Sony MHC-V90DW Users guide [sl]

Page 1
Domači zvočni sistem
Navodila za uporabo
Uvod
Predvajanje plošče/USB
Prenos USB
Sprejemnik
Omrežje
Upravljanje z gibi
Nastavitev zvoka
Druge funkcije
Dodatne informacije
MHC-V90DW
Page 2
OPOZORILO
Zmanjšajte nevarnost požara, tako da prezračevalnih rež naprave ne prekrivate s predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd. Naprave ne izpostavljajte virom odprtega ognja (na primer gorečim svečam).
Da bi zmanjšali tveganje električnega udara, naprave ne izpostavljajte tekočinam in nanjo ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočinami, kot so vaze.
Ker se glavni napajalni priključek uporablja za prekinitev povezave z napajalnim omrežjem, enoto priključite v lahko dostopno električno vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote, takoj izvlecite glavni napajalni priključek iz električne vtičnice.
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer v knjižno ali vgradno omaro.
Baterij ali naprave, v kateri so baterije, ne izpostavljajte čezmerni vročini, na primer sončni svetlobi ali ognju.
Če je enota priključena v električno vtičnico, je povezana z napajalnim omrežjem, tudi če je izklopljena.
Naprava je namenjena samo za uporabo v zaprtih prostorih.
Za izdelke z oznako CE
Veljavnost oznake CE je omejena samo na države, kjer to zahteva zakonodaja (večinoma v državah Evropskega gospodarskega prostora (EGP).
POZOR
Uporaba optičnih pripomočkov s tem izdelkom poveča nevarnost poškodb oči.
Za uporabnike v Evropi
Ta naprava sodi v razred izdelkov CLASS 1 LASER pod oznako IEC 60825-1:2007. Nameščena je na zadnji zunanji strani naprave.
Odstranjevanje izrabljenih baterij ter električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji ali embalaži pomeni, da izdelka in baterij ni dovoljeno odvreči med gospodinjske
odpadke. Ta oznaka na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski simbol za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot 0,0005% živega srebra ali 0,004% svinca. S tem, ko izdelke in baterije pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov.
SL
2
Page 3
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo usposobljen serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo ter električno in elektronsko opremo, tako da izdelke ob koncu življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij. Za več informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek ali baterijo.
Opomba za stranke: spodaj navedene informacije se nanašajo samo na opremo, prodano v državah, v katerih veljajo direktive EU.
Ta izdelek je proizvedlo podjetje Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska, ali je bil proizveden v imenu tega podjetja. Vprašanja glede skladnosti izdelka s predpisi na podlagi zakonodaje Evropske unije naslovite na pooblaščenega predstavnika – družbo Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija. Če imate vprašanja o servisu ali garanciji, uporabite naslove, ki so navedeni v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Družba Sony Corporation izjavlja, da je oprema skladna z direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: http://www.compliance.sony.de/.
Za to radijsko opremo v naslednjih državah veljajo spodaj navedene omejitve uporabe ali zahteve za pridobitev dovoljenja za uporabo: BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, M T, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR: Pas od 5150MHz do 5350 MHz je omejen izključno na delovanje v zaprtih prostorih.
Oprema je bila preizkušena in ustreza zahtevam uredbe o elektromagnetni združljivosti (EMC) glede uporabe povezovalnega kabla, krajšega od 3metrov.
Ta sistem se uporablja za naslednje namene:
• Predvajanje virov glasbe/videa na ploščah ali napravah USB
• Prenos glasbe v naprave USB
• Poslušanje radijskih postaj
• Predvajanje zvoka televizorja
• Predvajanje glasbenih virov na napravah BLUETOOTH
• Popestritev družabnih srečanjih s funkcijo »Party Chain«
• Pretočno predvajanje glasbe prek omrežne povezave
Za uporabnike v Avstraliji in Novi Zelandiji
Opremo je treba namestiti jo uporabljati tako, da je oddajnik vsaj 20cm oddaljen od človeškega telesa (razen okončin: rok, zapestij, stopal in gležnjev).
SL
3
Page 4
Za uporabnike v Avstraliji in Indiji
Odstranjevanje izrabljene električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Za uporabnike v Singapurju
Za stranke v Združenih arabskih emiratih
Ta naprava sodi v razred izdelkov CLASS1 LASER pod oznako IEC 60825-1:2007. Nameščena je na zadnji zunanji strani naprave.
Opombe glede licenc in blagovnih znamk
je blagovna znamka družbe za licenciranje DVD-formata/logotipov.
• Logotipi »DVD+RW«, »DVD-RW«, »DVD+R«, »DVD-R«, »DVD VIDEO« in »CD« so blagovne znamke.
• WALKMAN® in logotip WALKMAN® sta registrirani blagovni znamki podjetja Sony Corporation.
• Tehnologija zvočnega šifriranja in patenti MPEG Layer-3 z licenco združenj Fraunhofer IIS in Thomson.
• Windows Media je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
• Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi pravicami intelektualne lastnine družbe Microsoft Corporation. Uporaba ali distribucija tovrstne tehnologije zunaj tega izdelka ni dovoljena brez licence podjetja Microsoft ali njegove pooblaščene podružnice.
• Sistem je opremljen s tehnologijo Dolby* Digital.
* Izdelano z licenco družbe Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio in simbol dvojnega D so blagovne znamke družbe Dolby Laboratories.
• Sistem uporablja tehnologijo High­Definition Multimedia Interface (HDMI™). Izraza HDMI in HDMI High­Definition Multimedia Interface ter logotip HDMI so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe HDMI Licensing LLC v ZDA in drugih državah.
• BRAVIA je blagovna znamka podjetja Sony Corporation.
• LDAC™ in logotip LDAC sta zaščiteni blagovni znamki družbe Sony Corporation.
SL
4
Page 5
• Besedna znamka BLUETOOTH® in logotipi so zaščitene blagovne znamke podjetja Bluetooth SIG, Inc. Družba Sony Corporation te blagovne znamke uporablja na podlagi licence. Druge blagovne znamke in tovarniška imena so blagovne znamke svojih lastnikov.
• Oznaka N-Mark je blagovna znamka ali zaščitena blagovna znamka podjetja NFC Forum, Inc. v ZDA in v drugih državah.
• Android™ je blagovna znamka družbe Google Inc.
• Google Play™ je blagovna znamka družbe Google Inc.
• Android, Google Play, logotip Google Play in Chromecast so blagovne znamke družbe Google Inc.
• Apple, logotip Apple, iPhone in iPod touch so blagovne znamke družbe Apple Inc., zaščitene v ZDA in drugih državah. App Store je storitvena znamka družbe Apple Inc.
• Oznaki »Made for iPod« in »Made for iPhone« pomenita, da je elektronska naprava zasnovana za povezavo z napravo iPod ali iPhone in da ima potrdilo proizvajalca o skladnosti s standardi za delovanje izdelkov podjetja Apple. Podjetje Apple ni odgovorno za delovanje te naprave ali njeno skladnost z varnostnimi in predpisanimi standardi. Uporaba tega pripomočka z napravo iPod ali iPhone lahko vpliva na delovanje brezžične povezave.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® in Wi-Fi Alliance® so zaščitene blagovne znamke združenja Wi-Fi Alliance®.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ in Wi-Fi Protected Setup™ so blagovne znamke združenja Wi-Fi Alliance®.
• DLNA™, logotip DLNA in DLNA CERTIFIED™ so blagovne znamke, oznake storitev ali oznake potrdil združenja Digital Living Network Alliance.
• AOSS je blagovna znamka podjetja BUFFALO INC.
• Ta izdelek vključuje programsko opremo Spotify, za katero veljajo licence tretjih oseb, ki so na voljo tukaj: https://developer.spotify.com/ esdk-third-party-licenses/
• Spotify in logotipi Spotify so blagovne znamke skupine Spotify Group.
• ClearAudio+ in sta blagovni znamki družbe Sony Corporation.
• »Xperia« in »Xperia Tablet« sta blagovni znamki družbe Sony Mobile Communications AB.
• IZDELEK JE LICENCIRAN V OKVIRU LICENCE PORTFELJA ZA PATENT MPEG-4 VISUAL ZA OSEBNO IN NEKOMERCIALNO UPORABO POTROŠNIKA ZA
(I) KODIRANJE VIDEOVSEBIN V
SKLADU S STANDARDOM MPEG-4
VISUAL (»MPEG-4 VIDEO«) IN/ALI (ii) ODKODIRANJE VIDEOVSEBIN
MPEG-4, KI JIH JE POTROŠNIK
KODIRAL V OKVIRU OSEBNE IN
NEKOMERCIALNE DEJAVNOSTI
IN/ALI PRIDOBIL OD PONUDNIKA
VIDEOVSEBIN Z LICENCO ZA
DISTRIBUCIJO VIDEOVSEBIN
MPEG-4. LICENCA SE NE DODELJUJE IN NI
NAMENJENA ZA KAKRŠNO KOLI DRUGO UPORABO. DODATNE INFORMACIJE, VKLJUČNO Z INFORMACIJAMI GLEDE UPORABE V REKLAMNE, INTERNE IN KOMERCIALNE NAMENE IN GLEDE PRIDOBITVE LICENC, SO NA VOLJO PRI DRUŽBI MPEG LA, LLC. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Vse druge blagovne znamke so blagovne znamke svojih lastnikov.
• Oznaki ™ in ® v tem priročniku nista posebej navedeni.
SL
5
Page 6

O tem priročniku

V tem priročniku so večinoma razložene operacije, ki jih opravljate z daljinskim upravljalnikom, toda iste operacije je mogoče opraviti tudi s tipkami na plošči na dotik enote, ki imajo enaka ali podobna imena.
Na vrhu vsake razlage so navedene ikone, kot je , ki prikazujejo vrste medijev, ki jih lahko uporabljate, razložena pa je tudi funkcija.
Nekatere slike so prikazane kot vzorčne skice in se lahko razlikujejo od dejanskih izdelkov.
Oznake, prikazane na zaslonu televizorja, se lahko razlikujejo glede na območje.
Privzeta nastavitev je podčrtana.
Besedilo v oglatih oklepajih ([--]) se prikaže na zaslonu televizorja, besedilo v narekovajih (»--«) pa na zaslonu.
SL
6
Page 7
Vsebina
O tem priročniku ....................6
Odstranjevanje embalaže......9
Plošče ali datoteke na ploščah/napravi USB, ki jih
lahko predvajate .................... 9
Spletna mesta za združljive
naprave .................................12
Vodnik po delih sistema in
upravljalnih gumbih .............13
Uvod
Sestavljanje enote ...............20
Varna namestitev sistema ....21
Onemogočenje predstavitve ...23
Vstavljanje baterij ................ 23
Priključitev televizorja .......... 25
Prenašanje enote ................. 27
Spreminjanje barvnega
sistema ................................28
Izvajanje hitre nastavitve ..... 28
Spreminjanje načina
zaslona ................................. 29
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Pred uporabo
naprave USB ......................... 30
Osnovno predvajanje ..........30
Druge funkcije predvajanja...31 Uporaba načina
predvajanja .......................... 34
Omejitev predvajanja plošča (starševski nadzor) ...35
Ogled informacij o
plošči in napravi USB ............36
Uporaba nastavitvenega
menija .................................. 37
Prenos prek USB-ja
Pred uporabo
naprave USB ..........................41
Prenos glasbe .......................41
Sprejemnik
Poslušanje radia ...................44
BLUETOOTH
Več o brezžični tehnologiji
BLUETOOTH .........................45
Seznanjanje sistema
z napravo BLUETOOTH ......... 45
Poslušanje glasbe
v napravi BLUETOOTH ..........46
Vzpostavljanje povezave BLUETOOTH z enim
dotikom s funkcijo NFC ........ 47
Nastavitev zvočnih
kodekov BLUETOOTH ...........48
SL
7
Page 8
Omrežje
Izbira načina omrežne
povezave..............................49
Vzpostavljanje povezave
z računalnikom ....................49
Poslušanje iste glasbe
prek več zvočnikov ................51
Poslušanje internetne glasbene storitve (vgrajena
naprava Chromecast) ............51
Poslušanje internetne
glasbene storitve (Spotify).....52
Upravljanje z gibi
Uporaba upravljanja
z gibi ..................................... 53
Uporaba upravljanja z
gibi med predvajanjem........54
Ustvarjanje zabavnega
vzdušja (DJ Effect) ................54
Uporaba upravljanja z gibi, ko uporabljate
funkcijo za karaoke ..............55
Nastavitev zvoka
Prilagajanje zvoka ................ 56
Izbira navideznega
nogometnega načina .......... 56
Nastavitev ravni
globokotonca ....................... 57
Ustvarjanje lastnega
zvočnega učinka .................. 57
Druge funkcije
Nadzor sistema s pametnim telefonom ali tabličnim
računalnikom (SongPal) ....... 57
Z aplikacijo »Fiestable«
do divje zabave. ...................58
SL
8
Uporaba funkcije Control
for HDMI ............................... 58
Uporaba funkcije
Party Chain ............................61
Petje ob spremljavi:
karaoke ................................64
Uživanje v zvoku kitare ........65
Uživanje v glasbi z lučjo za zabavo in osvetlitvijo
zvočnika ............................... 66
Uporaba izklopnega
časovnika .............................66
Uporaba glasovnih navodil ......66
Uporaba dodatne opreme ... 67 Onemogočanje plošče
na dotik na enoti
(ključavnica za otroke) ......... 67
Nastavitev funkcije samodejnega preklopa v
stanje pripravljenosti ........... 67
Nastavitev stanja pripravljenosti za
BLUETOOTH/omrežje ..........68
Vklop ali izklop signala
BLUETOOTH/Wi-Fi ...............68
Posodabljanje programske
opreme ................................69
Dodatne informacije
Odpravljanje težav ............... 70
Previdnostni ukrepi ...............81
Tehnični podatki ..................85
Seznam jezikovnih kod ........ 88
Page 9

Odstranjevanje embalaže

Ta enota (MHC-V90DW) (1) (sestavljena iz enote satelitskih zvočnikov in enote globokotonca)
Pritrditveni vijaki (M5 × 30) (4)
Daljinski upravljalnik (1)
Bateriji R03 (velikost AAA) (2)
Antenski kabel FM (1)
Omrežni napajalnik (1)* Ta prilagojevalnik za vtič napajalnega kabla ni namenjen za uporabo v Čilu, Paragvaju in Urugvaju. Prilagojevalnik uporabite v državah, kjer je to potrebno.
Napajalni kabel (1)* Za uporabnike v Združenem kraljestvu ter na Irskem, Malti in Cipru:
Uporabite napajalni kabel (A).
Napajalni kabel (B) zaradi varnostnih razlogov ni predviden za uporabo v zgornjih državah/regijah, zaradi česar
takšna uporaba ni dovoljena. Za uporabnike v drugih državah/ regijah:
Uporabite napajalni kabel (B). (A)
(B)
* Odvisno od regije/države.
Opomba
Med odpiranjem kartonske embalaže naj dve osebi držita enoto. Če enota pade na tla, se lahko poškodujejo osebe in/ali lastnina.

Plošče ali datoteke na ploščah/napravi USB, ki jih lahko predvajate

Plošče, ki jih lahko predvajate
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW v obliki DVD VIDEO ali video načinu
DVD+R/DVD+RW v obliki DVD VIDEO
VIDEO CD (plošče razl. 1.0, 1.1 in 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM v obliki VIDEO CD ali obliki super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW v obliki AUDIO CD
Datoteke na ploščah, ki jih lahko predvajate
Glasba: Datoteke mp3 (.mp3)*1*
Video: Datoteke mpeg4 (.mp4/.m4v)*2*3, datoteke Xvid (.avi)
Datoteke, ki jih lahko predvajate na napravi USB
Glasba: datoteke MP3 (.mp3)*1*2, datoteke WMA (.wma)*2, datoteke AAC (.m4a/.mp4/.3gp)*2, datoteke WAV (.wav)*2, datoteke AIFF (.aiff)*2, datoteke FLAC (.flac)*2, datoteke ALAC (.alac)*2, datoteke DSD (.dsf/.dff)*
Video:
2
Datoteke mpeg4 (.mp4/.m4v)*2*3, datoteke Xvid (.avi)
Opomba
Plošče morajo biti v tej obliki:
— CD-ROM/-R/-RW v obliki DATA CD, ki
vsebuje datoteke mp3*1*2, mpeg4*2*3 in Xvid in je v skladu s standardom ISO 9660*4 Level 1/Level 2 ali Joliet (razširjena oblika).
2
SL
9
Page 10
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW v obliki
DATA DVD, ki vsebuje datoteke mp3*1*2, mpeg4*2*3 in Xvid in je v skladu z obliko UDF (Universal Disk Format).
Sistem bo poskušal predvajati vse podatke z zgornjimi priponami, tudi če niso v podprti obliki. Pri predvajanju takšnih podatkov se lahko pojavi glasen šum, ki lahko poškoduje zvočniški sistem.
*1 mp3 (mpeg 1 Audio Layer 3) je
standardna oblika, ki jo določa
standard ISO/MPEG za stisnjene
zvočne podatke. Datoteke mp3 morajo
biti v obliki mpeg 1 Audio Layer 3.
*2 Datotek z zaščito avtorskih pravic DRM
(upravljanje digitalnih pravic) s tem
sistemom ni mogoče predvajati.
*3 Datoteke mpeg4 morajo biti posnete
v obliki datoteke mp4. Spodaj so
navedeni podprti video in zvočni
kodeki:
— Video kodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC ni podprt.)
— Zvočni kodek: AAC-LC (HE-AAC ni
podprt.)
*4 Logična oblika datotek in map na
ploščah CD-ROM, ki jo določa standard
ISO (International Organization for
Standardization).
Plošče/datoteke, ki jih ne morete predvajati
Naslednjih plošč ni mogoče predvajati
BD (plošče Blu-Ray)
Plošče CD-ROM, posnete v obliki PHOTO CD
Podatkovni deli plošč CD-Extra ali CD-plošč Mixed Mode*
Plošče CD Graphics
Plošče Super Audio CD
DVD Avdio
DATA CD/DATA DVD, ki je ustvarjen v obliki paketnega zapisovanja
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD, ki ni bil pravilno posnet
CPRM (Content Protection for Recordable Media), združljivo s ploščami DVD-R/-RW, posnetimi s programi za enkratno kopiranje.
Plošče z nestandardno obliko (npr. z obliko srca, kvadrata ali zvezde)
Plošče s pritrjenim lepilnim trakom, papirjem ali nalepko
Naslednjih datotek ni mogoče predvajati
Videodatoteke, ki so večje od 720 (širina) × 576 (višina) slikovnih pik.
Videodatoteke z visokim razmerjem med širino in dolžino.
Datoteka WMA v obliki WMA DRM, WMA Lossless ali WMA PRO.
Datoteka AAC v obliki AAC DRM ali AAC Lossless.
Datoteke AAC, ki so kodirane pri 96 kHz.
Datoteke, ki so šifrirane ali zaščitene z gesli.
Datoteke z zaščito avtorskih pravic DRM (Digital Rights Management).
Nekatere datoteke Xvid, ki so daljše od dveh ur.
Zvočno datoteko mp3 PRO je mogoče predvajati kot datoteko mp3.
Sistem morda ne predvaja datoteke Xvid, če je bila datoteka združena iz dveh ali več datotek Xvid.
* Mixed Mode CD: Ta oblika posname
podatke na prvi skladbi in zvok (podatki AUDIO CD) na drugi in naslednjih skladbah seje.
10
SL
Page 11
Opombe o ploščah CD-R/-RW in DVD-R/-RW/+R/+RW
V nekaterih primerih plošč CD-R/-RW in DVD-R/-RW/+R/+RW ni mogoče predvajati s sistemom zaradi kakovosti zapisovanja ali fizičnega stanja plošče ali zaradi značilnosti snemalne naprave ali programske opreme za izdelavo vsebin. Več informacij je na voljo v navodilih za uporabo naprave za snemanje.
Nekatere funkcije predvajanja morda ne delujejo z določenimi ploščami DVD+R/+RW, tudi če so bile pravilno posnete. V tem primeru ploščo predvajajte v običajnem načinu.
Opombe o ploščah
Ta izdelek je namenjen predvajanju plošč, ki so izdelane v skladu s standardom Compact Disc (CD).
Plošče DualDisc in nekatere glasbene plošče, kodirane s tehnologijami za zaščito avtorskih pravic, niso izdelane v skladu s standardom CD. Takšne plošče zato morda niso združljive s tem izdelkom.
Opomba o ploščah za več sej
Sistem lahko predvaja več zaporednih sej, posnetih na ploščo, če je njihova oblika zapisa enaka obliki zapisa prve seje. Vendar predvajanje ni zagotovljeno.
Opomba glede predvajanja plošč DVD VIDEO in VIDEO CD
Nekatere operacije predvajanja plošč DVD VIDEO ali VIDEO CD so proizvajalci programske opreme morda namerno omejili. Zato nekatere funkcije predvajanja morda niso na voljo. Preberite navodila za uporabo plošč DVD VIDEO ali VIDEO CD.
Opombe glede datotek, ki jih lahko predvajate
Začetek predvajanja lahko zamuja, kadar:
je plošča DATA CD/DATA DVD/naprava USB posneta z zapleteno drevesno strukturo;
so bile pravkar predvajane zvočne datoteke ali videodatoteke v drugi mapi.
Sistem lahko v teh primerih predvaja ploščo DATA CD/DATA DVD ali videodatoteke v napravi USB:
do globine 8 map
do 300 map
do 999 datotek na plošči
do 2000 datotek v napravi USB
do 650 datotek v mapi Sistem lahko v teh primerih predvaja zvočne datoteke v napravi USB:
do globine 8 map
do 998 datotek in podmap
v mapi Število se lahko razlikuje glede na konfiguracijo datotek ali map.
Sistem preskoči mape brez zvočnih datotek ali videodatotek.
Datotek, prenesenih z napravo, kot je računalnik, sistem morda ne bo predvajal v vrstnem redu, v katerem so bile prenesene.
Od programske opreme, uporabljene za ustvarjanje zvočnih datotek ali videodatotek, je odvisno, ali bo sistem upošteval vrstni red predvajanja.
Ni mogoče zagotoviti združljivosti z vso programsko opremo za kodiranje/zapisovanje podprtih oblik datotek, snemalnimi napravami in snemalnimi mediji.
Od datoteke Xvid je odvisno, ali bo slika nejasna in ali bo zvok preskakoval.
11
SL
Page 12
Opombe glede naprav USB
Delovanje sistema z vsemi napravami USB ni zagotovljeno.
Čeprav obstaja vrsta kompleksnih funkcij za naprave USB, je mogoče predvajati samo glasbene in video vsebine iz naprav USB, ki so povezane s sistemom. Za podrobnejše informacije preberite navodila za uporabo naprave USB.
Ko vstavite napravo USB, sistem prebere vse datoteke v napravi USB. Če je v napravi USB večje število map ali datotek, lahko branje vsebin v napravi USB traja dalj časa.
Za povezavo sistema in naprave USB ne uporabljajte zvezdišča USB.
Pri nekaterih povezanih napravah USB lahko pride do zamika, preden sistem izvede funkcijo.
Vrstni red predvajanja, ki ga določi sistem, se lahko razlikuje od vrstnega reda predvajanja v priključeni napravi USB.
Pred uporabo naprave USB preverite, da v njej ni datotek z virusi.
Področna koda
Sistem vsebuje področno kodo in omogoča le predvajanje plošč DVD VIDEO, označenih z isto področno kodo ali oznako .

Spletna mesta za združljive naprave

Na spodnjih spletnih mestih poiščite najnovejše informacije o združljivih napravah USB in napravah BLUETOOTH.
Za uporabnike v Latinski Ameriki:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za uporabnike v Evropi in Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za uporabnike v drugih državah/ regijah:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Združljivi modeli naprav iPhone/ iPod
Spodaj so našteti združljivi modeli naprav iPhone/iPod. Pred uporabo naprave iPhone/iPod s sistemom posodobite njeno programsko opremo. Tehnologija BLUETOOTH deluje z naslednjimi napravami:
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6. generacija)
iPod touch (5. generacija)
12
SL
Page 13

Vodnik po delih sistema in upravljalnih gumbih

Enota (sprednja stran): Enota (zadnja stran):
4 srednjetonci (opremljeni s
funkcijo osvetlitve zvočnika*)
4 visokotonci
Plošča na dotik (stran14)
Pladenj za plošče in ohišje
(stran14)
2 globokotonca
(opremljena s funkcijo osvetlitve zvočnika*)
Enota satelitskih zvočnikov
Enota globokotonca
Porazdeljevalnik zvoka
Zvok porazdeli okoli zadnje
strani enote.
Plošča za konektorje
(stran21)
Osvetlitev za zabavo (levo/
desno)* (stran66)
Ročaji za držanje ali
prenašanje enote
* Ko sta funkciji Speaker Light in Party
Light vklopljeni, ne glejte neposredno v dele, ki oddajajo svetlobo.
13
SL
Page 14
Plošča na dotik:
Vse tipke na enoti, razen (napajanje), lahko zaklenete in tako preprečite nenamerno pritiskanje (stran67).
Območje pladnja za plošče:
Vrata (USB) (REC/PLAY)
Uporabite za povezavo naprave USB. Ta vrata je mogoče uporabljati za predvajanje in prenos glasbe.
Tipka LIGHT MODE
(stran66)
Tipka PARTY LIGHT
(stran66)
Tipka PARTY CHAIN (stran63)
SL
14
Indikator BLUETOOTH
(stran45)
Tipka BLUETOOTH
Dotaknite se je, da izberete funkcijo BLUETOOTH.
Tipka PAIRING
Držite jo pritisnjeno, da vklopite seznanjanje BLUETOOTH med funkcijo BLUETOOTH.
Page 15
Zaslon
Senzor GESTURE CONTROL
(stran53,54,55)
Indikator GUITAR
Zasveti ob vklopljenem načinu kitare.
Tipka GUITAR (stran65)
Tipka MIC/GUITAR LEVEL
+/– (stran64,65)
Tipka FIESTA (stran56)
Tipka SOUND FIELD
(stran56)
Indikator MEGA BASS
Zasveti, ko izberete zvočni učinek MEGA BASS.
Tipka MEGA BASS(stran56)
Tipka (mapa) +/–
Dotaknite se je, da izberete mapo na podatkovni plošči ali napravi USB.
Tipka VOLUME +/–
Dotaknite se je za nastavitev glasnosti.
Tipka / (pomik
naprej/nazaj)
Dotaknite se je za izbiro skladbe ali datoteke.
Tipka TUNING +/–(stran44)
Tipka  (odpiranje/zapiranje)
Dotaknite se je za odpiranje ali zapiranje pladnja za plošče.
Tipka za neposredne
funkcije (DVD/CD, USB,
FM, AUDIO IN, TV)
Če želite uporabiti to tipko, se
dotaknite tipke PLAYBACK (),
nato pritisnite želeno funkcijsko
tipko.
Tipka VOCAL FADER
(stran64)
Tipka SCORE (stran65)
Tipka VOICE CHANGER +/–
(stran65)
Tipka MIC ECHO (stran64)
Tipka PLAYBACK (stran54)
Tipka DJ (stran54)
Tipka SAMPLER (stran54)
Tipka KARAOKE (stran55)
Indikator vklopa
Označuje trenutno stanje
sistema:
Ne sveti: sistem je v stanju
pripravljenosti in stanje
pripravljenosti povezave
BLUETOOTH/omrežja je
izklopljeno.
Sveti:
— oranžno: sistem je v stanju
pripravljenosti in stanje pripravljenosti povezave BLUETOOTH/omrežja je vklopljeno;
— zeleno: sistem je vklopljen.
Utripa:
— zeleno: sistem se vklaplja
ali preklaplja v stanje pripravljenosti;
— rdeče: sistem je zaznal napako,
ki je ni mogoče prikazati s sporočilom o napaki.
15
SL
Page 16
Gumb (vklop/izklop)
Pritisnite za vklop sistema ali preklop v stanje pripravljenosti.
Tipka  (ustavitev)
Dotaknite se je, če želite zaustaviti predvajanje. Če se je dotaknete dvakrat, lahko prekličete nadaljevanje predvajanja. Dotaknite se je, če želite prekiniti prenos glasbe. Dotaknite se je, da zaustavite predvajanje vgrajenega predstavitvenega zvočnega posnetka.
Tipka  (predvajanje)
Dotaknite se je, če želite začeti predvajati. Tipko držite pritisnjeno več kot dve sekundi in predvajal se bo vgrajen predstavitveni zvočni posnetek. Dotaknite se tipke , če želite ustaviti predstavitev.
Tipka FUNCTION
Dotaknite se je, da izberete funkcijo.
Tipka GESTURE ON/OFF
(stran53,54,55)
Tipka NETWORK
Dotaknite se je za izbiro funkcije NETWORK.
Tipka WPS (Wi-Fi Protected Setup™) (stran49)
Dotaknite se je in jo pridržite za nastavitev omrežja Wi-Fi.
(oznaka N) (stran47)
Senzor daljinskega
upravljalnika ( ) (stran24)
Pladenj za plošče
Vtičnica MIC1
Uporabite jo za priključitev mikrofona.
Vtičnica MIC2/GUITAR
Uporabite jo za priključitev mikrofona ali kitare.
Indikator NETWORK
Označuje trenutno stanje sistema: Ne sveti: sistem je v stanju pripravljenosti. Sveti:
— belo: omrežna povezava je
vzpostavljena;
— zeleno: sistem je povezan z
glasbeno storitvijo Spotify;
— modra: sistem je povezan
z glasbeno storitvijo prek vgrajene naprave Chromecast.
Utripa:
— belo: povezovanje z omrežjem.
16
SL
Page 17
Daljinski upravljalnik:
Tipka (napajanje)
Pritisnite za vklop sistema ali preklop v stanje pripravljenosti.
Gumb PLAY MODE
(stran34,42)
Gumb REPEAT/FM MODE
(stran34,44)
•Številski gumbi (0–9)*
— Pritisnite jih za izbiro
posnetka, poglavja ali datoteke pod izbrano številko.
— Pritisnite jih za vnos številk in
vrednosti.
Gumb SUBTITLE (stran32)
Gumb AUDIO*2
(stran32,36)
Gumb ANGLE (stran32)
Gumb DVD SETUP
(stran37)
Gumb MEDIA MODE
(stran30)
Pritisnite za izbiro medija, ki naj
se predvaja s podatkovne plošče
ali naprave USB.
Gumb CLEAR (stran32)
Gumb REC TO USB
(stran42)
Pritisnite ga, če želite prenesti
glasbo v napravo USB, ki je
priključena v vrata (USB).
Gumb MIC ECHO (stran64)
Gumb SCORE (stran65)
(mapa) +/–
Pritisnite za izbiro mape na
podatkovni plošči ali napravi
USB.
Gumb SEARCH
(stran31,32)
1*2
Gumb KEY CONTROL /
(stran64)
17
SL
Page 18
Gumb DVD TOP MENU
Pritisnite za prikaz naslova DVD­ja na televizijskem zaslonu.
Gumb DVD/TUNER MENU (stran31,3244)
Gumb RETURN (stran31)
Gumb OPTIONS
Pritisnite, da se premaknete v meni z možnostmi ali ga zapustite.
Gumb / / /
Pritisnite, da izberete elemente menija.
gumb
Pritisnite, da potrdite nastavitve.
Gumb MUSIC SERVICE
(stran52)
Pritisnite, da zaženete/ nadaljujete predvajanje glasbene storitve.
Gumb  (glasnost) +/–*
Pritisnite za prilagoditev glasnosti.
 Gumb SHIFT*
Pridržite, da vklopite rožnate gumbe.
Gumb / (hitro
previjanje naprej/nazaj) (stran31)
Pritisnite, da poiščete točko v skladbi ali datoteki med predvajanjem.
Gumb / (počasno previjanje nazaj/naprej) (stran32)
Pritisnite za počasno predvajanje.
SL
18
Gumb TUNING+/– (stran44)
Gumb (predvajaj)*
Pritisnite za zagon predvajanja.
2
Gumb / (pomik nazaj/naprej) (stran31)
Pritisnite za izbiro skladbe ali datoteke.
Gumb PRESET+/– (stran44)
Gumb •(začasna
zaustavitev)
Pritisnite za začasno zaustavitev predvajanja. Za nadaljevanje predvajanja pritisnite gumb .
Gumb (zaustavitev)
— Pritisnite, da zaustavite
predvajanje. Če ga pritisnete dvakrat, lahko prekličete nadaljevanje predvajanja.
— Pritisnite ga, če želite prekiniti
prenos glasbe.
2
1
— Pritisnite, da zaustavite
predvajanje vgrajenega predstavitvenega zvočnega posnetka.
Gumb FUNCTION +/–
Pritisnite, da izberete funkcijo.
Gumb MEGA BASS
(stran56)
Gumb SOUND FIELD
(stran56)
Gumb MUSIC (stran57)
Gumb MUSIC ARENA (stran56)
Page 19
Gumb PARTY LIGHT
(stran29,66)
Gumb LIGHT MODE (stran66)
Gumb DISPLAY
(stran23,29,36,44,46)
Pritisnite, da spremenite informacije na zaslonu.
Gumb DISPLAY*1 (stran36)
Pritisnite ga, da prikažete ali skrijete prikaz na zaslonu.
Gumb SLEEP (stran66)
*1 Ta gumb je natisnjen v rožnati barvi. Če
ga želite uporabiti, pridržite SHIFT (), nato pa pritisnite ta gumb.
*2 Številski gumb 2/AUDIO,  + in gumbi
imajo otipljivo piko. Ta pika vam bo v pomoč pri upravljanju sistema.
19
SL
Page 20

Uvod

Sestavljanje enote

Za namestitev enote sta potrebni dve osebi. Če enota pade na tla, se lahko poškodujejo osebe in/ali lastnina.
Enoto satelitskih zvočnikov namestite na enoto globokotonca in jo čvrsto pritrdite tako, da privijete priložene vijake (M5 × 30).
Prostor za roke
20
Priloženi vijaki (M5 × 30)
Opomba
Pri sestavljanju enote morate uporabiti priložene vijake (M5 × 30).
Bodite previdni, da si pri nameščanju enote satelitskih zvočnikov ne priščipnete prstov ali kablov zvočnika.
Ko enoto sestavite, zagotovite, da je enota satelitskih zvočnikov s priloženimi vijaki čvrsto pritrjena na enoto globokotonca.
Če vijake privijate z električnim vijačnikom, navor nastavite na približno 1Nm {10kgfcm}.
Enote ne postavljajte na nestabilno površino. Enoto postavite na ravno površino.
Če vijaki zaradi uporabe te enote popustijo, jih je treba znova priviti.
SL
Page 21

Varna namestitev sistema

Enota (zadnja stran):
Skrbno shranjevanje kablov zvočnika
Kable napeljite skozi držalo za kable.
Uvod
Bel
Rdeče
Plošča za konektorje:
21
SL
Page 22
Vtičnica HDMI OUT (TV)
Uporabite kabel HDMI (ni priložen) za priključitev na vtičnico HDMI IN na televizorju (stran25).
Vtičnica VIDEO OUT
Video kabel (ni priložen) priključite v video vhod na televizorju ali projektorju (stran25).
Opomba
Ne povežite tega sistema s televizorjem prek video mize.
• Vtičnici za zvočni vhod in izhod
Uporabite zvočni kabel (ni priložen), da vzpostavite katero od naslednjih povezav:
Vhodi AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
Priključite v vtičnici za vhod zvoka dodatne opreme.
Povežite se z drugim zvočnim sistemom, da izkoristite funkcijo Party Chain (stran61).
Vtičnice AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R
Priključite v vtičnici za izhod zvoka televizorja ali avdio/ video opreme. Zvok se predvaja prek tega sistema.
Povežite se z drugim zvočnim sistemom, da izkoristite funkcijo Party Chain (stran61).
Priključek za anteno FM
Ko nameščate anteni, poiščite mesto in usmeritev, kjer je dober sprejem. Antena naj ne bo v bližini napajalnega kabla in kabla USB, da ne bo zajemala šumov.
Svinčeno anteno FM izvlecite vodoravno
Priključek LED zvočnika
Konektor LED zvočnikov priklopite v ta priključek. Osvetlitev na zvočnikih se bo odzivala glede na vir glasbe (stran66).
Odklop kabla zvočnika
Konektor izvlecite iz priključka.
Vrata LAN (100)
Omogočajo priključitev na omrežno opremo prek omrežnega kabla (ni priložen) (stran50).
SL
22
Page 23
Priključki SPEAKERS L/R
Konektor enote zvočnikov priklopite v ta priključek.
Opomba
Uporabite izključno priloženi zvočnik.
Pri povezovanju kabla zvočnika vstavite konektor naravnost v priključek.
Konektor desnega zvočnika mora biti ustrezno priklopljen v priključek SPEAKERS R, konektor levega zvočnika pa v priključek SPEAKERS L.
Odklop kabla zvočnika
Potisnite zaklepno ročico navzdol in hkrati izvlecite konektor iz priključka. Ne vlecite za kabel, dokler zaklepnega vzvoda ne pritisnete navzdol. V nasprotnem primeru se kabel lahko pretrga.
Napajalni kabel
Priložen napajalni kabel priključite na enoto in nato v električno vtičnico. Ko priključite napajalni kabel, sistem izvede inicializacijo. Med inicializacijo sistema je na zaslonu prikazano sporočilo »WELCOME«. Med inicializacijo ni mogoče vklopiti sistema. Ko je inicializacija končana, se samodejno začne predstavitev (stran29). Če pritisnete , da vklopite sistem, se predstavitev konča.

Onemogočenje predstavitve

Če želite onemogočiti predstavitev, medtem ko je sistem izključen, večkrat pritisnite DISPLAY, da izberete način brez prikaza (način varčevanja z energijo) (stran29).

Vstavljanje baterij

Vstavite dve priloženi bateriji R03 (velikost AAA) tako, da se ujemata s polarnostjo, kot je prikazano spodaj.
Opomba
Ne vstavljajte skupaj starih in novih baterij ali baterij različnih vrst.
Če daljinskega upravljalnika ne nameravate uporabljati dalj časa, odstranite baterije, da preprečite škodo zaradi razlitja baterij in korozije.
Uvod
23
SL
Page 24
Upravljanje enote z daljinskim upravljalnikom
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju daljinskega upravljalnika enote.
24
SL
Page 25

Priključitev televizorja

Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Ogled videoposnetka
Izberite načine povezave glede na vtičnice na televizorju.
Visoka kakovost
Kabel HDMI*1 (ni priložen)
Video kabel (ni priložen)
*1 Kabel HDMI za hiter prenos z ethernetnim priključkom *2 Zvok televizorja lahko predvajate prek sistema, če sistem povežete z vhodom
HDMI IN (ARC) na televizorju. Funkcija povratnega zvočnega kanala (ARC) omogoča televizorju, da zvok predvaja prek sistema s povezavo HDMI brez vzpostavitve zvočne povezave (povezava je spodaj). Za nastavitev funkcije ARC v tem sistemu glejte [AUDIO RETURN CHANNEL] (stran40). Če želite preveriti, ali je funkcija ARC vašega televizorja združljiva, preberite navodila za uporabo, ki so bila priložena televizorju.
ali
Standardna kakovost
Priporočena povezava Alternativna povezava
Uvod
25
SL
Page 26
Predvajanje zvoka televizorja prek sistema
Če sistema ne povežete z vhodom HDMI IN (ARC) na televizorju, vzpostavite to povezavo.
Zvočni kabel (ni priložen)
Če želite predvajati zvok televizorja, večkrat pritisnite FUNCTION +/–, da izberete »TV«.
Namig
Uživate lahko tudi v zvoku zunanje opreme (DVD-predvajalniki itd.) prek sistema, če vzpostavite povezavo z vhodom AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV), kot je to pri zgornji povezavi . Podrobnosti poiščite v navodilih za uporabo opreme.
Če je pri povezovanju zunanje opreme raven avdio izhoda sistema nizka, poskusite prilagoditi nastavitve avdio izhoda na povezani opremi. Raven avdio izhoda se lahko poveča. Podrobnosti poiščite v navodilih za uporabo opreme.
26
SL
Page 27

Prenašanje enote

Enota ima koleščka za preprosto premikanje. Pred prenašanjem enote odklopite napajalni kabel.
Priporočljivo je, da enoto prenašate na naslednji način:
na ravnih površinah: Ko jo prenašate sami
Ko jo prenašate v paru
na neravnih površinah:
Opomba
Koleščki so namenjeni samo za uporabo na ravnih površinah. Na neravnih površinah naj enoto dvigneta dve osebi. Med prenašanjem je zelo pomembno, da enoto držite na ustreznem mestu, da preprečite telesne poškodbe in/ali poškodbe drugih predmetov. Poskrbite, da boste pri dvigovanju enote uporabili ročaj.
Uvod
Pri prenašanju enote po nagnjeni podlagi bodite zelo previdni.
Enote ne nosite, če je kdo na njej ali če je na njej prtljaga ipd.
Ko prenašate enoto, naj ne bodo v bližini otroci in dojenčki.
27
SL
Page 28
Za otroke
Otrokom ne dovolite plezati na enoto.
Opozorilo: majhne pripomočke hranite zunaj dosega otrok, da jih ti po pomoti ne pogoltnejo (npr. omrežni napajalnik, baterije, vijaki itn.).

Izvajanje hitre nastavitve

Pred uporabo sistema lahko v hitri nastavitvi opravite minimalne osnovne nastavitve.
1 Vklopite televizor in izberite
vhod glede na povezavo.

Spreminjanje barvnega sistema

(razen za modele v Latinski Ameriki, Evropi in Rusiji)
Barvni sistem nastavite na PAL ali NTSC, odvisno od barvnega sistema televizorja. Vsakič ko opravite spodaj opisani postopek, se barvni sistem spremeni na naslednji način: NTSC  PAL
S tipkami na plošči na dotik enote izvedite to operacijo.
1 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
2 Večkrat se dotaknite tipke
FUNCTION, da izberete »DVD/CD«.
3 Dotaknite se možnosti DJ in
TUNING+ ter ju pridržite več kot dve sekundi.
Na zaslonu se izpiše »NTSC« ali »PAL«.
SL
28
2 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
3 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete »DVD/CD«.
Na dnu televizijskega zaslona se izpiše sporočilo z navodilom [Press ENTER to run QUICK SETUP.].
4 Pritisnite gumb ,
a ne vstavite plošče.
Na TV-zaslonu se prikaže oznaka [LANGUAGE SETUP]. Prikazani elementi se lahko razlikujejo glede na državo ali regijo.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 S pritiskanjem gumba /
izberite jezik in nato pritisnite .
Na TV-zaslonu se prikaže oznaka [VIDEO SETUP].
6 S pritiskanjem gumba /
izberite nastavitev, ki ustreza vrsti televizorja, in nato pritisnite .
Ko se na TV-zaslonu prikaže sporočilo [QUICK SETUP is complete.], je sistem pripravljen za predvajanje.
Page 29
Ročno spreminjanje nastavitve
Glejte »Uporaba nastavitvenega menija« (stran37).
Izhod iz hitrih nastavitev
Pritisnite DVD SETUP.
Opomba
Sporočilo z navodilom se izpiše, ko prvič vklopite sistem ali ko izvedete funkcijo [RESET] (glejte »Ponastavitev nastavitev menija na privzete vrednosti« na strani79).

Spreminjanje načina zaslona

Večkrat pritisnite DISPLAY, ko je sistem izklopljen.
Vsakič, ko pritisnete gumb, se način zaslona spremeni, kot sledi.
Predstavitev
Sporočila o glavnih funkcijah sistema se pomikajo po zaslonu in vklopi se osvetlitev. Če želite izklopiti osvetlitev, pritisnite PARTY LIGHT.
Ni prikaza (način varčevanja z energijo)
Zaslon je izklopljen zaradi varčevanja z energijo.
Uvod
29
SL
Page 30

Predvajanje plošče/prek povezave USB

Pred uporabo naprave USB

Za združljive naprave USB glejte »Spletna mesta za združljive naprave« (stran12).

Osnovno predvajanje

1 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete »DVD/CD« ali »USB«.
Dotaknete se lahko tudi gumba PLAYBACK in nato DVD/CD ali USB na enoti.
2 Pripravite vir predvajanja.
Za funkcijo DVD/CD:
Na enoti se dotaknite , da odprete pladenj za plošče, in naložite ploščo s potiskano stranjo obrnjeno navzgor.
Znova se dotaknite na enoti, da zaprete pladenj za plošče.
Ne potiskajte pladnja na silo, da ga zaprete, saj lahko pride do okvare.
Za funkcijo USB:
Priključite napravo USB v vrata USB .
Opomba
Če naprave USB ni mogoče priključiti v vrata (USB) , lahko za priključitev naprave USB v enoto uporabite vmesnik USB (ni priložen).
3 (Samo )
S pritiskanjem gumba MEDIA MODE izberite želeno vrsto medija ([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Pritisnite , da začnete
predvajanje.
30
Če želite predvajati ploščo s premerom 8 cm, kot je mala plošča CD, jo vstavite v notranje ležišče pladnja.
SL
Page 31
Druge funkcije
Kaj Kako
Zaustavitev predvajanja
Začasna zaustavitev predvajanja
Nadaljevanje predvajanja ali vrnitev v običajno predvajanje
Preklic točke za nadaljevanje predvajanja
Izbira posnetka, datoteke, poglavja ali prizora
* Ta postopek ni na voljo za predvajanje
zvočnih datotek v napravi USB.
Pritisnite .
Pritisnite .
Pritisnite .
Dvakrat pritisnite .
Pritisnite •ali• med predvajanjem.
Druga možnost je, da pritisnete in pridržite gumb SHIFT, pritisnete številske gumbe in nato (Postopek lahko onemogoči plošča ali naprava USB.)
.*
Uporaba upravljanja z gibi med predvajanjem
Glejte stran 54.
Predvajanje iz določene videodatoteke na disku ali v napravi USB
1 Večkrat pritisnite MEDIA MODE,
da izberete [VIDEO].
2 Pridržite gumb SHIFT, nato
pritisnite gumb SEARCH, da se prikaže seznam map.
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete želeno mapo.
4 Pritisnite , da se prikaže
seznam datotek.
5 S pritiskanjem gumba /
izberite želeno datoteko in nato pritisnite .

Druge funkcije predvajanja

Odvisno od vrste plošče ali datoteke ta funkcija morda ne bo delovala.
Kaj Kako
Ogled menija DVD-ja
Ogled seznama map ali seznama datotek
Vrnitev v seznam map, ko ste v seznamu datotek
Iskanje točke v zvočni datoteki v napravi USB
Hitro iskanje določene točke v načinu hitrega pomikanja po posnetku naprej ali nazaj (osredotočeno iskanje)
Pritisnite DVD/TUNER MENU.
Pridržite gumb SHIFT, nato pritisnite gumb SEARCH.
Znova pritisnite SEARCH, da skrijete seznam map ali seznam datotek.
Pritisnite RETURN.
Med predvajanjem pridržite• ali .
Med predvajanjem pritisnite ali .
Ob vsakem pritisku gumba ali se spremeni hitrost predvajanja.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
SL
31
Page 32
Kaj Kako
Prikaz vsake slike posebej (predvajanje v počasnem posnetku)
Pritisnite , nato pa pritisnite ali .
Z vsakim pritiskom gumba ali se spremeni hitrost predvajanja.
Iskanje določenega naslova/ poglavja/prizora/posnetka/ seznama
1 Pridržite gumb SHIFT, nato med
predvajanjem večkrat pritisnite SEARCH, da izberete način iskanja.
2 Pridržite gumb SHIFT, nato s
številskimi gumbi vnesite številko želenega naslova, poglavja, prizora, posnetka ali seznama in nato pritisnite .
Predvajanje se začne.
Opomba
Pri predvajanju plošče VIDEO CD s funkcijami PBC pridržite gumb SHIFT, nato pritisnite gumb SEARCH za iskanje prizora.
Pri predvajanju plošče VIDEO CD brez funkcij PBC pridržite gumb SHIFT, nato pritisnite gumb SEARCH za iskanje posnetka in seznama.
Iskanje določene točke s pomočjo časovne kode
1 Pridržite gumb SHIFT, nato med
predvajanjem večkrat pritisnite SEARCH, da izberete način časovnega iskanja.
2
Držite pritisnjen SHIFT, nato s številskimi gumbi vnesite časovno kodo, nato pa pritisnite .
Primer: Če želite poiskati prizor, ki je 2 uri, 10 minut in 20 sekund po začetku, pritisnite in pridržite SHIFT, nato pa pritisnite 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Če naredite napako, pritisnite CLEAR, da prekličete številko.
SL
32
Iskanje z menijem DVD
1 Pritisnite DVD/TUNER MENU. 2 Pritisnite / / / ali pridržite
gumb SHIFT, nato s številskimi
gumbi izberite naslov ali
element, ki ga želite predvajati, in
pritisnite .
Spreminjanje kotov snemanja
Med predvajanjem večkrat pritisnite ANGLE, da izberete želeni kot snemanja.
Izbiranje nastavitev podnapisov
Med predvajanjem večkrat pritisnite SUBTITLE, da izberete želeni jezik podnapisov ali izklopite podnapise.
Spreminjanje jezika/zvoka
Med predvajanjem večkrat pritisnite AUDIO, da izberete želeno obliko zvočnega zapisa ali želeni zvočni način.
DVD VIDEO
Ko vir vsebuje različne oblike zvočnega zapisa ali zvoke v več jezikih, lahko izbirate med različnimi zvočnimi zapisi ali jeziki.
Page 33
Prikazana štirimestna številka pomeni jezikovno kodo. Glejte »Seznam jezikovnih kod« (stran88), da potrdite, kateri jezik predstavlja koda. Če je isti jezik prikazan dvakrat ali večkrat, je plošča DVD VIDEO posneta v več oblikah zvočnega zapisa.
VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/DATA DVD (datoteka MP3)
Predvajani zvok lahko spremenite.
[STEREO]: Standardni stereo zvok.
[1/L]/[2/R]: Mono zvok levega ali desnega kanala.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: Stereo zvok zvočnega posnetka 1.
[1:1/L]/[1:2/R]: Mono zvok levega ali desnega kanala zvočnega posnetka 1.
[2:STEREO]: Stereo zvok zvočnega posnetka 2.
[2:1/L]/[2:2/R]: Mono zvok levega ali desnega kanala zvočnega posnetka 2.
Predvajanje plošče VIDEO CD s funkcijami PBC
Z menijem PBC (nadzor predvajanja) lahko uživate v interaktivnih funkcijah plošče VIDEO CD (VIDEO CD različice 2.0 in Super VCD).
1 Pritisnite za predvajanje
plošče VIDEO CD s funkcijami PBC.
Na televizijskem zaslonu se prikaže meni PBC.
2 Držite gumb SHIFT, nato s
številskimi gumbi izberite številko želenega elementa in pritisnite .
3 Za nadaljevanje predvajanja
sledite navodilom v meniju.
Opomba
Predvajanje PBC je preklicano, ko vklopite ponavljajoče se predvajanje.
Preklic predvajanja PBC
1 Pritisnite ali ali pridržite
gumb SHIFT, nato pa s številskimi gumbi izberite posnetek, ko se predvajanje prekine.
2 Pritisnite ali .
Predvajanje se začne od izbrane skladbe.
Vrnitev v predvajanje PBC
Dvakrat pritisnite , nato pa pritisnite .
Nadaljevanje predvajanja več plošč
Sistem lahko shrani mesta za nadaljnje predvajanje za do 6 plošč in nadaljuje predvajanje, ko znova vstavite isto ploščo. Če shranite mesto za nadaljnje predvajanje sedme plošče, se mesto za nadaljnje predvajanje prve plošče izbriše. Za vklop te funkcije nastavite [MULTI-DISC RESUME] v [SYSTEM SETUP] na [ON] (stran39).
Opomba
Če želite začeti predvajati ploščo od začetka, dvakrat pritisnite , nato pa pritisnite .
Predvajanje plošče/prek povezave USB
33
SL
Page 34

Uporaba načina predvajanja

Predvajanje v zaporedju (običajno predvajanje)
Ko se predvajanje ustavi, večkrat pritisnite PLAY MODE.
• Predvajanje plošče
[DISC]: predvaja ploščo.
[FOLDER]*: predvaja vse datoteke, ki jih je mogoče predvajati, iz določene mape na plošči.
* Ni mogoče izbrati za AUDIO CD.
••Predvajanje naprave USB
[ONE USB DEVICE]: predvaja napravo USB.
[FOLDER]: predvaja vse datoteke, ki jih je mogoče predvajati, iz določene mape v napravi USB.
Opomba
Na zaslonu zasvetita »FLDR« in »SHUF«, ko je običajno predvajanje nastavljeno na [DISC] ali [ONE USB DEVICE].
Na zaslonu zasveti »FLDR«, ko je običajno predvajanje nastavljeno na [FOLDER].
Ko sta izbrana funkcija USB in način [MUSIC], izberite želeni način predvajanja glede na indikatorje na zaslonu.
Predvajanje v naključnem vrstnem redu (naključno predvajanje)
Ko se predvajanje ustavi, večkrat pritisnite PLAY MODE.
• Predvajanje plošče
[DISC (SHUFFLE)]: predvaja vse zvočne datoteke na plošči v naključnem vrstnem redu.
SL
34
[FOLDER (SHUFFLE)]*: predvaja vse zvočne datoteke iz določene mape na plošči v naključnem vrstnem redu.
* Ni mogoče izbrati za AUDIO CD.
• Predvajanje naprave USB
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: predvaja vse zvočne datoteke v napravi USB v naključnem vrstnem redu.
[FOLDER (SHUFFLE)]: predvaja vse zvočne datoteke iz določene mape v napravi USB v naključnem vrstnem redu.
Opomba
Na zaslonu zasveti »SHUF«, ko je naključno predvajanje nastavljeno na [DISC (SHUFFLE)] ali [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].
Kadar je ponavljajoče se predvajanje nastavljeno na [FOLDER (SHUFFLE)] ali [], na zaslonu zasveti »FLDR« in »SHUF«.
Ko sta izbrana funkcija USB in način [MUSIC], izberite želeni način predvajanja glede na indikatorje na zaslonu.
Naključno predvajanje ni mogoče pri videodatotekah.
Naključno predvajanja se prekliče, če:
— odprete pladenj za plošče; — opravite sinhronizirani prenos; — spremenite način MEDIA MODE.
Naključno predvajanje lahko prekličete, ko izberete mapo ali skladbo, ki jo želite predvajati.
Večkratno predvajanje (ponavljajoče se predvajanje)
Večkrat pritisnite REPEAT.
Odvisno od vrste plošče ali datoteke nekatere nastavitve morda ne bodo na voljo.
[OFF]: ne predvaja ponavljajoče.
[ALL]: ponovi vse skladbe ali datoteke v izbranem načinu predvajanja.
[DISC]: ponovi vso vsebino (samo DVD VIDEO in VIDEO CD).
Page 35
[TITLE]: ponovi trenutni naslov (samo DVD VIDEO).
[CHAPTER]: ponovi trenutno poglavje (samo DVD VIDEO).
[TRACK]: ponovi trenutno skladbo.
[FILE]: ponovi trenutno video datoteko.
Preklic ponavljajočega se predvajanja
S pritiskanjem gumba REPEAT izberite [OFF].
Opomba
Na zaslonu zasveti » «, ko je ponavljajoče se predvajanje nastavljeno na [ALL] ali [DISC].
Na zaslonu zasveti » «, ko je ponavljajoče se predvajanje nastavljeno na [TITLE], [CHAPTER], [TRACK] ali [FILE].
Ko sta izbrana funkcija USB in način [MUSIC], izberite želeni način predvajanja glede na indikatorje na zaslonu.
Ponavljajoče se predvajanje ni mogoče s ploščo VIDEO CD med predvajanjem PBC.
Od plošče DVD VIDEO je odvisno, ali je ponavljajoče se predvajanje mogoče.
Ponavljajoče se predvajanje se prekliče, če:
— odprete pladenj za plošče; — izklopite sistem (samo DVD VIDEO in
VIDEO CD);
— spremenite funkcijo (samo DVD
VIDEO in VIDEO CD); — opravite sinhronizirani prenos; — spremenite način MEDIA MODE.

Omejitev predvajanja plošča (starševski nadzor)

Omejite lahko predvajanje plošč DVD VIDEO glede na predhodno določeno omejitev. Prizori se lahko preskočijo ali zamenjajo z drugimi.
1 Ko je predvajanje zaustavljeno,
pritisnite DVD SETUP.
2 Večkrat pritisnite / , da
izberete [SYSTEM SETUP], nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete [PARENTAL CONTROL], nato pa pritisnite .
4 Pridržite gumb SHIFT, nato s
številskimi gumbi vnesite ali znova vnesite svoje štirimestno geslo, nato pa pritisnite .
5 Večkrat pritisnite / , da
izberete [STANDARD], nato pa pritisnite .
6 Večkrat pritisnite / , da
izberete geografsko območje kot raven omejitve predvajanja, in nato pritisnite .
Območje je izbrano. Ko izberete [OTHERS], vnesite
območno kodo za želeno geografsko območje glede na »Seznam območnih kod za starševski nadzor« (stran89) tako, da pridržite gumb SHIFT, nato pa pritisnete številske gumbe.
7 Večkrat pritisnite / , da
izberete [LEVEL], nato pa pritisnite .
8 Večkrat pritisnite / , da
izberete želeno raven, in nato pritisnite .
Nižja je vrednost, strožja je omejitev.
Izklop funkcije starševskega nadzora
V 8. koraku možnost [LEVEL] nastavite na [OFF].
Predvajanje plošče z nastavljenim starševskim nadzorom
1 Vstavite ploščo in pritisnite
Na zaslonu televizorja se prikaže zaslon za vnos gesla.
.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
SL
35
Page 36
2 Pridržite gumb SHIFT, nato s
številskimi gumbi vnesite ali
znova vnesite svoje štirimestno
geslo, nato pa pritisnite .
Sistem začne predvajati.
Če pozabite geslo
Odstranite ploščo in ponovite korake od 1 do 3 v razdelku »Omejitev predvajanja plošča (starševski nadzor)« (stran35). Pridržite gumb SHIFT, nato s številskimi gumbi vnesite geslo »199703« in nato pritisnite . Upoštevajte navodila na zaslonu in vnesite novo štirimestno geslo. Nato znova vstavite ploščo in pritisnite . Novo geslo morate vnesti še enkrat.

Ogled informacij o plošči in napravi USB

Informacije na televizijskem zaslonu
Pridržite gumb SHIFT, nato med predvajanjem večkrat pritisnite
DISPLAY.
Naslov*1/posnetek/ime
datoteke*
2
Album*1/ime mape*2/
poglavje/številka seznama
Ime izvajalca*1*
2
Prikaže se med predvajanjem zvočne datoteke.
*1 Če ima zvočna datoteka oznako ID3, bo
sistem izpisal naslov albuma/naslov skladbe/izvajalca, ki jih bo pridobil s pomočjo podatkov v oznaki ID3. Sistem podpira ID3 razl. 1.0/1.1/2.2/2.3.
*2 Če datoteka ali mapa vsebuje znake, ki
jih ni mogoče prikazati, bodo ti znaki prikazani kot »_«.
Opomba
Odvisno od predvajanega vira:
— nekatere informacije morda ne bodo
prikazane,
— prikaz nekaterih znakov ni mogoč.
Prikazane informacije se lahko razlikujejo glede na način predvajanja.
Kadar je izbrana funkcija USB, si lahko podatke ogledate na TV-zaslonu, samo če je možnost MEDIA MODE nastavljena na [VIDEO].
Prikaz informacij o obliki zvočnega zapisa na ploščah DVD VIDEO in video datotekah
Večkrat pritisnite AUDIO med predvajanjem.
Informacije o predvajanju
Čas predvajanja in preostali čas predvajanja
Bitna hitrostVrsta datotekeStanje predvajanja
SL
36
Informacije na zaslonu
Ko je sistem vklopljen, večkrat pritisnite DISPLAY.
Ogledate si lahko naslednje informacije:
čas predvajanja, preostali čas predvajanja skladbe/naslova/ poglavja
številka prizora
ime datoteke, ime mape
informacije o naslovu, izvajalcu in albumu
Page 37
Opomba
Ime plošče ali skladbe morda ne bo prikazano, odvisno od znakov.
Čas predvajanja zvočnih datotek in videodatotek morda ne bo pravilno prikazan.
Pretečeni čas predvajanja zvočne datoteke, šifrirane z variabilno bitno hitrostjo (VBR), ni prikazan pravilno.

Uporaba nastavitvenega menija

Možnosti, kot sta slika in zvok, lahko spreminjate na različne načine. Prikazani elementi se lahko razlikujejo glede na državo ali regijo.
Opomba
Nastavitve predvajanja, shranjene na plošči, imajo prednost pred nastavitvami v nastavitvenem meniju. Zato nekatere nastavitve v nastavitvenem meniju morda ne bodo delovale.
1 Ko je v funkciji DVD/CD
zaustavljeno predvajanje, pritisnite DVD SETUP.
Na zaslonu televizorja se prikaže nastavitveni meni.
2 Večkrat pritisnite / , da izberete
[LANGUAGE SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP], [SYSTEM SETUP] ali [HDMI SETUP], nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete želeni element, in nato pritisnite .
4 Večkrat pritisnite / , da
izberete želeno nastavitev, in nato pritisnite .
Možnost je izbrana, nastavitev pa končana.
Izhod iz menija
Pritisnite DVD SETUP.
Nastavitev jezika
– [LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Nastavitev jezika zaslonskega prikaza.
[MENU]
Nastavi jezik za meni DVD-ja.
[AUDIO]
Omogoča izbiro jezika za zvočni posnetek. Ko izberete možnost [ORIGINAL], je izbran jezik, ki ima prednost na plošči.
[SUBTITLE]
Preklopi jezik podnapisa, posnetega na plošči DVD VIDEO. Če izberete [AUDIO FOLLOW], se jezik podnapisov spremeni glede na jezik, ki ste ga izbrali za zvočni posnetek.
Opomba
Če izberete [OTHERS] v [MENU], [AUDIO] in [SUBTITLE], vnesite jezikovno kodo iz »Seznam jezikovnih kod« (stran88) s številskimi gumbi.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
37
SL
Page 38
Nastavitev televizijskega
zaslona – [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: Ta nastavitev je izbrana,
ko povežete televizor s širokim zaslonom ali funkcijo širokega zaslona.
[4:3 LETTER BOX]: Ta nastavitev je izbrana, ko povežete televizor z zaslonom z razmerjem stranic 4 : 3, ki nima funkcije širokega zaslona. Ta nastavitev prikaže široko sliko s črnim pasom na vrhu in na dnu.
[4:3 PAN SCAN]: Ta nastavitev je izbrana, ko povežete televizor z zaslonom z razmerjem stranic 4 : 3, ki nima funkcije širokega zaslona. Ta nastavitev prikaže sliko polne višine na celotnem zaslonu, s prirezanimi stranicami.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: Ta nastavitev je izbrana,
ko povežete televizor s funkcijo širokega zaslona. Zaslonska slika 4:3 se prikaže v razmerju 16:9 tudi na televizorju s širokim zaslonom.
[NORMAL]: Spremeni velikost slike, tako da se ta prilagodi velikosti zaslona in ohrani razmerje izvirne slike. Ta nastavitev prikaže črna trakova na levi in desni strani, če prikažete sliko z razmerjem stranic 4:3.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(razen za modele v Latinski Ameriki, Evropi in Rusiji)
Nastavitev barvnega sistema (PAL ali NTSC). [AUTO]: Oddaja video signal v skladu z barvnim sistemom na plošči. To nastavitev izberite, če televizor uporablja sistem DUAL. [PAL]: Sprememba video signala plošče NTSC in oddaja v sistemu PAL. [NTSC]: Sprememba video signala plošče PAL in oddaja v sistemu NTSC. Za podrobnosti glejte »Spreminjanje barvnega sistema« (stran28).
[BLACK LEVEL]
(Samo latinskoameriški model) Izbira ravni črnin (na ravni nastavitev) za izhodne video signale iz vhoda VIDEO OUT. [ON]: raven črne barve izhodnega signala je nastavljena na standardno raven. [OFF]: standardna raven črne barve je znižana. To možnost uporabite, ko je slika preveč bela.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: slika, vključno s predmeti, ki
se dinamično premikajo, se predvaja brez tresljajev. Običajno izberite to nastavitev.
38
SL
Page 39
[FRAME]: slika, vključno s predmeti, ki se ne premikajo dinamično, se predvaja v visoki ločljivosti.
Nastavitev zvočnih
možnosti – [AUDIO SETUP]
[TRACK SELECTION]
Opomba
Funkcija deluje samo za izhodno vtičnico HDMI (TV). Če želite uporabiti to funkcijo, [HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] nastavite na [PCM].
Nastavitev sistema
– [SYSTEM SETUP]
Prednost ima zvočni posnetek z najvišjim številom kanalov, ko predvajate ploščo DVD VIDEO, na kateri je zapisanih več oblik zvočnega zapisa (PCM, MPEG audio ali Dolby Digital).
[OFF]: Brez prednosti. [AUTO]: S prednostjo.
[A/V SYNC]
(samo videodatoteke)
[OFF]: Funkcija ne dela. [ON]: Prilagoditev zamika med sliko
in zvokom, če se zvok ne ujema s prikazano sliko.
Opomba
Glede na vsebino predvajanja ta funkcija morda ne bo delovala.
Kadar uporabljate priključek HDMI, ta funkcija deluje le, če [HDMI SETUP] –
[AUDIO(HDMI)] nastavite na [PCM].
[DOWNMIX]
Določi zvočni signal za predvajanje večkanalnega zvoka. [NORMAL]: večkanalni zvok oddaja v obliki dvokanalnega stereo signala. [DOLBY SURROUND]: večkanalni zvok oddaja v obliki dvokanalnega prostorskega signala.
[SCREEN SAVER]
Ohranjevalnik zaslona pomaga preprečiti poškodbe zaslona vaše naprave (bleščanje). Pritisnite +/–, da prekinete ohranjevalnik zaslona. [ON]: Slika ohranjevalnika zaslona se prikaže, če 15 minut ne uporabljate sistema. [OFF]: Izklopi funkcijo. Slika ohranjevalnika zaslona se ne prikaže.
[BACKGROUND]
Omogoča izbiro barve ozadja ali slike na zaslonu televizorja. [JACKET PICTURE]: V ozadju se prikaže ovojna slika (mirujoča slika), posneta na plošči. [GRAPHICS]: v ozadju se prikaže prednastavljena slika, shranjena v sistemu.
[BLUE]: ozadje je modro. [BLACK]: ozadje je črno.
[PARENTAL CONTROL]
Omogoča nastavitev omejevanja predvajanja. Podrobnosti najdete v razdelku »Omejitev predvajanja plošča (starševski nadzor)« (stran35).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: Shrani mesta za nadaljnje
predvajanje v pomnilniku za do 6 plošč.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
SL
39
Page 40
[OFF]: Predvajanje se začne na
točki, kjer je bilo prekinjeno, samo za plošči, ki je trenutno v sistemu.
[RESET]
Povrne nastavitve v nastavitvenem meniju na privzete vrednosti. Za podrobnosti glejte »Ponastavitev nastavitev menija na privzete vrednosti« (stran79).
Nastavitev možnosti
HDMI – [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Izbere izhodno ločljivost televizorja, ko je televizor povezan prek kabla HDMI. [AUTO(1920×1080p)]: Oddaja video signale glede na ločljivost televizorja.
[1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]*1/[720×480/576p]*2:
Oddaja video signale glede na izbrano nastavitev ločljivosti.
*1 Samo za latinskoameriške modele. *2 Za druge modele.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: Oddaja video signale YCBCR. [RGB]: Oddaja video signale RGB.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Oddaja zvočne signale v
izvirni obliki zapisa iz vhoda HDMI OUT (TV). [PCM]: Oddaja dvokanalne linearne signale PCM iz izhodne vhoda HDMI OUT (TV).
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: Funkcija Control for HDMI je
omogočena. Lahko jo upravljate prek sistema ali prek televizorja, ki sta povezana s kablom HDMI.
[OFF]: izklopljeno.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Funkcijo nastavite, ko je sistem povezan z vhodno vtičnico HDMI na televizorju, ki je združljiva s povratnim zvočnim kanalom. Ta funkcija je omogočena, ko je možnost [CONTROL FOR HDMI] nastavljena na [ON]. [ON]: Zvok televizorja lahko poslušate prek zvočnikov sistema.
[OFF]: izklopljeno.
[STANDBY LINKED TO TV]
Ta funkcija je omogočena, ko je možnost [CONTROL FOR HDMI] nastavljena na [ON]. [AUTO]: Ob izklopu televizorja se sistem samodejno izklopi pod naslednjimi pogoji:
v načinu DVD/CD je vstavljena plošča VIDEO CD ali DVD VIDEO;
vstavljena je plošča DATA CD ali DATA DVD in izbran je način [VIDEO];
izbrana sta funkcija USB in način [VIDEO];
izbrana je funkcija televizorja.
[ON]: Sistem se ob izklopu televizorja samodejno izklopi ne glede na funkcijo. [OFF]: Sistem se ne izklopi, ko izklopite televizor.
40
SL
Page 41

Prenos prek USB-ja

Pred uporabo naprave USB

Za združljive naprave USB glejte »Spletna mesta za združljive naprave« (stran12). (Naprave Apple lahko s tem sistemom uporabljate le prek povezave BLUETOOTH.)

Prenos glasbe

Glasbo lahko prenesete s plošče (samo AUDIO CD ali mp3) v napravo USB, ki je priključena v vrata (USB).
Oblika zvočnega zapisa datotek, ki jih sistem prenaša, je mp3.
Opomba
Med prenosom ali brisanjem ne odstranjujte naprave USB. V nasprotnem primeru se lahko poškodujejo podatki v napravi USB ali naprava USB sama.
Datoteke mp3 se prenesejo z enako bitno hitrostjo kot izvirne datoteke.
Pred prenosom s plošče AUDIO CD lahko izberete bitno hitrost.
Postopkov prenosa prek USB-ja in brisanja ne smete izvajati, ko je pladenj za plošče odprt.
Opomba o vsebini z zaščito avtorskih pravic
Prenesena glasba je omejena na zasebno uporabo. Za druge vrste uporabe potrebujete dovoljene lastnikov avtorskih pravic.
Izbira bitne hitrosti
Izberete lahko višjo bitno hitrost za prenos glasbe višje kakovosti.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »BIT RATE«, nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete želeno bitno hitrost, in nato pritisnite .
»128 KBPS«: šifrirane datoteke mp3 so manjše in imajo nižjo kakovost zvoka.
»256 KBPS«: šifrirane datoteke mp3 so večje, a imajo višjo kakovost zvoka.
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni z možnostmi.
Prenašanje glasbe s plošče
Glasbo lahko prenesete v napravo USB, ki je priključena v vrata (USB), na naslednji način:
Sinhronizirani prenos: prenos vseh datotek MP3 s plošče v napravo USB.
Prenos REC1: Prenesite eno skladbo ali datoteko mp3 med predvajanjem.
1 Priključite prenosno napravo
USB v vrata (USB).
Opomba
Če naprave USB ni mogoče priključiti v vrata (USB) , lahko za priključitev naprave USB v enoto uporabite vmesnik USB (ni priložen).
Prenos prek USB-ja
SL
41
Page 42
2 Pritiskajte FUNCTION +/–, da
izberete funkcijo »DVD/CD«, nato pa vstavite ploščo.
3 Pripravite zvočni vir.
Sinhronizirani prenos:
Če sistem samodejno začne predvajanje, dvakrat pritisnite , da se predvajanje povsem ustavi. Ko je predvajanje zaustavljeno, večkrat pritisnite PLAY MODE, da izberete želeni način predvajanja.
Opomba
Če začnete prenos v načinu naključnega predvajanja ali ponavljajočega se predvajanja, se izbrani način predvajanja samodejno spremeni v običajni način predvajanja.
Prenos REC1:
Izberite skladbo ali datoteko mp3, ki jo želite prenesti, in zaženite predvajanje.
4 Pritisnite REC TO USB.
Na zaslonu se izpiše »PUSH ENTER«.
5 Pritisnite .
Prenos se začne, nato se na zaslonu izpiše »DO NOT REMOVE«. Ne odstranite naprave USB, dokler prenos ni dokončan.
Ko je prenos dokončan, sistem opravi naslednje:
Sinhronizirani prenos:
Ko je prenos končan, se plošča samodejno zaustavi.
Prenos REC1:
Prenos se konča samodejno, vendar plošča nadaljuje predvajanje naslednje skladbe ali datoteke.
Zaustavitev prenosa
Pritisnite•.
Opombe glede prenosa
V napravo USB ne morete prenesti datotek mp3, ki so na disku, ki je formatiran v skladu z UDF (Universal Disk Format).
Med prenosom se ne predvaja zvok.
Besedilne informacije CD-ja (CD-TEXT) se ne prenesejo v ustvarjene datoteke mp3.
Prenos se samodejno zaustavi v naslednjih primerih:
— Če med prenosom v napravi USB
zmanjka prostora.
— Če število zvočnih datotek ali map v
napravi USB doseže omejitev števila datotek ali map, ki jih sistem lahko prepozna.
Če mapa ali datoteka, ki jo želite prenesti, v napravi USB že obstaja z istim imenom, se imenu doda zaporedna številka, izvirna mapa ali datoteka pa ostane nedotaknjena.
Med prenosom ne morete izvajati naslednjih funkcij:
— Odstraniti ploščo. — Izbrati drugo skladbo ali datoteko. — Začasno zaustaviti predvajanje ali
poiskati točke v posnetku ali datoteki.
— Spremenite funkcijo.
Glasbo morate v predvajalnik WALKMAN® s programsko opremo »Media Manager for WALKMAN« prenesti v obliki zapisa mp3.
Predvajalnik WALKMAN® povežite s sistemom šele, ko z zaslona predvajalnika WALKMAN® izgine napis »Creating Library« ali »Creating Database«.
Pravila ustvarjanja map in datotek
Največje število datotek mp3, ki jih lahko ustvarite
298 map
650 datotek v mapi
650 datotek v mapi REC1-CD ali
REC1-MP3. Število se lahko razlikuje glede na konfiguracijo datotek ali map.
42
SL
Page 43
Med prenosom v napravo USB se neposredno pod »ROOT« ustvari mapa »MUSIC«. Mape in datoteke so ustvarjene v tej mapi »MUSIC« glede na način in vir prenosa na naslednji način:
Sinhronizirani prenos
Prenos skladb CD-DA s plošče
AUDIO CD
Ime mape: »CDDA0001«* Ime datoteke: »TRACK001«*
Prenos datotek mp3 s plošče
Ime mape: Enako kot izvirnik Ime datoteke: Enako kot izvirnik
REC1, prenos
Prenos skladbe CD-DA s plošče
AUDIO CD
Ime mape: »REC1-CD« Ime datoteke: »TRACK001«*
Prenos datoteke mp3 s plošče
Ime mape: »REC1-MP3« Ime datoteke: Enako kot izvirnik
* Številke map in datotek se nato
dodeljujejo v vrstnem redu.
Brisanje zvočnih datotek ali map v napravi USB
1 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete »USB«.
Dotaknete se lahko tudi gumba PLAYBACK in nato USB na enoti.
2 Večkrat pritisnite MEDIA MODE,
da izberete [MUSIC].
3 Ko se predvajanje ustavi,
pritisnite OPTIONS.
4 Večkrat pritisnite / , da
izberete »ERASE«, nato pa pritisnite .
Na televizijskem zaslonu se prikaže seznam map.
5 Večkrat pritisnite / , da
izberete mapo, nato pa pritisnite .
Na televizijskem zaslonu se prikaže seznam datotek.
6 Večkrat pritisnite / , da
izberete zvočno datoteko, ki jo želite izbrisati, in nato pritisnite .
Če želite izbrisati vse zvočne datoteke v mapi, na seznamu izberite [ALL TRACKS].
Na zaslonu se izpiše »FOLDER ERASE« ali »TRACK ERASE« in »PUSH ENTER«.
Za preklic brisanja pritisnite .
7 Pritisnite .
Na zaslonu se izpiše »COMPLETE«.
Za izhod iz menija z možnostmi pritisnite•.
Opomba
Izbrišete lahko samo datoteke v oblikah zapisa MP3/WMA/AAC/WAV.
Mape z zvočnimi datotekami, ki niso v obliki zapisa MP3/WMA/AAC/WAV, ali podmap ni mogoče izbrisati.
Brisanje je onemogočeno, ko je pladenj za plošče odprt.
Prenos prek USB-ja
43
SL
Page 44

Sprejemnik

Prednastavitev radijskih postaj
Poslušanje radia 1 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete »TUNER FM«.
Dotaknete se lahko tudi gumba PLAYBACK in nato FM na enoti.
2 Na sprejemniku izberite
postajo.
Samodejno iskanje postaj:
Pridržite gumb TUNING+/–, dokler se na zaslonu ne začne spreminjati frekvenca.
Iskanje se samodejno ustavi, ko sprejemnik najde postajo. Na zaslonu zasveti »ST« (samo za programe FM stereo).
Če se iskanje ne ustavi, pritisnite , da ga ustavite sami. Nato ročno poiščite radijsko postajo (spodaj).
Ročno iskanje postaj:
Večkrat pritisnite gumb TUNING+/–, da izberete želeno postajo.
Opomba
Če izberete postajo FM, ki omogoča storitve RDS, oddajani program omogoča informacije, kot sta ime storitve ali ime postaje. Informacije RDS prikažete tako, da večkrat pritisnete gumb DISPLAY.
Namig
Če želite zmanjšati statično šumenje postaje FM stereo s šibkim signalom, večkrat pritisnite gumb FM MODE, dokler z zaslona ne izgine »ST«. Izgubili boste stereo učinek, vendar bo sprejem boljši.
Postaje FM (do 20) lahko shranite kot priljubljene postaje.
1 Izberite želeno radijsko postajo. 2 Pritisnite DVD/TUNER MENU. 3 Večkrat pritisnite / , da
izberete želeno številko prednastavljene postaje, nato pa pritisnite .
Na zaslonu se izpiše »COMPLETE« in postaja je shranjena.
Če je izbrani prednastavljeni številki že dodeljena postaja, bo to postajo nadomestila nova.
Poslušanje prednastavljene postaje
Večkrat pritisnite PRESET+/–, da izberete številko želene prednastavljene postaje.
44
SL
Page 45

BLUETOOTH

Več o brezžični tehnologiji BLUETOOTH

Brezžična tehnologija BLUETOOTH je brezžična tehnologija kratkega dosega, ki omogoča brezžično podatkovno komunikacijo med digitalnimi napravami.
Podprta različica BLUETOOTH, profili in kodeki
Za podrobnosti glejte »Razdelek BLUETOOTH« (stran86).
Združljive naprave BLUETOOTH
Za podrobnosti glejte »Spletna mesta za združljive naprave« (stran12).
Več o indikatorju BLUETOOTH
Indikator BLUETOOTH zasveti ali utripa modro, da prikaže stanje povezave BLUETOOTH.
Stanje sistema Stanje indikatorja
Stanje pripravljenosti BLUETOOTH
BLUETOOTH, seznanjanje
Povezava BLUETOOTH je vzpostavljena
Počasi utripa
Hitro utripa
Sveti

Seznanjanje sistema z napravo BLUETOOTH

Seznanjanje je postopek, pri katerem se naprave BLUETOOTH predhodno medsebojno registrirajo. Ko so naprave seznanjene, tega postopka ni treba ponavljati. Če je vaša naprava pametni telefon, združljiv s funkcijo NFC, ročno seznanjanje ni potrebno. (Glejte »Vzpostavljanje povezave BLUETOOTH z enim dotikom s funkcijo NFC« (stran47).)
1 Oddaljenost med napravo
BLUETOOTH in enoto mora biti največ en meter.
2 Dotaknite se gumba
BLUETOOTH na enoti, da izberete funkcijo BLUETOOTH.
Na zaslonu se izpiše »BTAUDIO«.
Namig
Ko v sistemu ni nobenih informacij o seznanjanju (ko na primer prvič po nakupu uporabite funkcijo BLUETOOTH), na zaslonu utripa »PAIRING« in sistem vključi način seznanjanja. Nadaljujte s 4. korakom.
Če je sistem povezan z napravo BLUETOOTH, se dotaknite gumba BLUETOOTH na enoti, če želite prekiniti povezavo z napravo BLUETOOTH.
3 Na enoti vsaj za dve sekundi
pridržite gumb PAIRING.
Na zaslonu utripa napis »PAIRING«.
4 Opravite postopek seznanjanja
na napravi BLUETOOTH.
Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo naprave
BLUETOOTH.
Sprejemnik/BLUETOOTH
45
SL
Page 46
5 Na zaslonu naprave BLUETOOTH
izberite možnost »MHC-V90DW«.
Ta korak morate opraviti v petih minutah, sicer je postopek seznanjanja preklican. V tem primeru ponovite postopek od koraka 3.
Opomba
Če naprava BLUETOOTH zahteva geslo, vnesite »0000«. »Geslo« je lahko označeno z besedami »Passcode«, »PIN code«, »PIN number« ali »Password«.
6 Vzpostavitev povezave z
napravo BLUETOOTH.
Ko je postopek seznanjanja dokončan in je povezava BLUETOOTH vzpostavljena, se na zaslonu izpiše ime naprave BLUETOOTH.
Od naprave BLUETOOTH je odvisno, ali se po dokončanem postopku seznanjanja povezava vzpostavi samodejno.
Naslov naprave BLUETOOTH lahko preverite s pritiskanjem gumba DISPLAY.
Opomba
S sistemom lahko seznanite do devet naprav BLUETOOTH. Če boste seznanili še deseto napravo BLUETOOTH, bo najstarejša seznanjena naprava izbrisana.
Če želite sistem seznaniti z drugo napravo BLUETOOTH, ponovite postopek od 1. do 6. koraka.
Preklic postopka seznanjanja
Na enoti vsaj dve sekundi držite pritisnjen gumb PAIRING, dokler se na zaslonu ne izpiše »BT AUDIO«.

Poslušanje glasbe v napravi BLUETOOTH

Napravo BLUETOOTH lahko upravljate tako, da sistem in napravo BLUETOOTH povežete prek profila AVRCP. Preden predvajate glasbo, preverite naslednje:
Funkcija BLUETOOTH v napravi
BLUETOOTH je vključena.
Postopek seznanjanja je dokončan
(stran45). Ko je sistem povezan z napravo BLUETOOTH, lahko predvajanje upravljate z gumbi , , , / in /.
1 Dotaknite se gumba
BLUETOOTH na enoti, da izberete funkcijo BLUETOOTH.
Na zaslonu se izpiše »BTAUDIO«.
2 Vzpostavite povezavo z
napravo BLUETOOTH.
Na enoti se dotaknite gumba BLUETOOTH, da vzpostavite povezavo z nazadnje povezano napravo BLUETOOTH.
Povezavo BLUETOOTH opravite iz naprave BLUETOOTH, če povezava še ni vzpostavljena.
Ko je povezava vzpostavljena, se na zaslonu izpiše ime naprave BLUETOOTH.
3 Dotaknite se , da začnete
predvajanje.
Od naprave BLUETOOTH je odvisno,
— ali se morate dotakniti
dvakrat.
— ali boste predvajanje zvočnega
vira morda morali začeti v napravi BLUETOOTH.
46
SL
Page 47
4 Prilagodite glasnost.
Najprej prilagodite glasnost naprave BLUETOOTH. Če predvajanje še vedno ni dovolj glasno, prilagodite glasnost na sistemu.
Opomba
Kadar sistem ni povezan z nobeno napravo BLUETOOTH, se bo samodejno povezal z zadnjo povezano napravo, ko se na•enoti dotaknete možnosti BLUETOOTH ali .
Če poskušate povezati drugo napravo BLUETOOTH s sistemom, bo trenutno vzpostavljena povezava z napravo BLUETOOTH prekinjena.
Uporaba upravljanja z gibi med predvajanjem
Glejte stran 54.
Prekinitev povezave BLUETOOTH
Dotaknite se gumba BLUETOOTH ne enoti. Na zaslonu se izpiše »BTAUDIO«. Od naprave BLUETOOTH je odvisno, ali bo povezava BLUETOOTH samodejno prekinjena, ko zaustavite predvajanje.

Vzpostavljanje povezave BLUETOOTH z enim dotikom s funkcijo NFC

NFC (Komunikacija s tehnologijo bližnjega polja) je tehnologija, ki omogoča brezžično komunikacijo kratkega dosega med različnimi napravami, kot so pametni telefoni in oznake IC. Ko se dotaknete sistema s pametnim telefonom, združljivim s funkcijo NFC, sistem samodejno:
vklopi funkcijo BLUETOOTH;
dokonča seznanjanje in povezavo BLUETOOTH.
Združljivi pametni telefoni
Pametni telefoni z vgrajeno funkcijo NFC (operacijski sistemi: Android 2.3.3 ali novejša različica, razen Android 3.x)
Opomba
Sistem lahko prepozna in vzpostavi povezavo samo z enim pametnim telefonom, združljivim s funkcijo NFC, hkrati. Če želite sistem povezati z drugim pametnim telefonom, združljivim s funkcijo NFC, bo trenutno vzpostavljena povezava s pametnim telefonom, združljivim s funkcijo NFC, prekinjena.
Od vašega pametnega telefona, združljivega s funkcijo NFC, je odvisno, ali boste morali vnaprej opraviti naslednje korake na svojem pametnem telefonu, združljivem s funkcijo NFC.
— Vklopite funkcijo NFC. Podrobnosti
najdete v navodilih za uporabo pametnega telefona, združljivega s funkcijo NFC.
— Če je v pametnem telefonu,
združljivem s funkcijo NFC, nameščen operacijski sistem, starejši od različice Android 4.1.x, prenesite in zaženite aplikacijo »NFC Easy Connect«. »NFC Easy Connect« je brezplačna aplikacija za pametne telefone z operacijskim sistemom Android, ki jo lahko namestite prek spletnega mesta Google Play. (Aplikacija v nekaterih državah/regijah morda ni na voljo.)
1 S pametnim telefonom se
dotaknite oznake N na enoti, da pametni telefon zavibrira.
Dokončajte vzpostavitev povezave tako, da upoštevate navodila, prikazana na pametnem telefonu.
Ko je povezava BLUETOOTH vzpostavljena, se na zaslonu izpiše ime naprave BLUETOOTH.
47
BLUETOOTH
SL
Page 48
2 Prek pametnega telefona
predvajajte zvočni vir.
Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo naprave BLUETOOTH.
Namig
Če postopek seznanjanja in vzpostavljanje povezave BLUETOOTH nista uspešna, upoštevajte spodnja navodila.
— Če uporabljate ovitek za pametni
telefon, ki je dostopen na trgu, ga odstranite.
— S pametnim telefonom se znova
dotaknite oznake N na enoti.
— Znova zaženite aplikacijo
»NFC Easy Connect«.
Prekinitev povezave BLUETOOTH
S pametnim telefonom se znova dotaknite oznake N na enoti.

Nastavitev zvočnih kodekov BLUETOOTH

Iz naprave BLUETOOTH lahko omogočite kodek AAC, LDAC ali SBC. AAC/LDAC je mogoče izbrati, samo ko naprava BLUETOOTH podpira AAC/LDAC.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »BT CODEC«, nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete nastavitev, nato pa pritisnite .
»AUTO«: Omogočite sprejem v obliki zapisa kodeka AAC ali LDAC glede na zmogljivosti naprave BLUETOOTH.
»SBC«: Sprejemajte obliko kodeka SBC.
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni z možnostmi.
SL
48
Opomba
Če izberete kodek AAC ali LDAC, lahko uživate v visokokakovostnem zvoku. Če s svojo napravo ne morete poslušati zvoka AAC ali LDAC ali je zvok prekinjen, izberite »SBC«.
Če spremenite to nastavitev, medtem ko je sistem povezan z napravo BLUETOOTH, bo povezava z napravo BLUETOOTH prekinjena. Če želite vzpostaviti povezavo z napravo BLUETOOTH, znova opravite korake za vzpostavitev povezave BLUETOOTH.
Namig
LDAC je tehnologija zvočnega šifriranja družbe Sony, ki omogoča prenos zvočne vsebine z visoko ločljivostjo (Hi-Res) tudi prek povezave BLUETOOTH. Za razliko od drugih tehnologij šifriranja, ki podpirajo standard BLUETOOTH (npr. SBC), deluje brez pretvarjanja zvočne vsebine z visoko ločljivostjo na nižjo raven*1, omogoča prenos trikrat večje količine podatkov*2 prek brezžičnega omrežja BLUETOOTH kot druge tehnologije ter zagotavlja neprekosljivo kakovost zvoka na podlagi učinkovitega šifriranja in optimiziranega paketiranja.
*1 Razen vsebin formata DSD. *2 V primerjavi s tehnologijo SBC
(šifriranje podpasov), ko je izbrana bitna hitrost 990 kb/s (96/48 kHz) ali 909 kb/s (88,2/44,1 kHz).
Page 49

Omrežje

Izbira načina omrežne povezave

Če ta sistem povežete v omrežje, lahko uživate v njem na različne načine. Nastavitveni načini se razlikujejo glede na omrežno okolje. Med spodaj navedenimi izberite primeren način povezovanja za svoje omrežno okolje.
Opomba
Istočasna povezava z omrežjem Wi-Fi in žičnim omrežjem ni mogoča. Pri povezovanju z omrežjem Wi-Fi morate iz enote izklopiti omrežni kabel.
Sistem boste morda morali posodobiti (odvisno od funkcije).
Namig
Za nastavitev fiksnega naslova IP uporabite zaslon v 6. koraku (»Vzpostavljanje povezave z računalnikom«) (stran 49).
Način uporabe pametnega telefona/naprave iPhone
V pametni telefon/iPhone morate namestiti aplikacijo SongPal. Pred vzpostavljanjem povezave se prepričajte, da ste v pametnem telefonu/iPhonu vklopili funkcijo BLUETOOTH, nato pa uporabite aplikacijo SongPal za povezavo pametnega telefona ali iPhona s tem sistemom prek povezave BLUETOOTH. Podrobnosti najdete v dokumentu Začetna navodila za Wi-Fi (ločen dokument).
Način uporabe brezžičnega usmerjevalnika z gumbom WPS (AOSS)
Dotaknite se gumba WPS na enoti in ga pridržite ter pritisnite gumb WPS (Wi-Fi Protected Setup™) na brezžičnem usmerjevalniku. Podrobnosti najdete v dokumentu Začetna navodila za Wi-Fi (ločen dokument).
Način uporabe računalnika
Glejte »Vzpostavljanje povezave z računalnikom« (stran 49).
Način uporabe žičnega omrežja
Podrobnosti najdete v Vodniku za pomoč. http://rd1.sony.net/help/has/ mhc-v90dw/h_zz/

Vzpostavljanje povezave z računalnikom

Če vaš brezžični usmerjevalnik nima gumba WPS (AOSS), nastavitve za Wi-Fi konfigurirajte tako, da enoto in računalnik povežete z omrežnim kablom (ni priložen).
Namig
Pri nastavitvi omrežja Wi-Fi boste morda potrebovali SSID (ime omrežja Wi-Fi) in varnostni ključ (WEP ali WPA). Varnostni ključ (ali omrežni ključ) uporablja šifriranje, s katerim omeji naprave, ki lahko komunicirajo. Zagotavlja večjo varnost za naprave, ki komunicirajo prek brezžičnega usmerjevalnika/dostopovne točke.
49
Omrežje
SL
Page 50
1 Zabeležite SSID in geslo
usmerjevalnika.
Podrobnosti so v navodilih za uporabo usmerjevalnika.
SSID (ime omrežja Wi-Fi):
Geslo (varnostni ključ):
2 Enoto priključite neposredno v
računalnik prek omrežnega kabla (ni priložen).
4 Odprite zaslon [Sony Network
Device Settings].
Odprite brskalnik in v njegovo naslovno vrstico vnesite spodnji URL.
http://169.254.1.1
Zgornji URL uporabite, ko sta osebni računalnik in enota povezana s kablom LAN.
5 V meniju izberite
[Network Settings].
3 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
Počakajte, da na zaslonu zasveti oznaka . To traja približno 2 minuti (v nekaterih primerih 4 ali 5 minut).
SL
50
Nastavitve omrežja
6 Izberite SSID brezžičnega
usmerjevalnika in vnesite geslo.
SSID
Uporabite geslo, ki ste si ga zabeležili v 1. koraku.
Page 51
7 Izberite [Apply]. 8 Ob pozivu izključite kabel LAN iz
enote.
Ko iz enote odklopite omrežni kabel, na zaslonu preneha svetiti oznaka . Ko je vzpostavljena povezava Wi-Fi, na zaslonu zasveti oznaka .
Traja lahko več kot 2 minuti, preden oznaka zasveti.
Več informacij o poslušanju glasbe s tem sistemom najdete v dokumentu Začetna navodila za Wi-Fi (ločen dokument).
Opomba
Ta postopek morate opraviti v 10 minutah. Če ga ne, ponastavite sistem (stran 79).
2 Sistem in pametni telefon/iPhone
povežite z omrežjem Wi-Fi.
Sistem in pametni telefon/iPhone povežite z istim SSID-jem (omrežjem) usmerjevalnika.
3 Ko povezujete več naprav,
povežite naprave, združljive s funkcijo multi-room, z omrežjem Wi-Fi.
Podroben opis postopka najdete v Vodniku za pomoč. http://rd1.sony.net/help/has/ mhc-v90dw/h_zz/

Poslušanje iste glasbe prek več zvočnikov

Svojo najljubšo glasbo, shranjeno v osebnih računalnikih ali mobilnih telefonih, ter glasbo iz pretočnih storitev lahko prek omrežja Wi-Fi poslušate v različnih prostorih z vrhunsko kakovostjo zvoka.
1 V pametni telefon/napravo
iPhone namestite aplikacijo SongPal.
Uporaba funkcije Wireless Party Chain
Če zvočnike, združljive s standardom za poslušanje v več prostorih, povežete z omrežjem Wi-Fi in jih postavite v istem prostoru, lahko poslušate zvok pri visokem tlaku, podobno kot pri funkcije Party Chain prek povezave Wi-Fi. (Ta funkcija je na voljo, ko predvajate ploščo CDDA in zvočne datoteke iz naprave USB.)

Poslušanje internetne glasbene storitve (vgrajena naprava Chromecast)

Vgrajena naprava Chromecast omogoča, da v aplikaciji, ki podpira vgrajeno napravo Chromecast, izberete glasbeno vsebino in jo predvajate prek sistema. Za vgrajeno napravo Chromecast je treba izvesti začetno nastavitev aplikacije SongPal.
51
Omrežje
SL
Page 52
1 V pametni telefon/napravo
iPhone namestite aplikacijo SongPal.
2 Sistem in pametni telefon/
iPhone povežite z omrežjem Wi-Fi.
Sistem in pametni telefon/iPhone povežite z istim SSID-jem (omrežjem) usmerjevalnika.
3 Zaženite aplikacijo »SongPal« in
prenesite aplikacijo, ki podpira napravo Chromecast.
Zaženite aplikacijo »SongPal« in
tapnite možnost [MHC-V90DW] [Settings] [Chromecast built-in] [Learn how to Cast].
Preberite navodila ter poiščite
aplikacijo, ki podpira napravo Chromecast, in jo namestite v pametni telefon/iPhone.
4 Zaženite aplikacijo, ki podpira
napravo Chromecast, nato tapnite gumb Cast ( ), da izberete »MHC-V90DW«.
5 Izberite glasbo, ki jo želite
poslušati prek aplikacije s podporo za napravo Chromecast.
Glasba se predvaja v sistemu.
Podroben opis postopka najdete v Vodniku za pomoč. http://rd1.sony.net/help/has/mhc­v90dw/h_zz/

Poslušanje internetne glasbene storitve (Spotify)

»Spotify« omogoča takojšen dostop do več milijonov skladb. Funkcija »Spotify Connect« omogoča izbiro glasbe v aplikaciji Spotify in njeno pretakanje v sistem. Za uporabo funkcije »Spotify Connect« potrebujete račun Premium. Za podrobnosti obiščite spletno mesto www.spotify.com/connect.
Ko je povezava vzpostavljena, lahko s pritiskom gumba MUSIC SERVICE, zaženete/nadaljujete predvajanje glasbene storitve.
1 Sistem in pametni telefon/
iPhone povežite z omrežjem Wi-Fi.
Sistem in pametni telefon/iPhone povežite z istim SSID-jem (omrežjem) usmerjevalnika.
2 Aplikacijo Spotify prenesite v
pametni telefon/iPhone iz spletne trgovine Google Play ali App Store.
3 Zaženite aplikacijo Spotify in se
prijavite v račun Spotify Premium.
4 Izberite glasbo in jo začnite
predvajati.
5 Dotaknite se ikone »Spotify
Connect« ( ) in kot napravo za predvajanje zvoka izberite sistem.
52
SL
Page 53
Opomba
Glasbene storitve in obdobja njihove razpoložljivosti se lahko razlikujejo med državami in regijami.
Namig
Ko je funkcija »Spotify Connect« vklopljena, ikona »Spotify Connect« ( ) sveti.

Upravljanje z gibi

Uporaba upravljanja z gibi

Postopke za načine PLAYBACK, DJ, SAMPLER in KARAOKE lahko upravljate s premikanjem roke prek senzorja GESTURE CONTROL na enoti.
Opomba
Med gibi se ne dotikajte senzorja za funkcijo GESTURE CONTROL.
Roko lahko prek senzorja za funkcijo GESTURE CONTROL premikate v 6 smereh, kot je opisano spodaj.
Gib Premaknite roko v
tej smeri
Od desne proti levi
Od leve proti desni
Od spodaj navzgor
Od zgoraj navzdol
V smeri urnega kazalca
V nasprotni smeri urnega kazalca
Upravljanje z gibi
Vklop funkcije upravljanja z gibi
Dotaknite se možnosti GESTURE ON/OFF, nato pa želenega načina (PLAYBACK, DJ, SAMPLER, KARAOKE). Indikator GESTURE CONTROL zasveti.
53
SL
Page 54
Izklop funkcije upravljanja z gibi
Dotaknite se možnosti GESTURE ON/OFF. Indikator GESTURE CONTROL ugasne.

Uporaba upravljanja z gibi med predvajanjem

Prek upravljanja z gibi lahko nadzorujete osnovne funkcije predvajanja, kadar predvajate glasbo s plošče, naprave USB ali naprave BLUETOOTH. Za ta postopek uporabite tipke in senzor za funkcijo GESTURE CONTROL na plošči na dotik na enoti.
1 Dotaknite se možnosti GESTURE
ON/OFF.
Indikator GESTURE CONTROL zasveti.
2 Dotaknite se možnosti
PLAYBACK.
Vklopi se način PLAYBACK.
3 Dotaknite se možnosti DVD/CD,
USB, FM, AUDIO IN ali TV, da izberete želeno funkcijo.
4 Roko premaknite nad
senzorjem za funkcijo GESTURE CONTROL.
54
Kaj Premaknite roko
Preskok nazaj Preskok naprej Predvajanje Zaustavitev Povečanje
glasnosti Zmanjšanje
glasnosti
SL
v tej smeri

Ustvarjanje zabavnega vzdušja (DJ Effect)

Za ta postopek uporabite tipke in senzor za funkcijo GESTURE CONTROL na plošči na dotik na enoti.
1 Dotaknite se možnosti
GESTURE ON/OFF.
Indikator GESTURE CONTROL zasveti.
2 Dotaknite se možnosti DJ ali
SAMPLER.
Vklopi se način DJ ali SAMPLER.
3 Roko premaknite nad
senzorjem za funkcijo GESTURE CONTROL.
Za način DJ:
Kaj Premaknite roko
Izberite FLANGER*
Izberite ISOLATOR*
Izberite WAH* Izberite PAN* Povečanje ravni
izbranega učinka Zmanjšanje ravni
izbranega učinka
*1 Ustvari močan učinek »flanger«,
ki spominja na zvok reaktivnega letala.
*2 S prilagajanjem drugih frekvenčnih
pasov izolira določeni frekvenčni pas. (če se želite na primer osredotočiti na glas).
*3 Ustvari poseben učinek zvoka
»Wah-wah« s samodejnim premikanjem frekvence filtra navzgor ali navzdol.
*4 Ustvari občutek, da se zvok premika
med levim in desnim kanalom zvočnika.
v tej smeri
1
2
3
4
Page 55
Za način SAMPLER:
Kaj Premaknite roko
Oddajanje učinka »Come On!«
Oddajanje učinka »Let’s Go!«
Oddajanje zvočnega učinka reggae roga
Oddajanje zvočnega učinka Phaser
Oddajanje zvočnega učinka Scratch
Oddajanje zvočnega učinka Audience
v tej smeri
Predvajanje zvočnega učinka načina SAMPLER
Dotaknite se možnosti SAMPLER, nato pa eno od tipk za neposredno funkcijo (DVD/CD, USB, FM, AUDIO IN, TV), da predvajate želeni zvočni učinek.
Izklop načina DJ
Roko premaknite nad senzorjem za funkcijo GESTURE CONTROL v isti smeri kot v 3. koraku zgoraj.
Opomba
Funkcija DJ Effect se samodejno izklopi, ko:
— ko izklopite sistem, — spremenite funkcijo, — izklopite funkcijo upravljanja z gibi, — spremenite način v PLAYBACK/
SAMPLER/KARAOKE.
Če med prenosom vklopite funkcijo DJ Effect, se zvočni učinek ne bo prenesel v napravo USB.

Uporaba upravljanja z gibi, ko uporabljate funkcijo za karaoke

Za ta postopek uporabite tipke in senzor za funkcijo GESTURE CONTROL na plošči na dotik na enoti.
1 Dotaknite se možnosti GESTURE
ON/OFF.
Indikator GESTURE CONTROL zasveti.
2 Dotaknite se možnosti
KARAOKE.
Vklopi se način KARAOKE.
3 Roko premaknite nad
senzorjem za funkcijo GESTURE CONTROL.
Kaj Premaknite roko
v tej smeri
Znižanje tona glasbe ()
Zvišanje tona glasbe ()
Zvišanje glasnosti mikrofona
Znižanje glasnosti mikrofona
Predvajanje zvočnega učinka ploskanja
Predvajanje zvočnega učinka »buuuu«
Upravljanje z gibi
55
SL
Page 56

Nastavitev zvoka

Prilagajanje zvoka

Kaj Kako
Ojačajte nizkotonski zvok in ustvarite močnejši zvok (MEGA BASS)
Reproducirajte zvočni učinek dvorane z zabavo (Fiesta)
Poustvarjanje zvočnega učinka koncertne dvorane (Digital Music Arena)
Izbira prednastav­ljenega zvočnega učinka (Preset sound effect)
Večkrat pritisnite tipko MEGA BASS, da izberete možnost »BASS ON«. Indikator MEGA BASS zasveti. Če želite preklicati, pritiskajte MEGA BASS, da izberete »BASS OFF«.
Na enoti se dotaknite tipke FIESTA. Če želite preklicati, znova pritisnite tipko FIESTA.
Z gumbom MUSIC ARENA to izberite možnost »ON«. Če želite preklicati, znova pritisnite MUSIC ARENA.
Večkrat pritisnite tipko SOUND FIELD, da izberete želeni zvočni učinek. Če želite preklicati, večkrat pritisnite tipko SOUND FIELD, da izberete »FLAT«.

Izbira navideznega nogometnega načina

Med ogledom prenosa nogometne tekme lahko podoživite stadionske občutke. Navidezni nogometni način lahko izberete samo med funkcijama AUDIO IN in TV.
Med gledanjem prenosa nogometne tekme večkrat pritisnite tipko SOUND FIELD.
ON NARRATION: ker boste slišali
glasno navijanje, se vam bo zdelo,
kot da ste na tribuni nogometnega
stadiona.
OFF NARRATION: če zmanjšate
glasnost glasovnega posnetka in
povečate glasnost navijanja, bo
občutek prisotnosti na nogometni
tekmi še bolj pristen.
Preklic načina za športne dogodke
Pritiskajte SOUND FIELD, da izberete »FLAT«.
Opomba
Priporočamo, da navidezni nogometni način izberete med ogledom prenosa nogometne tekme.
Če v vsebini slišite nenaravne zvoke, ko je izbrana možnost »OFF NARRATION«, priporočamo izbiro možnosti »ON NARRATION«.
Ta funkcija ne podpira mono zvoka.
56
SL
Page 57

Nastavitev ravni globokotonca

1 Pritisnite OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »S-WOOFER«, in nato pritisnite .
3 Pritiskajte / , da izberete
želeno raven globokotonca, in nato pritisnite .
Za izhod iz menija z možnostmi pritisnite OPTIONS.

Ustvarjanje lastnega zvočnega učinka

Ravni določenih frekvenčnih pasov lahko zvišate ali znižate in nato nastavitev shranite v pomnilnik kot »CUSTOM EQ«.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »CUSTOM EQ«, nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
prilagodite raven izenačevalnika, in nato pritisnite .

Druge funkcije

Nadzor sistema s pametnim telefonom ali tabličnim računalnikom (SongPal)

»SongPal« je namenska aplikacija za upravljanje zvočnih naprav Sony, ki so združljive z aplikacijo SongPal, prek pametnega telefona ali tabličnega računalnika. S pametnim telefonom ali tabličnim računalnikom poiščite aplikacijo SongPal v spletni trgovini Google Play ali App Store in jo prenesite. Aplikacija »SongPal« omogoča:
spremembo funkcije sistema, upravljanje predvajanja plošče/ naprave USB in nastavitev postaje FM;
brskanje po glasbeni vsebini plošče/naprave USB;
ogled informacij, kot sta čas predvajanja in naslov, na plošči/ napravi USB;
nastavitev glasnosti in spremembo zvočnih nastavitev.
1 Poiščite »SonPal« ali skenirajte
dvodimenzionalno spodnjo
kodo.
Nastavitev zvoka/Druge funkcije
4 Ponovite 3. korak, da prilagodite
raven drugih frekvenčnih pasov in prostorski učinek.
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni z možnostmi.
Izbira nastavitve izenačevalnika po meri
Večkrat pritisnite MUSIC, da izberete »CUSTOM EQ«.
2 V oddaljeno napravo prenesite
aplikacijo SongPal.
3 Sistem in napravo povežite s
povezavo BLUETOOTH (stran45) ali z omrežno povezavo (stran49).
57
SL
Page 58
Namig
Če sistem in oddaljeno napravo povežete prek omrežne povezave, napravo povežite v isto omrežje Wi-Fi, kot je sistem.
4 Zaženite »SongPal« in sledite
navodilom na zaslonu.
Opomba
Priporočamo uporabo najnovejše različice »SongPal«.
Če aplikacija »SongPal« ne deluje ustrezno, se na enoti dotaknite gumba BLUETOOTH, da prekinete povezavo BLUETOOTH, nato pa znova vzpostavite povezavo BLUETOOTH, da bo normalno delovala.
Operacije, ki so na voljo prek aplikacije »SongPal«, se razlikujejo glede na zvočne naprave.
Več informacij o aplikaciji »SongPal« lahko najdete na tej povezavi URL. http://info.songpal.sony.net/help/
Tehnični podatki in oblika zaslona aplikacije »SongPal« se lahko spremenijo brez obvestila.
Z aplikacijo »Fiestable« do divje zabave
Funkcije za zabavo Sonyjevega domačega zvočnega sistema lahko upravljate z intuitivnim in čednim uporabniškim vmesnikom z aplikacijo »Fiestable«. »Fiestable« omogoča upravljanje funkcij, kot so DJ Effect, osvetlitev in Karaoke. Ikona aplikacije »Fiestable« ni prikazana na začetnem zaslonu oddaljene naprave, tudi če je ta aplikacija nameščena. Kot vtičnik je vgrajena v aplikacijo »SongPal«.
SL
58
1 Poiščite aplikacijo SongPal in jo
namestite v oddaljeno napravo (stran57).
2 Z oddaljeno napravo v trgovini
Google Play ali App Store poiščite aplikacijo Fiestable in jo namestite.
3 Zaženite aplikacijo »SongPal« in
se dotaknite ikone »Fiestable« v zgornjem levem kotu.
Opomba
Pred uporabo aplikacije »Fiestable« vklopite funkcijo BLUETOOTH v pametnem telefonu ali tabličnem računalniku.
Več informacij o aplikaciji »SongPal« lahko najdete na tej povezavi URL. http://info.songpal.sony.net/help/

Uporaba funkcije Control for HDMI

Priključitev televizorja, ki podpira funkcijo Control for HDMI*, s kablom HDMI (kabel HDMI za hiter prenos z ethernetnim priključkom, ni priložen) omogoča enostavno upravljanje naprave z daljinskim upravljalnikom televizorja. S funkcijo Control for HDMI lahko uporabljate naslednje funkcije.
Funkcija izklopa sistema
Funkcija nadzora zvoka v sistemu
Audio Return Channel
Predvajanje z enim dotikom
Preprosto upravljanje z daljinskim
upravljalnikom
Page 59
Povezanost jezikov
* Control for HDMI je standard, ki ga
uporablja CEC (Consumer Electronics Control), da omogoča napravam HDMI (večpredstavnostni vmesnik visoke ločljivosti), da upravljajo druga z drugo.
Opomba
Te funkcije bodo morda delovale pri napravah, ki jih ne proizvaja družba Sony, vendar delovanje ni zagotovljeno.
Priprava na uporabo funkcije Control for HDMI
Pritisnite DVD SETUP in nato možnost [HDMI SETUP] – [O] v sistemu nastavite na [ON] (stran40). Privzeta nastavitev je [ON]. Omogočite nastavitve funkcije Control for HDMI za televizor, ki je povezan s sistemom.
Namig
Če omogočite funkcijo Control for HDMI (»BRAVIA« Sync) med uporabo Sonyjevega televizorja, bo tudi funkcija Control for HDMI na sistemu samodejno omogočena. Ko so nastavitve dokončane, se na zaslonu izpiše »COMPLETE«.
Funkcija izklopa sistema
Ko izklopite televizor, se bo sistem samodejno izklopil. Pritisnite DVD SETUP in možnost [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] v sistemu nastavite na [ON] ali [AUTO] (stran40). Privzeta nastavitev je [AUTO].
Opomba
Povezana naprava se morda ne bo izklopila, odvisno od njenega stanja.
Funkcija nadzora zvoka v sistemu
Če vklopite sistem, ko gledate televizor, se zvok televizorja oddaja iz zvočnikov sistema. Glasnost sistema lahko prilagodite z daljinskim upravljalnikom televizorja. Če se je zvok televizorja predvajal prek zvočnikov sistema, ko ste nazadnje gledali televizor, se sistem samodejno vklopi, ko znova vklopite televizor. Nastavitve lahko spreminjate tudi prek menija televizorja. Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo televizorja.
Opomba
Raven glasnosti sistema je prikazana na televizijskem zaslonu, kar je odvisno od televizorja. Lahko se razlikuje od ravni glasnosti na zaslonu.
Funkcija za nadzor zvoka sistema morda ne bo na voljo, odvisno od nastavitev televizorja. Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo televizorja.
Audio Return Channel
Če je sistem povezan z vhodno vtičnico HDMI na televizorju, ki je združljiva s povratnim zvočnim kanalom, lahko poslušate zvok televizorja prek zvočnikov sistema brez povezave z zvočnim kablom (ni priložen). Na sistemu pritisnite DVDSETUP in nato možnost [HDMI SETUP] – [AUDIO RETURN CHANNEL] nastavite na [ON] (stran40). Privzeta nastavitev je [ON].
Opomba
Če televizor ni združljiv s povratnim zvočnim kanalom, ga morate priključiti z zvočnim kablom (ni priložen) (stran26).
Druge funkcije
59
SL
Page 60
Predvajanje z enim dotikom
Pri predvajanju videovsebine na plošči ali napravi USB v sistemu, se televizor samodejno vklopi. Ko priključite sistem, vhod televizorja preklopi na vhod HDMI.
Opomba
Začetni del predvajane vsebine se morda ne bo pravilno predvajal, odvisno od televizorja.
Preprosto upravljanje z daljinskim upravljalnikom
Sistem lahko izberete z gumbom SYNC MENU na daljinskem upravljalniku televizorja in upravljate sistem. To funkcijo lahko uporabljate, če televizor podpira meni s povezavami. Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo televizorja.
Opomba
V meniju s povezavami v televizorju je sistem prepoznan kot »Player«.
Nekatere funkcije v določenih televizorjih morda niso na voljo.
Povezanost jezikov
Če spremenite jezik zaslonskega prikaza televizorja, se spremeni tudi jezik zaslonskega prikaza sistema.
60
SL
Page 61

Uporaba funkcije Party Chain

Več zvočnih sistemov lahko povežete v verigo, da ustvarite zanimivejše okolje za zabave in omogočite predvajanje zvoka prek več virov. Aktiviran sistem v verigi bo postal »Party Host« in glasbo delil z drugimi. Drugi sistemi bodo »Party Guests« in bodo predvajali isto glasbo kot »Party Host«.
Nastavitev funkcije Party Chain
Funkcijo Party Chain lahko nastavite tako, da vse sisteme povežete z zvočnimi kabli (niso priloženi). Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Če imajo vsi sistemi funkcijo Party Chain
Primer: povezovanje z uporabo tega sistema kot prvega sistema.
Prvi sistem
Druge funkcije
Drugi sistem
Nadaljevanje povezave do zadnjega sistema
Zadnji sistem
61
SL
Page 62
Zadnji sistem mora biti povezan s prvim sistemom.
Vsak sistem je lahko gostitelj Party Host.
Gostitelja Party Host lahko zamenjate z drugim sistemom v verigi. Za podrobnosti glejte »Izbira nove enote Party Host (ko so vsi sistemi opremljeni s funkcijo Party Chain)« (stran63).
Če eden od sistemov nima funkcije Party Chain
Primer: povezovanje z uporabo tega sistema kot prvega sistema.
Prvi sistem
Nadaljevanje povezave do zadnjega sistema
Drugi sistem
* Sistem, ki nima funkcije Party Chain, povežite kot zadnjega, saj se bo veriga pri njem
ustavila. V zadnjem sistemu izberite funkcijo vhoda zvoka (Audio In).
Zadnji sistem ni povezan s prvim sistemom.
Prvi sistem morate izbrati kot gostitelja Party Host, tako da po vklopu
Zadnji sistem*
funkcije Party Chain vsi sistemi predvajajo isto glasbo.
SL
62
Page 63
Uporaba funkcije Party Chain
1 Priklopite napajalni kabel in
vklopite vse sisteme.
2 Prilagodite glasnost na vsakem
sistemu.
3 Aktivirajte funkcijo Party Chain
v sistemu, ki ga želite uporabiti kot enoto Party Host.
Primer: uporaba tega sistema kot gostitelja Party Host.
Večkrat pritisnite tipko FUNCTION na enoti, da izberete želeno funkcijo (če funkcija AUDIO IN ni uporabljena pri povezavi  (stran61)). Začnite predvajati glasbo, nato pa se dotaknite tipke PARTY CHAIN na enoti in jo pridržite.
Na zaslonu se izpiše »PARTY CHAIN«. Sistem Party Host zažene funkcijo Party Chain, pri čemer drugi sistemi samodejno postanejo Party Guest. Vsi sistemi predvajajo isto glasbo kot enota Party Host.
Uporaba funkcije Wireless Party Chain
Glejte stran51.
Opomba
Odvisno od skupnega števila povezanih sistemov, lahko enote Party Guest potrebujejo nekaj časa, da začnejo predvajati glasbo.
Če spremenite glasnost in zvočni učinek v enoti Party Host, s tem ne vplivate na predvajanje v enotah Party Guest.
Ko uporabljate mikrofon ali igrate kitaro z enoto Party Host, enote Party Guests ne bodo oddajale zvoka.
Ko eden od sistemov v verigi prenaša prek povezave USB, počakajte, da dokonča ali zaustavi prenos, preden vključite funkcijo Party Chain.
Za podrobnosti o delovanju na drugih sistemih glejte navodila za uporabo sistemov.
Izbira nove enote Party Host (ko so vsi sistemi opremljeni s funkcijo Party Chain)
Ponovite postopek iz 3. koraka v razdelku »Uporaba funkcije Party Chain« v sistemu, ki ga želite uporabiti kot novo enoto Party Host. Trenutna enota Party Host samodejno postane enota Party Guest. Vsi sistemi predvajajo isto glasbo kot nova enota Party Host.
Opomba
Drug sistem lahko izberete kot novo enoto Party Host šele po tem, ko je funkcija Party Chain aktivirana v vseh sistemih v skupini.
Če izbrani sistem po nekaj sekundah ne postane nova enota Party Host, ponovite postopek iz 3. koraka v razdelku »Uporaba funkcije Party Chain«.
Izklop funkcije Party Chain
V načinu Party Host se dotaknite tipke PARTY CHAIN in jo pridržite.
Opomba
Če se funkcija Party Chain po nekaj sekundah ne izključi, se znova dotaknite tipke PARTY CHAIN v načinu Party Host in jo pridržite.
Nastavitev zvočnega načina Party Chain
Ko je funkcija Party Chain vključena, lahko nastavite zvočni način.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / ,
da izberete »P CHAIN MODE«, nato pritisnite .
63
Druge funkcije
SL
Page 64
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete želeni način, in nato pritisnite .
»STEREO«: oddaja stereo zvok.
»RIGHT CH«: oddaja mono zvok desnega kanala.
»LEFT CH«: oddaja mono zvok levega kanala.
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni z možnostmi.

Petje ob spremljavi: karaoke

Opomba
Na enoti se večkrat dotaknite gumba MIC/GUITAR LEVEL +/–, da nastavite raven glasnosti mikrofona. Ravni glasnosti mikrofona ni mogoče nastaviti s tipko VOLUME +/– na enoti ali z gumbom +/– na daljinskem upravljalniku.
V primeru zvočne resonance:
— oddaljite mikrofon od sistema; — zamenjajte smer mikrofona; — na enoti se večkrat dotaknite MIC/
GUITAR LEVEL;
Med prenosom prek povezave USB zvok mikrofona ne bo prenesen v napravo USB.
Uporaba učinka Vocal Fader
Priprava za karaoke
1 Na enoti se večkrat dotaknite
MIC/GUITAR LEVEL, da znižate raven glasnosti mikrofona.
2 Priključite dodatni mikrofon v
vtičnico MIC1 ali MIC2/GUITAR na enoti.
Priklopite drug dodaten mikrofon, če želite peti v duetu.
Če indikator GUITAR sveti, se na enoti večkrat dotaknite tipke GUITAR, da indikator GUITAR preneha svetiti.
3 Začnite predvajanje glasbe in
prilagodite glasnost mikrofona. Večkrat pritisnite MIC ECHO, da prilagodite učinek odmeva.
4 Začnite peti ob glasbi.
Uporaba upravljanja z gibi za karaoke
Glejte stran55.
SL
64
V stereo viru lahko zmanjšate zvok vokala.
Na enoti se dotaknite možnosti KARAOKE, nato pa se večkrat dotaknite možnosti VOCAL FADER, da izberete »ON V FADER«.
Za preklic učinka Vocal Fader se večkrat dotaknite možnosti VOCAL FADER, da izberete »OFF«.
Spreminjanje tonalitete (Key Control)
Pritisnite KEY CONTROL /•, da prilagodite svojemu vokalnemu razponu.
Vklop načina točkovanja karaok (način točkovanja)
Funkcijo točkovanja lahko uporabite samo ob priključenem mikrofonu. Točke se prištejejo na lestvici od 0 do 99 s primerjavo vašega glasu z glasbenim virom.
Page 65
Če želite uporabiti način točkovanja, morate mikrofon priključiti vsaj v vtičnico MIC1, v nasprotnem primeru način točkovanja ne bo deloval. Način točkovanja za vtičnico MIC2/ GUITAR je na voljo samo, če je način kitare izklopljen.
1 Zaženite predvajanje glasbe. 2 Pritisnite SCORE, preden
zapojete skladbo.
3 Po več kot minuti petja znova
pritisnite SCORE, da si ogledate svoje točke.
Uporaba funkcije Voice Changer
Ko govorite ali pojete v mikrofon, lahko spremenite svoj glas. Na voljo je 7 različnih vzorcev.
Na enoti se dotaknite možnosti KARAOKE, nato pa se večkrat dotaknite možnosti VOICE CHANGER +/–, da spremenite glasovni učinek.

Uživanje v zvoku kitare

Če priključite kitaro v vtičnico MIC2/ GUITAR na enoti, lahko poslušate zvok kitare. Če priključite mikrofon v vtičnico MIC1 na enoti, lahko poleg igranja kitare tudi pojete.
1 Na enoti se večkrat dotaknite
MIC/GUITAR LEVEL , da znižate raven glasnosti kitare.
2 S kablom za instrumente
(ni priložen) priključite kitaro (ni priložena) v vtičnico MIC2/ GUITAR na enoti.
3 Na enoti se večkrat dotaknite
gumba GUITAR, dokler ne zasveti indikator GUITAR.
4 Začnite igrati kitaro in
prilagodite glasnost kitare.
Sistem oddaja zvok kitare.
Opomba
Če je zvok kitare popačen, znižajte raven glasnosti kitare na svoji kitari, dokler popačeni zvok ne izgine. Če je raven glasnosti kitare prenizka, se na enoti večkrat dotaknite gumba MIC/GUITAR LEVEL +, da nastavite glasnost kitare.
Med igranjem kitare lahko nastavite učinek odmeva, če večkrat pritisnete gumb MIC ECHO.
Druge funkcije
Izklop načina kitare
Na enoti se večkrat dotaknite gumba GUITAR, da se indikator GUITAR izklopi.
65
SL
Page 66

Uživanje v glasbi z lučjo za zabavo in osvetlitvijo zvočnika

1 Večkrat pritisnite PARTY LIGHT,
da izberete »LED ON«.
2 Večkrat pritisnite LIGHT MODE,
da spremenite način osvetlitve.
Izklop luči za zabavo in osvetlitve zvočnika
Večkrat pritisnite PARTY LIGHT, da izberete »LED OFF«.
Opomba
Ko je vklopljena funkcija Party Light, ne glejte neposredno v del, ki oddaja svetlobo.
Če je svetlost osvetlitve premočna, vklopite luči v prostoru ali izklopite osvetlitev.
Luč za zabavo in osvetlitev zvočnika lahko vključite ali izključite, ko je predstavitev vključena.

Uporaba izklopnega časovnika

Po predhodno nastavljenem času se sistem samodejno izklopi.
Večkrat pritisnite SLEEP, da izberete želeni čas.
Za preklic izklopnega časovnika večkrat pritisnite SLEEP, da izberete »OFF«.
Namig
Če želite preveriti preostali čas pred izklopom sistema, pritisnite SLEEP.

Uporaba glasovnih navodil

Glasovna navodila v angleščini lahko prek sistema slišite v naslednjih situacijah.
ob seznanjanju BLUETOOTH;
ob vzpostavitvi povezave z
napravo BLUETOOTH;
ob prekinitvi povezave z napravo
BLUETOOTH.
med delovanjem funkcije Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS);
ob vzpostavitvi omrežne
povezave Wi-Fi.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »VOICE GUIDANCE«, nato pa pritisnite .
3 Pritisnite / , da izberete »ON«,
nato pa pritisnite .
Glasovna navodila so vklopljena. Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni z možnostmi.
Opomba
Glasovnih navodil in zvočnega učinka SAMPLER ni mogoče predvajati hkrati. Če izberete zvočni učinek SAMPLER med uporabo glasovnih navodil, bodo glasovna navodila samodejno prekinjena, če pa uporabite glasovna navodila med predvajanjem zvočnega učinka SAMPLER, bo zvočni učinek SAMPLER samodejno prekinjen.
Raven glasnosti glasovnih navodil se spreminja v skladu z ravnjo glasnosti sistema. Toda v nekaterih primerih se raven glasnosti glasovnih navodil morda ne bo spremenila.
V nekaterih primerih lahko pride do časovnega zamika pri predvajanju glasovnih navodil.
66
SL
Page 67

Uporaba dodatne opreme

1 Večkrat pritisnite –, dokler se
na zaslonu ne izpiše »VOL MIN«.
2 Priključite dodatno opremo
(stran21).
3 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete »AUDIO IN«.
Če želite izklopiti funkcijo ključavnice za otroke, pridržite pritisnjen na enoti za več kot pet sekund, dokler se na zaslonu ne izpiše »CHILD LOCK OFF«.
Opomba
Funkcija ključavnice za otroke bo samodejno izklopljena, ko odklopite napajalni kabel.
Funkcije ključavnice za otroke ni mogoče aktivirati, ko odprete pladenj plošče.
4 Zaženite predvajanje s
priključeno opremo.
5 Večkrat pritisnite +,
da prilagodite glasnost.
Opomba
Sistem lahko samodejno preklopi v stanje pripravljenosti, če je raven glasnosti priključene opreme prenizka. Prilagodite raven glasnosti opreme. Če želite izklopiti funkcijo samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti, glejte »Nastavitev funkcije samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti« (stran67).

Onemogočanje plošče na dotik na enoti (ključavnica za otroke)

Tipke na plošči na dotik na enoti (razen ) lahko izklopite, da preprečite neustrezno delovanje, na primer zaradi nagajivih otrok.
Za več kot pet sekund pridržite gumb na enoti.
Na zaslonu se izpiše »CHILD LOCK ON«. Sistem lahko upravljate le z gumbi na daljinskem upravljalniku.

Nastavitev funkcije samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti

Če sistema ne uporabljate približno 15 minut ali če ni oddajanja zvočnega signala, sistem samodejno preklopi v stanje pripravljenosti. Funkcija samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti je privzeto vklopljena.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »AutoSTBY«, nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete »ON« ali »OFF«, nato pa pritisnite .
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni z možnostmi.
Opomba
Približno dve minuti pred preklopom v stanje pripravljenosti na zaslonu utripa »AutoSTBY«.
Funkcija samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti ne deluje v teh primerih:
— med funkcijo sprejemnika; — ko je vklopljen izklopni časovnik; — ko sta priključena mikrofon ali kitara.
67
Druge funkcije
SL
Page 68

Nastavitev stanja pripravljenosti za BLUETOOTH/omrežje

Stanje pripravljenosti za BLUETOOTH/omrežje omogoča samodejni vklop sistema, ko vzpostavite povezavo BLUETOOTH ali Wi-Fi oziroma žično omrežno povezavo.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »NW STBY«, nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete nastavitev, nato pa pritisnite .
»ON«: sistem se samodejno vklopi, tudi ko je v stanju pripravljenosti.
»OFF«: izklopi to funkcijo.
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni z možnostmi.

Vklop ali izklop signala BLUETOOTH/Wi-Fi

Ko je signal BLUETOOTH/Wi-Fi sistema vklopljen, se lahko z njim v vseh funkcijah povežete iz povezane omrežne naprave ali seznanjene naprave BLUETOOTH. Signal BLUETOOTH/Wi-Fi je privzeto vklopljen.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »RF«, in nato pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete želeno nastavitev, in nato pritisnite .
»RF ON«: signala Wi-Fi/ BLUETOOTH sta vklopljena
»WIFI OFF«: signal Wi-Fi je izklopljen/signal BLUETOOTH je vklopljen
»RF OFF«: signala Wi-Fi/ BLUETOOTH sta izklopljena
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni z možnostmi.
Opomba
Ko je signal BLUETOOTH/Wi-Fi izklopljen, ne morete izvajati teh postopkov:
— seznanjanje in/ali vzpostavljanje
povezave z napravo BLUETOOTH;
— uporaba aplikacije SongPal;
68
SL
Page 69

Posodabljanje programske opreme

V prihodnosti bodo morda na voljo posodobitve za programsko opremo tega sistema. Vnaprej nameščeno programsko opremo sistema lahko posodobite z enim od teh treh postopkov:
Samodejna posodobitev prek interneta
Ko ima sistem internetno povezavo, samodejno posodobi programsko opremo, če najde novo posodobitveno datoteko. Nastavitve za to funkcijo je treba izvesti z uporabo pametnega telefona/iPhona, v katerem je nameščena aplikacija SongPal.
V pametnem telefonu/iPhonu odprite aplikacijo SongPal in v meniju [Settings] nastavite možnost [Auto Update].
Podrobnejše informacije so na voljo v pomoči aplikacije SongPal. http://info.songpal.sony.net/help/
Namig
Samodejna posodobitev bo začela programsko opremo posodabljati po prenosu vseh posodobitvenih datotek. Tako tudi v primeru nenamerne prekinitve omrežne povezave ne bo prišlo do poškodovanja ali izgube podatkov. Če se prikazuje sporočilo o napaki, posodobitev izvedite ročno z uporabo naprave USB.
Ročna posodobitev prek interneta
Ko ima sistem internetno povezavo in najde novo posodobitveno datoteko, na zaslonu zasveti »UPDATE«.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da
izberete možnost »SYSTEM«, in nato pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete »UPDATE«, nato pritisnite .
4 Večkrat pritisnite / , da
izberete »VIA NW«, in nato pritisnite .
5 Večkrat pritisnite / , da
izberete »EXEC«, nato pa pritisnite .
6 Večkrat pritisnite / , da
izberete možnost »YES«, in nato pritisnite .
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni z možnostmi.
Ročna posodobitev z napravo USB
Z računalnikom ali drugo napravo s spodnjih spletnih mest prenesite posodobitveno datoteko in jo shranite v napravo USB. Za posodobitev programske opreme sledite spletnim navodilom.
Za uporabnike v Latinski Ameriki:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za uporabnike v Evropi in Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za uporabnike v drugih državah/ regijah:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Druge funkcije
69
SL
Page 70

Dodatne informacije

Odpravljanje težav

Če imate težavo s sistemom, jo poiščite na spodnjem seznamu za odpravljanje težav in jo ustrezno odpravite. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Če serviser pri popravilu zamenja nekatere dele naprave, lahko te dele obdržite.
Če se na zaslonu prikaže »PROTECTx CHECK MANUAL« (»x« je številka)
Takoj iztaknite napajalni kabel in preverite, ali kaj blokira odprtine za prezračevanje enote.
Če kljub preverjanju niste našli težave, znova vtaknite napajalni kabel in vklopite sistem. Če težava ni odpravljena, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Splošno
Izdelek se ne vklopi.
Preverite, ali je napajalni kabel ustrezno povezan.
Sistema ni mogoče izklopiti niti s pritiskom tipke .
Morda ste način prikaza pomotoma nastavili na predstavitveni način. Pritiskajte DISPLAY, da izberete način varčevanja z energijo (stran29).
Sistem je preklopil v stanje pripravljenosti.
Ne gre za okvaro. Sistem
samodejno preklopi v stanje
pripravljenosti približno 15 minut
po tem, ko ne zazna delovanja
ali izhodnega zvočnega signala
(stran67).
Zvok se ne predvaja.
Prilagodite glasnost.
Preverite povezavo morebitne
dodatne opreme (stran21).
Vklopite vso priključeno opremo.
Izključite napajalni kabel, ga znova
priključite in vklopite sistem.
Ni slike/zvoka, ko je sistem priključen v vhod HDMI OUT (TV).
Spremenite nastavitve v [HDMI
SETUP] – [HDMI RESOLUTION].
Težava je morda odpravljena.
Oprema, ki je priključena v vhod
HDMI OUT (TV), ni skladna z
obliko zvočnega signala. V tem
primeru nastavite [HDMI SETUP] –
[AUDIO(HDMI)] na [PCM]
(stran40).
Poskusite naslednje:
Izklopite in znova vklopite sistem.
Izklopite in znova vklopite priključeno opremo.
Iztaknite in znova vtaknite kabel HDMI.
Zvok mikrofona se ne predvaja.
Nastavite glasnost mikrofona.
Mikrofon mora biti ustrezno
priključen v izhod MIC1 ali MIC2/
GUITAR na enoti.
Preverite, ali je mikrofon vklopljen.
Sistem ne predvaja zvoka televizorja.
Prepričajte se, da je nastavitev
izhoda zvočnikov na televizorju
nastavljena na zunanje zvočnike.
70
SL
Page 71
Sliši se glasno šumenje ali brnenje.
Premaknite sistem stran od virov šuma.
Sistem odmaknite od neonskih znakov in fluorescentne svetlobe.
Sistem priključite v drugo električno vtičnico.
Na napajalni kabel namestite filter za šume (ni priložen).
Izklopite električno opremo v bližini.
Zvok ventilatorjev je mogoče slišati, ko je sistem vklopljen. Ne gre za okvaro.
Daljinski upravljalnik ne deluje.
Odstranite vse predmete med daljinskim upravljalnikom in enoto.
Daljinski upravljalnik premaknite bližje enoti.
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju enote.
Zamenjajte baterije (R03/velikost AAA).
Enoto odmaknite od vira fluorescentne svetlobe.
Zasliši se zvok.
Zmanjšajte glasnost.
Mikrofon ali kitaro odmaknite od sistema ali spremenite smer mikrofona.
Barve na televizijskem zaslonu niso prikazane pravilno.
Takoj izklopite televizor in ga znova vklopite po 15–30 minutah. Če barve še vedno niso prave, povečajte razdaljo med sistemom in televizorjem.
Ko se dotaknete poljubne tipke na enoti, se izpiše »CHILD LOCK«.
Izklopite funkcijo ključavnice za otroke (stran67).
Ob vklopu sistema se zasliši klik.
To je zvok delovanja, ki se zasliši na primer ob vklopu ali izklopu. Ne gre za okvaro.
Predvajalnik plošč
Pladenj za plošče se ne odpre, na zaslonu pa se izpiše »LOCKED«.
Obrnite se na najbližjega prodajalca izdelkov Sony ali na lokalnega pooblaščenega serviserja izdelkov Sony.
Pladenj za plošče se ne zapre.
Ustrezno vstavite ploščo.
Plošča se ne izvrže.
Plošče ni mogoče izvreči med sinhroniziranih prenosom ali prenosom REC1. Pritisnite , da prekličete prenos, in nato pritisnite
na enoti, da izvržete ploščo.
Obrnite se na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Predvajanje se ne začne.
Očistite ploščo (stran81).
Znova vstavite ploščo.
Vstavite ploščo, ki jo ta sistem lahko predvaja (stran9).
Odstranite ploščo in z nje obrišite vlago, nato pustite sistem vklopljen nekaj ur, da vlaga izhlapi.
Področna koda na DVD VIDEO se ne ujema s sistemom.
Zvok je prekinjen.
Očistite ploščo (stran81).
Znova vstavite ploščo.
Postavite enoto na mesto, kjer ni vibracij.
Sistem ne začne predvajati prvega posnetka.
Način predvajanja nastavite na običajno predvajanje (stran34).
Izbrana je bila možnost nadaljevanja predvajanja. Dvakrat pritisnite . Nato pritisnite , da zaženete predvajanje.
Dodatne informacije
SL
71
Page 72
Nekaterih funkcij, kot so zaustavitev, osredotočeno iskanje, predvajanje v počasnem posnetku, ponavljajoče se predvajanje ali naključno predvajanje, ni mogoče izvesti.
Odvisno od plošče morda ne boste mogli izvesti nekaterih od zgornjih postopkov. Upoštevajte navodila za uporabo, ki so bila priložena plošči.
DATA CD/DATA DVD (MP3, MPEG4 ali Xvid) ni mogoče predvajati.
Podatki niso shranjeni v podprti obliki zapisa.
Pred predvajanjem morate izbrati ustrezni način medija.
Ime mape, ime skladbe, ime datoteke in znaki oznake ID3 se ne prikazujejo ustrezno.
Različica ID3 ni v različici 1 (1.0/1.1) ali različici 2 (2.2/2.3).
Sistem lahko prikaže naslednje kode znakov:
Velike črke (A–Z)
Številke (0–9)
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi znaki se prikažejo kot »_«.
Zvok izgubi stereo učinek, ko predvajate AUDIO CD, VIDEO CD, zvočno datoteko, videodatoteko ali DVD VIDEO.
Izklopite učinek za utišanje vokalov Vocal Fader (stran64).
Preverite, ali je sistem ustrezno povezan.
Naprava USB
Prenos se ne konča uspešno.
Uporabljate nepodprto vrsto naprave USB. Na spletnem mestu poiščite informacije o združljivih napravah USB (stran12).
Naprava USB ni ustrezno formatirana. V navodilih za uporabo naprave USB preberite, kako jo formatirate.
SL
72
Izklopite sistem in odstranite
napravo USB. Če ima naprava USB
stikalo za vklop/izkop, jo izklopite
in znova vklopite, ko jo odstranite
s sistema. Nato ponovite prenos.
Če postopke prenosov in brisanja
ponovite večkrat, postane
struktura datotek v napravi USB
fragmentirana. V navodilih za
uporabo naprave USB preberite
več o tem, kako odpraviti težavo.
Med postopkom prenosa je bila
naprava USB odklopljena oz. je
bilo izklopljeno napajanje. Izbrišite
deloma preneseno datoteko in jo
prenesite še enkrat. Če težave s
tem ne odpravite, je naprava USB
morda okvarjena. V navodilih za
uporabo naprave USB preberite
več o tem, kako odpraviti težavo.
Page 73
Zvočnih datotek ali map v napravi USB ni mogoče izbrisati.
Preverite,
ali je naprava USB
zaščitena pred pisanjem.
Med postopkom brisanja je bila naprava USB odklopljena oz. je bil izklopljeno napajanje. Izbrišite delno izbrisane datoteke. Če težave s tem ne odpravite, je naprava USB morda okvarjena. V navodilih za uporabo naprave USB preberite več o tem, kako odpraviti težavo
.
Zvok se ne predvaja.
Naprava USB ni pravilno priključena. Izklopite sistem in znova priključite napravo USB, nato pa sistem znova vklopite in preverite, ali se na zaslonu izpiše »USB«.
Sliši se šum, zvok preskakuje ali je popačen.
Uporabljate nepodprto vrsto naprave USB. Na spletnem mestu poiščite informacije o združljivih napravah USB (stran12).
Izklopite sistem in znova priključite napravo USB, nato pa sistem znova vklopite.
Zvočni podatki že v osnovi vsebujejo šum oziroma so popačeni. Med prenosom je lahko v datoteko vstopil šum. Izbrišite datoteko in znova poskusite opraviti prenos.
Bitna hitrost pri šifriranju zvočne datoteke je bila nizka. V napravo USB pošljite zvočno datoteko z višjo bitno hitrostjo.
Na zaslonu je dalj časa prikazano sporočilo »READING« ali pa traja dolgo, da se predvajanje začne.
Postopek branja lahko traja dalj časa v naslednjih primerih.
Na napravi USB je veliko map ali datotek (stran11).
Datotečna struktura je zelo zapletena.
Pomnilnik je zelo velik.
Notranji pomnilnik je fragmentiran.
Na zaslonu se izpiše »NO FILE«.
Sistem je v načinu posodobitve programske opreme in vse tipke (razen ) so izklopljene. Na enoti pritisnite , da prekličete posodobitev programske opreme.
Na zaslonu se izpiše »OVER CURRENT«.
Zaznana je bila težava v zvezi z ravnjo električnega toka iz vrat (USB) . Odklopite napajalni kabel in napravo USB odstranite iz vrat. Preverite, ali je z napravo USB vse v redu. Če težave z zaslonom ne morete odpraviti, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Nepravilen prikaz.
Podatki, shranjeni v napravi USB, so morda poškodovani, zato ponovite prenos.
Sistem lahko prikaže naslednje kode znakov:
Velike črke (A–Z)
Številke (0–9)
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi znaki se prikažejo kot »_«.
Sprejemnik ne prepozna naprave USB.
Izklopite sistem in znova priključite napravo USB, nato pa sistem znova vklopite.
Na spletnem mestu poiščite informacije o združljivih napravah USB (stran12).
Dodatne informacije
73
SL
Page 74
Naprava USB ne deluje pravilno. V navodilih za uporabo naprave USB preberite več o tem, kako odpraviti težavo.
Predvajanje se ne začne.
Izklopite sistem in znova priključite napravo USB, nato pa sistem znova vklopite.
Na spletnem mestu poiščite informacije o združljivih napravah USB (stran12).
Predvajanje se ne zažene pri prvi datoteki.
Način predvajanja nastavite na običajno predvajanje (stran34).
Datotek ni mogoče predvajati.
Pred predvajanjem morate izbrati ustrezni način medija.
Podprte so samo naprave USB z datotečnim sistemom FAT16 ali FAT32.*
Če uporabljate napravo USB, ki je razdeljena na particije, je mogoče predvajati samo datoteke na prvi particiji.
* Ta sistem podpira formata FAT16 in
FAT32, vendar ni nujno, da ta formata FAT podpirajo tudi naprave USB. Več informacij poiščite v navodilih za uporabo posamezne naprave USB ali se obrnite na proizvajalca.
Slika
Ni slike.
Preverite, ali je sistem ustrezno priključen.
Če je video kabel ali kabel HDMI poškodovan, ga zamenjajte z novim.
Enoto morate povezati z vhodno vtičnico HDMI ali z vhodno video vtičnico na televizorju (stran25).
Televizijo morate vklopiti in ustrezno nastaviti.
SL
74
Izberite vhod glede na povezavo
na televizorju, da si boste lahko
ogledali slike s sistema.
(Razen za modele v Latinski
Ameriki, Evropi in Rusiji) Barvni
sistem morate ustrezno nastaviti
glede na barvni sistem televizorja.
Prihaja do šuma slike.
Očistite ploščo (stran81).
Če video signal slike iz sistema
potuje do televizorja prek
videorekorderja, lahko signal za
zaščito pred kopiranjem, ki se
uporablja pri nekaterih DVD VIDEO
ploščah, zmanjša kakovost slike.
(Ne velja za modele v Latinski
Ameriki, Evropi in Rusiji.) Ko
predvajate VIDEOCD, posnet v
drugačnem barvnem sistemu,
kot je tisti, ki ste ga nastavili za
sistem, je lahko slika popačena
(strani28,38).
(Ne velja za modele v Latinski
Ameriki, Evropi in Rusiji) Barvni
sistem nastavite v skladu z vašim
televizorjem (strani28,38).
Razmerja stranic televizijskega zaslona ni mogoče spremeniti.
Razmerje strani je fiksno na DVD
VIDEO ploščah in v videodatoteki.
Odvisno od televizorja morda
ni mogoče spremeniti razmerja
stranic.
Jezika zvočnega posnetka ni mogoče spremeniti.
Večjezični posnetki niso posneti
na DVD VIDEO plošči, ki se
predvaja.
DVD VIDEO ne dovoli spreminjanja
jezika na zvočnem posnetku.
Page 75
Jezika podnapisov ni mogoče spremeniti.
Večjezični podnapisi niso posneti na DVD VIDEO plošči, ki se predvaja.
DVD VIDEO ne dovoli spreminjanja podnapisov.
Podnapisov ni mogoče izklopiti.
DVD VIDEO ne dovoli izklopa podnapisov.
Kotov snemanja ni mogoče spreminjati.
Posnetki z več zornih kotov niso posneti na DVD VIDEO plošči, ki se predvaja.
DVD VIDEO ne dovoli spreminjanja kotov.
Sprejemnik*
Sliši se glasno brnenje ali šum ali pa sprejem postaj ni mogoč.
Pravilno priključite anteno.
Premaknite anteno in spremenite njeno usmeritev, da dosežete dober sprejem.
Izklopite električno opremo v bližini.
* Radijskega signala morda ne bo
mogoče sprejeti, odvisno od pogojev za radijske valove ali od okoliških stavb na vašem območju.
Naprava BLUETOOTH
Postopka seznanjanja ni mogoče izvesti.
Napravo BLUETOOTH prestavite bližje sistemu.
Če so v bližini sistema še druge naprave BLUETOOTH, seznanjanje morda ne bo mogoče. V tem primeru druge naprave BLUETOOTH izklopite.
Vnesti morate pravilno geslo, ko izbirate ime sistema (ta sistem) na napravi BLUETOOTH.
Naprava BLUETOOTH ne more zaznati sistema ali pa se na zaslonu prikaže »RF OFF«.
Signal BLUETOOTH/Wi-Fi nastavite na »WIFI OFF« ali »RF ON« (stran68).
Povezava ni mogoča.
Naprava BLUETOOTH, s katero ste želeli vzpostaviti povezavo, ne podpira profila A2DP in je ni mogoče povezati s sistemom.
Vključite funkcijo BLUETOOTH na napravi BLUETOOTH.
Vzpostavitev povezave z napravo BLUETOOTH.
Podatki o seznanjanju oz. registraciji so bili izbrisani. Ponovno opravite postopek seznanjanja.
Zvok preskakuje, niha ali pa je prekinjena povezava.
Sistem in naprava BLUETOOTH sta preveč narazen.
Če so med sistemom in napravo BLUETOOTH ovire, jih odstranite ali se jim izognite.
Če je v bližini naprava, ki oddaja elektromagnetno sevanje, kot na primer brezžični LAN, druga naprava BLUETOOTH ali mikrovalovna pečica, jo odstranite.
Zvoka naprave BLUETOOTH ni mogoče slišati prek tega sistema.
Najprej povišajte glasnost na napravi BLUETOOTH, nato pa nastavite glasnost z gumbom +/–.
Dodatne informacije
SL
75
Page 76
Sliši se glasno brnenje, šum ali popačeni zvok.
Če so med sistemom in napravo BLUETOOTH ovire, jih odstranite ali se jim izognite.
Če je v bližini naprava, ki oddaja elektromagnetno sevanje, kot na primer brezžični LAN, druga naprava BLUETOOTH ali mikrovalovna pečica, jo odstranite.
Zmanjšajte glasnost naprave BLUETOOTH.
Omrežna povezava
Sistem ne more vzpostaviti povezave z omrežjem. (Druga oprema v omrežju ne more najti ali prepoznati sistema.)
Preverite, ali na zaslonu sveti znak .
Ko je sistem vklopljen v komunikacijsko okolje brez usmerjevalnika, traja približno 2minuti, da pridobi naslov IP.
Če uporabljate statičen naslov IP, druga oprema morda uporablja isti naslov IP. Uporabite drug naslov IP.
Sistem ne more vzpostaviti povezave z omrežjem preko brezžične omrežne povezave.
Če je na sistem priključen omrežni kabel, sistem samodejno poskuša vzpostaviti žično povezavo z lokalnim omrežjem. Če želite uporabiti brezžično omrežno povezavo, na sistem ne priključite omrežnega kabla.
Preverite nastavitve brezžičnega usmerjevalnika/dostopovne točke. Če je na dostopni točki vklopljen neopazen način SSID, ga izklopite. Podrobnosti o nastavitvah dostopne točke brezžičnega usmerjevalnika so v priročniku za uporabo dostopne točke.
SL
76
Signal BLUETOOTH/Wi-Fi nastavite
na »RF ON« (stran68).
Sistem ne more vzpostaviti povezave z omrežjem prek WPS.
S funkcijo iskanja dostopovne
točke poiščite dostopovno točko
in nato nastavite omrežje.
Ko je dostopna točka nastavljena
na WEP, s funkcijo WPS ne morete
vzpostaviti povezave z omrežjem.
Posodobite vdelano programsko
opremo brezžičnega omrežnega
usmerjevalnika/dostopne točke
na najnovejšo različico.
Glasbene storitve
Sistem ne more vzpostaviti povezave z glasbenimi storitvami.
Prepričajte se, da je brezžični
usmerjevalnik/dostopna točka
LAN vklopljen/a.
Preverite, ali na zaslonu sveti znak
. V nasprotnem primeru znova nastavite brezžično omrežje. Podrobnosti so v dokumentu Začetna navodila za Wi-Fi.
Če ima sistem vzpostavljeno povezavo z brezžičnim omrežjem, postavite brezžični LAN/ dostopovno točko in sistem blizu skupaj, nato pa znova izvedite nastavitev.
Ponudnik internetnih storitev morda dovoli samo eno povezavo z internetom.
Ko mobilni telefon (napravo Android, Xperia ali iPhone/ iPod touch) vklopite po tem, ko je bil za trenutek izklopljen, poskusite znova zagnati aplikacijo »SongPal«.
Page 77
Home Network
Upravljalnik (upravljalna naprava) ne najde tega sistema. (Upravljalnik ne more brskati po vsebini tega sistema.)
Upravljalnik mora biti povezan z domačim omrežjem.
Upravljanje večvrstičnega oddajanja na dostopovni točki je omogočeno.
Glasba se je samodejno začela predvajati.
Sistem morda upravlja druga oprema. Če želite preprečiti takšno upravljanje, izklopite način stanja pripravljenosti povezave BLUETOOTH/omrežja (stran68).
Predvajanje zvoka je moteno.
Strežnik DLNA je preobremenjen. Zaprite vse odprte aplikacije.
Signal brezžičnega omrežja je moten. Izklopite druge naprave, kot je mikrovalovna pečica.
Pri nekaterih brezžičnih usmerjevalnikih/dostopnih točkah, združljivih z IEEE802.11n, se lahko hitrost brezžičnega omrežja zmanjša, če je varnostni način nastavljen na WEP ali WPA/WPA2­PSK (TKIP). Če se hitrost zmanjša, varnostni način spremenite na WPA/WPA2-PSK (AES). Shema šifriranja (varnosti) je odvisna od naprave. Podrobnosti so v navodilih za uporabo usmerjevalnika/dostopne točke.
Iskanje postaj ali predvajanje ni mogoče.
Preverite, ali je zvočna datoteka neustrezna ali je bila izbrisana iz strežnika. Glejte navodila za uporabo strežnika.
Strežnik poskuša predvajati zvočno datoteko v obliki zvočnega zapisa, ki ga sistem ne podpira. Preverite informacije o obliki zvočnega zapisa v strežniku.
Onemogočite upravljanje večvrstičnega oddajanja na brezžičnem omrežnem usmerjevalniku/dostopni točki. Če je omogočeno, lahko traja nekaj minut, preden se bo začel predvajati zvok. Več informacij je na voljo v navodilih za uporabo brezžičnega usmerjevalnika/ dostopne točke.
Strežnik ne dopušča dostopa prek tega sistema. Spremenite nastavitve strežnika, da omogočite dostop prek tega sistema. Podrobnosti so v navodilih za uporabo strežnika.
Upravljanje z gibi
Funkcije upravljanja z gibi ni mogoče vklopiti.
Večkrat se dotaknite možnosti GESTURE ON/OFF, dokler ne zasveti možnost GESTURE CONTROL.
Prepričajte se, da ni vklopljena funkcija ključavnice za otroke (stran67).
Funkcija upravljanja z gibi ne deluje pravilno.
Pri premikanju roke jo primaknite bližje senzorju za funkcijo GESTURE CONTROL (stran53).
Gib izvajajte počasneje.
Izberite pravilen način (PLAYBACK, DJ, SAMPLER ali KARAOKE), preden začnete uporabljati funkcijo za upravljanje z gibi (stran54,55).
Na napajalni kabel namestite filter za šume (ni priložen).
Izklopite električno opremo v bližini.
Dodatne informacije
SL
77
Page 78
Control for HDMI (»BRAVIA« Sync)
Sistem se ne vklopi, tudi če je televizor vklopljen.
Pritisnite DVD SETUP in možnost [HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] nastavite na [ON] (stran40). Televizor mora podpirati funkcijo Control for HDMI (stran58). Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo televizorja.
Preverite nastavitve zvočnikov televizorja. Napajanje sistema se sinhronizira z nastavitvami zvočnikov televizorja. Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo televizorja.
Če so bili vir zvoka prejšnjič zvočniki televizorja, se sistem ne bo vklopil, tudi če je televizor vklopljen.
Sistem se izklopi, ko izklopite televizor.
Preverite nastavitev [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (stran40). Ko je funkcija [STANDBY LINKED TO TV] nastavljena na [ON], se sistem samodejno izklopi, ko izklopite televizor, ne glede na uporabljen vhod.
Sistem se ne izklopi, tudi če se izklopi televizor.
Preverite nastavitev [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (stran40). Če želite, da se sistem ne glede na vhod samodejno izklopi ob izklopu televizorja, nastavite možnost [STANDBY LINKED TO TV] na [ON]. Televizor mora podpirati funkcijo Control for HDMI (stran58). Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo televizorja.
SL
78
Sistem ne oddaja zvoka televizorja.
Preverite vrsto in povezavo kabla HDMI ali zvočnega kabla, ki je priključen na sistem in televizor (stran25).
Če je televizor združljiv s povratnim zvočnim kanalom, mora biti sistem priključen na vhod HDMI IN na televizorju, ki podpira povratni zvočni kanal (stran25). Če zvok še vedno ni predvajan oziroma je zvočni signal prekinjen, priključite zvočni kabel (ni priložen) in pritisnite DVD SETUP, nato pa funkcijo [HDMI SETUP]– [AUDIO RETURN CHANNEL] nastavite na [OFF] (stran40).
Če televizor ni združljiv s povratnim zvočnim kanalom, se zvok televizorja ne bo predvajal prek sistema, čeprav je sistem priključen v vhod HDMI IN na televizorju. Če želite predvajati zvok televizorja prek sistema, priključite zvočni kabel (ni priložen) (stran26).
Vhod sistema preklopite na »TV« (stran26).
Povišajte glasnost sistema.
Glede na zaporedje, v katerem ste povezali televizor in sistem, bo zvok sistema morda izklopljen, na zaslonu sistema pa zasveti »MUTING«. V tem primeru najprej vklopite televizor in nato sistem.
Nastavite zvočnike televizorja (BRAVIA) na zvočni sistem. Za informacije o nastavitvi televizorja glejte navodila za nastavitev televizorja.
Zvok se oddaja iz sistema in televizorja.
Izklopite zvok sistema ali televizorja.
Izhod zvočnika na televizorju spremenite v zvočnik televizorja ali zvočni sistem.
Page 79
Funkcija nadzora za HDMI ne deluje pravilno.
Preverite povezavo s sistemom (stran21).
Vklopite funkcijo nadzora za HDMI v televizorju. Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo televizorja.
Počakajte trenutek in nato poskusite znova. Če odklopite sistem, bo trajalo nekaj časa, preden lahko opravljate postopke. Počakajte vsaj 15 sekund in nato poskusite znova.
Televizor, povezan s sistemom, mora podpirati funkcijo Control for HDMI.
Vrste in število naprav, ki jih je mogoče upravljati s funkcijo Control for HDMI, je omejeno s standardom HDMI CEC, kot je opisano spodaj:
Snemalne naprave (snemalnik Blu-Ray Disc, DVD-snemalnik itd.): do 3 naprave
Predvajalne naprave (predvajalnik Blu-Ray Disc, DVD­predvajalnik itd.): do 3naprave (ta sistem uporablja eno od njih)
Naprave, povezane s sprejemnikom: do 4naprave
Zvočni sistem (sprejemnik/ slušalke): samo 1 naprava (ki jo uporablja sistem)
Party Chain
Funkcije Party Chain ni mogoče vključiti.
Preverite povezave (stran61).
Prepričajte se, da so zvočni kabli pravilno priključeni.
Funkcija Party Chain ne deluje pravilno.
Izklopite sistem. Nato znova vklopite sistem in vključite funkcijo Party Chain.
Ponastavitev sistema
Če sistem vseeno ne deluje pravilno, ga ponastavite na privzete tovarniške nastavitve.
1 Iztaknite napajalni kabel in ga
znova vtaknite.
2 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
3 Pritisnite OPTIONS. 4 Večkrat pritisnite / , da
izberete možnost »SYSTEM«, in nato pritisnite .
5 Večkrat pritisnite / , da
izberete možnost »RESET«, in nato pritisnite .
6 Večkrat pritisnite / , da
izberete možnost »YES«, in nato pritisnite .
Na zaslonu se izpiše »RESET«. Ko je ponastavitev zaključena, se
sistem samodejno znova zažene. S pritiskom gumba vklopite sistem. Vse uporabniško konfigurirane nastavitve, kot so prednastavljene radijske postaje in časovnik za izklop, se ponastavijo na tovarniško privzete nastavitve.
Ponastavitev nastavitev menija na privzete vrednosti
Nastavitve v nastavitvenem meniju lahko ponastavite (razen nastavitve [PARENTAL CONTROL]) na privzete nastavitve.
1 Pritisnite DVD SETUP.
Na zaslonu televizorja se prikaže nastavitveni meni.
2 Večkrat pritisnite / , da
izberete [SYSTEM SETUP], nato pa pritisnite .
Dodatne informacije
79
SL
Page 80
3
Večkrat pritisnite / , da izberete [RESET], nato pa pritisnite .
4
Večkrat pritisnite / , da izberete [YES], nato pa pritisnite .
To traja nekaj sekund. Med ponastavitvijo sistema ne pritiskajte .
Funkcija samodiagnoze
Ko se na televizijskem zaslonu ali zaslonu sistema izpišejo črke/številke
Ko se vklopi funkcija samodiagnoze, da prepreči okvaro sistema, se izpiše servisna številka. Servisno številko sestavljajo črka in številke (npr. C 13 50). Vzrok in navodila za odpravljanje težave si oglejte v naslednji tabeli.
Prvi trije znaki servisne številke
C 13 Plošča je umazana.
C 31 Plošča ni ustrezno
E XX (XX je
številka)
Vzrok in navodila za odpravljanje
Ploščo očistite z mehko krpo (stran81).
vstavljena.
Izklopite sistem in ga znova vklopite. Nato pravilno vstavite ploščo.
Sistem je z namenom preprečevanja okvar izvedel samodiagnozo.
Obrnite se na najbližjega prodajalca izdelkov Sony ali na lokalnega pooblaščenega serviserja izdelkov Sony in mu zaupajte petmestno servisno številko. Primer: E 61 10
Sporočila
Med delovanjem se lahko na zaslonu prikaže ali utripa eno od naslednjih sporočil.
CANNOT PLAY
Vstavljena je plošča, ki je ni mogoče predvajati.
Vstavljen je plošča DVD VIDEO s področno kodo, ki je sistem ne podpira.
DATA ERROR
Ustvari se datoteka z nepodprto obliko zapisa.
Pripona datoteke se ne ujema z obliko zapisa datoteke.
DEVICE ERROR
Sistem ni prepoznal naprave USB ali pa je povezana neznana naprava.
DEVICE FULL
Pomnilnik naprave USB je poln.
ERASE ERROR
Brisanje zvočnih datotek ali map v napravi USB ni uspelo.
FATAL ERROR
Naprava USB je bila odstranjena med prenosom ali brisanjem in je morda poškodovana.
FOLDER FULL
Prenos v napravo USB ni mogoč, saj že ima največje število map.
GUEST
Sistem je postal Party Guest, saj je Party Host vključil funkcijo Party Chain.
GROUP
Sistem se je pridružil funkciji Wireless Party Chain, ki jo je aktiviral Wireless Party Chain Host.
80
SL
Page 81
HOST
Sistem je vključil funkcijo Party Chain in postal Party Host.
M-ROOM
Sistem je aktiviral funkcijo Wireless Party Chain in postal Wireless Party Chain Host.
NoDEVICE
Naprava USB ni priključena ali priključena je nepodprta naprava.
NO DISC
Na pladnju predvajalnika ni plošče.
NO MUSIC
Vir predvajanja ne vsebuje podprtih zvočnih datotek.
NO SUPPORT
Priključena je nepodprta naprava USB ali pa je naprava USB priključena prek zvezdišča USB.
NO VIDEO
Vir predvajanja ne vsebuje podprtih videodatotek.
NOT USE
Poskušali ste izvesti poseben postopek pod pogoji, pri katerih je takšen postopek prepovedan.
OVER CURRENT
Zaznan je bil prekomeren tok prek vrat (USB).
PROTECT
Naprava USB je zaščitena pred pisanjem.
PUSH STOP
Poskušali ste izvesti postopek, ki je mogoč le, ko je predvajanje zaustavljeno.
READING
Sistem bere podatke s plošče ali iz naprave USB. Nekateri postopki niso na voljo.
REC ERROR
Prenos se ni začel, se je na sredini zaustavil ali ga ni bilo mogoče izvesti.
TRACK FULL
Prenos v napravo USB ni mogoč, saj že ima največje število datotek.

Previdnostni ukrepi

Prenašanje enote
Da se izognete poškodbam mehanizma za plošče, pred prenašanjem enote opravite naslednji postopek.
S tipkami na plošči na dotik enote izvedite to operacijo.
1 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
2 Večkrat se dotaknite tipke
FUNCTION, da izberete »DVD/CD«.
3 Odstranite ploščo.
Dotaknite se gumba , da odprete in zaprete pladenj za ploščo.
Počakajte, da se na zaslonu izpiše »NO DISC«.
4 Odstranite napajalni kabel.
Opombe o ploščah
Pred predvajanjem očistite ploščo s čistilno krpo v smeri od sredine navzven.
Za čiščenje plošč ne uporabljajte topil, kot so bencin, razredčila ali komercialna čistila, ali antistatičnih razpršilnikov, ki so namenjeni za čiščenje vinilnih gramofonskih plošč.
Plošč ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali toplotnim virom, kot so toplozračne cevi, in jih ne puščajte v notranjosti parkiranih avtomobilov, izpostavljenih neposredni sončni svetlobi.
Dodatne informacije
SL
81
Page 82
Varnost
Če sistema ne nameravate uporabljati dalj časa, odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice. Pri izključitvi sistema vedno primite za vtič. Ne vlecite samega kabla.
Če v sistem pade predmet ali če vanj uide tekočina, ga izključite, pred ponovno uporabo pa mora sistem pregledati usposobljeni serviser.
Napajalni kabel lahko zamenja samo usposobljen serviser.
Postavitev
Sistema ne nameščajte v nagnjen položaj ali na mestih, ki so izjemno topla, hladna, zaprašena, umazana, vlažna, brez ustreznega prezračevanja ali izpostavljena vibracijam, neposredni sončni svetlobi ali močni svetlobi.
Pri postavljanju sistema na obdelano površino (na primer z voskom, oljem, polirnim sredstvom) bodite previdni, da ne nastanejo madeži ali se razbarva površina.
Če sistem prenesete s hladnega na toplo mesto ali če ga postavite v zelo vlažen prostor, se lahko na lečah enote nabere kondenzacijska vlaga, zaradi katere se lahko sistem okvari. V tem primeru odstranite ploščo in pustite sistem vklopljen približno eno uro, da vlaga izhlapi.
Pri segrevanju
Segrevanje enote med delovanjem je običajno in ni vzrok za preplah.
Če sistem dalj časa oddaja zvok pri visoki glasnosti, se ne dotikajte ohišja, saj je morda vroče.
Ne prekrivajte prezračevalnih odprtin.
Zvočniški sistem
Vgrajeni zvočniški sistem nima zaščite pred vplivom magnetnega polja, zato je lahko slika na televizorjih v bližini motena. V tem primeru izklopite televizor, počakajte 15–30 minut, nato pa ga znova vklopite. Če se slika ne izboljša, sistem odmaknite daleč stran od televizorja.
POMEMBNO OBVESTILO
Pozor: Dolgotrajen neprekinjen prikaz
mirujoče slike ali zaslonski prikaz na televizorju prek tega sistema lahko povzroči trajno okvaro televizijskega zaslona. To še posebej velja za projekcijsko televizijsko sliko.
Čiščenje ohišja
Sistem čistite z mehko krpo, rahlo navlaženo z blago raztopino čistila. Ne uporabljajte grobih blazinic, čistilnih praškov ali topil, kot je razredčilo, bencin ali alkohol.
Opombe o posodabljanju
Ta sistem omogoča samodejno posodobitev programske opreme, če je povezan z internetom prek žičnega ali brezžičnega omrežja. Če sistem posodobite, mu lahko dodate nove funkcije ter ga uporabljate priročneje in varneje. Če ne želite omogočiti samodejnega posodabljanja programske opreme, lahko to funkcijo onemogočite v aplikaciji SongPal, nameščeni v pametnem telefonu/iPhonu. Sistem pa lahko programsko opremo samodejno posodobi zaradi varnosti in podobnih razlogov, tudi če je ta funkcija onemogočena. Ko je ta funkcija onemogočena, lahko programsko opremo posodobite tudi v meniju z nastavitvami. Podrobne informacije so na voljo v razdelku »Posodabljanje programske opreme« (stran69). Med posodabljanjem programske opreme ne smete uporabljati sistema.
82
SL
Page 83
Zavrnitev odgovornosti za storitve, ki jih ponujajo drugi ponudniki
Storitve, ki jih ponujajo drugi ponudniki, se lahko brez predhodnega obvestila spremenijo, začasno prekinejo ali ukinejo. Sony v takih primerih ne prevzema odgovornosti.
Komunikacija BLUETOOTH
Naprave BLUETOOTH uporabljajte na medsebojni razdalji do desetih metrov (brez vmesnih ovir). Obseg za učinkovito komunikacijo med napravami je lahko manjši pod temi pogoji:
— če med napravami s povezavo
BLUETOOTH stoji oseba, kovinski predmet, stena ali kaj drugega;
— na mestih, kjer je nameščena
brezžična povezava LAN;
— okrog mikrovalovnih pečic, ki so v
uporabi;
— na mestih, kjer se ustvarjajo drugi
elektromagnetni valovi.
Naprave BLUETOOTH in oprema z brezžično povezavo LAN (IEEE802.11b/ g/n) uporabljajo enak frekvenčni pas (2,4 GHz). Če napravo BLUETOOTH uporabljate v bližini naprave, ki se lahko poveže z brezžično povezavo LAN, lahko pride do elektromagnetnih motenj. To lahko upočasni hitrosti prenosa podatkov, povzroči šum ali nezmožnost povezave. Če se to zgodi, naredite naslednje:
— Sistem uporabljajte vsaj 10metrov
stran od opreme z brezžično povezavo LAN.
— Ko uporabljate napravo BLUETOOTH,
izklopite opremo z brezžično povezavo LAN v območju desetih metrov.
— Sistem in napravo BLUETOOTH
postavite čim bližje skupaj.
Radijski valovi, ki jih oddaja ta sistem, lahko vplivajo na delovanje nekaterih medicinskih naprav. Ker lahko motnje zaradi radijskih valov povzročijo okvaro, sistem in napravo BLUETOOTH vedno izklopite na teh mestih:
— V bolnišnicah, na vlakih, letalih,
bencinskih črpalkah in povsod, kjer so lahko prisotni vnetljivi plini.
— V bližini avtomatskih vrat ali požarnih
alarmov.
Sistem podpira varnostne funkcije, ki so skladne s specifikacijami BLUETOOTH za zagotavljanje varnih povezav med komunikacijo prek tehnologije BLUETOOTH. Ta varnost pa je lahko nezadostna, odvisno od vsebin nastavitev in drugih dejavnikov, zato bodite previdni vedno, kadar komunicirate prek tehnologije BLUETOOTH.
Družba Sony ne odgovarja za kakršno koli nastalo škodo ali izgubo, ki je posledica uhajanja informacij v času komunikacije prek tehnologije BLUETOOTH.
Komunikacija BLUETOOTH z vsemi napravami BLUETOOTH, ki imajo enak profil, kot ta sistem, ni nujno zagotovljena.
Naprave BLUETOOTH, ki so povezane s tem sistemom, morajo izpolnjevati pogoje specifikacije BLUETOOTH, ki jo je predpisalo podjetje Bluetooth SIG, Inc., in morajo biti overjeno skladne. Četudi je naprava v skladu s specifikacijo BLUETOOTH, lahko v posameznih primerih značilnosti ali specifikacije naprave BLUETOOTH ne dopustijo povezovanja ali imajo posledično drugačne načine upravljanja, drugačen zaslon in delujejo na drugačen način.
Odvisno od naprave BLUETOOTH, ki je povezana s tem sistemom, od okolja, v katerem poteka komunikacija, ter od ostalih pogojev, se lahko pojavijo šumi in zvok je lahko odrezan.
Dodatne informacije
83
SL
Page 84
Opombe glede licence
Ta izdelek vsebuje programsko opremo, ki jo Sony uporablja na podlagi licenčne pogodbe z imetnikom avtorskih pravic za to programsko opremo. Na podlagi zahtev imetnika avtorskih pravic za programsko opremo smo dolžni uporabnike obvestiti o vsebini te pogodbe. Obiščite naslednji naslov URL in preberite vsebino licenčne pogodbe. http://rd1.sony.net/help/has/sl/16/
Obvestilo o programski opremi, uporabljeni na podlagi licence GNU GPL/LGPL
Ta izdelek vsebuje programsko opremo, za katero velja naslednja licenca GNU General Public License (v nadaljevanju »GPL«) ali GNU Lesser General Public License (v nadaljevanju »LGPL«). Ti določata, da imajo kupci pravico do pridobivanja, spreminjanja in nadaljnje distribucije izvorne kode zgoraj omenjene programske opreme, in sicer v skladu s pogoji ustrezne licence GPL ali LGPL. Izvorna koda za zgoraj omenjeno programsko opremo je na voljo v spletu. Če jo želite prenesti, dostopite do naslednje povezave, nato izberite ime modela »MHC-V90DW«. URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/ Družba Sony ne more odgovarjati na vprašanja oz. se odzvati na poizvedbe v zvezi z vsebino izvorne kode.
Opombe glede posodobitve
Če je ta enota povezana z internetom prek žične povezave ali omrežja Wi-Fi, lahko samodejno posodobi programsko opremo na najnovejšo različico. S posodobitvijo programske opreme bodo dodane nove funkcije za priročnejšo in zanesljivejšo uporabo.
SL
84
Če ne želite omogočiti samodejne posodobitve programske opreme, lahko to funkcijo onemogočite prek aplikacije SongPal, nameščene v pametnem telefonu/napravi iPhone. Vendar se lahko programska oprema samodejno posodobi, da zagotovi zanesljivejšo uporabo ipd., tudi če onemogočite to funkcijo. Če to funkcijo onemogočite, lahko programsko opremo še vedno posodobite ročno. Podrobnosti o nastavitvi in delovanju najdete v Vodniku za pomoč. Enota brez posodobitev morda ne bo delovala.
Zavrnitev odgovornosti za storitve, ki jih ponujajo drugi ponudniki
Storitve, ki jih ponujajo drugi ponudniki, se lahko spremenijo, začasno prekinejo ali ukinejo brez predhodnega obvestila. Sony v takih primerih ne nosi nobene odgovornosti.
O različici programske opreme
Radijska oprema je namenjena uporabi z odobrenimi različicami programske opreme, ki so navedene v izjavi EU o skladnosti. Programska oprema, vključena v to radijsko opremo, potrjeno izpolnjuje bistvene zahteve direktive 2014/53/EU.
Različica programske opreme: SYS _._ _ Različica programske opreme lahko preverite tako, da na daljinskem upravljalniku pritisnete OPTIONS.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da
izberete sistem, nato pa pritisnite .
3 Izberite »VERSION« in nato
pritisnite .
Na zaslonu se izpiše »SYS _._ _«.
Page 85

Tehnični podatki

Enota satelitskih zvočnikov (sistem zvočnikov SS-V90DW)
Zvočniški sistem:
Visokotonec in srednjetonec
Zvočniška enota:
Visokotonski zvočnik: 50mm×4, stožčast Srednjetonski zvočnik: 130mm×4, stožčast
Nazivna impedanca:
8ohmov
Enota globokotonca (DVD­sprejemnik SA-V90DW)
Zvočniški sistem:
Globokotonec, Bass Reflex
Zvočniška enota:
250 mm×2, stožčast
Nazivna impedanca:
8ohmov
Vhodi
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:
Napetost 2 V, impedanca 47 kΩ
TV (ARC):
Podprti zvočni signal: dvokanalni linearni PCM
MIC1:
Občutljivost 1 mV, impedanca 10kΩ
MIC2/GUITAR:
Občutljivost 1 mV, impedanca 10kΩ (pri izključenem načinu kitare.) Občutljivost 200 mV, impedanca 1MΩ (pri vključenem načinu kitare.)
Izhodni priključki
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Napetost 2 V, impedanca 1kiloohm
VIDEO OUT:
Največji izhodni signal 1Vp-p, neuravnovešen, negativna sinhronizacija, impedanca nalaganja 75 ohmov
HDMI OUT (TV):
Podprti zvočni signal: Dvokanalni linearni PCM (do 48kHz), Dolby Digital
HDMI
Konektor:
Tip A (19-pinski)
Predvajalnik plošč
Sistem:
Sistem za predvajanje CD-jev ter digitalnih zvočnih in videovsebin
Lastnosti laserske diode
Žarčenje: neprekinjeno Moč laserja*: Manj kot 44,6 μW
* Ta izhodna moč je izmerjena pri
razdalji 200 mm od površine leče objektiva na optičnem bralniku z odprtino 7 mm.
Frekvenčni odziv:
20Hz–20kHz
Oblika zapisa barvnega video sistema:
Latinskoameriški model: NTSC Drugi modeli: NTSC in PAL
USB
Podprta naprava USB:
MSC (za količinsko shranjevanje)
Največji tok:
1A
Vrata (USB) :
tip A
Dodatne informacije
85
SL
Page 86
Radio FM
FM stereo, FM superheterodinski sprejemnik Antena:
Glavna antena FM
Frekvenčni pas:
87,5–108 MHz (v intervalih po 50kHz)
Razdelek BLUETOOTH
Komunikacijski sistem:
standardna različica BLUETOOTH 4.2
Izhod:
BLUETOOTH, standardni razred moči 1
Največji obseg za komunikacijo:
Brez fizičnih ovir doseg približno 30m*
Delovna frekvenca:
2400–2483,5MHz
Največja izhodna moč:
< 20,0 dBm
Modulacijski način:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Podprta profila BLUETOOTH*2:
A2DP (Profil naprednega distribuiranja zvoka) AVRCP (Avdio-video profil z daljinskim upravljanjem) SPP (Profil za serijska vrata)
Podprti kodeki:
SBC (kodiranje podpasov) AAC (napredno zvočno šifriranje) LDAC
*1 Na dejanski obseg vplivajo dejavniki,
kot so fizične ovire med napravama, magnetna polja okrog mikrovalovne pečice, statična elektrika, občutljivost sprejema, zmogljivost antene, operacijski sistem, aplikacija programske opreme itd.
*2 Običajni profili BLUETOOTH označujejo
namen komunikacije BLUETOOTH med napravami.
1
Omrežje
Ethernet LAN
100BASE-TX
Brezžični LAN
Združljivi standardi:
IEEE 802.11 a/b/g/n
Varnost:
WPA/WPA2-PSK, WEP
Delovna frekvenca:
2400–2483,5MHz/ 5150–5250MHz/ 5250–5350MHz/ 5470–5725MHz
Največja izhodna moč:
< 20,0 dBm
Delovna frekvenca:
5725–5850MHz
Največja izhodna moč:
<13,9dBm
Funkcija NFC
Delovna frekvenca:
13,56 MHz
Največja izhodna moč:
< 60 dBμA/m na 10 m
Podprte oblike zvočnega zapisa
Podprte bitne hitrosti in frekvence vzorčenja:
MP3: 16/22,05/24/32/44,1/48kHz, 16–320kb/s (CBR/VBR) AAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/ 96kHz, 16–320kb/s (CBR/VBR) WMA: 32/44,1/48kHz, 16–320kb/s (CBR/VBR) WAV: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/ 96/176,4/192kHz (16/24bit) AIFF: 32/44,1/48/88,2/96/176,4/ 192kHz (16/24bit)
86
SL
Page 87
FLAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/ 96/176,4/192kHz (16/24bit) ALAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/ 96/176,4/192kHz (16/24bit) DSD (DSF/DFF): 2,8MHz (1bit)
Podprti video formati
Xvid:
Video kodek: Xvid video Bitna hitrost: 4854 Mb/s (MAX) Ločljivost/hitrost sličic: 720 × 480, 30 sličic/sekundo 720 × 576, 25 sličic/sekundo (razen za modele v Latinski Ameriki) Zvočni kodek: MP3
MPEG4:
Oblika zapisa datoteke: Format datoteke MP4 Video kodek: MPEG4 Simple Profile (AVC ni združljiv) Bitna hitrost: 4 Mb/s Ločljivost/hitrost sličic: 720 × 480, 30 sličic/sekundo 720 × 576, 25 sličic/sekundo (razen za modele v Latinski Ameriki) Zvočni kodek: AAC-LC (HE-AAC ni združljiv) DRM: Ni združljiv
Splošno
Zahteve napajanja:
AC 120–240 V, 50/60 Hz
Poraba energije:
320W Poraba energije (v načinu varčevanja z energijo):
0,5 W (če je možnost »NW STBY«
nastavljena na »OFF« in [CONTROL
FOR HDMI na [OFF])
3 W* (če je možnost »NW STBY«
nastavljena na »ON« in [CONTROL
FOR HDMI] na [ON]) Dimenzije (D/Š/G) (pribl.):
Sestavljena enota:
532mm×1706mm×494mm
Enota satelitskih zvočnikov:
429mm×830mm×344mm
Enota globokotonca:
532mm×1080mm×494mm
Teža (pribl.):
Sestavljena enota:
50,5kg
Enota satelitskih zvočnikov:
13,5 kg
Enota globokotonca:
37 kg
* Poraba energije sistema bo manj kot 0,5 W,
ko ni nobene povezave HDMI in je možnost »NW STBY« nastavljena na »OFF«.
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez obvestila.
Dodatne informacije
87
SL
Page 88

Seznam jezikovnih kod

Jezikovne kode so v skladu s standardom ISO 639:1988 (E/F).
Koda Jezik Koda Jezik Koda Jezik Koda Jezik
1027 Afarščina 1186 Škotska gelščina 1350 Malajalščina 1513 Sisvatščina 1028 Abhaščina 1194 Galicijščina 1352 Mongolščina 1514 Sotojščina 1032 Afrikanščina 1196 Gvaranščina 1353 Moldavščina 1515 Sudanščina 1039 Amharščina 1203 Gudžaratščina 1356 Maratščina 1516 Švedščina 1044 Arabščina 1209 Havščina 1357 Malajščina 1517 Svahili 1045 Asamščina 1217 Hindijščina 1358 Malteščina 1521 Tamilščina 1051 Ajmarščina 1226 Hrvaščina 1363 Burmanščina 1525 Teluščina 1052
Azerbajdžanščina 1053 Baškirščina 1233 Armenščina 1369 Nepalščina 1528 Taščina 1057 Beloruščina 1235 Interlingva 1376 Nizozemščina 1529 Tigrajščina 1059 Bolgarščina 1239 Interlingva 1379 Norveščina 1531 Turkmenščina 1060 Biharščina 1245 Inupiaščina 1393 Okcitanščina 1532 Tagaloščina 1061 Bislama 1248 Indonezijščina 1403 Oromščina 1534 Setsvanščina 1066 Bengali; Bangla 1253 Islandščina 1408 Orijščina 1535 Tonganščina 1067 Tibetanščina 1254 Italijanščina 1417 Pandžabščina 1538 Turščina 1070 Bretonščina 1257 Hebrejščina 1428 Poljščina 1539 Tsonga 1079 Katalonščina 1261 Japonščina 1435 Paštunščina 1540 Tatarščina 1093 Korzijščina 1269 Jidiš 1436 Portugalščina 1543 Tvijščina 1097 Češka 1283 Javanščina 1463 Kečuanščina 1557 Ukrajinščina 1103 Valižanščina 1287 Gruzijščina 1481 1105 Danščina 1297 Kazaščina 1482 Rundijščina 1572 Uzbeščina 1109 Nemščina 1298 Grenlandščina 1483 Romunščina 1581 Vietnamščina 1130 Dzongkha 1299 Kmerščina 1489 Ruščina 1587 Volapukščina 1142 Grščina 1300 Kannadščina 1491 Kinjaruandščina 1613 Wolofščina 1144 Slovenščina 1301 Korejščina 1495 Sanskrit 1632 Koščina 1145 Esperanto 1305 Kašmirščina 1498 Sindščina 1665 Joruba 1149 Španščina 1307 Kurdščina 1501 Sangoščina 1684 Kitajščina 1150 Estonščina 1311 Kirgiščina 1502 Srbohrvaščina 1697 Zulujščina 1151 Baskovščina 1313 Latinščina 1503 Sinhalščina 1703 Ni določeno 1157 Perzijščina 1326 Lingalščina 1505 Slovaška 1165 Finščina 1327 Laoščina 1506 Slovenščina 1166 Fidžijščina 1332 Litovščina 1507 Samojščina 1171 Ferščina 1334 1174 Francoščina 1345 Malagajščina 1509 Somalščina 1181 Frizijščina 1347 Maorščina 1511 Albanščina 1183 Irščina 1349 Makedonščina 1512 Srbščina
1229 Madžarščina 1365 Nauruanščina 1527 Tadžiščina
Latvijščina
Retoromanščina
1508 Šona
1564 Urdujščina
88
SL
Page 89
Seznam območnih kod za starševski nadzor
Koda Območje Koda Območje Koda Območje Koda Območje
2044 Argentina 2165 Finska 2362 Mehika 2149 Španija 2047 Avstralija 21 74 Francija 2376 Nizozemska 2499 Švedska 2046 Avstrija 2109 Nemčija 2390 Nova Zelandija 2086 Švica 2057 Belgija 2248 Indija 2379 Norveška 2528 Tajska 2070 Brazilija 2238 Indonezija 2427 Pakistan 2184 Združeno kraljestvo 2079 Kanada 2254 Italija 2424 Filipini 2090 Čile 2276 Japonska 2436 Portugalska 2092 Kitajska 2304 Koreja 2489 Rusija 2115 Danska 2363 Malezija 2501 Singapur
Dodatne informacije
89
SL
Page 90
Page 91
Page 92
©2017 Sony Corporation
4-694-841-34(1)
Loading...