkla
savienojumu ( 49.lpp.).
57
LV
Padoms
Ja savienojat sistēmu un attālo ierīci,
izmantojot tīkla savienojumu, ierīce ar
Wi-Fi palīdzību jāpievieno tīklam, kurā
atrodas sistēma.
4 Palaidiet SongPal un izpildiet
ekrānā redzamās instrukcijas.
Piezīme
••
Iesakām jums izmantot jaunāko
SongPal versiju.
••
Ja lietotne SongPal nedarbojas pareizi,
iekārtā pieskarieties BLUETOOTH, lai
pārtrauktu BLUETOOTH savienojumu;
pēc tam vēlreiz izveidojiet BLUETOOTH
savienojumu, lai BLUETOOTH
savienojums darbotos normāli.
••
Pieejamās darbības ar lietotni SongPal
var atšķirties atkarībā no audio ierīces.
••
Papildinformāciju par SongPal skatiet
tālāk norādītajā tīmekļa vietnē.
http://info.songpal.sony.net/help/
••
SongPal specifikācijas un rādījumu
dizains var mainīties bez brīdinājuma.
Rīkojiet nevaldāmas
ballītes ar lietotni
Fiestable!
Sony mājas audio sistēmas
ballīšu funkcijas var vadīt,
izmantojot intuitīvo un
grezno lietotāja interfeisu ar lietotni
Fiestable. izmantojot lietotni
Fiestable, varat vadīt tādas funkcijas
kā DJ Effect, apgaismojumu un
karaoki.
Arī tad, ja lietojumprogramma
Fiestable ir instalēta, tās ikona netiek
rādīta attālās ierīces sākuma ekrānā.
Šī lietotne kā spraudnis ir iekļauta
lietotnē SongPal.
LV
58
1 Atrodiet un lejupielādējiet
lietojumprogrammu SongPal savā
attālajā ierīcē ( 57.lpp.).
2 Atrodiet un lejupielādējiet
lietojumprogrammu Fiestable no
vietnes Google Play vai App Store,
izmantojot savu attālo ierīci.
3 Palaidiet SongPal un augšējā
kreisajā stūrī pieskarieties ikonai
Fiestable.
Piezīme
••
Pirms funkcijas Fiestable izmantošanas
savā viedtālrunī vai planšetdatorā
ieslēdziet BLUETOOTH funkciju.
••
Papildinformāciju par SongPal skatiet tālāk
norādītajā tīmekļa vietnē.
http://info.songpal.sony.net/help/
Funkcijas Control for
HDMI izmantošana
Ja pievienojat TV iekārtu, kas saderīga
ar funkciju Control for HDMI*,
izmantojot HDMI kabeli (ātrdarbīgu
HDMI kabeli ar Ethernet savienojumu;
neietilpst komplektācijā), varat viegli
vadīt ierīci ar TV tālvadības pulti.
Kopā ar funkciju Control for HDMI var
izmantot tālāk nosauktās funkcijas.
••
Sistēmas automātiskās izslēgšanās
funkcija
••
Sistēmas audio vadības funkcija
••
Audio Return Channel
••
Viena pieskāriena atskaņošanas
funkcija
••
Vienkāršā tālvadība
••
Language Follow
* Control for HDMI ir standarts, ko
izmanto CEC HDMI (Consumer
Electronics Control — patērētāju
elektroniskas vadība), lai nodrošinātu
HDMI interfeisam (High-Definition
Multimedia Interface — augstas
izšķirtspējas multivides interfeiss) ierīču
savstarpējo vadību.
Piezīme
Šīs funkcijas var darboties ar ierīcēm, kuru
ražotājs nav Sony, taču darbība netiek
garantēta.
Sagatavošanās Control for
HDMI izmantošanai
Nospiediet sistēmas taustiņu DVD
SETUP, pēc tam norādiet iestatījumam
[HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI]
vērtību [ON] ( 40.lpp.). Noklusējuma
iestatījums ir [ON].
Iespējojiet funkcijas Control for
HDMI iestatījumus televizoram, kas ir
savienots ar sistēmu.
Padoms
Ja iespējojat funkciju Control for HDMI
(BRAVIA sync), kad izmantojat Sony
ražotu TV, automātiski tiek iespējota arī
sistēmas funkcija Control for HDMI. Kad
iestatīšana ir pabeigta, displejā redzams
ziņojums “COMPLETE”.
Sistēmas automātiskās izslēgšanās
funkcija
Ja izslēgsit TV, automātiski tiks izslēgta
arī sistēma.
Nospiediet sistēmas taustiņu DVD
SETUP, pēc tam norādiet iestatījumam
[HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO
TV] vērtību [ON] vai [AUTO] ( 40.lpp.).
Noklusējuma iestatījums ir [AUTO].
Piezīme
Atkarībā no pievienotās ierīces statusa
pastāv iespēja, ka ierīce netiks izslēgta.
Sistēmas audio vadības funkcija
Ja ieslēgsit sistēmu laikā, kad
skatāties televizoru, TV skaņa tiks
izvadīta no sistēmai pievienotajiem
skaļruņiem. Sistēmas skaļumu var
regulēt, izmantojot TV tālvadības
pulti.
Ja TV skaņa tika izvadīta no
sistēmai pievienotajiem skaļruņiem
pēdējoreiz, kad skatījāties TV,
sistēma tiks automātiski ieslēgta līdz
ar TV ieslēgšanu.
Darbības var veikt, izmantojot arī TV
izvēlni. Detalizētu informāciju skatiet
TV lietošanas instrukcijās.
Piezīme
••
Atkarībā no TV ir iespējams, ka TV
ekrānā tiks rādīts sistēmas skaļuma
līmenis. Tas var atšķirties no skaļuma
līmeņa displejā.
••
Atkarībā no TV iestatījumiem audio
vadības funkcija var nebūt pieejama.
Detalizētu informāciju skatiet TV
lietošanas instrukcijās.
Audio Return Channel
Ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu
HDMI IN, kas saderīga ar Audio
Return Channel, varat klausīties
TV skaņu no sistēmas skaļruņiem,
nepievienojot audio kabeli
(neietilpst komplektācijā).
Nospiediet sistēmas taustiņu
DVDSETUP, pēc tam norādiet
iestatījumam [HDMI SETUP] –
[AUDIO RETURN CHANNEL] vērtību
[ON] ( 40.lpp.). Noklusējuma
iestatījums ir [ON].
Piezīme
Ja TV nav saderīgs ar funkciju Audio
Return Channel, ir jāpievieno audio
kabelis (neietilpst komplektācijā)
( 26.lpp.).
Citas darbības
LV
59
Viena pieskāriena atskaņošanas
funkcija
Ja ar sistēmu no diska vai USB ierīces
sākat atskaņot video saturu, TV tiek
ieslēgts automātiski. TV ieeja tiek
pārslēgta uz HDMI ieeju, kurai ir
pievienota sistēma.
Piezīme
Atkarībā no TV atskaņojamā satura
sākumdaļa var netikt atskaņota pareizi.
Vienkāršā tālvadība
Varat izvēlēties sistēmu ar TV
tālvadības pults pogu SYNC MENU
un vadīt sistēmu.
Šo funkciju var izmantot, ja TV
atbalsta saites izvēlni. Detalizētu
informāciju skatiet TV lietošanas
instrukcijās.
Piezīme
••
TV saites izvēlnē televizors sistēmu
atpazīst kā Player.
••
Dažas darbības ar noteiktiem
televizoriem var nebūt pieejamas.
Language Follow
Ja maināt TV ekrāna rādījumu
valodu, tiek mainīta arī sistēmas
ekrāna rādījumu valoda.
60
LV
Funkcijas Party Chain izmantošana
Varat ķēdē savienot vairākas audio sistēmas, lai radītu interesantāku
sarīkojuma vidi un panāktu jaudīgāku skaņu.
Aktivizēta sistēma ķēdē darbojas kā Party Host ierīce, lai koplietotu mūziku.
Pārējām sistēmām būs statuss PartyGuest, un tās atskaņos to pašu mūziku, ko
atskaņo Party Host ierīce.
Funkcijas Party Chain iestatīšana
Iestatiet funkciju Party Chain, savienojot visas sistēmas ar audio kabeļiem
(neietilpst komplektācijā).
Pirms kabeļu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu).
Ja visas sistēmas ir aprīkotas ar funkciju Party Chain
Piemērs. Ja savienošanai šo sistēmu izmanto kā pirmo sistēmu
Pirmā sistēma
Citas darbības
Otrā
sistēma
Turpiniet
savienošanu
līdz pēdējai
sistēmai
Pēdējā
sistēma
61
LV
••
Pēdējai sistēmai ir jābūt savienotai ar pirmo sistēmu.
••
Jebkura sistēma var darboties kā Party Host ierīce.
••
Varat kā Party Chain ierīci izvēlēties citu ķēdei pieslēgtu sistēmu. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, skatiet sadaļu “Lai atlasītu jaunu Party Host (kad visas
sistēmas ir aprīkotas ar funkciju PartyChain)” (63. lpp.).
Ja kāda no sistēmām nav aprīkota ar funkciju Party Chain
Piemērs. Ja savienošanai šo sistēmu izmanto kā pirmo sistēmu
Pirmā sistēma
Turpiniet
savienošanu līdz
pēdējai sistēmai
Otrā
sistēma
* Pievienojiet sistēmu, kurai nav funkcijas Party Chain pie pēdējās sistēmas, citādi ķēde
šajā sistēmā tiks apturēta. Šajā pēdējā sistēmā noteikti izvēlieties funkciju Audio In.
••
Pēdējā sistēma nav savienota ar pirmo sistēmu.
••
Pirmā sistēma ir jāizvēlas kā Party Host ierīce, lai visas pārējās sistēmas
Pēdējā
sistēma*
atskaņotu to pašu mūziku, tiklīdz tiek aktivizēta funkcija Party Chain.
LV
62
Funkcijas Party Chain lietošana
1 Pievienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu) un ieslēdziet visas
sistēmas.
2 Regulējiet katras sistēmas
skaļumu.
3 Aktivizējiet funkciju Party Chain
sistēmā, kura jāizmanto kā Party
Host ierīce.
Piemērs. Ja izmantojat šo sistēmu kā
Party Host ierīci
Vairākas reizes pieskarieties iekārtas
taustiņam FUNCTION, lai izvēlētos
nepieciešamo funkciju (ja vien funkcija
AUDIO IN netiek izmantota
savienojumam (61. lpp.)). Sāciet
mūzikas atskaņošanu, pēc tam iekārtā
pieskarieties un turiet PARTY CHAIN.
Displejā tiek parādīts uzraksts PARTY
CHAIN. Sistēma sāk darbināt funkciju
Party Chain kā Party Host ierīce, un
pārējās sistēmas automātiski kļūst par
Party Guest ierīcēm. Visas sistēmas
atskaņo to pašu mūziku, ko atskaņo
Party Host ierīce.
Bezvadu Party Chain funkcijas
lietošana
Sk. 51 .lpp.
Piezīme
••
Atkarībā no kopējā savienoto sistēmu
skaita Party Guest ierīcēm var būt
nepieciešams laiks, lai sāktu atskaņot
mūziku.
••
Party Host ierīcē mainot skaņas līmeni un
skaņas efektu, Party Guest ierīču izvade
netiek ietekmēta.
••
Izmantojot mikrofonu vai spēlējot ģitāru
režīmā Party Host, skaņa netiks izvadīta no
Party Guests.
••
Ja kāda no ķēdē esošajām sistēmām
veic USB pārsūtīšanu, pirms funkcijas
Party Chain aktivizēšanas uzgaidiet, līdz
pārsūtīšana tiek pabeigta.
••
Detalizētu informāciju par pārējo sistēmu
darbināšanu skatiet šo sistēmu lietošanas
instrukcijās.
Lai atlasītu jaunu Party Host (kad
visas sistēmas ir aprīkotas ar
funkciju PartyChain)
Atkārtojiet sadaļā Funkcijas Party
Chain lietošana aprakstīto 3.darbību
tajā sistēmā, kas jāizmanto kā jaunā
PartyHost ierīce. Pašreizējā Party Host
ierīce automātiski kļūst par Party Guest
ierīci. Visas sistēmas atskaņos to pašu
mūziku, ko atskaņo jaunā Party Host
ierīce.
Piezīme
••
Citu sistēmu kā jauno PartyHost ierīci
var izvēlēties tikai tad, kad visās ķēdē
iekļautajās sistēmās ir aktivizēta funkcija
PartyChain.
••
Ja dažu sekunžu laikā izvēlētā sistēma
nekļūst par jaunu Party Host ierīci,
atkārtojiet sadaļā Funkcijas Party Chain
lietošana aprakstīto 3.darbību.
Lai deaktivizētu funkciju Party
Chain
Sadaļā Party Host pieskarieties un
turiet PARTY CHAIN.
Piezīme
Ja pēc dažām sekundēm funkcija Party Chain
netiek deaktivizēta, sadaļā Party Host vēlreiz
pieskarieties un turiet PARTY CHAIN.
Party Chain skaņas režīma
iestatīšana
Ja ir aktivizēta funkcija Party Chain,
varat iestatīt skaņas režīmu.
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākas reizes nospiediet / , lai
izvēlētos P CHAIN MODE, pēc tam
nospiediet .
Citas darbības
LV
63
3 Vairākas reizes nospiediet / ,
lai izvēlētos nepieciešamo
režīmu, pēc tam nospiediet .
••
“STEREO”: izvada stereo skaņu.
••
“RIGHT CH”: labajā kanālā izvada
monofonisko skaņu.
••
“LEFT CH”: kreisajā kanālā izvada
monofonisko skaņu.
Lai aizvērtu opciju izvēlni,
nospiediet OPTIONS.
Dziedāšana līdzi:
karaoke
Sagatavošanās karaoke
izmantošanai
1 Vairākas reizes iekārtā
pieskarieties MIC/GUITAR LEVEL –,
lai samazinātu mikrofona
skaļuma līmeni.
2 Pievienojiet papildu mikrofonu
iekārtas MIC1 vai MIC2/GUITAR
ligzdai.
Ja vēlaties dziedāt duetā,
pievienojiet otru papildu mikrofonu.
Ja deg GUITAR indikators, vairākas
reizes iekārtā pieskarieties GUITAR,
līdz GUITAR indikators nodziest.
3 Sāciet mūzikas atskaņošanu un
regulējiet mikrofona skaļumu.
Vairākas reizes nospiediet
MICECHO, lai regulētu atbalss
efektu.
4 Sāciet dziedāt līdzi mūzikai.
Lai karaokes laikā izmantotu
žestu vadību
Sk. 55.lpp.
LV
64
Piezīme
••
Vairākas reizes iekārtā pieskarieties
MIC/GUITAR LEVEL +/–, lai regulētu
mikrofona skaļuma līmeni. Mikrofona
skaļuma līmeni nevar regulēt,
izmantojot iekārtas VOLUME +/– vai
tālvadības pults pogu +/–.
••
Ja dzirdama šņākšana:
— pārvietojiet mikrofonu prom no
sistēmas;
— mainiet mikrofona virzienu;
— iekārtā vairākas reizes pieskarieties
MIC/GUITAR LEVEL –.
••
USB pārsūtīšanas laikā mikrofona skaņa
netiks pārsūtīta uz USB ierīci.
Vokāla klusināšanas efekta
izmantošana
Varat samazināt stereo avota vokāla
skaņas skaļumu.
Pieskarieties iekārtas taustiņam
KARAOKE, pēc tam vairākas reizes
pieskarieties pie VOCAL FADER, lai
izvēlētos ON V FADER.
Ja vēlaties atcelt vokāla klusināšanas
efektu, vairākas reizes pieskarieties pie
VOCAL FADER, lai izvēlētos OFF.
Toņkārtas mainīšana (Key
Control)
Nospiediet KEY CONTROL /, lai
pielāgotos balss diapazonam.
Karaoke punktu režīms (Score
Mode)
Punktu skaitīšanas funkciju var lietot
tikai tad, ja pievienots mikrofons.
Rezultāts tiek aprēķināts atbilstoši
skalai 0–99, salīdzinot jūsu balsi ar
mūzikas avotu.
Lai izmantotu punktu skaitīšanas
režīmu, mikrofonam jābūt
pievienotam vismaz pie vienas MIC1
ligzdas, citādi punktu skaitīšanas
režīms nedarbosies.
MIC2/GUITAR ligzdai punktu
skaitīšanas režīms ir pieejams tikai,
kamēr izslēgts ģitāras režīms.
Ģitāras radīta skaņa
Varat klausīties ģitāras skaņā,
pievienojot ģitāru iekārtas MIC2/
GUITAR ligzdā. Varat arī spēlēt ģitāru
un dziedāt, pievienojot mikrofonu
iekārtas MIC1 ligzdā.
1 Sāciet mūzikas atskaņošanu.
2 Pirms sākt dziedāt, nospiediet
SCORE.
3 Nodziedot ilgāk par minūti,
vēlreiz nospiediet SCORE, lai
skatītu rezultātu.
Balss pārveidošanas funkcijas
izmantošana
Varat pārveidot savu balsi, kad
runājat vai dziedat mikrofonā. Ir
7dažādi efekti.
Pieskarieties iekārtas taustiņam
KARAOKE, pēc tam vairākas reizes
nospiediet VOICE CHANGER+/–, lai
mainītu balss efektu.
1 Iekārtā vairākas reizes
pieskarieties MIC/GUITAR LEVEL –,
lai samazinātu ģitāras skaļuma
līmeni.
2 Izmantojiet instrumenta kabeli
(nav iekļauts komplektācijā), lai
ģitāru (nav iekļauta
komplektācijā) pievienotu
iekārtas MIC2/GUITAR ligzdai.
3 Vairākas reizes iekārtā
pieskarieties GUITAR, līdz
iedegas GUITAR indikators.
4 Sāciet spēlēt ģitāru un regulējiet
ģitāras skaļumu.
Sistēma atskaņo ģitāras skaņu.
Piezīme
••
Ja ģitāras skaņa ir kropļota, samaziniet
ģitāras skaļuma līmeni (uz ģitāras),
līdz kropļotā skaņa pazūd. Ja ģitāras
skaļuma līmenis ir pārāk zems, iekārtā
vairākas reizes pieskarieties MIC/
GUITAR LEVEL +, lai pielāgotu ģitāras
skaļumu.
••
Spēlējot ģitāru, varat regulēt atbalss
efektu, vairākas reizes nospiežot MIC
ECHO.
Ģitāras režīma izslēgšana
Vairākas reizes iekārtā pieskarieties
GUITAR, līdz nodziest GUITAR
indikators.
Citas darbības
65
LV
Mūzikas klausīšanās ar
funkcijām Party Light
un Speaker Light
1 Vairākkārt nospiediet PARTY
LIGHT, lai izvēlētos LED ON.
2 Vairākkārt nospiediet LIGHT
MODE, lai mainītu
izgaismošanas režīmu.
Party Light un Speaker Light
izslēgšana
Vairākkārt nospiediet PARTY LIGHT,
lai izvēlētos LED OFF.
Piezīme
••
Ja ir ieslēgta sarīkojuma gaisma,
neskatieties tiešā veidā uz gaismu
izstarojošo daļu.
••
Ja izgaismošana žilbina acis, ieslēdziet
telpas apgaismojumu vai izslēdziet
izgaismošanu.
••
Funkcijas Party Light un Speaker Light
var ieslēgt un izslēgt, kad ieslēgta
demonstrācija.
Miega taimera
izmantošana
Sistēma automātiski izslēdzas pēc
iepriekš iestatītā laika.
Vairākkārt nospiediet SLEEP, lai
izvēlētos nepieciešamo laiku.
Lai atceltu miega taimeri, vairākkārt
nospiediet SLEEP, lai izvēlētos OFF.
Padoms
Lai pārbaudītu, cik laika atlicis, pirms
sistēma izslēgsies, nospiediet SLEEP.
Balss norāžu
izmantošana
Izmantojot šo sistēmu, balss
norādes angļu valodā var dzirdēt
šādos gadījumos.
•—
Sākot BLUETOOTH savienošanas
režīmu.
•—
Kad pievienota BLUETOOTH ierīce.
•—
Kad atvienota BLUETOOTH ierīce.
•—
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
darbības laikā
•—
Ja izveidots savienojums ar Wi-Fi
tīklu.
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos VOICE GUIDANCE, pēc
tam nospiediet .
3 Nospiediet / , lai atlasītu ON,
pēc tam nospiediet .
Balss norādes ir aktivizētas. Lai
aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet
OPTIONS.
Piezīme
••
Balss norāžu funkciju un SAMPLER
skaņas efektu nevar izmantot
vienlaikus. Balss norāžu izmantošanas
laikā izvēloties SAMPLER skaņas
efektu, balss norādes tiks automātiski
pārtrauktas; savukārt, izmantojot
balss norādes SAMPLER skaņas efekta
lietošanas laikā, SAMPLER skaņas
efekta atskaņošana automātiski tiks
pārtraukts.
••
Balss norāžu skaļuma līmenis mainās
atbilstoši sistēmas skaļuma līmenim.
Taču dažkārt balss norāžu skaļuma
līmenis var nemainīties.
••
Dažos gadījumos balss norādes var tikt
atskaņotas ar aizkavi.
66
LV
Papildu aprīkojuma
izmantošana
1 Vairākkārt nospiediet –, līdz
displejā redzams VOLMIN.
2 Pievienojiet papildu aprīkojumu
(21. lpp.).
3 Vairākkārt nospiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos
AUDIO IN.
4 Sāciet atskaņošanu pievienotajā
iekārtā.
5 Vairākkārt nospiediet +, lai
regulētu skaļumu.
Piezīme
Ja pievienotās ierīces skaļums ir pārāk
mazs, sistēma var automātiski pāriet
gaidstāves režīmā. Regulējiet iekārtas
skaļuma līmeni.
Lai izslēgtu automātiskās gaidstāves
funkciju, skatiet sadaļu Automātiskās
gaidstāves funkcijas iestatīšana (67.
lpp.).lpp.
Lai izslēgtu bērnu drošībslēga funkciju,
pieskarieties un ilgāk nekā 5sekundes
turiet iekārtas pogu , kamēr displejā
tiek parādīts CHILD LOCK OFF.
Piezīme
••
Bērnu drošības funkcija tiks automātiski
izslēgta, atvienojot AC barošanas vadu
(strāvas vadu).
••
Atverot disku paliktni, bērnu bloķēšanas
funkciju nevar aktivizēt.
Automātiskās
gaidstāves funkcijas
iestatīšana
Sistēma automātiski pāriet
gaidstāves režīmā, ja tā aptuveni
15minūtes netiek darbināta vai nav
audio signāla izvades.
Pēc noklusējuma automātiskās
gaidstāves funkcija ir ieslēgta.
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākas reizes nospiediet / ,
lai izvēlētos AutoSTBY, pēc tam
nospiediet .
Citas darbības
Iekārtas skārienpaneļa
deaktivizēšana (bērnu
bloķēšana)
Iekārtas skārienpaneļa taustiņus var
deaktivizēt (izņemot ), lai novērstu
liekas darbības, piemēram, bērnu
spēlēšanos ar iekārtas funkcijām.
Pieskarieties un ilgāk nekā
5sekundes turiet iekārtas pogu .
Displejā tiek parādīts uzraksts CHILD
LOCK ON.
Sistēmu varat darbināt tikai ar
tālvadības pults pogām.
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos ON vai OFF, pēc tam
nospiediet .
Lai aizvērtu opciju izvēlni,
nospiediet OPTIONS.
Piezīme
••
2 minūtes pirms gaidstāves režīma
aktivizēšanas displejā mirgo AutoSTBY.
••
Automātiskās gaidstāves funkcija
nedarbojas šādos gadījumos:
— uztvērēja funkcijas darbības laikā;
— ja ir aktivizēts miega taimeris;
— ja ir pievienots mikrofons vai ģitāra.
67
LV
BLUETOOTH/tīkla
gaidstāves režīma
iestatīšana
BLUETOOTH/Wi-Fi
signāla ieslēgšana vai
izslēgšana
BLUETOOTH/tīkla gaidstāves režīms
ļauj automātiski ieslēgt sistēmu,
tiklīdz ir izveidots BLUETOOTH
savienojums, Wi-Fi savienojums vai
kabeļu LAN savienojums.
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākas reizes nospiediet / ,
lai izvēlētos NW STBY, pēc tam
nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos iestatījumu; pēc tam
nospiediet .
••
ON: sistēma automātiski
ieslēdzas, pat ja atrodas
gaidstāves režīmā.
••
OFF: izslēdz šo funkciju.
Lai aizvērtu opciju izvēlni,
nospiediet OPTIONS.
Kad ir ieslēgts sistēmas
BLUETOOTH/Wi-Fi signāls, varat
pieslēgties sistēmai no savienotas
tīkla ierīces vai pārī savienotas
BLUETOOTH ierīces un izmantot visu
funkcionalitāti. BLUETOOTH/Wi-Fi
signāls pēc noklusējuma ir ieslēgts.
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākas reizes nospiediet / ,
lai izvēlētos RF, pēc tam
nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo
iestatījumu, pēc tam nospiediet
.
••
RF ON: Wi-Fi signāls ir ieslēgts/
BLUETOOTH signāls ir ieslēgts
••
WIFI OFF: Wi-Fi signāls ir izslēgts/
BLUETOOTH signāls ir ieslēgts
••
RF OFF: Wi-Fi signāls ir izslēgts/
BLUETOOTH signāls ir izslēgts
Lai aizvērtu opciju izvēlni,
nospiediet OPTIONS.
Piezīme
Ja BLUETOOTH/Wi-Fi signāls ir izslēgts,
nevar veikt tālāk norādītās darbības.
— Savienošana pārī ar BLUETOOTH ierīci
un/vai savienojuma aktivizēšana
— Lietojumprogrammas SongPal
izmantošana
68
LV
Programmatūras
atjaunināšana
Iespējams, ka nākotnē šīs sistēmas
programmatūra tiks atjaunināta.
Varat atjaunināt sistēmas
priekšinstalēto programmatūru,
izmantojot vienu no 3tālāk
norādītajiem paņēmieniem.
Automātiska atjaunināšana,
izmantojot internetu
Ja sistēmai ir interneta savienojums,
sistēma atjaunina programmatūru
automātiski, tiklīdz tiek konstatēts
aktuāls atjauninājuma fails. Šai funkcijai
ir nepieciešams, lai iestatījumi tiktu
norādīti ar viedtālruni/iPhone tālruni,
kurā ir instalēta lietojumprogramma
SongPal.
Palaidiet savā viedtālrunī/iPhone
tālrunī lietojumprogrammu SongPal
un norādiet izvēlnē [Settings]
iestatījuma [Auto Update] vērtību.
Detalizētu informāciju sk. SongPal
palīdzībā.
http://info.songpal.sony.net/help/
Padoms
Automātiskā atjaunināšana sāks
programmatūras atjaunināšanu, kad
tiks lejupielādēti visi atjauninājuma faili.
Tādējādi dati netiek bojāti un zaudēti arī tad,
ja tīkla savienojums tiek nejauši pārtraukts.
Ja atkārtoti tiek rādīts kļūdas ziņojums,
veiciet manuālu atjaunināšanu, izmantojot
USBierīci.
Manuāla atjaunināšana,
izmantojot internetu
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākas reizes nospiediet / ,
lai izvēlētos SYSTEM, pēc tam
nospiediet .
3 Vairākas reizes nospiediet / ,
lai izvēlētos UPDATE, pēc tam
nospiediet .
4 Vairākas reizes nospiediet / ,
lai izvēlētos VIA NW, pēc tam
nospiediet .
5 Vairākas reizes nospiediet / ,
lai izvēlētos EXEC, pēc tam
nospiediet .
6 Vairākas reizes nospiediet / ,
lai izvēlētos YES, pēc tam
nospiediet .
Lai aizvērtu opciju izvēlni,
nospiediet OPTIONS.
Manuāla atjaunināšana,
izmantojot USBierīci
Izmantojiet datoru vai citu ierīci, lai
lejupielādētu atjauninājuma failu no
tālāk norādītās tīmekļa vietnes, pēc
tam saglabājiet šo failu USBierīcē.
Lai atjauninātu programmatūru,
izpildiet tiešsaistē redzamos
norādījumus.
Klientiem Latīņamerikā:
<http://esupport.sony.com/LA>
Klientiem Eiropā un Krievijā:
<http://www.sony.eu/support>
Klientiem citās valstīs/reģionos:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Citas darbības
Ja sistēma ir savienota ar internetu un
tā konstatē aktuālu atjauninājuma failu,
tās displejā iedegas uzraksts UPDATE.
69
LV
Papildinformācija
Problēmu novēršana
Ja rodas kāda problēma ar sistēmu,
tālāk redzamajā problēmu novēršanas
kontrolsarakstā atrodiet savu problēmu
un veiciet labošanas darbību.
Ja problēma netiek novērsta,
sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Ievērojiet, ka gadījumā, ja servisa
darbinieki labojot mainīs kādas daļas,
iespējams, nomainītās daļas tiks
paturētas.
Ja displejā tiek parādīts
“PROTECTx CHECK MANUAL”
(“x“ ir skaitlis)
Nekavējoties atvienojiet AC
barošanas vadu (strāvas vadu) un
pārbaudiet, vai iekārtas ventilācijas
atveres nenosprosto nekādi šķēršļi.
Pēc pārbaudes un iespējamo
problēmu novēršanas atkal
iespraudiet AC barošanas vadu
(strāvas vadu) un ieslēdziet
sistēmu. Ja problēma netiek
novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju.
Vispārīgi
Izstrādājumu nevar ieslēgt.
••
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots
maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads).
Sistēmu nevar izslēgt, lai arī tiek
spiests taustiņš•.
••
Iespējams, displeja režīmam nejauši
ir iestatīts demonstrācijas režīms.
Vairākkārt spiediet DISPLAY, lai
izvēlētos enerģijas taupīšanas
režīmu (29. lpp.).
LV
70
Sistēma ir pārslēgusies gaidstāves
režīmā.
••
Tas nav defekts. Sistēma
automātiski pāriet gaidstāves
režīmā, ja aptuveni 15 minūtes
netiek darbināta vai nav audio
signāla izvades (67. lpp.).
Nav skaņas.
••
Regulējiet skaļumu.
••
Ja ir papildu aprīkojums, pārbaudiet
tā savienojumu (21. lpp.).
••
Ieslēdziet pievienoto ierīci.
••
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla
pievadu), pēc tam no jauna
pievienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla
pievadu) un ieslēdziet sistēmu.
Kad iekārta pievienota HDMI OUT
(TV) ligzdai, nav attēla/skaņas.
••
Mainiet iestatījumu sadaļā [HDMI
SETUP] – [HDMI RESOLUTION].
Iespējams, tas ļaus novērst
problēmu.
••
HDMI OUT (TV) ligzdai pievienotais
aprīkojums neatbilst audio signāla
formātam. Šajā gadījumā iestatiet
[HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] uz
[PCM] ( 40.lpp.).
••
Mēģiniet veikt tālāk norādītās
darbības.
•—
Izslēdziet un atkal ieslēdziet
sistēmu.
•—
Izslēdziet un atkal ieslēdziet
pievienoto iekārtu.
•—
Atvienojiet un atkal pievienojiet
HDMI kabeli.
Nav mikrofona skaņas.
••
Regulējiet mikrofona skaļuma
līmeni.
••
Pārliecinieties, vai ir pareizi
pievienots mikrofons iekārtas MIC1
vai MIC2/GUITAR ligzdai.
••
Pārliecinieties, vai mikrofons ir
ieslēgts.
Sistēma neizvada TV skaņu.
••
Pārbaudiet, vai skaļruņu izvades
iestatījumam TV iekārtā ir norādīts
izmantot ārējos skaļruņus.
Dzirdama spēcīga dūkšana vai
troksnis.
••
Pārvietojiet sistēmu tālāk prom no
trokšņa avota.
••
Pārvietojiet sistēmu tālāk no
neona zīmēm vai dienasgaismas
spuldzēm.
••
Pievienojiet sistēmu citai sienas
rozetei.
••
Uzstādiet trokšņu filtru (nav iekļauts
komplektācijā) AC barošanas
vadam (strāvas vadam).
••
Izslēdziet tuvumā esošās elektriskās
ierīces.
••
Ieslēdzot sistēmu, var būt dzirdams
sistēmas dzesēšanas ventilatoru
radītais troksnis. Tas nav defekts.
Nedarbojas tālvadība.
••
Noņemiet šķēršļus starp tālvadības
pulti un ierīci.
••
Pārvietojiet tālvadības pulti
tuvāk ierīcei.
••
Pavērsiet tālvadības pulti pret
ierīces sensoru.
••
Nomainiet baterijas
(R03/AAA lielums).
••
Pārvietojiet ierīci tālāk no
dienasgaismas spuldzēm.
Pastāv akustiskā atgriezeniskā saite.
••
Samaziniet skaļumu.
••
Pārvietojiet mikrofonu vai ģitāru
tālāk no sistēmas vai mainiet
mikrofona virzienu.
TV ekrānā pastāv krāsu
nevienmērīgums.
••
Nekavējoties izslēdziet
televizoru un ieslēdziet to
atkal pēc 15–30minūtēm. Ja
krāsu neregularitāte joprojām
saglabājas, pārvietojiet sistēmu
tālāk no televizora.
Pieskaroties jebkuram iekārtas
taustiņam tiek parādīts uzraksts
CHILD LOCK.
••
Izslēdziet bērnu bloķēšanas funkciju
(67. lpp.).
Ieslēdzot barošanu, ir dzirdams
klikšķis.
••
Šī ir darbības skaņa, un tā ir
dzirdama, kad, piemēram, tiek
ieslēgta vai izslēgta barošana. Tas
nav defekts.
Disku atskaņotājs
Disku paliktnis neatveras un displejā
tiek parādīts LOCKED.
••
Sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju
vai vietējo pilnvaroto Sony servisa
darbnīcu.
Disku paliktnis neaizveras.
••
Ievietojiet disku pareizi.
Disks netiek izstumts.
••
Disku nevar izstumt, ja notiek
sinhronizēta pārsūtīšana vai REC1
pārsūtīšana. Nospiediet , lai atceltu
pārsūtīšanu, pēc tam pieskarieties
ierīces pogai , lai izstumtu disku.
••
Sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Netiek sākta atskaņošana.
••
Notīriet disku (81. lpp.).
••
Atkārtoti ievietojiet disku.
••
Ievietojiet disku, kuru šī sistēma var
atskaņot (9. lpp.).
••
Izņemiet disku un noslaukiet no tā
mitrumu, pēc tam atstājiet sistēmu
ieslēgtu uz dažām stundām, līdz
iztvaiko mitrums.
Tika izvēlēta atskaņošanas
atsākšana. Divreiz nospiediet .
Pēc tam nospiediet , lai sāktu
atskaņošanu.
Nevar veikt dažas funkcijas,
piemēram, pārtraukšanu, fiksēto
meklēšanu, palēninātas kustības
atskaņošanu, atkārtotu
atskaņošanu vai atskaņošanu
jauktā secībā.
••
Atkarībā no diska, iespējams,
nevarēsit veikt dažas no iepriekš
norādītajām darbībām. Sk. diska
komplektācijā iekļautās lietošanas
instrukcijas.
Nevar atskaņot DATA CD/DATA
DVD (MP3, MPEG4 vai Xvid).
••
Dati nav saglabāti atbalstītā
formātā.
••
Pārliecinieties, vai pirms
atskaņošanas izvēlējāties pareizo
datu nesēja režīmu.
Netiek pareizi rādītas mapes,
ieraksta, faila nosaukuma un ID3
taga atzīmes.
••
ID3 versija nav 1.versija (1.0/1.1) vai
2.versija (2.2/2.3).
••
Sistēma var parādīt šādas
rakstzīmes:
•—
lielie burti (A–Z);
•—
cipari (0–9);
•—
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Citas rakstzīmes tiek rādītas kā “_”.
Atskaņojot AUDIO CD, VIDEO CD,
audio failu, video failu vai DVD
VIDEO, skaņai zūd stereo efekts.
Pārliecinieties, vai sistēma ir
pareizi pievienota.
LV
72
USB ierīce
Pārsūtīšana beidzas ar kļūdu.
••
Jūs izmantojat neatbalstītu USB
ierīci. Skatiet informāciju tīmekļa
vietnē par saderīgajām USB
ierīcēm (12. lpp.).
••
USB ierīce nav formatēta pareizi.
Lai uzzinātu, kā formatēt, izlasiet
USB ierīces lietošanas instrukcijās.
••
Izslēdziet sistēmu un atvienojiet
USB ierīci. Ja USB ierīcei ir
ieslēgšanas slēdzis, pēc
atvienošanas no sistēmas
izslēdziet un vēlreiz ieslēdziet
USB ierīci. Pēc tam vēlreiz veiciet
pārsūtīšanu.
••
Ja pārsūtīšanas un dzēšanas
darbības vairākkārt tiek atkārtotas,
USB ierīcē esošo failu struktūra
kļūst sadrumstalota. Kā rīkoties
šādas problēmas gadījumā, sk.
USB ierīces lietošanas instrukcijās.
••
Pārsūtīšanas laikā USB ierīce
tika atvienota vai tika izslēgta
barošana. Izdzēsiet daļēji pārsūtīto
failu un vēlreiz veiciet pārsūtīšanu.
Ja šādā veidā problēma netiek
novērsta, iespējams, ka USB
ierīce ir bojāta. Kā rīkoties šādas
problēmas gadījumā, sk. USB
ierīces lietošanas instrukcijās.
Nevar izdzēst USB ierīcē esošos
audio failus vai mapes.
••
Pārbaudiet, vai USB ierīce nav
aizsargāta pret rakstīšanu.
••
Dzēšanas laikā USB ierīce tika
atvienota vai tika izslēgta
barošana. Izdzēsiet daļēji izdzēsto
failu. Ja šādā veidā problēma
netiek novērsta, iespējams, ka USB
ierīce ir bojāta. Kā rīkoties šādas
problēmas gadījumā, sk. USB
ierīces lietošanas instrukcijās.
Nav skaņas.
••
USB ierīce nav pievienota pareizi.
Izslēdziet sistēmu un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci, pēc tam
ieslēdziet sistēmu un pārbaudiet,
vai displejā tiek rādīts uzraksts
USB.
Rodas troksnis, skaņas izlaišana
vai kropļojumi.
••
Jūs izmantojat neatbalstītu USB
ierīci. Skatiet informāciju tīmekļa
vietnē par saderīgajām USB
ierīcēm (12. lpp.).
••
Izslēdziet sistēmu un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci, pēc tam
ieslēdziet sistēmu.
••
Pašos mūzikas datos ir troksnis
vai ir kropļota skaņa. Troksnis
var rasties pārsūtīšanas procesā.
Izdzēsiet failu un vēlreiz mēģiniet
pārsūtīt.
••
Audio faila kodēšanai izmantots
mazs bitu ātrums. Nosūtiet uz
USB ierīci audio failu ar lielāku bitu
ātrumu.
Ilgu laiku tiek rādīts READING, vai
atskaņošanas sākšanai
nepieciešams ilgs laiks.
••
Lasīšanas process var aizņemt ilgu
laiku šādos gadījumos:
•—
USB ierīcē ir daudz mapju vai
failu (11. lpp.).
•—
failu struktūra ir ļoti sarežģīta;
•—
ir pārāk liels atmiņas apjoms;
•—
iekšējā atmiņa ir sadrumstalota.
Displejā tiek parādīts uzraksts
NOFILE.
••
Sistēmā aktivizēts programmatūras
atjaunināšanas režīms, un visi
taustiņi (izņemot ) ir deaktivizēti.
Lai atceltu programmatūras
atjaunināšanu, nospiediet ierīces
pogu .
Displejā tiek parādīts uzraksts
OVERCURRENT.
••
Atrasta problēma, kas saistīta ar
(USB) portā esošo elektriskās
strāvas līmeni. Atvienojiet
maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu)
un atvienojiet USB ierīci no porta.
Pārliecinieties, vai nav kādas
problēmas ar USB ierīci. Ja displejā
joprojām ir šie rādījumi, sazinieties
ar tuvāko Sony izplatītāju.
Kļūdains rādījums.
••
USB ierīcē saglabātie dati var būt
bojāti; vēlreiz veiciet pārsūtīšanu.
••
Sistēma var parādīt šādas
rakstzīmes:
•—
lielie burti (A–Z);
•—
cipari (0–9);
•—
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Citas rakstzīmes tiek rādītas kā “_”.
USB ierīce netiek atpazīta.
••
Izslēdziet sistēmu un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci, pēc tam
ieslēdziet sistēmu.
••
Skatiet informāciju tīmekļa vietnē
par saderīgajām USB ierīcēm
(12. lpp.).
Papildinformācija
LV
73
••
USB ierīce nefunkcionē pareizi.
Kā rīkoties šādas problēmas
gadījumā, sk. USB ierīces lietošanas
instrukcijās.
Netiek sākta atskaņošana.
••
Izslēdziet sistēmu un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci, pēc tam
ieslēdziet sistēmu.
••
Skatiet informāciju tīmekļa vietnē
par saderīgajām USB ierīcēm
(12. lpp.).
Pārliecinieties, vai pirms
atskaņošanas izvēlējāties pareizo
datu nesēja režīmu.
••
Netiek atbalstītas USB ierīces, kuras
ir formatētas, izmantojot failu
sistēmu, kas nav FAT16 vai FAT32.*
••
Ja izmantojat USB ierīci ar
izveidotiem nodalījumiem, var
atskaņot tikai pirmajā nodalījumā
esošos failus.
* Šī sistēma atbalsta FAT16 un FAT32,
bet dažas USB atmiņas ierīces var
neatbalstīt visus šos FAT formātus. Lai
iegūtu detalizētu informāciju, sk. katras
USB ierīces lietošanas instrukcijas vai
sazinieties ar ražotāju.
Attēls
Nav attēla.
••
Pārbaudiet, vai sistēma ir kārtīgi
pievienota.
••
Ja video kabelis vai HDMI kabelis ir
bojāts, nomainiet to ar jaunu.
••
Noteikti pievienojiet iekārtu
televizora HDMI ieejas ligzdai video
ieejas ligzdai ( 25.lpp.).
••
Pārliecinieties, vai TV ir ieslēgts un
tiek pareizi darbināts.
LV
74
••
Lai varētu skatīt attēlus no
sistēmas, pārliecinieties,
vai televizorā izvēlējāties
savienojumam atbilstošu video
ieeju.
••
(Izņemot Latīņamerikas,
Eiropas un Krievijas modeļus)
Pārliecinieties, vai iestatījāt
pareizu krāsu sistēmu, kas atbilst
televizora krāsu sistēmai.
Redzams attēla troksnis.
••
Notīriet disku (81. lpp.).
••
Ja sistēmas video signāls
televizorā nokļūst caur VCR, attēla
kvalitāti var ietekmēt dažām DVD
VIDEO programmām lietotais
kopēšanas aizsardzības signāls.
••
(Izņemot Latīņamerikas, Eiropas
un Krievijas modeļus) Ja atskaņojat
VIDEOCD disku, kas ierakstīts
citā krāsu sistēmā, nevis sistēmā
iestatītajā, iespējami attēla
kropļojumi ( 28., 38.lpp.).
••
(Izņemot Latīņamerikas, Eiropas
un Krievijas modeļus) Iestatiet
krāsu sistēmu, kas atbilst TV
iekārtai ( 28., 38.lpp.).
Nevar mainīt TV ekrāna
proporcijas.
••
Proporcijas ir fiksētas DVD VIDEO
un video failā.
••
Atkarībā no TV pastāv iespēja, ka
nevarēsit mainīt proporcijas.
Nevar mainīt skaņas ieraksta
valodu.
••
Atskaņojamā DVD VIDEO diskā
nav ierakstīti skaņu celiņi vairākās
valodās.
••
DVD VIDEO diskā aizliegts mainīt
valodu šim skaņu celiņam.
Nevar mainīt subtitru valodu.
••
Atskaņojamā DVD VIDEO diskā nav
ierakstīti subtitri vairākās valodās.
••
DVD VIDEO diskā aizliegts mainīt
subtitrus.
Subtitrus nevar izslēgt.
••
DVD VIDEO diskā aizliegts izslēgt
subtitrus.
Nevar mainīt kameras leņķus.
••
Atskaņojamā DVD VIDEO diskā
nav ierakstīti vairāki leņķi.
••
DVD VIDEO diskā aizliegts mainīt
leņķus.
Uztvērējs*
Ir dzirdama spēcīga dūkšana vai
troksnis, vai nevar uztvert stacijas.
••
Pievienojiet antenu pareizi.
••
Lai iegūtu labu uztveršanu,
mainiet antenas atrašanās vietu
un orientāciju.
••
Izslēdziet tuvumā esošās
elektriskās iekārtas.
* Iespējams, radio nevarēs uztvert
atkarībā no radio viļņu pieejamības vai
apbūves apstākļiem jūsu atrašanās
vietā.
BLUETOOTH ierīce
Nevar veikt savienošanu pārī.
••
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci
tuvāk šai sistēmai.
••
Savienošana pārī var nebūt
iespējama, ja sistēmas tuvumā
ir citas BLUETOOTH ierīces. Šādā
gadījumā izslēdziet pārējās
BLUETOOTH ierīces.
••
Kad BLUETOOTH ierīcē izvēlaties
sistēmas nosaukumu (šo sistēmu),
noteikti ievadiet pareizo ieejas
frāzi.
BLUETOOTH ierīce nevar atrast šo
sistēmu, vai displejā tiek rādīts
uzraksts RF OFF.
••
Iestatiet BLUETOOTH/Wi-Fi
signālam vērtību WIFI OFF vai RF
ON (68. lpp.).
Nevar izveidot savienojumu.
••
BLUETOOTH ierīce, ar kuru
mēģināt veidot savienojumu,
neatbalsta A2DP profilu, un tai
nevar izveidot savienojumu ar šo
sistēmu.
••
Aktivizējiet BLUETOOTH ierīces
funkciju BLUETOOTH.
••
Izveidojiet savienojumu no
BLUETOOTH ierīces.
••
Ir izdzēsta pārī savienošanas
reģistrācijas informācija. Vēlreiz
veiciet savienošanu pārī.
Skaņa tiek izlaista vai mainās, vai
arī ir zudis savienojums.
••
Sistēma atrodas pārāk tālu no
BLUETOOTH ierīces.
••
Ja starp šo sistēmu un BLUETOOTH
ierīci ir šķēršļi, noņemiet tos vai
izvairieties no tiem.
••
Ja tuvumā ir iekārtas, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
piemēram, bezvadu lokālais
tīkls, cita BLUETOOTH ierīce vai
mikroviļņu krāsns, pārvietojiet šos
objektus tālāk.
Šajā sistēmā nedzird BLUETOOTH
ierīces skaņu.
••
Vispirms palieliniet BLUETOOTH
ierīces skaļumu, pēc tam regulējiet
skaļumu, izmantojot +/–.
Papildinformācija
75
LV
Dzirdama spēcīga dūkšana,
troksnis vai skaņas kropļojumi.
••
Ja starp šo sistēmu un BLUETOOTH
ierīci ir šķēršļi, noņemiet tos vai
izvairieties no tiem.
••
Ja tuvumā ir iekārtas, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
piemēram, bezvadu lokālais
tīkls, cita BLUETOOTH ierīce vai
mikroviļņu krāsns, pārvietojiet šos
objektus tālāk.
••
Samaziniet savienotās
BLUETOOTH ierīces skaļumu.
Tīkla savienojums
Sistēma nevar izveidot
savienojumu ar tīklu. (Cita ierīce
tīklā nevar atrast vai atpazīt
sistēmu.)
••
Pārbaudiet, vai displejā deg .
••
Ja sistēma tiek ieslēgta sakaru
vidē, kur nav maršrutētāja,
sistēmas IPadreses iegūšana
aizņem aptuveni 2minūtes.
••
Ja izmantojat fiksētu IP adresi,
tādu pašu IP adresi var izmantot
cita ierīce. Izmantojiet atšķirīgu IP
adresi.
Nevar izveidot sistēmas
savienojumu ar tīklu, izmantojot
bezvadu lokālā tīkla savienojumu.
••
Ja sistēmai ir pievienots tīkla (LAN)
kabelis, sistēma automātiski
veido LAN kabeļu savienojumu. Ja
vēlaties izmantot bezvadu lokālā
tīkla savienojumu, nepievienojiet
sistēmai tīkla (LAN) kabeli.
LV
76
••
Pārbaudiet bezvadu lokālā tīkla
maršrutētāja/piekļuves punkta
iestatījumus. Ja piekļuves punktā
ir ieslēgts SSID slēpšanas režīms,
izslēdziet to. Detalizētu informāciju
par bezvadu maršrutētāja piekļuves
punktu sk. piekļuves punkta
lietošanas rokasgrāmatā.
••
Iestatiet BLUETOOTH/Wi-Fi
signālam vērtību RF ON ( 68.lpp.).
Sistēma nevar izveidot savienojumu
ar tīklu, izmantojot WPS.
••
Veiciet piekļuves punkta meklēšanu
un pēc tam iestatiet tīklu.
••
Izmantojot WPS, nevar izveidot
savienojumu ar tīklu, ja piekļuves
punktam ir iestatīts WEP.
••
Atjauniniet bezvadu lokālā tīkla
maršrutētāja/piekļuves punkta
aparātprogrammatūru uz
visjaunāko versiju.
Mūzikas pakalpojumi
Sistēma nevar izveidot savienojumu
ar mūzikas pakalpojumiem.
••
Pārliecinieties, vai bezvadu lokālā
tīkla maršrutētājs/piekļuves punkts
ir ieslēgts.
••
Pārbaudiet, vai displejā deg . Ja
nav, iestatiet bezvadu tīklu vēlreiz.
Detalizētu informāciju sk. Wi-Fi
sākšanas norādījumos.
••
Ja sistēma ir savienota ar bezvadu
tīklu, novietojiet sistēmu un
bezvadu lokālā tīkla maršrutētāju/
piekļuves punktu tuvāk un vēlreiz
veiciet iestatīšanu.
••
Atkarībā no operatora var būt
atļauts tikai viens interneta
savienojums.
••
Ja jūsu mobilais tālrunis (Android
ierīce, Xperia ierīce vai iPhone/
iPod touch ierīce) ir bijis uz laiku
izslēgts un jūs to ieslēdzat, mēģiniet
restartēt lietojumprogrammu
SongPal.
Mājas tīkls
Kontrolleris (vadības ierīce) nevar
atrast sistēmu. (Kontrolleris nevar
pārlūkot šīs sistēmas saturu.)
••
Pārliecinieties, vai kontrolleris ir
savienots ar mājas tīklu.
••
Piekļuves punktā ir aktivizēta
multiraides vadība.
Automātiski tika sākta mūzikas
atskaņošana.
••
Iespējams, šo sistēmu kontrolē
cita iekārta. Lai bloķētu šādu
kontroli, izslēdziet BLUETOOTH/
tīkla gaidīšanas režīmu
( 68.lpp.).
Tiek pārtraukta skaņa.
••
DLNA serveris ir pārslogots.
Aizveriet visas palaistās
lietojumprogrammas.
••
Bezvadu signālam ir traucējumi.
Izslēdziet pārējās ierīces,
piemēram, mikroviļņu krāsni.
••
Sakaru ātrums bezvadu lokālajā
tīklā var kristies, ja tiek izmantoti
IEEE802.11n bezvadu lokālā tīkla
maršrutētāji/piekļuves punkti un
iestatīta drošības metode WEP vai
WPA/WPA2-PSK (TKIP). Ja ātrums
palēninās, mainiet drošības
metodi uz WPA/WPA2-PSK (AES).
Šifrēšanas (drošības) shēma
atšķiras atkarībā no ierīces.
Detalizētu informāciju sk.
maršrutētāja/piekļuves punkta
lietošanas instrukcijās.
Nevar veikt skaņošanu vai
atskaņošanu.
••
Pārliecinieties, vai audio failam
nav nepareizs formāts un vai
tas nav izdzēsts no servera. Sk.
servera komplektācijā iekļautās
lietošanas instrukcijas.
••
Serveris mēģina atskaņot sistēmas
neatbalstītu audio faila formātu.
Pārbaudiet audio formāta
informāciju serverī.
••
Deaktivizējiet multiraides vadību
bezvadu lokālā tīkla maršrutētājā/
piekļuves punktā. Ja tā ir aktivizēta,
audio izvadīšanai var būt
nepieciešamas vairākas minūtes.
Detalizētu informāciju sk. bezvadu
lokālā tīkla maršrutētāja/piekļuves
punkta lietošanas instrukcijās.
••
Serveris liedz piekļuvi no šīs
sistēmas. Mainiet servera
iestatījumus, lai atļautu piekļuvi
no šīs sistēmas. Detalizētu
informāciju sk. servera lietošanas
instrukcijās.
Žestu vadība
Nevar aktivizēt žestu vadību.
••
Vairākkārt pieskarieties taustiņam
GESTURE ON/OFF, līdz iedegas
indikators GESTURE CONTROL.
••
Pārliecinieties, vai nav aktivizēta
bērnu bloķēšanas funkcija
( 67.lpp.).
Žestu funkcija nedarbojas pareizi.
••
Kad vēzējat ar roku, veiciet
šīs darbības tuvāk sensoram
GESTURE CONTROL ( 53.lpp.).
••
Veiciet vēzēšanas kustību lēnāk.
••
Izvēlieties pareizo režīmu
(PLAYBACK, DJ, SAMPLER vai
KARAOKE), pirms sākat lietot žestu
vadību ( 54., 55.lpp.).
••
Uzstādiet trokšņu filtru (nav
iekļauts komplektācijā) AC
barošanas vadam (strāvas vadam).
••
Izslēdziet tuvumā esošās
elektriskās ierīces.
Papildinformācija
77
LV
Control for HDMI (BRAVIA Sync)
Sistēma neieslēdzas arī tad, ja tiek
ieslēgts TV.
••
Nospiediet DVD SETUP, pēc tam
norādiet iestatījumam [HDMI
SETUP] – [CONTROL FOR HDMI]
vērtību [ON] ( 40.lpp.).
Televizoram ir jāatbalsta funkcija
Control for HDMI ( 58.lpp.).
Detalizētu informāciju skatiet TV
lietošanas instrukcijās.
••
Pārbaudiet TV skaļruņu
iestatījumus. Sistēmas barošana
tiek sinhronizēta ar TV skaļruņu
iestatījumiem. Detalizētu
informāciju skatiet TV lietošanas
instrukcijās.
••
Ja iepriekšējā reizē skaņa tika
raidīta no TV skaļruņiem, sistēmu
nevar ieslēgt, pat ja televizors ir
izslēgts.
Izslēdzot TV, tiek izslēgta arī
sistēma.
••
Pārbaudiet iestatījumu [HDMI
SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV]
( 40.lpp.). Iestatot [STANDBY
LINKED TO TV] uz [ON], neatkarīgi
no izvēlētās ieejas sistēma
automātiski izslēdzas, tiklīdz
izslēdzat TV.
Sistēma neizslēdzas arī tad, ja tiek
izslēgts TV.
••
Pārbaudiet iestatījumu [HDMI
SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV]
( 40.lpp.).
Lai sistēma automātiski
izslēgtos līdz ar TV izslēgšanu
neatkarīgi no ieejas, iestatiet
[STANDBY LINKED TO TV] uz [ON].
Televizoram ir jāatbalsta funkcija
Control for HDMI ( 58.lpp.).
Detalizētu informāciju skatiet TV
lietošanas instrukcijās.
Sistēma neizvada TV skaņu.
••
Pārbaudiet sistēmu un TV
savienojošā HDMI kabeļa vai audio
kabeļa veidu un savienojumu
( 25.lpp.).
••
Ja TV ir saderīgs ar funkciju
Audio Return Channel, sistēmai
ir jābūt savienotai ar TV ligzdu
HDMI IN, kura ir saderīga ar ARC
( 25.lpp.). Ja skaņa joprojām
netiek izvadīta vai arī skaņa ir
saraustīta, pievienojiet audio
kabeli (nav iekļauts komplektācijā)
un nospiediet DVD SETUP; pēc
tam iestatiet [HDMI SETUP]–
[AUDIO RETURN CHANNEL] uz
[OFF] ( 40.lpp.).
••
Ja TV nav saderīgs ar funkciju
Audio Return Channel, TV skaņa
netiek izvadīta no sistēmas,
kad tā ir savienota ar TV ligzdu
HDMI IN. Lai izvadītu no sistēmas
TV skaņu, pievienojiet audio
kabeli (neietilpst komplektācijā)
( 26.lpp.).
••
Pārslēdziet sistēmas ievadi uz TV
( 26.lpp.).
••
Palieliniet sistēmas skaļumu.
••
Atkarībā no secības, kādā TV
un sistēma tika savienota, var
tikt izslēgta sistēmas skaņa, un
uztvērēja priekšējā paneļa displejā
tiks parādīts uzraksts MUTING. Ja
tas notiek, vispirms izslēdziet TV,
pēc tam— sistēmu.
••
Norādiet TV (BRAVIA) skaļruņu
iestatījumiem, ka jāveic izvade uz
audio sistēmu. Informāciju par TV
iestatīšanu sk. sava TV lietošanas
instrukcijās.
Skaņu izvada gan sistēma, gan TV.
••
Izslēdziet sistēmas vai TV skaņu.
••
Mainiet TV skaļruņu izvadi uz TV
skaļruņiem vai audio sistēmu.
78
LV
HDMI vadības funkcija nedarbojas
pareizi.
••
Pārbaudiet savienojumu ar
sistēmu ( 21.lpp.).
••
Ieslēdziet televizorā HDMI vadības
funkciju. Detalizētu informāciju
skatiet TV lietošanas instrukcijās.
••
Brīdi uzgaidiet un pēc tam
mēģiniet vēlreiz. Ja atvienojat
sistēmu, darbības veikšanai
ir nepieciešams neliels brīdis.
Uzgaidiet 15sekundes vai ilgāk un
pēc tam mēģiniet vēlreiz.
••
Pārbaudiet, vai sistēmai
pievienotais TV atbalsta funkciju
Control for HDMI.
••
To ierīču veidu un skaitu, kuru
darbību var vadīt ar funkciju
Control for HDMI, ierobežo
standarts HDMI CEC tālāk
aprakstītajā veidā:
Atskaņošanas ierīces (Bluray Disc atskaņotājs, DVD
atskaņotājs u.c.): maks. 3ierīces
(šī sistēma lieto vienu no tām)
•—
Ar uztvērēju saistītas ierīces:
maks. 4ierīces
•—
Audio sistēma (uztvērējs/
austiņas): maks. 1 ierīce (lieto šī
sistēma)
Funkcija Party Chain
Funkciju Party Chain nevar
aktivizēt.
••
Pārbaudiet savienojumus
(61. lpp.).
••
Pārliecinieties, vai audio kabeļi ir
pievienoti pareizi.
Funkcija Party Chain nedarbojas
pareizi.
••
Izslēdzat sistēmu. Pēc tam no
jauna ieslēdziet sistēmu, lai
aktivizētu funkciju Party Chain.
Sistēmas atiestatīšana
Ja sistēma joprojām nedarbojas pareizi,
atjaunojiet tajā rūpnīcas noklusējuma
iestatījumus.
1
Atvienojiet AC barošanas vadu
(strāvas vadu); pēc tam atkal
pievienojiet.
2
Nospiediet , lai ieslēgtu sistēmu.
3
Nospiediet OPTIONS.
4
Vairākas reizes nospiediet / , lai
izvēlētos SYSTEM, pēc tam
nospiediet .
5
Vairākas reizes nospiediet / , lai
izvēlētos RESET, pēc tam nospiediet
.
6
Vairākas reizes nospiediet / , lai
izvēlētos YES, pēc tam nospiediet
.
Displejā tiek parādīts uzraksts RESET.
Kad atiestatīšana ir pabeigta, sistēma
automātiski tiek atsāknēta. Nospiediet
, lai ieslēgtu sistēmu.
Visi lietotāja konfigurētie iestatījumi,
piemēram, iepriekš iestatītas radi
stacijas un miega taimeris, tiek
atiestatīti uz rūpnīcas noklusējuma
iestatījumiem.
Iestatīšanas izvēlnes iestatījumu
atgriešana uz noklusējuma
vērtībām
Iestatījumu izvēlnes iestatījumus
(izņemot [PARENTAL CONTROL]
iestatījumus) var atgriezt uz
noklusējuma iestatījumiem.
1
Nospiediet DVD SETUP.
TV ekrānā tiek atvērta iestatījumu
izvēlne.
2
Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [SYSTEM SETUP], pēc tam
nospiediet .
3
Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [RESET], pēc tam
nospiediet .
Papildinformācija
LV
79
4 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [YES], pēc tam
nospiediet .
Darbības pabeigšanai ir
nepieciešamas dažas sekundes.
Sistēmas atiestatīšanas laikā
nespiediet .
Pašdiagnozes funkcija
Ja TV ekrānā vai displejā tiek
parādīti burti/cipari
Kad aktivizēta pašdiagnozes
funkcija, tiek parādīts pakalpojuma
numurs, lai novērstu sistēmas
darbības kļūmes. Pakalpojuma
numurs sastāv no burtiem un
cipariem (piemēram, C1350).
Lai uzzinātu par iemesliem un
korektīvām darbībām, skatiet
nākamo tabulu.
Pirmās 3
servisa
numura
rakstzīmes
C 13Šis disks ir netīrs.
C 31Disks nav ievietots
E XX
(XX ir
skaitlis)
Iemesls un novēršanas
darbība
••
Notīriet disku ar mīkstu
drāniņu (81. lpp.).
pareizi.
••
Izslēdziet un pēc tam
atkal ieslēdziet sistēmu.
Pēc tam ievietojiet disku
pareizi.
Lai nepieļautu
nepareizu darbību,
sistēma ir veikusi
pašdiagnozes funkciju.
••
Sazinieties ar tuvāko
Sony izplatītāju vai
pilnvarotu Sony servisu
un nodrošiniet 5
rakstzīmju pakalpojuma
numuru.
Piemērs. E 61 10
Ziņojumi
Lietošanas laikā displejā var būt
redzams vai mirgot kāds no tālāk
norādītajiem ziņojumiem.
CANNOT PLAY
••
Ievietots disks, kuru nevar
atskaņot.
••
Ievietots DVD VIDEO disks, kura
reģiona kods netiek atbalstīts.
DATA ERROR
••
Fails izveidots neatbalstītā
formātā.
••
Faila paplašinājums neatbilst faila
formātam.
DEVICE ERROR
USB ierīci nevarēja atpazīt, vai
pievienota nezināma ierīce.
DEVICE FULL
USB ierīces atmiņa ir pilna.
ERASE ERROR
Neizdevās izdzēst USB ierīcē esošos
audio failus vai mapes.
FATAL ERROR
Pārsūtīšanas vai dzēšanas darbības
laikā USB ierīce tika atvienota un var
būt sabojāta.
FOLDER FULL
Nevarat pārsūtīt uz USB ierīci, jo
sasniegts tajā pieļaujamais mapju
maksimālais daudzums.
GUEST
Sistēma ir režīmā Party Guest, jo
Party Host aktivizējis funkciju Party
Chain.
GROUP
Sistēma pievienota bezvadu Party
Chain funkcijā, ko aktivizējis Wireless
Party Chain Host.
80
LV
HOST
Sistēma aktivizēja funkciju Party
Chain, un tagad tās statuss ir Party
Host.
M-ROOM
Sistēma aktivizēja bezvadu Party
Chain funkciju, un tagad tās statuss ir
Wireless Party Chain Host.
NoDEVICE
Neviena USB ierīce nav pievienota, vai
ir pievienota neatbalstīta ierīce.
NO DISC
Atskaņotājā nav diska.
NO MUSIC
Atskaņošanas avotā ir neatbalstīti
audio faili.
NO SUPPORT
Pievienota neatbalstīta USB ierīce
vai nezināma ierīce vai USB ierīce
ir pievienota, izmantojot USB
centrmezglu.
NO VIDEO
Atskaņošanas avotā ir neatbalstīti
video faili.
NOT USE
Jūs mēģinājāt veikt noteiktu darbību
apstākļos, kuros šī darbība ir aizliegta.
OVER CURRENT
(USB) portā konstatēta pārslodzes
strāva.
PROTECT
USB ierīce ir aizsargāta pret
rakstīšanu.
PUSH STOP
Jūs mēģinājāt veikt darbību, kuru
var veikt tikai tad, ja ir pārtraukta
atskaņošana.
READING
Sistēma lasa diskā vai USB ierīcē
esošo informāciju. Dažas darbības
nav pieejamas.
REC ERROR
Pārsūtīšana netika sākta, tika
pārtraukta pusceļā vai arī to nevarēja
veikt kāda cita iemesla dēļ.
TRACK FULL
Nevarat pārsūtīt uz USB ierīci, jo
sasniegts tajā pieļaujamais failu
maksimālais daudzums.
Piesardzības pasākumi
Ja pārvietojat šo ierīci
Lai novērstu diska mehānisma
bojājumus, pirms iekārtas
pārvietošanas veiciet tālāk aprakstīto
procedūru.
Lai veiktu šo darbību, izmantojiet
iekārtas skārienpaneļa taustiņus.
1
Nospiediet , lai ieslēgtu sistēmu.
2
Vairākkārt pieskarieties FUNCTION
+/–, lai izvēlētos DVD/CD.
3
Izņemiet disku.
Pieskarieties , lai atvērtu un aizvērtu
disku paliktni.
Uzgaidiet, līdz displejā tiek parādīts
uzraksts NODISC.
4
Atvienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu).
Piezīmes par diskiem
••
Pirms atskaņošanas notīriet disku ar
tīrīšanas drāniņu virzienā no centra uz
ārmalu.
••
Netīriet diskus ar šķīdinātājiem,
piemēram, benzīnu, atšķaidītāju,
nopērkamu tīrīšanas līdzekli vai vinila
platēm domāto antistatisko aerosolu.
••
Nepakļaujiet diskus tiešai saules gaismai
vai siltuma avotiem, piemēram, karstā
gaisa kanāliem, kā arī neatstājiet tos
automašīnā, kas novietota tiešā saules
gaismā.
Papildinformācija
LV
81
Par drošību
••
Ja iekārtu ilgāku laiku neizmantosit,
maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu)
pilnībā atvienojiet no sienas
rozetes (elektroenerģijas tīkla).
Atvienojot sistēmu, vienmēr satveriet
kontaktdakšu. Nekad nevelciet, satverot
aiz vada.
••
Ja kāds ciets priekšmets vai šķidrums
nonāk sistēmā, atvienojiet sistēmu
no rozetes un pirms turpmākas
darbināšanas lūdziet pārbaudīt
kvalificētam servisa darbiniekam.
••
Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads) ir
jāmaina tikai kvalificētā servisa
darbnīcā.
Par novietojumu
••
Nenovietojiet sistēmu slīpi vai
vietās, kuras ir ļoti karstas, aukstas,
putekļainas, netīras, mitras vai bez
pietiekamas ventilācijas, tiek pakļautas
vibrācijām, tiešai saules gaismai vai
spilgtam apgaismojumam.
••
Uzmanieties, ja sistēmu novietojat
uz īpaši apstrādātas (piemēram,
vaskotas, eļļotas, pulētas utt.) virsmas,
jo iespējama tās notraipīšana vai krāsas
zaudēšana.
••
Ja sistēma no aukstuma tiek ienesta
siltumā vai tiek novietota ļoti
mitrā telpā, iespējama mitruma
kondensēšanās uz lēcām ierīces
iekšpusē, kas var izraisīt nepareizu
sistēmas darbību. Šādā gadījumā
izņemiet disku un atstājiet sistēmu
ieslēgtu aptuveni uz stundu, līdz
iztvaiko mitrums.
Par uzkaršanu
••
Ierīces uzkaršana darbības laikā
ir normāla un tai nav jākalpo par
trauksmes cēloni.
••
Neaiztieciet korpusu, ja iekārta ir
ilglaicīgi un nepārtraukti izmantota, jo
korpuss var būt uzkarsis.
••
Neaizsprostojiet ventilācijas atveres.
Par skaļruņu sistēmu
Iebūvētā skaļruņu sistēma nav magnētiski
ekranēta, un tuvumā esošu televizoru
attēls var kļūt magnētiski deformēts.
Šādā gadījumā izslēdziet TV, uzgaidiet
15–30minūtes un atkal to ieslēdziet. Ja
uzlabojumu nav, pārvietojiet sistēmu
tālāk no TV iekārtas.
SVARĪGS PAZIŅOJUMS
Uzmanību! Televizorā ilglaicīgi atstājot
nekustīgu šīs sistēmas izvadītu video
attēlu vai ekrāna displeja attēlu,
jūs riskējat neatgriezeniski sabojāt
TV ekrānu. Īpaši uzņēmīgi pret to ir
projekcijas televizori.
Korpusa tīrīšana
Tīriet šo sistēmu ar mīkstu drāniņu, kas
mazliet samitrināta ar maiga mazgāšanas
līdzekļa šķīdumu.
Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus,
ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī
šķīdinātājus, piemēram, atšķaidītāju,
benzīnu vai alkoholu.
Piezīmes par atjaunināšanu
Šī sistēma ļauj automātiski atjaunināt
programmatūru, kad tai ir interneta
savienojums, izmantojot kabeļu vai
bezvadu tīklu.
Atjauninot sistēmu, varat pievienot
jaunas iespējas, kā arī ērtāk un drošāk
lietot sistēmu.
Ja nevēlaties automātiski atjaunināt
programmatūru, varat deaktivizēt šo
funkciju, izmantojot viedtālrunī/iPhone
tālrunī instalētu lietotni SongPal. Tomēr
sistēma var automātiski atjaunināt
programmatūru, piemēram, drošības
apsvērumu dēļ arī tad, ja šī funkcija ir
atspējota.
Izmantojot iestatījumu izvēlni,
varat atjaunināt programmatūru
arī tad, ja šī funkcija ir atspējota.
Detalizētu informāciju skatiet sadaļā
“Programmatūras atjaunināšana”
( 69 .lpp.).
Programmatūras atjaunināšanas laikā
sistēmu nevar izmantot.
82
LV
Atruna par trešo pušu piedāvātajiem
pakalpojumiem
Trešo pušu piedāvātie pakalpojumi var
tikt mainīti, aizturēti vai pārtraukti bez
iepriekšēja paziņojuma. Sony neuzņemas
atbildību šādās situācijās.
Par BLUETOOTH sakariem
••
BLUETOOTH ierīces ir jāizmanto ne
vairāk kā aptuveni 10metru attālumā
citu no citas (attālums bez šķēršļiem).
Efektīvais sakaru diapazons tālāk
norādītajos apstākļos var samazināties.
— Ja starp ierīcēm ar BLUETOOTH
savienojumu atrodas kāda persona,
metāla objekts, siena vai cits šķērslis
— Vietās, kur tiek izmantots bezvadu
lokālais tīkls
— Ieslēgtas mikroviļņu krāsns tuvumā
— Vietās, kur tiek ģenerēti citi
elektromagnētiskie viļņi
••
BLUETOOTH ierīces un bezvadu lokālā
tīkla (IEEE802.11b/g/n) aprīkojums
izmanto vienu frekvenču joslu (2,4GHz).
Ja BLUETOOTH ierīci izmantojat tādas
ierīces tuvumā, kas spēj izmantot
bezvadu lokālo tīklu, var rasties
elektromagnētiskie traucējumi. Tas
var izraisīt mazāku datu pārsūtīšanas
ātrumu, troksni un nespēju izveidot
savienojumu. Ja tā notiek, izmēģiniet
tālāk norādītos labojumus.
— Izmantojiet šo sistēmu vismaz
10metru attālumā no bezvadu lokālā
tīkla (LAN) aprīkojuma.
— Ja BLUETOOTH ierīci izmantojat
10metru rādiusā, izslēdziet LAN
aprīkojumu.
— Izmantojiet šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci pēc iespējas tuvāk
vienu otrai.
••
Šīs sistēmas radioviļņu apraide var
traucēt dažu medicīnas ierīču darbību.
Tā kā šie traucējumi var izraisīt
nepareizu darbību, tālāk nosauktajās
vietās vienmēr izslēdziet šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci:
— slimnīcās, vilcienos, lidmašīnās,
degvielas uzpildes stacijās un
visās vietās, kur iespējama viegli
uzliesmojošas gāzes klātbūtne;
— automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatoru tuvumā.
••
Šī sistēma atbalsta drošības funkcijas,
kas atbilst BLUETOOTH specifikācijām,
lai sakaru laikā, izmantojot BLUETOOTH
tehnoloģiju, savienojumi būtu droši.
Tomēr atkarībā no iestatījumiem un
citiem apstākļiem šī drošība var nebūt
pietiekama, tāpēc vienmēr uzmanieties,
izmantojot BLUETOOTH tehnoloģijas
sakarus.
••
Sony neuzņemas nekādu atbildību par
bojājumiem vai citiem zaudējumiem,
ko izraisa informācijas noplūde
BLUETOOTH tehnoloģijas saziņas laikā.
••
Netiek garantēti BLUETOOTH sakari ar
visām BLUETOOTH ierīcēm, kurām ir šai
sistēmai atbilstošs profils.
••
Ar šo sistēmu savienotajām BLUETOOTH
ierīcēm ir jāatbilst BLUETOOTH
specifikācijai, ko norādījis uzņēmums
Bluetooth SIG, Inc., un atbilstībai ir
jābūt sertificētai. Tomēr pat tad, ja
ierīce atbilst BLUETOOTH specifikācijai,
iespējami gadījumi, kad BLUETOOTH
ierīces raksturlielumi vai specifikācijas
neļauj izveidot savienojumu vai rada
atšķirīgus vadības paņēmienus,
attēlošanu vai darbību.
••
Atkarībā no šai sistēmai pievienotās
BLUETOOTH ierīces, sakaru vides un
apkārtējiem apstākļiem iespējams
troksnis vai audio nociršana.
Papildinformācija
83
LV
Piezīmes par licenci
Šis izstrādājums ietver programmatūru,
kuru Sony izmanto, noslēdzot
licencēšanas līgumu ar programmatūras
autortiesību īpašnieku. Saskaņā ar
programmatūras autortiesību īpašnieka
prasībām mūsu pienākums ir paziņot šī
līguma saturu klientiem.
Piekļūstiet norādītajam URL un
iepazīstieties ar licences saturu.
http://rd1.sony.net/help/has/sl/16/
Paziņojums par lietojamo
programmatūru, uz kuru attiecas
GNU GPL/LGPL
Šis izstrādājums ietver programmatūru,
uz kuru attiecas tālāk norādītā licence
GNU General Public License (turpmāk
saukta par “GPL”) vai GNU Lesser General
Public License (turpmāk saukta par
“LGPL”). Tās nosaka, ka klientiem ir
tiesības iegūt, modificēt un tālākizplatīt
norādītās programmatūras avota
kodu saskaņā ar pievienotās GPL vai
LGPL noteikumiem. Iepriekš norādītās
programmatūras pirmkods ir pieejams
tīmeklī.
Lai lejupielādētu, atveriet tālāk norādīto
tīmekļa vietni un pēc tam atlasiet modeļa
nosaukumu “MHC-V90DW”.
Tīmekļa vietne: http://oss.sony.net/
Products/Linux/
Ievērojiet, ka Sony nevar atbildēt vai
reaģēt uz vaicājumiem par avota koda
saturu.
Piezīmes par atjaunināšanu
Ja šo ierīci lietojat, kad ir izveidots
interneta savienojums, izmantojot vadu
vai Wi-Fi tīklu, ierīce var automātiski
atjaunināt programmatūru uz visjaunāko
versiju.
Atjauninot programmatūru, tiks
pievienotas jaunas iespējas, kas nodrošina
ērtāku un stabilāku lietošanu.
LV
84
Ja nevēlaties automātiski atjaunināt
programmatūru, varat deaktivizēt šo
funkciju, izmantojot viedtālrunī/iPhone
tālrunī instalētu lietotni SongPal.
Tomēr pat tad, ja šo funkciju deaktivizēsit,
programmatūra, iespējams, tiks
atjaunināta automātiski, lai nodrošinātu
stabilu lietošanu vai kāda cita iemesla
dēļ. Turklāt, deaktivizējot šo funkciju,
programmatūru joprojām varat atjaunināt
manuāli.
Detalizētu informāciju par iestatīšanu
un darbināšanu skatiet palīdzības
norādījumos.
Atjaunināšanas laikā ierīci, iespējams,
nevarēs darbināt.
Atruna par trešo pušu piedāvātajiem
pakalpojumiem
Trešo personu piedāvātie pakalpojumi
var tikt
mainīti, aizturēti vai pārtraukti bez
iepriekšēja paziņojuma. Šādos gadījumos
Sony neuzņemas nekādu atbildību.
Par programmatūras versiju
Šo radio iekārtu paredzēts izmantot
ar programmatūras apstiprinātajām
versijām, kas norādītas ES atbilstības
deklarācijā. Šajā radio iekārtā ielādētās
programmatūras atbilstība Direktīvas
2014/53/ES pamatprasībām ir pārbaudīta.
Programmatūras versija: SYS _._ _
Programmatūras versiju var skatīt,
tālvadības pultī nospiežot OPTIONS.
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākas reizes nospiediet / ,
lai izvēlētos sistēmu; pēc tam
nospiediet .
3 Izvēlieties VERSION un pēc tam
nospiediet .
Displejā tiek parādīts SYS _._ _.
Specifikācijas
Satelīta iekārta (skaļruņu
sistēma SS-V90DW)
Skaļruņu sistēma:
Augstfrekvenču + vidēja
diapazona skaļrunis
Skaļruņa bloks:
Augsto frekvenču skaļrunis:
50mm×4, konusveida
Vidējo frekvenču skaļrunis:
130mm×4, konusveida
Maks. izvades līmenis 1Vp-p,
nelīdzsvarots, negatīva
sinhronizācija, pilnā pretestība
75 omi
HDMI OUT (TV):
Atbalstītais audio signāls:
divkanālu lineārā PCM (līdz
48kHz), Dolby Digital
HDMI sadaļa
Savienotājs:
Atips (19 kontakti)
Disku atskaņotāja sadaļa
Sistēma:
Kompaktdisku un digitālā audio
un video sistēma
Lāzera diodes raksturlielumi
Starojuma ilgums: nepārtraukts
Lāzera jauda*: mazāka par
44,6μW
* Šī jauda ir vērtība, kas mērīta
200mm attālumā no optiskā
devēja bloka objektīva lēcas
virsmas ar 7mm atveri.
Frekvenču raksturlīkne:
20Hz–20kHz
Video krāsu sistēmas formāts:
Latīņamerikas modelis:
NTSC
Citi modeļi:
NTSC un PAL
USB bloks
Atbalstītās USB ierīces:
Lielapjoma atmiņas klase
Maksimālā strāva:
1A
(USB) ports:
Tips A
Papildinformācija
85
LV
FM uztvērēja bloks
FM stereo, FM superheterodīna
uztvērējs
Antena:
FM pievada antena
Skaņojuma diapazons:
87,5–108,0MHz (ar 50kHz soli)
BLUETOOTH sadaļa
Sakaru sistēma:
BLUETOOTH standarta versija 4.2
Izeja:
BLUETOOTH standarta 1.jaudas
klase
Maksimālais sakaru diapazons:
Tiešā redzamībā aptuveni 30 m*
Darbības frekvence:
2400–2483,5MHz
Maksimālā izejas jauda:
< 20,0dBm
Modulācijas metode:
FHSS (frekvences lēkāšana)
Saderīgie BLUETOOTH profili*2:
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile— uzlabotais
audio izplatīšanas profils)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile — audio/video
tālvadības profils)
SPP (Serial Port Profile— sērijas
portu profils)