Tuleohu vältimiseks ärge katke seadme
õhuava ajalehe, laudlina, kardina või muu
sarnasega.
Ärge kasutage seadet lahtiste leekide
(nt põlevad küünlad) läheduses.
Tule- või elektrilöögiohu vähendamiseks
ärge asetage seadme lähedusse esemeid,
millest võib vedelikku tilkuda või pritsida,
ega pange sellele vedelikuga täidetud
anumaid, näiteks vaase.
Kuna toitepistikut kasutatakse seadme
lahutamiseks vooluvõrgust, ühendage
seade hõlpsalt juurdepääsetavasse
pistikupessa. Kui märkate seadme töös
häireid, eemaldage toitepistik kohe
pistikupesast.
Ärge paigaldage seadet kinnisesse kohta,
nagu raamaturiiul või sisseehitatud kapp.
Ärge jätke akusid või akusid sisaldavaid
seadmeid liigse kuumuse kätte, nagu
otsene päikesevalgus ja tuli.
Kui pistik on pistikupesas, pole seade
vooluvõrgust lahutatud, isegi kui see on
välja lülitatud.
Ainult siseruumides kasutamiseks.
CE-märgistusega tooted
CE-märgistus kehtib ainult neis riikides, kus
see on seadusega kehtestatud, peamiselt
EMP (Euroopa Majanduspiirkonna) riikides
ja Šveitsis.
ETTEVAATUST!
Optiliste seadmete kasutamine selle
tootega suurendab ohtu silmadele.
Aku asendamisel valet tüüpi akuga tekib
plahvatuse oht.
Klientidele Euroopas
See toode on klassifitseeritud standardite
IEC 60825-1:2007 ja IEC 60825-1:2014
kohaselt 1. KLASSI LASERTOOTEKS. See
märgistus asub välispinnal seadme
tagaosas.
Vanade akude ning elektri- ja
elektroonikaseadmete
käitlemine (kehtib Euroopa
Liidus ja teistes Euroopa riikides,
kus on eraldi kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või
pakendil näitab, et toodet ja
akut ei tohi olmejäätmetena
käidelda. Teatud akudel
võidakse seda sümbolit
kasutada koos keemilise
sümboliga. Plii (Pb) keemiline sümbol
lisatakse, kui aku sisaldab rohkem kui
0,004% pliid. Tagades toodete ja
patareide/akude korrektse utiliseerimise,
aitate hoida ära võimalikke keskkonda ja
tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi,
mis võivad tekkida jäätmete ebakorrektse
käitlemise tulemusel. Materjalide
ringlussevõtt aitab säästa
loodusressursse. Toodete puhul, mis
nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete
terviklikkuse tõttu alalist ühendust
integreeritud akuga, tohib akut vahetada
vaid kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku
ning elektri- ja elektroonikaseadmete
korrektseks käitlemiseks viige tooted
EE
2
Page 3
kasutusea lõppedes sobivasse
kogumispunkti, kus tagatakse elektri- ja
elektroonikaseadmete ringlussevõtt.
Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist,
kus kirjeldatakse aku ohutut eemaldamist
tootest. Viige aku sobivasse
kogumispunkti, kus tagatakse vanade
akude ringlussevõtt. Täpsema teabe
saamiseks toote või aku ringlussevõtu
kohta võtke ühendust kohaliku
omavalitsuse, lähedalasuva
jäätmekäitluspunkti või kauplusega, kust
toote või aku ostsite.
Teatis klientidele: järgmine
teave kohaldub ainult
seadmetele, mida müüakse
riikides, kus kehtivad Euroopa
Liidu direktiivid.
Selle toote on valmistanud Sony
Corporation või see on valmistatud Sony
Corporationi nimel. EL-i importija: Sony
Europe B.V. Küsimused EL-i importijale või
toote ühilduvuse kohta Euroopas tuleb
saata tootja volitatud esindajale järgmisel
aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgia.
Sony Corporation teatab käesolevaga, et
see seade vastab direktiivile 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
saadaval järgmisel aadressil:
http://www.compliance.sony.de/
Seadet on katsetatud ja see vastab
elektromagnetilise ühilduvuse direktiivis
esitatud piirangutele, juhul kui kasutatakse
kuni 3meetri pikkust ühenduskaablit.
See toode on mõeldud kasutamiseks
järgmistel eesmärkidel:
• plaatidel või USB-seadmetes olevate
muusika-/videoallikate taasesitamine;
• funktsiooni Party Chain nautimine
sotsiaalsetel üritustel;
• muusika edastamine võrguühenduse
kaudu.
Klientidele Austraalias ja
Uus-Meremaal
See seade tuleb paigaldada ja seda
kasutada nii, et kiirguri ja inimese keha (sh
jäsemed: käed, randmed, jalad, pahkluud)
vahele jääb vähemalt 20cm.
Selle raadioseadme puhul kehtivad riikides
BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT,
CY, LV, LT, LU, H U, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI,
SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD,
RS, ME, XK, TR järgmised kasutuselevõtu
piirangud või kasutuse volitamise nõuded.
Sagedusriba 5150–5350 MHz on mõeldud
vaid siseruumides kasutamiseks.
EE
3
Page 4
Austraalia ja India klientidele
Vanade elektri- ja
elektroonikaseadmete
käitlemine (kehtib
Euroopa Liidus ja
teistes Euroopa
riikides, kus on eraldi
kogumissüsteemid)
Klientidele Singapuris
Klientidele Araabia
Ühendemiraatides
See seade on 1. KLASSI LASERTOODE
standardi IEC 60825-1:2007 alusel. See
märgistus asub välispinnal seadme
tagaosas.
Litsentside ja kaubamärkidega
seotud teatis
• on ettevõtte DVD Format/Logo
Licensing Corporation kaubamärk.
• Logod „DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“,
„DVD-R“, „DVD VIDEO“ ja „CD“ on
kaubamärgid.
• WALKMAN® ja WALKMAN®-i logo on
ettevõtte Sony Corporation registreeritud
kaubamärgid.
• MPEG Layer-3 helikodeerimise
tehnoloogia ja patendid on litsentsitud
ettevõtetelt Fraunhofer IIS ja Thomson.
• Windows Media on ettevõtte Microsoft
Corporation registreeritud kaubamärk
või kaubamärk Ameerika Ühendriikides
ja/või teistes riikides.
• See toode on kaitstud ettevõtte
Microsoft Corporation teatud
intellektuaalse omandi õigustega.
Sellise tehnoloogia kasutamine või
levitamine väljaspool seda toodet on
ilma Microsofti või volitatud Microsofti
tütarettevõtte litsentsita keelatud.
• Süsteem sisaldab tehnoloogiat
Dolby* Digital.
* Toodetud ettevõtte Dolby Laboratories
litsentsi alusel. Dolby, Dolby Audio ja
topelt-D sümbol on ettevõtte Dolby
Laboratories kaubamärgid.
• Süsteem sisaldab kõrglahutusega
multimeediumiliidese (High-Definition
Multimedia Interface – HDMI™)
tehnoloogiat. Mõisted HDMI ja
HDMI High-Definition Multimedia
Interface ning HDMI logo on ettevõtte
HDMI Licensing LLC registreeritud
kaubamärgid USA-s ja muudes riikides.
• BRAVIA on ettevõtte Sony Corporation
kaubamärk.
• LDAC™ ja LDAC logo on ettevõtte Sony
Corporation kaubamärgid.
• Sõnamärk BLUETOOTH® ja vastavad
logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc.
kuuluvad registreeritud kaubamärgid
ning Sony Corporation kasutab neid
litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja
ärinimed kuuluvad nende vastavatele
omanikele.
EE
4
Page 5
• N-märk on ettevõtte NFC Forum,
Inc. kaubamärk või registreeritud
kaubamärk Ameerika Ühendriikides
ja teistes riikides.
• Android™ on ettevõtte Google Inc.
kaubamärk.
• Google Play™ on ettevõtte Google Inc.
kaubamärk.
• Android, Google Play, Google Play logo
ja Chromecast on ettevõtte Google Inc.
kaubamärgid.
• Apple, Apple’i logo, iPhone ja iPod touch
on ettevõtte Apple Inc. kaubamärgid, mis
on registreeritud Ameerika Ühendriikides
ja teistes riikides. App Store on ettevõtte
Apple Inc. teenusemärk.
• Kirjed „Made for iPod“ ja „Made for
iPhone“ tähendavad, et elektrooniline
tarvik on mõeldud spetsiaalselt
ühendamiseks iPodi või iPhone’iga
ja arendaja on esitanud sertifikaadi,
mis kinnitab, et see vastab Apple’i
jõudlusstandarditele. Apple ei
vastuta selle seadme toimivuse
ega selle vastavuse eest ohutus- ja
regulatiivsetele standarditele. Pange
tähele, et tarviku kasutamine iPodi või
iPhone’iga võib mõjutada juhtmeta
ühenduse jõudlust.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® ja Wi-Fi
Alliance® on ettevõtte Wi-Fi Alliance
registreeritud kaubamärgid®.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ ja
Wi-Fi Protected Setup™ on ettevõtte
Wi-Fi Alliance® kaubamärgid.
• DLNA™, DLNA logo ja DLNA
CERTIFIED™ on ettevõtte Digital
Living Network Alliance kaubamärgid,
teenusemärgid või sertifikaadid.
• AOSS on ettevõtte BUFFALO INC.
kaubamärk.
• Spotify ja Spotify logod on ettevõtte
Spotify Group kaubamärgid. Spotify
tarkvarale kehtivad kolmandate
osapoolte litsentsid, mille leiate siit:
https://www.spotify.com/connect/
third-party-licenses
• ClearAudio+ ja
on
Sony Corporationi kaubamärgid.
• Xperia ja Xperia Tablet on ettevõtte
Sony Mobile Communications AB
kaubamärgid.
• SEE TOODE ON LITSENTSITUD MPEG-4
VISUALI PATENDIPORTFELLI ALUSEL
TARBIJALE ISIKLIKUKS JA MITTEÄRILISEKS
KASUTAMISEKS:
i) VIDEO KODEERIMISEKS KOOSKÕLAS
MPEG-4 VISUALI STANDARDIGA
(„MPEG-4 VIDEO“)
JA/VÕI
ii) MPEG-4 VIDEO, MILLE TARBIJA
ON ISIKLIKU JA MITTEÄRILISE
TEGEVUSEGA SEOTULT KODEERINUD
JA/VÕI MIS ON HANGITUD MPEG-4
VIDEO PAKKUMISEKS LITSENTSITUD
VIDEOPAKKUJALT, DEKODEERIMISEKS.
MUUKS OTSTARBEKS EI ANTA
ÜHTEGI LITSENTSI. LISATEAVET,
SH TEAVET KASUTAMISE KOHTA
REKLAAMIKS, ETTEVÕTTESISESELT JA
KAUBANDUSLIKULT, NING LITSENTSI SAAB
HANKIDA ETTEVÕTTELT MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Kõik teised kaubamärgid on nende
vastavate omanike kaubamärgid.
• Selles juhendis ei ole kasutatud märke
™ ja ®.
EE
5
Page 6
Teave selle juhendi
kohta
••
Selles juhendis selgitatakse
peamiselt kaugjuhtimispuldiga
tehtavaid toiminguid, kuid samu
toiminguid saab teha ka seadme
puutepaneeli nuppudega, millel on
samad või sarnased nimed.
••
Iga selgituse kohal asuvad ikoonid,
nt , tähistavad kandja tüüpi,
mida saab selgitatava funktsiooniga
kasutada.
••
Mõnda joonist on kasutatud
kontseptuaalse joonisena ja need
võivad erineda tegelikust tootest.
••
Teleriekraanil kuvatavad üksused
võivad piirkonniti erineda.
••
Vaikesäte on allajoonitud.
••
Sulgudes olev tekst ([--]) kuvatakse
teleriekraanil ja jutumärkides olev
tekst („--“) kuvatakse ekraanil.
See seade (MHC-V90DW) (1)
(koosneb satelliidiüksusest ja
bassikõlariüksusest)
••
Paigalduskruvid (M5 × 30) (4)
••
Kaugjuhtimispult (1)
••
R03-patareid (AAA-suuruses) (2)
••
FM-traatantenn (1)
••
Vahelduvvoolupistiku adapter (1)*
See pistikuadapter ei ole mõeldud
kasutamiseks Tšiilis, Paraguays
ega Uruguays. Kasutage seda
pistikuadapterit riikides, kus see on
vajalik.
••
Vahelduvvoolu toitejuhe (1)*
Ühendkuningriigi, Iirimaa, Malta ja
Küprose klientidele:
mis sisaldab MP3-*
Xvid-faile ning vastab standardi ISO
4
järgi tasemetele Level 1 / Level 2
9660*
või Joliet (laiendatud vorming).
2
1*2
, MPEG4-*2*3 ja
EE
9
Page 10
— Vormingus DATA DVD DVD-ROM/-R/-
RW/+R/+RW, mis sisaldab MP3-*
2*3
MPEG4-*
vormingule UDF (Universal Disk Format).
••
Süsteem püüab taasesitada kõiki
ülaltoodud laienditega andmeid, isegi kui
need ei ole toetatud vormingus. Nende
andmete esitamine võib tekitada valju
müra, mis võib kõlarisüsteemi kahjustada.
1
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) on ISO/
*
MPEG määratud tihendatud heliandmete
standardvorming. MP3-failid peavad
olema vormingus MPEG 1 Audio Layer 3.
2
Autoriõiguste kaitsega (digiõiguste
*
haldusega) faile ei saa süsteemiga
taasesitada.
3
MPEG4-failid tuleb salvestada MP4-
*
failivormingus. Toetatud video- ja
helikodekid on järgmised.
— Videokodek: MPEG4 lihtne profiil (AVC
ei ole toetatud).
— Helikodek: AAC-LC (HE-AAC ei ole
toetatud).
4
CD-ROM-il olevate failide ja
*
kaustade loogiline vorming, mille
on määranud ISO (Rahvusvaheline
Standardiorganisatsioon).
ja Xvid-faile ning vastab
Plaadid/failid, mida ei saa
taasesitada
••
Järgmisi plaate ei saa taasesitada.
•—
BD-d (Blu-ray-plaadid)
•—
Vormingus PHOTO CD salvestatud
CD-ROM-id
•—
Andmed, mis on CD-lisa või segaCD osa*
•—
CD Graphicsi plaadid
•—
Super Audio CD-d
•—
Vormingus DVD Audio plaadid
•—
Vormingus DATA CD / DATA DVD
plaadid, mis on loodud vormingus
Packet Write
•—
DVD-RAM-plaadid
•—
Vormingus DATA CD / DATA DVD
plaadid, mis pole korralikult
lõpetatud
•—
CPRM (salvestatavate
andmekandjate sisu kaitse), mis
ühildub ühekordse kopeerimise
programmides salvestatud
DVD-R-/-RW-ga
EE
10
•—
1*2
,
Ebastandardse kujuga plaadid
(nt südame-, ruudu- või
tähekujulised)
•—
Plaadid, millele on kinnitatud
kleeplint, paber või kleebis
••
Järgmisi faile ei saa taasesitada.
•—
Videofailid, mis on suuremad kui
720 (laius) × 576 (kõrgus) pikslit.
•—
Suure laiuse ja pikkuse suhtega
videofailid.
•—
WMA-failid vormingus WMA DRM,
WMA Lossless või WMA PRO.
Süsteem ei pruugi taasesitada
Xvid-faile, kui fail on kombineeritud
kahest või enamast Xvid-failist.
* Sega-CD: see vorming salvestab andmed
esimesele rajale ja heli (AUDIO CD andmed)
seansi teisele ja järgmistele radadele.
Page 11
Märkused CD-R-i/-RW ja DVD-R-i/RW/+R-i/+RW kohta
••
Mõnel juhul ei saa selles süsteemis
CD-R-/CD-RW- ja DVD-R-/
DVD-RW-/DVD+R-/DVD+RWplaate salvestuskvaliteedi või
plaadi füüsilise seisundi või
salvestusseadme ja loometarkvara
omaduste tõttu esitada. Lisateavet
vaadake salvestusseadme
kasutusjuhendist.
••
Mõned taasesitusfunktsioonid ei
pruugi mõne DVD+R-i/+RW puhul
töötada, isegi kui need on korralikult
lõpetatud. Sellisel juhul kasutage
plaati tavalise taasesitusega.
Märkused plaatide kohta
••
Toode on mõeldud CD standardile
vastavate plaatide taasesituseks.
••
DualDisc-vormingus ja mõned
autoriõiguste kaitse tehnoloogia
kodeeringuga muusikaplaadid ei
vasta CD standardile. Seepärast ei
pruugi need plaadid selle tootega
ühilduda.
Märkus mitmekordse
salvestusvõimalusega plaatide
kohta
Süsteem suudab taasesitada plaate,
mis on loodud mitme seansi käigus,
kui seansid on salvestatud samas
vormingus kui esimene seanss.
Taasesitus pole aga garanteeritud.
Märkus vormingus DVD VIDEO ja
VIDEO CD plaatide
taasesitustoimingute kohta
Tarkvaratootjad võivad olla mõningaid
vormingus DVD VIDEO ja VIDEO
CD plaatide taasesitustoiminguid
tahtlikult piiranud. Seetõttu ei pruugi
mõned taasesitusfunktsioonid olla
saadaval. Lugege ka DVD VIDEOga või VIDEO CD-ga kaasasolevat
kasutusjuhendit.
Märkused esitatavate failide kohta
••
Taasesituse alustamine võib kauem
aega võtta, kui:
•—
DATA CD / DATA DVD / USBseade on salvestatud keerulise
puustruktuuriga;
•—
just taasesitati helifaile või
videofaile teisest kaustast.
••
Süsteem suudab DATA CD / DATA
DVD või USB-seadmel asuvaid
videofaile taasesitada järgmistel
tingimustel:
•—
kuni 8 kausta ulatuses;
•—
kuni 300 kausta;
•—
kuni 999 faili ühel plaadil;
•—
kuni 2000 faili USB-seadmes;
•—
kuni 650 faili kaustas.
Süsteem suudab taasesitada USBseadmel olevaid helifaile järgmistel
tingimustel:
•—
kuni 8 kausta ulatuses;
•—
kuni 998 faili ja alamkausta ühes
kaustas.
Arvud võivad olenevalt failide või
kaustade konfiguratsioonist erineda.
••
Kaustad, mis ei sisalda heli- või
videofaile, jäetakse vahele.
••
Näiteks arvutiga edastatud faile ei
pruugita taasesitada edastamise
järjekorras.
••
Süsteem ei pruugi järgida
taasesituse järjekorda olenevalt helivõi videofaili loomiseks kasutatud
tarkvarast.
••
Ühilduvust kõigi toetatud
vormingute kodeerimis-/
kirjutamisprogrammide,
salvestusseadmete ega
salvestusmeediumitega ei saa
garanteerida.
••
Olenevalt Xvid-failist võib pilt olla
hägune või heliesitus katkendlik.
Märkused USB-seadmete kohta
••
Süsteemi puhul ei ole tagatud, et see
töötab kõigi USB-seadmetega.
EE
11
Page 12
••
Kuigi USB-seadmete jaoks on
mitmeid keerulisi funktsioone,
saab süsteemiga esitada ainult
USB-seadmes olevaid muusika- ja
videofaile. Lisateavet leiate USBseadme kasutusjuhendist.
••
Kui USB-seade on ühendatud, loeb
süsteem kõik USB-seadmes olevad
failid. Kui USB-seadmes on palju
kaustu või faile, võib USB-seadme
lugemise lõpetamiseks kuluda kaua
aega.
••
Ärge ühendage USB-seadet
süsteemiga USB-jaoturi kaudu.
••
Mõne USB-seadme puhul võib enne
toimingu tegemist esineda viivitus.
••
Süsteemi taasesitusjärjekord võib
erineda ühendatud USB-seadme
taasesitusjärjekorrast.
••
Veenduge enne USB-seadme
kasutamist, et selles ei oleks
viirustega faile.
Piirkonnakood
Teie seadmel on piirkonnakood ja
see taasesitab ainult neid DVD VIDEO
faile, mis on märgitud sama piirkonna
koodiga või tähisega
.
Ühilduvate seadmete
veebisaidid
Alltoodud veebisaitidelt leiate uusimat
teavet ühilduvate USB- ja Bluetoothseadmete kohta.
Klientidele Ladina-Ameerikas:
<http://esupport.sony.com/LA>
Klientidele Euroopas ja Venemaal:
<http://www.sony.eu/support>
Klientidele teistes riikides/
piirkondades:
<http://www.sony-asia.com/support>
Ühilduvad iPhone’i/iPodi mudelid
Ühilduvad iPhone’i/iPodi mudelid
on järgmised. Enne iPhone’i/iPodi
kasutamist süsteemiga värskendage
seadme tarkvara uusimale versioonile.
Bluetooth-tehnoloogia töötab
järgmiste mudelitega.
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone SE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6. põlvkond)
••
iPod touch (5. põlvkond)
12
EE
Page 13
Osade ja juhtnuppude juhend
Seade (esiosa)Seade (tagaosa)
Kesksageduskõlar × 4 (kõlari
valgustusfunktsiooniga*)
Kõrgsageduskõlar × 4
Puutepaneel (lk14)
Plaadisahtel ja seda ümbritsev
(lk14)
Bassikõlar × 2
(kõlari valgustusfunktsiooniga*)
Satelliidiüksus
Bassikõlariüksus
Heli levitamise generaator
Levitab heli seadme tagaossa.
Pesapaneel (lk21)
Peotuled (vasak/parem)*
(lk66)
Käepidemed seadme
hoidmiseks või kandmiseks
* Kui kõlari valgustus ja peotuled on
sisse lülitatud, siis ärge vaadake otse
valgustkiirgavaid osasid.
13
EE
Page 14
Puutepaneel
Saate seadme nupud, v.a (toide), lukustada, et vältida nende kogemata
kasutamist (lk67).
Plaadisahtli ala
Pesa (USB) (REC/PLAY)
Kasutage USB-seadme
ühendamiseks. Seda porti saab
kasutada nii taasesituseks kui ka
muusika edastamiseks.
Nupp LIGHT MODE (lk66)
Nupp PARTY LIGHT (lk66)
Nupp PARTY CHAIN (lk63)
EE
14
Näidik BLUETOOTH (lk45)
Nupp BLUETOOTH
Puudutage Bluetooth-funktsiooni
valimiseks.
Nupp PAIRING
Puudutage pikalt Bluetoothsidumise aktiveerimiseks Bluetoothfunktsiooni kasutamise ajal.
Page 15
Ekraan
Andur GESTURE CONTROL
(lk53,54,55)
Näidik GUITAR
Süttib kitarrirežiimi sisselülitamisel.
Nupp GUITAR (lk65)
Nupp MIC/GUITAR LEVEL +/–
(lk64,65)
Otsefunktsiooni nupp (DVD/CD,
USB, FM, AUDIO IN, TV)
Selle nupu kasutamiseks
puudutage nuppu PLAYBACK
() ja seejärel soovitud
funktsiooninuppu.
Nupp VOCAL FADER (lk64)
Nupp SCORE (lk65)
Nupp VOICE CHANGER +/–
(lk65)
Nupp FIESTA (lk56)
Nupp SOUND FIELD (lk56)
Näidik MEGA BASS
Süttib heliefekti MEGA BASS
valimisel.
Nupp MEGA BASS (lk56)
Nupp
Puudutage andmeplaadil või USBseadmes oleva kausta valimiseks.
(kaust) +/–
Nupp VOLUME +/–
Puudutage helitugevuse
reguleerimiseks.
Nupp / (tagasi-/
edasiliikumine)
Puudutage loo või faili valimiseks.
Nupp TUNING +/– (lk44)
Nupp (avamine/sulgemine)
Puudutage plaadisahtli avamiseks
või sulgemiseks.
Nupp MIC ECHO (lk64)
Nupp PLAYBACK (lk54)
Nupp DJ (lk54)
Nupp SAMPLER (lk54)
Nupp KARAOKE (lk55)
Toitenäidik
Kuvab süsteemi praeguse oleku.
Tuled on kustunud: süsteem on
ooterežiimil ja BLUETOOTHi/võrgu
ooterežiim on välja lülitatud.
Põleb:
— oranž: süsteem on ooterežiimil ja
BLUETOOTHi/võrgu ooterežiim
on sisse lülitatud;
— roheline: süsteem on sisse
lülitatud.
Vilgub:
— roheline: süsteem on
sisselülitumas või minemas
ooterežiimi;
— punane: süsteem tuvastab
häire, mida ei saa kuvada
tõrketeatena.
15
EE
Page 16
Nupp (toide)
Vajutage süsteemi sisselülitamiseks
või ooterežiimi sisenemiseks.
Nupp (seiskamine)
Puudutage taasesituse
seiskamiseks. Kui seda
puudutatakse kaks korda, saab
taasesituse jätkamise tühistada.
Puudutage muusika edastamise
ajal edastuse seiskamiseks.
Puudutage sisseehitatud
helitutvustuse seiskamiseks.
Nupp (esitamine)
Puudutage taasesituse
alustamiseks.
Puudutades nuppu ja hoides
seda vähemalt 2 sekundit all
taasesitatakse sisseehitatud
helitutvustust.
Tutvustuse seiskamiseks
puudutage nuppu .
Nupp FUNCTION
Puudutage funktsiooni valimiseks.
Nupp GESTURE ON/OFF
(lk53,54,55)
Näidik NETWORK
Kuvab süsteemi praeguse oleku.
Tuled on kustunud: süsteem on
ooterežiimis.
Põleb:
— valge: võrguühendus on loodud;
— Roheline: süsteem on
ühendatud teenusega Spotify.
— sinine: süsteem on ühendatud
muusikateenusega sisseehitatud
Chromecasti kaudu.
Vilgub:
— valge: võrguga ühendamine.
Klahv NETWORK
Puudutage funktsiooni NETWORK
valimiseks.
Nupp WPS (Wi-Fi Protected
Setup™) (lk49)
Vajutage ja hoidke all Wi-Fi-võrgu
seadistamiseks.
(N-märk) (lk47)
Kaugjuhtimisandur (
Plaadisahtel
Pesa MIC1
Kasutage mikrofoni ühendamiseks.
Pesa MIC2/GUITAR
Kasutage mikrofoni või kitarri
ühendamiseks.
) (lk24)
16
EE
Page 17
Kaugjuhtimise pult:
Nupp (toide)
Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks või ooterežiimi
sisenemiseks.
•Numbrinupud (0–9)*
— Vajutage üksuse numbri järgi
loo, peatüki või faili valimiseks.
— Vajutage numbrite või väärtuste
sisestamiseks.
1*2
Nupp SUBTITLE (lk32)
2
Nupp AUDIO*
(lk32,36)
Nupp ANGLE (lk32)
Nupp DVD SETUP (lk37)
Nupp MEDIA MODE (lk30)
Vajutage taasesituseks
andmeplaadil või USB-seadmes
oleva meediumisisu valimiseks.
Nupp CLEAR (lk32)
Nupp REC TO USB (lk42)
Vajutage muusika edastamiseks
USB-seadmesse, mis on
ühendatud pordiga (USB).
Nupp MIC ECHO (lk64)
Nupp SCORE (lk65)
(kaust) +/–
Vajutage andmeplaadil või USB-
seadmes oleva kausta valimiseks.
Nupp SEARCH (lk31,32)
Nupp KEY CONTROL / (lk64)
Nupp PLAY MODE (lk34,42)
Nupp REPEAT/FM MODE
(lk34,44)
17
EE
Page 18
Nupp DVD TOP MENU
Vajutage DVD avamenüü
kuvamiseks teleriekraanil.
Nupp DVD/TUNER MENU
(lk31,32,44)
Nupp RETURN (lk31)
Nupp OPTIONS
Vajutage suvandite menüüsse
sisenemiseks või sellest väljumiseks.
Nupp / / /
Vajutage menüü-üksuste valimiseks.
Nupp
Vajutage sätete sisestamiseks/
kinnitamiseks.
Nupp MUSIC SERVICE (lk52)
Vajutage muusikateenuse
alustamiseks/jätkamiseks.
Nupp (helitugevus) +/–*
Vajutage helitugevuse
reguleerimiseks.
Nupp SHIFT*
Hoidke seda nuppu all, et roosad
nupud aktiveerida.
1
Nupp / (tagasi-/
edasikerimine) (lk31)
Hoidke nuppu all, et leida
muusikapala või faili esitamisel
soovitud koht.
Kasutage teise helisüsteemiga
ühendamiseks, et kasutada
funktsiooni Party Chain (lk61).
••
Pistikud AUDIO / PARTY CHAIN
IN (TV) L/R
•—
Kasutage teleri või heli-/
videoseadme heliväljundi
pesadega ühendamiseks.
Heli esitatakse selle süsteemi
kaudu.
•—
Kasutage teise helisüsteemiga
ühendamiseks, et kasutada
funktsiooni Party Chain
(lk61).
Liides FM ANTENNA
Leidke antennide seadistamisel
head vastuvõttu võimaldav koht ja
paigutus.
Hoidke antenni eemal
vahelduvvoolu toitejuhtmest ja
USB-kaablist, et vältida müra.
Tõmmake FM-raadio traatantenn
horisontaalselt välja
Võrguseadme ühendamiseks
kasutage LAN-kaablit (ei ole
kaasas) (lk50).
Page 23
Liidesed SPEAKERS L/R
Ühendage kõlaripistik selle liidesega.
Märkus
••
Kasutage kindlasti ainult kaasasolevaid
kõlareid.
••
Kõlarijuhtmete ühendamisel lükake
pistik otse liidestesse.
••
Veenduge, et parema kõlari pistik
oleks ühendatud korralikult liidesega
SPEAKERS R ja vasaku kõlari pistik
liidesega SPEAKERS L.
Kõlarijuhtme lahtiühendamine
Lukustusnuppu alla vajutades,
tõmmake ühendus terminalist
välja. Ärge tõmmake kaablit ilma
lukustushooba alla vajutamata. See
võib põhjustada kaabli purunemist.
Tutvustuse
inaktiveerimine
Tutvustuse inaktiveerimiseks,
kui süsteem on välja lülitatud,
vajutage korduvalt nuppu DISPLAY,
et valida ilma kuvata režiim
(energiasäästurežiim) (lk23).
Alustamine
Patareide sisestamine
Sisestage kaks kaasasolevat R03patareid (AAA-suuruses), järgides
polaarsuste puhul allolevat joonist.
Vahelduvvoolu toitejuhe
Ühendage vahelduvvoolu
toitejuhe (toiteallikas) (kaasas)
seadmega, seejärel ühendage see
seinakontakti.
Kui vahelduvvoolu toitejuhe
(toiteallikas) ühendatud, teostab
süsteem lähtestamist. Süsteemi
lähtestamise ajal kuvatakse ekraanil
„WELCOME”. Lähtestamise ajal ei
saa te süsteemi sisse lülitada.
Kui lähtestamine on lõpetatud,
algab automaatselt demoesitlus
(lk29). Kui vajutate nuppu
süsteemi sisselülitamiseks, siis
demoesitlus lõppeb.
Märkus
••
Ärge kasutage koos vana ja uut patareid
ega erinevat tüüpi patareisid.
••
Kui te ei plaani kasutada kaugjuhtimispulti
pikema aja jooksul, eemaldage patareid, et
vältida nende lekkimisest ja korrosioonist
tekkivaid kahjustusi.
23
EE
Page 24
Seadme juhtimine
kaugjuhtimispuldiga
Suunake kaugjuhtimispult seadme
kaugjuhtimisanduri poole.
24
EE
Page 25
Teleri ühendamine
Enne kaablite ühendamist eemaldage kindlasti vahelduvvoolu toitejuhe.
Video vaatamine
Valige ühendusviis vastavalt oma teleri pesadele.
Kõrge kvaliteet
•HDMI-kaabel*
Videokaabel (ei kuulu komplekti)
1
*
Kiire HDMI-kaabel Ethernetiga
2
Saate kuulata teleriheli süsteemi kaudu, kui ühendate süsteemi teleri pesaga HDMI IN (ARC).
*
Helitagastuskanali (ARC) funktsioon võimaldab väljastada teleriheli süsteemi kaudu HDMIühendusega ilma heliühendust loomata (ühendus allpool). Süsteemi ARC-funktsiooni
seadistamiseks vt jaotist [AUDIO RETURN CHANNEL] (lk40). Teleri ARC-funktsiooni
ühilduvuse kontrollimiseks vaadake teleri kasutusjuhendit.
1
(ei kuulu komplekti)
või
Standardkvaliteet
Soovitatud ühendus
Teine võimalik ühendus
Alustamine
25
EE
Page 26
Teleriheli kuulamine süsteemi kaudu
Kui te ei ühenda süsteemi teleri pessa HDMI IN (ARC), looge järgmine ühendus.
•Helikaabel (ei kuulu komplekti)
Teleriheli kuulamiseks vajutage korduvalt nuppu FUNCTION +/–, et valida suvand TV.
Vihje
••
Saate kuulata süsteemi kaudu ka välisseadme (DVD-mängijad jne) heli, ühendades selle
pesaga AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV), nagu on näidatud eespool ühenduse puhul. Üksikasju
vaadake seadmete kasutusjuhenditest.
••
Kui välisseadme ühendamisel on süsteemi heliväljundi tase madal, proovige reguleerida
ühendatud seadme heliväljundi sätteid. See võib parandada heliväljundi taset. Üksikasju
vaadake seadmete kasutusjuhenditest.
26
EE
Page 27
Seadme teisaldamine
Seadmel on rattad ja seega on seda
lihtne edasi veeretada.
Enne seadme teisaldamist lahutage
vahelduvvoolu toitejuhe.
Seadme kandmine sel meetodil on
soovitatav järgmistel juhtudel.
•—
Tasased pinnad
Üksi kandes
Kahekesi kandes
•—
Ebatasased pinnad
Märkus
••
Rattaid võib kasutada vaid siledatel
pindadel. Ebaühtlastel pindadel on
seadme tõstmiseks vaja kahte inimest.
Vigastuste ja/või esemete kahjustamise
vältimiseks on seadme kandmisel
korrektne käe asend väga oluline. Seadme
tõstmisel kasutage kindlasti käepidet.
Alustamine
••
Olge väga ettevaatlik seadme
teisaldamisel kallakul.
••
Ärge teisaldage seadet, kui selle peal on
inimene, esemed vms.
••
Seadme teisaldamise ajal ärge lubage lapsi
ega imikuid lähedusse.
27
EE
Page 28
Lapsed
••
Ärge lubage lastel
seadmele ronida.
••
Kui seade kukub
ümber, võib see
tekitada peavigastusi,
jäsemete luumurde või muid raskeid
kehavigastusi.
••
Hoiatus: hoidke väikseid tarvikuid (nt
vahelduvvoolupistiku adapter, akud,
kruvid jne) eemal laste käeulatusest,
et neid ei oleks võimalik kogemata
alla neelata.
Värvisüsteemi muutmine
(V.a Ladina-Ameerika, Euroopa ja
Venemaa mudelid)
Olenevalt teie teleri värvisüsteemist
määrake värvisüsteemiks PAL või NTSC.
Iga kord, kui teete alloleva toimingu,
muutub värvisüsteem järgmiselt:
NTSC PAL
Kasutage selleks toiminguks
puutepaneeli nuppe.
1 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
2 Puudutage korduvalt nuppu
FUNCTION, et valida suvand
DVD/CD.
3 Puudutage ja hoidke all nuppe DJ
ja TUNING+ vähemalt 2 sekundit.
Ekraanil kuvatakse teade „NTSC“ või
„PAL“.
Kiirseadistamine
Enne süsteemi kasutamist saate teha
kiirseadistuse kaudu minimaalsed
põhikohandused.
1 Lülitage teler sisse ja valige
vastavalt ühendusviisile sisend.
2 Vajutage süsteemi sisselülitamiseks
nuppu .
3 Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION +/–, et valida suvand
DVD/CD.
Teleriekraani alaosas kuvatakse
juhendav teade [Press ENTER to run
QUICK SETUP.].
4 Vajutage nuppu ilma plaati
sisestamata.
Teleri ekraanil kuvatakse teade
[LANGUAGE SETUP]. Kuvatud üksused
võivad olenevalt riigist või piirkonnast
erineda.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Keele valimiseks vajutage
korduvalt nuppu
Teleri ekraanil kuvatakse teade
[VIDEO SETUP].
/ ja seejärel .
6 Teleri tüübile vastava seadistuse
valimiseks vajutage korduvalt
nuppu
Kui teleriekraanil kuvatakse teade
[QUICK SETUP is complete.], on
süsteem taasesituseks valmis.
/ ja seejärel .
28
EE
Page 29
Sätte käsitsi muutmine
Vt jaotist „Seadistusmenüü
kasutamine“ (lk37).
Kiirseadistusest väljumine
Vajutage nuppu DVD SETUP.
Märkus
Süsteemi esmakordsel sisselülitamisel
või pärast funktsiooni [RESET] kasutamist
kuvatakse juhendav teade (vt jaotist
„Seadistusmenüü sätete lähtestamine
vaikeväärtustele”79).
Kuvarežiimi muutmine
Vajutage korduvalt nuppu DISPLAY,
kui süsteem on välja lülitatud.
Iga nupuvajutusega muutub ekraanil olev
teave järgmiselt.
Tutvustus
Ekraanil kuvatakse teatejada süsteemi
põhifunktsioonide kohta ja süttib
valgustus.
Valgustuse väljalülitamiseks vajutage
nuppu PARTY LIGHT.
Kuva on välja lülitatud
(energiasäästurežiim)
Kuva lülitatakse energia säästmiseks
välja.
Alustamine
29
EE
Page 30
Plaadi/USB-seadme
taasesitus
Enne USB-seadme
kasutamist
Teavet ühilduvate USB-seadmete
kohta vt jaotisest „Ühilduvate
seadmete veebisaidid“ (lk12).
Tavaline taasesitus
1 Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION +/–, et valida suvand
DVD/CD või USB.
Teise võimalusena puudutage nuppu
PLAYBACK ja seejärel puudutage
seadmel nuppu DVD/CD või USB.
2 Valmistage taasesitusallikas ette.
DVD/CD
Puudutage plaadisahtli avamiseks
seadme nuppu ja sisestage plaat nii,
et silt on üleval.
Plaadisahtli sulgemiseks puudutage
uuesti seadme nuppu .
Ärge sulgege plaadisahtlit jõuga, kuna
see võib põhjustada rikke.
USB
Ühendage USB-seade porti
Märkus
Kui USB-seadet ei saa sisestada porti
(USB), võite kasutada ühendamiseks USBadapterit (ei kuulu komplekti).
(USB).
3 (Ainult ) Soovitud
meediumisisu tüübi ([MUSIC]/
[VIDEO]) valimiseks vajutage
korduvalt nuppu MEDIA MODE.
4 Vajutage nuppu , et alustada
taasesitust.
30
Kui taasesitate 8 cm diameetriga
CD-plaati, pange see sahtli
keskmise ringi sisse.
EE
Page 31
Muud toimingud
ToimingTehke järgmist
Taasesituse
seiskamine
Taasesituse
peatamine
Taasesituse
jätkamine või
tavalise
taasesituse
juurde naasmine
Jätkamispunkti
tühistamine
Loo, faili,
peatüki või
stseeni valimine
* Seda toimingut ei saa kasutada USB-
seadme helifaili taasesituseks.
Vajutage nuppu .
Vajutage nuppu .
Vajutage nuppu .
Vajutage kaks korda
nuppu .
Vajutage taasesituse ajal
nuppu •või• .
Või hoidke all nuppu
SHIFT, vajutage
numbrinuppe ja seejärel
vajutage nuppu
(Toiming võib olla plaadi
või USB-seadme puhul
keelatud.)
.*
Gesture Controli kasutamine
taasesituse ajal
Vt lk 54.
Plaadil või USB-seadmel oleva
konkreetse videofaili esitamine
1 Suvandi [VIDEO] valimiseks vajutage
korduvalt nuppu MEDIA MODE.
2 Hoidke nuppu SHIFT all ja seejärel
vajutage nuppu SEARCH, et kuvada
kaustaloend.
4 Faililoendi kuvamiseks vajutage
nuppu
.
5 Soovitud faili valimiseks vajutage
korduvalt nuppu
/ ja seejärel .
Muud
taasesitustoimingud
Olenevalt plaadi või faili tüübist ei
pruugi funktsioon kasutatav olla.
ToimingTehke järgmist
DVD menüü
kuvamine
Kausta- või
faililoendi
kuvamine
Faililoendist
kaustaloendisse
naasmine
Punkti leidmine
USB-seadme
helifailis
Punkti kiire
leidmine edasi-
või tagasikerimisrežiimis
(Lock Search)
Vajutage nuppu DVD/
TUNER MENU.
Hoidke nuppu SHIFT
all ja seejärel vajutage
nuppu SEARCH.
Kausta- või faililoendi
väljalülitamiseks
vajutage uuesti nuppu
SEARCH.
Vajutage nuppu
RETURN.
Hoidke taasesituse
ajal all nuppu või
.
Vajutage taasesituse
ajal nuppu või .
Taasesituse kiirus
muutub iga kord, kui
vajutate nuppu
või .
Plaadi/USB-seadme taasesitus
3 Vajutage korduvalt nuppu / , et
valida soovitud kaust.
31
EE
Page 32
ToimingTehke järgmist
Kaaderhaaval
vaatamine
(Slow-motion Play)
Vajutage nuppu ja
seejärel
Taasesituse kiirus
muutub iga kord,
kui vajutate nuppu
või .
või .
Kindla pealkirja/peatüki/
stseeni/loo/registri otsimine
1 Hoidke nuppu SHIFT taasesituse
ajal all ja seejärel vajutage
korduvalt nuppu SEARCH, et
valida otsingurežiim.
2 Hoidke all nuppu SHIFT, seejärel
valige numbrinuppudega
soovitud pealkiri, peatükk, stseen,
lugu või registrinumber ja
vajutage nuppu
Taasesitus algab.
Märkus
••
PBC-taasesitusega VIDEO CD puhul hoidke
nuppu SHIFT all ja seejärel vajutage nuppu
SEARCH, et otsida stseeni.
••
Ilma PBC-taasesituseta VIDEO CD puhul
hoidke nuppu SHIFT all ja seejärel vajutage
nuppu SEARCH, et otsida lugu ja registrit.
Kindla ajalise punkti valimine,
kasutades ajakoodi
Soovitud nurga valimiseks vajutage
taasesituse ajal korduvalt nuppu
ANGLE.
Subtiitrisätete valimine
Soovitud subtiitrikeele valimiseks
või subtiitrite väljalülitamiseks
vajutage taasesituse ajal korduvalt
nuppu SUBTITLE.
Keele/heli muutmine
1 Hoidke nuppu SHIFT taasesituse
ajal all ja seejärel vajutage
korduvalt nuppu SEARCH, et valida
ajaotsingurežiim.
2 Hoidke all nuppu SHIFT, seejärel
sisestage numbrinuppudega
ajakood ja vajutage nuppu
Näide: stseeni leidmiseks, mis on
algusest 2 tunni 10 minuti ja 20 sekundi
kaugusel, hoidke nuppu SHIFT all ja
seejärel vajutage nuppe 2, 1, 0, 2, 0
([2:10:20]).
Kui sisestate vale numbri, vajutage
selle kustutamiseks nuppu CLEAR.
EE
32
Soovitud helivormingu või režiimi
valimiseks vajutage taasesituse ajal
korduvalt nuppu AUDIO.
DVD VIDEO
Kui allikal on mitu helivormingut või
.
mitmekeelne heli, saate helivormingu
või keele valida.
Neli kuvatud numbrit tähistavad
keelekoodi. Keelekoodide tähendused
leiate jaotisest „Keelekoodide loend“
(lk88). Kui sama keel kuvatakse
kaks või enam korda, on DVD VIDEO
salvestatud mitmes helivormingus.
Page 33
VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/
DATA DVD (MP3-fail)
Saate heliväljundit muuta.
••
[STEREO]: standardne stereoheli.
••
[1/L]/[2/R]: vasaku või parema kanali
monoheli.
2 Vajutage nuppu või .
Taasesitus algab valitud loost.
PBC taasesitusse naasmine
Vajutage kaks korda nuppu , seejärel
vajutage nuppu .
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: 1. heliraja stereoheli.
••
[1:1/L]/[1:2/R]: 1. heliraja vasaku või
parema kanali monoheli.
••
[2:STEREO]: 2. heliraja stereoheli.
••
[2:1/L]/[2:2/R]: 2. heliraja vasaku või
parema kanali monoheli.
VIDEO CD esitamine PBCfunktsioonidega
Saate kasutada PBC (taasesituse
juhtimine) menüüd VIDEO CD
(VIDEO CD versioon 2.0 ja Super
VCD) interaktiivsete funktsioonide
nautimiseks.
1 PBC-funktsioonidega VIDEO CD
esitamiseks vajutage nuppu .
Teleriekraanil kuvatakse PBC menüü.
2 Hoidke all nuppu SHIFT, seejärel
valige numbrinuppudega
soovitud üksuse number ja
vajutage nuppu
.
3 Jätkake taasesitust menüüs
kuvatud suuniste kohaselt.
Märkus
PBC taasesitus tühistatakse, kui Repeat Play
on aktiveeritud.
Mitme plaadi esituse jätkamine
Süsteem suudab salvestada kuni
kuue plaadi taasesituse jätkamise
punktid ja jätkab taasesitust, kui sama
plaadi uuesti sisestate. Kui salvestate
7. plaadi taasesituse jätkamise
punkti, kustutatakse esimese plaadi
jätkamispunkt.
Selle funktsiooni aktiveerimiseks valige
menüüs [SYSTEM SETUP] suvandi
[MULTI-DISC RESUME] sätteks [ON]
(lk37).
Märkus
Taasesitamiseks plaadi algusest vajutage
kaks korda nuppu ja seejärel vajutage
nuppu .
Plaadi/USB-seadme taasesitus
PBC taasesituse tühistamine
1 Vajutage nuppu või või
hoidke all nuppu SHIFT ja vajutage
numbrinuppe, et valida lugu, kui
taasesitus on seisatud.
33
EE
Page 34
Esitusrežiimi kasutamine
Tavajärjestuses esitamine
(Normal Play)
Vajutage korduvalt nuppu PLAY
MODE, kui taasesitus on seisatud.
••Plaadi esitamisel
••
[DISC]: esitab plaati.
••
[FOLDER]*: esitab plaadilt määratud
kaustast kõiki esitatavaid faile.
* Ei saa valida AUDIO CD puhul.
••USB-seadme esitamisel
••
[ONE USB DEVICE]: esitab USBseadme sisu.
••
[FOLDER]: esitab USB-seadmelt
määratud kaustast kõiki esitatavaid
faile.
Märkus
••
Kui funktsiooni Normal Play säte on [DISC]
või [ONE USB DEVICE], kustuvad ekraanil
sõnad „FLDR“ ja „SHUF“.
••
Kui funktsiooni Normal Play säte on
[FOLDER], süttib ekraanil sõna „FLDR“.
••
Kui USB funktsioon ja [MUSIC]-režiim
on valitud, valige soovitav esitusrežiim
ekraanil olevate näidikute abil.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]*: esitab kõiki
plaadil määratud kaustas olevaid
helifaile juhuslikus järjestuses.
* Ei saa valida AUDIO CD puhul.
• USB-seadme esitamisel
••
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: esitab
kõiki USB-seadmel olevaid helifaile
juhuslikus järjestuses.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]: esitab kõiki USBseadmel määratud kaustas olevaid
helifaile juhuslikus järjestuses.
Märkus
••
Kui funktsiooni Shuffle Play
säte on [DISC (SHUFFLE)] või
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)], süttib
ekraanil sõna „SHUF“.
••
Ekraanil süttivad „FLDR” ja „SHUF”, kui
juhuesituse seadistuseks on valitud
[FOLDER (SHUFFLE)].
••
Kui USB funktsioon ja [MUSIC]-režiim
on valitud, valige soovitav esitusrežiim
ekraanil olevate näidikute abil.
••
Funktsioon Shuffle Play ei toimi
videofailide puhul.
••
Shuffle Play tühistatakse, kui:
— avate plaadisahtli;
— kasutate funktsiooni Synchronized
Transfer;
— muudate režiimi MEDIA MODE.
••
Shuffle Play saab tühistada, kui valite
taasesitamiseks kausta või loo.
Korduv esitus (Repeat Play)
Esitamine juhuslikus järjestuses
(Shuffle Play)
Vajutage korduvalt nuppu PLAY
MODE, kui taasesitus on seisatud.
••Plaadi esitamisel
••
[DISC (SHUFFLE)]: esitab kõiki
plaadil olevaid helifaile juhuslikus
järjestuses.
EE
34
Vajutage korduvalt nuppu REPEAT.
Olenevalt plaadi või faili tüübist ei
pruugi kõik sätted saadaval olla.
••
[OFF]: ei taasesita korduvalt.
••
[ALL]: esitab korduvalt kõiki lugusid
või faile valitud esitusrežiimis.
••
[DISC]: kordab kogu sisu (ainult DVD
VIDEO ja VIDEO CD puhul).
Page 35
••
[TITLE]: kordab praegust pealkirja
(ainult DVD VIDEO puhul).
••
[CHAPTER]: kordab praegust
peatükki (ainult DVD VIDEO puhul).
••
[TRACK]: kordab praegust lugu.
••
[FILE]: kordab praegust videofaili.
Repeat Play tühistamine
Vajutage korduvalt nuppu REPEAT, et
valida suvand [OFF].
Märkus
••
Ekraanil süttib „ “, kui korduvesituse
(Repeat Play) säte on [ALL] või [DISC].
••
Ekraanil süttib „“, kui korduvesituse
(Repeat Play) säte on [TITLE], [CHAPTER],
[TRACK] või [FILE].
••
Kui USB funktsioon ja [MUSIC]-režiim
on valitud, valige soovitav esitusrežiim
ekraanil olevate näidikute abil.
••
PBC taasesituse ajal ei ole võimalik
funktsiooni Repeat Play koos VIDEO CD-ga
kasutada.
••
Olenevalt DVD VIDEO-st, ei saa funktsiooni
Repeat Play kasutada.
••
Repeat Play tühistatakse, kui:
— avate plaadisahtli;
— lülitate süsteemi välja (ainult DVD VIDEO
ja VIDEO CD puhul);
— muudate funktsiooni (ainult DVD VIDEO
ja VIDEO CD puhul);
— kasutate funktsiooni Synchronized
Transfer;
— muudate režiimi MEDIA MODE.
Plaadi taasesituse
keelamine (Parental
Control)
Saate piirata DVD VIDEO taasesitust
vastavalt eelmääratud tasemele.
Stseene võidakse vahele jätta või
asendada teiste stseenidega.
1 Kui taasesitus on peatatud,
vajutage nuppu DVD SETUP.
2 Suvandi [SYSTEM SETUP]
valimiseks vajutage korduvalt
nuppu
/ ja seejärel .
3 Suvandi [PARENTAL CONTROL]
valimiseks vajutage korduvalt
nuppu
/ ja seejärel .
4 Hoidke all nuppu SHIFT, sisestage
numbrinuppudega neljakohaline
parool ja vajutage nuppu
.
5 Suvandi [STANDARD] valimiseks
vajutage korduvalt nuppu
seejärel
.
/ ja
6 Geograafilise piirkonna taasesituse
piiranguks valimiseks vajutage
korduvalt nuppu
Piirkond on valitud.
Kui valite suvandi [OTHERS], sisestage
soovitud geograafilise piirkonna kood
vastavalt loendile „Vanemliku järelevalve
piirkonnakoodide loend” (lk89),
hoides all nuppu SHIFT ja vajutades
seejärel numbrinuppe.
numbrinuppudega neljakohaline
parool ja vajutage nuppu
Süsteem käivitab taasesituse.
Kui unustate parooli
Eemaldage plaat ja korrake samme
1 kuni 3 jaotises „Plaadi taasesituse
keelamine (Parental Control)“ (lk35).
Hoidke all nuppu SHIFT, sisestage
numbrinuppudega parool „199703“ ja
vajutage nuppu .
Järgige ekraanil kuvatud suuniseid ja
sisestage uus neljakohaline parool.
Seejärel sisestage plaat uuesti ja
vajutage nuppu .
Uus parool tuleb veel kord sisestada.
.
Plaadi ja USB-seadme
teabe vaatamine
Teave teleriekraanil
Hoidke taasesituse ajal all nuppu
SHIFT, seejärel vajutage korduvalt
nuppu
DISPLAY.
Pealkiri*1 / lugu / faili nimi*
2
Album*1 / kausta nimi*2 /
peatükk / registrinumber
Esitaja nimi
*1*
2
Kuvatakse helifaili esitamisel.
*1 Kui helifailil on ID3-silt, kuvab süsteem
ID3-sildi teabest albumi nime / pealkirja /
esitaja nime. Süsteem toetab ID3 versioone
1.0/1.1/2.2/2.3.
2
Kui fail või kaust sisaldab märke, mida
*
ei saa kuvada, kuvatakse nende asemel
sümbol „_”.
Märkus
••
Olenevalt esitatavast allikast
— ei pruugita teatud teavet kuvada;
— ei saa teatud märke kuvada.
••
Olenevalt esitusrežiimist võib kuvatav
teave erineda.
••
Kui USB-funktsioon on valitud, saate
teleriekraanil teavet vaadata ainult siis,
kui režiimi MEDIA MODE seadistuseks on
valitud [VIDEO].
DVD VIDEO ja videofailide
helivormingu teabe kuvamine
Vajutage taasesituse ajal korduvalt
nuppu AUDIO.
Teave ekraanil
Vajutage korduvalt nuppu DISPLAY,
kui süsteem on sisse lülitatud.
Saate vaadata järgmist teavet:
•—
loo, pealkirja, peatüki esitusaeg;
•—
stseeni number;
•—
faili nimi, kausta nimi;
•—
pealkiri, esitaja ja albumi teave.
Taasesituse teave
Esitusaeg ja järelejäänud aeg
Bitikiirus
Failitüüp
Taasesituse olek
EE
36
Page 37
Märkus
••
Olenevalt kasutatud märkidest ei pruugita
plaadi või loo nime kuvada.
••
Heli- ja videofailide esitusaega ei pruugita
õigesti kuvada.
••
VBR-kodeeringuga (muutuva bitikiiruse
kodeeringuga) helifaili möödunud
esitusaega ei kuvata õigesti.
Seadistusmenüü
kasutamine
Saate reguleerida elemente, näiteks
pilti ja heli.
Kuvatud üksused erinevad olenevalt
riigist või piirkonnast.
Märkus
Plaadile salvestatud taasesituse sätteid
eelistatakse seadistusmenüü sätetele. Seega ei
pruugi teatud seadistusmenüü sätted toimida.
1 Kui taasesitus on peatatud DVD/
CD funktsioonis, vajutage nuppu
DVD SETUP.
Teleriekraanil kuvatakse
seadistusmenüü.
2 Vajutage korduvalt nuppu / , et
valida suvand [LANGUAGE SETUP],
[VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP],
[SYSTEM SETUP] või [HDMI SETUP]
ja seejärel vajutage
.
3 Soovitud üksuse valimiseks
vajutage korduvalt nuppu
seejärel
.
/ ja
4 Soovitud sätte valimiseks
vajutage korduvalt nuppu
seejärel
Säte valitakse ja seadistus lõpetatakse.
.
/ ja
Menüüst väljumine
Vajutage nuppu DVD SETUP.
Keele seadmine –
[LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Määrab ekraanil kuvatava keele.
[MENU]
Määrab DVD menüü keele.
[AUDIO]
Vahetab heliraja keelt.
Kui valite funktsiooni [ORIGINAL],
valitakse plaadil eelistatuks määratud
keel.
[SUBTITLE]
Vahetab DVD VIDEO puhul salvestatud
subtiitrite keelt.
Kui valite funktsiooni [AUDIO FOLLOW],
muutub subtiitrite keel heliraja jaoks
valitud keele järgi.
Märkus
Kui valite jaotistes [MENU], [AUDIO], ja
[SUBTITLE] suvandi [OTHERS], sisestage
numbrinuppe kasutades keelekood loendist
„Keelekoodide loend” (lk88).
Plaadi/USB-seadme taasesitus
37
EE
Page 38
Teleriekraani seadistamine
– [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: valige see, kui ühendate
laiekraanteleri või laiekraani
funktsiooniga teleri.
[4:3 LETTER BOX]: valige see, kui
ühendate 4:3 kuvasuhtega teleri, millel
pole laiekraani funktsiooni. See säte
kuvab laia pildi mustade ribadega
üleval ja all.
[4:3 PAN SCAN]: valige see, kui
ühendate 4:3 kuvasuhtega teleri, millel
pole laiekraani funktsiooni. See säte
kuvab kärbitud äärtega täispikkuses
pildi üle terve ekraani.
[NORMAL]: muudab pildi suurust,
et ekraani suurus sobiks esialgse
kuvasuhtega. See säte kuvab 4:3
kuvasuhtega pildi kuvamisel ekraani
vasakus ja paremas servas mustad ribad.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(V.a Ladina-Ameerika, Euroopa ja
Venemaa mudelid)
Määrab värvisüsteemi (PAL või NTSC).
[AUTO]:
väljastab videosignaali vastavalt
plaadi värvisüsteemile. Valige see säte,
kui teie teler kasutab DUAL-süsteemi.
[PAL]: muudab NTSC-plaadi
videosignaali ja väljastab seda PALsüsteemis.
[NTSC]: muudab PAL-plaadi
videosignaali ja väljastab seda NTSCsüsteemis.
Üksikasju vt jaotisest „Värvisüsteemi
muutmine“ (lk28).
[BLACK LEVEL]
(Ainult Ladina-Ameerika mudelid)
Valib pesast VIDEO OUT väljastatavate
videosignaalide musta taseme
(seadistustaseme).
[ON]: määrab väljundsignaali musta
tasemeks standardtaseme.
[OFF]: vähendab musta standardtaset.
Kasutage seda siis, kui pilt on liiga valge.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: pilte, sh dünaamiliselt liikuvaid
objekte, väljastatakse virvenduseta.
Tavaolukorras valige see säte.
[FRAME]: pilti, sh objektid, mis ei liigu
dünaamiliselt, väljastatakse kõrge
eraldusvõimega.
38
EE
Page 39
Helisuvandite seadmine
– [AUDIO SETUP]
Süsteemi seadistamine
– [SYSTEM SETUP]
[TRACK SELECTION]
Kui taasesitate mitme helivorminguga
(PCM, MPEG audio, DTS või Dolby Digital)
salvestatud DVD VIDEO-t, eelistab
see funktsioon suurima kanaliarvuga
helirada.
[OFF]: pole eelistusi.
[AUTO]: määratud on eelistus.
[A/V SYNC]
(Ainult videofailid)
[OFF]: ei reguleeri.
[ON]: saate reguleerida pildi ja heli
vahelist viivitust, kui heli pole sünkroonis
teleriekraani pildiga.
Märkus
••
Olenevalt taasesitatavast sisust ei pruugi
see funktsioon töötada.
••
Kui kasutate HDMI-ühendust, toimib see
funktsioon ainult juhul, kui valite suvandi
[HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] sätteks [PCM].
[DOWNMIX]
Valib heliväljundi signaali
mitmekanalilise heli esitamiseks.
[NORMAL]: väljastab mitmekanalilist
heli kahekanalilise stereosignaalina.
[DOLBY SURROUND]: väljastab
mitmekanalilist heli kahekanalilise
ruumilise signaalina.
Märkus
See funktsioon toimib ainult pesa
HDMI OUT (TV) puhul. Selle funktsiooni
kasutamiseks valige suvandi [HDMI SETUP] –
[AUDIO(HDMI)] sätteks kindlasti [PCM].
[SCREEN SAVER]
Ekraanisäästja aitab vältida
kuvaseadme kahjustamist
(varikujutiste teket). Ekraanisäästjast
väljumiseks vajutage nuppu +/–.
[ON]: kui te ei kasuta süsteemi
umbes 15 minuti jooksul, kuvatakse
ekraanisäästja pilt.
[OFF]: lülitab funktsiooni välja.
Ekraanisäästja pilti ei kuvata.
[BACKGROUND]
Valib teleriekraani taustavärvi või sellel
kuvatava pildi.
[JACKET PICTURE]: taustal kuvatakse
plaadile salvestatud kaanepilt
(liikumatu pilt).
[GRAPHICS]: taustal kuvatakse süsteemi
salvestatud eelhäälestatud pilt.
[BLUE]: taustavärv on sinine.
[BLACK]: taustavärv on must.
helisignaale pesast HDMI OUT (TV).
[PCM]: väljastab kahekanalilise
lineaarse PCM-i signaale pesast HDMI
OUT (TV).
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: funktsioon Control for HDMI
on lubatud. Saate HDMI-kaabli
kaudu ühendatud süsteemi ja telerit
vastastikku juhtida.
[OFF]: väljas.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Seadistage see funktsioon, kui süsteem
on ühendatud teleri pesaga HDMI IN,
mis ühildub helitagastuskanaliga. See
funktsioon on saadaval juhul, kui seate
funktsiooni [CONTROL FOR HDMI]
olekusse [ON].
[ON]: saate kuulata teleriheli süsteemi
kõlaritest.
[OFF]: väljas.
[STANDBY LINKED TO TV]
See funktsioon on saadaval
juhul, kui seate funktsiooni
[CONTROL FOR HDMI] olekusse [ON].
[AUTO]: teleri väljalülitamisel lülitub
süsteem automaatselt välja järgmistes
olukordades:
•—
VIDEO CD või DVD VIDEO on
sisestatud funktsioonis DVD/CD;
•—
DATA CD või DATA DVD on sisestatud
ja valitud on režiim [VIDEO];
•—
valitud on USB funktsioon ja [VIDEO]
režiim;
•—
valitud on TV funktsioon.
[ON]: süsteem lülitub teleri
väljalülitamisel automaatselt välja
olenemata funktsioonist.
[OFF]: süsteem ei lülitu teleri
väljalülitamisel välja.
40
EE
Page 41
USB-seadmesse edastamine
Enne USB-seadme
kasutamist
Teavet ühilduvate USB-seadmete
kohta vt jaotisest „Ühilduvate
seadmete veebisaidid“ (lk12).
(Selle süsteemiga saate kasutada
Apple’i seadmeid ainult Bluetoothühenduse kaudu.)
Muusika edastamine
Saate edastada muusikat plaadilt
(ainult AUDIO CD või MP3-plaat) porti
(USB) ühendatud USB-seadmesse.
Süsteemi edastatavate failide
helivorming on MP3.
Märkus
••
Ärge eemaldage USB-seadet edastamisvõi kustutamistoimingute ajal. See võib
rikkuda USB-seadmes olevad andmed või
kahjustada USB-seadet ennast.
••
MP3-faile edastatakse sama bitikiirusega
kui algseid faile.
••
AUDIO CD-lt edastamisel saate valida enne
edastamist bitikiiruse.
••
Edastamis- ja kustutamistoimingud
on USB-seadme puhul keelatud, kui
plaadisahtel on lahti.
Märkus autoriõigusega kaitstud sisu
kohta
Edastatud muusikat tohib kasutada ainult
isiklikel eesmärkidel. Muusika kasutamiseks
muudel eesmärkidel on vaja autoriõiguse
omanike luba.
128 KBPS: kodeeritud MP3-failidel
on väiksem maht ja madalam
helikvaliteet.
256 KBPS: kodeeritud MP3-failidel
on suurem maht, kuid kõrgem
helikvaliteet.
/ ja
Muusika edastamine plaadilt
Saate edastada porti (USB)
ühendatud USB-seadmesse muusikat,
toimides järgmiselt.
••
Synchronized Transfer: edastage
kõik MP3-failid plaadilt USBseadmesse.
••
REC1 Transfer: taasesituse ajal
edastatakse üks lugu või MP3-fail.
1 Ühendage edastusvõimeline
USB-seade porti
(USB).
USB-seadmesse edastamine
Bitikiiruse valimine
Saate valida suurema bitikiiruse
muusika edastamiseks parema
kvaliteediga.
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
Märkus
Kui USB-seadet ei saa sisestada porti
(USB), võite kasutada ühendamiseks USBadapterit (ei kuulu komplekti).
41
EE
Page 42
2 Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION +/–, valida „DVD/CD”,
seejärel sisestage plaat.
3 Valmistage heliallikas ette.
Synchronized Transfer:
kui süsteem alustab automaatselt
taasesitust, vajutage taasesituse
peatamiseks kaks korda nuppu .
Kui taasesitus on peatatud, vajutage
soovitud esitusrežiimi valimiseks
korduvalt nuppu PLAY MODE.
Märkus
Kui alustate edastamist režiimis Shuffle
Play või Repeat Play, muutub valitud
esitusrežiimiks automaatselt Normal Play.
REC1 Transfer:
valige edastatav lugu või MP3-fail ja
alustage taasesitust.
4 Vajutage nuppu REC TO USB.
Ekraanil kuvatakse teade „PUSH ENTER“.
5 Vajutage nuppu .
Algab edastamine ja ekraanil
kuvatakse teade „DO NOT REMOVE“.
Ärge eemaldage USB-seadet enne, kui
edastamine on lõppenud.
Kui edastamine on lõppenud, toimib
süsteem järgmiselt.
Synchronized Transfer:
kui edastamine on lõppenud peatub
plaat automaatselt.
REC1 Transfer:
edastus on lõpetatud automaatselt,
kuid plaat jätkab järgmise loo või faili
esitamist.
Edastuse seiskamine
Vajutage nuppu•.
EE
42
Märkused edastamise kohta
••
MP3-faile, mis on vorminguga UDF
(Universal Disk Format) plaadil, ei saa
USB-seadmesse edastada.
••
Edastamise ajal ei väljastata heli.
••
CD-TEXT-teavet ei edastata loodud
MP3-failidele.
••
Edastamine lõpeb automaatselt, kui:
— USB-seadme mälu saab edastamise
ajal täis;
— USB-seadmes olevate helifailide või
kaustade arv jõuab piirini, mida süsteem
suudab tuvastada.
••
Kui USB-seadmes on juba sama nimega
kaust või fail kui see, mida soovite
edastada, lisatakse kausta või faili nimele
järjekorranumber, nii et esialgset kausta/
faili ei kirjutata üle.
••
Edastamise ajal ei saa teha järgmisi
toiminguid:
— plaati väljutada;
— valida teist lugu või faili;
— peatada taasesitust või otsida loost
või failist kindlat kohta;
— funktsiooni muuta.
••
Muusika edastamisel WALKMAN®-isse,
kasutades funktsiooni Media Manager
for WALKMAN, kasutage edastamiseks
kindlasti MP3-vormingut.
••
WALKMAN®-i ühendamisel süsteemiga
looge ühendus kindlasti pärast seda,
kui WALKMAN®-i ekraanilt on teade
„Creating Library“ või „Creating Database“
kadunud.
Kaustade ja failide loomise
reeglid
Maksimaalne loodavate MP3failide arv
••
298 kausta
••
650 faili kaustas
••
650 faili kaustas REC1-CD või
REC1-MP3
Arvud võivad olenevalt failide või
kaustade konfiguratsioonist erineda.
USB-seadmesse edastamisel luuakse
otse kausta ROOT alla alamkaust
MUSIC. Kaustad ja failid luuakse kausta
MUSIC vastavalt edastusviisile ja
allikale järgmiselt.
Page 43
Synchronized Transfer
••CD-DA lugude edastamine AUDIO
CD-lt
Kausta nimi: „CDDA0001“*
Faili nimi: „TRACK001“*
••MP3-failide edastamisel plaadilt
Kausta nimi: sama mis allika puhul
Faili nimi: sama mis allika puhul
REC1 Transfer
••CD-DA lugude edastamine AUDIO
CD-lt
Kausta nimi: „REC1-CD“
Faili nimi: „TRACK001“*
••MP3-failide edastamisel plaadilt
Kausta nimi: „REC1-MP3“
Faili nimi: sama mis allika puhul
* Seejärel määratakse kausta- ja failinumbrid
seeriana.
Helifailide või kaustade
kustutamine USB-seadmest
1 Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION +/–, et valida suvand USB.
Teise võimalusena puudutage nuppu
PLAYBACK ja seejärel puudutage
seadmel nuppu USB.
2 Suvandi [MUSIC] valimiseks
vajutage korduvalt nuppu MEDIA
MODE.
3 Vajutage nuppu OPTIONS, kui
plaadi taasesitus on seisatud.
4 Suvandi ERASE valimiseks
vajutage korduvalt nuppu
seejärel
Teleriekraanil kuvatakse kaustaloend.
.
/ ja
5 Kausta valimiseks vajutage
korduvalt nuppu
Teleriekraanil kuvatakse faililoend.
/ ja seejärel .
6 Helifaili valimiseks, mille soovite
kustutada, vajutage korduvalt
nuppu
Kui soovite kustutada kõik kaustas
olevad helifailid, valige loendist
[ALL TRACKS].
Ekraanil kuvatakse „FOLDER ERASE“
või „TRACK ERASE“ ja „PUSH ENTER“.
Saate kustutada ainult MP3-/WMA-/AAC-/
WAV-vormingus faile.
••
Kausta, milles on mitte-MP3-/WMA-/
AAC-/WAV-vormingus helifailid või
alamkaustu, ei saa kustutada.
••
Kustutamistoiming on keelatud, kui
plaadisahtel on lahti.
USB-seadmesse edastamine
43
EE
Page 44
Tuuner
Raadio kuulamine
1 Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION +/–, et valida suvand
TUNER FM.
Teise võimalusena puudutage nuppu
PLAYBACK ja seejärel puudutage
seadmel nuppu FM.
2 Häälestage jaamale.
Automaatne skannimine
Hoidke all nuppu TUNING+/–, kuni
sagedus hakkab ekraanil muutuma.
Skannimine peatub automaatselt, kui
on mingile jaamale häälestatud.
Ekraanil süttib teade „ST“ (ainult
FM-stereoprogrammide puhul).
Kui skannimine ei peatu, vajutage
skannimise peatamiseks nuppu .
Seejärel otsige jaama käsitsi (järgige
alltoodud suuniseid).
Käsitsi häälestamine
Soovitud jaamale häälestamiseks
vajutage korduvalt nuppu TUNING+/–.
Märkus
Kui häälestate FM-jaamale, mis pakub RDSteenuseid, edastatakse ka teavet, nagu teenuse
nimi või jaama nimi. RDS-teabe vaatamiseks
vajutage korduvalt nuppu DISPLAY.
Vihje
Nõrga signaaliga FM-stereojaama staatilise
müra vähendamiseks vajutage korduvalt
nuppu FM MODE, kuni „ST“ kaob ekraanilt.
Stereoefekt kaob, aga vastuvõtt paraneb.
Raadiojaamade
eelhäälestamine
Saate salvestada lemmikjaamadena
kuni 20 FM-jaama.
1 Häälestage soovitud jaamale.
2
Vajutage nuppu DVD/TUNER MENU.
3 Soovitud eelhäälestusnumbri
valimiseks vajutage korduvalt
nuppu
Ekraanile ilmub teade „COMPLETE“ ja
jaam on salvestatud.
Kui valitud eelhäälestuse numbrile on
juba määratud mõni teine raadiojaam,
asendatakse see uuega.
Eelhäälestatud jaama kuulamine
Vajutage korduvalt nuppu PRESET+/–, et
valida soovitud eelhäälestuse number.
/ ja seejärel .
44
EE
Page 45
BLUETOOTH
Teave juhtmeta
Bluetooth-tehnoloogia
kohta
Juhtmeta Bluetooth-tehnoloogia on
juhtmeta lühiulatuslik tehnoloogia,
mis võimaldab juhtmeta andmesidet
digitaalseadmete vahel.
Toetatud Bluetoothi versioon,
profiilid ja kodekid
Seadme Bluetoothi näidik põleb või
vilgub siniselt, tähistades Bluetoothi
olekut.
Süsteemi olekNäidiku olek
Bluetoothi
ooterežiim
Bluetoothi kaudu
sidumine
Bluetooth-ühendus
on loodud
Vilgub aeglaselt
Vilgub kiiresti
Põleb
Süsteemi sidumine
Bluetooth-seadmega
Sidumine on toiming, mille käigus
Bluetooth-seadmed registreerivad
teineteist enne ühenduse loomist. Kui
seadmed on seotud, ei pea neid enam
uuesti siduma.
Kui seade on NFC-ga ühilduv
nutitelefon, pole seda vaja käsitsi
siduda. (Vt jaotist „Tavaline taasesitus“
(lk47).)
1 Asetage Bluetooth-seade
seadmest kuni 1m kaugusele.
2 Puudutage seadmel nuppu
BLUETOOTH, et valida Bluetoothfunktsioon.
Ekraanile ilmub teade „BT AUDIO“.
Vihje
••
Kui süsteemis ei ole salvestatud
sidumisteavet (näiteks kui kasutate
Bluetooth-funktsiooni pärast ostmist
esimest korda), vilgub ekraanil
teade „PAIRING“ ja süsteem siseneb
sidumisrežiimi. Jätkake 4. sammuga.
••
Kui süsteem on Bluetooth-seadmega
ühendatud, puudutage seadmel nuppu
BLUETOOTH, et katkestada Bluetoothseadme ühendus.
Tehke seda 5 minuti jooksul, muidu
sidumine tühistatakse. Sellisel juhul
korrake toimingut alates 3. sammust.
Märkus
Kui Bluetooth-seade nõuab parooli,
sisestage „0000“. Pääsukoodi võidakse
nimetada sõnaga „Passcode“, „PIN code“,
„PIN number“ või „Password“.
6 Looge ühendus Bluetooth-
seadmega.
Kui sidumine on lõppenud ja
Bluetooth-ühendus loodud, kuvatakse
ekraanil Bluetooth-seadme nimi.
Olenevalt Bluetooth-seadmest
võidakse luua ühendus pärast
sidumise lõppemist automaatselt.
Bluetooth-seadme aadressi vaatamiseks
vajutage korduvalt nuppu DISPLAY.
Märkus
••
Saate siduda kuni üheksa Bluetoothseadet. Kümnenda Bluetooth-seadme
sidumisel kustutatakse vanim seotud
seade automaatselt.
••
Kui soovite siduda veel ühe Bluetoothseadme, korrake samme 1 kuni 6.
Sidumise tühistamine
Puudutage seadmel nuppu PAIRING
ja hoidke seda vähemalt 2sekundit all,
kuni ekraanile ilmub teade „BT AUDIO“.
Muusika kuulamine
Bluetooth-seadmest
Saate kasutada Bluetooth-seadet,
ühendades selle süsteemiga AVRCP
kaudu.
Enne muusika esitamist kontrollige
järgmist.
•—
Bluetooth-seadme Bluetooth-
funktsioon on sisse lülitatud.
•—
Sidumine on lõpetatud (lk45).
Kui süsteem ja Bluetooth-seade
on ühendatud, saate kasutada
taasesituse juhtimiseks nuppe , ,
, / ja /.
1 Puudutage seadmel nuppu
BLUETOOTH, et valida Bluetoothfunktsioon.
Ekraanile ilmub teade „BT AUDIO“.
2 Looge BLUETOOTH-seadmega
BLUETOOTH-ühendus.
Puudutage seadmel nuppu
BLUETOOTH, et luua ühendus viimati
ühendatud Bluetooth-seadmega.
Looge Bluetooth-ühendus Bluetoothseadmest, kui seade pole ühendatud.
Kui ühendus on loodud, kuvatakse
ekraanil Bluetooth-seadme nimi.
3 Puudutage taasesituse
alustamiseks nuppu .
Olenevalt Bluetooth-seadmest
— peate võib-olla vajutama nuppu
kaks korda;
— peate võib-olla käivitama heliallika
esitamise Bluetooth-seadmest.
46
EE
Page 47
4 Reguleerige helitugevust.
Reguleerige esmalt Bluetoothseadme helitugevust. Kui heli on ikka
liiga vaikne, reguleerige süsteemi
helitugevust.
Märkus
••
Kui süsteem pole ühendatud ühegi
BLUETOOTH-seadmega, loob süsteem
nupu BLUETOOTH või vajutamisel
viimati ühendatud BLUETOOTH-seadmega
automaatselt ühenduse.
••
Kui püüate ühendada süsteemiga
teist Bluetooth-seadet, katkestatakse
ühendatud Bluetooth-seadme ühendus.
Gesture Controli kasutamine
taasesituse ajal
Vt lk 54.
Bluetooth-ühenduse
katkestamine
Puudutage seadmel nuppu
BLUETOOTH. Ekraanile ilmub teade
„BT AUDIO“.
Olenevalt Bluetooth-seadmest
võidakse Bluetooth-ühendus
katkestada taasesituse peatamisel
automaatselt.
Ühilduvad nutitelefonid
NFC-ga ühilduv nutitelefon, kuhu
on installitud operatsioonisüsteem
Android™ 4.1 või uuem versioon
Märkus
••
Süsteem suudab tuvastada ja ühendada
korraga ainult ühe NFC-ga ühilduva
nutitelefoni. Kui püüate ühendada
süsteemiga teist NFC-ga ühilduvat
nutitelefoni, katkestatakse kehtiv NFC-ga
ühilduva nutitelefoni ühendus.
••
Olenevalt NFC-ga ühilduvast nutitelefonist
võib olla vaja teha NFC-ga ühilduva
nutitelefoniga eelnevalt järgmised
toimingud.
NFC (lähiväljaside) on tehnoloogia, mis
võimaldab lühiulatuslikku juhtmeta
sidet mitmesuguste seadmete (nt
nutitelefonide ja IC-siltide) vahel.
Selle süsteemi puudutamisel NFCfunktsiooniga nutitelefoniga teeb
süsteem automaatselt järgmist:
•—
lülitab Bluetooth-funktsiooni sisse;
•—
lõpetab sidumise ja loob Bluetoothühenduse.
Looge ühendus nutitelefoni ekraanil
kuvatud suuniseid järgides.
Kui Bluetooth-ühendus on loodud,
kuvatakse ekraanil Bluetooth-seadme
nimi.
Kui AAC või LDAC on valitud, saate nautida
kvaliteetset heli. Kui te ei kuule oma
seadmest AAC- või LDAC-heli või heli on
katkendlik, valige suvand SBC.
••
Kui muudate seda sätet ajal, mil süsteem
on ühendatud Bluetooth-seadmega,
katkestatakse Bluetooth-seadme ühendus.
Bluetooth-seadmega ühendamiseks looge
uuesti Bluetooth-ühendus.
Vihje
LDAC on Sony väljatöötatud helikodeerimise
tehnoloogia, mis võimaldab edastada
suure eraldusvõimega helisisu ka
Bluetooth-ühendust kasutades. Erinevalt
teistest Bluetoothiga ühilduvatest
kodeerimistehnoloogiatest (nagu SBC)
toimib see kõrge eraldusvõimega helisisu*
allateisenduseta ja võimaldab juhtmeta
Bluetooth-võrku kasutades edastada
teistest tehnoloogiatest ligikaudu kolm
korda rohkem erakordse helikvaliteediga
2
andmeid*
optimeeritud tihendamist.
*1 Välja arvatud DSD-vormingus sisu.
*
, kasutades tõhusat kodeerimist ja
2
Võrreldes SBC-ga (alamriba
kodeerimisega), kui bitikiiruseks on valitud
990 kbit/s (96/48 kHz) või 909 kbit/s
(88,2/44,1 kHz).
1
48
EE
Page 49
Võrk
Võrguühenduse
meetodi valimine
Selle süsteemi võrku ühendamisel
saate seda erineval viisil nautida.
Seadistusviisid on olenevalt
võrgukeskkonnast erinevad. Valige
allpool oma võrgu jaoks sobiv
ühendusmeetod.
Märkus
••
Wi-Fi-võrgu ja juhtmega võrgu samaaegne
ühendamine pole võimalik. Kui loote
ühenduse Wi-Fi-võrguga, veenduge, et
LAN-kaabel poleks süsteemiga ühendatud.
••
Olenevalt funktsioonist tuleb süsteemi
võib-olla värskendada.
Vihje
Püsiva IP-aadressi saate seadistada jaotise
„Arvutiga ühendamine” (lk 49) etapis 6 toodud
kuval.
Meetod nutitelefoni/iPhone’i
kasutamiseks
Nõutav on rakenduse „SongPal”
installimine nutitelefoni/iPhone’i.
Enne ühenduse loomist lülitage
BLUETOOTHi funktsioon nutitelefonis/
iPhone’is sisse, seejärel kasutage
rakendust „SongPal”, et ühendada oma
nutitelefoni või iPhone BLUETOOTHi
kaudu sellesse süsteemi.
Lisateabe saamiseks vt Wi-Fi
alustusjuhendit (eraldi dokument).
Kui teie raadiovõrgu ruuteril ei ole
nuppu WPS (AOSS) konfigureerige
Wi-Fi sätted, ühendades seadme
arvutiga LAN-kaabli abil (ei ole kaasas).
Vihje
Wi-Fi-võrgu seadistamisel võib olla
vaja võrgu SSID-d (Wi-Fi võrgu nimi) ja
turvavõtit (WEP või WPA). Turvavõti (ehk
võrguvõti) kasutab krüptimist, millega
piiratakse seadmetes võrguga side loomist.
Seda kasutatakse raadiovõrgu ruuteri
või pääsupunkti kaudu võrguühendust
kasutavate seadmete suurema turvalisuse
tagamiseks.
49
EE
Page 50
1 Märkige ruuteri SSID ja parool üles.
Lisateavet leiate ruuteri
kasutusjuhendist.
SSID (Wi-Fi-võrgu nimi):
Parool (turbevõti):
2 Ühendage seade arvutiga otse
LAN-kaabli kaudu (ei ole kaasas).
4 Avage ekraan [Sony Network
Device Settings].
Käivitage brauser ja sisestage
aadressiribale järgmine URL.
http://169.254.1.1
Ülalolev URL on mõeldud vaid juhuks,
kui arvuti ja seade on ühendatud
LAN-kaabliga.
5 Valige menüüst suvand
[Network Settings].
3 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
Oodake, kuni ekraanil süttib näidik .
Selleks võib kuluda umbes 2 minutit
(mõnel juhul 4 kuni 5 minutit).
EE
50
Network Settings
6 Valige oma raadiovõrgu ruuteri
SSID ja sisestage parool.
SSID
Vt 1. etapis üles märgitud parooli.
Page 51
7 Valige [Apply].
8 Viiba kuvamisel eemaldage
LAN-kaabel seadmest.
Kui LAN-kaabel on seadme küljest
lahutatud, ekraanil olev näidik
kustub. Pärast Wi-Fi-ühenduse loomist
süttib ekraanil näidik
Näidiku ekraanil süttimiseks võib
kuluda rohkem kui 2 minutit.
Süsteemiga muusika kuulamise
kohta lisateabe saamiseks vt Wi-Fi
alustusjuhendit (eraldi dokument).
Märkus
See toiming tuleb lõpetada 10 minuti jooksul.
Kui see jääb lõpetamata, lähtestage süsteem
(lk 79).
.
2 Ühendage süsteem ja nutitelefon/
iPhone Wi-Fi-võrku.
Ühendage süsteem ja nutitelefon/
iPhone ruuteri sama SSID-ga (võrguga).
Saate Wi-Fi kaudu kuulata arvutisse
või mobiiltelefoni talletatud
lemmikmuusikat või isegi
voogesitusteenustes olevat muusikat
kõigis tubades esmaklassilise
helikvaliteediga.
1 Installige rakendus „SongPal”
oma nutitelefoni/iPhone’i.
Funktsiooni Wireless Party Chain
kasutamine
Kui ühendate mitme ruumi toega
kõlarid oma Wi-Fi-võrguga ja
seadistate need samas ruumis, saate
nautida Wi-Fi kaudu kõrget helirõhku,
nagu funktsioon Party Chain. (See
funktsioon on saadaval CDDA-plaadi
ja USB-seadmes olevate helifailide
esitamisel.)
Sisseehitatud Chromecast võimaldab
valida muusikasisu Chromecasti
toega rakendusest ja seda süsteemis
taasesitada.
Sisseehitatud Chromecast vajab
esmast seadistamist SongPali kaudu.
51
Võrk
EE
Page 52
1 Installige rakendus „SongPal”
oma nutitelefoni/iPhone’i.
2 Ühendage süsteem ja nutitelefon/
iPhone Wi-Fi-võrku.
Ühendage süsteem ja nutitelefon/
iPhone ruuteri sama SSID-ga
(võrguga).
3 Käivitage SongPal ja laadige alla
Chromecasti toega rakendus.
Käivitage SongPal ja seejärel
puudutage valikuid [MHC-V90DW]
[Settings]
[Learn how to Cast].
Vaadake suuniseid, seejärel leidke
Chromecasti toega rakendus ja
installige see oma nutitelefoni/
iPhone’i.
[Chromecast built-in]
4 Käivitage Chromecasti toega
rakendus ja seejärel puudutage
nuppu Cast (
„MHC-V90DW”.
Liigutage kätt anduri GESTURE
CONTROL kohal järgmisel kuuel moel.
Nipsamisliigutus Nipsake selles suunas
Paremalt
vasakule
Vasakult
paremale
Alt üles
Ülalt alla
Päripäeva
Vastupäeva
Gesture Control
Funktsiooni Gesture Control
aktiveerimine
Puudutage nuppu GESTURE ON/OFF,
seejärel puudutage soovitud režiimi
(PLAYBACK, DJ, SAMPLER, KARAOKE).
GESTURE CONTROL süttib.
53
EE
Page 54
Funktsiooni Gesture Control
inaktiveerimine
Puudutage nuppu GESTURE ON/OFF.
GESTURE CONTROL kustub ära.
Gesture Controli
kasutamine taasesituse
ajal
Gesture Control võimaldab kettalt,
USB- või BLUETOOTH-seadmest
muusikat kuulates taasesituse
põhitoiminguid juhtida.
Kasutage selle toimingu jaoks nuppe
ja andurit GESTURE CONTROL seadme
puutepaneelil.
Vajutage korduvalt
nuppu MEGA BASS,
et valida suvand
„BASS ON”. Süttib
näidik MEGA BASS.
Tühistamiseks
vajutage korduvalt
nuppu MEGA BASS,
et valida suvand
„BASS OFF”.
Puudutage seadmel
nuppu FIESTA.
Tühistamiseks
puudutage uuesti
nuppu FIESTA.
Vajutage nuppu
MUSIC ARENA, et
valida „ON”.
Tühistamiseks
vajutage uuesti
nuppu MUSIC ARENA.
Soovitud heliefekti
valimiseks vajutage
korduvalt nuppu
SOUND FIELD.
Tühistamiseks
vajutage korduvalt
nuppu SOUND FIELD,
et valida suvand
„FLAT”.
Režiimi Virtual Football
valimine
Jalgpallimatši ülekannet vaadates on
tunne, nagu viibiksite staadionil.
Režiimi Virtual Football saab valida
ainult siis, kui funktsioonid AUDIO IN
ja TV on aktiivsed.
Jalgpallimatši ülekannet vaadates
vajutage korduvalt nuppu SOUND
FIELD.
••
ON NARRATION: saate nautida
intensiivsemate staadionihüüete saatel
kaasakiskuvat jalgpalliareenil viibimise
tunnet.
••
OFF NARRATION: saate nautida
kaasakiskuvamat jalgpalliareenil
viibimise tunnet, minimeerides
kommentaatorite valjust ja
intensiivistades samal ajal publiku
hüüdeid.
Virtuaalse jalgpallirežiimi
tühistamine
Tühistamiseks vajutage korduvalt
nuppu SOUND FIELD, et valida suvand
„FLAT”.
Märkus
••
Jalgpalliülekande vaatamiseks soovitame
valida virtuaalse jalgpallirežiimi.
••
Kui valitud on suvand OFF NARRATION
ja kuulete ebaloomulikke helisid, on
soovitatav valida suvand ON NARRATION.
••
See funktsioon ei toeta monoheli.
56
EE
Page 57
Basskõmistaja taseme
reguleerimine
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
2 Vajutage korduvalt nuppe / , et
valida suvand „S-WOOFER”, ja
seejärel vajutage nuppu
.
3 Vajutage korduvalt nuppu / , et
valida basskõmistaja helikõrgus,
seejärel vajutage nuppu
Vajutage korduvalt nuppu MUSIC, et
valida suvand CUSTOM EQ.
Muud toimingud
Süsteemi juhtimine
nutitelefoni või
tahvelarvutiga (SongPal)
SongPal on spetsiaalne
rakendus, mis on mõeldud
SongPaliga ühilduvate Sony
toodetud heliseadmete kasutamiseks
nutitelefoni või tahvelarvuti kaudu.
Otsige nutitelefoni või tahvelarvutiga
Google Playst või App Store’ist
rakendust SongPal ja laadige see alla.
SongPal võimaldab teil teha järgmist:
•—
süsteemi funktsiooni muutmine,
plaadi/USB-seadme taasesituse
juhtimine ja FM-jaamale häälestamine;
•—
plaadil/USB-seadmes oleva
muusikasisu sirvimine;
•—
plaadi/USB-seadme teabe, nagu
esitusaeg ja pealkiri, kuvamine;
•—
helitugevuse reguleerimine ja
helisätete muutmine.
1 Otsige rakendust SongPal või
skannige allolevat kahemõõtmelist
koodi.
2 Laadige oma kaugseadmesse alla
rakendus „SongPal”.
3 Ühendage süsteem ja seade
BLUETOOTHi (lk45) või
võrguühenduse kaudu (lk49).
Heli reguleerimine / Muud toimingud
57
EE
Page 58
Vihje
Kui ühendate süsteemi ja kaugseadme
võrguühenduse kaudu, ühendage seade
Wi-Fi kaudu samasse võrku, kus on süsteem.
4 Käivitage SongPal ja järgige
ekraanil kuvatavaid suuniseid.
Märkus
••
Soovitame kasutada uusimat SongPali
versiooni.
••
Kui SongPali rakendus ei tööta õigesti,
puudutage seadmel nuppu BLUETOOTH,
et katkestada Bluetooth-ühendus, seejärel
looge Bluetooth-ühendus uuesti, et see
toimiks õigesti.
••
SongPali kaudu saadaolevad toimingud
võivad olenevalt heliseadmest erineda.
••
Lisateavet SongPali kohta leiate järgmiselt
aadressilt:
http://info.songpal.sony.net/help/
••
SongPali tehnilisi andmeid ja kujundust
võidakse ette teatamata muuta.
Pöörased peod
rakendusega Fiestable
Saate juhtida Sony
koduse helisüsteemi
peofunktsioone vaistliku ja
laheda kasutajaliidesega, kasutades
rakendust Fiestable. Fiestable
võimaldab teil juhtida funktsioone,
nagu DJ Effect, valgustus ja karaoke.
Isegi kui „Fiestable” on installitud,
ei kuvata selle ikooni kaugseadme
avaekraanile. See on integreeritud
lisandmoodulina rakendusse SongPal.
1 Otsige rakendust „SongPal” ja
laadige see oma kaugseadmesse
alla (lk57).
2 Otsige rakendust „Fiestable”
teenusest Google Play või App
Store'ist ja laadige see
kaugseadmesse alla.
3 Käivitage SongPal ja puudutage
vasakus ülanurgas ikooni
Fiestable.
Märkus
••
Enne rakenduse Fiestable kasutamist
lülitage sisse oma nutitelefoni või
tahvelarvuti BLUETOOTHi funktsioon.
••
Lisateavet SongPali kohta leiate järgmiselt
aadressilt:
http://info.songpal.sony.net/help/
Funktsiooni Control for
HDMI kasutamine
Funktsiooniga Control for HDMI*
ühilduva teleri ühendamisel HDMIkaabli (kiire HDMI-kaabel Ethernetiga,
ei kuulu komplekti) kaudu saate seadet
hõlpsasti teleri kaugjuhtimispuldiga
juhtida.
Funktsiooniga Control for HDMI saate
kasutada järgmisi funktsioone.
••
Funktsioon System Power Off
••
Funktsioon System Audio Control
••
Audio Return Channel
••
Funktsioon One-Touch Play
••
Remote Easy Control
58
EE
Page 59
••
Language Follow
* Control for HDMI on standardfunktsioon,
mida kasutab CEC (Consumer Electronics
Control), et võimaldada HDMI-seadmetel
(High-Definition Multimedia Interface)
üksteist juhtida.
Märkus
Need funktsioonid võivad töötada ka teiste
tootjate seadmetega peale Sony, kuid
toimimine pole garanteeritud.
Funktsiooni Control for HDMI
kasutamiseks ettevalmistamine
Vajutage nuppu DVD SETUP, seejärel
seadistage süsteemi [HDMI SETUP] –
[CONTROL FOR HDMI] olekusse [ON]
(lk40). Vaikesäte on [ON].
Lubage funktsiooni Control for HDMI
sätted süsteemiga ühendatud teleri
puhul.
Vihje
Kui lubate funktsiooni Control for HDMI
(BRAVIA Sync), kasutades Sony toodetud
telerit, lubatakse automaatselt ka
süsteemi funktsioon Control for HDMI.
Kui seadistamine on lõpetatud, kuvatakse
ekraanil teade „COMPLETE“.
Funktsioon System Power Off
Teleri väljalülitamisel lülitub süsteem
automaatselt välja.
Vajutage nuppu DVD SETUP, seejärel
seadistage süsteemi [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV] olekusse
[ON] või [AUTO] (lk40). Vaikesäte on
[AUTO].
Märkus
Ühendatud seade ei pruugi olenevalt
seadme olekust välja lülituda.
Funktsioon System Audio Control
Kui lülitate süsteemi sisse teleri
vaatamise ajal, väljastatakse teleriheli
süsteemi kõlaritesse. Süsteemi
helitugevust saab reguleerida teleri
kaugjuhtimispuldiga.
Kui teleri viimatisel vaatamisel
väljastati teleriheli süsteemi kõlaritest,
lülitub süsteem teleri sisselülitamisel
automaatselt sisse.
Toiminguid saab teha ka teleri
menüüs. Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
Märkus
••
Süsteemi helitugevuse tase kuvatakse
teleriekraanil olenevalt telerist. Ekraanil
kuvatav helitugevuse tase võib olla erinev.
••
Olenevalt teleri sätetest ei pruugi
funktsioon System Audio Control olla
saadaval. Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
Audio Return Channel
Kui süsteem ühendatakse teleri
helitagastuskanaliga ühilduvasse
pessa HDMI IN, saate kuulata teleriheli
süsteemi kõlaritest ilma helikaablit (ei
kuulu komplekti) ühendamata.
Vajutage süsteemi nuppu DVDSETUP,
seejärel seadistage [HDMI SETUP] –
[AUDIO RETURN CHANNEL] olekusse
[ON] (lk40). Vaikesäte on [ON].
Märkus
Kui teler ei ühildu helitagastuskanaliga, tuleb
ühendada helikaabel (pole kaasas) (lk26).
Muud toimingud
59
EE
Page 60
Funktsioon One-Touch Play
Süsteemis plaadi või USB-seadme
videosisu taasesitamisel lülitub teler
automaatselt sisse. Teleri sisend lülitub
ühendatud süsteemi HDMI-sisendile.
Märkus
Olenevalt telerist ei pruugita sisu algusosa
korralikult esitada.
Remote Easy Control
Saate valida teleri kaugjuhtimispuldi
nupuga SYNC MENU süsteemi ja
kasutada seda.
Seda funktsiooni saab kasutada, kui
teler toetab lingimenüüd. Üksikasju
vaadake teleri kasutusjuhendist.
Märkus
••
Teleri lingimenüüs on süsteemi tähiseks
„Player“.
••
Kõik toimingud ei pruugi kõigi teleritega
saadaval olla.
Language Follow
Kui muudate teleri ekraanikuva keelt,
muudetakse ka süsteemi ekraanikuva
keelt.
60
EE
Page 61
Funktsiooni Party Chain kasutamine
Võite ühendada ahelana mitu helisüsteemi, et luua põnevam peokeskkond ja
esitada võimsamat heli.
Aktiveeritud süsteem ahelas on Party Host, mis jagab muusikat. Teised süsteemid
on Party Guestid ja need esitavad sama muusikat, mida esitab Party Host.
Funktsiooni Party Chain seadistamine
Funktsiooni Party Chain seadistamiseks ühendage kõik süsteemid helikaablitega
(ei kuulu komplekti).
Enne kaablite ühendamist eemaldage kindlasti vahelduvvoolu toitejuhe.
Kui kõigil süsteemidel on funktsioon Party Chain
Näide: kui ühendate, kasutades seda süsteemi esimese süsteemina
Esimene süsteem
Muud toimingud
Teine
süsteem
Jätkake
ühendamist
kuni viimase
süsteemini
Viimane
süsteem
61
EE
Page 62
••
Viimane süsteem peab olema ühendatud esimese süsteemiga.
••
Kõik süsteemid saavad olla Party Hostid.
••
Teil on võimalik valida Party Hostiks mõni teine ahelas olev süsteem. Üksikasju vt
jaotisest „Kohandatud ekvalaiseri sätte valimine“ (lk63).
Kui ühel süsteemil pole funktsiooni Party Chain
Näide: kui ühendate, kasutades seda süsteemi esimese süsteemina
Esimene süsteem
Jätkake
ühendamist
kuni viimase
süsteemini
Teine
süsteem
* Ühendage süsteem, millel pole funktsiooni Party Chain, viimase süsteemina, muidu katkeb
ahel selle süsteemi juures. Valige kindlasti viimase süsteemi puhul funktsioon Audio In.
••
Viimane süsteem pole ühendatud esimese süsteemiga.
••
Valige esimene süsteem Party Hostiks, nii et kõik süsteemid esitaksid funktsiooni
Viimane
süsteem*
Party Chain aktiveerimisel sama muusikat.
EE
62
Page 63
Funktsiooni Party Chain nautimine
1 Ühendage vahelduvvoolu toitejuhe
ja lülitage kõik süsteemid sisse.
2 Reguleerige iga süsteemi
helitugevust.
3 Aktiveerige funktsioon Party
Chain selles süsteemis, mida
soovite kasutada Party Hostina.
Näide. Selle süsteemi kasutamine
Party Hostina
Puudutage soovitud funktsiooni
valimiseks korduvalt seadme nuppu
FUNCTION (v.a juhul, kui funktsioon
AUDIO IN on kasutusel seoses -ga
(lk61)). Alustage muusika esitamist
ja seejärel vajutage seadmel pikalt
nuppu
PARTY CHAIN.
Ekraanil kuvatakse teade „PARTY
CHAIN“. Party Host alustab funktsiooni
Party Chain ja teistest süsteemidest
saavad automaatselt Party Guestid.
Kõik süsteemid esitavad sama
muusikat, mida esitab Party Host.
Funktsiooni Wireless Party Chain
kasutamine
Vt lk51.
Märkus
••
Ühendatud süsteemide arvust olenevalt
võib muusika esitamise alustamiseks Party
Guestides mõnevõrra aega kuluda.
••
Party Hosti helitugevuse ja heliefekti
muutmine ei mõjuta Party Guestide
väljundit.
••
Kui kasutate Party Hosti puhul mikrofoni
või mängite kitarri, siis heli ei väljastata
Party Guestide kaudu.
••
Kui üks ahela süsteemidest sooritab USBseadmesse edastamist, siis oodake, kuni
süsteem lõpetab, või peatage edastus
enne Party Chaini funktsiooni aktiveerimist.
••
Teiste süsteemide üksikasjaliku
kasutamise kohta leiate teavet süsteemide
kasutusjuhenditest.
Uue Party Hosti valimine (kui kõigil
süsteemidel on funktsioon Party
Chain)
Korrake 3. sammu jaotises „Funktsiooni
Party Chain nautimine“ selles
süsteemis, mille soovite uueks Party
Hostiks määrata. Senine Party Host
määratakse automaatselt Party
Guestiks. Kõik süsteemid esitavad
sama muusikat, mida esitab uus Party
Host.
Märkus
••
Saate valida teise süsteemi uueks Party
Hostiks ainult pärast seda, kui kõikide
ahelas olevate süsteemide puhul on
funktsioon Party Chain aktiveeritud.
••
Kui valitud süsteem ei muutu mõne
sekundi jooksul uueks Party Hostiks,
korrake 3. sammu jaotises „Funktsiooni
Party Chain nautimine“.
Funktsiooni Party Chain
inaktiveerimine
Puudutage Party Hostil pikalt nuppu
PARTY CHAIN.
Märkus
Kui funktsiooni Party Chain ei inaktiveerita
mõne sekundi pärast, puudutage Party Hostil
uuesti pikalt nuppu
PARTY CHAIN.
Funktsiooni Party Chain
helirežiimi seadistamine
Funktsiooni Party Chain aktiveerimisel
saate seadistada ka helirežiimi.
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
2 Vajutage korduvalt nuppu / , et
valida suvand „P
seejärel vajutage nuppu
CHAIN MODE”, ja
.
Muud toimingud
63
EE
Page 64
3 Vajutage korduvalt nuppu / , et
valida soovitud režiim, ja seejärel
vajutage nuppu
Mikrofoni heli ei edastata USB-seadmesse
edastamise ajal.
Efekti Vocal Fader kasutamine
Saate vähendada stereoallikas vokaali
heli.
Puudutage nuppu KARAOKE,
seejärel puudutage seadmel
korduvalt nuppu VOCAL FADER, et
valida „ON V
Vokaali hajutusefekti tühistamiseks
puudutage korduvalt nuppu VOCAL
FADER, et valida „OFF”.
FADER”.
Helistiku muutmine (Key
Control)
Vajutage nuppu KEY CONTROL /,
et sobitada oma vokaaliulatusega.
Karaoke punktirežiimi (Score
Mode) aktiveerimine
Punktifunktsiooni saate kasutada
ainult siis, kui mikrofon on ühendatud.
Teie tulemus arvutatakse vahemikus
0–99, võrreldes teie häält
muusikaallikaga.
64
EE
Page 65
Tulemuserežiimi kasutamiseks ühendage
mikrofon kindlasti vähemalt pesaga MIC1.
Vastasel juhul tulemuserežiim ei tööta.
Pesa MIC2/GUITAR puhul on
tulemuserežiim saadaval ainult siis,
kui kitarrirežiim on välja lülitatud.
1 Alustage muusika taasesitust.
2 Vajutage enne laulu esitamist
nuppu SCORE.
3 Pärast vähemalt minutipikkust
laulmist vajutage uuesti nuppu
SCORE, et vaadata tulemust.
Häälemuutja kasutamine
Te saate mikrofoni rääkimisel või
laulmisel oma häält muuta. Selleks on
7 erinevat häälemustrit.
Puudutage nuppu KARAOKE,
seejärel puudutage seadmel
korduvalt nuppu VOICE CHANGER
+/–, et valida hääleefekt.
Kitarri mängimine
Saate kuulata kitarriheli, ühendades
seadme pessa MIC2/GUITAR kitarri.
Saate ka mängida kitarri ja laulda
sellele kaasa, ühendades seadme
pessa MIC1 mikrofoni.
1 Puudutage seadmel korduvalt
nuppu MIC/GUITAR LEVEL –, et
vähendada kitarri helitugevust.
2 Kasutage kitarri (ei kuulu
komplekti) ühendamiseks
seadme pessa MIC2/GUITAR
pillikaablit (ei kuulu komplekti).
3 Puudutage seadmel korduvalt
nuppu GUITAR, kuni näidik
GUITAR süttib.
4 Alustage kitarri mängimist ja
reguleerige kitarri helitugevust.
Kitarriheli väljastatakse süsteemist.
Märkus
••
Kui kitarriheli on moonutatud, vähendage
kitarril selle helitugevust, kuni helimoonutus
kaob. Kui kitarri helitugevus on liiga madal,
puudutage selle reguleerimiseks seadmel
korduvalt nuppu MIC/GUITAR LEVEL +.
••
Kitarri mängimise ajal saate reguleerida
kajaefekti, vajutades korduvalt nuppu MIC
ECHO.
Muud toimingud
Kitarrirežiimi väljalülitamine
Puudutage seadmel korduvalt nuppu
GUITAR, kuni näidik GUITAR kustub.
65
EE
Page 66
Muusika esitamine koos
funktsioonidega Party
Light ja Speaker Light
1 Vajutage korduvalt nuppu PARTY
LIGHT, et valida suvand LED ON.
2 Valgustusrežiimi muutmiseks
vajutage korduvalt nuppu LIGHT
MODE.
Funktsioonide Party Light ja
Speaker Light väljalülitamine
Vajutage korduvalt nuppu PARTY
LIGHT, et valida suvand LED OFF.
Märkus
••
Ärge vaadake otse valgust eraldavasse
ossa, kui funktsioon Party Light on sisse
lülitatud.
••
Kui valgusefekt on liiga ere, lülitage ruumi
valgustus sisse või valgusefekt välja.
••
Saate funktsioonid Party Light ja Speaker
Light tutvustuse sisselülitamisel sisse või
välja lülitada.
Unetaimeri kasutamine
Süsteem lülitub määratud aja
möödudes automaatselt välja.
Vajutage korduvalt nuppu SLEEP,
et valida soovitud kellaaeg.
Unetaimeri tühistamiseks vajutage korduvalt
nuppu SLEEP, et valida suvand OFF.
Vihje
Süsteemi väljalülitamiseni jäänud aja
kontrollimiseks vajutage nuppu SLEEP.
Funktsiooni Voice
Guidance kasutamine
Teil on võimalik kuulda süsteemi kaudu
ingliskeelset häälsuunist järgmistes
olukordades.
Funktsioon Voice Guidance
aktiveeritakse. Suvandite menüüst
väljumiseks vajutage nuppu OPTIONS.
Märkus
••
Funktsiooni Voice Guidance ja heliefekti
SAMPLER ei saa samal ajal väljastada.
Kui valite funktsiooni Voice Guidance
kasutamise ajal heliefekti SAMPLER,
peatub Voice Guidance automaatselt, ning
kui kasutate funktsiooni Voice Guidance
heliefekti SAMPLER väljastamise ajal,
peatub heliefekt SAMPLER automaatselt.
••
Funktsiooni Voice Guidance helitugevus
muutub vastavalt süsteemi helitugevusele.
Mõnel juhul ei pruugi funktsiooni Voice
Guidance helitugevus siiski muutuda.
••
Mõnikord võib funktsiooni Voice Guidance
väljastamisel tekkida viivitus.
.
66
EE
Page 67
Lisaseadmete
kasutamine
1 Vajutage korduvalt nuppu –,
kuni ekraanil kuvatakse teade
„VOL MIN“.
2 Ühendage lisaseade (lk21).
3 Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION +/–, et valida suvand
AUDIO IN.
4 Alustage ühendatud seadmes
esitamist.
5 Vajutage korduvalt nuppu +
helitugevuse reguleerimiseks.
Märkus
Kui ühendatud seadme helitugevus on liiga
madal, võib süsteem automaatselt ooterežiimi
lülituda. Reguleerige seadme helitugevust.
Automaatse ooterežiimi väljalülitamiseks
vaadake jaotist „Basskõmistaja taseme
reguleerimine“(lk67).
Seadme puutepaneeli
inaktiveerimine (Child
Lock)
Saate inaktiveerida puutepaneeli
nupud (v.a ), et takistada soovimatut
kasutamist, näiteks laste puhul.
Puudutage seadmel nuppu ja
hoidke seda vähemalt 5 sekundit all.
Ekraanil kuvatakse teade „CHILD LOCK ON“.
Saate kasutada süsteemi vaid
kaugjuhtimispuldi nuppudega.
Funktsiooni Child Lock väljalülitamiseks
puudutage seadmel nuppu ja hoidke
seda vähemalt 5 sekundit all, kuni ekraanil
kuvatakse teade „CHILD LOCK OFF“.
Märkus
••
Funktsioon Child Lock lülitub automaatselt
välja, kui vahelduvvoolu toitejuhtme lahti
ühendate.
••
Funktsiooni Child Lock ei saa aktiveerida,
kui plaadisahtel on avatud.
Automaatse ooterežiimi
seadistamine
Süsteem lülitub umbes 15 minuti pärast
automaatselt ooterežiimi, kui seda ei
kasutata või puudub helisignaali väljund.
Vaikimisi on automaatse ooterežiimi
funktsioon sisse lülitatud.
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
2 Vajutage korduvalt nuppu / , et
valida suvand „AutoSTBY”, ja
seejärel vajutage nuppu
Euroopa energiasäästu määruse
järgimiseks ei saa Euroopas müüdavatel
mudelitel seerianumbriga S015503001
või uuem seda funktsiooni kasutada, kui
toode on ühendatud juhtmega võrku
või pole ühendatud juhtmeta võrguga.
See funktsioon ei ole saadaval ka siis, kui
võrguühendus on katkestatud.
••
Kui mitme ruumi funktsioon lülitub sisse,
toetab see TDLSi (Tunneled Direct Link
Setup) ja töötab juhtmeta ruuterina, mis
parandab andmeside kvaliteeti.
••
Umbes kaks minutit enne ooterežiimi
lülitumist vilgub ekraanil teade „AutoSTBY“.
••
Automaatse ooterežiimi funktsioon ei tööta
järgmistel juhtudel:
— tuunerifunktsiooni kasutamisel;
— kui unetaimer on aktiveeritud;
— kui mikrofon või kitarr on ühendatud.
.
/ ja
Muud toimingud
67
EE
Page 68
BLUETOOTHi/võrgu
ooterežiimi
seadistamine
BLUETOOTHi/võrgu ooterežiimis saab
süsteem automaatselt sisse lülituda,
kui loote BLUETOOTH-ühenduse,
Wi-Fi-ühenduse või juhtmega LANühenduse.
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
2 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida suvand „NW STBY”, ja
seejärel vajutage nuppu
.
3 Sätte valimiseks vajutage korduvalt
/ ja seejärel .
nuppu
••
ON: süsteem lülitub automaatselt
sisse, isegi kui süsteem on
ooterežiimis.
Euroopa energiasäästu määruse
järgimiseks ei saa Euroopas müüdavatel
mudelitel seerianumbriga S015503001
või uuem seda funktsiooni kasutada, kui
toode on ühendatud juhtmega võrku
või pole ühendatud juhtmeta võrguga.
See funktsioon ei ole saadaval ka siis, kui
võrguühendus on katkestatud.
••
Kui mitme ruumi funktsioon lülitub sisse,
toetab see TDLSi (Tunneled Direct Link
Setup) ja töötab juhtmeta ruuterina, mis
parandab andmeside kvaliteeti.
BLUETOOTHi/Wi-Fi
sisse- ja väljalülitamine
Kui BLUETOOTHi/Wi-Fi signaal on sisse
lülitatud, võite lingitud võrguseade
või seotud BLUETOOTH-seadme kõiki
funktsioone kasutades süsteemiga
ühenduse luua. BLUETOOTHi/Wi-Fi
signaal on vaikimisi sisse lülitatud.
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
2 Vajutage korduvalt nuppu / , et
valida suvand „RF”, ja seejärel
vajutage nuppu
.
3 Soovitud sätte valimiseks
vajutage korduvalt nuppu
seejärel
••
„RF ON”: Wi-Fi signaal on sees /
BLUETOOTHi signaal on sees.
••
„WIFI OFF”: Wi-Fi signaal on väljas /
BLUETOOTHi signaal on sees.
••
„RF OFF”: Wi-Fi signaal on väljas /
BLUETOOTHi signaal on väljas.
Kui BLUETOOTHi/Wi-Fi signaal on välja
lülitatud, ei saa teha järgmisi toiminguid:
— siduda ja/või ühendada
BLUETOOTH-seadmega
— kasutada rakendust SongPal
.
/ ja
68
EE
Page 69
Tarkvara värskendamine
Selle süsteemi tarkvara võidakse
tulevikus värskendada.
Süsteemi eelinstallitud tarkvara
saab värskendada, kasutades ühte
järgnevast kolmest viisist.
Automaatne värskendamine
Interneti kaudu
Kui süsteemil on internetiühendus,
värskendab süsteem uue värskendusfaili
tuvastamisel tarkvara automaatselt.
See funktsiooni seadistamiseks tuleb
kasutada nutitelefoni/iPhone’i, millesse
on installitud SongPal.
Käivitage nutitelefonis/iPhone’is
rakendus SongPal ja menüüst
[Settings] aktiveerige [Auto Update].
Euroopa energiasäästu määruse
järgimiseks ei saa Euroopas müüdavatel
mudelitel seerianumbriga S015503001
või uuem seda funktsiooni kasutada, kui
toode on ühendatud juhtmega võrku
või pole ühendatud juhtmeta võrguga.
See funktsioon ei ole saadaval ka siis, kui
võrguühendus on katkestatud.
••
Kui mitme ruumi funktsioon lülitub sisse,
toetab see TDLSi (Tunneled Direct Link
Setup) ja töötab juhtmeta ruuterina, mis
parandab andmeside kvaliteeti.
Vihje
Automaatne värskendamine alustab
tarkvara värskendamist peale kõikide
värskendusfailide allalaadimist. Nii ei esine
andmete kahjustumist ega kadu, isegi kui
võrguühendus tahtmatult katkestatakse. Kui
tõrketeade püsib, teostage värskendamine
käsitsi USB-seadme kaudu.
Käsitsi värskendamine Interneti
kaudu
Kui süsteemil on internetiühendus,
süttib ekraanil teade „UPDATE”, kui
süsteemi tuvastab uue värskendusfaili.
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
2 Vajutage korduvalt nuppu / , et
valida „SYSTEM”, seejärel vajutage
nuppu
.
3 Vajutage korduvalt nuppu / , et
valida suvand „UPDATE”, ja
seejärel vajutage nuppu
.
4 Vajutage korduvalt nuppu / , et
valida suvand „VIA NW”, ja
seejärel vajutage nuppu
Kasutage arvutit või muud seadet, et
allalaadida värskendusfail alltoodud
veebisaidilt, seejärel salvestage fail USBseadmele. Tarkvara värskendamiseks
järgige veebis toodud suuniseid.
Klientidele Ladina-Ameerikas:
<http://esupport.sony.com/LA>
Klientidele Euroopas ja Venemaal:
<http://www.sony.eu/support>
Klientidele teistes riikides/
piirkondades:
<http://www.sony-asia.com/support>
.
Muud toimingud
EE
69
Page 70
Lisateave
Tõrkeotsing
Kui süsteemiga tekib probleem, leidke
see allolevast tõrkeotsingu kontrollloendist ja püüdke see kirjeldatud
toiminguid järgides lahendada.
Probleemi püsimisel võtke ühendust
lähima Sony edasimüüjaga.
Pange tähele, et kui hooldustöötaja
vahetab parandustööde käigus mõne
osa, võib ta vanad osad endale jätta.
Kui ekraanil kuvatakse
„PROTECTx CHECK MANUAL”
(„x” on number)
Lahutage kohe vahelduvvoolu
toitejuhe ja kontrollige, ega
miski ei blokeeri seadme
ventilatsiooniavasid.
Kui te ei tuvasta kontrollimisel
probleeme, ühendage
vahelduvvoolu toitejuhe uuesti
ja lülitage süsteem sisse. Kui
probleem ei kao, võtke ühendust
lähima Sony edasimüüjaga.
Üldine
Toide ei lülitu sisse.
••
Veenduge, et vahelduvvoolu
toitejuhe oleks korralikult ühendatud.
Süsteemi ei saa välja lülitada isegi
siis, kui nupp• on alla vajutatud.
••
Ekraanirežiim võib olla lülitatud
kogemata demorežiimi. Vajutage
korduvalt nuppu DISPLAY, et valida
energiasäästurežiim (lk29).
Süsteem lülitus ooterežiimi.
••
See ei ole talitlushäire. Süsteem
lülitub automaatselt ooterežiimi, kui
15 minuti jooksul ei kasutata seda või
puudub helisignaali väljund (lk67).
Heli pole.
••
Reguleerige helitugevust.
••
Kui süsteemiga on ühendatud
lisaseadmeid, kontrollige nende
ühendust (lk21).
••
Lülitage ühendatud seade sisse.
••
Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe,
seejärel ühendage vahelduvvoolu
toitejuhe uuesti ja lülitage süsteem
sisse.
Pilt/heli puudub, kui seade on
ühendatud pessa HDMI OUT (TV).
••
Muutke sätet menüü jaotises [HDMI
SETUP] – [HDMI RESOLUTION]. See
võib probleemi lahendada.
••
Pessa HDMI OUT (TV) ühendatud
seade ei vasta helisignaali vormingule.
Sellisel juhul valige suvandi [HDMI
SETUP] – [AUDIO(HDMI)] sätteks [PCM]
(lk40).
••
Proovige järgmist.
•—
Lülitage süsteem välja ja uuesti
sisse.
•—
Lülitage ühendatud seade välja
ja uuesti sisse.
•—
Lahutage HDMI-kaabel ja
ühendage see uuesti.
Mikrofoniheli puudub.
••
Reguleerige mikrofoni helitugevust.
••
Veenduge, et mikrofon oleks
korralikult seadme pessa MIC1 või
MIC2/GUITAR sisestatud.
••
Veenduge, et mikrofon oleks sisse
lülitatud.
70
EE
Page 71
Süsteemist ei kostu teleriheli.
••
Veenduge, et teleri kõlariväljundi
sätteks oleks valitud väliskõlarid.
Kostub liigset sahinat või müra.
••
Liigutage süsteem müraallikatest
eemale.
••
Liigutage süsteem neoonmärkidest
või luminofoorlampidest eemale.
••
Ühendage süsteem mõne muu
pistikupesaga.
••
Paigaldage vahelduvvoolu
toitejuhtmele mürafilter (ei kuulu
komplekti).
••
Lülitage ümbruses olevad
elektriseadmed välja.
••
Süsteemi sisselülitamisel
võib kostuda süsteemi
jahutusventilaatorite tekitatavat
müra. See ei ole talitlushäire.
Kaugjuhtimispult ei tööta.
••
Eemaldage kaugjuhtimispuldi ja
seadme vahelt takistused.
••
Liigutage kaugjuhtimispulti
seadmele lähemale.
••
Suunake kaugjuhtimispult seadme
andurile.
••
Asendage patareid (R03/AAAsuurus).
••
Viige seade luminofoorlampidest
eemale.
Tekib akustiline tagasiside.
••
Vähendage helitugevust.
••
Liigutage mikrofon või kitarr
süsteemist eemale või muutke
mikrofoni suunda.
Püsib teleriekraani värvide
ebakorrapärasus.
••
Lülitage teler kohe välja ja
15–30 minuti pärast uuesti sisse.
Kui värvide ebakorrapärasus püsib
endiselt, asetage süsteem telerist
kaugemale.
Seadme mis tahes nupu puudutamisel
kuvatakse teade „CHILD LOCK“.
••
Lülitage funktsioon Child Lock välja
(lk67).
Toite sisselülitamisel kostub klõpsatus.
••
See on kasutushääl ja kostub näiteks
toite sisse- või väljalülitamisel. See ei
ole talitlushäire.
Plaadimängija
Plaadisahtel ei avane ja ekraanil
kuvatakse teade „LOCKED“.
••
Võtke ühendust lähima Sony
edasimüüjaga või kohaliku volitatud
Sony teenindusega.
Plaadisahtel ei sulgu.
••
Sisestage plaat õigesti.
Plaati ei väljutata.
••
Plaati ei saa edastuse Synchronized
Transfer või REC1 Transfer ajal
väljutada. Vajutage nuppu
edastuse tühistamiseks, seejärel
puudutage seadmel nuppu plaadi
väljutamiseks.
••
Võtke ühendust lähima Sony
edasimüüjaga.
Taasesitus ei alga.
••
Pühkige plaat puhtaks (lk81).
••
Sisestage plaat uuesti.
••
Sisestage plaat, mida see süsteem
suudab taasesitada (lk9).
••
Eemaldage plaat ja pühkige
ära plaadil olev niiskus, seejärel
jätke süsteem mõneks tunniks
sisselülitatuks, kuni niiskus aurustub.
••
DVD VIDEO piirkonnakood ei sobi
süsteemiga.
Heli on katkendlik.
••
Pühkige plaat puhtaks (lk81).
••
Sisestage plaat uuesti.
••
Viige seade kohta, kus puudub
vibratsioon.
Lisateave
71
EE
Page 72
Taasesitus ei alga esimesest loost.
••
Määrake esitusrežiimiks Normal Play
(lk34).
••
Valitud on Resume Play. Vajutage
kaks korda nuppu . Seejärel
vajutage nuppu , et alustada
taasesitust.
Mõne funktsiooni, nagu Stop, Lock
Search, Slow-motion Play, Repeat
Play või Shuffle Play, kasutamine
pole võimalik.
••
Olenevalt plaadist ei pruugi olla
võimalik mõningaid eespool
nimetatud toiminguid teha.
Vaadake plaadiga kaasas olnud
kasutusjuhendit.
DATA CD-d / DATA DVD-d (MP3,
MPEG4 või Xvid) ei saa taasesitada.
••
Andmed pole salvestatud toetatud
vormingus.
••
Kontrollige enne taasesitust, kas
olete valinud õige meediumirežiimi.
Kausta nime, loo nime, faili nime ja
ID3-sildi märke ei kuvata õigesti.
••
ID3 versioon pole 1 (1.0/1.1) või 2
(2.2/2.3).
••
Süsteem suudab kuvada järgmisi
märgikoode.
•—
Suurtähed (A kuni Z)
•—
Numbrid (0 kuni 9)
•—
Sümbolid (< > * +, [ ] \ _)
Muude märkide asemel kuvatakse
„_“.
AUDIO CD, VIDEO CD, helifaili,
videofaili või DVD VIDEO
taasesitamisel kaob heli stereoefekt.
••
Lülitage funktsioon Vocal Fader välja
(lk64).
••
Veenduge, et süsteem oleks
korralikult ühendatud.
USB-seade
Edastamisel tekib tõrge.
••
Kasutate USB-seadet, mida ei
toetata. Veebisaidilt leiate teavet
ühilduvate USB-seadmete kohta
(lk12).
••
USB-seade ei ole korrektselt
vormindatud. Vormindamise
suuniseid vaadake USB-seadme
kasutusjuhendist.
••
Lülitage süsteem välja ja eemaldage
USB-seade. Kui USB-seadmel on
toitelüliti, lülitage USB-seade välja ja
uuesti sisse pärast selle eemaldamist
süsteemi küljest. Seejärel edastage
uuesti.
••
Kui edastamis- ja
kustutamistoiminguid tehakse mitu
korda, muutub USB-seadmes olevate
failide struktuur fragmenteerituks.
Probleemi lahendamiseks vaadake
USB-seadme kasutussuuniseid.
••
USB-seade eemaldati või toide
lülitati välja edastamise ajal.
Kustutage osaliselt edastatud
fail ja edastage see uuesti. Kui
see ei lahenda probleemi, võib
USB-seade vigane olla. Probleemi
lahendamiseks vaadake USB-
seadme kasutussuuniseid.
72
EE
Page 73
USB-seadmest ei saa helifaile või
kaustu kustutada.
••
Kontrollige, ega USB-seade ei ole
kirjutuskaitstud.
••
USB-seade eemaldati või toide
lülitati välja kustutamise ajal.
Kustutage osaliselt kustutatud fail.
Kui see ei lahenda probleemi, võib
USB-seade vigane olla. Probleemi
lahendamiseks vaadake USB-seadme
kasutussuuniseid.
Heli pole.
••
USB-seade ei ole korralikult
ühendatud. Lülitage süsteem välja
ja ühendage uuesti USB-seadmega,
seejärel lülitage süsteem sisse ja
kontrollige, kas ekraanile ilmub „USB“.
Kostub müra, heli on katkendlik või
moonutatud.
••
Kasutate USB-seadet, mida ei toetata.
Veebisaidilt leiate teavet ühilduvate
USB-seadmete kohta (lk12).
••
Lülitage süsteem välja ja ühendage
uuesti USB-seadmega, seejärel
lülitage süsteem sisse.
••
Muusikaandmetes endas on müra
või heli on moonutatud. Failide
edastamise käigus võis lisanduda
müra. Kustutage fail ja üritage see
uuesti edastada.
••
Helifaili kodeerimisel kasutati madalat
bitikiirust. Saatke USB-seadmesse
suurema bitikiirusega helifail.
Teadet „READING“ kuvatakse kaua või
taasesituse alguseni kulub kaua aega.
••
Faili lugemiseks võib kuluda kaua
aega järgmistel juhtudel.
•—
USB-seadmes on palju kaustu
või faile (lk11).
•—
Failistruktuur on väga keeruline.
•—
Mälumaht on suur.
•—
Sisemälu on fragmenteeritud.
Ekraanil kuvatakse teade „NO FILE“.
••
Süsteem on sisenenud tarkvara
värskendamise režiimi ja kõik
nupud (v.a ) on inaktiveeritud.
Vajutage seadmel nuppu tarkvara
värskendamise tühistamiseks.
Ekraanil kuvatakse teade „OVER
CURRENT“.
••
Tuvastati probleem pordist (USB)
edastatava elektrivoolu tasemega.
Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe
(toiteallikas) seinakontaktist ja
eemaldage USB-seade pordist.
Kontrollige, kas USB-seade töötab
probleemideta. Kui teadete
kuvamine jätkub, võtke ühendust
lähima Sony edasimüüjaga.
Vigane pilt.
••
USB-seadmesse salvestatud
andmed võivad olla vigased,
edastage andmed uuesti.
••
Süsteem suudab kuvada järgmisi
märgikoode.
•—
Suurtähed (A kuni Z)
•—
Numbrid (0 kuni 9)
•—
Sümbolid (< > * +, [ ] \ _)
Muude märkide asemel kuvatakse „_“.
USB-seadet ei tuvastata.
••
Lülitage süsteem välja ja ühendage
uuesti USB-seadmega, seejärel
lülitage süsteem sisse.
••
Veebisaidilt leiate teavet ühilduvate
USB-seadmete kohta (lk12).
Lisateave
73
EE
Page 74
••
USB-seade ei tööta korralikult.
Probleemi lahendamiseks vaadake
USB-seadme kasutussuuniseid.
Taasesitus ei alga.
••
Lülitage süsteem välja ja ühendage
uuesti USB-seadmega, seejärel
lülitage süsteem sisse.
••
Veebisaidilt leiate teavet ühilduvate
USB-seadmete kohta (lk12).
Taasesitust ei alustata esimesest
failist.
••
Määrake esitusrežiimiks Normal Play
(lk34).
Faile ei saa taasesitada.
••
Kontrollige enne taasesitust, kas
olete valinud õige meediumirežiimi.
••
USB-seadmed, mis on vormindatud
muude failisüsteemidega kui FAT16
või FAT32, ei ole toetatud.*
••
Kui kasutate sektsioonitud USBseadet, taasesitatakse ainult
esimese sektsiooni faile.
* See süsteem toetab failisüsteeme FAT16
ja FAT32, kuid mõni USB-seade ei pruugi
neid FAT-failisüsteeme toetada. Lisateabe
saamiseks vt konkreetse USB-seadme
kasutusjuhendit või võtke ühendust tootjaga.
Pilt
Pilt puudub.
••
Veenduge, et süsteem oleks kindlalt
ühendatud.
••
Kui video- või HDMI-kaabel on
kahjustada saanud, asendage see
uuega.
••
Veenduge, et ühendaksite seadme
teleri HDMI- või videosisendi pessa
(lk25).
••
Veenduge, et lülitaksite teleri sisse ja
kasutaksite seda õigesti.
••
Veenduge, et valiksite sisendi
vastavalt oma teleri ühendusele, et
saaksite süsteemist pilte vaadata.
••
(V.a Ladina-Ameerika, Euroopa ja
Venemaa mudelid) Veenduge, et
seadistaksite värvisüsteemi õigesti
vastavalt teie teleri värvisüsteemile.
Esineb pildimüra.
••
Pühkige plaat puhtaks (lk81).
••
Kui süsteemi videosignaal läheb
telerisse läbi videomaki, võib
pildikvaliteeti mõjutada ka mõnele
DVD VIDEO programmile rakendatud
kopeerimiskaitse.
••
(V.a Ladina-Ameerika, Euroopa ja
Venemaa mudelitel) Kui taasesitate
VIDEO CD-d, mis on salvestatud
teises värvisüsteemis kui see, mille
süsteemile määrate, võib pilt olla
moonutatud (lk28,38).
••
(v.a Ladina-Ameerika, Euroopa ja
Venemaa mudelitel) Veenduge, et
seadistate värvisüsteemi õigesti,
vastavalt teie teleri värvisüsteemile
(lk28,38).
Teleriekraani kuvasuhet ei saa
muuta.
••
Kuvasuhe on DVD VIDEO ja videofaili
puhul fikseeritud.
••
Olenevalt telerist ei pruugi kuvasuhet
olla võimalik muuta.
Heliriba keelt ei saa muuta.
••
Taasesitatavale DVD VIDEO-le
pole salvestatud mitmekeelseid
heliribasid.
••
DVD VIDEO keelab heliriba keele
muutmist.
74
EE
Page 75
Subtiitrite keelt ei saa muuta.
••
Taasesitatavale DVD VIDEO-le
pole salvestatud mitmekeelseid
subtiitreid.
••
DVD VIDEO keelab subtiitrite
muutmist.
Subtiitreid ei saa välja lülitada.
••
DVD VIDEO keelab subtiitrite
väljalülitamist.
Kaameranurki ei saa muuta.
••
Taasesitatavale DVD VIDEO-le pole
salvestatud mitut kaameranurka.
••
DVD VIDEO keelab nurkade muutmist.
Tuuner*
Kostub liigset müra või kahinat või
raadiojaamu ei võeta vastu.
••
Ühendage antenn õigesti.
••
Muutke antenni asendit ja paigutust
nii, et vastuvõtt paraneks.
••
Lülitage läheduses olevad
elektriseadmed välja.
* Sõltuvalt raadiolainete omadustest või
majade paiknemisest teie asukohas ei
pruugi seade raadiosignaali vastu võtta.
Bluetooth-seade
Seadmeid ei saa siduda.
••
Liigutage Bluetooth-seade
süsteemile lähemale.
••
Sidumine ei pruugi olla võimalik, kui
süsteemi lähedal on muid Bluetoothseadmeid. Sellisel juhul lülitage
teised Bluetooth-seadmed välja.
••
Veenduge, et oleksite sisestanud
süsteemi nime (see süsteem) valimisel
Bluetooth-seadmesse õige koodi.
BLUETOOTH seade ei tuvasta
süsteemi või ekraanile ilmub
„RF OFF”.
••
Valige BLUETOOTHi/Wi-Fi olekuks
„WIFI OFF” või „RF ON” (lk68).
Ühendust ei saa luua.
••
Bluetooth-seade, millega püüdsite
ühendust luua, ei toeta profiili A2DP
ja seda ei saa süsteemiga ühendada.
••
Lubage Bluetooth-seadmes
Bluetooth-funktsioon.
••
Looge ühendus Bluetooth-seadmest.
••
Sidumise registreerimisteave on
kustutatud. Siduge uuesti.
Heli on katkendlik või muutlik või
ühendus katkeb.
••
Süsteem ja Bluetooth-seade on
teineteisest liiga kaugel.
••
Kui süsteemi ja Bluetooth-seadme
vahel on takistusi, eemaldage need
või vältige neid.
••
Kui läheduses on
elektromagnetkiirgust tekitavaid
seadmeid (nt juhtmeta kohtvõrk,
muu Bluetooth-seade või
mikrolaineahi), viige need eemale.
Süsteem ei väljasta Bluetoothseadme heli.
••
Suurendage esmalt Bluetoothseadme helitugevust, seejärel
reguleerige helitugevust nuppudega
+/–.
Lisateave
75
EE
Page 76
Kostub müra, heli on katkendlik või
moonutatud.
••
Kui süsteemi ja Bluetooth-seadme
vahel on takistusi, eemaldage need
või vältige neid.
••
Kui läheduses on
elektromagnetkiirgust tekitavaid
seadmeid (nt juhtmeta kohtvõrk,
muu Bluetooth-seade või
mikrolaineahi), viige need eemale.
••
Vähendage ühendatud Bluetoothseadme helitugevust.
Võrguühendus
Süsteemi ei saa võrguga ühendada.
(Muud võrgus olevad seadmed ei
leia või ei tuvasta süsteemi.)
••
Veenduge, et oleks ekraanil
süttinud.
••
Ruuterita sidekeskkonnas kulub
süsteemil pärast sisselülitamist
IP-aadressi hankimiseks ligikaudu
2 minutit.
••
Kui kasutate fikseeritud IP-aadressi,
võidakse sama IP-aadressi kasutada
teiste seadmete puhul. Kasutage
erinevat IP-aadressi.
Süsteem ei saa juhtmeta LANühenduse kaudu võrguga ühendust
luua.
••
Kui süsteemiga on ühendatud
võrgukaabel (LAN-kaabel), loob
süsteem automaatselt ühenduse
juhtmega LAN-i kaudu. Kui soovite
kasutada traadita kohtvõrgu (LAN)
ühendust, ärge ühendage süsteemiga
võrgukaablit (LAN-kaablit).
••
Kontrollige traadita kohtvõrgu
(LAN) ruuteri või pääsupunkti
seadistust. Kui pääsupunktis on SSID
salarežiim seadistatud olekusse
„On”, seadistage see olekusse„Off”.
Lisateavet raadiovõrgu ruuteri
pääsupunkti sätete kohta leiate
pääsupunkti kasutusjuhendist.
••
Seadistage BLUETOOTHi/Wi-Fi
signaal olekusse „RF ON” (lk68).
Süsteem ei saa WPS-i kaudu
võrguühendust luua.
••
Häälestage võrk pärast pääsupunkti
otsimist pääsupunkte skannides.
••
WPS-iga ei saa võrguühendust luua,
kui pääsupunkt on seadistatud
WEP-i kasutama.
••
Värskendage juhtmeta LAN-i ruuteri /
pääsupunkti püsivara uusimale
versioonile.
Muusikateenused
Süsteem ei saa muusikateenustega
ühendust luua.
••
Kontrollige, et juhtmeta LAN-võrgu
ruuter või pääsupunkt oleks sisse
lülitatud.
••
Veenduge, et oleks ekraanil
süttinud. Kui seda ei kuvata,
seadistage traadita võrk uuesti.
Üksikasju vt Wi-Fi alustusjuhendist.
••
Kui süsteem on ühendatud
traadita võrku, seadke süsteem ja
traadita kohtvõrgu (LAN) ruuter või
pääsupunkt üksteisele lähemale
ning seadistage võrk uuesti.
••
Mõni teenusepakkuja võib lubada
vaid ühte internetiühendust.
••
Kui lülitate mobiiltelefoni (Androidi
seade, Xperia seade või iPhone /
iPod touch) sisse hetk pärast toite
väljalülitamist, proovige rakendust
SongPal taaskäivitada.
76
EE
Page 77
Home Network
Kaugjuhtimispult
(operatsiooniseade) ei leia seda
süsteemi. (Kaugjuhtimispult ei saa
süsteemi sisu sirvida.)
••
Kontrollige, kas kaugjuhtimispult on
koduvõrku ühendatud.
••
Pääsupunkti puhul on lubatud
multiedastuse juhtimine.
Muusika esitamine algab
automaatselt.
••
Süsteemi võib juhtida mõni
muu seade. Sellise juhtimise
katkestamiseks lülitage BLUETOOTHi/
võrgu ooterežiim välja (lk68).
Heli katkeb.
••
DLNA-server on ülekoormatud.
Sulgege kõik töötavad rakendused.
••
Juhtmeta signaal on häiritud.
Lülitage välja teised seadmed, nagu
mikrolaineahi.
••
IEEE802.11n-iga ühilduvate traadita
kohtvõrgu (LAN) ruuterite või
pääsupunktide kasutamisel võib
traadita kohtvõrgu (LAN) sidekiirus
väheneda, kui valitakse turberežiim
WEP või WPA/WPA2-PSK (TKIP). Kui
kiirus muutub aeglasemaks, valige
turvameetodiks
WPA/WPA2-PSK (AES).
Krüptimise (turvalisuse) skeem
erineb olenevalt seadmest.
Lisateavet leiate ruuteri/pääsupunkti
kasutusjuhendist.
Häälestamine või taasesitus pole
võimalik.
••
Kontrollige, kas helifail on sobilik ega
pole serverist kustutatud. Vaadake
serveri kasutusjuhendit.
••
Server püüab esitada sellises
vormingus helifaili, mida süsteem
ei toeta. Kontrollige serveris
helivormingu teavet.
••
Keelake juhtmeta LAN-i ruuteri /
pääsupunkti puhul multiedastuse
juhtimine. Kui see funktsioon on
sisse lülitatud, võib heli esitamiseks
kuluda mitu minutit. Lisateavet leiate
traadita kohtvõrgu (LAN) ruuteri või
pääsupunkti kasutusjuhendist.
••
Serveris pole lubatud juurdepääs
sellest süsteemist. Muutke serveri
seadistusi nii, et juurdepääs
süsteemist oleks lubatud. Üksikasju
vaadake serveri kasutusjuhenditest.
Žestjuhtimine
Funktsiooni Gesture Control ei saa
aktiveerida.
••
Puudutage korduvalt nuppu
GESTURE ON/OFF, kuni GESTURE
CONTROL süttib.
••
Veenduge, et lapseluku funktsioon
ei oleks aktiveeritud (lk67).
Funktsioon Gesture Control ei tööta
korralikult.
••
Liigutuse tegemisel viige käsi
GESTURE CONTROL-i andurile
(lk53) lähemale.
••
Tehke nipsamisliigutus aeglasemalt.
••
Enne žestjuhtimise kasutamist valige
õige režiim (PLAYBACK, DJ, SAMPLER
või KARAOKE) (lk54,55).
••
Paigaldage vahelduvvoolu
toitejuhtmele mürafilter (ei kuulu
komplekti).
••
Lülitage ümbruses olevad
elektriseadmed välja.
Lisateave
77
EE
Page 78
Control for HDMI (BRAVIA Sync)
Süsteem ei lülitu sisse, isegi kui teler
on sisse lülitatud.
••
Vajutage nuppu DVD SETUP, seejärel
seadistage süsteemi [HDMI SETUP] –
[CONTROL FOR HDMI] olekusse
[ON] (lk40). Teler peab toetama
funktsiooni Control for HDMI
(lk58). Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
••
Kontrollige teleri kõlarisätteid.
Süsteem on sünkroonis teleri
kõlarisätetega. Üksikasju vaadake
teleri kasutusjuhendist.
••
Kui eelmine kord väljastati heli teleri
kõlaritest, ei lülitu süsteem sisse,
isegi kui teler on sisse lülitatud.
Süsteem lülitub teleri väljalülitamisel
välja.
••
Kontrollige suvandi [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV] sätet
(lk40). Kui suvand [STANDBY
LINKED TO TV] on seatud olekusse
[ON], lülitub süsteem teleri
väljalülitamisel sisendist olenemata
automaatselt välja.
Süsteem ei lülitu välja isegi teleri
väljalülitamisel.
••
Kontrollige suvandi [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV] sätet
(lk40).
Süsteemi automaatseks
väljalülitamiseks teleri väljalülitamisel
olenemata sisendist seadke suvand
[STANDBY LINKED TO TV] olekusse
[ON]. Teler peab toetama funktsiooni
Control for HDMI (lk58). Üksikasju
vaadake teleri kasutusjuhendist.
Süsteem ei väljasta teleriheli.
••
Kontrollige süsteemi ja teleriga
ühendatud HDMI- või helikaabli
tüüpi ja ühendust (lk25).
••
Kui teie teler ühildub
helitagastuskanaliga, veenduge, et
süsteem oleks ühendatud teleri ARC-
iga ühilduva pesaga HDMI IN
(lk25). Kui heli ei väljastata endiselt
või see on katkendlik, ühendage
helikaabel (ei ole kaasas) ja
vajutage nuppu DVD SETUP, seejärel
valige suvandi [HDMI SETUP]–
[AUDIO RETURN CHANNEL] sätteks
[OFF] (lk40).
••
Kui teie teler ei ühildu
helitagastuskanaliga, ei väljastata
teleriheli süsteemist isegi siis, kui
süsteem on ühendatud teleri pessa
HDMI IN. Teleriheli süsteemist
väljastamiseks ühendage helikaabel
(pole kaasas) (lk26).
••
Valige süsteemi sisend „TV” (lk26).
••
Suurendage süsteemi helitugevust.
••
Olenevalt teleri ja süsteemi
ühendamise järjekorrast võib
süsteem olla vaigistatud ja selle
ekraanil on kuvatud „MUTING”.
Sellisel juhul lülitage esmalt sisse
teler, seejärel süsteem.
••
Valige teleri (BRAVIA) kõlarisätteks
Audio System. Teavet teleri
seadistamise kohta vaadake teleri
kasutusjuhendist.
Esitatakse nii süsteemi kui ka teleri
heli.
••
Vaigistage süsteemi või teleri heli.
••
Valige teleri kõlariväljundiks TV
Speaker või Audio System.
78
EE
Page 79
Funktsioon Control for HDMI ei tööta
korralikult.
••
Kontrollige ühendust süsteemiga
(lk21).
••
Lubage teleris funktsioon Control
for HDMI. Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
••
Oodake veidi, seejärel proovige
uuesti. Süsteemi vooluvõrgust
lahutamisel kulub veidi aega, enne
kui saate mingeid toiminguid teha.
Oodake vähemalt 15 sekundit,
seejärel proovige uuesti.
••
Veenduge, et süsteemiga
ühendatud teler toetaks funktsiooni
Control for HDMI.
••
Funktsiooniga Control for HDMI
juhitavate seadmete tüüp ja arv
on piiratud HDMI CEC standardiga
järgmiselt.
•—
Salvestusseadmed (Blu-rayplaadimängija, DVD-salvesti jne):
kuni 3 seadet
•—
Taasesitusseadmed (Blu-rayplaadimängija, DVD-mängija
jne): kuni 3seadet (see süsteem
kasutab üht neist)
•—
Tuuneriga seotud seadmed: kuni
4seadet
•—
Helisüsteem (vastuvõtja/
kõrvaklapid): kuni1 seade (selle
süsteemi kasutatav)
Party Chain
Funktsiooni Party Chain ei saa
aktiveerida.
••
Kontrollige ühendusi (lk61).
••
Veenduge, et helikaablid oleksid
korralikult ühendatud.
Funktsioon Party Chain ei tööta
korralikult.
••
Lülitage süsteem välja. Seejärel
lülitage süsteem uuesti
sisse funktsiooni Party Chain
aktiveerimiseks.
Süsteemi lähtestamine
Kui süsteem ei tööta endiselt
õigesti, lähtestage süsteem tehase
vaikeväärtustele.
1 Lahutage vahelduvvoolu toitejuhe,
seejärel ühendage see uuesti.
2 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
3 Vajutage nuppu OPTIONS.
4 Vajutage korduvalt nuppu / , et
valida „SYSTEM”, seejärel vajutage
nuppu
.
5 Vajutage korduvalt nuppu / , et
valida „RESET”, seejärel vajutage
nuppu
.
6 Vajutage korduvalt nuppu / , et
valida „YES”, seejärel vajutage
nuppu
Ekraanil kuvatakse teade „RESET“.
Pärast lähtestamist taaskäivitub
süsteem automaatselt. Vajutage
süsteemi sisselülitamiseks nuppu .
Kõik kasutaja konfigureeritud sätted,
nagu eelhäälestatud raadiojaamad ja
unetaimer, lähtestatakse tehase
vaikeväärtustele.
Saate kõik seadistusmenüü seaded
(v.a. funktsiooni [PARENTAL CONTROL]
sätted) vaikesätetele lähtestada.
1 Vajutage nuppu DVD SETUP.
Teleriekraanil kuvatakse seadistusmenüü.
2 Suvandi [SYSTEM SETUP] valimiseks
vajutage korduvalt nuppu
seejärel
.
/ ja
3 Suvandi [RESET] valimiseks
vajutage korduvalt nuppu
seejärel
.
/ ja
79
Lisateave
EE
Page 80
4 Suvandi [YES] valimiseks vajutage
korduvalt nuppu
Toiming võtab mõne sekundi aega.
Ärge vajutage süsteemi lähtestamise
ajal nuppu .
/ ja seejärel .
Enesediagnostikafunktsioon
Kui teleriekraanil või seadme
ekraanil kuvatakse tähed/numbrid
Kui süsteemi talitlushäire
ennetamiseks aktiveeritakse
enesediagnostikafunktsioon, kuvatakse
hooldusnumber. Hooldusnumber
koosneb tähtedest ja numbritest
(nt C 13 50). Vaadake järgmist tabelit
põhjuste ja parandustoimingute kohta.
Hooldusnumbri
kolm esimest
märki
C 13Plaat on must.
C 31Plaat pole õigesti
E XX
(XX tähistab
numbrit)
Põhjus ja
parandustoiming
••
Puhastage plaati
pehme lapiga (lk81).
sisestatud.
••
Lülitage süsteem välja
ja seejärel uuesti sisse.
Sisestage plaat õigesti.
Süsteem on
aktiveerinud
talitlushäire
ennetamiseks
enesediagnostikafunktsiooni.
••
Võtke ühendust lähima
Sony edasimüüja või
kohaliku volitatud
Sony teenindusega ja
öelge neile viiekohaline
hooldusnumber.
Näide: E 61 10
Teated
Süsteemi kasutamise ajal võidakse
kuvada mõni järgmistest teadetest.
CANNOT PLAY
••
Sisestatud on plaat, mida ei saa
taasesitada.
••
Sisestatud on toetamata
piirkonnakoodiga DVD VIDEO.
DATA ERROR
••
See fail on loodud toetamata
vormingus.
••
Faililaiendid ei vasta failivormingule.
DEVICE ERROR
USB-seadet ei tuvastata või ühendatud
on tundmatu seade.
DEVICE FULL
USB-seadme mälu on täis.
ERASE ERROR
Helifailide või kaustade kustutamine
USB-seadmest ebaõnnestus.
FATAL ERROR
USB-seade eemaldati edastamis- või
kustutamistoimingu ajal ja see võib
olla kahjustatud.
FOLDER FULL
USB-seadmesse ei saa edastada, sest
kaustade arv on saavutanud piirangu.
GUEST
Süsteem töötab Party Guestina, kuna
Party Host on funktsiooni Party Chain
aktiveerinud.
GROUP
Süsteem on liitunud Wireless Party
Chainiga, mille aktiveeris Wireless
Party Chain Host.
80
EE
Page 81
HOST
Süsteem aktiveeris funktsiooni Party
Chain ja sellest sai Party Host.
M-ROOM
Süsteem aktiveeris funktsiooni
Wireless Party Chain ja hakkas Wireless
Party Chain Hostiks.
NoDEVICE
USB-seade pole ühendatud või
ühendatud on toetuseta seade.
NO DISC
Plaadisahtlis pole plaati.
NO MUSIC
Taasesitusallikas ei ole toetatud
helifaile.
NO SUPPORT
Ühendatud on toetamata USB-seade
või USB-seade on ühendatud USBjaoturi kaudu.
NO VIDEO
Taasesitusallikas ei ole toetatud
videofaile.
NOT USE
Üritasite teha teatud toimingut
olukorras, kus see on keelatud.
OVER CURRENT
Tuvastati liigne vool pordist
(USB) .
PROTECT
USB-seade on kirjutuskaitstud.
PUSH STOP
Püüdsite teha toimingut, mida saab
teha ainult siis, kui taasesitus on
seisatud.
READING
Süsteem loeb plaadil või USB-seadmes
olevat teavet. Mõnda toimingut ei saa
teha.
REC ERROR
Edastust ei alustatud, see peatati
poole peal või seda ei õnnestunud
muul viisil teha.
TRACK FULL
USB-seadmesse ei saa edastada, sest
failide arv on saavutanud piirangu.
Ettevaatusabinõud
Seadme kandmisel
Kettamehhanismi kaitsmiseks tehke
enne seadme kandmist järgmist.
Kasutage selleks toiminguks
puutepaneeli nuppe.
1 Vajutage süsteemi sisselülitamiseks
nuppu .
2 Puudutage korduvalt nuppu
FUNCTION, et valida suvand
DVD/CD.
3 Eemaldage plaat.
Vajutage nuppu plaadisahtli
avamiseks ja sulgemiseks.
Oodake, kuni ekraanile ilmub teade
„NO DISC“.
4 Eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe.
Märkused plaatide kohta
••
Enne plaadi esitamist pühkige seda
puhastuslapiga, liikudes keskelt väljapoole.
••
Ärge kasutage plaatide puhastamiseks
lahusteid, näiteks bensiini, vedeldit,
müügilolevaid puhasteid või
vinüülplaatidele mõeldud antistaatikut.
••
Ärge pange plaate kohta, kus on otsene
päikesevalgus või kuumaallikad, näiteks
kuumaõhutorud, ega jätke neid otsese
päikesevalguse kätte pargitud autosse.
Lisateave
81
EE
Page 82
Ohutus
••
Kui te ei plaani süsteemi pikalt kasutada,
eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe
pistikupesast. Süsteemi pistikupesast
eemaldamisel hoidke alati pistikust. Ärge
tõmmake kunagi juhtmest.
••
Kui süsteemi satub tahkeid objekte
või vedelikku, lahutage süsteem
pistikupesast ja laske vastava väljaõppega
hooldustöötajal seda enne uuesti
kasutamist kontrollida.
••
Vahelduvvoolu toitejuhet tohib vahetada
ainult kvalifitseeritud hooldustöökojas.
Paigutus
••
Ärge paigaldage süsteemi kaldus
asendisse ega kohta, kus on väga kuum,
külm, tolmune, must, niiske, puudub
piisav ventilatsioon, esineb vibratsiooni
või süsteem on otsese päikesevalguse või
ereda valguse käes.
••
Olge ettevaatlik, kui paigutate süsteemi
töödeldud pindadele (nt vahatatud,
õlitatud või poleeritud pindadele), sest
süsteem võib pinnale pleki jätta või selle
värvi rikkuda.
••
Kui süsteem tuuakse külmast kohast sooja
või paigutatakse väga niiskesse ruumi,
võib niiskus seadmes olevale läätsele
kondenseeruda ja põhjustada süsteemi
rikke. Eemaldage sellises olukorras
plaat ja jätke süsteem umbes tunniks
sisselülitatuks, kuni niiskus aurustub.
Soojuse kogunemine
••
Seadme soojenemine töö ajal on
tavapärane ja ei tohiks muret tekitada.
••
Ärge puudutage korpust, kui seadet on
kasutatud pikalt suurel helitugevusel, sest
korpus võib olla kuumenenud.
••
Ärge blokeerige ventilatsiooniavasid.
Kõlarisüsteem
Sisseehitatud kõlarisüsteem pole
magnetiliselt varjestatud ja võib seetõttu
lähedalasuva teleri pilti magnetiliselt
moonutada. Sellisel juhul lülitage teler välja,
oodake 15 kuni 30 minutit ja seejärel lülitage
see uuesti sisse. Kui pilt ei parane, paigutage
süsteem telerist kaugemale.
OLULINE TEATIS
Ettevaatust! Kui jätate süsteemi kaudu
teleriekraanile pikaks ajaks liikumatu
videokaadri või ekraanipildi, võib see
teleriekraani jäädavalt kahjustada. Eeskätt
võib see juhtuda projektsioonteleritega.
Korpuse puhastamine
Puhastage süsteemi pehme kergelt
niisutatud lapi ja õrna pesuvahendiga.
Ärge kasutage abrasiivset pesukäsna,
küürimispulbrit või lahustit, nagu vedeldi,
alkohol või bensiin.
Märkused värskendamise kohta
Süsteem võimaldab värskendada tarkvara
automaatselt, kui see on traadiga või traadita
võrgu kaudu internetti ühendatud.
Saate lisada uusi funktsioone ja kasutada
süsteemi mugavamalt ja ohutumalt, kui seda
värskendate.
Kui te ei soovi automaatset värskendamist,
saate selle funktsiooni keelata, kasutades
oma nutitelefoni/iPhone’i installitud
SongPali. Süsteem võib siiski turvalisuse
jms tagamiseks tarkvara automaatselt
värskendada ka juhul, kui olete selle
funktsiooni keelanud.
Kui see funktsioon on keelatud, saate
tarkvara värskendada ka seadistuste
menüüd kasutades. Lisateabe saamiseks vt
jaotist „Tarkvara värskendamine” (lk69).
Tarkvara värskendamise ajal ei tohi süsteemi
kasutada.
82
EE
Page 83
Muude osapoolte pakutavate
teenustega seotud lahtiütlus
Kolmandate osapoolte pakutavaid teenuseid
võidakse ette teatamata muuta, eemaldada
või need lõpetada. Sony ei vastuta selliste
olukordade eest.
Bluetooth-side
••
Bluetooth-seadmeid tuleb kasutada
üksteisest ligikaudu 10 meetri raadiuses
(nende vahel ei tohi olla takistusi).
Efektiivne sidekaugus võib väheneda
järgmistes tingimustes.
— Kui Bluetooth-ühendusega seadmete
vahel on inimene, metallese, sein või
muu takistus.
— Asukohtades, kuhu on paigaldatud
juhtmeta kohtvõrk.
— Kasutusel olevate mikrolaineahjude
läheduses.
— Asukohtades, kus tekitatakse muid
elektromagnetlaineid.
••
Bluetooth-seadmed ja juhtmeta kohtvõrgu
(IEEE802.11b/g/n) seade kasutavad sama
sagedusriba (2,4 GHz). Kui kasutate oma
Bluetooth-seadet juhtmeta kohtvõrgu
toega seadme läheduses, võib esineda
elektromagnetilisi häireid. See võib
andmeedastuskiirust vähendada, tekitada
müra või takistada ühenduse loomist.
Sellisel juhul proovige järgmisi lahendusi.
— Kasutage süsteemi vähemalt 10 meetri
kaugusel juhtmeta kohtvõrgu seadmest.
— Kui kasutate oma Bluetooth-seadet
10 meetri raadiuses, lülitage juhtmeta
kohtvõrgu seadme toide välja.
— Kasutage süsteemi ja Bluetooth-seadet
üksteisele võimalikult lähedal.
••
Süsteemi edastatavad raadiolained
võivad häirida mõne meditsiiniseadme
tööd. Kuna sellised häiringud võivad
põhjustada rikkeid, lülitage selle süsteemi
ja Bluetooth-seadme toide alati välja
järgmistes kohtades.
— Haiglates, rongides, lennukites, tanklates
ja muudes kohtades, kus võib olla
kergsüttivaid gaase.
— Automaatsete uste või
tuletõrjealarmide läheduses.
••
See süsteem toetab turbefunktsioone,
mis vastavad Bluetoothi tehnilistele
andmetele, et tagada Bluetoothtehnoloogia kasutamisel turvalised
ühendused. Olenevalt sätte sisust ja
muudest teguritest ei pruugi see turvatase
olla aga piisav, seega olge Bluetoothtehnoloogiat kasutades alati ettevaatlik.
••
Sony ei vastuta ühelgi viisil andmete
kahjustamise või kadumise eest, mis
tuleneb teabe lekkimisest Bluetoothtehnoloogia kasutamisel.
••
Bluetooth-side ei ole garanteeritud
kõigi Bluetooth-seadmetega, millel on
süsteemiga sama profiil.
••
Süsteemiga ühendatud Bluetoothseadmed peavad vastama ettevõtte
Bluetooth SIG, Inc. määratud Bluetoothi
tehnilistele andmetele ja neil peab olema
vastavuse sertifikaat. Isegi kui seade
on Bluetoothi tehniliste andmetega
kooskõlas, võib esineda juhuseid, kus
Bluetooth-seadme omadused või
tehnilised andmed ei võimalda seadet
ühendada või selle juhtimismeetodid,
ekraan või kasutusviis võivad olla erinevad.
••
Olenevalt süsteemiga ühendatud
Bluetooth-seadmest, sidekeskkonnast või
ümbritsevatest tingimustest võib esineda
müra või heli ei pruugi kosta.
Lisateave
83
EE
Page 84
Märkused litsentsi kohta
See toode sisaldab tarkvara, mida Sony kasutab
selle autoriõiguse omanikuga sõlmitud
litsentsilepingu alusel. Tarkvara autoriõiguse
omaniku nõudmisel oleme kohustatud
klientidele lepingu sisu avalikustama.
Minge järgmisele aadressile ja lugege
litsentsi sisu kirjeldust.
http://rd1.sony.net/help/has/sl/16/
Teatis GNU GPL-/LGPL-litsentse
kasutava tarkvara kohta
Toode sisaldab tarkvara, millele kehtib
järgmine GNU üldine avalik litsents (edaspidi
„GPL”) või GNU vähem üldine avalik litsents
(edaspidi „LGPL”). Nende litsentside järgi
on kliendil õigus kaasasolevate GPL-i
või LGPL-i tingimuste järgi selle tarkvara
lähtekood endale saada, seda muuta ja
jagada. Ülaltoodud tarkvara lähtekood on
kättesaadav veebist.
Allalaadimiseks minge järgmisele aadressile
ja valige mudel „MHC-V90DW”.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Pange tähele, et Sony ei saa vastata ühelegi
küsimusele selle lähtekoodi sisu kohta.
Märkused värskendamise kohta
Kui kasutate seda seadet, olles juhtmega
või Wi-Fi-võrgu kaudu Internetti ühendatud,
saab seade värskendada uusimale tarkvarale
automaatselt.
Tarkvara värskendamisel lisatakse uusi
funktsioone, mis võimaldavad teile
mugavamat ja stabiilsemat kasutamist.
Kui te ei soovi tarkvara automaatselt
värskendada, saate selle funktsiooni keelata,
kasutades oma nutitelefoni/iPhone’i
installitud SongPali.
Tarkvara võidakse siiski stabiilse kasutuse
jms tagamiseks automaatselt värskendada
ka juhul, kui olete selle funktsiooni keelanud.
Funktsiooni keelamisel saate tarkvara siiski
käsitsi värskendada.
Seadistamise ja kasutamise kohta lisateabe
saamiseks vt spikrit.
Seade ei pruugi värskendamisel töötada.
Muude osapoolte pakutavate teenustega
seotud lahtiütlus
Kolmandate osapoolte pakutavaid teenuseid
võidakse muuta, eemaldada või lõpetada
ilma ette teatamata. Sony ei vastuta selliste
olukordade eest.
Teave tarkvara versiooni kohta
See raadioseade on mõeldud kasutamiseks
heakskiidetud tarkvaraversiooni(de)ga, millele
on viidatud ELi vastavusdeklaratsioonis.
Raadioseadmesse laaditud tarkvara puhul on
kinnitatud, et see vastab direktiivi 2014/53/EL
põhinõuetele.
Tarkvaraversioon: SYS _._ _
Tarkvara versiooni on võimalik kontrollida,
vajutades kaugjuhtimispuldil nuppu
OPTIONS.
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
2 Vajutage korduvalt nuppu /
süsteemi valimiseks ja seejärel
vajutage nuppu
.
3 Valige suvand „VERSION” ja
seejärel vajutage nuppu
Ekraanil kuvatakse „SYS _._ _”.
.
84
EE
Page 85
Tehnilised andmed
Satelliidiüksus (kõlarisüsteem
SS-V90DW)
Kõlarisüsteem:
kõrgsageduskõlar + kesksageduskõlar
Kõlarikomplekt
Kõrgsageduskõlar: 50 mm × 4,
koonustüüp
Keskmine: 130 mm × 4, koonustüüp
tundlikkus 1 mV, takistus 10kilooomi (kui kitarrirežiim on välja
lülitatud);
tundlikkus 200 mV, takistus
1megaoom (kui kitarrirežiim on
sisse lülitatud)
teguritest: seadmete vahel olevad
takistused, mikrolaineahju ümbruses
olevad magnetväljad, staatiline elekter,
vastuvõtu tundlikkus, antenni jõudlus,
operatsioonisüsteem, tarkvararakendus
jne.
0,5 W (kui suvand „NW STBY” on
seadistatud olekusse „OFF" ja
[CONTROL FOR HDMI] on
seadistatud olekusse „OFF")
3 W* (kui suvand „NW STBY” on
seadistatud olekusse „ON" ja
[CONTROL FOR HDMI] on
seadistatud olekusse „ON")
3,0 W (kõik liidesed ja võrgud
ühendatud) (Euroopas müüdavatel
mudelitel seerianumbriga
S015503001 või uuem)
Mõõtmed (L/K/S) (ligikaudu):
Kokkupandud seade:
532× 1706× 494mm
Satelliidiüksus:
429× 830× 344mm
Bassikõlariüksus:
Kaal (ligikaudu):
* Süsteemi elektritarbimine on alla 0,5 W, kui
Märkus
••
••
532× 1080× 494mm
Kokkupandud seade:
50,5 kg
Satelliidiüksus:
13,5 kg
Bassikõlariüksus:
37 kg
HDMI-ühendus puudub ja „NW STBY” on
seadistatud olekusse „OFF”.
Wi-Fi pordil on ruuterifunktsioon, mis saab
edastada heliandmeid mõnele muule Sony
heliseadmele.
Kui mitme ruumi funktsioon lülitub sisse,
toetab see TDLSi (Tunneled Direct Link
Setup) ja töötab juhtmeta ruuterina, mis
parandab andmeside kvaliteeti
Lisateave
Disain ja tehnilised andmed võivad ette
teatamata muutuda.
Kood PiirkondKood PiirkondKood PiirkondKood Piirkond
2044 Argentina2165 Soome2362 Mehhiko2149Hispaania
2047 Austraalia21 74 Prantsusmaa2376 Holland2499 Rootsi
2046 Austria2109 Saksamaa2390 Uus-Meremaa2086 Šveits
2057 Belgia2248 India2379Norra2528 Tai
2070 Brasiilia2238 Indoneesia2427 Pakistan2184 Suurbritannia
2079 Kanada2254 Itaalia2424 Filipiinid
2090 Tšiili2276 Jaapan2436 Portugal
2092 Hiina2304 Korea2489 Venemaa
2115Taani2363 Malaisia2501Singapur
Lisateave
89
EE
Page 90
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro,
neuždenkite prietaiso ventiliacijos
angos laikraščiais, staltiesėmis,
užuolaidomis ir kt.
Saugokite prietaisą nuo atviros ugnies
šaltinių (pavyzdžiui, degančių žvakių).
Kad nesukeltumėte gaisro ir
nepatirtumėte elektros smūgio,
saugokite prietaisą nuo skysčio lašų ar
purslų, ant jo nedėkite skysčių pripiltų
daiktų, pvz., vazų.
Pagrindinis kištukas naudojamas
įrenginiui atjungti nuo elektros tinklo,
todėl įrenginį reikia prijungti prie
lengvai pasiekiamo kintamosios srovės
lizdo. Sutrikus įrenginio veikimui
nedelsdami ištraukite maitinimo
kištuką iš kintamosios srovės elektros
lizdo.
Prietaiso negalima statyti ankštoje
erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba
uždaroje spintelėje.
Saugokite maitinimo elementus
arba įrenginį, į kurį įdėti maitinimo
elementai, nuo labai aukštos
temperatūros, pvz., tiesioginių saulės
spindulių ir ugnies.
Net ir išjungtas įrenginys nėra atjungtas
nuo elektros tinklo, jei jis prijungtas prie
kintamosios srovės lizdo.
Skirtas naudoti tik patalpoje.
Informacija apie gaminį su CE
ženklu
CE ženklai galioja tik tose šalyse,
kuriose jie teisėtai taikomi, daugiausia
EEE (Europos ekonominės erdvės)
šalyse ir Šveicarijoje.
DĖMESIO
Su šiuo gaminiu naudojant optinius
prietaisus padidėja pavojus akims.
Įdėjus netinkamą maitinimo elementą
gali įvykti sprogimas.
LT
2
Klientams Europoje
Šis gaminys pagal IEC 60825-1:2007
ir IEC 60825-1:2014 yra priskiriamas
1 KLASĖS LAZERINIAMS gaminiams.
Ši žymė yra prietaiso išorėje, jo
užpakalinėje dalyje.
Panaudotų maitinimo
elementų ir nebereikalingos
elektros bei elektroninės
įrangos išmetimas (taikoma
Europos Sąjungoje ir kitose
Europos šalyse, kuriose yra
atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo
elemento arba jo
pakuotės esantis simbolis
reiškia, kad gaminio ir
maitinimo elemento
negalima išmesti kaip
buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo
elementų kartu su šiuo simboliu gali
būti nurodytas ir cheminio elemento
simbolis. Švino (Pb) cheminio
elemento simbolis yra nurodomas,
jeigu baterijoje yra daugiau negu
0,004 % švino. Tinkamai utilizuodami
šiuos gaminius ir maitinimo elementus
padėsite išvengti neigiamo poveikio
aplinkai ir žmogaus sveikatai, kurį gali
sukelti netinkamas atliekų tvarkymas.
Perdirbant medžiagas tausojami
gamtiniai ištekliai. Jei dėl saugumo,
veikimo ar duomenų vientisumo
priežasčių gaminiams reikalingas
nuolatinis ryšys su integruotu
maitinimo elementu, maitinimo
elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas
Page 91
techninės priežiūros specialistas.
Siekiant užtikrinti, kad maitinimo
elementai bei elektros ir elektroninė
įranga būtų tvarkomi tinkamai,
pasibaigus šių gaminių eksploatavimo
laikui atiduokite juos į elektros ir
elektroninės įrangos perdirbimo
surinkimo skyrių. Informacijos apie
kitus maitinimo elementus rasite
skyriuje, kuriame rašoma, kaip saugiai
iš gaminio išimti maitinimo elementą.
Maitinimo elementus atiduokite į
panaudotų maitinimo elementų
surinkimo skyrių, kad vėliau jie būtų
perdirbti. Jei reikia išsamesnės
informacijos apie šio gaminio ar
maitinimo elemento perdirbimą,
kreipkitės į vietos valdžios instituciją,
buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į
parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį
arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Pirkėjų dėmesiui: toliau
pateikta informacija aktuali tik
įrangos, parduodamos šalyse,
kuriose taikomos ES direktyvos,
naudotojams.
Šis gaminys buvo pagamintas
bendrovėje „Sony Corporation“ arba
jos užsakymu. ES importuotojas: „Sony
Europe B.V.“ Užklausas ES importuotojui
arba dėl gaminio tinkamumo Europoje
reikia siųsti gamintojo įgaliotajam
atstovui „Sony Belgium“, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgija.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“
patvirtina, kad ši įranga atitinka
2014/53/ES direktyvos reikalavimus.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra
saugomas šiuo adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Toliau nurodyti šios radijo ryšio įrangos
naudojimo arba leidimo ją naudoti
reikalavimų apribojimai taikomi BE, BG,
CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY,
LV, LT, LU, HU, MT, N L, AT, PL, PT, R O, SI,
SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, XK, TR: 5150–5350MHz
diapazonas galimas tik naudojant
patalpoje.
Ši įranga yra patikrinta ir atitinka
Elektromagnetinio suderinamumo
(EMS) teisės aktuose apibrėžtas
normas, kai naudojamas trumpesnis
nei 3 m jungiamasis kabelis.
Ši sistema skirta naudoti šiais tikslais.
• Muzikos / vaizdo įrašų šaltiniams iš
diskų ar USB įrenginių atkurti
• Muzikai į USB įrenginius perkelti
• norint klausytis radijo stočių
• norint klausytis TV garso
• Muzikos šaltiniams iš BLUETOOTH
įrenginių atkurti
• norint naudotis funkcija „Party
Chain“ ir mėgautis socialinėmis
naujienomis
• Srautiniam muzikos siuntimui tinklo
ryšiu.
Australijos ir Naujosios
Zelandijos klientams
Ši įranga turi būti įrengiama ir
naudojama ne arčiau nei 20 cm tarp
radiatoriaus ir žmogaus kūno (išskyrus
galūnių: rankų, riešų, pėdų ir kulkšnių)
LT
3
Page 92
Klientams Australijoje ir
Indijoje
Senos elektrinės ir
elektroninės įrangos
išmetimas (taikoma
Europos Sąjungoje
ir kitose Europos
šalyse, kuriose
veikia atskiros
surinkimo sistemos)
Singapūro klientams
Informacija Jungtinių Arabų
Emyratų klientams
Pagal IEC 60825-1:2007 šis prietaisas
priskiriamas 1KLASĖS LAZERINIŲ
gaminių kategorijai. Ši žymė yra
prietaiso išorėje, jo užpakalinėje dalyje.
Licencijų ir prekių ženklų
informacija
• yra „DVD Format/Logo
Licensing Corporation“ prekių
ženklas.
• DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R,
DVD VIDEO ir CD logotipai yra prekių
ženklai.
• WALKMAN® ir WALKMAN® logotipas
yra registruotieji „Sony Corporation“
prekių ženklai.
• „MPEG Layer-3“ garso kodavimo
technologijos ir patentų naudojimo
licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir
„Thomson“.
• „Windows Media“ yra „Microsoft
Corporation“ registruotasis prekių
ženklas arba prekių ženklas JAV ir
(arba) kitose šalyse.
• Šį gaminį saugo tam tikros
„Microsoft Corporation“ intelektinės
nuosavybės teisės. Be „Microsoft“
arba įgaliotosios „Microsoft“
dukterinės bendrovės licencijos
draudžiama naudoti tokią
technologiją ne šiame gaminyje
arba ją platinti.
• Šioje sistemoje naudojama „Dolby*
Digital“ technologija.
* Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“
suteiktą licenciją. „Dolby“, „DolbyAudio“
ir dvigubos D raidės simbolis yra
„Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
• Šioje sistemoje naudojama didelės
raiškos multimedijos sąsajos
(HDMI™) technologija. HDMI ir
„HDMI High-Definition Multimedia
Interface“ bei HDMI logotipas yra
„HDMI Licensing LLC“ prekių ženklai
arba registruotieji prekių ženklai JAV
ir kitose šalyse.
• BRAVIA yra „Sony Corporation“
prekės ženklas.
• LDAC™ ir LDAC logotipai yra
registruotieji „Sony Corporation“
prekių ženklai.
LT
4
Page 93
• BLUETOOTH® žodinis ženklas ir
logotipai yra registruotieji prekių
ženklai, priklausantys „Bluetooth
SIG, Inc.“ „Sony Corporation“ šiuos
ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti
prekių ženklai ir prekių pavadinimai
priklauso atitinkamiems jų
savininkams.
• N žyma yra „NFC Forum, Inc.“
registruotasis prekių ženklas arba
prekės ženklas Jungtinėse Valstijose
ir kitose šalyse.
• „Android™“ yra „Google Inc.“ prekės
ženklas.
• „Google Play™“ yra „Google Inc.“
prekės ženklas.
• „Android“, „Google Play“, „Google
Play“ logotipas ir „Chromecast“ yra
„Google Inc.“ prekių ženklai.
• „Apple“, „Apple“ logotipas, „iPhone“
ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“
registruotieji prekių ženklai JAV ir
kitose šalyse. „App Store“ yra „Apple
Inc.“ paslaugos ženklas.
• „Made for iPod“ ir „Made for
iPhone“ reiškia, kad elektroninis
priedas skirtas konkrečiai „iPod“
arba „iPhone“ ir kad gamintojas
patvirtino, jog priedas atitinka
„Apple“ standartus. „Apple“
neatsako už šio įrenginio veikimą
ar jo atitiktį saugos ir reguliavimo
standartams. Atkreipkite dėmesį,
kad kai šis priedas naudojamas
kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali
suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
• „Wi-Fi®“, „Wi-Fi Protected Access®“
ir „Wi-Fi Alliance®“ yra registruotieji
„Wi-Fi Alliance®“ prekių ženklai.
• „Wi-Fi CERTIFIED™“, WPA™, WPA2™
ir „Wi-Fi Protected Setup™“ yra „WiFi Alliance®“ prekių ženklai.
• DLNA™, DLNA logotipas ir DLNA
CERTIFIED™ yra „Digital Living
Network Alliance“ prekių, paslaugų
arba sertifikavimo ženklai.
• AOSS yra registruotasis BUFFALO INC
prekės ženklas.
• „Spotify“ ir „Spotify“ logotipai yra
„Spotify Group“ prekių ženklai.
„Spotify“ programinei įrangai
taikomos trečiųjų šalių licencijos,
kurias rasite čia: https://www.
spotify.com/connect/third-partylicenses
• „ClearAudio+“ ir
yra
registruotieji „Sony Corporation“
prekių ženklai.
• „Xperia” ir „Xperia Tablet” yra „Sony
Mobile Communications AB” prekių
ženklai.
• ŠIAM GAMINIUI PAGAL „MPEG-4
VISUAL“ PATENTO PAKETO NUOSTATAS
SUTEIKTA LICENCIJA, LEIDŽIANTI
VARTOTOJUI ASMENINIAIS IR
NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS
(i) KODUOTI VAIZDO ĮRAŠUS
LAIKANTIS MPEG-4 VAIZDO
STANDARTO (TOLIAU – MPEG-4
VAIZDO ĮRAŠAS) REIKALAVIMŲ
IR / ARBA
(ii) IŠKODUOTI MPEG-4 VAIZDO
ĮRAŠĄ, KURĮ UŽKODAVO
VARTOTOJAS ASMENINIAIS IR
NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS IR
(ARBA) GAVO IŠ VAIZDO ĮRAŠO
TEIKĖJO, KURIAM SUTEIKTA
LICENCIJA TEIKTI MPEG-4 VAIZDO
ĮRAŠUS.
LICENCIJA NESUTEIKTA IR
NENUMATYTA NAUDOTI JOKIAIS
KITAIS TIKSLAIS. PAPILDOMOS
INFORMACIJOS, ĮSKAITANT
SU REKLAMINIU, VIDINIU IR
KOMERCINIU NAUDOJIMU SUSIJUSIĄ
INFORMACIJĄ, GALIMA GAUTI IŠ
„MPEG LA, L.L.C“.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Visi kiti prekių ženklai priklauso jų
savininkams.
• Šiame vadove ženklai ™ ir ® nėra
apibrėžti.
LT
5
Page 94
Apie šį vadovą
••
Šiame vadove daugiausia
aiškinama apie valdymą
naudojantis nuotolinio valdymo
pultu, bet tuos pačius veiksmus
galite atlikti ir įrenginio
jutiklinio skydelio mygtukais,
jei jų pavadinimai sutampa su
nuotolinio valdymo pulto valdiklių
pavadinimais ar yra į juos panašūs.
••
Kiekvieno paaiškinimo viršuje
išdėstytos piktogramos, pvz.,
nurodo, kokio tipo laikmenos gali būti
naudojamos su paaiškinama funkcija.
••
Kai kurios iliustracijos yra
abstraktūs piešiniai ir gali skirtis
nuo tikrųjų gaminių.
••
TV ekrane rodomi elementai gali
skirtis; tai priklauso nuo šalies.
BLUETOOTH / „Wi-Fi“ signalo
įjungimas arba išjungimas ..68
Programinės įrangos
atnaujinimas ........................ 69
Papildoma informacija
Trikčių šalinimas ................... 70
Atsargumo priemonės ..........81
Specifikacijos ....................... 85
Kalbų kodų sąrašas ..............88
LT
8
Page 97
Kaip išpakuoti
••
Šis įrenginys (MHC-V90DW) (1)
(sudarytas iš palydovinio įrenginio
ir žemųjų dažnių garsiakalbio)
••
Tvirtinimo varžtai (M5 × 30) (4)
••
Nuotolinio valdymo pultas (1)
••
R03 (AAA dydžio) maitinimo
elementai (2)
••
Laidinė FM antena (1)
••
Kintamosios srovės kištuko
adapteris (1)*
Šis kištuko adapteris nėra skirtas
naudoti Čilėje, Paragvajuje ir
Urugvajuje. Naudokite šį kištuko
adapterį tose šalyse, kuriose jo reikia.
••
Kintamosios srovės maitinimo laidas
(maitinimo laidas) (1)*
JK, Airijos, Maltos ir Kipro klientams:
•—
naudokite kintamosios srovės
maitinimo laidą (A).
•—
Saugos sumetimais kintamosios
srovės maitinimo laido (B)
naudojimas nenumatytas toliau
nurodytose šalyse / regionuose,
todėl ten jo naudoti negalima.
Kitų šalių / regionų klientams:
•—
naudokite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo
laidą) (B).
(A)
(B)
* Priklauso nuo regiono / šalies.
Pastaba
Išpakuojant dėžę įrenginiui iškelti reikia
dviejų žmonių. Numetus įrenginį galima
susižeisti ir (arba) sugadinti turtą.
Atkuriami diskai ar failai
diskuose / USB įrenginyje
Atkuriami diskai
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW, kurie yra DVD
VIDEO formato arba vaizdo įrašo
režimo
••
DVD+R/DVD+RW, kurie yra DVD
VIDEO formato
••
DVD VIDEO
(1.0, 1.1 ir 2.0 versijų diskai)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM, kurie yra
DVD VIDEO formato arba specialiojo
VCD formato
••
AUDIO CD
••
CD-R/CD-RW, kurie yra AUDIO CD
formato
Atkuriami failai diskuose
••
Muzika:
MP3 failai (.mp3)*
••
Vaizdo įrašas:
MPEG4 failai (.mp4/.m4v)*
„Xvid“ failai (.avi)
Vaizdo įrašas:
MPEG4 failai (.mp4/.m4v)*
„Xvid“ failai (.avi)
Pastaba
••
Galima naudoti tokio formato diskus:
— CD-ROM/-R/-RW, kurie yra DATA CD
formato, su MP3*
„Xvid“ failais, kurie atitinka ISO 9660*
1/2 lygio arba „Joliet“ (išplėstinio
formato) reikalavimus.
1*2
1*2
2
, WAV failai (.wav)*2,
2
, FLAC failai
2
1*2
2*3
, WMA failai
2*3
, MPEG4*2*3 ir
,
,
4
LT
9
Page 98
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW, kurie
yra DATA DVD formato, su MP3*
2*3
MPEG4*
atitinka UDF (universaliojo diskų
formato, angl. „Universal Disk
Format“) reikalavimus.
••
Sistema bandys atkurti bet kokius
duomenis su anksčiau pateiktais
plėtiniais, net jei jie nėra palaikomo
formato. Tokių duomenų atkūrimas gali
sukelti triukšmą, kuris gali sugadinti
garsiakalbių sistemą.
1
*
MP3 (MPEG 1, 3 lygio garso įrašas)
yra standartinis formatas, apibrėžtas
ISO/MPEG, ir yra skirtas glaudintiems
garso duomenims. MP3 failai turi būti
MPEG1, 3 lygio graso įrašo formato.
2
*
Failų, kuriuose numatyta autorių
teisių apsauga (angl. „Digital Right
Management“), šia sistema atkurti
negalima.
3
*
MPEG4 failai turi būti įrašyti MP4 failų
formatu. Ši sistema palaiko toliau
nurodytus vaizdo ir garso kodekus:
— Vaizdo kodekas: Paprastasis MPEG4
profilis (AVC nepalaikomas.)
— Garso kodekas: AAC-LC
(HE-AAC nepalaikomas.)
4
*
CD-ROM esančių failų ir aplankų loginis
formatas, apibrėžtas ISO (Tarptautinės
standartizacijos organizacijos).
ir „Xvid“ failais, kurie
1*2
Diskai / failai, kurių atkurti
negalima.
••
Negalima atkurti tokių diskų
•—
BD diskai („Blu-ray“ diskai)
•—
CD-ROM, įrašyti PHOTO CD
formatu
•—
„CD-Extra“ arba „Mixed Mode
CD“* diskų duomenų dalies
•—
„CD Graphics“ diskų
•—
„Super Audio CD“ diskų
•—
DVD garsas
•—
DATA CD/DATA DVD, kurie
sukurti „Packet Write“ formatu
•—
DVD-RAM
•—
DATA CD/DATA DVD, kurie nėra
tinkamai užbaigti
•—
,
DVD-R/-RW, kurie palaiko
CPRM (įrašomos medijos
turinio apsauga, angl. „Content
Protection for Recordable
Media“), įrašyti kaip leistini
kopijuoti tik vieną kartą
•—
Nestandartinės formos (pvz.,
širdelės, kvadrato, žvaigždės
formos) diskų
•—
Disko, prie kurio prilipdyta
lipniosios juostelės, popieriaus
arba lipdukų
••
Negalima atkurti tokių failų
•—
Vaizdo įrašo failo, kuris didesnis
nei 720 (plotis) × 576 (aukštis)
piksel.
•—
Vaizdo įrašų failų, kurių didelis
pločio ir ilgio santykis.
•—
WMA failų, kurie yra WMA DRM,
„WMA Lossless“ arba WMA PRO
formato.
•—
AAC failų, kurie yra AAC DRM
arba „AAC Lossless“ formato.
•—
AAC failų, kurie yra koduoti
naudojant 96 kHz.
•—
Failų, kurie užšifruoti arba
apsaugoti slaptažodžiu.
•—
Failų su autorių teisų apsauga
DRM (angl. „Digital Rights
Management“).
•—
Kai kurių „Xvid“ failų, kurių įrašų
trukmė mažesnė nei 2 val.
••
MP3 PRO garso failus galima
atkurti kaip MP3 failus.
••
Sistema gali neatkurti „Xvid“
failo, kai jis sudarytas iš dviejų ar
daugiau „Xvid“ failų.
* „Mixed Mode CD“: šis formatas
duomenis įrašo pirmame garso takelyje,
o garsą (AUDIO CD duomenis) antrame
ir tolesniuose seanso garso takeliuose.
10
LT
Page 99
Pastabos dėl CD-R/-RW ir
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
Kai kuriais atvejais CD-R/-RW
ir DVD-R/-RW/+R/+RW atkurti
šia sistema negalima dėl
įrašymo kokybės, fizinės disko
būsenos arba įrašymo įrenginio
bei autoriaus programinės
įrangos specifikacijų. Daugiau
informacijos žr. su įrašymo
įrenginiu pateikiamose naudojimo
instrukcijose.
••
Net ir tinkamai užbaigus įrašymą,
kai kurių DVD+R/+RW diskų
atkūrimo funkcijos gali neveikti.
Tokiu atveju diską peržiūrėkite
naudodami įprastą atkūrimą.
Pastabos dėl diskų
••
Šis gaminys sukurtas atkurti
diskus, atitinkančius kompaktinių
diskų (CD) standartą.
••
„DualDisc“ (dviejų sluoksnių)
diskai ir kai kurie muzikos diskai,
užkoduoti naudojant autorių
teisių apsaugos technologijas,
neatitinka kompaktinio disko (CD)
standarto. Todėl šie diskai gali būti
nesuderinami su šiuo gaminiu.
Pastaba dėl kelių seansų diskų
Ši sistema gali atkurti tęstinius disko
seansus, kai jie įrašyti tokiu pačiu
seanso formatu kaip ir pirmasis
seansas. Tačiau negarantuojama,
kad bus atkurta.
Pastaba dėl DVD VIDEO ir VIDEO
CD atkūrimo
Programinės įrangos gamintojai gali
tyčia apriboti kai kuriuos DVD VIDEO
arba VIDEO CD atkūrimo veiksmus.
Todėl kai kurios atkūrimo funkcijos
gali neveikti. Būtinai perskaitykite su
DVD VIDEO arba VIDEO CD pateiktas
naudojimo instrukcijas.
Pastabos dėl atkuriamų failų
••
Kol bus pradėta atkurti, gali praeiti
šiek tiek laiko, jei:
•—
DATA CD/DATA DVD/USB
įrenginys yra įrašomi naudojant
sudėtingą išdėstymo struktūrą.
•—
ką tik buvo atkurti garso ar
vaizdo failai arba vaizdo įrašo
failai iš kito aplanko.
••
Sistema gali atkurti iš DATA CD /
DATA DVD arba vaizdo failus iš USB
įrenginio, jei:
•—
iki 8 aplankų gylio struktūra
•—
iki 300 aplankų
•—
iki 999 failų viename diske
•—
iki 2 000 failų USB įrenginyje
•—
iki 650 failų viename aplanke
Sistema gali atkurti garso failus iš
USB įrenginio, jei:
•—
iki 8 aplankų gylio struktūra
•—
aplanke yra ne daugiau kaip
998failai ir poaplankiai.
Šie skaičiai gali skirtis atsižvelgiant
į failų ar aplankų konfigūraciją.
••
Aplankai, kuriuose nėra garso arba
vaizdo įrašo failų, praleidžiami.
••
Failai, perkelti įrenginiu, pvz.,
kompiuteriu, gali būti atkurti ne
tokia tvarka, kokia buvo perkelti.
••
Atkūrimo tvarka gali būti
netaikoma atsižvelgiant į
programinę įrangą, naudotą
kuriant garso arba vaizdo įrašo
failus.
••
Suderinamumas su visa palaikomų
formatų kodavimo/ rašymo
programine įranga, įrašymo
įrenginiais ir įrašomosiomis
laikmenomis negarantuojamas.
••
Vaizdas gali būti neaiškus arba
garsas gali trūkinėti; tai priklauso
nuo „Xvid“ failo.
11
LT
Page 100
Pastabos dėl USB įrenginių
••
Negarantuojama, kad sistema
veiks su visais USB įrenginiais.
••
Nors USB įrenginiai turi daug
įvairių funkcijų, galima leisti tik
prie šios sistemos prijungtų USB
įrenginių muzikos ir vaizdo įrašų
turinį. Išsamios informacijos
ieškokite prie USB įrenginio
pridėtose naudojimo instrukcijose.
••
Prijungus USB įrenginį, sistema
nuskaito visus USB įrenginio
failus. Jei USB įrenginyje yra daug
aplankų arba failų, USB įrenginio
nuskaitymas gali trukti ilgai.
••
Sistemos prie USB įrenginio
nejunkite per USB šakotuvą.
••
Naudojant kai kuriuos prijungtus
USB įrenginius gali užtrukti, kol
sistema pradės vykdyti operacijas.
••
Sistemos atkūrimo tvarka gali
skirtis nuo prijungto USB įrenginio
atkūrimo tvarkos.
••
Prieš naudodami USB įrenginį
įsitikinkite, kad USB įrenginyje nėra
jokių virusais apkrėstų failų.
Regiono kodas
Sistema turi regiono kodą ir atkurs
tik tuos DVD VIDEO, kurie pažymėti
tokiu pačiu regiono kodu arba
Suderinamų įrenginių
svetainės
Naujausios informacijos apie
suderinamus USB ir BLUETOOTH
įrenginius ieškokite toliau
nurodytose interneto svetainėse.
Lotynų Amerikos klientams:
<http://esupport.sony.com/LA>
Europos ir Rusijos klientams:
<http://www.sony.eu/support>
Kitų šalių / regionų klientams:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Suderinami „iPhone“ / „iPod“
modeliai
Suderinami „iPhone“ / „iPod“
modeliai nurodyti toliau. Prieš
naudodami su sistema, į „iPhone“ /
„iPod“ įdiekite naujausią programinę
įrangą.
BLUETOOTH technologija veikia su:
••
„iPhone 7 Plus“
••
„iPhone 7“
••
„iPhone SE“
••
„iPhone 6s Plus“
••
.
„iPhone 6s“
••
„iPhone 6 Plus“
••
„iPhone 6“
••
„iPhone 5s“
••
„iPhone 5c“
••
„iPhone 5“
••
„iPhone 4s“
••
„iPod touch“ (6-osios kartos)
••
„iPod touch“ (5-osios kartos)
12
LT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.