Ventilačný otvor zariadenia
nezakrývajte novinami, obrusmi,
záclonami apodobne, aby ste predišli
požiaru.
Zariadenie nevystavujte zdrojom
otvoreného ohňa (napríklad
zapáleným sviečkam).
Zabráňte kvapkaniu ašpliechaniu na
zariadenie aneklaďte naň predmety
naplnené vodou, napríklad vázy,
aby ste predišli požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Keďže sa jednotka odpája od
elektrickej siete odpojením hlavnej
zástrčky, pripojte ju kľahko prístupnej
sieťovej elektrickej zásuvke. Ak
spozorujete nezvyčajné správanie
zariadenia, okamžite odpojte hlavnú
zástrčku od sieťovej zásuvky.
Zariadenie neumiestňujte do
obmedzeného priestoru, ako napríklad
do knižnice alebo skrinky.
Batérie ani zariadenie s vloženými
batériami nevystavujte nadmernej
teplote, napríklad slnečnému žiareniu
alebo ohňu.
Kým je jednotka pripojená ksieťovej
zásuvke, nie je odpojená od elektrickej
siete, ani keď je vypnutá.
Iba na používanie vinteriéri.
Informácie oproduktoch
soznačením CE
Označenie CE platí iba v krajinách,
ktoré to vyžadujú na základe zákonov,
predovšetkým v krajinách Európskeho
hospodárskeho priestoru (EHP).
VAROVANIE
Používanie optických prístrojov stýmto
produktom zvyšuje nebezpečenstvo
poškodenia zraku.
Informácie pre zákazníkov
vEurópe
Toto zariadenie je klasifikované
ako LASEROVÝ PRODUKT 1.TRIEDY
podľa normy IEC 60825-1:2007. Toto
označenie sa nachádza na zadnej
strane zvonka.
Likvidácia odpadových batérií,
elektrického aelektronického
vybavenia (platné vEurópskej
únii aostatných európskych
krajinách so zavedenými
systémami separovaného
zberu odpadu)
Tento symbol na produkte,
batérii alebo na balení
znamená, že sproduktom
abatériou nemožno
zaobchádzať ako
sdomovým odpadom. Na
určitých typoch batérií sa môže tento
symbol používať spolu so symbolom
chemickej značky. Symboly chemickej
značky ortuti (Hg) alebo olova (Pb) sa
ktomuto symbolu pridávajú vprípade,
ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortuti alebo 0,004% olova. Správnou
likvidáciou týchto produktov abatérií
zabránite možnému negatívnemu
vplyvu na životné prostredie aľudské
zdravie, ktorý by inak hrozil pri
nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia
týchto materiálov pomáha šetriť
prírodné zdroje.
SK
2
Ak sú produkty z bezpečnostných,
prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu
integrity údajov trvalo pripojené
k vstavanej batérii, takúto batériu by
mal vymieňať len kvalifikovaný servisný
personál. Po uplynutí životnosti batérie,
elektrických aelektronických zariadení
by ste mali tieto produkty odovzdať na
príslušnom zbernom mieste určenom na
recykláciu elektrických aelektronických
zariadení, aby ste zaručili ich správnu
likvidáciu. Informácie oiných typoch
batérií nájdete včasti obezpečnom
vybratí batérie zproduktu. Batériu
odovzdajte vpríslušnom zbernom
mieste určenom na recykláciu
nepotrebných batérií.
Podrobnejšie informácie orecyklácii
tohto produktu alebo batérie vám
poskytne miestny mestský úrad, miestny
úrad zodpovedný za odvoz domového
odpadu alebo obchod, vktorom ste
produkt alebo batériu kúpili.
Upozornenie pre zákazníkov:
Nasledujúce informácie sa
vzťahujú len na zariadenia
predávané vkrajinách, vktorých
platia smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený
spoločnosťou alebo vmene spoločnosti
Sony Corporation, 1-7-1Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075Japonsko.
Splnomocneným zástupcom pre otázky
týkajúce sa súladu produktu snormami
na základe právnych predpisov Európskej
únie je spoločnosť Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgicko. Ak máte akékoľvek otázky
týkajúce sa servisu alebo záruky, obráťte
sa na adresy uvedené vsamostatnom
servisnom alebo záručnom dokumente.
Spoločnosť Sony Corporation týmto
vyhlasuje, že toto vybavenie spĺňa
nariadenia smernice 2014/53/EÚ. Celý
text vyhlásenia ozhode EÚ je kdispozícii
na nasledujúcej internetovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Pre toto rádiové zariadenie platia
nasledujúce obmedzenia týkajúce
sa uvedenia do prevádzky alebo
požiadavky na schválenie používania
vtýchto krajinách: BE, BG, CZ, DK, DE,
EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU,
HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE,
UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS,
ME, XK, TR: Pásmo 5150– 5350MHz
je obmedzené iba na prevádzku
vinteriéri.
Pri testovaní tohto zariadenia sa zistilo,
že spĺňa obmedzenia stanovené
v smernici o elektromagnetickej
kompatibilite pri pripojení pomocou
kábla kratšieho ako 3metre.
Tento systém je navrhnutý na
používanie na tieto účely:
• prehrávanie hudby/videí zdiskov
alebo zariadení USB,
• prenos hudby do zariadení USB,
• počúvanie rozhlasových staníc,
• počúvanie zvuku televízora,
• prehrávanie hudby zo zariadení
BLUETOOTH,
• organizovanie spoločenských akcií
vďaka funkcii Party Chain,
• prehrávanie hudby cez sieťové
pripojenie.
Pre zákazníkov vAustrálii ana
Novom Zélande
Toto zariadenie by sa malo inštalovať
apoužívať tak, aby sa zachovala
vzdialenosť aspoň 20cm medzi
vyžarovačom aľudským telom (okrem
končatín: rúk, zápästí, chodidiel
ačlenkov).
SK
3
Informácie pre zákazníkov
vAustrálii aIndii
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických
zariadení (predpisy
platné v Európskej
únii a ostatných
európskych krajinách
so zavedeným
separovaným zberom)
Pre zákazníkov vSingapure
Informácie pre zákazníkov
v Spojených arabských
emirátoch
Toto zariadenie je klasifikované
ako LASEROVÝ PRODUKT 1.TRIEDY
podľa normy IEC 60825-1:2007. Toto
označenie sa nachádza na zadnej
strane zvonka.
SK
4
Oznámenie o licenciách a
ochranných známkach
• je ochrannou známkou
spoločnosti DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
• Logá DVD+RW, DVD-RW, DVD+R,
DVD-R, DVD VIDEO aCD sú ochrannými
známkami.
• WALKMAN® alogo WALKMAN® sú
registrovanými ochrannými známkami
spoločnosti Sony Corporation.
• Na technológiu kódovania zvuku MPEG
Layer-3apríslušné patenty poskytli
licenciu spoločnosti Fraunhofer IIS
aThomson.
• Windows Media je registrovanou
ochrannou známkou alebo ochrannou
známkou spoločnosti Microsoft
Corporation vUSA alebo iných
krajinách.
• Tento produkt je chránený určitými
právami duševného vlastníctva
spoločnosti Microsoft Corporation. Bez
licencie od spoločnosti Microsoft alebo
jej oprávnenej dcérskej spoločnosti
je používanie alebo distribuovanie
takejto technológie oddelene od
produktu zakázané.
• Tento systém je vybavený
technológiou Dolby* Digital.
* Vyrobené na základe licencie od
spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby,
Dolby Audio a symbol dvojitého
písmena D sú ochrannými známkami
spoločnosti Dolby Laboratories.
• Tento systém je vybavený
technológiou High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
Výrazy HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface alogo HDMI
sú ochrannými známkami alebo
registrovanými ochrannými známkami
spoločnosti HDMI Licensing LLC vUSA
ainých krajinách.
• „BRAVIA“ je ochrannou známkou
spoločnosti Sony Corporation.
• Značka LDAC™ a logo LDAC sú
ochrannými známkami spoločnosti
Sony Corporation.
• Slovná značka alogá BLUETOOTH® sú
registrovanými ochrannými známkami,
ktoré vlastní spoločnosť Bluetooth SIG,
Inc. aspoločnosť Sony Corporation
používa takéto známky na základe
licencie. Ostatné ochranné známky
a obchodné názvy patria príslušným
vlastníkom.
• N-Mark je ochrannou známkou alebo
registrovanou ochrannou známkou
spoločnosti NFC Forum, Inc. vUSA a
v iných krajinách.
• Android™ je ochrannou známkou
spoločnosti Google Inc.
• Google Play™ je ochrannou známkou
spoločnosti Google Inc.
• Android, Google Play, logo Google
Play aChromecast sú ochrannými
známkami spoločnosti Google Inc.
• Apple, logo Apple, iPhone aiPod Touch
sú ochrannými známkami spoločnosti
Apple Inc., ktoré sú registrované vUSA
ainých krajinách.
App Store je značkou služby
spoločnosti Apple Inc.
• Spojenia „Made for iPod“ a „Made for
iPhone“ znamenajú, že elektronické
príslušenstvo bolo vytvorené špeciálne
na pripojenie kzariadeniu iPod
alebo iPhone a vývojová spoločnosť
zaručuje, že spĺňa výkonnostné normy
spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple
nezodpovedá za prevádzku zariadenia
ani za súlad sbezpečnostnými
aregulačnými normami.
Upozorňujeme, že používanie tohto
príslušenstva so zariadením iPod alebo
iPhone môže ovplyvňovať bezdrôtovú
prevádzku.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®
a Wi-Fi Alliance® sú registrovanými
ochrannými známkami spoločnosti
Wi-Fi Alliance®.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™
a Wi-Fi Protected Setup™ sú ochrannými
známkami spoločnosti Wi-Fi Alliance®.
• DLNA™, logo DLNA aDLNA CERTIFIED™
sú ochrannými známkami, značkami
služieb alebo certifikačnými značkami
spoločnosti Digital Living Network
Alliance.
• AOSS je ochrannou známkou
spoločnosti BUFFALO INC.
• Tento produkt obsahuje softvér
Spotify, ktorý podlieha licenciám
tretej strany, ktoré nájdete tu:
https://developer.spotify.com/
esdk-third-party-licenses/
• Spotify a logá Spotify sú ochrannými
známkami skupiny Spotify Group.
• ClearAudio+ a sú
ochrannými známkami spoločnosti
Sony Corporation.
• „Xperia“ a„Xperia Tablet“ sú
ochrannými známkami spoločnosti
Sony Mobile Communications AB.
• TENTO PRODUKT JE LICENCOVANÝ
NA ZÁKLADE LICENCIE MPEG-4
VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE
NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ ÚČELY
SPOTREBITEĽA NA
(i) KÓDOVANIE VIDEA V SÚLADE SO
ŠTANDARDOM MPEG-4 VISUAL
STANDARD (MPEG-4 VIDEO)
ALEBO
(ii) NA DEKÓDOVANIE VIDEA MPEG-
4 VIDEO, KTORÉ ZAKÓDOVAL
SPOTREBITEĽ PRI OSOBNEJ
ANEKOMERČNEJ ČINNOSTI
ALEBO KTORÉ SA ZÍSKALO
OD POSKYTOVATEĽA VIDEA
SLICENCIOU NA POSKYTOVANIE
VIDEA MPEG-4 VIDEO.
ŽIADNA LICENCIA SA NEUDEĽUJE
ANI NIE JE POSKYTNUTÁ IMPLICITNE
NA ŽIADNE INÉ POUŽÍVANIE. ĎALŠIE
INFORMÁCIE VRÁTANE INFORMÁCIÍ
SÚVISIACICH S REKLAMNÝM,
INTERNÝM A KOMERČNÝM
POUŽÍVANÍM A LICENCOVANÍM
MOŽNO ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI
MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Všetky ostatné ochranné známky sú
ochrannými známkami príslušných
vlastníkov.
• V tejto príručke sa označenia ™ a®
neuvádzajú.
SK
5
Informácie otejto
príručke
••
Táto príručka vysvetľuje
predovšetkým ovládanie pomocou
diaľkového ovládača. Tie isté
operácie však možno vykonať aj
pomocou tlačidiel na dotykovom
paneli jednotky, ktoré majú
rovnaké alebo podobné názvy.
••
Ikony, napríklad , uvedené
vhornej časti jednotlivých
vysvetlení označujú typ média,
ktoré možno použiť sfunkciou, na
ktorú sa vysvetlenie vzťahuje.
••
Niektoré obrázky majú podobu
abstraktných kresieb amôžu sa
líšiť od skutočných produktov.
••
Položky zobrazené na televíznej
obrazovke sa môžu vjednotlivých
oblastiach líšiť.
••
Predvolené nastavenie je
podčiarknuté.
••
Text v hranatých zátvorkách
([--]) sa zobrazuje na televíznej
obrazovke a text v úvodzovkách
(„--“) na displeji.
SK
6
Obsah
Informácie otejto príručke ....6
Vybalenie ............................... 9
Prehrateľné disky alebo
súbory na diskoch alebo
vzariadení USB ......................9
Webové lokality pre
kompatibilné zariadenia .......12
Popis súčastí aovládacích
prvkov ...................................13
Úvodné informácie
Zostavenie jednotky ............20
Bezpečné zapojenie
systému ................................21
Deaktivácia ukážky .............. 23
Vkladanie batérií .................. 23
Pripojenie televízora ............ 25
Prenášanie jednotky ............ 27
Zmena systému farieb ......... 28
Vykonanie rýchleho
nastavenia ...........................28
Zmena režimu zobrazenia ... 29
Prehrávanie zdiskov/
zariadenia USB
Pred použitím
zariadenia USB ..................... 30
Základné prehrávanie ..........30
Ďalšie možnosti ovládania
prehrávania ...........................31
Používanie režimu
prehrávania ..........................34
Obmedzenie
prehrávania disku
(Rodičovská ochrana) ..........35
Zobrazenie informácií
o disku a zariadení USB ........ 36
Používanie ponuky
nastavení ............................. 37
Prenos pomocou USB
Pred použitím
zariadenia USB ......................41
Prenos hudby ........................41
Tuner
Počúvanie rádia ...................44
BLUETOOTH
Informácie obezdrôtovej
technológii BLUETOOTH ......45
Párovanie tohto systému so
zariadením BLUETOOTH ......45
Počúvanie hudby
vzariadení BLUETOOTH .......46
Pripojenie BLUETOOTH
jedným dotykom pomocou
technológie NFC .................. 47
Nastavenie zvukových
kodekov BLUETOOTH ...........48
SK
7
Sieť
Výber spôsobu pripojenia
ksieti ....................................49
Pripojenie k počítaču ...........49
Počúvanie rovnakej hudby
zviacerých reproduktorov ....51
Počúvanie internetových
hudobných služieb
(zabudovaný prehrávač
Chromecast) ..........................51
Počúvanie internetových
hudobných služieb
(Spotify) ................................ 52
Ovládanie gestami
Používanie gest....................53
Používanie ovládania
gestami počas prehrávania
Vytvorenie atmosféry
večierka (DJ Effect) ...............54
Ovládanie gestami pri
použití funkcie Karaoke ....... 55
Nastavenie zvuku
Nastavenie zvuku.................56
Výber virtuálneho
futbalového režimu .............56
Nastavenie hlasitosti
hlbokotónového
reproduktora ........................ 57
Vytvorenie vlastného
zvukového efektu ................ 57
Ďalšie operácie
Ovládanie systému pomocou
smartfónu alebo tabletu
(aplikácia SongPal) ............... 57
SK
8
...54
Rozbehnite divoké večierky
saplikáciou Fiestable ...........58
Používanie funkcie Control
for HDMI ............................... 58
Používanie funkcie
Party Chain ............................61
Spievanie s hudbou:
Karaoke ................................64
Vychutnajte si zvuk gitary .... 65
Prehrávanie hudby
sfunkciami Party Light
aSpeaker Light ....................66
Používanie časovača
automatického vypnutia .....66
Používanie hlasového
usmernenia .......................... 66
Používanie voliteľného
vybavenia ............................. 67
Inaktivácia dotykového
panelu na jednotke
(Detská zámka) .................... 67
Nastavenie funkcie
automatického prepínania
do pohotovostného režimu
Nastavenie pohotovostného
režimu BLUETOOTH/
Network ...............................68
Zapnutie alebo vypnutie
signálu BLUETOOTH/Wi-Fi
Aktualizácia softvéru ........... 69
... 67
..... 68
Ďalšie informácie
Riešenie problémov .............70
Bezpečnostné upozornenia
Technické parametre ........... 85
Zoznam kódov jazykov ........88
....81
Vybalenie
••
Táto jednotka (MHC-V90DW) (1)
(pozostáva zjednotky satelitu
ajednotky hlbokotónového
reproduktora)
••
Montážne skrutky (M5 × 30) (4)
••
Diaľkové ovládanie (1)
••
Batérie R03 (veľkosti AAA) (2)
••
Drôtová anténa FM (1)
••
Sieťový adaptér (1)*
Adaptér sieťovej zástrčky nie je
určený na používanie vČile, Paraguaji
aUruguaji. Adaptér zástrčky
používajte v krajinách, v ktorých je to
potrebné.
••
Sieťový napájací kábel (1)*
Upozornenie pre zákazníkov
vSpojenom kráľovstve, Írsku, na
Malte aCypre:
•—
Používajte sieťový napájací kábel
typu A.
•—
Zdôvodu bezpečnosti nie je
sieťový napájací kábel typu B
určený pre vyššie uvedené krajiny
alebo oblasti anesmie sa vnich
používať.
Pre zákazníkov vostatných krajinách
alebo oblastiach:
•—
Používajte sieťový napájací kábel
typu B.
(A)
(B)
* Závisí od regiónu alebo krajiny.
Poznámka
Pri vybaľovaní zo škatule dbajte, aby
sjednotkou manipulovali dve osoby. Pád
jednotky môže spôsobiť ublíženie na zdraví a
poškodenie majetku.
Prehrateľné disky alebo
súbory na diskoch
alebo vzariadení USB
Prehrateľné disky
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW vo formáte DVD
VIDEO alebo režime videa
••
DVD+R/DVD+RW vo formáte DVD
VIDEO
••
VIDEO CD (verzie diskov 1.0, 1.1 a2.0)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM vo formáte
VIDEO CD alebo formáte super VCD
CD obsahujúcom súbory MP3*1*2,
MPEG4*2*3 aXvid, pričom je vsúlade
snormami ISO 9660*4 úroveň1/
úroveň2 alebo Joliet (rozšírený formát).
2
2
SK
9
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW vo
formáte DATA DVD obsahujúcom
súbory MP3*1*2, MPEG4*2*3 aXvid,
pričom je vsúlade snormou UDF
(Universal Disk Format).
••
Systém sa pokúsi prehrať všetky údaje
s príponami uvedenými vyššie dokonca
aj vtedy, ak nie sú vpodporovanom
formáte. Prehrávanie týchto údajov
môže vygenerovať hlasný hluk, ktorý
môže poškodiť systém reproduktorov.
*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je
štandardný formát definovaný
organizáciami ISO/MPEG pre
komprimované zvukové údaje. Súbory
MP3 musia byť vo formáte MPEG 1
Audio Layer 3.
*2 Súbory s ochranou autorských práv
DRM (Správa digitálnych práv) sa v
tomto systéme nedajú prehrávať.
*3 Súbory MPEG4 musia byť
zaznamenané vo formáte súboru MP4.
Podporujú sa nasledujúce obrazové
kodeky a zvukové kodeky:
— obrazový kodek: MPEG4 Simple
Profile (AVC sa nepodporuje),
— zvukový kodek: AAC-LC (HE-AAC sa
nepodporuje).
*4 Logický formát súborov a priečinkov
na diskoch CD-ROM definovaný
organizáciou ISO (International
Organization for Standardization).
Disky alebo súbory, ktoré
nemožno prehrať
••
Nasledujúce disky nemožno
prehrávať:
•—
BD (disky Blu-ray),
•—
disky CD-ROM nahraté vo
formáte PHOTO CD,
•—
údajovú časť diskov CD-Extra
alebo diskov Mixed Mode CD*,
•—
grafické disky CD,
•—
disky Super Audio CD,
•—
DVD audio,
•—
DATA CD/DATA DVD vytvorené
vo formáte Packet Write,
•—
DVD-RAM,
•—
DATA CD/DATA DVD, ktoré neboli
správne finalizované,
SK
10
•—
DVD-R/-RW kompatibilné
sochranou obsahu pre
zaznamenateľné médiá
CPRM (Content Protection
for Recordable Media)
zaznamenané programami na
jedno kopírovanie,
•—
disk, ktorý má neštandardný
tvar (napríklad srdce, štvorec,
hviezda),
•—
disky, na ktorých je prilepená
lepiaca páska, papier alebo
nálepka.
••
Nasledujúce súbory nemožno
prehrávať:
•—
videosúbory, ktoré sú väčšie ako
720 (šírka) × 576 (výška) pixelov,
•—
videosúbory s pomerom veľkej
šírky k dĺžke,
•—
súbor WMA vo formáte WMA
DRM, WMA Lossless alebo
WMA PRO,
•—
súbor AAC vo formáte AAC DRM
alebo AAC Lossless,
•—
súbory AAC s kódovaním pri
vzorkovacej frekvencii 96 kHz,
•—
súbory, ktoré sú zašifrované
alebo chránené heslami,
•—
súbory s ochranou autorských
práv DRM (Digital Rights
Management),
•—
niektoré súbory Xvid, ktoré sú
dlhšie ako 2hodiny.
••
Zvukový súbor MP3 PRO možno
prehrať ako súbor MP3.
••
Systém nemusí prehrať súbor Xvid,
ak bol vytvorený kombináciou
dvoch alebo viacerých
súborov Xvid.
* Mixed Mode CD: Tento formát
zaznamenáva údaje na prvú stopu
a zvuk (údaje AUDIO CD) na druhú a
ďalšie stopy relácie.
Poznámky kdiskom CD-R/-RW
aDVD-R/-RW/+R/+RW
••
Vniektorých prípadoch disky
CD-R/-RW aDVD-R/-RW/+R/+RW
nemožno prehrať v systéme v
dôsledku kvality záznamu alebo
fyzického stavu disku, prípadne
vdôsledku parametrov nahrávacieho
zariadenia asoftvéru na vytváranie
obsahu. Ďalšie informácie nájdete
v prevádzkových pokynoch k
nahrávaciemu zariadeniu.
••
Niektoré funkcie prehrávania
nemusia fungovať s niektorými
diskami DVD+R/+RW, a to ani v
prípade, ak boli správne finalizované.
V takom prípade si pozrite disk
použitím normálneho prehrávania.
Poznámky odiskoch
••
Tento produkt je navrhnutý na
prehrávanie diskov, ktoré spĺňajú
štandard pre kompaktné disky (CD).
••
Disky DualDisc a niektoré hudobné
disky kódované pomocou
technológií na ochranu autorských
práv nespĺňajú štandard pre
kompaktné disky CD. Tieto disky
preto nemusia byť kompatibilné s
týmto produktom.
Poznámka odiskoch spodporou
viacerých relácií
Tento systém dokáže prehrávať
nepretržité relácie na disku vprípade,
keď sú nahraté vrovnakom formáte
ako prvá relácia. Prehrávanie však nie
je zaručené.
Poznámka kovládaniu
prehrávania diskov DVD VIDEO
aVIDEO CD
Niektoré možnosti ovládania
prehrávania diskov DVD VIDEO alebo
VIDEO CD môžu byť výrobcami softvéru
zámerne obmedzené. Preto nemusia
byť niektoré funkcie prehrávania
dostupné. Prečítajte si prevádzkové
pokyny k diskom DVD VIDEO alebo
VIDEO CD.
Poznámky k prehrateľným
súborom
••
Spustenie prehrávania môže určitý
čas trvať v týchto prípadoch:
•—
na disku DATA CD/DATA
DVD alebo zariadení USB je
zaznamenaná zložitá stromová
štruktúra,
•—
práve sa prehrávali zvukové
súbory alebo videosúbory v inom
priečinku.
••
Systém dokáže prehrať disky DATA
CD, DATA DVD alebo videosúbory
v zariadení USB za týchto
podmienok:
•—
až do hĺbky 8 priečinkov,
•—
až 300 priečinkov,
•—
až 999 súborov na disku,
•—
až 2 000 súborov v zariadení USB,
•—
až 650 súborov v priečinku.
Systém dokáže prehrať zvukové
súbory v zariadení USB za týchto
podmienok:
•—
až do hĺbky 8 priečinkov,
•—
v priečinku je najviac 998
súborov a podpriečinkov.
Tieto čísla sa môžu líšiť vzávislosti
od konfigurácie súboru alebo
priečinka.
••
Priečinky, ktoré neobsahujú
zvukové súbory ani videosúbory, sa
vynechajú.
••
Súbory prenesené zariadením, ako
je počítač, sa nemusia prehrať v
poradí, v akom boli prenesené.
••
Poradie prehrávania nemusí platiť
v závislosti od softvéru použitého
na vytvorenie zvukového súboru
alebo videosúboru.
••
Nemožno zaručiť kompatibilitu
so všetkými softvérovými
programami na kódovanie alebo
zápis podporovaných formátov,
nahrávacími zariadeniami
azáznamovými médiami.
••
V závislosti od súboru Xvid môže
byť obrázok nejasný a zvuk trhaný.
11
SK
Poznámky kzariadeniam USB
••
Nie je zaručené, že tento systém
bude fungovať so všetkými
zariadeniami USB.
••
Hoci je k dispozícii množstvo
komplexných funkcií pre
zariadenia USB, prehrateľným
obsahom zariadení USB
pripojených k systému je
iba hudba a videozáznamy.
Podrobné informácie nájdete
vprevádzkových pokynoch
kzariadeniu USB.
••
Po vložení zariadenia USB systém
načíta všetky súbory v zariadení
USB. Ak je vzariadení USB
uložených veľa priečinkov alebo
súborov, čítanie môže trvať dlho.
••
Systém azariadenie USB
nepripájajte prostredníctvom
rozbočovača USB.
••
Pri niektorých pripojených
zariadeniach USB sa môže
vyskytovať oneskorenie predtým,
než systém vykoná príslušnú
operáciu.
••
Poradie prehrávania systému sa
môže líšiť od poradia prehrávania
pripojeného zariadenia USB.
••
Pred používaním zariadenia
USB skontrolujte, či v ňom nie
sú žiadne súbory napadnuté
vírusom.
Kód oblasti
Systém má kód oblasti a bude
prehrávať iba disky DVD VIDEO
označené rovnakým kódom oblasti
alebo značkou .
Webové lokality pre
kompatibilné
zariadenia
Na webových lokalitách nižšie
nájdete najnovšie informácie
okompatibilných zariadeniach USB
aBLUETOOTH.
Pre zákazníkov v Latinskej
Amerike:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pre zákazníkov vEurópe a Rusku:
<http://www.sony.eu/support>
Pre zákazníkov vostatných
krajinách alebo oblastiach:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Kompatibilné modely zariadení
iPhone aiPod
Kompatibilné sú nasledujúce
modely zariadení iPhone a iPod.
Skôr než začnete zariadenie iPhone
alebo iPod používať so systémom,
aktualizujte softvér zariadenia na
najnovšiu verziu.
Technológia BLUETOOTH funguje so
zariadeniami:
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone SE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6.generácia)
••
iPod touch (5.generácia)
12
SK
Popis súčastí aovládacích prvkov
Jednotka (predná str.):Jednotka (zadná str.):
Strednopásmový reproduktor
× 4 (Vybavené svetelnou
funkciou reproduktora*)
Výškový reproduktor × 4
Dotykový panel (str.14)
Zásobník diskov ajeho okolie
(str.14)
Hlbokotónový reproduktor × 2
(Vybavené svetelnou funkciou
reproduktora*)
Jednotka satelitu
Jednotka hlbokotónového
reproduktora
Rozptylový generátor zvuku
Zaisťuje rozptyl zvuku okolo zadnej
strany jednotky.
Panel skonektormi (str.21)
Svetlá na večierky (ľavé/pravé)*
(str.66)
Rukoväte na držanie
aprenášanie jednotky
* Nepozerajte sa priamo do častí, zktorých
vychádza svetlo, keď sú zapnuté funkcie
Speaker Light a Party Light.
13
SK
Dotykový panel:
Tlačidlá na jednotke okrem tlačidla (napájanie) môžete zamknúť, aby ste
predišli ich nechcenému použitiu (str.67).
Priestor zásobníka na disky:
Port (USB) (REC/PLAY)
Slúži na pripojenie zariadenia
USB. Tento port je možné využiť
na prehrávanie aj prenos hudby.
Tlačidlo LIGHT MODE
(str.66)
Tlačidlo PARTY LIGHT
(str.66)
Tlačidlo PARTY CHAIN
(str.63)
SK
14
Indikátor BLUETOOTH
(str.45)
Tlačidlo BLUETOOTH
Dotykom zvolíte funkciu
BLUETOOTH.
Tlačidlo PAIRING
Dotykom apodržaním aktivujete
spárovanie cez BLUETOOTH
počas použitia funkcie
BLUETOOTH.
Displej
Snímač GESTURE CONTROL
(str.53,54,55)
Indikátor GUITAR
Rozsvieti sa pri zapnutí režimu
gitary.
Tlačidlo GUITAR (str.65)
Tlačidlo priameho výberu
funkcie (DVD/CD, USB, FM,
AUDIO IN, TV)
Ak chcete použiť toto tlačidlo,
dotknite sa tlačidla PLAYBACK ()
anásledne tlačidla požadovanej
funkcie.
Tlačidlo VOCAL FADER
(str.64)
Tlačidlo MIC/GUITAR LEVEL
+/– (str.64,65)
Tlačidlo FIESTA (str.56)
Tlačidlo SOUND FIELD
(str.56)
Indikátor MEGA BASS
Rozsvieti sa po zvolení
zvukového efektu MEGA BASS.
Tlačidlo MEGA BASS
(str.56)
Tlačidlo (priečinok) +/–
Dotykom vyberiete priečinok na
disku s údajmi alebo v zariadení
USB.
Tlačidlo VOLUME +/–
Dotykom upravíte hlasitosť.
upravíte hlasitosť.
Tlačidlo / (presun
dozadu alebo dopredu)
Dotknutím sa tlačidla vyberiete
stopu alebo súbor.
Tlačidlo TUNING +/– (str.44)
Tlačidlo (otvoriť/zatvoriť)
Dotykom otvoríte alebo
zatvoríte zásobník diskov.
Tlačidlo SCORE (str.65)
Tlačidlo VOICE CHANGER +/–
(str.65)
Tlačidlo MIC ECHO (str.64)
Tlačidlo PLAYBACK (str.54)
Tlačidlo DJ (str.54)
Tlačidlo SAMPLER (str.54)
Tlačidlo KARAOKE (str.55)
Indikátor napájania
Označuje aktuálny stav systému:
Nesvieti: Systém je v
pohotovostnom režime a
pohotovostný režim BLUETOOTH/
Network je vypnutý.
Svieti:
— Naoranžovo: Systém je v
pohotovostnom režime
a pohotovostný režim
BLUETOOTH/Network je
zapnutý.
— Nazeleno: Systém je zapnutý.
Bliká:
— Nazeleno: Systém je uprostred
procesu zapínania alebo
prechodu do pohotovostného
režimu.
— Načerveno: Systém zaznamenal
odchýlku, ktorá sa nedá zobraziť
formou chybového hlásenia.
15
SK
Tlačidlo (napájanie)
Stlačením systém zapnete alebo
ho prepnete do pohotovostného
režimu.
Tlačidlo (stop)
Dotykom zastavíte prehrávanie.
Pri druhom dotknutí sa
pozastavenie prehrávania zruší.
Dotykom počas prenosu hudby
zastavíte prenos.
Dotykom zastavíte zabudovanú
ukážku zvuku.
Tlačidlo NETWORK
Dotykom vyberiete funkciu
NETWORK.
Tlačidlo WPS (Wi-Fi Protected
Setup™) (str.49)
Dotykom apodržaním nastavíte
sieť Wi-Fi.
(značka N) (str.47)
Snímač diaľkového
ovládania ( ) (str.24)
Tlačidlo (prehrávanie)
Dotykom spustíte prehrávanie.
Stlačením apodržaním tlačidla
na dlhšie ako 2 sekundy
sa prehrá zabudovaná ukážka
zvuku.
Stlačením tlačidla zastavíte
ukážku.
Tlačidlo FUNCTION
Dotykom vyberte funkciu.
Tlačidlo GESTURE ON/OFF
(str.53,54,55)
Indikátor NETWORK
Označuje aktuálny stav systému:
Vypnutý: Systém je v
pohotovostnom režime.
Svieti:
— Nabielo: Pripojenie k sieti je
aktívne.
— Nazeleno: Systém je pripojený
k hudobnej službe cez Spotify.
— Namodro: Systém je
pripojený khudobnej službe
cez zabudovaný prehrávač
Chromecast.
Bliká:
— Nabielo: Počas pripájania sa
k sieti.
SK
16
Zásobník diskov
Konektor MIC1
Slúži na pripojenie mikrofónu.
Konektor MIC2/GUITAR
Slúži na pripojenie mikrofónu
alebo gitary.
Diaľkový ovládač:
•Tlačidlo (napájanie)
Stlačením systém zapnete alebo
ho prepnete do pohotovostného
režimu.
Tlačidlo PLAY MODE
(str.34,42)
Tlačidlo REPEAT/FM MODE
(str.34,44)
•Numerické tlačidlá (0 – 9)
— Stlačením vyberiete skladbu,
kapitolu alebo súbor
spríslušným číslom položky.
— Stlačením zadáte číslice alebo
hodnoty.
Tlačidlo SUBTITLE (str.32)
Tlačidlo AUDIO*2
(str.32,36)
Tlačidlo ANGLE (str.32)
Tlačidlo DVD SETUP
(str.37)
Tlačidlo MEDIA MODE
(str.30)
Stlačením vyberiete médiá na
disku súdajmi alebo vzariadení
USB, ktoré chcete prehrávať.
Tlačidlo CLEAR (str.32)
Tlačidlo REC TO USB
(str.42)
Stlačením tlačidla prenesiete
hudbu do zariadenia USB
pripojeného k portu (USB).
Tlačidlo MIC ECHO (str.64)
Tlačidlo SCORE (str.65)
(priečinok) +/–
Stlačením vyberiete priečinok na
disku s údajmi alebo v zariadení
USB.
Tlačidlo SEARCH
(str.31,32)
*1*2
Tlačidlo KEY CONTROL /
(str.64)
17
SK
Tlačidlo DVD TOP MENU
Stlačením zobrazíte na televíznej
obrazovke názov disku DVD.
Tlačidlo DVD/TUNER MENU
(str.31,32,44)
Tlačidlo RETURN (str.31)
Tlačidlo OPTIONS
Stlačením prejdite do ponuky
možností alebo ju zatvorte.
Tlačidlo / / /
Stláčaním vyberte položky ponuky.
tlačidlo
Stlačením prejdite na nastavenia
alebo ich potvrďte.
Tlačidlo MUSIC SERVICE
(str.52)
Stlačením spustíte/obnovíte
hudobnú službu.
Tlačidlo (hlasitosť) +/–
Stlačením môžete upraviť hlasitosť.
Tlačidlo SHIFT
Stlačením a podržaním aktivujete
tlačidlo označené ružovou farbou.
*1
Tlačidlo / (rýchly posun
dozadu/dopredu) (str.31)
Stlačením vyhľadáte miesto
vskladbe alebo súbore počas
prehrávania.
Stlačením pozastavíte prehrávanie.
Stlačením tlačidla ho zas
obnovíte.
Tlačidlo (zastavenie)
— Stlačením zastavíte prehrávanie.
Po druhom stlačení sa
zruší možnosť obnovenia
prehrávania.
— Stlačením počas prenosu hudby
zastavíte prenos.
— Stlačením zastavíte zabudovanú
ukážku zvuku.
*2
Tlačidlo FUNCTION +/–
Stlačením vyberte funkciu.
Tlačidlo MEGA BASS (str.56)
Tlačidlo SOUND FIELD (str.56)
Tlačidlo MUSIC (str.57)
Tlačidlo MUSIC ARENA
(str.56)
Tlačidlo PARTY LIGHT
(str.29,66)
Tlačidlo LIGHT MODE (str.66)
Tlačidlo DISPLAY
(str.23,29,36,44,46)
Stlačením zmeňte informácie na
displeji.
Tlačidlo DISPLAY*1
(str.36)
Stlačením zobrazíte alebo
skryjete zobrazenie na
obrazovke.
Tlačidlo SLEEP (str.66)
*1 Toto tlačidlo je potlačené ružovou
farbou. Ak chcete toto tlačidlo použiť,
podržte stlačené tlačidlo SHIFT ()
anásledne stlačte toto tlačidlo.
*2 Na numerickom tlačidle 2/AUDIO
ana tlačidlách + sa nachádzajú
hmatové body. Pri ovládaní systému
využívajte hmatový bod na orientáciu.
19
SK
Úvodné informácie
Zostavenie jednotky
Počas montáže musia sjednotkou manipulovať dvaja ľudia. Pád jednotky
môže spôsobiť ublíženie na zdraví a poškodenie majetku.
Nasaďte jednotku satelitu na jednotku hlbokotónového reproduktora
anásledne ju spoľahlivo upevnite pomocou dodaných skrutiek (M5 × 30).
Poloha rúk
20
Dodané skrutky (M5 × 30)
Poznámka
••
Na zostavenie jednotky používajte iba dodané skrutky (M5 × 30).
••
Dajte pozor, aby ste si pri montáži jednotky satelitu neprivreli prsty alebo káble reproduktora.
••
Po zostavení jednotky sa uistite, že je jednotka satelitu spoľahlivo upevnená na
hlbokotónovom reproduktore pomocou dodaných skrutiek.
••
Pri uťahovaní skrutiek pomocou elektrického skrutkovača nastavte jeho uťahovací moment na
hodnotu približne 1Nm {10kgfcm}.
••
Jednotku neumiestňujte na nestabilné povrchy. Dbajte, aby bola jednotka umiestnená na
rovnom povrchu.
••
Ak sa skrutky počas používania jednotky uvoľnia, nezabudnite ich utiahnuť.
SK
Bezpečné zapojenie systému
Jednotka (zadná str.):
Vzáujme tesného priliehania káblov
Veďte káble cez sponu na káble.
Úvodné informácie
Biely
Červený
Panel skonektormi:
21
SK
Konektor HDMI OUT (TV)
Na pripojenie do konektora HDMI
IN na televízore použite kábel HDMI
(nie je súčasť dodávky) (str.25).
Konektor VIDEO OUT
Na pripojenie do konektora
obrazového vstupu na televízore
alebo projektore použite
videokábel (nie je súčasť dodávky)
(str.25).
Poznámka
Tento systém nepripájajte k televízoru
prostredníctvom videoprehrávača.
•Konektory zvukového vstupu
avýstupu
Pomocou zvukového kábla (nie je
súčasť dodávky) vytvorte niektoré
znasledujúcich pripojení:
••
Konektory AUDIO/PARTY
CHAIN OUT L/R
•—
Pripojte ku konektorom
zvukového vstupu na
voliteľnom vybavení.
•—
Pripojte kinému zvukovému
systému, aby ste mohli
používať funkciu Party Chain
(str.61).
••
Konektory AUDIO/PARTY
CHAIN IN (TV) L/R
•—
Pripojte ku konektorom
zvukového výstupu televízora,
zvukového alebo obrazového
vybavenia. Zvuk sa prenáša
prostredníctvom tohto
systému.
•—
Pripojte kinému zvukovému
systému, aby ste mohli
používať funkciu Party Chain
(str.61).
Port LAN (100)
Na pripojenie k sieťovému
zariadeniu použite kábel LAN (nie je
súčasť dodávky) (str.50).
SK
22
Terminál FM ANTENNA
Pri nastavovaní antén vyberte
umiestnenie a smerovanie, ktoré
umožnia dobrý príjem.
Anténu umiestnite ďalej od
sieťového napájacieho kábla a
kábla USB, aby sa neprijímal šum.
Drôtovú anténu FM
natiahnite vodorovne
Terminál LED SPEAKER
K tomuto terminálu zapojte
konektor LED speaker na
reproduktoroch. Osvetlenie na
reproduktoroch reaguje podľa
zdroja hudby (str.66).
Odpojenie reproduktorového
kábla
Vytiahnite konektor zterminálu.
Terminály SPEAKERS L/R
Do tohto terminálu zapojte
konektor reproduktora zjednotky
reproduktora.
Poznámka
••
Vždy použite iba dodaný
reproduktor.
••
Pri pripájaní reproduktorového kábla
vložte konektor priamo do terminálu.
••
Uistite sa, že konektor pravého
reproduktora je správne pripojený
kterminálu SPEAKERS R akonektor
ľavého reproduktora je správne
pripojený kterminálu SPEAKERS L.
Odpojenie reproduktorového
kábla
Za súčasného stláčania
uzamykacej páčky nadol
vytiahnite konektor z terminálu.
Pri vyťahovaní kábla vždy zatlačte
uzamykaciu páčku smerom
nadol. Vopačnom prípade by sa
kábel mohol roztrhnúť.
Sieťový napájací kábel
Sieťovú šnúru (napájací kábel)
(súčasť dodávky) pripojte k
jednotke a potom ju zapojte do
elektrickej zásuvky v stene.
Ak je pripojená sieťová šnúra
(napájací kábel), systém vykonáva
inicializáciu. Počas inicializácie
systému sa na displeji zobrazuje
uvítací text WELCOME. Počas
prebiehajúcej inicializácie sa
systém nedá zapnúť.
Po dokončení inicializácie sa
automaticky spustí ukážka
(str.29). Po stlačení tlačidla
na zapnutie systému ukážka
skončí.
Deaktivácia ukážky
Ak chcete ukážku vypnúť, keď je
systém vypnutý, opakovaným
stláčaním tlačidla DISPLAY vyberte
režim bez zobrazovania (režim
úspory energie) (str.29).
Vkladanie batérií
Vložte dve dodané batérie R03
(veľkosti AAA), pričom póly musia
zodpovedať obrázku nižšie.
Poznámka
••
Nepoužívajte staré batérie spoločne
s novými ani batérie rôznych typov.
••
Ak diaľkové ovládanie dlhý čas
nepoužívate, vyberte zneho batérie,
aby sa vdôsledku ich vytečenia
nepoškodilo aneskorodovalo.
Úvodné informácie
SK
23
Ovládanie jednotky diaľkovým
ovládaním
Diaľkové ovládanie nasmerujte na
snímač diaľkového ovládania na
jednotke.
24
SK
Pripojenie televízora
Skôr než pripojíte káble, odpojte sieťový napájací kábel.
Sledovanie videa
Spôsob pripojenia vyberte podľa konektorov na televízore.
Vysoká kvalita
Kábel HDMI*1 (nie je súčasť dodávky)
Videokábel (nie je súčasť dodávky)
*1 Vysokorýchlostný kábel HDMI sEthernetom
*2 Ak systém pripojíte ku konektoru HDMI IN (ARC) na televízore, môžete prehrávať
zvuk televízora prostredníctvom systému. Funkcia Audio Return Channel (ARC,
spätný zvukový kanál) umožňuje prehrávať zvuk televízora prostredníctvom systému
spripojením HDMI bez toho, aby bolo nutné vytvárať zvukové pripojenie (pripojenie
nižšie). Informácie otom, ako funkciu ARC nastaviť na tomto systéme, nájdete včasti
[AUDIO RETURN CHANNEL] (str.40). Informácie okompatibilite funkcie ARC vášho
televízora nájdete vprevádzkových pokynoch dodaných stelevízorom.
alebo
Štandardná kvalita
Odporúčané pripojenie
Alternatívne pripojenie
Úvodné informácie
25
SK
Prehrávanie zvuku televízora prostredníctvom systému
Ak systém nepripájate ku konektoru HDMI IN (ARC) na televízore, vytvorte toto
pripojenie.
Zvukový kábel (nie je súčasť dodávky)
Ak chcete prehrávať zvuk televízora, opakovaným stláčaním tlačidla FUNCTION
+/– vyberte možnosť TV.
Tip
••
Prostredníctvom systému si môžete vychutnať aj zvuk externých zariadení (DVD
prehrávače atď.) vďaka pripojeniu ku konektoru AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) spôsobom
uvedeným vyššie. Podrobné informácie nájdete vprevádzkových pokynoch k
vybaveniu.
••
Ak je pri pripájaní externého vybavenia úroveň zvukového výstupu zo systému nízka,
skúste upraviť nastavenia zvukového výstupu na pripojenom vybavení. Môže sa tým
zlepšiť úroveň zvukového výstupu. Podrobné informácie nájdete vprevádzkových
pokynoch k vybaveniu.
26
SK
Prenášanie jednotky
Jednotka má kolieska kvôli
jednoduchšiemu presúvaniu.
Pred prenášaním jednotky odpojte
sieťový napájací kábel.
Jednotku sa odporúča prenášať
nasledujúcim spôsobom:
•ˋ
na rovných povrchoch:
Prenášanie jednou osobou
Prenášanie dvoma osobami
•ˋ
na nerovných povrchoch:
Poznámka
••
Kolieska sa dajú používať iba na rovných
povrchoch. Na nerovných povrchoch
musia jednotku nadvihnúť dvaja ľudia.
Veľmi dôležité je správne uchopenie
jednotky. Inak môže dôjsť k zraneniu
osôb alebo poškodeniu majetku. Pri
dvíhaní jednotky vždy používajte
rukoväť.
Úvodné informácie
••
Pri prenose jednotky po šikmej ploche
dbajte na maximálnu opatrnosť.
••
Na jednotke neprenášajte osoby,
batožinu ani iné veci.
••
Nedovoľte deťom, aby sa pohybovali
vblízkosti prenášanej jednotky.
27
SK
Pre deti
••
Nedovoľte deťom, aby
na jednotku vyliezali.
••
Upozornenie:
Uchovávajte drobné
príslušenstvo (napr.
sieťový adaptér, batérie, skrutky
atď.) mimo dosahu detí, aby ho
náhodou neprehltli.
Zmena systému farieb
(Okrem modelov pre Latinskú
Ameriku, Európu a Rusko)
Nastavte systém farieb na možnosť
PAL alebo NTSC podľa systému
farieb vášho televízora.
Po každom vykonaní postupu nižšie
sa systém farieb zmení takto:
NTSC PAL
Túto operáciu vykonajte pomocou
tlačidiel na dotykovom paneli
jednotky.
1 Stlačením tlačidla zapnite
systém.
2 Opakovaným dotykom tlačidla
FUNCTION vyberte položku
DVD/CD.
Vykonanie rýchleho
nastavenia
Pred použitím systému môžete vykonať
minimálne základné nastavenia
prostredníctvom rýchleho nastavenia.
1 Zapnite televízor avyberte vstup
podľa príslušného pripojenia.
2 Stlačením tlačidla zapnite
systém.
3 Opakovaným stlačením tlačidla
FUNCTION +/– vyberte položku
DVD/CD.
Vspodnej časti televíznej obrazovky sa
zobrazí hlásenie sprievodcu [Press
ENTER to run QUICK SETUP.].
4 Stlačte tlačidlo bez vloženia
disku.
Na televíznej obrazovke sa zobrazí
hlásenie [LANGUAGE SETUP].
Zobrazené položky sa môžu
vjednotlivých krajinách alebo
regiónoch líšiť.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
3 Dotknite sa tlačidiel DJ a
TUNING+ a podržte ich stlačené
dlhšie ako 2sekundy.
Na displeji sa zobrazí hlásenie NTSC
alebo PAL.
SK
28
5 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte jazyk apotom stlačte
tlačidlo .
Na televíznej obrazovke sa zobrazí
hlásenie [VIDEO SETUP].
6 Opakovaním stláčaním tlačidiel /
vyberte nastavenie, ktoré sa
zhoduje stypom vášho televízora,
apotom stlačte tlačidlo .
Po zobrazení hlásenia
[QUICK SETUP is complete.] na
televíznej obrazovke je systém
pripravený na prehrávanie.
Manuálna zmena nastavenia
Pozrite si časť Používanie ponuky
nastavení (str.37).
Ukončenie rýchleho nastavenia
Stlačte tlačidlo DVD SETUP.
Poznámka
Hlásenie sprievodcu sa zobrazí po prvom
zapnutí systému alebo po vykonaní
úkonu [RESET] (pozrite si časť Obnovenie
nastavení ponuky nastavení na
predvolené hodnoty na strane79).
Zmena režimu
zobrazenia
Kým je systém vypnutý,
opakovane stláčajte tlačidlo
DISPLAY.
Stláčaním tohto tlačidla sa bude
striedať režim zobrazenia nasledujúcim
spôsobom.
Ukážka
Na displeji prebieha hlásenie
ohlavných funkciách tohto systému
azapne sa osvetlenie.
Ak chcete vypnúť osvetlenie, stlačte
tlačidlo PARTY LIGHT.
Žiadne zobrazenie (Režim úspory
energie)
Displej je vypnutý, aby sa šetrila
energia.
Úvodné informácie
29
SK
Prehrávanie zdiskov/
zariadenia USB
Pred použitím
zariadenia USB
Kompatibilné zariadenia USB
nájdete včasti Webové lokality pre
kompatibilné zariadenia (str.12).
Základné prehrávanie
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION +/– vyberte položku
DVD/CD alebo USB.
Prípadne sa dotknite tlačidla
PLAYBACK a potom tlačidla DVD/CD
alebo USB na jednotke.
2 Pripravte zdroj prehrávania.
Pre funkciu DVD/CD:
Dotykom tlačidla na jednotke
otvorte zásobník diskov a vložte
doň disk s potlačou smerom nahor.
Opätovným dotykom tlačidla na
jednotke zatvorte zásobník diskov.
Zásobník diskov nezatvárajte nasilu,
pretože to môže spôsobiť poruchu.
Pre funkciu USB:
Pripojte zariadenie USB kportu
(USB).
Poznámka
Ak zariadenie USB nemožno zapojiť
do portu (USB), môžete na jeho
pripojenie k jednotke použiť adaptér
USB (nie je súčasť dodávky).
3 (Iba )
Opakovaným stláčaním tlačidla
MEDIA MODE vyberte
požadovaný typ média
([MUSIC]/[VIDEO]).
30
4 Stlačením tlačidla spustite
prehrávanie.
Ak prehrávate 8cm disk,
napríklad singlový disk CD,
umiestnite ho do vnútorného
kruhu zásobníka.
SK
Ďalšie operácie
FunkciaPostup
Zastavenie
prehrávania
Pozastavenie
prehrávania
Obnovenie
prehrávania
alebo návrat
k normálnemu
prehrávaniu
Zrušenie bodu
obnovenia
Výber skladby,
súboru,
kapitoly alebo
scény
* Táto operácia sa nedá použiť na
prehrávanie zvukových súborov zo
zariadenia USB.
Stlačte tlačidlo .
Stlačte tlačidlo .
Stlačíte tlačidlo .
Dvakrát stlačte tlačidlo .
Stlačte tlačidlo
•alebo
počas prehrávania.
Prípadne podržte
stlačené tlačidlo
SHIFT, stlačte číselné
tlačidlá a potom stlačte
tlačidlo
(Operácia môže byť
zakázaná diskom alebo
zariadením USB.)
.*
Používanie gest pri prehrávaní
Pozrite si stranu 54.
Prehratie konkrétneho
videosúboru z disku alebo
zariadenia USB
1
Opakovaným stláčaním tlačidla
MEDIA MODE vyberte položku
[VIDEO].
anásledne opakovaným stláčaním
tlačidla SEARCH počas prehrávania
vyberte režim vyhľadávania.
2 Stlačte a podržte tlačidlo SHIFT.
Potom stláčaním numerických
tlačidiel zadajte číslo
požadovaného titulu, kapitoly,
scény, skladby alebo registra.
Nakoniec stlačte tlačidlo .
Spustí sa prehrávanie.
Poznámka
••
Vprípade disku VIDEO CD sprehrávaním PBC,
podržte stlačené tlačidlo SHIFT astlačením
tlačidla SEARCH spustíte vyhľadanie scény.
••
V prípade disku VIDEO CD bez prehrávania
PBC, podržte stlačené tlačidlo SHIFT
astlačením tlačidla SEARCH spustíte
vyhľadanie skladby aregistra.
Vyhľadanie konkrétneho bodu
pomocou časového kódu
Vyhľadávanie pomocou ponuky DVD
1
Stlačte tlačidlo DVD/TUNER MENU.
2
Stlačte tlačidlo / / / alebo
stlačte apodržte tlačidlo SHIFT.
Potom stláčaním numerických
tlačidiel vyberte titul alebo položku,
ktorú chcete prehrať. Nakoniec
stlačte tlačidlo .
Zmena uhlov kamery
Opakovaným stláčaním tlačidla
ANGLE počas prehrávania vyberte
požadovaný uhol kamery.
Výber nastavenia titulkov
Opakovaným stláčaním tlačidla
SUBTITLE počas prehrávania vyberte
požadovaný jazyk titulkov alebo
vypnite titulky.
Stlačte a podržte tlačidlo SHIFT.
Potom stláčaním numerických
tlačidiel zadajte časový kód a
stlačte tlačidlo .
Príklad: Ak chcete nájsť scénu v čase
2hodiny, 10minút a 20sekúnd od
začiatku, stlačte apodržte tlačidlo SHIFT
apotom stlačte 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Ak urobíte chybu, stlačením tlačidla
CLEAR dané číslo zrušte.
SK
Opakovaným stláčaním tlačidla
AUDIO počas prehrávania vyberte
požadovaný formát zvuku alebo
režim.
DVD VIDEO
Ak zdroj obsahuje viaceré zvukové
formáty alebo zvuk vo viacerých
jazykoch, môžete vybrať zvukový
formát alebo jazyk.
Keď sa zobrazia 4 číslice, označujú
kód jazyka. Včasti Zoznam kódov
jazykov (str.88) si overte, ktorý
jazyk tento kód predstavuje. Keď sa
rovnaký jazyk zobrazí minimálne
dvakrát, disk DVD VIDEO je nahraný
vo viacerých zvukových formátoch.
VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/
DATA DVD (súbor MP3)
Môžete zmeniť zvukový výstup.
••
[STEREO]: štandardný
stereofónny zvuk.
••
[1/L]/[2/R]: monofónny zvuk
ľavého alebo pravého kanála.
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: stereofónny zvuk
zvukovej stopy č. 1.
••
[1:1/L]/[1:2/R]: monofónny zvuk
ľavého alebo pravého kanála
zvukovej stopy č. 1.
••
[2:STEREO]: stereofónny zvuk
zvukovej stopy č. 2.
••
[2:1/L]/[2:2/R]: monofónny zvuk
ľavého alebo pravého kanála
zvukovej stopy č. 2.
Prehrávanie disku VIDEO CD
s funkciami PBC
Pomocou ponuky PBC (ovládanie
prehrávania) môžete využiť
interaktívne funkcie disku VIDEO CD
(VIDEO CD verzie 2.0 a Super VCD).
1 Stlačením tlačidla spustíte
prehrávanie disku VIDEO CD
sfunkciami PBC.
Na televíznej obrazovke sa zobrazí
ponuka PBC.
2 Stlačte a podržte tlačidlo SHIFT.
Potom stláčaním numerických
tlačidiel vyberte číslo požadovanej
položky a stlačte tlačidlo .
3 Pokračuje v prehrávaní podľa
pokynov v ponuke.
Poznámka
Prehrávanie PBC sa zruší, keď sa aktivuje
opakované prehrávanie.
Zrušenie prehrávania PBC
1
Stlačte tlačidlo alebo ,
prípadne stlačte a podržte tlačidlo
SHIFT. Stláčaním numerických
tlačidiel vyberte skladbu po
zastavení prehrávania.
2
Stlačte tlačidlo alebo .
Spustí sa prehrávanie od vybratej
skladby.
Návrat na prehrávanie PBC
Dvakrát stlačte tlačidlo anásledne
tlačidlo .
Obnovenie prehrávania viacerých
diskov
Tento systém dokáže uložiť body
obnovenia prehrávania až pre 6 diskov
a obnoviť prehrávanie po vložení
rovnakého disku. Ak uložíte bod
obnovenia prehrávania siedmeho
disku, bod obnovenia prehrávania
prvého disku sa odstráni.
Ak chcete aktivovať túto funkciu,
nastavte položku [MULTI-DISC RESUME]
vponuke [SYSTEM SETUP] na hodnotu
[ON] (str.39).
Poznámka
Ak chcete znova spustiť prehrávanie od
začiatku disku, dvakrát stlačte tlačidlo
apotom stlačte tlačidlo .
Prehrávanie zdiskov/zariadenia USB
SK
33
Používanie režimu
prehrávania
Prehrávanie v pôvodnom poradí
(normálne prehrávanie)
Po zastavení prehrávania opakovane
stláčajte tlačidlo PLAY MODE.
Pri prehrávaní disku
••
[DISC]: prehrávanie disku.
••
[FOLDER]*: prehrávanie všetkých
prehrateľných súborov vzadanom
priečinku na disku.
* Nie je možné nastaviť pre AUDIO CD.
Pri prehrávaní zo zariadenia USB
••
[ONE USB DEVICE]: prehrávanie
zariadenia USB.
••
[FOLDER]: prehrávanie všetkých
prehrateľných súborov vzadanom
priečinku vzariadení USB.
Poznámka
••
Pri nastavení bežného prehrávania na
možnosť [DISC] alebo [ONE USB DEVICE] na
displeji zhasnú indikátory FLDR aSHUF.
••
Pri nastavení bežného prehrávania na
možnosť [FOLDER] sa na displeji rozsvieti
indikátor FLDR.
••
Keď sú vybrané funkcia USB a režim
[MUSIC], vyberte požadovaný režim
prehrávania sledovaním indikátorov na
displeji.
Prehrávanie v náhodnom poradí
(náhodné prehrávanie)
Po zastavení prehrávania opakovane
stláčajte tlačidlo PLAY MODE.
Pri prehrávaní disku
••
[DISC (SHUFFLE)]: náhodné
prehrávanie všetkých zvukových
súborov na disku.
SK
34
••
[FOLDER (SHUFFLE)]*: náhodné
prehrávanie všetkých zvukových
súborov vzadanom priečinku na
disku.
* Nie je možné nastaviť pre AUDIO CD.
Pri prehrávaní zo zariadenia USB
••
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]:
náhodné prehrávanie všetkých
zvukových súborov vzariadení USB.
Potom stláčaním numerických
tlačidiel prvýkrát alebo znova
zadajte svoje 4-miestne heslo
astlačte tlačidlo .
5 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte položku [STANDARD]
astlačte tlačidlo .
6 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte geografickú oblasť ako
úroveň obmedzenia prehrávania
apotom stlačte tlačidlo .
Oblasť je vybratá.
Po vybratí položky [OTHERS] podržte
tlačidlo SHIFT apomocou numerických
tlačidiel zadajte kód oblasti pre
požadovanú geografickú oblasť podľa
stránky Zoznam kódov oblastí na
rodičovskú ochranu (str.89).
7 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte položku [LEVEL]
astlačte tlačidlo .
8 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte požadovanú úroveň
apotom stlačte tlačidlo .
Prehrávanie disku s nastavenou
funkciou rodičovskej ochrany
1
Vložte disk a stlačte tlačidlo .
Na televíznej obrazovke sa zobrazí
obrazovka zadania hesla.
Prehrávanie zdiskov/zariadenia USB
SK
35
2
Stlačte apodržte tlačidlo SHIFT.
Potom stláčaním numerických
tlačidiel prvýkrát alebo znova
zadajte svoje 4-miestne heslo
astlačte tlačidlo .
Systém spustí prehrávanie.
Ak zabudnete heslo
Vyberte disk a zopakujte kroky 1 až 3 z
časti Obmedzenie prehrávania disku
(Rodičovská ochrana) (str.35). Stlačte
apodržte tlačidlo SHIFT, stláčaním
numerických tlačidiel zadajte heslo
199703 astlačte tlačidlo .
Postupujte podľa pokynov na obrazovke
a zadajte nové štvorciferné heslo. Potom
znova vložte disk a stlačte tlačidlo .
Nové heslo musíte zadať znova.
Zobrazenie informácií
o disku a zariadení USB
Informácie na televíznej
obrazovke
Stlačte a podržte tlačidlo SHIFT.
Potom počas prehrávania opakovane
stláčajte tlačidlo DISPLAY.
Názov*1/skladba/názov
súboru
*2
Album*1/názov priečinku*2/
kapitola/číslo registra
Meno interpreta
*1*2
Zobrazuje sa pri prehrávaní
zvukového súboru.
*1
Ak zvukový súbor obsahuje značku ID3,
systém zobrazí názov albumu, názov
titulu alebo meno interpreta z informácií
zo značky ID3. Systém podporuje značky
ID3 verzií 1.0, 1.1, 2.2, 2.3.
*2 Ak súbor alebo priečinok obsahuje
znaky, ktoré sa nedajú zobraziť,
zobrazia sa ako _.
Poznámka
••
V závislosti od prehrávaného zdroja
— sa niektoré informácie nemusia
zobraziť,
— niektoré znaky nemožno zobraziť.
••
V závislosti od režimu prehrávania sa
môžu zobrazené informácie líšiť.
••
Keď vyberiete funkciu USB, informácie
na televíznej obrazovke môžete vidieť
iba vtedy, keď je režim MEDIA MODE
nastavený na [VIDEO].
Zobrazenie informácií
ozvukovom formáte na diskoch
DVD VIDEO avideosúboroch
Počas prehrávania opakovane
stláčajte tlačidlo AUDIO.
Informácie o prehrávaní
Čas prehrávania azostávajúci čas
Bitová rýchlosť
Typ súboru
Stav prehrávania
SK
36
Informácie na displeji
Kým je systém zapnutý, opakovane
stláčajte tlačidlo DISPLAY.
Môžete zobraziť tieto informácie:
•—
čas prehrávania, zostávajúci čas
stopy, titul, kapitola,
•—
číslo scény,
•—
názov súboru, názov priečinka,
•—
titul, interpreta a informácie o
albume.
Poznámka
••
Vzávislosti od príslušných znakov sa názov
disku alebo názov skladby nemusí zobraziť.
••
Čas prehrávania zvukových súborov a
videosúborov sa nemusí zobrazovať
správne.
••
Uplynulý čas prehrávania zvukového
súboru, ktorý je kódovaný pomocou
premenlivej bitovej rýchlosti (VBR), sa
nezobrazí správne.
Používanie ponuky
nastavení
Možnosti ako obraz a zvuk môžete
rôzne nastavovať.
Zobrazené položky sa môžu
vjednotlivých krajinách alebo
regiónoch líšiť.
Poznámka
Nastavenia prehrávania uložené na disku
sú nadradené nad nastaveniami v ponuke
nastavení. Z tohto dôvodu nemusia byť
niektoré nastavenia ponuky nastavení
k dispozícii.
1 Vprípade zastavenia prehrávania
pri funkcii DVD/CD stlačte tlačidlo
DVD SETUP.
Na televíznej obrazovke sa zobrazí
ponuka nastavení.
Slúži na nastavenie jazyka
zobrazenia na obrazovke.
[MENU]
Slúži na nastavenie jazyka ponuky
disku DVD.
[AUDIO]
Slúži na prepínanie jazyka zvukovej
stopy.
Výberom položky [ORIGINAL]
sa zvolí jazyk, ktorý je na disku
nastavený ako primárny.
[SUBTITLE]
Slúži na prepínanie jazyka titulkov
nahratých na disku DVD VIDEO.
Po výbere položky [AUDIO FOLLOW]
sa jazyk titulkov mení vzávislosti od
zvoleného jazyka pre zvukovú stopu.
Poznámka
Ak vyberiete položku [OTHERS]
vponukách [MENU], [AUDIO] a[SUBTITLE],
pomocou numerických tlačidiel zadajte
kód jazyka, ktorý nájdete včasti Zoznam
kódov jazykov (str.88).
Prehrávanie zdiskov/zariadenia USB
SK
37
Nastavenie televíznej
obrazovky – [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: Túto možnosť vyberte, keď
pripojíte širokouhlý televízor alebo
televízor s funkciou širokouhlého
režimu.
[4:3 LETTER BOX]: Túto možnosť
vyberte, keď pripojíte televízor s
pomerom strán 4:3 bez funkcie
širokouhlého režimu. Toto nastavenie
zobrazí širokouhlý obraz s čiernymi
okrajmi v hornej a dolnej časti.
[4:3 PAN SCAN]: Túto možnosť
vyberte, keď pripojíte televízor s
pomerom strán 4:3 bez funkcie
širokouhlého režimu. Toto nastavenie
zobrazí obraz v celej výške na celej
obrazovke s orezanými bočnými str.
mi.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: Túto možnosť vyberte,
keď pripojíte televízor s funkciou
širokouhlého režimu. Obraz s
pomerom strán 4:3 sa bude
zobrazovať spomerom 16:9 aj na
širokouhlom televízore.
SK
38
[NORMAL]: Slúži na zmenu veľkosti
obrazu, aby sa zmestil na obrazovku
s pôvodným pomerom strán obrazu.
Pri tomto nastavení sa pri zobrazení
obrazu spomerom 4:3 na pravej
aľavej strane zobrazia čierne pásy.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(Okrem modelov pre Latinskú Ameriku,
Európu a Rusko)
Slúži na nastavenie systému farieb
(PAL alebo NTSC).
[AUTO]: Slúži na nastavenie výstupu
videosignálov vzávislosti od systému
farieb disku. Toto nastavenie vyberte,
ak televízor používa systém DUAL.
[PAL]: Slúži na zmenu videosignálu
disku NTSC ajeho reprodukciu
vsystéme PAL.
[NTSC]: Slúži na zmenu videosignálu
disku PAL ajeho reprodukciu
vsystéme NTSC.
Podrobné informácie nájdete včasti
Zmena systému farieb (str.28).
[BLACK LEVEL]
(Iba modely pre Latinskú Ameriku)
Slúži na nastavenie úrovne čiernej farby
(úroveň nastavenia) pre videosignály
reprodukované z konektora VIDEO OUT.
[ON]: Nastaví úroveň čiernej farby
signálu výstupu na štandardnú úroveň.
[OFF]: Zníži štandardnú úroveň čiernej
farby. Túto možnosť použite v prípade,
ak je obraz príliš biely.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: Obraz vrátane objektov, ktoré
sa dynamicky pohybujú, sa vysiela
bez chvenia. Toto nastavenie vyberte
vbežných prípadoch.
[FRAME]: Obraz vrátane objektov,
ktoré sa nepohybujú dynamicky, sa
vysiela vo vysokom rozlíšení.
Nastavenie zvukových
možností – [AUDIO SETUP]
[TRACK SELECTION]
Nastaví prioritu zvukovej stopy,
ktorá obsahuje najvyšší počet
kanálov pri prehrávaní disku DVD
VIDEO s viacerými zaznamenanými
zvukovými formátmi (PCM, MPEG
audio alebo Dolby Digital).
[OFF]: Nenastaví sa žiadna priorita.
[AUTO]: Nastaví sa priorita.
[A/V SYNC]
(Len videosúbory)
[OFF]: Neupravuje sa.
[ON]: Slúži na nastavenie
oneskorenia medzi obrazom a
zvukom, keď sa zvuk nesynchronizuje
sobrazom.
Poznámka
••
Táto funkcia nemusí vzávislosti od
prehrávaného obsahu fungovať.
••
Pri použití pripojenia HDMI je táto
funkcia účinná, iba keď položku
[HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)]
nastavíte na možnosť [PCM].
[DOWNMIX]
Slúži na vybratie signálu
zvukového výstupu pri prehrávaní
viackanálového zvuku.
[NORMAL]: Reprodukuje
viackanálový zvuk do dvojkanálového
stereofónneho signálu.
[DOLBY SURROUND]: Reprodukuje
viackanálový zvuk do dvojkanálového
priestorového signálu.
Poznámka
Túto funkciu je možné uplatniť iba pre
konektor HDMI OUT (TV). Ak chcete použiť
túto funkciu, musíte položku [HDMI SETUP] –
[AUDIO(HDMI)] nastaviť na možnosť [PCM].
Nastavenie systému
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Šetrič obrazovky napomáha
predchádzať poškodeniu
zobrazovacieho zariadenia
(viacnásobnému zobrazovaniu).
Stlačením tlačidla +/– ukončíte
šetrič obrazovky.
[ON]: Obraz šetriča obrazovky sa
zobrazí, ak systém nepoužívate
približne 15minút.
[OFF]: Slúži na vypnutie funkcie. Obraz
šetriča obrazovky sa nezobrazí.
[BACKGROUND]
Slúži na výber farby pozadia alebo
obrázka, ktorý sa zobrazí na televíznej
obrazovke.
[JACKET PICTURE]: Na pozadí sa
zobrazí obrázok obalu (statický), ktorý
je zaznamenaný na disku.
[GRAPHICS]: Na pozadí sa zobrazí
predvolený obrázok uložený v systéme.
[BLUE]: Farba pozadia je modrá.
[BLACK]: Farba pozadia je čierna.
[PARENTAL CONTROL]
Slúži na nastavenie obmedzení
prehrávania. Podrobné informácie
nájdete včasti „Obmedzenie
prehrávania disku (Rodičovská
ochrana)” (str.35).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: Slúži na uloženie bodu
obnovenia prehrávania v pamäti
až pre 6 diskov.
Prehrávanie zdiskov/zariadenia USB
SK
39
[OFF]: Prehrávanie sa spustí od
bodu obnovenia prehrávania iba pre
aktuálny disk v systéme.
[RESET]
Obnovenie nastavení ponuky nastavení
na predvolené hodnoty. Podrobné
informácie nájdete včasti Obnovenie
nastavení ponuky nastavení na
predvolené hodnoty (str.79).
Nastavenie možností
rozhrania HDMI –
[HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Slúži na nastavenie rozlíšenia
televízneho výstupu, keď je televízor
pripojený pomocou kábla HDMI.
[AUTO(1920×1080p)]: Reprodukcia
videosignálov podľa rozlíšenia
televízora.
Reprodukcia videosignálov podľa
vybratého nastavenia rozlíšenia.
*1 Len pre modely pre Latinskú Ameriku.
*2 Pre ostatné modely.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: Reprodukujú sa
videosignály YCBCR.[RGB]: Reprodukujú sa
videosignály RGB.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Reprodukujú sa zvukové
signály vpôvodnom formáte
zkonektora HDMI OUT (TV).
[PCM]: Reprodukujú sa 2-kanálové
lineárne signály PCM zkonektora
HDMI OUT (TV).
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: Funkcia ovládania pripojenia
HDMI je povolená. Môžete
vzájomne ovládať systém atelevízor
prepojené pomocou kábla HDMI.
[OFF]: Vypnuté.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Túto funkciu nastavte, keď je systém
pripojený ku konektoru HDMI na
televízore, ktorý je kompatibilný
sfunkciou Audio Return Channel
(spätný zvukový kanál). Táto funkcia
je kdispozícii len vprípade, že ste
položku [CONTROL FOR HDMI]
nastavili na možnosť [ON].
[ON]: Môžete počúvať zvuk
televízora zreproduktorov systému.
[OFF]: Vypnuté.
[STANDBY LINKED TO TV]
Táto funkcia je kdispozícii
len vprípade, že ste položku
[CONTROL FOR HDMI] nastavili na
možnosť [ON].
[AUTO]: Keď vypnete televízor,
systém sa automaticky vypne
vnasledujúcich podmienkach:
•—
vložíte disk VIDEO CD alebo DVD
VIDEO pri funkcii DVD/CD,
•—
vložíte disk DATA CD alebo DATA
DVD avyberiete režim [VIDEO],
•—
vyberiete funkciu USB a režim
[VIDEO].
•—
vyberiete funkciu TV.
[ON]: Systém sa pri vypnutí
televízora automaticky vypne bez
ohľadu na funkciu.
[OFF]: Systém sa pri vypnutí
televízora nevypne.
40
SK
Prenos pomocou USB
Pred použitím
zariadenia USB
Kompatibilné zariadenia USB
nájdete včasti Webové lokality pre
kompatibilné zariadenia (str.12).
(Zariadenia Apple môžete
stýmto systémom používať
len prostredníctvom pripojenia
BLUETOOTH.)
2
Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte položku BIT RATE
apotom stlačte tlačidlo .
3
Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte požadovanú bitovú
rýchlosť apotom stlačte tlačidlo .
••
128 KBPS: kódované skladby MP3 sú
menšie a majú nižšiu kvalitu zvuku.
••
256 KBPS: kódované skladby MP3 sú
väčšie, no majú vyššiu kvalitu zvuku.
Ponuku možností zatvorte stlačením
tlačidla OPTIONS.
Prenos hudby
Hudbu môžete preniesť zdisku
(iba disky AUDIO CD alebo MP3) do
zariadenia USB pripojeného kportu
(USB).
Formát zvuku súborov prenesených
týmto systémom je MP3.
Poznámka
••
Počas prenosu ani vymazávania
zariadenie USB neodpájajte. V opačnom
prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu
údajov v zariadení USB alebo
samotného zariadenia USB.
••
Súbory MP3 sa prenesú s rovnakou
bitovou rýchlosťou ako pôvodné súbory.
••
Pri prenose zdisku AUDIO CD môžete
pred začiatkom prenosu nastaviť
požadovanú bitovú rýchlosť.
••
Prenos a vymazanie údajov na disku
USB je zakázané, ak je zásobník diskov
otvorený.
Poznámka k obsahu s ochranou
autorských práv
Prenesená hudba je obmedzená len na
súkromné použitie. Používanie hudby
nad rámec tohto obmedzenia vyžaduje
povolenie od vlastníkov autorských práv.
Výber bitovej rýchlosti
Môžete vybrať vyššiu bitovú rýchlosť,
aby sa hudba preniesla s lepšou
kvalitou.
1 Stlačte tlačidlo OPTIONS.
Prenos hudby zdisku
Hudbu môžete preniesť zo zdroja
hudby do zariadenia USB pripojeného
k portu (USB) takto:
••
Synchronizovaný prenos:
Do zariadenia USB sa z disku
prenesú všetky súbory MP3.
••
Prenos REC1: Prenos jednej
skladby alebo súboru MP3 počas
prehrávania.
1 Pripojte prenosné zariadenie USB
kportu (USB).
Poznámka
Ak zariadenie USB nemožno zapojiť do
portu (USB), môžete na jeho pripojenie
k jednotke použiť adaptér USB (nie je
súčasť dodávky).
Prenos pomocou USB
SK
41
2 Opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION +/– vyberte „DVD/CD“
a potom vložte disk.
3 Pripravte zdroj zvuku.
Synchronizovaný prenos:
Ak systém spustí prehrávanie
automaticky, dvoma stlačeniami
tlačidla úplne zastavte prehrávanie.
Po zastavení prehrávania
opakovaným stláčaním tlačidla PLAY
MODE vyberte požadovaný režim
prehrávania.
Poznámka
Ak spustíte prenos v režime náhodného
prehrávania alebo opakovaného
prehrávania, vybratý režim prehrávania
sa automatický zmení na normálne
prehrávanie.
Prenos REC1:
Vyberte skladbu alebo súbor MP3,
ktoré chcete preniesť, a potom
spustite prehrávanie.
4 Stlačte tlačidlo REC TO USB.
Na displeji sa zobrazí hlásenie
PUSH ENTER.
5 Stlačte tlačidlo .
Prenos sa spustí anásledne sa na
displeji zobrazí hlásenie DO NOT
REMOVE. Neodpájajte zariadenie
USB, kým sa prenos nedokončí.
Po dokončení prenosu systém
postupuje takto:
Synchronizovaný prenos:
Po dokončení prenosu sa disk
automaticky zastaví.
Prenos REC1:
Prenos sa ukončí automaticky, ale
disk pokračuje v prehrávaní ďalšej
stopy alebo súboru.
Zastavenie prenosu
Stlačte tlačidlo .
SK
42
Poznámky o prenose
••
Súbory MP3 nie je do zariadenia USB
možné preniesť zdisku sformátovaním
UDF (Universal Disk Format).
••
Počas prenosu sa neprehráva
žiadny zvuk.
••
Informácie CD-TEXT sa neprenášajú do
vytvorených súborov MP3.
••
Prenos sa automaticky zastaví, keď:
— sa v zariadení USB počas prenosu
vyčerpá voľné miesto,
— počet zvukových súborov alebo
priečinkov v zariadení USB dosiahne
limit, ktorý systém dokáže rozpoznať.
••
Ak v zariadení USB už existuje priečinok
alebo súbor s rovnakým názvom
ako ten, ktorý sa snažíte preniesť, za
jeho názov sa pridá poradové číslo
a pôvodný priečinok alebo súbor sa
neprepíše.
••
Počas prenosu nemôžete vykonávať
tieto operácie:
— vysunutie disku,
— výber ďalšej skladby alebo súboru,
— pozastavenie prehrávania alebo
vyhľadanie miesta vskladbe alebo
súbore,
— prepnutie funkcie.
••
Pri prenose hudby do zariadenia
WALKMAN® pomocou aplikácie Media
Manager for WALKMAN® sa uistite, že
prenos prebieha vo formáte MP3.
••
Zariadenie WALKMAN® pripojte
ksystému až potom, ako zdispleja
zariadenia WALKMAN® zmizne
hlásenie Creating Library alebo
Creating Database.
Pravidlá vytvárania priečinkov
a súborov
Maximálny počet súborov MP3,
ktoré možno vygenerovať:
••
298priečinkov,
••
650 súborov v priečinku,
••
650 súborov vpriečinku
REC1-CD alebo REC1-MP3.
Tieto čísla sa môžu líšiť vzávislosti
od konfigurácie súboru alebo
priečinka.
Pri prenose do zariadenia USB sa
vytvorí podpriečinok MUSIC priamo
v priečinku ROOT. Priečinky a súbory
sa v tomto priečinku MUSIC vytvárajú
na základe spôsobu prenosu a zdroja
nasledujúcim spôsobom:
Synchronizovaný prenos
Pri prenose skladieb CD-DA
zdisku AUDIO CD
Názov priečinka: CDDA0001*
Názov súboru: TRACK001*
Pri prenose súborov MP3 zdisku
Názov priečinka: Rovnaké ako zdroj
Názov súboru: Rovnaké ako zdroj
Prenos REC1
Pri prenose skladby CD-DA
zdisku AUDIO CD
Názov priečinka: REC1-CD
Názov súboru: TRACK001*
Pri prenose súboru MP3 zdisku
Názov priečinka: REC1-MP3
Názov súboru: Rovnaké ako zdroj
* Čísla priečinkov a súborov sa potom
priraďujú sériovo.
Vymazanie zvukových súborov
alebo priečinkov v zariadení USB
1 Opakovaným stláčaním
tlačidla FUNCTION +/–
vyberte položku USB.
Prípadne sa dotknite tlačidla
PLAYBACK a potom možnosti USB na
jednotke.
4 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte položku ERASE
apotom stlačte tlačidlo .
Na televíznej obrazovke sa zobrazí
zoznam priečinkov.
5 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte priečinok apotom
stlačte tlačidlo .
Na televíznej obrazovke sa zobrazí
zoznam súborov.
Ak naladíte stanicu v pásme FM, ktorá
poskytuje služby RDS, pri vysielaní sa
zobrazia informácie ako názov služby
alebo stanice. Informácie oslužbách
RDS môžete skontrolovať opakovaným
stláčaním tlačidla DISPLAY.
Tip
Ak chcete obmedziť statický šum pri
stereofónnych staniciach FM so slabým
príjmom, opakovane stláčajte tlačidlo FM
MODE, kým zdispleja nezmizne hlásenie
ST. Stratíte stereofónny efekt, ale príjem
sa zlepší.
Opakovaným stlačením tlačidla
PRESET+/– vyberte požadované
číslo predvoľby.
44
SK
BLUETOOTH
Informácie
obezdrôtovej
technológii BLUETOOTH
Bezdrôtová technológia BLUETOOTH
je bezdrôtová technológia krátkeho
dosahu, ktorá umožňuje bezdrôtovú
dátovú komunikáciu medzi
digitálnymi zariadeniami.
Podporované verzie, profily
a kodeky BLUETOOTH
Podrobné informácie nájdete včasti
Rozhranie BLUETOOTH (str.86).
Kompatibilné zariadenia
BLUETOOTH
Podrobné informácie nájdete včasti
Webové lokality pre kompatibilné
zariadenia (str.12).
Informácie oindikátore
BLUETOOTH
Indikátor BLUETOOTH na jednotke
svietením alebo blikaním na
modro signalizuje stav pripojenia
BLUETOOTH.
Stav systémuStav indikátora
Pohotovostný
režim BLUETOOTH
Párovanie
zariadení
BLUETOOTH
Vytvorilo sa
pripojenie
BLUETOOTH
Bliká pomaly
Bliká rýchlo
Rozsvieti sa
Párovanie tohto
systému so zariadením
BLUETOOTH
Párovanie je operácia, pri ktorej
sa zariadenia BLUETOOTH vopred
vzájomne zaregistrujú. Párovanie
stačí urobiť iba raz.
Ak používate smartfón kompatibilný
sfunkciou NFC, postup manuálneho
párovania sa nevyžaduje. (Pozrite
si časť Základné prehrávanie
(str.47).)
1 Zariadenie BLUETOOTH
umiestnite do vzdialenosti
1metra od jednotky.
2 Dotykom tlačidla BLUETOOTH
na jednotke vyberte funkciu
BLUETOOTH.
Na displeji sa zobrazí text BT AUDIO.
Tip
••
Ak sa vsystéme nenachádzajú
žiadne informácie opárovaní
(napríklad ak funkciu BLUETOOTH
použijete prvýkrát po zakúpení),
na displeji bliká indikátor PAIRING
asystém prejde do režimu
párovania. Prejdite na krok č. 4.
••
Ak je systém pripojený k zariadeniu
BLUETOOTH, stlačením tlačidla
BLUETOOTH na jednotke odpojte
zariadenie BLUETOOTH.
3 Dotykom stlačte a viac ako
2sekundy podržte tlačidlo
PAIRING na jednotke.
Na displeji zabliká hlásenie PAIRING.
4 Vykonajte postup párovania
vzariadení BLUETOOTH.
Podrobné informácie nájdete
vprevádzkových pokynoch
k zariadeniu BLUETOOTH.
45
Tuner/BLUETOOTH
SK
5 Na displeji zariadenia
BLUETOOTH vyberte
„MHC-V90DW“.
Tento krok vykonajte do 5minút,
inak sa párovanie zruší. Vtakom
prípade znova začnite od kroku 3.
Poznámka
Ak zariadenie BLUETOOTH vyžaduje
prístupový kód, zadajte hodnotu
0000. Prístupový kód sa môže nazývať
„Passcode“, „PIN code“, „PIN number“
alebo „Password“.
6 Vytvorte spojenie so
zariadením BLUETOOTH.
Po spárovaní a vytvorení pripojenia
BLUETOOTH sa na displeji zobrazí
názov zariadenia BLUETOOTH.
V závislosti od zariadenia
BLUETOOTH sa po spárovaní môže
pripojenie vytvoriť automaticky.
Informácie oadrese zariadenia
BLUETOOTH si môžete pozrieť
opakovaným stláčaním tlačidla
DISPLAY.
Poznámka
••
Spárovať môžete najviac 9zariadení
BLUETOOTH. Ak spárujete desiate
zariadenie BLUETOOTH, najstaršie
spárované zariadenie sa odstráni.
••
Ak chcete spárovať iné zariadenie
BLUETOOTH, zopakujte kroky 1 až 6.
Zrušenie párovania
Stlačte aminimálne 2sekundy
podržte tlačidlo PAIRING, kým sa
na displeji nezobrazí hlásenie BT
AUDIO.
SK
46
Počúvanie hudby
vzariadení BLUETOOTH
Zariadenie BLUETOOTH môžete
ovládať prepojením systému
azariadenia BLUETOOTH pomocou
profilu AVRCP.
Skôr ako spustíte prehrávanie
hudby, skontrolujte nasledujúce
skutočnosti:
•—
Funkciu BLUETOOTH zariadenia
BLUETOOTH je zapnutá.
•—
Párovanie sa dokončilo (str.45).
Po prepojení systému a zariadenia
BLUETOOTH môžete ovládať
prehrávanie stláčaním tlačidiel
, , , / a/.
1 Dotykom tlačidla BLUETOOTH
na jednotke vyberte funkciu
BLUETOOTH.
Na displeji sa zobrazí text BT AUDIO.
2 Vytvorte spojenie BLUETOOTH
so zariadením BLUETOOTH.
Dotykom tlačidla BLUETOOTH na
jednotke pripojte naposledy
pripojené zariadenie BLUETOOTH.
Ak sa zariadenie nepripojí, vytvorte
pripojenie BLUETOOTH zo
zariadenia BLUETOOTH.
Po vytvorení pripojenia sa na
displeji zobrazí názov zariadenia
BLUETOOTH.
3 Stlačením tlačidla spustite
prehrávanie.
Vzávislosti od zariadenia
BLUETOOTH
— sa možno budete musieť dotknúť
tlačidla dvakrát,
— možno budete musieť spustiť
prehrávanie zdroja zvuku v
zariadení BLUETOOTH.
4 Upravte hlasitosť.
Najprv upravte hlasitosť zariadenia
BLUETOOTH. Ak je úroveň hlasitosti
stále príliš nízka, upravte úroveň
hlasitosti na systéme.
Poznámka
••
Ak systém nie je pripojený k žiadnemu
zariadeniu BLUETOOTH, automaticky
sa pripojí k naposledy pripojenému
zariadeniu BLUETOOTH, keď sa dotknete
tlačidla BLUETOOTH na jednotke alebo
tlačidla .
••
Ak sa k systému pokúsite pripojiť iné
zariadenie BLUETOOTH, aktuálne pripojené
zariadenie BLUETOOTH sa odpojí.
Používanie gest pri prehrávaní
Pozrite si stranu 54.
Ukončenie pripojenia BLUETOOTH
Dotknite sa tlačidla BLUETOOTH na
jednotke. Na displeji sa zobrazí text
BT AUDIO.
Vzávislosti od zariadenia BLUETOOTH
sa pripojenie BLUETOOTH po zastavení
prehrávania môže automaticky ukončiť.
Pripojenie BLUETOOTH
jedným dotykom
pomocou technológie NFC
NFC(Near Field Communication)
je technológia, ktorá umožňuje
bezdrôtovú komunikáciu krátkeho
dosahu medzi rôznymi zariadeniami,
napríklad smartfónmi aIC štítkami.
Keď ksystému priložíte smartfón
kompatibilný sfunkciou NFC, systém
automaticky:
•—
zapne funkciu BLUETOOTH,
•—
vykoná párovanie a pripojenie
BLUETOOTH.
Kompatibilné smartfóny
Smartfóny so zabudovanou funkciou
NFC (OS: Android 2.3.3 alebo novší
okrem systému Android 3.x)
Poznámka
••
Systém dokáže rozpoznať apripojiť sa iba
kjednému smartfónu kompatibilnému
sfunkciou NFC súčasne. Ak sa ksystému
pokúsite pripojiť ďalší smartfón
kompatibilný sfunkciou NFC, aktuálne
pripojený smartfón kompatibilný
sfunkciou NFC sa odpojí.
••
Vzávislosti od smartfónu kompatibilného
sfunkciou NFC možno bude potrebné
najprv vykonať nasledujúce úkony
vsmartfóne kompatibilnom sfunkciou NFC.
— Zapnite funkciu NFC. Podrobné
informácie nájdete vprevádzkových
pokynoch ksmartfónu kompatibilnému
s funkciou NFC.
— Ak smartfón kompatibilný sfunkciou
NFC obsahuje verziu operačného
systému, ktorá je staršia ako Android
4.1.x, prevezmite aspustite aplikáciu
NFC Easy Connect. NFC Easy Connect
je bezplatná aplikácia pre smartfóny
soperačným systémom Android, ktorú
môžete získať prostredníctvom služby
Google Play. (Aplikácia nemusí byť
vniektorých krajinách alebo oblastiach
dostupná.)
1 Dotknite sa smartfónom značkyN
na jednotke a počkajte, kým
smartfón nezavibruje.
Pripojenie dokončite podľa pokynov
zobrazených vsmartfóne.
Po vytvorení pripojenia BLUETOOTH sa
na displeji zobrazí názov zariadenia
BLUETOOTH.
47
BLUETOOTH
SK
2 Spustite prehrávanie zdroja zvuku
vsmartfóne.
Podrobné informácie nájdete
vprevádzkových pokynoch
kzariadeniu BLUETOOTH.
Tip
Ak párovanie apripojenie BLUETOOTH
zlyhajú, postupujte takto:
ˋ Ak používate komerčne dostupné puzdro
na smartfón, vyberte ho zpuzdra.
ˋ Smartfónom sa znova dotknite značky N
na jednotke.
ˋ Znova spustite aplikáciu
NFC Easy Connect.
Ukončenie pripojenia BLUETOOTH
Smartfónom sa znova dotknite značky
N na jednotke.
Nastavenie zvukových
kodekov BLUETOOTH
Zo zariadenia BLUETOOTH môžete
zapnúť kodek AAC, LDAC alebo SBC.
Kodeky AAC/LDAC je možné vybrať, iba
ak zariadenie BLUETOOTH podporuje
kodeky AAC/LDAC.
Ak je vybratá funkcia AAC alebo LDAC,
môžete si vychutnávať zvuk vo vysokej
kvalite. Ak zvuk AAC alebo LDAC
na zariadení nepočuť alebo je zvuk
prerušovaný, vyberte položku SBC.
••
Ak toto nastavenie zmeníte, kým
je systém pripojený k zariadeniu
BLUETOOTH, zariadenie BLUETOOTH
sa odpojí. Ak chcete zariadenie
BLUETOOTH pripojiť, znova vytvorte
pripojenie BLUETOOTH.
Tip
LDAC je technológia kódovania zvuku,
ktorú vyvinula spoločnosť Sony aktorá
umožňuje prenos obsahu HighResolution (Hi-Res) Audio dokonca aj
prostredníctvom pripojenia BLUETOOTH.
Na rozdiel od iných technológií
kódovania kompatibilných srozhraním
BLUETOOTH, ako napríklad SBC, funguje
bez akéhokoľvek znižovania kvality
obsahu Hi-Res Audio*1 avďaka účinnému
kódovaniu aoptimalizovanej paketizácii
umožňuje prenášať cez bezdrôtovú sieť
BLUETOOTH približne trikrát viac údajov*2
ako ostatné technológie adosiahnuť tak
bezkonkurenčnú kvalitu zvuku.
*1 S výnimkou obsahu vo formáte DSD.
*2 Vporovnaní skódovaním SBC
(Subband Coding), keď je vybratá
bitová rýchlosť 990kb/s (96/48kHz)
alebo 909kb/s (88,2/44,1kHz).
AUTO: Zapnite príjem v kodekovom
formáte AAC alebo LDAC v závislosti
od možností zariadenia BLUETOOTH.
••
SBC: Prijímajte vo formáte
kodeku SBC.
Ponuku možností zatvorte stlačením
tlačidla OPTIONS.
SK
48
Sieť
Výber spôsobu
pripojenia ksieti
Ak tento systém pripojíte k sieti,
môžete ho používať rôznymi
spôsobmi. Vzávislosti od sieťového
prostredia sa spôsoby nastavenia
od seba líšia. Z nižšie uvedených
možností vyberte vhodnú metódu
pripojenia pre sieťové prostredie.
Poznámka
••
Súčasné pripojenie k sieti Wi-Fi aj
káblovej sieti nie je možné. Pred
pripojením ksieti Wi-Fi odpojte od
systému kábel siete LAN.
••
Vzávislosti od funkcie možno budete
musieť systém aktualizovať.
Tip
Na nastavenie pevnej adresy IP použite
obrazovku uvedenú vkroku 6 časti
Pripojenie kpočítaču (str. 49).
Metóda na použitie smartfónu
alebo zariadenia iPhone
Vyžaduje sa inštalácia aplikácie
SongPal v smartfóne alebo v
zariadení iPhone.
Skôr ako pripojenie vytvoríte,
nezabudnite zapnúť funkciu
BLUETOOTH v smartfóne alebo v
iPhone. Pomocou aplikácie SongPal
potom cez BLUETOOTH pripojte
smartfón alebo iPhone k systému.
Podrobné informácie nájdete
vúvodnej príručke ksieti Wi-Fi
(samostatný dokument).
Použitie bezdrôtového
smerovača s tlačidlom
WPS (AOSS)
Dotknite sa tlačidla WPS na
jednotke a podržte ho. Potom stlačte
tlačidlo Wi-Fi Protected Setup™
(WPS) na bezdrôtovom smerovači.
Podrobné informácie nájdete
vúvodnej príručke ksieti Wi-Fi
(samostatný dokument).
Metóda na použitie počítača
Pozrite si časť Základné prehrávanie
(str. 49).
Metóda na použitie káblovej siete
Podrobné informácie nájdete
velektronickej príručke.
http://rd1.sony.net/help/has/
mhc-v90dw/h_zz/
Pripojenie k počítaču
Ak na bezdrôtovom smerovači nie
je tlačidlo WPS (AOSS), nastavenia
siete Wi-Fi nakonfigurujete tak,
že jednotku pripojíte k počítaču
pomocou kábla LAN (nie je súčasť
dodávky).
Tip
Pri nastavovaní siete Wi-Fi sa môže
vyžadovať identifikátor SSID (názov
siete Wi-Fi) a bezpečnostný kľúč (WEP
alebo WPA). Bezpečnostný kľúč (alebo
sieťový kľúč) využíva šifrovanie na
obmedzenie počtu zariadení, sktorými
možno komunikovať. Poskytuje lepšie
zabezpečenie zariadení, ktoré komunikujú
prostredníctvom bezdrôtového smerovača
alebo prístupového bodu.
49
Sieť
SK
1 Poznačte si identifikátor SSID
a heslo smerovača.
Podrobné informácie nájdete
vnávode na používanie smerovača.
Identifikátor SSID (názov siete Wi-Fi):
Heslo (bezpečnostný kľúč):
2 Jednotku pripojte priamo
kpočítaču pomocou kábla LAN
(nie je súčasť dodávky).
3 Stlačením tlačidla zapnite
systém.
Počkajte, kým sa na displeji
nerozsvieti indikátor . Trvá to asi
2minúty (v niektorých prípadoch
4až 5 minút).
4 Otvorte obrazovku [Sony
Network Device Settings].
Spustite prehliadač ado panela
sadresou zadajte túto adresu URL:
http://169.254.1.1
Vyššie uvedená adresa URL platí len
pre situáciu, keď sú počítač asystém
pripojené pomocou kábla siete LAN.
5 Z ponuky vyberte
[Network Settings].
Network Settings
6 Vyberte identifikátor SSID
bezdrôtového smerovača
a zadajte heslo.
50
SSID
Pozrite si heslo poznačené
vkroku1.
SK
7 Vyberte [Apply].
8 Po zobrazení výzvy odpojte
kábel siete LAN od jednotky.
Po odpojení kábla LAN z jednotky sa
indikátor na displeji vypne. Po
pripojení k sieti Wi-Fi sa na displeji
rozsvieti indikátor .
Rozsvietenie indikátora môže trvať
viac ako 2minúty.
Informácie o tom, ako počúvať
hudbu pomocou tohto systému,
nájdete v príručke pri spustení siete
Wi-Fi (samostatný dokument).
Poznámka
Tento postup sa musí vykonať do
10minút. Ak sa nedokončí, resetujte
systém (str. 79).
Počúvanie rovnakej
hudby zviacerých
reproduktorov
2 Systém aj smartfón alebo iPhone
pripojte k sieti Wi-Fi.
Systém a smartfón alebo iPhone
pripojte k rovnakému (sieťovému)
identifikátoru SSID smerovača.
3 Pri pripájaní viacerých zariadení
pripojte kompatibilné zariadenia
pre viaceré miestnosti k sieti Wi-Fi.
Podrobné informácie opoužívaní
nájdete velektronickej príručke.
http://rd1.sony.net/help/has/
mhc-v90dw/h_zz/
Používanie funkcie Wireless
Party Chain
Ak pripojíte reproduktory kompatibilné
sprehrávaním vo viacerých
miestnostiach ksieti Wi-Fi anastavíte
ich vjednej miestnosti, môžete si
prostredníctvom rozhrania Wi-Fi
vychutnať mohutný zvuk podobný
funkcii Party Chain. (Táto funkcia je
kdispozícii iba počas prehrávania disku
CDDA alebo zvukových súborov zo
zariadenia USB.)
Sieť
Môžete počúvať svoju obľúbenú
hudbu uloženú v počítačoch alebo
mobilných telefónoch a navyše cez
Wi-Fi aj hudbu zo streamovacích
služieb v špičkovej zvukovej kvalite,
a to v ktorejkoľvek miestnosti.
1 Do smartfónu alebo iPhonu si
nainštalujte aplikáciu SongPal.
Počúvanie internetových
hudobných služieb
(zabudovaný prehrávač
Chromecast)
Pomocou zabudovaného prehrávača
Chromecast môžete vybrať hudobný
obsah zaplikácie spodporou
technológie Chromecast aprehrať ho
vsystéme.
Zabudovaný prehrávač Chromecast
si vyžaduje počiatočné nastavenie
pomocou aplikácie SongPal.
51
SK
1 Do smartfónu alebo iPhonu si
nainštalujte aplikáciu SongPal.
2 Systém aj smartfón alebo iPhone
pripojte k sieti Wi-Fi.
Systém a smartfón alebo iPhone
pripojte k rovnakému (sieťovému)
identifikátoru SSID smerovača.
Počúvanie internetových
hudobných služieb
(Spotify)
Cez službu Spotify máte okamžitý
prístup k miliónom skladieb. Funkcia
Spotify Connect umožňuje vybrať
hudbu vaplikácii Spotify aprehrávať
ju v systéme. Na používanie funkcie
Spotify Connect potrebujete konto
Premium.
Podrobnosti nájdete na stránke
www.spotify.com/connect.
Po nadviazaní pripojenia môžete
stlačením tlačidla MUSIC SERVICE
spustiť alebo obnoviť hudobnú
službu.
1 Systém aj smartfón alebo iPhone
pripojte k sieti Wi-Fi.
Systém a smartfón alebo iPhone
pripojte k rovnakému (sieťovému)
identifikátoru SSID smerovača.
2 Zo služby Google Play alebo
AppStore si do smartfónu alebo
iPhonu prevezmite aplikáciu
Spotify.
5 Vyberte hudbu, ktorú chcete
prostredníctvom aplikácie
spodporou technológie
Chromecast počúvať.
Hudba sa bude prehrávať vsystéme.
Podrobné informácie opoužívaní
nájdete velektronickej príručke.
http://rd1.sony.net/help/has/
mhc-v90dw/h_zz/
SK
52
3 Spustite aplikáciu Spotify
aprihláste sa do konta Spotify
Premium.
4 Vyberte hudbu aspustite jej
prehrávanie.
5 Ťuknite na ikonu Spotify Connect
( ) a ako výstupné zvukové
zariadenie vyberte systém.
Poznámka
Hudobné služby a dĺžka ich dostupnosti
sa môžu v jednotlivých krajinách a
oblastiach líšiť.
Tip
Keď je funkcia „Spotify Connect“ aktívna,
rozsvieti sa ikona Spotify Connect ( ).
Ovládanie gestami
Používanie gest
Pohybom ruky ponad snímač
GESTURE CONTROL na jednotke
môžete ovládať funkcie v režimoch
PLAYBACK, DJ, SAMPLER aKARAOKE.
Poznámka
Keď prechádzate rukou ponad snímač
GESTURE CONTROL, nedotýkajte sa ho.
Ponad snímač GESTURE CONTROL
môžete rukou prechádzať v
6uvedených smeroch.
PohybSmer pohybu
Sprava doľava
Zľava doprava
Zdola nahor
Zhora nadol
V smere
hodinových
ručičiek
Proti smeru
hodinových
ručičiek
Ovládanie gestami
Aktivácia ovládania gestami
Dotknite sa tlačidla GESTURE ON/
OFF apotom požadovaného režimu
(PLAYBACK, DJ, SAMPLER alebo
KARAOKE).
Rozsvieti sa funkcia GESTURE
CONTROL.
53
SK
Vypnutie ovládania gestami
Dotknite sa tlačidla GESTURE ON/OFF.
Indikátor funkcie GESTURE CONTROL
zhasne.
Používanie ovládania
gestami počas
prehrávania
Gestá môžete používať na ovládanie
základného prehrávania, keď
prehrávate hudbu z disku, zariadení
USB alebo zariadenia BLUETOOTH.
Túto operáciu vykonajte pomocou
tlačidiel asnímača GESTURE
CONTROL na dotykovom paneli
jednotky.
1 Dotknite sa tlačidla GESTURE
ON/OFF.
Rozsvieti sa funkcia GESTURE
CONTROL.
2 Dotknite sa tlačidla PLAYBACK.
Aktivoval sa režim PLAYBACK.
3 Dotknutím sa tlačidla DVD/CD,
USB, FM, AUDIO IN alebo TV
vyberte požadovanú funkciu.
4 Rukou prejdite ponad snímač
GESTURE CONTROL.
FunkciaSmer pohybu
Prechod dozadu
Prechod dopredu
Prehrávanie
Zastavenie
Zvýšenie
hlasitosti
Zníženie
hlasitosti
SK
54
Vytvorenie atmosféry
večierka (DJ Effect)
Túto operáciu vykonajte pomocou
tlačidiel asnímača GESTURE
CONTROL na dotykovom paneli
jednotky.
1 Dotknite sa tlačidla
GESTURE ON/OFF.
Rozsvieti sa funkcia GESTURE
CONTROL.
2 Dotknite sa tlačidla DJ alebo
SAMPLER.
Aktivuje sa režim DJ alebo SAMPLER.
3 Rukou prejdite ponad snímač
GESTURE CONTROL.
Pre režim DJ:
FunkciaSmer pohybu
Výber položky
FLANGER
Výber položky
ISOLATOR
Výber položky WAH
Výber položky PAN
Zvýšenie hlasitosti
vybraného efektu
Zníženie hlasitosti
vybraného efektu
*1 Vytvorí efekt oneskorovaného
*2 Izoluje konkrétne frekvenčné
*3 Automatickým posúvaním
*4 Vytvára pocit, že zvuk prechádza
*1
*2
*3
*4
zvuku, ktorý sa podobá revu
prúdového lietadla.
pásmo úpravou ostatných
frekvenčných pásiem. Ak sa chcete
zamerať napríklad na vokály.
frekvencie filtra nahor anadol
vytvára špeciálny „kvákajúci“
zvukový efekt.
okolo reproduktorov medzi ľavým
apravým kanálom.
Pre režim SAMPLER:
FunkciaSmer pohybu
Výstup
„Come On!“
Výstup „Let’s Go!“
Výstup zvukového
efektu reggae
húkačky
Výstup zvukového
efektu fázovača
Výstup zvukového
efektu škriabania
Výstup zvukového
efektu publika
Reprodukcia zvukového efektu
režimu SAMPLER
Dotknite sa tlačidla SAMPLER
a potom jedného z priamych
funkčných tlačidiel (DVD/CD, USB,
FM, AUDIO IN alebo TV) podľa toho,
ktorý zvukový efekt chcete použiť.
Vypnutie režimu DJ
Rukou prejdite ponad snímač
GESTURE CONTROL v rovnakom
smere ako vyššie vkroku3.
Poznámka
••
Funkcia DJ Effect sa automaticky
zapne, keď:
— vypnete systém,
— zmeníte funkciu,
— vypnete ovládanie gestami,
— prepnete režim na PLAYBACK/
SAMPLER/KARAOKE.
••
Ak aktivujete počas prenosu funkciu DJ
Effect, zvukový efekt sa neprenesie do
zariadenia USB.
Ovládanie gestami pri
použití funkcie Karaoke
Túto operáciu vykonajte pomocou
tlačidiel asnímača GESTURE
CONTROL na dotykovom paneli
jednotky.
1 Dotknite sa tlačidla GESTURE
ON/OFF.
Rozsvieti sa funkcia GESTURE
CONTROL.
2 Dotknite sa tlačidla KARAOKE.
Aktivuje sa režim KARAOKE.
3 Rukou prejdite ponad snímač
GESTURE CONTROL.
FunkciaSmer pohybu
Zníženie
výšok ()
Zvýšenie
výšok ()
Zvýšenie
hlasitosti
mikrofónu
Zníženie
hlasitosti
mikrofónu
Reprodukcia
zvukového
efektu tlieskania
Reprodukcia
zvukového
efektu bučania
Ovládanie gestami
55
SK
Nastavenie zvuku
Nastavenie zvuku
FunkciaPostup
Zdôraznenie
basových tónov
avytvorenie ešte
mohutnejšieho
zvuku
(MEGA BASS)
Vytvorenie
zvukového efektu
podobného
ozvene vo veľkej
sále (Fiesta)
Reprodukcia
zvukového efektu
koncertnej haly
(Digital Music
Arena)
Výber
predvoleného
zvukového efektu
(Preset sound
effect)
Opakovaným
stláčaním tlačidla
MEGA BASS vyberte
položku BASS ON.
Rozsvieti sa
indikátor MEGA
BASS. Ak chcete
nastavenie zrušiť,
opakovaným
stláčaním tlačidla
MEGA BASS vyberte
„BASS OFF“.
Dotknite sa tlačidla
FIESTA na jednotke.
Funkciu zrušíte
opätovným
dotykom tlačidla
FIESTA.
Stlačením tlačidla
MUSIC ARENA
vyberte „ON“. Ak
chcete nastavenie
zrušiť, znova stlačte
tlačidlo MUSIC
ARENA.
Opakovaným
stláčaním tlačidla
SOUND FIELD vyberte
požadovaný zvukový
efekt. Ak chcete
nastavenie zrušiť,
opakovaným
stláčaním tlačidla
SOUND FIELD vyberte
možnosť FLAT.
Výber virtuálneho
futbalového režimu
Počas sledovania vysielania
futbalového zápasu môžete zažiť
pocit, akoby ste boli priamo na
štadióne.
Virtuálny futbalový režim je možné
nastaviť iba počas použitia funkcií
AUDIO IN aTV.
Počas sledovania prenosu
z futbalového zápasu opakovane
stláčajte tlačidlo SOUND FIELD.
••
ON NARRATION: Vďaka funkcii
zlepšeného povzbudzovania na
štadióne si môžete vychutnať pocit,
ako keby ste sa nachádzali priamo
na futbalovom štadióne.
••
OFF NARRATION: Okrem funkcie
zlepšeného povzbudzovania si
môžete ešte viac vychutnať pocit,
ako keby ste sa nachádzali priamo
na futbalovom štadióne,
minimalizovaním úrovne hlasitosti
hovoreného komentára.
Zrušenie režimu Virtuálny futbal
Opakovaným stláčaním tlačidla
SOUND FIELD vyberte „FLAT“.
Poznámka
••
Virtuálny futbalový režim odporúčame
vybrať pri sledovaní vysielania
futbalového zápasu.
••
Ak v obsahu počujete neprirodzený
zvuk, keď je vybraté nastavenie OFF
NARRATION, odporúčame vybrať
nastavenie ON NARRATION.
úroveň ostatných frekvenčných
pásiem a priestorového zvuku.
Ponuku možností zatvorte
stlačením tlačidla OPTIONS.
Výber vlastného nastavenia
ekvalizéra
Opakovaným stláčaním tlačidla MUSIC
nastavte možnosť CUSTOM EQ.
Ďalšie operácie
Ovládanie systému
pomocou smartfónu
alebo tabletu
(aplikácia SongPal)
SongPal je špecializovaná
aplikácia na ovládanie
zvukových zariadení
kompatibilných saplikáciou SongPal
od spoločnosti Sony pomocou
smartfónu alebo tabletu. Vyhľadajte
aplikáciu SongPal vobchode Google
Play alebo App Store a prevezmite si
ju do smartfónu alebo tabletu.
Aplikácia SongPal vám umožňuje:
•—
prepínať funkcie systému, ovládať
prehrávanie disku/zariadenia USB
analadiť stanicu FM,
•—
prehľadávať hudobný obsah
disku/zariadenia USB,
•—
prehliadať informácie odiskoch/
zariadeniach USB, ako sú čas
prehrávania anázov,
•—
upraviť hlasitosť azmeniť
nastavenia zvuku.
1 Vyhľadajte text „SongPal“ alebo
naskenujte nižšie uvedený
dvojrozmerný kód.
2 Prevezmite si aplikáciu SongPal
do vzdialeného zariadenia.
3 Systém a zariadenie prepojte cez
BLUETOOTH (str. 45) alebo cez
sieťové pripojenie (str. 49).
57
Nastavenie zvuku/Ďalšie operácie
SK
Tip
Ak prepojíte systém a vzdialené
zariadenie cez sieť, zariadenie pripojte
cez Wi-Fi do rovnakej siete, v akej je
pripojený systém.
4 Spustite aplikáciu SongPal a
postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
Poznámka
••
Odporúčame používať najnovšiu verziu
aplikácie SongPal.
••
Ak aplikácia SongPal správne
nefunguje, dotykom tlačidla
BLUETOOTH na jednotke ukončite
pripojenie BLUETOOTH avytvorte
pripojenie BLUETOOTH znova, aby
pripojenie BLUETOOTH opäť normálne
fungovalo.
••
Operácie dostupné prostredníctvom
aplikácie SongPal sa môžu pri
jednotlivých zariadeniach líšiť.
••
Ďalšie informácie oaplikácii SongPal sú
kdispozícii na nasledujúcej adrese URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
••
Špecifikácie a dizajn zobrazenia
aplikácie SongPal sa môžu zmeniť aj bez
predchádzajúceho upozornenia.
Rozbehnite divoké
večierky saplikáciou
Fiestable
1 Vyhľadajte aplikáciu SongPal a
prevezmite si ju do svojho
vzdialeného zariadenia (str. 57).
2 Pomocou vzdialeného
zariadenia vyhľadajte aplikáciu
Fiestable v obchode Google
Play alebo App Store a
prevezmite si ju.
3 Spustite aplikáciu SongPal
adotknite sa ikony Fiestable
vľavom hornom rohu.
Poznámka
••
Pred použitím aplikácie Fiestable na
smartfóne alebo tablete zapnite funkciu
BLUETOOTH.
••
Ďalšie informácie oaplikácii SongPal sú
kdispozícii na nasledujúcej adrese URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
Používanie funkcie
Control for HDMI
Funkcie domáceho
zvukového systému
Sony určené pre večierky
môžete ovládať pomocou
pôsobivého aintuitívneho
používateľského rozhrania aplikácie
Fiestable. Aplikácie Fiestable
umožňuje ovládať funkcie, ako sú
osvetlenie, DJ Effect aKaraoke.
Ikona aplikácie Fiestable sa na
domovskej obrazovke vzdialeného
zariadenia nezobrazuje ani vtedy,
keď je táto aplikácia nainštalovaná.
Je obsiahnutá vaplikácii SongPal
ako zásuvný modul.
SK
58
Ak pripojíte televízor
kompatibilný sfunkciou Control
for HDMI pomocou kábla HDMI
(vysokorýchlostného kábla HDMI s
podporou siete Ethernet, ktorý nie
je súčasťou balenia), môžete toto
zariadenie ľahko ovládať diaľkovým
ovládačom ktelevízoru.
Sfunkciou Control for HDMI možno
používať tieto funkcie:
••
funkcia vypnutia systému,
••
funkcia ovládania hlasitosti systému,
••
funkcia Audio Return Channel,
••
funkcia prehrávania jediným dotykom,
••
funkcia Remote Easy Control,
••
sledovanie jazyka.
* Funkcia Control for HDMI je štandard
využívaný systémom CEC (Consumer
Electronics Control), ktorý umožňuje
vzájomné ovládanie zariadení HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
Poznámka
Tieto funkcie môžu fungovať so
zariadeniami od iných výrobcov, než je
spoločnosť Sony, ale ich fungovanie nie
je zaručené.
Príprava na použitie funkcie
Control for HDMI
Stlačte tlačidlo DVD SETUP a potom
v systéme nastavte [HDMI SETUP] –
[CONTROL FOR HDMI]
na [ON] (str. 40). Predvolené
nastavenie je [ON].
Povoľte nastavenia funkcie Control
for HDMI na televízore pripojenom k
systému.
Tip
Ak povolíte funkciu Control for HDMI
(synchronizácia BRAVIA) pri používaní
televízora od spoločnosti Sony,
automaticky sa zapne aj funkcia Control
for HDMI systému. Po dokončení
nastavení sa na displeji zobrazí hlásenie
COMPLETE.
funkcia vypnutia systému,
Keď vypnete televízor, systém sa
automaticky vypne.
Stlačte tlačidlo DVD SETUP a potom
v systéme nastavte [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV] na [ON]
alebo [AUTO] (str. 40). Predvolené
nastavenie je [AUTO].
Poznámka
Pripojené zariadenie sa niekedy nemusí
vypnúť v závislosti to od stavu zariadenia.
funkcia ovládania hlasitosti
systému,
Ak počas sledovania televízie
zapnete aj systém, zvuk televízora
sa bude prehrávať zreproduktorov
systému. Hlasitosť systému môžete
upraviť pomocou diaľkového
ovládania televízora.
Ak sa pri predchádzajúcom
sledovaní televízie zvuk televízora
reprodukoval zreproduktorov
systému, systém sa pri opätovnom
zapnutí televízora automaticky
zapne.
Na ovládanie môžete používať
aj ponuku televízora. Podrobné
informácie nájdete vprevádzkových
pokynoch k televízoru.
Poznámka
••
Úroveň hlasitosti systému sa zobrazuje
na televíznej obrazovke vzávislosti
od televízora. Môže sa líšiť od úrovne
hlasitosti na displeji.
••
Prítomnosť funkcie na ovládanie
hlasitosti systému závisí od nastavení
televízora. Podrobné informácie nájdete
vprevádzkových pokynoch k televízoru.
funkcia Audio Return Channel,
Ak je systém pripojený ku konektoru
HDMI na televízore, ktorý je
kompatibilný sfunkciou Audio
Return Channel, môžete prehrávať
zvuk televízora zreproduktorov
systému bez pripojenia zvukového
kábla (nie je súčasť dodávky).
V systéme stlačte tlačidlo
DVDSETUP a potom nastavte [HDMI
SETUP] – [AUDIO RETURN CHANNEL]
na [ON] (str. 40). Predvolené
nastavenie je [ON].
Poznámka
Ak televízor nie je kompatibilný so
spätným zvukovým kanálom, je potrebné
pripojiť zvukový kábel (nie je súčasť
dodávky) (str. 26).
59
Ďalšie operácie
SK
Funkcia ovládania jediným
dotykom
Keď v systéme prehrávate
videozáznam z disku alebo zo
zariadenia USB, automaticky sa
zapne televízor. Vstup televízora sa
prepne na vstup HDMI, do ktorého je
pripojený systém.
Poznámka
V niektorých televízoroch sa úvodná časť
prehrávaného obsahu nemusí prehrať
správne.
Please remove comma
Pomocou tlačidla SYNC MENU na
diaľkovom ovládaní televízora
môžete vybrať systém aovládať ho.
Túto funkciu môžete používať iba
vtedy, keď televízor podporuje
ponuku prepojenia. Podrobné
informácie nájdete vprevádzkových
pokynoch k televízoru.
Poznámka
••
Televízor vponuke prepojenia rozpozná
systém pod názvom Player.
••
Pri niektorých televízoroch nemusia byť
niektoré operácie kdispozícii.
Sledovanie jazyka
Keď zmeníte jazyk ponuky na
obrazovke televízora, jazyk ponuky
na obrazovke systému sa tiež zmení.
60
SK
Používanie funkcie Party Chain
Zapojením viacerých zvukových systémov do reťaze môžete vytvoriť
zaujímavejšie prostredie na večierok a vytvoriť lepší zvukový výstup.
Aktivovaný systém vreťazi bude hostiteľom večierka abude zdieľať hudbu.
Ostatné systémy sa stanú hosťami večierka abudú prehrávať rovnakú hudbu,
akú prehráva hostiteľ večierka.
Nastavenie funkcie Party Chain
Funkciu Party Chain nastavte prepojením všetkých systémov pomocou
zvukových káblov (nie sú súčasť dodávky).
Skôr než pripojíte káble, odpojte sieťový napájací kábel.
Ak sú všetky systémy vybavené funkciou Party Chain
Príklad: Pripájanie využívajúce tento systém ako prvý systém
Prvý systém
Ďalšie operácie
Druhý
systém
Pokračujte v
pripájaní, až
kým nepripojíte
posledný
systém
Posledný
systém
61
SK
••
Posledný systém musí byť pripojený k prvému systému.
••
Hostiteľom večierka sa môže stať ktorýkoľvek systém.
••
Hostiteľa večierka môžete zmeniť na iný systém vreťazi. Podrobné
informácie nájdete včasti Výber vlastného nastavenia ekvalizéra (str.63).
Ak niektorý zo systémov nie je vybavený funkciou Party Chain
Príklad: Pripájanie využívajúce tento systém ako prvý systém
Prvý systém
Pokračujte v
pripájaní, až
kým nepripojíte
posledný
systém
Druhý
systém
* Pripojte systém, ktorý nie je vybavený funkciou Party Chain, ako posledný systém,
pretože vopačnom prípade by sa reťaz pri tomto systéme ukončila. Vposlednom
systéme nezabudnite vybrať funkciu Vstup zvuku.
••
Posledný systém nie je pripojený k prvému systému.
••
Prvý systém musíte vybrať ako hostiteľa večierka, aby po aktivácii funkcie
Party Chain všetky systémy prehrávali rovnakú hudbu.
SK
62
Posledný
systém*
Používanie funkcie Party Chain
1 Pripojte sieťový napájací kábel
azapnite všetky systémy.
2 Na každom systéme upravte
hlasitosť.
3 Aktivujte funkciu Party Chain
vsystéme, ktorý použijete ako
hostiteľa večierka.
Príklad: Používanie systému ako
hostiteľa večierka
Opakovaným dotykom tlačidla
FUNCTION na jednotke vyberte
požadovanú funkciu (svýnimkou
použitia funkcie AUDIO IN pri
pripojení (str.61)). Spustite
prehrávanie hudby anásledne sa
dotknite tlačidla PARTY CHAIN na
jednotke apodržte ho.
Na displeji sa zobrazí hlásenie
PARTY CHAIN. Hostiteľ večierka
spustí funkciu Party Chain aostatné
systémy sa stanú hosťami večierka
automaticky. Všetky systémy budú
prehrávať rovnakú hudbu, akú
prehráva hostiteľ večierka.
Ak chcete spustiť funkciu
Wireless Party Chain
Pozrite si stranu 51.
Poznámka
••
Vzávislosti od celkového počtu
pripojených jednotiek systémov môže
chvíľu trvať, kým hostia večierka začnú
prehrávať hudbu.
••
Zmena hlasitosti azvukového efektu
vhostiteľovi večierka neovplyvní výstup
vhosťoch večierka.
••
Ak v hostiteľovi večierka použijete
mikrofón alebo gitaru, zvuk sa z hostí
večierka nebude reprodukovať.
••
Ak jeden zo systémov vreťazi vykonáva
prenos zrozhrania USB, pred aktiváciou
funkcie Party Chain počkajte, kým
systém dokončí alebo zastaví prenos.
••
Podrobné informácie oovládaní
ostatných systémov nájdete
vprevádzkových pokynoch knim.
Nastavenie nového hostiteľa
večierka (keď sú všetky systémy
vybavené funkciou Party Chain)
Vsystéme, ktorý má byť novým
hostiteľom večierka, zopakujte krok
3 zčasti Používanie funkcie Party
Chain. Aktuálny hostiteľ večierka sa
automaticky stane hosťom večierka.
Všetky systémy budú prehrávať
rovnakú hudbu, akú prehráva nový
hostiteľ večierka.
Poznámka
••
Ďalší systém môžete vybrať ako
nového hostiteľa večierka, až keď sa
aktivuje funkcia Party Chain vo všetkých
systémoch vreťazi.
••
Ak sa vybratý systém nezmení na
nového hostiteľa večierka ani po
niekoľkých sekundách, zopakujte
krok 3 zčasti Používanie funkcie Party
Chain.
Zrušenie funkcie Party Chain
Dotknite sa tlačidla PARTY CHAIN
na hostiteľovi večierka apodržte ho.
Poznámka
Ak sa funkcia Party Chain nezruší ani po
niekoľkých sekundách, znova sa dotknite
tlačidla PARTY CHAIN na hostiteľovi
večierka apodržte ho.
Nastavenie zvukového režimu
funkcie Party Chain
Po aktivácii funkcie Party Chain
môžete nastaviť zvukový režim.
RIGHT CH: reprodukuje
monofónny zvuk pravého kanála.
••
LEFT CH: reprodukuje monofónny
zvuk ľavého kanála.
Ponuku možností zatvorte
stlačením tlačidla OPTIONS.
Spievanie s hudbou:
Karaoke
Poznámka
••
Úroveň hlasitosť mikrofónu upravíte
opakovaným dotykom tlačidla
MIC/GUITAR LEVEL +/– na jednotke.
Úroveň hlasitosti mikrofónu nie je
možné upraviť pomocou ovládacieho
prvku VOLUME +/– na jednotke ani
+/– na diaľkovom ovládaní.
••
Ak počuť kvílenie:
— premiestnite mikrofón ďalej od
systému,
— zmeňte smerovanie mikrofónu,
— opakovane sa dotknite tlačidla
MIC/GUITAR LEVEL – na jednotke.
••
Zvuk mikrofónu sa počas prenosu cez
rozhranie USB nebude prenášať do
zariadenia USB.
Príprava na karaoke
1 Opakovaným dotykom tlačidla
MIC/GUITAR LEVEL – na
jednotke znížte úroveň
hlasitosti mikrofónu.
2 Pripojte voliteľný mikrofón do
konektora MIC1 alebo
MIC2/GUITAR na jednotke.
Ak chcete spievať dueto, pripojte
ďalší voliteľný mikrofón.
Ak svieti indikátor GUITAR,
opakovane sa dotknite tlačidla
GUITAR na jednotke, kým indikátor
GUITAR nezhasne.
Stlačte tlačidlo KEY CONTROL /•
podľa svojho hlasového rozsahu.
Aktivácia režimu skórovania
Karaoke (režim skórovania)
Funkciu skórovania je možné použiť,
iba keď je pripojený mikrofón.
Vaše skóre (od 0 do 99) sa vypočíta
porovnaním vášho hlasu s
hudobným zdrojom.
Ak chcete použiť režim skórovania,
nezabudnite pripojiť mikrofón
aspoň ku konektoru MIC1, pretože
vopačnom prípade režim
skórovania nebude fungovať.
Pre konektor MIC2/GUITAR je režim
skórovania kdispozícii, iba keď je
vypnutý režim gitary.
1 Spustite prehrávanie hudby.
2 Pred zaspievaním skladby
stlačte tlačidlo SCORE.
3 Po odspievaní viac ako minúty
znova stlačte tlačidlo SCORE,
aby ste videli svoje skóre.
Používanie meniča hlasu
(Voice Changer)
Keď rozprávate alebo spievate do
mikrofónu, môžete si zmeniť hlas.
Existuje 7 rôznych modelov.
Dotknite sa tlačidla KARAOKE
aopakovaným dotykom tlačidla
VOICE CHANGER +/– na jednotke
zmeňte efekt svojho hlasu.
Vychutnajte si zvuk
gitary
Po pripojení gitary ku konektoru
MIC2/GUITAR na jednotke si môžete
dopriať aj zvuk gitary. Taktiež
môžete hrať na gitare asúčasne
spievať vďaka pripojeniu mikrofónu
ku konektoru MIC1 na jednotke.
1 Opakovaným dotykom tlačidla
MIC/GUITAR LEVEL – na
jednotke znížite úroveň
hlasitosti gitary.
2 Pomocou nástrojového kábla
(nie je súčasť dodávky) pripojte
gitaru (nie je súčasť dodávky) ku
konektoru MIC2/GUITAR na
jednotke.
3 Opakovane sa dotknite tlačidla
GUITAR na jednotke, kým sa
nerozsvieti indikátor GUITAR.
4 Začnite hrať na gitare aupravte
hlasitosť gitary.
Zo systému sa reprodukuje zvuk
gitary.
Poznámka
••
Ak je zvuk gitary skreslený, na
gitare znížite úroveň hlasitosti, kým
skreslenie zvuku neprestane. Ak je
úroveň hlasitosti gitary príliš nízka,
opakovaným dotykom tlačidla
MIC/GUITAR LEVEL + na jednotke
upravte hlasitosť gitary.
••
Počas hrania na gitare môžete upraviť
efekt ozveny opakovaným stlačením
tlačidla MIC ECHO.
Ďalšie operácie
Vypnutie režimu gitary
Opakovane sa dotknite tlačidla
GUITAR na jednotke, kým nezhasne
indikátor GUITAR.
65
SK
Prehrávanie hudby
sfunkciami Party Light
aSpeaker Light
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
PARTY LIGHT vyberte položku
LED ON.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla
LIGHT MODE môžete zmeniť
režim osvetlenia.
Vypnutie funkcií Party Light
aSpeaker Light
Opakovaným stláčaním tlačidla
PARTY LIGHT vyberte položku
LED OFF.
Poznámka
••
Keď je zapnuté osvetlenie Party Light,
nepozerajte sa priamo na časť, z ktorej
vychádza svetlo.
••
Ak je jas osvetlenia príliš intenzívny,
zapnite svetlá v miestnosti alebo
vypnite osvetlenie.
••
Funkcie Party Light aSpeaker Light je
možné zapnúť a vypnúť, keď je zapnutá
ukážka.
Používanie časovača
automatického
vypnutia
Po uplynutí predvoleného času sa
systém vypne automaticky.
Hlasové usmernenie sa aktivuje.
Ponuku možností zatvorte
stlačením tlačidla OPTIONS.
Poznámka
••
Hlasové usmernenie azvukový efekt
SAMPLER nie je možné prehrávať
súčasne. Ak nastavíte zvukový efekt
SAMPLER počas používania hlasového
usmernenia, hlasové usmernenie sa
automaticky zastaví. Ak použijete
hlasové usmernenie počas znenia
zvukového efektu SAMPLER, zvukový
efekt SAMPLER sa automaticky zastaví.
••
Úroveň hlasitosti hlasového usmernenia
sa prispôsobuje úrovni hlasitosti
systému. Vniektorých prípadoch
sa však úroveň hlasitosti hlasového
usmernenia nemusí zmeniť.
••
Vniektorých prípadoch môže prísť
koneskoreniu zvukového usmernenia.
Používanie voliteľného
vybavenia
1 Opakovane stláčajte tlačidlo
–, kým sa na displeji
nezobrazí hlásenie VOL MIN.
2 Pripojte voliteľné vybavenie
(str.21).
3 Opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION +/– vyberte položku
AUDIO IN.
4 Spustite prehrávanie
z pripojeného zariadenia.
5 Opakovaným stláčaním tlačidla
+ nastavte hlasitosť.
Poznámka
Ak je hlasitosť pripojeného vybavenia
príliš nízka, systém môže automaticky
prejsť do pohotovostného režimu.
Nastavte hlasitosť vybavenia.
Ak chcete vypnúť funkciu automatického
prepínania do pohotovostného režimu,
pozrite si časť Nastavenie hlasitosti
hlbokotónového reproduktora (str.67).
Inaktivácia dotykového
panelu na jednotke
(Detská zámka)
Tlačidlá na dotykovom paneli
jednotky (okrem tlačidla ) je
možné inaktivovať, aby ste zabránili
nechcenému použitiu, napríklad aj
vdôsledku detských šibalstiev.
Dotknite sa tlačidla na jednotke
apodržte ho dlhšie ako 5sekúnd.
Na displeji sa zobrazí hlásenie CHILD
LOCK ON.
Systém môžete ovládať len pomocou
tlačidiel na diaľkovom ovládaní.
Ak chcete funkciu detskej zámky
vypnúť, dotykom stlačte a viac ako
5sekúnd podržte tlačidlo na
jednotke, kým sa na displeji nezobrazí
hlásenie CHILD LOCK OFF.
Poznámka
••
Funkcia detskej zámky sa vypne
automaticky odpojením sieťového
napájacieho kábla.
••
Funkciu detskej zámky nemožno
aktivovať, ak je otvorený zásobník diskov.
Nastavenie funkcie
automatického
prepínania do
pohotovostného režimu
Systém sa automaticky prepne
do pohotovostného režimu, ak sa
nepoužíva alebo sa nevyskytne
žiadny zvukový signál približne
15minút.
Funkcia automatického prepínania
do pohotovostného režimu je
predvolene zapnutá.
Ponuku možností zatvorte
stlačením tlačidla OPTIONS.
Poznámka
••
Približne 2 minúty pred prepnutím
do pohotovostného režimu bude na
displeji blikať hlásenie AutoSTBY.
••
Funkcia automatického
pohotovostného režimu nie je
kdispozícii vnasledujúcich prípadoch:
— počas funkcie tunera,
— keď sa aktivuje časovač
automatického vypnutia,
— po pripojení mikrofónu alebo gitary.
67
Ďalšie operácie
SK
Nastavenie
pohotovostného
režimu BLUETOOTH/
Network
Pohotovostný režim BLUETOOTH/
Network umožňuje, aby sa systém
automaticky zapol, keď aktivujete
pripojenie BLUETOOTH, pripojenie
Wi-Fi alebo sieťové pripojenie
pomocou kábla LAN.
ON: Systém sa automaticky
zapne, aj keď je vpohotovostnom
režime.
••
„OFF“: Slúži na vypnutie tejto
funkcie.
Ponuku možností zatvorte
stlačením tlačidla OPTIONS.
Zapnutie alebo
vypnutie signálu
BLUETOOTH/Wi-Fi
Keď je v systéme zapnutý signál
BLUETOOTH/Wi-Fi, k systému sa
môžete pripojiť zprepojeného
sieťového zariadenia alebo
zo spárovaného zariadenia
BLUETOOTH vo všetkých funkciách.
Signál BLUETOOTH/Wi-Fi je
predvolene zapnutý.
„RF ON“: signál Wi-Fi je zapnutý/
signál BLUETOOTH je zapnutý.
••
„WIFI OFF“: signál Wi-Fi je
vypnutý/signál BLUETOOTH je
zapnutý.
••
„RF OFF“: signál Wi-Fi je vypnutý/
signál BLUETOOTH je vypnutý.
Ponuku možností zatvorte
stlačením tlačidla OPTIONS.
Poznámka
Ak je signál BLUETOOTH/Wi-Fi vypnutý,
nemôžete vykonávať tieto operácie:
ˋ vytvárať párovanie alebo pripojenie
kzariadeniu BLUETOOTH,
ˋ používať aplikáciu SongPal,
68
SK
Aktualizácia softvéru
Softvér tohto systému sa
vbudúcnosti môže aktualizovať.
Softvér predinštalovaný v systéme
môžete aktualizovať jedným z týchto
3spôsobov:
Automatická aktualizácia cez
internet
Keď je systém pripojený k internetu
a nájde nový aktualizačný súbor,
automaticky aktualizuje softvér. Táto
funkcia si vyžaduje konfiguráciu
niektorých nastavení pomocou
smartfónu alebo zariadenia iPhone
snainštalovanou aplikáciou
SongPal.
V smartfóne alebo iPhone spustite
aplikáciu SongPal a v ponuke
[Settings] nastavte [Auto Update].
Podrobnejšie informácie nájdete v
Pomocníkovi pre aplikáciu SongPal:
http://info.songpal.sony.net/help/
Tip
Po prevzatí všetkých aktualizačných
súborov funkcia automatickej aktualizácie
spustí aktualizáciu softvéru. Keby aj došlo
k neúmyselnému odpojeniu od siete,
poškodenie ani strata dát nehrozia. Ak
chybové hlásenie pretrváva, vykonajte
aktualizáciu manuálne zo zariadenia USB.
Manuálna aktualizácia cez
internet
Keď je systém pripojený k internetu
a nájde nový aktualizačný súbor,
na displeji sa rozsvieti hlásenie
„UPDATE“.
2 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte položku SYSTEM
apotom stlačte tlačidlo .
3 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte položku UPDATE
apotom stlačte tlačidlo .
4 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte položku VIA NW
apotom stlačte tlačidlo .
5 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte položku EXEC
apotom stlačte tlačidlo .
6 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte položku YES
apotom stlačte tlačidlo .
Ponuku možností zatvorte
stlačením tlačidla OPTIONS.
Manuálna aktualizácia zo
zariadenia USB
Pomocou počítača alebo iného
zariadenia si z webových lokalít
nižšie prevezmite aktualizačný
súbor a uložte ho v zariadení USB.
Softvér aktualizujte podľa pokynov
online.
Pre zákazníkov v Latinskej
Amerike:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pre zákazníkov vEurópe a Rusku:
<http://www.sony.eu/support>
Pre zákazníkov vostatných
krajinách alebo oblastiach:
<http://www.sony-asia.com/support>
Ďalšie operácie
1 Stlačte tlačidlo OPTIONS.
69
SK
Ďalšie informácie
Riešenie problémov
Ak sa vyskytne problém so
systémom, vyhľadajte ho v
nasledujúcom kontrolnom zozname
a vykonajte nápravu.
Ak problém pretrváva, obráťte sa
na najbližšieho predajcu produktov
značky Sony.
Ak servisný personál vymení počas
opravy niektoré časti, môže si ich
ponechať.
Ak sa na displeji zobrazuje
hlásenie PROTECTx CHECK
MANUAL („x“ predstavuje číslo)
Ihneď odpojte sieťový napájací
kábel askontrolujte, či niečo
neblokuje ventilačné otvory
jednotky.
Ak vykonáte kontrolu anezistíte
žiadne problémy, znova pripojte
sieťový napájací kábel azapnite
systém. Ak problém pretrváva,
obráťte sa na najbližšieho predajcu
produktov spoločnosti Sony.
Všeobecné informácie
Napájanie sa nezapne.
••
Skontrolujte, či je sieťový napájací
kábel bezpečne pripojený.
Systém sa nedá vypnúť ani po
stlačení tlačidla•.
••
Možno ste režim zobrazenia
neúmyselne nastavili na režim
ukážky. Opakovaným stláčaním
tlačidla DISPLAY vyberte režim
šetrenia energie (str.29).
SK
70
Systém sa prepol do
pohotovostného režimu.
••
Nejde o poruchu. Systém
sa automaticky prepne do
pohotovostného režimu, ak sa
približne 15 minút nepoužíva
alebo ak nereprodukuje zvukový
signál (str.67).
Neprehráva sa zvuk.
••
Upravte hlasitosť.
••
Skontrolujte pripojenie voliteľného
vybavenia, ak ho používate
(str.21).
••
Zapnite pripojené zariadenie.
••
Odpojte sieťový napájací kábel.
Potom sieťový napájací kábel
znova pripojte a zapnite systém.
Pri pripojení ku konektoru HDMI
OUT (TV) nie je kdispozícii žiadny
obraz ani zvuk.
••
Zmeňte nastavenie položky [HDMI
SETUP] – [HDMI RESOLUTION].
Problém sa možno vyrieši.
••
Zariadenie pripojené ku konektoru
HDMI OUT (TV) nezodpovedá
požadovanému formátu
zvukového signálu. Vtakomto
prípade nastavte položku
[HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)]
na možnosť [PCM] (str. 40).
••
Vyskúšajte tieto kroky:
•—
Vypnite aznova zapnite systém.
•—
Vypnite aznova zapnite
pripojené zariadenie.
•—
Odpojte aznova pripojte
kábel HDMI.
Neprehráva sa zvuk z mikrofónu.
••
Upravte úroveň hlasitosti
mikrofónu.
••
Skontrolujte, či je mikrofón
správne pripojený ku konektoru
MIC1 alebo MIC2/GUITAR na
jednotke.
••
Skontrolujte, či je zapnutý
mikrofón.
Zo systému nepočuť zvuk
televízora.
••
Skontrolujte, či je výstup
reproduktora na televízore
nastavený na použitie externých
reproduktorov.
Počuť šum alebo hluk.
••
Premiestnite systém ďalej od
zdrojov šumu.
••
Premiestnite systém ďalej od
neónových znakov ažiariviek.
••
Zapojte systém do inej nástennej
elektrickej zásuvky.
••
K sieťovému napájaciemu káblu
namontujte filter proti šumu (nie
je súčasť dodávky).
••
Vypnite elektrické vybavenie
nachádzajúce sa v blízkosti.
••
Ak je systém zapnutý, môžete
počuť šum z jeho ventilátorov.
Nejde o poruchu.
Diaľkové ovládanie nefunguje
••
Odstráňte prekážky medzi
diaľkovým ovládaním a jednotkou.
••
Presuňte diaľkové ovládanie
bližšie kjednotke.
••
Diaľkové ovládanie smerujte na
snímač na jednotke.
••
Vymeňte batérie
(R03/veľkosť AAA).
••
Premiestnite jednotku ďalej od
žiariviek.
Počuť akustickú odozvu.
••
Znížte hlasitosť.
••
Premiestnite mikrofón alebo
gitaru ďalej od systému alebo
zmeňte smerovanie mikrofónu.
Na televíznej obrazovke pretrváva
nerovnomernosť farieb.
••
Okamžite vypnite televízor a
po 15až 30 minútach ho znova
zapnite. Ak nerovnomernosť farieb
stále pretrváva, presuňte systém
ďalej od televízora.
Keď sa dotknete akéhokoľvek
tlačidla na jednotke, zobrazí sa
hlásenie CHILD LOCK.
••
Vypnite funkciu detskej zámky
(str.67).
Pri zapínaní napájania počuť
klikavý zvuk.
••
Ide o prevádzkový zvuk, ktorý
vzniká napríklad pri zapínaní
alebo vypínaní napájania. Nejde
oporuchu.
Prehrávač diskov
Zásobník diskov sa neotvára
a na displeji sa zobrazí hlásenie
LOCKED.
••
Poraďte sa s najbližším predajcom
produktov spoločnosti Sony alebo
miestnym autorizovaným servisným
strediskom spoločnosti Sony.
Zásobník diskov sa nezatvára.
••
Vložte disk správne.
Disk sa nevysunie.
••
Disk nie je možné vysunúť počas
synchronizovaného prenosu ani
prenosu REC1. Stlačením tlačidla
zrušte prenos. Potom dotykom
tlačidla na jednotke vysuňte disk.
••
Poraďte sa snajbližším
obchodným zástupcom
spoločnosti Sony.
Nespúšťa sa prehrávanie.
••
Disk utrite dočista (str.81).
••
Disk načítajte znova.
••
Vložte disk, ktorý tento systém
dokáže prehrať (str.9).
••
Vyberte disk a utrite na ňom
vlhkosť. Potom nechajte systém
zapnutý niekoľko hodín, kým sa
vlhkosť neodparí.
••
Kód oblasti disku DVD VIDEO sa
nezhoduje so systémom.
Zvuk je trhaný.
••
Disk utrite dočista (str.81).
••
Disk načítajte znova.
••
Jednotku premiestnite na miesto
bez vibrácií.
Ďalšie informácie
SK
71
Prehrávanie sa nespustí od prvej
skladby.
••
Nastavte režim normálneho
prehrávania (str.34).
••
Bola vybratá možnosť obnovenia
prehrávania. Dvakrát stlačte
tlačidlo . Potom stlačením
tlačidla spustite prehrávanie.
Nemožno spustiť niektoré funkcie,
ako sú Zastaviť, Lock Search, Režim
spomaleného prehrávania,
Opakované prehrávanie alebo
Náhodné prehrávanie.
••
V závislosti od disku možno
nebudete môcť vykonať niektoré
z operácií vyššie. Pozrite si
prevádzkové pokyny dodané
sdiskom.
Disky DATA CD/DATA DVD
(MP3, MPEG4 alebo Xvid) nie je
možné prehrať.
••
Údaje nie sú uložené v
podporovanom formáte.
••
Skontrolujte, či ste vybrali pred
prehrávaním správny režim médií.
Názov priečinka, názov skladby,
názov súboru a znaky značky ID3
sa nezobrazujú správne.
••
Verzia značky ID3 nie je verzia 1
(1.0/1.1) alebo verzia 2 (2.2/2.3).
••
Tento systém dokáže zobraziť
nasledujúce znakové kódy:
•—
veľké písmená (A až Z),
•—
číslice (0 až 9),
•—
symboly (< > * +, [ ] \ _).
Iné znaky sa nahradia znakom _.
Pri prehrávaní disku AUDIO CD,
VIDEO CD, zvukového súboru,
videosúboru alebo disku DVD
VIDEO sa stratí stereofónny efekt.
••
Vypnite funkciu stlmenia vokálov
(str. 64).
••
Skontrolujte, či je systém pripojený
správne.
SK
72
Zariadenie USB
Pri prenose sa vyskytla chyba.
••
Používate nepodporované
zariadenie USB. Informácie
nájdete na webovej lokalite o
kompatibilných zariadeniach
USB (str.12).
••
Zariadenie USB nie je správne
naformátované. Pred pripojením si
pozrite informácie o formátovaní
v prevádzkových pokynoch k
zariadeniu USB.
••
Vypnite systém a odstráňte
zariadenie USB. Ak má zariadenie
USB vypínač, zariadenie USB po
odstránení zo systému znova
vypnite a zapnite. Potom prenos
vykonajte znova.
••
Ak ste viackrát zopakovali
procesy prenosu a vymazania,
štruktúra súborov v zariadení USB
je fragmentovaná. Informácie
oriešení tohto problému nájdete
vprevádzkových pokynoch k
zariadeniu USB.
••
Zariadenie USB ste počas prenosu
odpojili alebo vypli. Odstráňte
čiastočne prenesený súbor a
prenos zopakujte znova. Ak sa
problém nevyriešil, zariadenie USB
môže byť poškodené. Informácie
oriešení tohto problému nájdete
vprevádzkových pokynoch k
zariadeniu USB.
Zvukové súbory alebo priečinky
v zariadení USB nemožno vymazať.
••
Skontrolujte, či nie je zariadenie
USB chránené proti zápisu.
••
Zariadenie USB ste počas
vymazávania odpojili alebo
vypli. Vymažte čiastočne
odstránený súbor. Ak sa problém
nevyriešil, zariadenie USB môže
byť poškodené. Informácie
oriešení tohto problému nájdete
vprevádzkových pokynoch k
zariadeniu USB.
Neprehráva sa zvuk.
••
Zariadenie USB nie je správne
pripojené. Vypnite systém a znova
pripojte zariadenie USB. Potom
systém zapnite a skontrolujte, či sa
na displeji zobrazilo hlásenie USB.
Zvuk je zašumený, trhaný alebo
skreslený.
••
Používate nepodporované
zariadenie USB. Informácie
nájdete na webovej lokalite o
kompatibilných zariadeniach USB
(str.12).
••
Vypnite systém, znova pripojte
zariadenie USB a zapnite systém.
••
Šum obsahujú už samotné
hudobné údaje, prípadne je zvuk
skreslený. Šum sa mohol pridať
počas prenosu. Odstráňte súbor a
skúste prenos zopakovať.
••
Pri kódovaní zvukového súboru
bola použitá nízka bitová rýchlosť.
Odošlite do zariadenia USB
zvukový súbor s vyššou bitovou
rýchlosťou.
Zobrazenie hlásenia READING
alebo spustenie prehrávania
trvá dlho.
••
Čítanie môže trvať dlho
vnasledujúcich prípadoch.
•—
Vzariadení USB je uložených
veľa priečinkov alebo súborov
(str.11).
•—
Štruktúra súborov je veľmi
zložitá.
•—
Pamäťová kapacita je nadmerne
veľká.
•—
Interná pamäť je
fragmentovaná.
Na displeji sa zobrazuje hlásenie
NO FILE.
••
Systém prešiel do režimu
softvérovej aktualizácie a všetky
tlačidlá (okrem ) sú inaktivované.
Ak chcete zrušiť softvérovú
aktualizáciu, stlačte na jednotke
tlačidlo .
Na displeji sa zobrazí hlásenie
OVER CURRENT.
••
Zistil sa problém s úrovňou
elektrického prúdu z portu
(USB). Odpojte sieťovú šnúru
(napájací kábel) a zariadenie USB
vytiahnite z portu. Skontrolujte, či
so zariadením USB nie sú žiadne
problémy. Ak sa tieto hlásenia
naďalej zobrazujú, obráťte sa na
najbližšieho predajcu produktov
spoločnosti Sony.
Chybné zobrazenie.
••
Údaje uložené v zariadení USB
sa mohli poškodiť. Preneste ich
znova.
••
Tento systém dokáže zobraziť
nasledujúce znakové kódy:
•—
veľké písmená (A až Z),
•—
číslice (0 až 9),
•—
symboly (< > * +, [ ] \ _).
Iné znaky sa nahradia znakom _.
Zariadenie USB sa nerozpozná.
••
Vypnite systém, znova pripojte
zariadenie USB a zapnite systém.
••
Informácie nájdete na webovej
lokalite o kompatibilných
zariadeniach USB (str.12).
Ďalšie informácie
SK
73
••
Zariadenie USB nefunguje
správne. Informácie oriešení
tohto problému nájdete
vprevádzkových pokynoch k
zariadeniu USB.
Nespúšťa sa prehrávanie.
••
Vypnite systém, znova pripojte
zariadenie USB a zapnite systém.
••
Informácie nájdete na webovej
lokalite o kompatibilných
zariadeniach USB (str.12).
Prehrávanie sa nespustí od prvého
súboru.
••
Nastavte režim normálneho
prehrávania (str.34).
Nemožno prehrávať súbory.
••
Skontrolujte, či ste vybrali pred
prehrávaním správny režim médií.
••
Zariadenia USB naformátované
pomocou iných systémov súborov
než FAT16 alebo FAT32 nie sú
podporované.*
••
Ak používate zariadenie USB
rozdelené na oblasti, prehrávať
možno len súbory uložené vprvej
oblasti.
* Tento systém podporuje systémy
FAT16 a FAT32, ale niektoré zariadenia
USB nemusia podporovať všetky tieto
systémy FAT. Podrobné informácie
nájdete vprevádzkových pokynoch
kjednotlivým zariadeniam USB,
prípadne sa obráťte na ich výrobcu.
Obraz
Nie je žiadny obraz.
••
Skontrolujte, či je systém
bezpečne pripojený.
••
Ak je videokábel alebo kábel HDMI
poškodený, vymeňte ho za nový.
••
Skontrolujte, či ste pripojili jednotku
kvstupnému konektoru HDMI alebo
ku konektoru obrazového vstupu
televízora (str. 25).
••
Uistite sa, že ste zapli televízor a
správne ho ovládate.
••
Uistite sa, že ste vybrali vstup
podľa pripojenia ktelevízoru,
aby ste mohli sledovať obraz zo
systému.
••
(Okrem modelov pre Latinskú
Ameriku, Európu a Rusko) Uistite
sa, že ste nastavili systém farieb
správne a podľa systému farieb
svojho televízora.
Na obraze sa objavuje šum.
••
Disk utrite dočista (str.81).
••
Ak videosignál zo systému musí
ísť do televízora cez videorekordér,
kvalitu obrazu môže ovplyvňovať
signál ochrany pred kopírovaním,
ktorý sa používa pri niektorých
programoch na diskoch DVD VIDEO.
••
(Okrem modelov pre Latinskú
Ameriku, Európu aRusko) Pri
prehrávaní disku VIDEOCD
nahratého vodlišnom systéme
farieb, než je nastavený pre
systém, môže byť obraz skreslený
(str. 28, 38).
••
(Okrem modelov pre Latinskú
Ameriku, Európu aRusko)
Nastavte systém farieb podľa
televízora (str. 28, 38).
Pomer strán televíznej obrazovky
nemožno zmeniť.
••
Pomer strán je pevne určený na
disku DVD VIDEO a vo videosúbore.
••
Vzávislosti od televízora možno
pomer strán nebudete môcť
zmeniť.
Nemožno zmeniť jazyk zvukovej
stopy.
••
Na prehrávanom disku DVD VIDEO
nie sú zaznamenané zvukové
stopy vo viacerých jazykoch.
••
Disk DVD VIDEO bráni v zmene
jazyka zvukovej stopy.
74
SK
Nemožno zmeniť jazyk titulkov.
••
Na prehrávanom disku DVD VIDEO
nie sú zaznamenané titulky vo
viacerých jazykoch.
••
Disk DVD VIDEO neumožňuje
zmeniť titulky.
Titulky nemožno vypnúť.
••
Disk DVD VIDEO neumožňuje
vypnúť titulky.
Uhly kamery nemožno zmeniť.
••
Na prehrávanom disku DVD VIDEO
nie sú zaznamenané viaceré uhly.
••
Disk DVD VIDEO neumožňuje
zmeniť uhol.
Tuner*
Počuť výrazný šum, hluk alebo
nemožno prijímať stanice.
••
Zapojte správne anténu.
••
Zmenou umiestnenia a
smerovania antény skúste
dosiahnuť dobrý príjem.
••
Vypnite elektrické zariadenia v
blízkosti.
* Rádio nemusí byť možné prijímať
vzávislosti od kvality rádiových vĺn
alebo zástavby vdanej oblasti.
Zariadenie BLUETOOTH
Nemožno vykonať párovanie.
••
Presuňte zariadenie BLUETOOTH
bližšie ksystému.
••
Párovanie nemusí byť možné, ak
sa vokolí systému nachádzajú
iné zariadenia BLUETOOTH.
Vtakom prípade vypnite ostatné
zariadenia BLUETOOTH.
••
Pri výbere názvu systému (tohto
systému) vzariadení BLUETOOTH
zadajte správny prístupový kód.
Zariadenie BLUETOOTH nedokáže
systém vyhľadať alebo sa na displeji
zobrazuje hlásenie „RF OFF“.
••
Signál BLUETOOTH/Wi-Fi nastavte
na možnosť WIFI OFF alebo RF ON
(str.68).
Pripojenie nie je možné.
••
Zariadenie BLUETOOTH, ktoré ste
sa pokúsili pripojiť, nepodporuje
profil A2DP a nedá sa pripojiť
ksystému.
••
Vzariadení BLUETOOTH aktivujte
funkciu BLUETOOTH.
••
Vytvorte pripojenie zo zariadenia
BLUETOOTH.
••
Informácie oregistrácii párovania
sa vymazali. Znova vykonajte
operáciu párovania.
Zvuk vynecháva alebo sa mení,
prípadne sa stráca pripojenie.
••
Systém azariadenie BLUETOOTH sa
nachádzajú príliš ďaleko od seba.
••
Ak sa medzi systémom
azariadením BLUETOOTH
nachádzajú prekážky, odstráňte
ich alebo sa im vyhnite.
••
Ak sa vblízkosti nachádza
zariadenie, ktoré vytvára
elektromagnetické žiarenie, ako
napríklad bezdrôtová sieť LAN,
iné zariadenie BLUETOOTH alebo
mikrovlnná rúra, premiestnite ich.
Zvuk zariadenia BLUETOOTH v
systéme nepočuť.
••
Najprv zvýšte hlasitosť zariadenia
BLUETOOTH apotom ju upravte
pomocou tlačidiel +/–.
Ďalšie informácie
75
SK
Počuť výrazný šum, hluk alebo
skreslený zvuk.
••
Ak sa medzi systémom
azariadením BLUETOOTH
nachádzajú prekážky, odstráňte
ich alebo sa im vyhnite.
••
Ak sa vblízkosti nachádza
zariadenie, ktoré vytvára
elektromagnetické žiarenie, ako
napríklad bezdrôtová sieť LAN,
iné zariadenie BLUETOOTH alebo
mikrovlnná rúra, premiestnite ich.
••
Znížte hlasitosť pripojeného
zariadenia BLUETOOTH.
Pripojenie ksieti
Systém sa nemôže pripojiť ksieti.
(Ďalšie vybavenie vsieti nemôže
systém nájsť alebo rozpoznať.)
••
Skontrolujte, či na displeji svieti
indikátor .
••
Keď je systém zapnutý vprostredí
komunikácie bez smerovača, trvá
mu približne 2minúty, kým získa
adresu IP.
••
Ak používate pevnú adresu IP, tú
istú adresu IP môže používať aj iné
vybavenie. Použite inú adresu IP.
Systém sa nemôže pripojiť ksieti
prostredníctvom pripojenia
kbezdrôtovej sieti LAN.
••
Ak je sieťový (LAN) kábel pripojený
ksystému, systém automaticky
vytvorí pripojenie ku káblovej sieti
LAN. Ak chcete použiť pripojenie
kbezdrôtovej sieti LAN, nepripájajte
sieťový (LAN) kábel ksystému.
••
Skontrolujte nastavenia smerovača
alebo prístupového bodu bezdrôtovej
siete LAN. Ak je režim utajenia
identifikátora SSID vprístupovom
bode nastavený na „On“, nastavte ho
na „Off“. Podrobnejšie informácie o
nastaveniach prístupového bodu pre
bezdrôtový smerovač nájdete v návode
na použitie prístupového bodu.
SK
76
••
Signál BLUETOOTH/Wi-Fi nastavte
na „RF ON“ (str. 68).
Systém sa nemôže pripojiť ksieti
pomocou nastavenia WPS.
••
Po vyhľadaní prístupového bodu
pomocou funkcie vyhľadávania
prístupových bodov nastavte sieť.
••
Ak je prístupový bod nastavený
na používanie protokolu WEP,
nemôžete sa pripojiť k sieti
používajúcej štandard WPS.
••
Aktualizujte firmvér smerovača
alebo prístupového bodu
bezdrôtovej siete LAN na
najnovšiu verziu.
Hudobné služby
Systém nemožno pripojiť
khudobným službám.
••
Skontrolujte, či je zapnutý
smerovač alebo prístupový bod
bezdrôtovej siete LAN.
••
Skontrolujte, či na displeji
svieti indikátor . Ak nesvieti,
znova nastavte bezdrôtovú sieť.
Podrobné informácie nájdete v
úvodnej príručke k sieti Wi-Fi.
••
Ak je systém pripojený kbezdrôtovej
sieti, presuňte smerovač alebo
prístupový bod bezdrôtovej
siete LAN asystém bližšie ksebe
avykonajte nastavenie znova.
••
Vzávislosti od jednotlivých
poskytovateľov môže byť povolené
iba jedno pripojenie kinternetu.
••
Keď po krátkom výpadku napájania
zapnete mobilný telefón (zariadenie
Android, Xperia, iPhone alebo
iPod touch), pokúste sa reštartovať
aplikáciu SongPal.
Home Network
Ovládač (ovládacie zariadenie)
nemôže nájsť tento systém.
(Ovládač nemôže prehľadávať
obsah systému.)
••
Skontrolujte, či je ovládač
pripojený kdomácej sieti.
••
Ovládanie rozosielania
vprístupovom bode je zapnuté.
Hudba sa spustila automaticky.
••
Systém môže byť ovládaný iným
zariadením. Ak chcete takéto
ovládanie zablokovať, vypnite
pohotovostný režim prepojenia
BLUETOOTH/siete (str. 68).
Zvuk je prerušovaný.
••
Server DLNA je preťažený.
Ukončite všetky spustené
aplikácie.
••
Bezdrôtový signál je rušený.
Vypnite ostatné zariadenia,
napríklad mikrovlnnú rúru.
••
Komunikačná rýchlosť bezdrôtovej
siete LAN sa pre smerovače alebo
prístupové body bezdrôtovej siete
LAN kompatibilné so štandardom
IEEE802.11n môže znížiť, ak je
metóda zabezpečenia nastavená
na WEP, WPA alebo WPA2-PSK
(TKIP). Ak sa rýchlosť zníži, zmeňte
metódu zabezpečenia na možnosť
WPA alebo WPA2-PSK (AES).
Schéma šifrovania (zabezpečenia)
sa pri jednotlivých zariadeniach
líši. Podrobné informácie nájdete
vnávode na použitie smerovača
alebo prístupového bodu.
Ladenie alebo prehrávanie
nemožno spustiť.
••
Skontrolujte, či sa nepoužíva
nesprávny zvukový súbor alebo
či nebol zo servera odstránený.
Pozrite si návod na použitie
servera.
••
Server sa pokúša prehrať zvukový
súbor v zvukovom formáte, ktorý
systém nepodporuje. Pozrite si
informácie oformáte zvuku na
serveri.
••
Vypnite ovládanie rozosielania
v smerovači alebo prístupovom
bode bezdrôtovej siete LAN. Ak
je zapnuté, môže trvať niekoľko
minút, kým sa prehrá zvuk.
Podrobné informácie nájdete
vnávode na použitie smerovača
alebo prístupového bodu
bezdrôtovej siete LAN.
••
Server nepovoľuje prístup zo
systému. Ak chcete prístup
zo systému povoliť, zmeňte
nastavenia servera. Podrobné
informácie nájdete vnávode na
použitie servera.
Ovládanie gestami
Funkcia ovládania gestami sa
nedá aktivovať.
••
Opakovane sa dotýkajte tlačidla
GESTURE ON/OFF, kým sa
nerozsvieti indikátor GESTURE
CONTROL.
••
Skontrolujte, či nie je aktivovaná
funkcia detskej zámky (str. 67).
Funkcia ovládania gestami
nefunguje správne.
••
Keď robíte pohyb rukou, pohybujte
ňou bližšie pri snímači GESTURE
CONTROL (str. 53).
••
Vykonajte tento pohyb pomalšie.
••
Skôr ako začnete používať gestá,
vyberte správny režim (PLAYBACK,
DJ, SAMPLER alebo KARAOKE)
(str. 54, 55).
••
K sieťovému napájaciemu káblu
namontujte filter proti šumu (nie
je súčasť dodávky).
••
Vypnite elektrické vybavenie
nachádzajúce sa v blízkosti.
Ďalšie informácie
SK
77
Control for HDMI (BRAVIA Sync)
Systém sa nezapne ani po zapnutí
televízora.
••
Stlačte tlačidlo DVD SETUP a potom
nastavte [HDMI SETUP] – [CONTROL
FOR HDMI] na [ON] (str. 40).
Televízor musí podporovať funkciu
Control for HDMI (str. 58).
Podrobné informácie nájdete
vprevádzkových pokynoch k
televízoru.
••
Skontrolujte nastavenia
reproduktorov televízora. Napájanie
systému sa synchronizuje
snastaveniami reproduktorov
televízora. Podrobné informácie
nájdete vprevádzkových pokynoch
k televízoru.
••
Ak sa zvuk predtým reprodukoval
zreproduktorov televízora, systém
sa nezapne, ani keď zapnete
televízor.
Systém sa pri vypnutí televízora
vypne.
••
Skontrolujte nastavenie položky
[HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED
TO TV] (str. 40). Keď je položka
[STANDBY LINKED TO TV] nastavená
na možnosť [ON], systém sa pri
vypnutí televízora automaticky
vypne bez ohľadu na vstup.
Systém sa nevypne ani po vypnutí
televízora.
••
Skontrolujte nastavenie
položky [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV] (str. 40).
Ak chcete, aby sa systém pri vypnutí
televízora vypínal automaticky
bez ohľadu na vstup, nastavte
položku [STANDBY LINKED TO TV]
na možnosť [ON]. Televízor musí
podporovať funkciu Control
for HDMI (str. 58). Podrobné
informácie nájdete vprevádzkových
pokynoch k televízoru.
SK
78
Zo systému sa nereprodukuje zvuk
televízora.
••
Skontrolujte typ apripojenie kábla
HDMI alebo zvukového kábla, ktorý
je pripojený ksystému ak
televízoru (str. 25).
••
Keď je váš televízor kompatibilný
sfunkciou spätného zvukového
kanála (ARC), skontrolujte, či je
systém pripojený kvstupnému
konektoru HDMI IN kompatibilnému
sfunkciou ARC na televízore
(str. 25). Ak zvuk stále
nepočuť alebo je prerušovaný,
pripojte zvukový kábel (nie
je súčasť dodávky) astlačte
tlačidlo DVD SETUP. Následne
nastavte položku [HDMI SETUP]–
[AUDIO RETURN CHANNEL] na
možnosť [OFF] (str. 40).
••
Ak televízor nie je kompatibilný
sfunkciou Audio Return Channel
(spätný zvukový kanál), zvuk
televízora sa nebude reprodukovať
zo systému ani vtedy, keď je
systém zapojený do konektora
HDMI IN na televízore. Ak chcete
zvuk ztelevízora reprodukovať
prostredníctvom systému, prepojte
ich zvukovým káblom (str. 26).
••
Vstup systému prepnite na „TV“
(str. 26).
••
Zvýšte na systéme hlasitosť.
••
Podľa toho, v akom poradí pripájate
televízor a systém, zvuk systému sa
môže stlmiť a na displeji systému sa
môže rozsvietiť hlásenie „MUTING“.
Ak ktomu dôjde, najprv zapnite
televízor aaž potom systém.
••
Konfigurujte nastavenie
reproduktorov televízora (BRAVIA)
na zvukový systém. Informácie
onastavení televízora nájdete
vprevádzkových pokynoch
ktelevízoru.
Zvuk sa reprodukuje zo systému aj
televízora.
••
Stlmte zvuk systému alebo
televízora.
••
Prepnite výstup reproduktora
na televízore na reproduktor
televízora alebo zvukový systém.
Funkcia Control for HDMI riadne
nefunguje
••
Skontrolujte prepojenie so
systémom (str. 21).
••
Zapnite funkciu Control for HDMI
v televízore. Podrobné informácie
nájdete vprevádzkových
pokynoch k televízoru.
••
Chvíľu počkajte apotom to skúste
znova. Ak systém odpojíte, bude
chvíľu trvať, kým budete môcť
vykonať operácie. Počkajte aspoň
15sekúnd askúste to znova.
••
Skontrolujte, či televízor pripojený
k systému podporuje funkciu
Control for HDMI.
••
Typ apočet zariadení, ktoré možno
ovládať pomocou funkcie Control
for HDMI, je štandardom HDMI CEC
obmedzený nasledovne:
•—
nahrávacie zariadenia (rekordér
diskov Blu-ray Disc, DVD rekordér
atď.): maximálne 3 zariadenia,
•—
prehrávacie zariadenia (prehrávač
diskov Blu-ray, DVD atď.):
maximálne 3 zariadenia (tento
systém využíva jedno znich),
•—
zariadenia sfunkciou ladenia
rozhlasových staníc: maximálne
4 zariadenia,
•—
zvukový systém (prijímač/
slúchadlá): maximálne 1 zariadenie
(ktoré využíva tento systém).
Party Chain
Nemožno aktivovať funkciu Party
Chain.
••
Skontrolujte pripojenia (str.61).
••
Skontrolujte, či sú zvukové káble
pripojené správne.
Funkcia Party Chain nefunguje
správne.
••
Vypnite systém. Potom systém
znova zapnite, aby sa aktivovala
funkcia Party Chain.
Obnovenie výrobných
nastavení systému
Ak systém naďalej nefunguje správne,
obnovte jeho výrobné nastavenia.
Na displeji sa zobrazí hlásenie RESET.
Po dokončení obnovenia nastavení sa
systém automaticky reštartuje.
Stlačením tlačidla zapnite systém.
Obnovia sa výrobné hodnoty všetkých
nastavení nakonfigurovaných
používateľom, napríklad predvolené
rozhlasové stanice ačasovač
automatického vypnutia.
Obnovenie nastavení ponuky
nastavení na predvolené hodnoty
Nastavenia ponuky nastavení
(okrem nastavení funkcie
[PARENTAL CONTROL]) je možné
obnoviť na predvolené hodnoty.
1 Stlačte tlačidlo DVD SETUP.
Na televíznej obrazovke sa zobrazí
ponuka nastavení.
2
Opakovaným stláčaním tlačidiel /
vyberte položku [SYSTEM SETUP]
astlačte tlačidlo .
3 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte položku [RESET]
astlačte tlačidlo .
Ďalšie informácie
SK
79
4 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte položku [ÁNO]
astlačte tlačidlo .
Dokončenie trvá niekoľko sekúnd.
Pri obnove systému nestláčajte
tlačidlo .
Funkcia autodiagnostického
testu
Ak sa na televíznej obrazovke
alebo na displeji zobrazia
písmená alebo čísla
Keď je aktivovaná funkcia
autodiagnostiky slúžiaca na
zamedzenie poruche systému,
zobrazí sa servisné číslo. Servisné
číslo pozostáva zpísmena ačíslic
(napr. C 13 50). Vnasledujúcej
tabuľke sú uvedené informácie
opríčinách anápravných krokoch.
Prvé 3 znaky
servisného
čísla
C 13Tento disk je znečistený.
C 31Disk je nesprávne
E XX
(XX
zastupuje
číslo)
SK
80
Príčina alebo opravná
činnosť
••
Vyčistite disk jemnou
handričkou (str.81).
vložený.
••
Systém vypnite a potom
ho znova zapnite.
Následne znova správne
vložte disk.
Systém aktivoval funkciu
autodiagnostického testu
s cieľom zabrániť
poruche.
••
Obráťte sa na najbližšieho
predajcu produktov
spoločnosti Sony alebo
miestne autorizované
servisné stredisko
spoločnosti Sony a uveďte
päťmiestne servisné číslo.
Príklad: E 61 10
Hlásenia
Počas prevádzky sa na displeji môže
zobraziť alebo blikať niektoré z
nasledujúcich hlásení.
CANNOT PLAY
••
Bol vložený disk, ktorý nemožno
prehrať.
••
Bol vložený disk DVD VIDEO s
nepodporovaným kódom oblasti.
DATA ERROR
••
Súbor je vytvorený
vnepodporovanom formáte.
••
Prípony súboru nezodpovedajú
formátu súboru.
DEVICE ERROR
Zariadenie USB sa nerozpoznalo
alebo je pripojené neznáme
zariadenie.
DEVICE FULL
Pamäť zariadenia USB je plná.
ERASE ERROR
Vymazanie zvukových súborov
alebo priečinkov v zariadení USB
zlyhalo.
FATAL ERROR
Počas prenosu alebo vymazávania
bolo odpojené zariadenie USB a
mohlo sa poškodiť.
FOLDER FULL
Nie je možné vykonať prenos do
zariadenia USB, pretože sa dosiahol
maximálny počet priečinkov.
GUEST
Systém sa stal hosťom večierka,
keďže hostiteľ večierka aktivoval
funkciu Party Chain.
GROUP
Systém sa stal súčasťou reťaze
funkcie Wireless Party Chain
aktivovanej hostiteľom funkcie
Wireless Party Chain.
HOST
Systém aktivoval funkciu Party Chain
astal sa hostiteľom večierka.
M-ROOM
Systém aktivoval funkciu Wireless
Party Chain astal sa hostiteľom
funkcie Wireless Party Chain.
NoDEVICE
Nie je pripojené žiadne zariadenie
USB alebo
je pripojené nepodporované
zariadenie.
NO DISC
Vprehrávači nie je vložený disk.
NO MUSIC
Na zdroji prehrávania sa
nenachádzajú žiadne podporované
zvukové súbory.
NO SUPPORT
Pripojili ste nepodporované
zariadenie USB alebo je zariadenie
USB pripojené prostredníctvom
rozbočovača USB.
NO VIDEO
Na zdroji prehrávania sa nenachádzajú
žiadne podporované videosúbory.
NOT USE
Pokúsili ste sa vykonať špecifickú
operáciu v situácii, v ktorej je táto
operácia zakázaná.
OVER CURRENT
Zistil sa nadprúd zportu (USB).
PROTECT
Zariadenie USB je chránené proti
zápisu.
PUSH STOP
Pokúsili ste sa vykonať operáciu,
ktorú možno vykonať, len ak je
prehrávanie zastavené.
READING
Systém načítava informácie z disku
alebo zariadenia USB. Niektoré
operácie nie sú dostupné.
REC ERROR
Prenos sa nezačal, zastal v priebehu
alebo sa inak nemohol vykonať.
TRACK FULL
Nie je možné vykonať prenos do
zariadenia USB, pretože sa dosiahol
maximálny počet súborov.
Bezpečnostné
upozornenia
Pri prenášaní jednotky
Aby sa nepoškodil diskový
mechanizmus, pred prenášaním
jednotky vykonajte nasledujúci
postup.
Túto operáciu vykonajte pomocou
tlačidiel na dotykovom paneli jednotky.
1 Stlačením tlačidla zapnite
systém.
2 Opakovaným dotykom tlačidla
FUNCTION vyberte položku DVD/
CD.
3 Vyberte disk.
Dotykom tlačidla otvorte a
zatvorte zásobník diskov.
Počkajte, kým sa na displeji zobrazí
hlásenie NO DISC.
4 Odpojte sieťový napájací kábel.
Poznámky odiskoch
••
Pred prehrávaním pretrite disk čistiacou
tkaninou, pričom postupujte od stredu
k okrajom.
••
Disky nečistite pomocou rozpúšťadiel,
ako sú benzín, riedidlo, komerčné
čistiace prostriedky alebo antistatické
spreje určené pre vinylové LP platne.
••
Disky nevystavujte priamemu
slnečnému svetlu ani zdrojom tepla,
napríklad prieduchom horúceho
vzduchu, ani ich nenechávajte vo
vozidle zaparkovanom na priamom
slnečnom svetle.
Ďalšie informácie
SK
81
Bezpečnosť
••
Ak jednotku plánujete dlhšie
nepoužívať, úplne odpojte sieťový
napájací kábel od nástennej zásuvky
(elektrickej siete). Pri odpájaní systému
vždy ťahajte za zástrčku. Nikdy
neťahajte za samotný kábel.
••
Vprípade vniknutia akéhokoľvek
predmetu alebo kvapaliny do systému
odpojte systém od elektrickej
siete apred ďalším používaním ho
nechajte skontrolovať kvalifikovaným
personálom.
••
Výmenu sieťového napájacieho kábla
smie vykonať len oprávnená osoba v
autorizovanom servise.
Umiestnenie
••
Systém neumiestňujte na šikmú plochu
ani na miesta, ktoré sú mimoriadne
horúce, studené, prašné, znečistené,
vlhké, bez dostatočnej cirkulácie
vzduchu alebo ktoré sú vystavené
vibráciám, priamemu slnečnému svetlu
alebo jasnému svetlu.
••
Pri umiestňovaní systému na
špeciálne upravené povrchy (napríklad
voskované, olejované alebo leštené)
buďte opatrní, pretože môže dôjsť
kvzniku škvŕn alebo odfarbeniu týchto
povrchov.
••
Ak je systém prinesený priamo z
chladného na teplé miesto alebo je
umiestnený do veľmi vlhkej miestnosti,
na šošovke vo vnútri jednotky sa môže
skondenzovať vlhkosť a spôsobiť
poruchu systému. V takom prípade
vyberte disk a nechajte systém zapnutý
asi hodinu, kým sa vlhkosť neodparí.
Nárast teploty vnútri zariadenia
••
Nárast teploty v jednotke počas
prevádzky je normálny a nemusíte sa
preň znepokojovať.
••
Nedotýkajte sa krytu, ak sa jednotka
používala pri vysokej hlasitosti, pretože
kryt môže byť horúci.
••
Neblokujte ventilačné otvory.
Systém reproduktorov
Zabudovaný systém reproduktorov nie
je magneticky tienený, a preto sa obraz
na televízoroch v jeho blízkosti môže
magneticky zdeformovať. V takom
prípade vypnite televízor, počkajte 15 až
30 minút a znova ho zapnite. Ak nedôjde
k zlepšeniu, premiestnite systém ďalej od
televízora.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Upozornenie: Ak zastavený
videoobraz alebo obraz ponuky na
obrazovke necháte na televízore
zobrazený dlhší čas prostredníctvom
systému, hrozí trvalé poškodenie
televíznej obrazovky. Tento problém
hrozí najmä projekčným televízorom.
Čistenie krytu
Systém čistite jemnou handričkou mierne
navlhčenou v slabom roztoku čistiaceho
prostriedku.
Nepoužívajte žiadne drsné handričky,
práškové prostriedky ani rozpúšťadlá,
napríklad riedidlo, benzín alebo alkohol.
Poznámky kaktualizácii
Tento systém vám umožňuje aktualizovať
softvér automaticky pri pripojení kinternetu
cez káblovú alebo bezdrôtovú sieť.
Aktualizácia systému poskytuje nové
funkcie aumožňuje pohodlnejšie
abezpečnejšie používanie systému.
Ak softvér nechcete aktualizovať automaticky,
môžete túto funkciu vypnúť prostredníctvom
aplikácie SongPal nainštalovanej v smartfóne
alebo iPhone. V niektorých prípadoch,
napríklad kvôli bezpečnosti, môže systém
aktualizovať softvér automaticky, aj keď je táto
funkcia vypnutá.
Keď je táto funkcia vypnutá, softvér
môžete aktualizovať aj pomocou ponuky
nastavení. Podrobnejšie informácie
nájdete v časti Aktualizácia softvéru
(str. 69).
Počas aktualizácie softvéru sa systém
nesmie používať.
82
SK
Odopretie záruk na služby, ktoré
ponúkajú tretie strany
Služby, ktoré ponúkajú tretie strany, sa
môžu zmeniť, pozastaviť alebo ukončiť
bez predchádzajúceho upozornenia.
V takýchto situáciách spoločnosť Sony
nenesie žiadnu zodpovednosť.
Komunikácia cez BLUETOOTH
••
Zariadenia BLUETOOTH by sa mali používať
do vzdialenosti približne 10metrov od
seba (vzdialenosť bez prekážok). Efektívny
komunikačný rozsah sa môže skrátiť pri
nasledujúcich podmienkach:
ˋ keď sa medzi zariadeniami
spripojením BLUETOOTH nachádza
osoba, kovový predmet, stena alebo
iná prekážka,
ˋ umiestnenia snainštalovanou
bezdrôtovou sieťou LAN,
ˋ v miestach, vktorých sa používajú
mikrovlnné rúry,
ˋ na miestach, kde sa vytvárajú iné
elektromagnetické vlny.
••
Zariadenia BLUETOOTH azariadenie
bezdrôtovej siete LAN (IEEE 802.11b/g/n)
používajú rovnaké frekvenčné pásmo
(2,4GHz). Pri používaní zariadenia
BLUETOOTH vblízkosti zariadenia so
schopnosťou pripojenia kbezdrôtovej
sieti LAN sa môže vyskytnúť
elektromagnetické rušenie. To môže
mať za následok nižšie rýchlosti prenosu
údajov, šum alebo neschopnosť
pripojenia. Vtakom prípade vyskúšajte
nasledujúce riešenia:
ˋ Používajte tento systém vo
vzdialenosti najmenej 10metrov od
zariadenia bezdrôtovej siete LAN.
ˋ Vypnite napájanie zariadenia
spripojením kbezdrôtovej sieti LAN,
keď používate zariadenie BLUETOOTH
do vzdialenosti 10metrov.
ˋ Používajte tento systém azariadenie
BLUETOOTH čo najbližšie ksebe.
••
Rádiové vlny vysielané týmto systémom
môžu spôsobovať rušenie prevádzky
niektorých zdravotníckych pomôcok.
Keďže toto rušenie môže spôsobiť
poruchu zariadenia, vždy vypnite
napájanie systému azariadenia
BLUETOOTH na nasledujúcich miestach:
ˋ vnemocniciach, vlakoch, lietadlách,
na čerpacích staniciach ana všetkých
miestach, kde sa môžu vyskytovať
horľavé plyny;
ˋ vblízkosti automatických dverí alebo
požiarnych alarmov.
••
Tento systém podporuje funkcie
zabezpečenia, ktoré vyhovujú
špecifikáciám BLUETOOTH na zaistenie
bezpečného pripojenia počas
komunikácie pomocou technológie
BLUETOOTH. Toto zabezpečenie však
nemusí byť dostatočné vzávislosti od
obsahu nastavenia aďalších faktorov,
preto buďte pri komunikácii pomocou
technológie BLUETOOTH vždy opatrní.
••
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu
zodpovednosť za škody ani iné straty
vyplývajúcu zúniku informácií počas
komunikácie pomocou technológie
BLUETOOTH.
••
Komunikácia BLUETOOTH nemusí byť
zaručená so všetkými zariadeniami
BLUETOOTH, ktoré majú rovnaký profil
ako táto jednotka.
••
Zariadenia BLUETOOTH pripojené
ktomuto systému musia vyhovovať
špecifikáciám zariadenia BLUETOOTH
predpísaným spoločnosťou Bluetooth
SIG, Inc., aich súlad musí byť overený.
Avšak aj keď zariadenie vyhovuje
špecifikáciám BLUETOOTH, môžu sa
vyskytnúť prípady, keď vlastnosti alebo
špecifikácie zariadenia BLUETOOTH
znemožnia pripojenie alebo môžu mať
za následok odlišné metódy ovládania,
zobrazovania alebo prevádzky.
••
V závislosti od zariadenia BLUETOOTH
pripojeného ksystému, od prostredia
komunikácie alebo okolitých
podmienok sa môže vyskytnúť šum
alebo výpadok zvuku.
Ďalšie informácie
SK
83
Poznámky klicencii
Tento produkt obsahuje softvér, ktorý
spoločnosť Sony používa na základe
licenčnej zmluvy spríslušným vlastníkom
autorských práv. Na základe požiadavky
vlastníka autorských práv na tento softvér
sme povinní oznámiť zákazníkom obsah
tejto zmluvy.
Na nasledujúcej adrese URL sa môžete
oboznámiť sobsahom licencie.
http://rd1.sony.net/help/has/sl/16/
Oznámenie osoftvéri podliehajúcom
licencii GNU GPL/LGPL
Tento produkt obsahuje softvér, ktorý
podlieha nasledujúcej licencii GNU
General Public License (ďalej len „GPL“)
alebo GNU Lesser General Public License
(ďalej len „LGPL“). Tieto ustanovujú právo
zákazníka na získanie, úpravu aďalšiu
distribúciu zdrojového kódu uvedeného
softvéru vsúlade spodmienkami
uvedenými vlicencii GPL alebo LGPL.
Zdrojový kód vyššie uvedeného softvéru
je dostupný na internete.
Ak ho chcete prevziať, prejdite na
nasledujúcu adresu URL avyberte názov
modelu MHC-V90DW.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Spoločnosť Sony nemôže odpovedať ani
reagovať na prípadné otázky týkajúce sa
obsahu tohto zdrojového kódu.
Poznámky kaktualizácii
Ak je systém pripojený na internet
pomocou káblovej siete alebo siete Wi-Fi,
môže automaticky aktualizovať softvér na
najnovšiu verziu.
Aktualizáciou softvéru sa pridávajú
nové funkcie umožňujúce pohodlnejšie
astabilnejšie používanie.
Ak nechcete softvér aktualizovať
automaticky, môžete túto funkciu vypnúť
prostredníctvom aplikácie SongPal
nainštalovanej vsmartfóne alebo
zariadení iPhone.
SK
84
Softvér sa však môže aktualizovať na
účely stabilnejšej prevádzky apodobne
aj vprípade, ak túto funkciu vypnete. Aj
keď túto funkciu vypnete, softvér môžete
naďalej aktualizovať manuálne.
Podrobnosti onastavení aovládaní
nájdete velektronickej príručke.
Počas aktualizácie sa systém nemusí dať
ovládať.
Odopretie záruk na služby, ktoré
ponúkajú tretie strany
Služby ponúkané tretími str.mi sa môžu
zmeniť, prerušiť alebo ukončiť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnosť Sony vtakýchto situáciách
nenesie žiadnu zodpovednosť.
Informácie overzii softvéru
Toto rádiové zariadenie je určené na
používanie so schválenými verziami
softvéru, ktoré sú uvedené vo vyhlásení
ozhode EÚ. Softvér uložený vtomto
rádiovom zariadení preukázateľne spĺňa
kľúčové požiadavky smernice 2014/53/
EÚ.
Verzia softvéru: SYS _._ _
Verziu softvéru môžete skontrolovať
stlačením tlačidla OPTIONS na diaľkovom
ovládaní.
vzávislosti od takých faktorov, ako
sú prekážky medzi zariadeniami,
magnetické polia vokolí mikrovlnnej
rúry, statická elektrina, citlivosť príjmu,
výkon antény, operačný systém,
softvérová aplikácia apod.
*2 Štandardné profily BLUETOOTH
signalizujú účel BLUETOOTH
komunikácie medzi zariadeniami.