Zmanjšajte nevarnost požara, tako
da prezračevalnih rež naprave ne
prekrivate s predmeti, kot so časopisi,
prti, zavese ipd.
Naprave ne izpostavljajte virom
odprtega ognja (na primer gorečim
svečam).
Da bi zmanjšali tveganje električnega
udara, naprave ne izpostavljajte
tekočinam in nanjo ne postavljajte
predmetov, napolnjenih s tekočinami,
kot so vaze.
Ker se glavni napajalni priključek
uporablja za prekinitev povezave z
napajalnim omrežjem, enoto priključite
v lahko dostopno električno vtičnico.
Če opazite neobičajno delovanje
enote, takoj izvlecite glavni napajalni
priključek iz električne vtičnice.
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor,
na primer v knjižno ali vgradno omaro.
Baterij ali naprave, v kateri so baterije,
ne izpostavljajte čezmerni vročini, na
primer sončni svetlobi ali ognju.
Če je enota priključena v električno
vtičnico, je povezana z napajalnim
omrežjem, tudi če je izklopljena.
Naprava je namenjena samo za
uporabo v zaprtih prostorih.
Za izdelke z oznako CE
Veljavnost oznake CE je omejena samo
na države, kjer to zahteva zakonodaja
(večinoma v državah Evropskega
gospodarskega prostora (EGP).
POZOR
Uporaba optičnih pripomočkov s tem
izdelkom poveča nevarnost poškodb oči.
Za uporabnike v Evropi
Ta naprava sodi v razred izdelkov
CLASS 1 LASER pod oznako
IEC 60825-1:2007. Nameščena je na
zadnji zunanji strani naprave.
Odstranjevanje izrabljenih
baterij ter električne in
elektronske opreme (velja za
države EU in druge evropske
države s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku,
bateriji ali embalaži
pomeni, da izdelka in
baterij ni dovoljeno
odvreči med gospodinjske
odpadke. Ta oznaka na
nekaterih baterijah vključuje tudi
kemijski simbol. Kemijski simbol za živo
srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan, če
baterija vsebuje več kot 0,0005%
živega srebra ali 0,004% svinca. S tem,
ko izdelke in baterije pravilno odvržete,
pripomorete k preprečevanju
morebitnih negativnih posledic za
okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko
povzročila nepravilna odstranitev.
Recikliranje materialov prispeva k
ohranjanju naravnih virov.
SL
2
Page 3
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi
varnostnih razlogov ali zagotavljanja
celovitosti podatkov potrebuje trajno
napajanje prek notranje baterije, lahko
baterijo zamenja samo usposobljen
serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje
s takšno baterijo ter električno in
elektronsko opremo, tako da izdelke
ob koncu življenjske dobe odložite
na ustreznem zbirnem mestu za
recikliranje električne in elektronske
opreme. Za ustrezno ravnanje z
drugimi baterijami preberite razdelek
o varnem odstranjevanju baterij iz
izdelka. Baterije odložite na ustreznem
zbirnem mestu za recikliranje
izrabljenih baterij.
Za več informacij o recikliranju tega
izdelka ali baterije se obrnite na
lokalno upravo, komunalno službo
ali prodajalca, pri katerem ste kupili
izdelek ali baterijo.
Opomba za stranke: spodaj
navedene informacije se
nanašajo samo na opremo,
prodano v državah, v katerih
veljajo direktive EU.
Ta izdelek je proizvedlo podjetje Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japonska, ali je bil
proizveden v imenu tega podjetja.
Vprašanja glede skladnosti izdelka
s predpisi na podlagi zakonodaje
Evropske unije naslovite na
pooblaščenega predstavnika – družbo
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgija. Če imate vprašanja
o servisu ali garanciji, uporabite
naslove, ki so navedeni v ločenih
servisnih ali garancijskih dokumentih.
Družba Sony Corporation izjavlja, da je
oprema skladna z direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti
je na voljo na spletnem mestu:
http://www.compliance.sony.de/.
Za to radijsko opremo v naslednjih
državah veljajo spodaj navedene
omejitve uporabe ali zahteve za
pridobitev dovoljenja za uporabo:
BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR,
HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, M T, NL, AT, PL,
PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH,
AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR: Pas
od 5150MHz do 5350 MHz je omejen
izključno na delovanje v zaprtih
prostorih.
Oprema je bila preizkušena in ustreza
zahtevam uredbe o elektromagnetni
združljivosti (EMC) glede uporabe
povezovalnega kabla, krajšega od
3metrov.
Ta sistem se uporablja za naslednje
namene:
• Predvajanje virov glasbe/videa na
ploščah ali napravah USB
• Prenos glasbe v naprave USB
• Poslušanje radijskih postaj
• Predvajanje zvoka televizorja
• Predvajanje glasbenih virov na
napravah BLUETOOTH
• Popestritev družabnih srečanjih s
funkcijo »Party Chain«
• Pretočno predvajanje glasbe prek
omrežne povezave
Za uporabnike v Avstraliji in
Novi Zelandiji
Opremo je treba namestiti jo
uporabljati tako, da je oddajnik vsaj
20cm oddaljen od človeškega telesa
(razen okončin: rok, zapestij, stopal in
gležnjev).
SL
3
Page 4
Za uporabnike v Avstraliji
in Indiji
Odstranjevanje
izrabljene električne
in elektronske
opreme (velja za
države EU in druge
evropske države s
sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Za uporabnike v Singapurju
Za stranke v Združenih
arabskih emiratih
Ta naprava sodi v razred izdelkov
CLASS1 LASER pod oznako
IEC 60825-1:2007. Nameščena je na
zadnji zunanji strani naprave.
Opombe glede licenc in
blagovnih znamk
• je blagovna znamka družbe za
licenciranje DVD-formata/logotipov.
• Logotipi »DVD+RW«, »DVD-RW«,
»DVD+R«, »DVD-R«, »DVD VIDEO« in
»CD« so blagovne znamke.
• WALKMAN® in logotip WALKMAN®
sta registrirani blagovni znamki
podjetja Sony Corporation.
• Tehnologija zvočnega šifriranja
in patenti MPEG Layer-3 z licenco
združenj Fraunhofer IIS in Thomson.
• Windows Media je zaščitena
blagovna znamka ali blagovna
znamka podjetja Microsoft
Corporation v ZDA in/ali drugih
državah.
• Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi
pravicami intelektualne lastnine
družbe Microsoft Corporation.
Uporaba ali distribucija tovrstne
tehnologije zunaj tega izdelka ni
dovoljena brez licence podjetja
Microsoft ali njegove pooblaščene
podružnice.
• Sistem je opremljen s tehnologijo
Dolby* Digital.
* Izdelano z licenco družbe Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio
in simbol dvojnega D so blagovne
znamke družbe Dolby Laboratories.
• Sistem uporablja tehnologijo HighDefinition Multimedia Interface
(HDMI™). Izraza HDMI in HDMI HighDefinition Multimedia Interface ter
logotip HDMI so blagovne znamke
ali zaščitene blagovne znamke
družbe HDMI Licensing LLC v ZDA in
drugih državah.
• BRAVIA je blagovna znamka
podjetja Sony Corporation.
• LDAC™ in logotip LDAC sta zaščiteni
blagovni znamki družbe Sony
Corporation.
SL
4
Page 5
• Besedna znamka BLUETOOTH®
in logotipi so zaščitene blagovne
znamke podjetja Bluetooth SIG,
Inc. Družba Sony Corporation te
blagovne znamke uporablja na
podlagi licence. Druge blagovne
znamke in tovarniška imena so
blagovne znamke svojih lastnikov.
• Oznaka N-Mark je blagovna znamka
ali zaščitena blagovna znamka
podjetja NFC Forum, Inc. v ZDA in v
drugih državah.
• Android™ je blagovna znamka
družbe Google Inc.
• Google Play™ je blagovna znamka
družbe Google Inc.
• Android, Google Play, logotip
Google Play in Chromecast so
blagovne znamke družbe Google
Inc.
• Apple, logotip Apple, iPhone in iPod
touch so blagovne znamke družbe
Apple Inc., zaščitene v ZDA in drugih
državah. App Store je storitvena
znamka družbe Apple Inc.
• Oznaki »Made for iPod« in »Made for
iPhone« pomenita, da je elektronska
naprava zasnovana za povezavo z
napravo iPod ali iPhone in da ima
potrdilo proizvajalca o skladnosti
s standardi za delovanje izdelkov
podjetja Apple. Podjetje Apple ni
odgovorno za delovanje te naprave
ali njeno skladnost z varnostnimi
in predpisanimi standardi. Uporaba
tega pripomočka z napravo iPod ali
iPhone lahko vpliva na delovanje
brezžične povezave.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®
in Wi-Fi Alliance® so zaščitene
blagovne znamke združenja Wi-Fi
Alliance®.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ in
Wi-Fi Protected Setup™ so blagovne
znamke združenja Wi-Fi Alliance®.
• DLNA™, logotip DLNA in DLNA
CERTIFIED™ so blagovne znamke,
oznake storitev ali oznake potrdil
združenja Digital Living Network
Alliance.
• AOSS je blagovna znamka podjetja
BUFFALO INC.
• Ta izdelek vključuje programsko
opremo Spotify, za katero veljajo
licence tretjih oseb, ki so na voljo
tukaj:
https://developer.spotify.com/
esdk-third-party-licenses/
• Spotify in logotipi Spotify so
blagovne znamke skupine Spotify
Group.
• ClearAudio+ in
sta blagovni znamki družbe Sony
Corporation.
• »Xperia« in »Xperia Tablet« sta
blagovni znamki družbe Sony
Mobile Communications AB.
• IZDELEK JE LICENCIRAN V OKVIRU
LICENCE PORTFELJA ZA PATENT
MPEG-4 VISUAL ZA OSEBNO IN
NEKOMERCIALNO UPORABO
POTROŠNIKA ZA
(I) KODIRANJE VIDEOVSEBIN V
SKLADU S STANDARDOM MPEG-4
VISUAL (»MPEG-4 VIDEO«)
IN/ALI
(ii) ODKODIRANJE VIDEOVSEBIN
MPEG-4, KI JIH JE POTROŠNIK
KODIRAL V OKVIRU OSEBNE IN
NEKOMERCIALNE DEJAVNOSTI
IN/ALI PRIDOBIL OD PONUDNIKA
VIDEOVSEBIN Z LICENCO ZA
DISTRIBUCIJO VIDEOVSEBIN
MPEG-4.
LICENCA SE NE DODELJUJE IN NI
NAMENJENA ZA KAKRŠNO KOLI
DRUGO UPORABO. DODATNE
INFORMACIJE, VKLJUČNO Z
INFORMACIJAMI GLEDE UPORABE
V REKLAMNE, INTERNE IN
KOMERCIALNE NAMENE IN GLEDE
PRIDOBITVE LICENC, SO NA VOLJO
PRI DRUŽBI MPEG LA, LLC.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Vse druge blagovne znamke so
blagovne znamke svojih lastnikov.
• Oznaki ™ in ® v tem priročniku nista
posebej navedeni.
SL
5
Page 6
O tem priročniku
••
V tem priročniku so večinoma
razložene operacije, ki jih
opravljate z daljinskim
upravljalnikom, toda iste operacije
je mogoče opraviti tudi s tipkami
na plošči na dotik enote, ki imajo
enaka ali podobna imena.
••
Na vrhu vsake razlage so
navedene ikone, kot je , ki
prikazujejo vrste medijev, ki jih
lahko uporabljate, razložena pa je
tudi funkcija.
••
Nekatere slike so prikazane
kot vzorčne skice in se lahko
razlikujejo od dejanskih izdelkov.
••
Oznake, prikazane na zaslonu
televizorja, se lahko razlikujejo
glede na območje.
••
Privzeta nastavitev je podčrtana.
••
Besedilo v oglatih oklepajih ([--])
se prikaže na zaslonu televizorja,
besedilo v narekovajih (»--«) pa na
zaslonu.
SL
6
Page 7
Vsebina
O tem priročniku ....................6
Odstranjevanje embalaže......9
Plošče ali datoteke na
ploščah/napravi USB, ki jih
Uživanje v glasbi z lučjo
za zabavo in osvetlitvijo
zvočnika ............................... 66
Uporaba izklopnega
časovnika .............................66
Uporaba glasovnih navodil ......66
Uporaba dodatne opreme ... 67
Onemogočanje plošče
na dotik na enoti
(ključavnica za otroke) ......... 67
Nastavitev funkcije
samodejnega preklopa v
stanje pripravljenosti ........... 67
Nastavitev stanja
pripravljenosti za
BLUETOOTH/omrežje ..........68
Vklop ali izklop signala
BLUETOOTH/Wi-Fi ...............68
Posodabljanje programske
opreme ................................69
Dodatne informacije
Odpravljanje težav ............... 70
Previdnostni ukrepi ...............81
Tehnični podatki ..................85
Seznam jezikovnih kod ........ 88
Page 9
Odstranjevanje
embalaže
••
Ta enota (MHC-V90DW) (1)
(sestavljena iz enote satelitskih
zvočnikov in enote globokotonca)
••
Pritrditveni vijaki (M5 × 30) (4)
••
Daljinski upravljalnik (1)
••
Bateriji R03 (velikost AAA) (2)
••
Antenski kabel FM (1)
••
Omrežni napajalnik (1)*
Ta prilagojevalnik za vtič
napajalnega kabla ni namenjen
za uporabo v Čilu, Paragvaju
in Urugvaju. Prilagojevalnik
uporabite v državah, kjer je to
potrebno.
••
Napajalni kabel (1)*
Za uporabnike v Združenem
kraljestvu ter na Irskem, Malti in
Cipru:
•—
Uporabite napajalni kabel (A).
•—
Napajalni kabel (B) zaradi
varnostnih razlogov ni
predviden za uporabo v zgornjih
državah/regijah, zaradi česar
takšna uporaba ni dovoljena.
Za uporabnike v drugih državah/
regijah:
•—
Uporabite napajalni kabel (B).
(A)
(B)
* Odvisno od regije/države.
Opomba
Med odpiranjem kartonske embalaže naj
dve osebi držita enoto. Če enota pade
na tla, se lahko poškodujejo osebe in/ali
lastnina.
Plošče ali datoteke na
ploščah/napravi USB, ki
jih lahko predvajate
Plošče, ki jih lahko predvajate
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW v obliki DVD
VIDEO ali video načinu
••
DVD+R/DVD+RW v obliki DVD
VIDEO
••
VIDEO CD (plošče razl. 1.0, 1.1 in 2.0)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM v obliki
VIDEO CD ali obliki super VCD
vsebuje datoteke mp3*1*2, mpeg4*2*3
in Xvid in je v skladu s standardom
ISO 9660*4 Level 1/Level 2 ali Joliet
(razširjena oblika).
2
SL
9
Page 10
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW v obliki
DATA DVD, ki vsebuje datoteke
mp3*1*2, mpeg4*2*3 in Xvid in je v
skladu z obliko UDF (Universal Disk
Format).
••
Sistem bo poskušal predvajati vse
podatke z zgornjimi priponami, tudi
če niso v podprti obliki. Pri predvajanju
takšnih podatkov se lahko pojavi glasen
šum, ki lahko poškoduje zvočniški
sistem.
*1 mp3 (mpeg 1 Audio Layer 3) je
standardna oblika, ki jo določa
standard ISO/MPEG za stisnjene
zvočne podatke. Datoteke mp3 morajo
biti v obliki mpeg 1 Audio Layer 3.
*2 Datotek z zaščito avtorskih pravic DRM
(upravljanje digitalnih pravic) s tem
sistemom ni mogoče predvajati.
*3 Datoteke mpeg4 morajo biti posnete
v obliki datoteke mp4. Spodaj so
navedeni podprti video in zvočni
kodeki:
— Video kodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC ni podprt.)
— Zvočni kodek: AAC-LC (HE-AAC ni
podprt.)
*4 Logična oblika datotek in map na
ploščah CD-ROM, ki jo določa standard
ISO (International Organization for
Standardization).
Plošče/datoteke, ki jih ne morete
predvajati
••
Naslednjih plošč ni mogoče
predvajati
•—
BD (plošče Blu-Ray)
•—
Plošče CD-ROM, posnete v obliki
PHOTO CD
•—
Podatkovni deli plošč CD-Extra
ali CD-plošč Mixed Mode*
•—
Plošče CD Graphics
•—
Plošče Super Audio CD
•—
DVD Avdio
•—
DATA CD/DATA DVD, ki je
ustvarjen v obliki paketnega
zapisovanja
•—
DVD-RAM
•—
DATA CD/DATA DVD, ki ni bil
pravilno posnet
•—
CPRM (Content Protection for
Recordable Media), združljivo s
ploščami DVD-R/-RW, posnetimi
s programi za enkratno
kopiranje.
•—
Plošče z nestandardno obliko
(npr. z obliko srca, kvadrata ali
zvezde)
•—
Plošče s pritrjenim lepilnim
trakom, papirjem ali nalepko
••
Naslednjih datotek ni mogoče
predvajati
•—
Videodatoteke, ki so večje
od 720 (širina) × 576 (višina)
slikovnih pik.
•—
Videodatoteke z visokim
razmerjem med širino in dolžino.
•—
Datoteka WMA v obliki WMA DRM,
WMA Lossless ali WMA PRO.
•—
Datoteka AAC v obliki AAC DRM
ali AAC Lossless.
•—
Datoteke AAC, ki so kodirane pri
96 kHz.
•—
Datoteke, ki so šifrirane ali
zaščitene z gesli.
•—
Datoteke z zaščito avtorskih
pravic DRM (Digital Rights
Management).
•—
Nekatere datoteke Xvid, ki so
daljše od dveh ur.
••
Zvočno datoteko mp3 PRO je
mogoče predvajati kot datoteko
mp3.
••
Sistem morda ne predvaja
datoteke Xvid, če je bila datoteka
združena iz dveh ali več datotek
Xvid.
* Mixed Mode CD: Ta oblika posname
podatke na prvi skladbi in zvok (podatki
AUDIO CD) na drugi in naslednjih
skladbah seje.
10
SL
Page 11
Opombe o ploščah CD-R/-RW in
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
V nekaterih primerih plošč
CD-R/-RW in DVD-R/-RW/+R/+RW
ni mogoče predvajati s sistemom
zaradi kakovosti zapisovanja ali
fizičnega stanja plošče ali zaradi
značilnosti snemalne naprave ali
programske opreme za izdelavo
vsebin. Več informacij je na voljo v
navodilih za uporabo naprave za
snemanje.
••
Nekatere funkcije predvajanja
morda ne delujejo z določenimi
ploščami DVD+R/+RW, tudi če
so bile pravilno posnete. V tem
primeru ploščo predvajajte v
običajnem načinu.
Opombe o ploščah
••
Ta izdelek je namenjen
predvajanju plošč, ki so izdelane
v skladu s standardom Compact
Disc (CD).
••
Plošče DualDisc in nekatere
glasbene plošče, kodirane s
tehnologijami za zaščito avtorskih
pravic, niso izdelane v skladu s
standardom CD. Takšne plošče
zato morda niso združljive s tem
izdelkom.
Opomba o ploščah za več sej
Sistem lahko predvaja več
zaporednih sej, posnetih na ploščo,
če je njihova oblika zapisa enaka
obliki zapisa prve seje. Vendar
predvajanje ni zagotovljeno.
Opomba glede predvajanja
plošč DVD VIDEO in VIDEO CD
Nekatere operacije predvajanja
plošč DVD VIDEO ali VIDEO CD so
proizvajalci programske opreme
morda namerno omejili. Zato nekatere
funkcije predvajanja morda niso na
voljo. Preberite navodila za uporabo
plošč DVD VIDEO ali VIDEO CD.
Opombe glede datotek, ki jih
lahko predvajate
••
Začetek predvajanja lahko zamuja,
kadar:
•—
je plošča DATA CD/DATA
DVD/naprava USB posneta z
zapleteno drevesno strukturo;
•—
so bile pravkar predvajane
zvočne datoteke ali
videodatoteke v drugi mapi.
••
Sistem lahko v teh primerih
predvaja ploščo DATA CD/DATA
DVD ali videodatoteke v napravi
USB:
•—
do globine 8 map
•—
do 300 map
•—
do 999 datotek na plošči
•—
do 2000 datotek v napravi USB
•—
do 650 datotek v mapi
Sistem lahko v teh primerih
predvaja zvočne datoteke v
napravi USB:
•—
do globine 8 map
•—
do 998 datotek in podmap
v mapi
Število se lahko razlikuje glede na
konfiguracijo datotek ali map.
••
Sistem preskoči mape brez
zvočnih datotek ali videodatotek.
••
Datotek, prenesenih z napravo,
kot je računalnik, sistem morda
ne bo predvajal v vrstnem redu, v
katerem so bile prenesene.
••
Od programske opreme,
uporabljene za ustvarjanje
zvočnih datotek ali videodatotek,
je odvisno, ali bo sistem upošteval
vrstni red predvajanja.
••
Ni mogoče zagotoviti združljivosti
z vso programsko opremo za
kodiranje/zapisovanje podprtih
oblik datotek, snemalnimi
napravami in snemalnimi mediji.
••
Od datoteke Xvid je odvisno, ali
bo slika nejasna in ali bo zvok
preskakoval.
11
SL
Page 12
Opombe glede naprav USB
••
Delovanje sistema z vsemi
napravami USB ni zagotovljeno.
••
Čeprav obstaja vrsta kompleksnih
funkcij za naprave USB, je mogoče
predvajati samo glasbene in
video vsebine iz naprav USB,
ki so povezane s sistemom. Za
podrobnejše informacije preberite
navodila za uporabo naprave USB.
••
Ko vstavite napravo USB, sistem
prebere vse datoteke v napravi
USB. Če je v napravi USB večje
število map ali datotek, lahko
branje vsebin v napravi USB traja
dalj časa.
••
Za povezavo sistema in naprave
USB ne uporabljajte zvezdišča USB.
••
Pri nekaterih povezanih napravah
USB lahko pride do zamika, preden
sistem izvede funkcijo.
••
Vrstni red predvajanja, ki ga
določi sistem, se lahko razlikuje
od vrstnega reda predvajanja v
priključeni napravi USB.
••
Pred uporabo naprave USB
preverite, da v njej ni datotek z
virusi.
Področna koda
Sistem vsebuje področno kodo in
omogoča le predvajanje plošč DVD
VIDEO, označenih z isto področno
kodo ali oznako .
Spletna mesta za
združljive naprave
Na spodnjih spletnih mestih poiščite
najnovejše informacije o združljivih
napravah USB in napravah
BLUETOOTH.
Za uporabnike v Latinski Ameriki:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za uporabnike v Evropi in Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za uporabnike v drugih državah/
regijah:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Združljivi modeli naprav iPhone/
iPod
Spodaj so našteti združljivi modeli
naprav iPhone/iPod. Pred uporabo
naprave iPhone/iPod s sistemom
posodobite njeno programsko
opremo.
Tehnologija BLUETOOTH deluje z
naslednjimi napravami:
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone SE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6. generacija)
••
iPod touch (5. generacija)
12
SL
Page 13
Vodnik po delih sistema in upravljalnih gumbih
Enota (sprednja stran):Enota (zadnja stran):
4 srednjetonci (opremljeni s
funkcijo osvetlitve zvočnika*)
4 visokotonci
Plošča na dotik (stran14)
Pladenj za plošče in ohišje
(stran14)
2 globokotonca
(opremljena s funkcijo
osvetlitve zvočnika*)
Enota satelitskih zvočnikov
Enota globokotonca
Porazdeljevalnik zvoka
Zvok porazdeli okoli zadnje
strani enote.
Plošča za konektorje
(stran21)
Osvetlitev za zabavo (levo/
desno)* (stran66)
Ročaji za držanje ali
prenašanje enote
* Ko sta funkciji Speaker Light in Party
Light vklopljeni, ne glejte neposredno v
dele, ki oddajajo svetlobo.
13
SL
Page 14
Plošča na dotik:
Vse tipke na enoti, razen (napajanje), lahko zaklenete in tako preprečite
nenamerno pritiskanje (stran67).
Območje pladnja za plošče:
Vrata (USB) (REC/PLAY)
Uporabite za povezavo naprave
USB. Ta vrata je mogoče
uporabljati za predvajanje in
prenos glasbe.
Tipka LIGHT MODE
(stran66)
Tipka PARTY LIGHT
(stran66)
Tipka PARTY CHAIN
(stran63)
SL
14
Indikator BLUETOOTH
(stran45)
Tipka BLUETOOTH
Dotaknite se je, da izberete
funkcijo BLUETOOTH.
Tipka PAIRING
Držite jo pritisnjeno, da vklopite
seznanjanje BLUETOOTH med
funkcijo BLUETOOTH.
Page 15
Zaslon
Senzor GESTURE CONTROL
(stran53,54,55)
Indikator GUITAR
Zasveti ob vklopljenem načinu
kitare.
Tipka GUITAR (stran65)
Tipka MIC/GUITAR LEVEL
+/– (stran64,65)
Tipka FIESTA (stran56)
Tipka SOUND FIELD
(stran56)
Indikator MEGA BASS
Zasveti, ko izberete zvočni
učinek MEGA BASS.
Tipka MEGA BASS(stran56)
Tipka (mapa) +/–
Dotaknite se je, da izberete
mapo na podatkovni plošči ali
napravi USB.
Tipka VOLUME +/–
Dotaknite se je za nastavitev
glasnosti.
Tipka / (pomik
naprej/nazaj)
Dotaknite se je za izbiro skladbe
ali datoteke.
Tipka TUNING +/–(stran44)
Tipka (odpiranje/zapiranje)
Dotaknite se je za odpiranje ali
zapiranje pladnja za plošče.
Tipka za neposredne
funkcije (DVD/CD, USB,
FM, AUDIO IN, TV)
Če želite uporabiti to tipko, se
dotaknite tipke PLAYBACK (),
nato pritisnite želeno funkcijsko
tipko.
Tipka VOCAL FADER
(stran64)
Tipka SCORE (stran65)
Tipka VOICE CHANGER +/–
(stran65)
Tipka MIC ECHO (stran64)
Tipka PLAYBACK (stran54)
Tipka DJ (stran54)
Tipka SAMPLER (stran54)
Tipka KARAOKE (stran55)
Indikator vklopa
Označuje trenutno stanje
sistema:
Ne sveti: sistem je v stanju
pripravljenosti in stanje
pripravljenosti povezave
BLUETOOTH/omrežja je
izklopljeno.
Sveti:
— oranžno: sistem je v stanju
pripravljenosti in stanje
pripravljenosti povezave
BLUETOOTH/omrežja je
vklopljeno;
— zeleno: sistem je vklopljen.
Utripa:
— zeleno: sistem se vklaplja
ali preklaplja v stanje
pripravljenosti;
— rdeče: sistem je zaznal napako,
ki je ni mogoče prikazati s
sporočilom o napaki.
15
SL
Page 16
Gumb (vklop/izklop)
Pritisnite za vklop sistema ali
preklop v stanje pripravljenosti.
Tipka (ustavitev)
Dotaknite se je, če želite
zaustaviti predvajanje. Če se
je dotaknete dvakrat, lahko
prekličete nadaljevanje
predvajanja.
Dotaknite se je, če želite prekiniti
prenos glasbe.
Dotaknite se je, da zaustavite
predvajanje vgrajenega
predstavitvenega zvočnega
posnetka.
Tipka (predvajanje)
Dotaknite se je, če želite začeti
predvajati.
Tipko držite pritisnjeno več
kot dve sekundi in predvajal se
bo vgrajen predstavitveni zvočni
posnetek.
Dotaknite se tipke , če želite
ustaviti predstavitev.
Tipka FUNCTION
Dotaknite se je, da izberete
funkcijo.
Tipka GESTURE ON/OFF
(stran53,54,55)
Tipka NETWORK
Dotaknite se je za izbiro funkcije
NETWORK.
Tipka WPS (Wi-Fi Protected
Setup™) (stran49)
Dotaknite se je in jo pridržite za
nastavitev omrežja Wi-Fi.
(oznaka N) (stran47)
Senzor daljinskega
upravljalnika ( ) (stran24)
Pladenj za plošče
Vtičnica MIC1
Uporabite jo za priključitev
mikrofona.
Vtičnica MIC2/GUITAR
Uporabite jo za priključitev
mikrofona ali kitare.
Indikator NETWORK
Označuje trenutno stanje
sistema:
Ne sveti: sistem je v stanju
pripravljenosti.
Sveti:
— belo: omrežna povezava je
vzpostavljena;
— zeleno: sistem je povezan z
glasbeno storitvijo Spotify;
— modra: sistem je povezan
z glasbeno storitvijo prek
vgrajene naprave Chromecast.
Utripa:
— belo: povezovanje z omrežjem.
16
SL
Page 17
Daljinski upravljalnik:
Tipka (napajanje)
Pritisnite za vklop sistema ali
preklop v stanje pripravljenosti.
Gumb PLAY MODE
(stran34,42)
Gumb REPEAT/FM MODE
(stran34,44)
•Številski gumbi (0–9)*
— Pritisnite jih za izbiro
posnetka, poglavja ali
datoteke pod izbrano številko.
— Pritisnite jih za vnos številk in
vrednosti.
Gumb SUBTITLE (stran32)
Gumb AUDIO*2
(stran32,36)
Gumb ANGLE (stran32)
Gumb DVD SETUP
(stran37)
Gumb MEDIA MODE
(stran30)
Pritisnite za izbiro medija, ki naj
se predvaja s podatkovne plošče
ali naprave USB.
Gumb CLEAR (stran32)
Gumb REC TO USB
(stran42)
Pritisnite ga, če želite prenesti
glasbo v napravo USB, ki je
priključena v vrata (USB).
Gumb MIC ECHO (stran64)
Gumb SCORE (stran65)
(mapa) +/–
Pritisnite za izbiro mape na
podatkovni plošči ali napravi
USB.
Gumb SEARCH
(stran31,32)
1*2
Gumb KEY CONTROL /
(stran64)
17
SL
Page 18
Gumb DVD TOP MENU
Pritisnite za prikaz naslova DVDja na televizijskem zaslonu.
Gumb DVD/TUNER MENU
(stran31,3244)
Gumb RETURN (stran31)
Gumb OPTIONS
Pritisnite, da se premaknete
v meni z možnostmi ali ga
zapustite.
Gumb / / /
Pritisnite, da izberete elemente
menija.
gumb
Pritisnite, da potrdite nastavitve.
Gumb MUSIC SERVICE
(stran52)
Pritisnite, da zaženete/
nadaljujete predvajanje
glasbene storitve.
Gumb (glasnost) +/–*
Pritisnite za prilagoditev
glasnosti.
Gumb SHIFT*
Pridržite, da vklopite rožnate
gumbe.
Gumb / (hitro
previjanje naprej/nazaj)
(stran31)
Pritisnite, da poiščete točko
v skladbi ali datoteki med
predvajanjem.
Pritisnite ga, da prikažete ali
skrijete prikaz na zaslonu.
Gumb SLEEP (stran66)
*1 Ta gumb je natisnjen v rožnati barvi. Če
ga želite uporabiti, pridržite SHIFT (),
nato pa pritisnite ta gumb.
*2 Številski gumb 2/AUDIO, + in gumbi
imajo otipljivo piko. Ta pika vam bo
v pomoč pri upravljanju sistema.
19
SL
Page 20
Uvod
Sestavljanje enote
Za namestitev enote sta potrebni dve osebi. Če enota pade na tla, se lahko
poškodujejo osebe in/ali lastnina.
Enoto satelitskih zvočnikov namestite na enoto globokotonca in jo
čvrsto pritrdite tako, da privijete priložene vijake (M5 × 30).
Prostor za roke
20
Priloženi vijaki (M5 × 30)
Opomba
••
Pri sestavljanju enote morate uporabiti priložene vijake (M5 × 30).
••
Bodite previdni, da si pri nameščanju enote satelitskih zvočnikov ne priščipnete prstov
ali kablov zvočnika.
••
Ko enoto sestavite, zagotovite, da je enota satelitskih zvočnikov s priloženimi vijaki
čvrsto pritrjena na enoto globokotonca.
••
Če vijake privijate z električnim vijačnikom, navor nastavite na približno 1Nm {10kgfcm}.
••
Enote ne postavljajte na nestabilno površino. Enoto postavite na ravno površino.
••
Če vijaki zaradi uporabe te enote popustijo, jih je treba znova priviti.
SL
Page 21
Varna namestitev sistema
Enota (zadnja stran):
Skrbno shranjevanje kablov zvočnika
Kable napeljite skozi držalo za kable.
Uvod
Bel
Rdeče
Plošča za konektorje:
21
SL
Page 22
Vtičnica HDMI OUT (TV)
Uporabite kabel HDMI (ni priložen)
za priključitev na vtičnico HDMI IN
na televizorju (stran25).
Vtičnica VIDEO OUT
Video kabel (ni priložen) priključite
v video vhod na televizorju ali
projektorju (stran25).
Opomba
Ne povežite tega sistema s
televizorjem prek video mize.
• Vtičnici za zvočni vhod in izhod
Uporabite zvočni kabel (ni
priložen), da vzpostavite katero
od naslednjih povezav:
••
Vhodi AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
•—
Priključite v vtičnici za vhod
zvoka dodatne opreme.
•—
Povežite se z drugim
zvočnim sistemom, da
izkoristite funkcijo Party
Chain (stran61).
••
Vtičnice AUDIO/PARTY CHAIN
IN (TV) L/R
•—
Priključite v vtičnici za izhod
zvoka televizorja ali avdio/
video opreme. Zvok se
predvaja prek tega sistema.
•—
Povežite se z drugim
zvočnim sistemom, da
izkoristite funkcijo Party
Chain (stran61).
Priključek za anteno FM
Ko nameščate anteni, poiščite
mesto in usmeritev, kjer je dober
sprejem.
Antena naj ne bo v bližini
napajalnega kabla in kabla USB,
da ne bo zajemala šumov.
Svinčeno anteno FM
izvlecite vodoravno
Priključek LED zvočnika
Konektor LED zvočnikov
priklopite v ta priključek.
Osvetlitev na zvočnikih se bo
odzivala glede na vir glasbe
(stran66).
Odklop kabla zvočnika
Konektor izvlecite iz priključka.
Vrata LAN (100)
Omogočajo priključitev
na omrežno opremo prek
omrežnega kabla (ni priložen)
(stran50).
SL
22
Page 23
Priključki SPEAKERS L/R
Konektor enote zvočnikov
priklopite v ta priključek.
Opomba
••
Uporabite izključno priloženi
zvočnik.
••
Pri povezovanju kabla zvočnika
vstavite konektor naravnost v
priključek.
••
Konektor desnega zvočnika mora
biti ustrezno priklopljen v priključek
SPEAKERS R, konektor levega
zvočnika pa v priključek SPEAKERS L.
Odklop kabla zvočnika
Potisnite zaklepno ročico navzdol
in hkrati izvlecite konektor iz
priključka. Ne vlecite za kabel,
dokler zaklepnega vzvoda ne
pritisnete navzdol. V nasprotnem
primeru se kabel lahko pretrga.
Napajalni kabel
Priložen napajalni kabel
priključite na enoto in nato v
električno vtičnico.
Ko priključite napajalni kabel,
sistem izvede inicializacijo.
Med inicializacijo sistema je na
zaslonu prikazano sporočilo
»WELCOME«. Med inicializacijo ni
mogoče vklopiti sistema.
Ko je inicializacija končana, se
samodejno začne predstavitev
(stran29). Če pritisnete , da
vklopite sistem, se predstavitev
konča.
Onemogočenje
predstavitve
Če želite onemogočiti predstavitev,
medtem ko je sistem izključen,
večkrat pritisnite DISPLAY, da
izberete način brez prikaza (način
varčevanja z energijo) (stran29).
Vstavljanje baterij
Vstavite dve priloženi bateriji R03
(velikost AAA) tako, da se ujemata s
polarnostjo, kot je prikazano spodaj.
Opomba
••
Ne vstavljajte skupaj starih in novih
baterij ali baterij različnih vrst.
••
Če daljinskega upravljalnika ne
nameravate uporabljati dalj časa,
odstranite baterije, da preprečite škodo
zaradi razlitja baterij in korozije.
Uvod
23
SL
Page 24
Upravljanje enote z daljinskim
upravljalnikom
Daljinski upravljalnik usmerite proti
senzorju daljinskega upravljalnika
enote.
24
SL
Page 25
Priključitev televizorja
Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Ogled videoposnetka
Izberite načine povezave glede na vtičnice na televizorju.
Visoka kakovost
Kabel HDMI*1 (ni priložen)
Video kabel (ni priložen)
*1 Kabel HDMI za hiter prenos z ethernetnim priključkom
*2 Zvok televizorja lahko predvajate prek sistema, če sistem povežete z vhodom
HDMI IN (ARC) na televizorju. Funkcija povratnega zvočnega kanala (ARC) omogoča
televizorju, da zvok predvaja prek sistema s povezavo HDMI brez vzpostavitve zvočne
povezave (povezava je spodaj). Za nastavitev funkcije ARC v tem sistemu glejte
[AUDIO RETURN CHANNEL] (stran40). Če želite preveriti, ali je funkcija ARC vašega
televizorja združljiva, preberite navodila za uporabo, ki so bila priložena televizorju.
ali
Standardna
kakovost
Priporočena povezava
Alternativna povezava
Uvod
25
SL
Page 26
Predvajanje zvoka televizorja prek sistema
Če sistema ne povežete z vhodom HDMI IN (ARC) na televizorju, vzpostavite to
povezavo.
Zvočni kabel (ni priložen)
Če želite predvajati zvok televizorja, večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete »TV«.
Namig
••
Uživate lahko tudi v zvoku zunanje opreme (DVD-predvajalniki itd.) prek sistema,
če vzpostavite povezavo z vhodom AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV), kot je to pri zgornji
povezavi . Podrobnosti poiščite v navodilih za uporabo opreme.
••
Če je pri povezovanju zunanje opreme raven avdio izhoda sistema nizka, poskusite
prilagoditi nastavitve avdio izhoda na povezani opremi. Raven avdio izhoda se lahko
poveča. Podrobnosti poiščite v navodilih za uporabo opreme.
26
SL
Page 27
Prenašanje enote
Enota ima koleščka za preprosto
premikanje.
Pred prenašanjem enote odklopite
napajalni kabel.
Priporočljivo je, da enoto prenašate
na naslednji način:
•—
na ravnih površinah:
Ko jo prenašate sami
Ko jo prenašate v paru
•—
na neravnih površinah:
Opomba
••
Koleščki so namenjeni samo za uporabo
na ravnih površinah. Na neravnih
površinah naj enoto dvigneta dve osebi.
Med prenašanjem je zelo pomembno,
da enoto držite na ustreznem mestu,
da preprečite telesne poškodbe in/ali
poškodbe drugih predmetov. Poskrbite,
da boste pri dvigovanju enote uporabili
ročaj.
Uvod
••
Pri prenašanju enote po nagnjeni
podlagi bodite zelo previdni.
••
Enote ne nosite, če je kdo na njej ali če je
na njej prtljaga ipd.
••
Ko prenašate enoto, naj ne bodo v
bližini otroci in dojenčki.
27
SL
Page 28
Za otroke
••
Otrokom ne dovolite
plezati na enoto.
••
Opozorilo: majhne
pripomočke hranite
zunaj dosega otrok,
da jih ti po pomoti ne pogoltnejo
(npr. omrežni napajalnik, baterije,
vijaki itn.).
Izvajanje hitre
nastavitve
Pred uporabo sistema lahko v hitri
nastavitvi opravite minimalne
osnovne nastavitve.
1 Vklopite televizor in izberite
vhod glede na povezavo.
Spreminjanje barvnega
sistema
(razen za modele v Latinski Ameriki,
Evropi in Rusiji)
Barvni sistem nastavite na PAL ali
NTSC, odvisno od barvnega sistema
televizorja.
Vsakič ko opravite spodaj opisani
postopek, se barvni sistem spremeni
na naslednji način:
NTSC PAL
S tipkami na plošči na dotik enote
izvedite to operacijo.
1 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
2 Večkrat se dotaknite tipke
FUNCTION, da izberete
»DVD/CD«.
3 Dotaknite se možnosti DJ in
TUNING+ ter ju pridržite več kot
dve sekundi.
Na zaslonu se izpiše »NTSC« ali »PAL«.
SL
28
2 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
3 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete »DVD/CD«.
Na dnu televizijskega zaslona se
izpiše sporočilo z navodilom [Press
ENTER to run QUICK SETUP.].
4 Pritisnite gumb ,
a ne vstavite plošče.
Na TV-zaslonu se prikaže oznaka
[LANGUAGE SETUP]. Prikazani
elementi se lahko razlikujejo glede
na državo ali regijo.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 S pritiskanjem gumba /
izberite jezik in nato pritisnite .
Na TV-zaslonu se prikaže oznaka
[VIDEO SETUP].
6 S pritiskanjem gumba /
izberite nastavitev, ki ustreza
vrsti televizorja, in nato
pritisnite .
Ko se na TV-zaslonu prikaže
sporočilo
[QUICK SETUP is complete.], je
sistem pripravljen za predvajanje.
Sporočilo z navodilom se izpiše, ko prvič
vklopite sistem ali ko izvedete funkcijo
[RESET] (glejte »Ponastavitev nastavitev
menija na privzete vrednosti« na
strani79).
Spreminjanje načina
zaslona
Večkrat pritisnite DISPLAY, ko je
sistem izklopljen.
Vsakič, ko pritisnete gumb, se način
zaslona spremeni, kot sledi.
Predstavitev
Sporočila o glavnih funkcijah
sistema se pomikajo po zaslonu in
vklopi se osvetlitev.
Če želite izklopiti osvetlitev, pritisnite
PARTY LIGHT.
Ni prikaza (način varčevanja z
energijo)
Zaslon je izklopljen zaradi
varčevanja z energijo.
Uvod
29
SL
Page 30
Predvajanje plošče/prek
povezave USB
Pred uporabo
naprave USB
Za združljive naprave USB glejte
»Spletna mesta za združljive
naprave« (stran12).
Osnovno predvajanje
1 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete »DVD/CD« ali »USB«.
Dotaknete se lahko tudi gumba
PLAYBACK in nato DVD/CD ali USB
na enoti.
2 Pripravite vir predvajanja.
Za funkcijo DVD/CD:
Na enoti se dotaknite , da odprete
pladenj za plošče, in naložite ploščo
s potiskano stranjo obrnjeno
navzgor.
Znova se dotaknite na enoti,
da zaprete pladenj za plošče.
Ne potiskajte pladnja na silo, da ga
zaprete, saj lahko pride do okvare.
Za funkcijo USB:
Priključite napravo USB v vrata USB .
Opomba
Če naprave USB ni mogoče priključiti
v vrata (USB) , lahko za priključitev
naprave USB v enoto uporabite
vmesnik USB (ni priložen).
3 (Samo )
S pritiskanjem gumba MEDIA
MODE izberite želeno vrsto
medija ([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Pritisnite , da začnete
predvajanje.
30
Če želite predvajati ploščo s
premerom 8 cm, kot je mala
plošča CD, jo vstavite v notranje
ležišče pladnja.
SL
Page 31
Druge funkcije
KajKako
Zaustavitev
predvajanja
Začasna
zaustavitev
predvajanja
Nadaljevanje
predvajanja
ali vrnitev v
običajno
predvajanje
Preklic
točke za
nadaljevanje
predvajanja
Izbira
posnetka,
datoteke,
poglavja ali
prizora
* Ta postopek ni na voljo za predvajanje
zvočnih datotek v napravi USB.
Pritisnite .
Pritisnite .
Pritisnite .
Dvakrat pritisnite .
Pritisnite •ali•
med predvajanjem.
Druga možnost je, da
pritisnete in pridržite
gumb SHIFT,
pritisnete številske
gumbe in nato
(Postopek lahko
onemogoči plošča ali
naprava USB.)
.*
Uporaba upravljanja z gibi med
predvajanjem
Glejte stran 54.
Predvajanje iz določene
videodatoteke na disku ali v
napravi USB
1 Večkrat pritisnite MEDIA MODE,
da izberete [VIDEO].
2 Pridržite gumb SHIFT, nato
pritisnite gumb SEARCH, da se
prikaže seznam map.
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete želeno mapo.
4 Pritisnite , da se prikaže
seznam datotek.
5 S pritiskanjem gumba /
izberite želeno datoteko in nato
pritisnite .
Druge funkcije
predvajanja
Odvisno od vrste plošče ali datoteke
ta funkcija morda ne bo delovala.
KajKako
Ogled menija
DVD-ja
Ogled
seznama map
ali seznama
datotek
Vrnitev v
seznam map,
ko ste v
seznamu
datotek
Iskanje točke v
zvočni datoteki
v napravi USB
Hitro iskanje
določene
točke v načinu
hitrega
pomikanja
po posnetku
naprej ali nazaj
(osredotočeno
iskanje)
Pritisnite DVD/TUNER
MENU.
Pridržite gumb SHIFT,
nato pritisnite gumb
SEARCH.
Znova pritisnite SEARCH,
da skrijete seznam map
ali seznam datotek.
Pritisnite RETURN.
Med predvajanjem
pridržite• ali .
Med predvajanjem
pritisnite ali .
Ob vsakem pritisku
gumba ali se
spremeni hitrost
predvajanja.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
SL
31
Page 32
KajKako
Prikaz vsake
slike posebej
(predvajanje
v počasnem
posnetku)
Pritisnite , nato pa
pritisnite ali .
Z vsakim pritiskom
gumba ali se
spremeni hitrost
predvajanja.
predvajanjem večkrat pritisnite
SEARCH, da izberete način iskanja.
2 Pridržite gumb SHIFT, nato s
številskimi gumbi vnesite
številko želenega naslova,
poglavja, prizora, posnetka ali
seznama in nato pritisnite .
Predvajanje se začne.
Opomba
••
Pri predvajanju plošče VIDEO CD s
funkcijami PBC pridržite gumb SHIFT, nato
pritisnite gumb SEARCH za iskanje prizora.
••
Pri predvajanju plošče VIDEO CD brez
funkcij PBC pridržite gumb SHIFT, nato
pritisnite gumb SEARCH za iskanje
posnetka in seznama.
Iskanje določene točke s
pomočjo časovne kode
1 Pridržite gumb SHIFT, nato med
predvajanjem večkrat pritisnite
SEARCH, da izberete način
časovnega iskanja.
2
Držite pritisnjen SHIFT, nato s
številskimi gumbi vnesite časovno
kodo, nato pa pritisnite .
Primer: Če želite poiskati prizor, ki je
2 uri, 10 minut in 20 sekund po
začetku, pritisnite in pridržite SHIFT,
nato pa pritisnite 2, 1, 0, 2, 0
([2:10:20]).
Če naredite napako, pritisnite CLEAR,
da prekličete številko.
Med predvajanjem večkrat
pritisnite ANGLE, da izberete
želeni kot snemanja.
Izbiranje nastavitev
podnapisov
Med predvajanjem večkrat
pritisnite SUBTITLE, da izberete
želeni jezik podnapisov ali
izklopite podnapise.
Spreminjanje jezika/zvoka
Med predvajanjem večkrat
pritisnite AUDIO, da izberete
želeno obliko zvočnega zapisa ali
želeni zvočni način.
DVD VIDEO
Ko vir vsebuje različne oblike
zvočnega zapisa ali zvoke v več
jezikih, lahko izbirate med različnimi
zvočnimi zapisi ali jeziki.
Page 33
Prikazana štirimestna številka
pomeni jezikovno kodo. Glejte
»Seznam jezikovnih kod«
(stran88), da potrdite, kateri
jezik predstavlja koda. Če je isti
jezik prikazan dvakrat ali večkrat,
je plošča DVD VIDEO posneta v več
oblikah zvočnega zapisa.
VIDEO CD/AUDIO CD/DATA
CD/DATA DVD (datoteka MP3)
Predvajani zvok lahko spremenite.
••
[STEREO]: Standardni stereo zvok.
••
[1/L]/[2/R]: Mono zvok levega ali
desnega kanala.
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: Stereo zvok zvočnega
posnetka 1.
••
[1:1/L]/[1:2/R]: Mono zvok levega
ali desnega kanala zvočnega
posnetka 1.
••
[2:STEREO]: Stereo zvok zvočnega
posnetka 2.
••
[2:1/L]/[2:2/R]: Mono zvok levega
ali desnega kanala zvočnega
posnetka 2.
Predvajanje plošče VIDEO CD s
funkcijami PBC
Z menijem PBC (nadzor predvajanja)
lahko uživate v interaktivnih
funkcijah plošče VIDEO CD (VIDEO
CD različice 2.0 in Super VCD).
1 Pritisnite za predvajanje
plošče VIDEO CD s funkcijami
PBC.
Na televizijskem zaslonu se prikaže
meni PBC.
2 Držite gumb SHIFT, nato s
številskimi gumbi izberite
številko želenega elementa in
pritisnite .
3 Za nadaljevanje predvajanja
sledite navodilom v meniju.
Opomba
Predvajanje PBC je preklicano, ko vklopite
ponavljajoče se predvajanje.
Preklic predvajanja PBC
1 Pritisnite ali ali pridržite
gumb SHIFT, nato pa s številskimi
gumbi izberite posnetek, ko se
predvajanje prekine.
2 Pritisnite ali .
Predvajanje se začne od izbrane
skladbe.
Vrnitev v predvajanje PBC
Dvakrat pritisnite , nato pa
pritisnite .
Nadaljevanje predvajanja
več plošč
Sistem lahko shrani mesta za
nadaljnje predvajanje za do 6 plošč
in nadaljuje predvajanje, ko znova
vstavite isto ploščo. Če shranite
mesto za nadaljnje predvajanje
sedme plošče, se mesto za nadaljnje
predvajanje prve plošče izbriše.
Za vklop te funkcije nastavite
[MULTI-DISC RESUME] v
[SYSTEM SETUP] na [ON]
(stran39).
Opomba
Če želite začeti predvajati ploščo od
začetka, dvakrat pritisnite , nato pa
pritisnite .
Predvajanje plošče/prek povezave USB
33
SL
Page 34
Uporaba načina
predvajanja
Predvajanje v zaporedju
(običajno predvajanje)
Ko se predvajanje ustavi, večkrat
pritisnite PLAY MODE.
• Predvajanje plošče
••
[DISC]: predvaja ploščo.
••
[FOLDER]*: predvaja vse datoteke,
ki jih je mogoče predvajati, iz
določene mape na plošči.
* Ni mogoče izbrati za AUDIO CD.
••Predvajanje naprave USB
••
[ONE USB DEVICE]: predvaja
napravo USB.
••
[FOLDER]: predvaja vse datoteke,
ki jih je mogoče predvajati, iz
določene mape v napravi USB.
Opomba
••
Na zaslonu zasvetita »FLDR« in »SHUF«,
ko je običajno predvajanje nastavljeno
na [DISC] ali [ONE USB DEVICE].
••
Na zaslonu zasveti »FLDR«, ko je
običajno predvajanje nastavljeno na
[FOLDER].
••
Ko sta izbrana funkcija USB in
način [MUSIC], izberite želeni način
predvajanja glede na indikatorje na
zaslonu.
Predvajanje v naključnem
vrstnem redu (naključno
predvajanje)
Ko se predvajanje ustavi, večkrat
pritisnite PLAY MODE.
• Predvajanje plošče
••
[DISC (SHUFFLE)]: predvaja vse
zvočne datoteke na plošči v
naključnem vrstnem redu.
SL
34
••
[FOLDER (SHUFFLE)]*: predvaja
vse zvočne datoteke iz določene
mape na plošči v naključnem
vrstnem redu.
* Ni mogoče izbrati za AUDIO CD.
• Predvajanje naprave USB
••
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: predvaja
vse zvočne datoteke v napravi USB v
naključnem vrstnem redu.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]: predvaja
vse zvočne datoteke iz določene
mape v napravi USB v naključnem
vrstnem redu.
Opomba
••
Na zaslonu zasveti »SHUF«,
ko je naključno predvajanje
nastavljeno na [DISC (SHUFFLE)] ali
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].
••
Kadar je ponavljajoče se predvajanje
nastavljeno na [FOLDER (SHUFFLE)] ali [],
na zaslonu zasveti »FLDR« in »SHUF«.
••
Ko sta izbrana funkcija USB in način
[MUSIC], izberite želeni način predvajanja
glede na indikatorje na zaslonu.
••
Naključno predvajanje ni mogoče pri
videodatotekah.
••
Naključno predvajanja se prekliče, če:
— odprete pladenj za plošče;
— opravite sinhronizirani prenos;
— spremenite način MEDIA MODE.
••
Naključno predvajanje lahko prekličete,
ko izberete mapo ali skladbo, ki jo želite
predvajati.
Večkratno predvajanje
(ponavljajoče se predvajanje)
Večkrat pritisnite REPEAT.
Odvisno od vrste plošče ali datoteke
nekatere nastavitve morda ne bodo
na voljo.
••
[OFF]: ne predvaja ponavljajoče.
••
[ALL]: ponovi vse skladbe ali
datoteke v izbranem načinu
predvajanja.
••
[DISC]: ponovi vso vsebino
(samo DVD VIDEO in VIDEO CD).
Page 35
••
[TITLE]: ponovi trenutni naslov
(samo DVD VIDEO).
••
[CHAPTER]: ponovi trenutno
poglavje (samo DVD VIDEO).
••
[TRACK]: ponovi trenutno skladbo.
••
[FILE]: ponovi trenutno video
datoteko.
Preklic ponavljajočega se
predvajanja
S pritiskanjem gumba REPEAT
izberite [OFF].
Opomba
••
Na zaslonu zasveti » «, ko je
ponavljajoče se predvajanje
nastavljeno na [ALL] ali [DISC].
••
Na zaslonu zasveti » «, ko je
ponavljajoče se predvajanje nastavljeno
na [TITLE], [CHAPTER], [TRACK] ali [FILE].
••
Ko sta izbrana funkcija USB in
način [MUSIC], izberite želeni način
predvajanja glede na indikatorje na
zaslonu.
••
Ponavljajoče se predvajanje ni mogoče s
ploščo VIDEO CD med predvajanjem PBC.
••
Od plošče DVD VIDEO je odvisno, ali je
ponavljajoče se predvajanje mogoče.
••
Ponavljajoče se predvajanje se prekliče, če:
— odprete pladenj za plošče;
— izklopite sistem (samo DVD VIDEO in
VIDEO CD);
— spremenite funkcijo (samo DVD
VIDEO in VIDEO CD);
— opravite sinhronizirani prenos;
— spremenite način MEDIA MODE.
Omejitev predvajanja
plošča (starševski
nadzor)
Omejite lahko predvajanje plošč
DVD VIDEO glede na predhodno
določeno omejitev. Prizori se lahko
preskočijo ali zamenjajo z drugimi.
1 Ko je predvajanje zaustavljeno,
pritisnite DVD SETUP.
2 Večkrat pritisnite / , da
izberete [SYSTEM SETUP], nato
pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete [PARENTAL CONTROL],
nato pa pritisnite .
4 Pridržite gumb SHIFT, nato s
številskimi gumbi vnesite ali
znova vnesite svoje štirimestno
geslo, nato pa pritisnite .
5 Večkrat pritisnite / , da
izberete [STANDARD], nato pa
pritisnite .
6 Večkrat pritisnite / , da
izberete geografsko območje
kot raven omejitve predvajanja,
in nato pritisnite .
Območje je izbrano.
Ko izberete [OTHERS], vnesite
območno kodo za želeno
geografsko območje glede na
»Seznam območnih kod za
starševski nadzor« (stran89)
tako, da pridržite gumb SHIFT, nato
pa pritisnete številske gumbe.
7 Večkrat pritisnite / , da
izberete [LEVEL], nato pa
pritisnite .
8 Večkrat pritisnite / , da
izberete želeno raven, in nato
pritisnite .
Nižja je vrednost, strožja je omejitev.
Izklop funkcije starševskega
nadzora
V 8. koraku možnost [LEVEL]
nastavite na [OFF].
Predvajanje plošče z
nastavljenim starševskim
nadzorom
1 Vstavite ploščo in pritisnite
Na zaslonu televizorja se prikaže
zaslon za vnos gesla.
.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
SL
35
Page 36
2 Pridržite gumb SHIFT, nato s
številskimi gumbi vnesite ali
znova vnesite svoje štirimestno
geslo, nato pa pritisnite .
Sistem začne predvajati.
Če pozabite geslo
Odstranite ploščo in ponovite
korake od 1 do 3 v razdelku »Omejitev
predvajanja plošča (starševski nadzor)«
(stran35). Pridržite gumb SHIFT,
nato s številskimi gumbi vnesite geslo
»199703« in nato pritisnite .
Upoštevajte navodila na zaslonu in
vnesite novo štirimestno geslo. Nato
znova vstavite ploščo in pritisnite .
Novo geslo morate vnesti še enkrat.
Ogled informacij o
plošči in napravi USB
Informacije na televizijskem
zaslonu
Pridržite gumb SHIFT, nato med
predvajanjem večkrat pritisnite
DISPLAY.
Naslov*1/posnetek/ime
datoteke*
2
Album*1/ime mape*2/
poglavje/številka seznama
Ime izvajalca*1*
2
Prikaže se med predvajanjem
zvočne datoteke.
*1 Če ima zvočna datoteka oznako ID3, bo
sistem izpisal naslov albuma/naslov
skladbe/izvajalca, ki jih bo pridobil s
pomočjo podatkov v oznaki ID3. Sistem
podpira ID3 razl. 1.0/1.1/2.2/2.3.
*2 Če datoteka ali mapa vsebuje znake, ki
jih ni mogoče prikazati, bodo ti znaki
prikazani kot »_«.
Opomba
••
Odvisno od predvajanega vira:
— nekatere informacije morda ne bodo
prikazane,
— prikaz nekaterih znakov ni mogoč.
••
Prikazane informacije se lahko
razlikujejo glede na način predvajanja.
••
Kadar je izbrana funkcija USB, si lahko
podatke ogledate na TV-zaslonu, samo
če je možnost MEDIA MODE nastavljena
na [VIDEO].
Prikaz informacij o obliki
zvočnega zapisa na ploščah DVD
VIDEO in video datotekah
Večkrat pritisnite AUDIO med
predvajanjem.
Informacije o predvajanju
Čas predvajanja in preostali čas
predvajanja
Bitna hitrost
Vrsta datoteke
Stanje predvajanja
SL
36
Informacije na zaslonu
Ko je sistem vklopljen, večkrat
pritisnite DISPLAY.
Ogledate si lahko naslednje
informacije:
•—
čas predvajanja, preostali čas
predvajanja skladbe/naslova/
poglavja
•—
številka prizora
•—
ime datoteke, ime mape
•—
informacije o naslovu, izvajalcu in
albumu
Page 37
Opomba
••
Ime plošče ali skladbe morda ne bo
prikazano, odvisno od znakov.
••
Čas predvajanja zvočnih datotek in
videodatotek morda ne bo pravilno
prikazan.
••
Pretečeni čas predvajanja zvočne
datoteke, šifrirane z variabilno bitno
hitrostjo (VBR), ni prikazan pravilno.
Uporaba
nastavitvenega menija
Možnosti, kot sta slika in zvok, lahko
spreminjate na različne načine.
Prikazani elementi se lahko
razlikujejo glede na državo ali regijo.
Opomba
Nastavitve predvajanja, shranjene na
plošči, imajo prednost pred nastavitvami
v nastavitvenem meniju. Zato nekatere
nastavitve v nastavitvenem meniju morda
ne bodo delovale.
1 Ko je v funkciji DVD/CD
zaustavljeno predvajanje,
pritisnite DVD SETUP.
Na zaslonu televizorja se prikaže
nastavitveni meni.
2 Večkrat pritisnite / , da izberete
[LANGUAGE SETUP],
[VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP],
[SYSTEM SETUP] ali [HDMI SETUP],
nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete želeni element, in nato
pritisnite .
4 Večkrat pritisnite / , da
izberete želeno nastavitev, in
nato pritisnite .
Možnost je izbrana, nastavitev pa
končana.
Izhod iz menija
Pritisnite DVD SETUP.
Nastavitev jezika
– [LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Nastavitev jezika zaslonskega
prikaza.
[MENU]
Nastavi jezik za meni DVD-ja.
[AUDIO]
Omogoča izbiro jezika za zvočni
posnetek.
Ko izberete možnost [ORIGINAL],
je izbran jezik, ki ima prednost na
plošči.
[SUBTITLE]
Preklopi jezik podnapisa, posnetega
na plošči DVD VIDEO.
Če izberete [AUDIO FOLLOW], se
jezik podnapisov spremeni glede
na jezik, ki ste ga izbrali za zvočni
posnetek.
Opomba
Če izberete [OTHERS] v [MENU],
[AUDIO] in [SUBTITLE], vnesite jezikovno
kodo iz »Seznam jezikovnih kod«
(stran88) s številskimi gumbi.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
37
SL
Page 38
Nastavitev televizijskega
zaslona – [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: Ta nastavitev je izbrana,
ko povežete televizor s širokim
zaslonom ali funkcijo širokega
zaslona.
[4:3 LETTER BOX]: Ta nastavitev
je izbrana, ko povežete televizor z
zaslonom z razmerjem stranic 4 : 3,
ki nima funkcije širokega zaslona.
Ta nastavitev prikaže široko sliko s
črnim pasom na vrhu in na dnu.
[4:3 PAN SCAN]: Ta nastavitev je
izbrana, ko povežete televizor z
zaslonom z razmerjem stranic 4 : 3,
ki nima funkcije širokega zaslona. Ta
nastavitev prikaže sliko polne višine
na celotnem zaslonu, s prirezanimi
stranicami.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: Ta nastavitev je izbrana,
ko povežete televizor s funkcijo
širokega zaslona. Zaslonska slika
4:3 se prikaže v razmerju 16:9 tudi
na televizorju s širokim zaslonom.
[NORMAL]: Spremeni velikost slike,
tako da se ta prilagodi velikosti zaslona
in ohrani razmerje izvirne slike. Ta
nastavitev prikaže črna trakova na
levi in desni strani, če prikažete sliko z
razmerjem stranic 4:3.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(razen za modele v Latinski Ameriki,
Evropi in Rusiji)
Nastavitev barvnega sistema
(PAL ali NTSC).
[AUTO]: Oddaja video signal v
skladu z barvnim sistemom na
plošči. To nastavitev izberite, če
televizor uporablja sistem DUAL.
[PAL]: Sprememba video signala
plošče NTSC in oddaja v sistemu PAL.
[NTSC]: Sprememba video
signala plošče PAL in oddaja v
sistemu NTSC.
Za podrobnosti glejte »Spreminjanje
barvnega sistema« (stran28).
[BLACK LEVEL]
(Samo latinskoameriški model)
Izbira ravni črnin (na ravni
nastavitev) za izhodne video signale
iz vhoda VIDEO OUT.
[ON]: raven črne barve izhodnega
signala je nastavljena na standardno
raven.
[OFF]: standardna raven črne barve
je znižana. To možnost uporabite, ko
je slika preveč bela.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: slika, vključno s predmeti, ki
se dinamično premikajo, se predvaja
brez tresljajev. Običajno izberite to
nastavitev.
38
SL
Page 39
[FRAME]: slika, vključno s predmeti,
ki se ne premikajo dinamično, se
predvaja v visoki ločljivosti.
Nastavitev zvočnih
možnosti – [AUDIO SETUP]
[TRACK SELECTION]
Opomba
Funkcija deluje samo za izhodno vtičnico
HDMI (TV). Če želite uporabiti to funkcijo,
[HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] nastavite
na [PCM].
Nastavitev sistema
– [SYSTEM SETUP]
Prednost ima zvočni posnetek
z najvišjim številom kanalov, ko
predvajate ploščo DVD VIDEO,
na kateri je zapisanih več oblik
zvočnega zapisa (PCM, MPEG audio
ali Dolby Digital).
[OFF]: Brez prednosti.
[AUTO]: S prednostjo.
[A/V SYNC]
(samo videodatoteke)
[OFF]: Funkcija ne dela.
[ON]: Prilagoditev zamika med sliko
in zvokom, če se zvok ne ujema s
prikazano sliko.
Opomba
••
Glede na vsebino predvajanja ta
funkcija morda ne bo delovala.
••
Kadar uporabljate priključek HDMI, ta
funkcija deluje le, če [HDMI SETUP] –
[AUDIO(HDMI)] nastavite na [PCM].
[DOWNMIX]
Določi zvočni signal za predvajanje
večkanalnega zvoka.
[NORMAL]: večkanalni zvok oddaja
v obliki dvokanalnega stereo
signala.
[DOLBY SURROUND]: večkanalni
zvok oddaja v obliki dvokanalnega
prostorskega signala.
[SCREEN SAVER]
Ohranjevalnik zaslona pomaga
preprečiti poškodbe zaslona
vaše naprave (bleščanje).
Pritisnite +/–, da prekinete
ohranjevalnik zaslona.
[ON]: Slika ohranjevalnika
zaslona se prikaže, če 15 minut ne
uporabljate sistema.
[OFF]: Izklopi funkcijo. Slika
ohranjevalnika zaslona se ne
prikaže.
[BACKGROUND]
Omogoča izbiro barve ozadja ali
slike na zaslonu televizorja.
[JACKET PICTURE]: V ozadju se
prikaže ovojna slika (mirujoča slika),
posneta na plošči.
[GRAPHICS]: v ozadju se prikaže
prednastavljena slika, shranjena v
sistemu.
[BLUE]: ozadje je modro.
[BLACK]: ozadje je črno.
[PARENTAL CONTROL]
Omogoča nastavitev omejevanja
predvajanja. Podrobnosti najdete
v razdelku »Omejitev predvajanja
plošča (starševski nadzor)«
(stran35).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: Shrani mesta za nadaljnje
predvajanje v pomnilniku za do
6 plošč.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
SL
39
Page 40
[OFF]: Predvajanje se začne na
točki, kjer je bilo prekinjeno, samo za
plošči, ki je trenutno v sistemu.
[RESET]
Povrne nastavitve v nastavitvenem
meniju na privzete vrednosti. Za
podrobnosti glejte »Ponastavitev
nastavitev menija na privzete
vrednosti« (stran79).
Nastavitev možnosti
HDMI – [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Izbere izhodno ločljivost televizorja,
ko je televizor povezan prek
kabla HDMI.
[AUTO(1920×1080p)]: Oddaja
video signale glede na ločljivost
televizorja.
Oddaja video signale glede na
izbrano nastavitev ločljivosti.
*1 Samo za latinskoameriške modele.
*2 Za druge modele.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: Oddaja video signale YCBCR.
[RGB]: Oddaja video signale RGB.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Oddaja zvočne signale v
izvirni obliki zapisa iz vhoda HDMI
OUT (TV).
[PCM]: Oddaja dvokanalne linearne
signale PCM iz izhodne vhoda HDMI
OUT (TV).
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: Funkcija Control for HDMI je
omogočena. Lahko jo upravljate
prek sistema ali prek televizorja, ki
sta povezana s kablom HDMI.
[OFF]: izklopljeno.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Funkcijo nastavite, ko je sistem
povezan z vhodno vtičnico HDMI
na televizorju, ki je združljiva s
povratnim zvočnim kanalom.
Ta funkcija je omogočena, ko je
možnost [CONTROL FOR HDMI]
nastavljena na [ON].
[ON]: Zvok televizorja lahko
poslušate prek zvočnikov sistema.
[OFF]: izklopljeno.
[STANDBY LINKED TO TV]
Ta funkcija je omogočena, ko je
možnost [CONTROL FOR HDMI]
nastavljena na [ON].
[AUTO]: Ob izklopu televizorja
se sistem samodejno izklopi pod
naslednjimi pogoji:
•—
v načinu DVD/CD je vstavljena
plošča VIDEO CD ali DVD VIDEO;
•—
vstavljena je plošča DATA CD
ali DATA DVD in izbran je način
[VIDEO];
•—
izbrana sta funkcija USB in način
[VIDEO];
•—
izbrana je funkcija televizorja.
[ON]: Sistem se ob izklopu
televizorja samodejno izklopi ne
glede na funkcijo.
[OFF]: Sistem se ne izklopi,
ko izklopite televizor.
40
SL
Page 41
Prenos prek USB-ja
Pred uporabo
naprave USB
Za združljive naprave USB glejte
»Spletna mesta za združljive
naprave« (stran12).
(Naprave Apple lahko s tem
sistemom uporabljate le prek
povezave BLUETOOTH.)
Prenos glasbe
Glasbo lahko prenesete s plošče
(samo AUDIO CD ali mp3) v napravo
USB, ki je priključena v vrata (USB).
Oblika zvočnega zapisa datotek, ki
jih sistem prenaša, je mp3.
Opomba
••
Med prenosom ali brisanjem
ne odstranjujte naprave USB. V
nasprotnem primeru se lahko
poškodujejo podatki v napravi USB ali
naprava USB sama.
••
Datoteke mp3 se prenesejo z enako
bitno hitrostjo kot izvirne datoteke.
••
Pred prenosom s plošče AUDIO CD
lahko izberete bitno hitrost.
••
Postopkov prenosa prek USB-ja in
brisanja ne smete izvajati, ko je pladenj
za plošče odprt.
Opomba o vsebini z zaščito avtorskih
pravic
Prenesena glasba je omejena na zasebno
uporabo. Za druge vrste uporabe
potrebujete dovoljene lastnikov avtorskih
pravic.
Izbira bitne hitrosti
Izberete lahko višjo bitno hitrost za
prenos glasbe višje kakovosti.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »BIT RATE«, nato pa
pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete želeno bitno hitrost, in
nato pritisnite .
••
»128 KBPS«: šifrirane datoteke
mp3 so manjše in imajo nižjo
kakovost zvoka.
••
»256 KBPS«: šifrirane datoteke
mp3 so večje, a imajo višjo
kakovost zvoka.
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni
z možnostmi.
Prenašanje glasbe s plošče
Glasbo lahko prenesete v napravo
USB, ki je priključena v vrata (USB),
na naslednji način:
••
Sinhronizirani prenos: prenos vseh
datotek MP3 s plošče v napravo USB.
••
Prenos REC1: Prenesite eno
skladbo ali datoteko mp3 med
predvajanjem.
1 Priključite prenosno napravo
USB v vrata (USB).
Opomba
Če naprave USB ni mogoče priključiti
v vrata (USB) , lahko za priključitev
naprave USB v enoto uporabite
vmesnik USB (ni priložen).
Prenos prek USB-ja
SL
41
Page 42
2 Pritiskajte FUNCTION +/–, da
izberete funkcijo »DVD/CD«,
nato pa vstavite ploščo.
3 Pripravite zvočni vir.
Sinhronizirani prenos:
Če sistem samodejno začne
predvajanje, dvakrat pritisnite ,
da se predvajanje povsem ustavi.
Ko je predvajanje zaustavljeno,
večkrat pritisnite PLAY MODE, da
izberete želeni način predvajanja.
Opomba
Če začnete prenos v načinu
naključnega predvajanja ali
ponavljajočega se predvajanja, se
izbrani način predvajanja samodejno
spremeni v običajni način predvajanja.
Prenos REC1:
Izberite skladbo ali datoteko mp3,
ki jo želite prenesti, in zaženite
predvajanje.
4 Pritisnite REC TO USB.
Na zaslonu se izpiše »PUSH ENTER«.
5 Pritisnite .
Prenos se začne, nato se na zaslonu
izpiše »DO NOT REMOVE«. Ne
odstranite naprave USB, dokler
prenos ni dokončan.
Ko je prenos dokončan, sistem
opravi naslednje:
Sinhronizirani prenos:
Ko je prenos končan, se plošča
samodejno zaustavi.
Prenos REC1:
Prenos se konča samodejno, vendar
plošča nadaljuje predvajanje
naslednje skladbe ali datoteke.
Zaustavitev prenosa
Pritisnite•.
Opombe glede prenosa
••
V napravo USB ne morete prenesti
datotek mp3, ki so na disku, ki je
formatiran v skladu z UDF (Universal
Disk Format).
••
Med prenosom se ne predvaja zvok.
••
Besedilne informacije CD-ja (CD-TEXT) se
ne prenesejo v ustvarjene datoteke mp3.
••
Prenos se samodejno zaustavi v
naslednjih primerih:
— Če med prenosom v napravi USB
zmanjka prostora.
— Če število zvočnih datotek ali map v
napravi USB doseže omejitev števila
datotek ali map, ki jih sistem lahko
prepozna.
••
Če mapa ali datoteka, ki jo želite
prenesti, v napravi USB že obstaja
z istim imenom, se imenu doda
zaporedna številka, izvirna mapa ali
datoteka pa ostane nedotaknjena.
••
Med prenosom ne morete izvajati
naslednjih funkcij:
— Odstraniti ploščo.
— Izbrati drugo skladbo ali datoteko.
— Začasno zaustaviti predvajanje ali
poiskati točke v posnetku ali datoteki.
— Spremenite funkcijo.
••
Glasbo morate v predvajalnik
WALKMAN® s programsko opremo
»Media Manager for WALKMAN«
prenesti v obliki zapisa mp3.
••
Predvajalnik WALKMAN® povežite
s sistemom šele, ko z zaslona
predvajalnika WALKMAN® izgine
napis »Creating Library« ali
»Creating Database«.
Pravila ustvarjanja map in
datotek
Največje število datotek mp3, ki
jih lahko ustvarite
••
298 map
••
650 datotek v mapi
••
650 datotek v mapi REC1-CD ali
REC1-MP3.
Število se lahko razlikuje glede na
konfiguracijo datotek ali map.
42
SL
Page 43
Med prenosom v napravo USB se
neposredno pod »ROOT« ustvari
mapa »MUSIC«. Mape in datoteke so
ustvarjene v tej mapi »MUSIC« glede
na način in vir prenosa na naslednji
način:
Sinhronizirani prenos
Prenos skladb CD-DA s plošče
AUDIO CD
Ime mape: »CDDA0001«*
Ime datoteke: »TRACK001«*
Prenos datotek mp3 s plošče
Ime mape: Enako kot izvirnik
Ime datoteke: Enako kot izvirnik
REC1, prenos
Prenos skladbe CD-DA s plošče
AUDIO CD
Ime mape: »REC1-CD«
Ime datoteke: »TRACK001«*
Prenos datoteke mp3 s plošče
Ime mape: »REC1-MP3«
Ime datoteke: Enako kot izvirnik
* Številke map in datotek se nato
dodeljujejo v vrstnem redu.
Brisanje zvočnih datotek ali
map v napravi USB
1 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete »USB«.
Dotaknete se lahko tudi gumba
PLAYBACK in nato USB na enoti.
2 Večkrat pritisnite MEDIA MODE,
da izberete [MUSIC].
3 Ko se predvajanje ustavi,
pritisnite OPTIONS.
4 Večkrat pritisnite / , da
izberete »ERASE«, nato pa
pritisnite .
Na televizijskem zaslonu se prikaže
seznam map.
5 Večkrat pritisnite / , da
izberete mapo, nato pa
pritisnite .
Na televizijskem zaslonu se prikaže
seznam datotek.
6 Večkrat pritisnite / , da
izberete zvočno datoteko,
ki jo želite izbrisati, in nato
pritisnite .
Če želite izbrisati vse zvočne
datoteke v mapi, na seznamu
izberite [ALL TRACKS].
Na zaslonu se izpiše »FOLDER ERASE«
ali »TRACK ERASE« in »PUSH ENTER«.
Za preklic brisanja pritisnite .
7 Pritisnite .
Na zaslonu se izpiše »COMPLETE«.
Za izhod iz menija z možnostmi
pritisnite•.
Opomba
••
Izbrišete lahko samo datoteke v oblikah
zapisa MP3/WMA/AAC/WAV.
••
Mape z zvočnimi datotekami, ki niso v
obliki zapisa MP3/WMA/AAC/WAV, ali
podmap ni mogoče izbrisati.
••
Brisanje je onemogočeno, ko je pladenj
za plošče odprt.
Prenos prek USB-ja
43
SL
Page 44
Sprejemnik
Prednastavitev radijskih postaj
Poslušanje radia
1 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete »TUNER FM«.
Dotaknete se lahko tudi gumba
PLAYBACK in nato FM na enoti.
2 Na sprejemniku izberite
postajo.
Samodejno iskanje postaj:
Pridržite gumb TUNING+/–, dokler
se na zaslonu ne začne spreminjati
frekvenca.
Iskanje se samodejno ustavi, ko
sprejemnik najde postajo. Na
zaslonu zasveti »ST« (samo za
programe FM stereo).
Če se iskanje ne ustavi, pritisnite ,
da ga ustavite sami. Nato ročno
poiščite radijsko postajo (spodaj).
Ročno iskanje postaj:
Večkrat pritisnite gumb TUNING+/–,
da izberete želeno postajo.
Opomba
Če izberete postajo FM, ki omogoča
storitve RDS, oddajani program omogoča
informacije, kot sta ime storitve ali ime
postaje. Informacije RDS prikažete tako,
da večkrat pritisnete gumb DISPLAY.
Namig
Če želite zmanjšati statično šumenje
postaje FM stereo s šibkim signalom,
večkrat pritisnite gumb FM MODE, dokler
z zaslona ne izgine »ST«. Izgubili boste
stereo učinek, vendar bo sprejem boljši.
Postaje FM (do 20) lahko shranite kot
priljubljene postaje.
1 Izberite želeno radijsko postajo.
2 Pritisnite DVD/TUNER MENU.
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete želeno številko
prednastavljene postaje, nato
pa pritisnite .
Na zaslonu se izpiše »COMPLETE« in
postaja je shranjena.
Če je izbrani prednastavljeni številki
že dodeljena postaja, bo to postajo
nadomestila nova.
Poslušanje prednastavljene
postaje
Večkrat pritisnite PRESET+/–,
da izberete številko želene
prednastavljene postaje.
44
SL
Page 45
BLUETOOTH
Več o brezžični
tehnologiji BLUETOOTH
Brezžična tehnologija BLUETOOTH
je brezžična tehnologija kratkega
dosega, ki omogoča brezžično
podatkovno komunikacijo med
digitalnimi napravami.
Podprta različica BLUETOOTH,
profili in kodeki
Za podrobnosti glejte »Razdelek
BLUETOOTH« (stran86).
Združljive naprave BLUETOOTH
Za podrobnosti glejte »Spletna
mesta za združljive naprave«
(stran12).
Več o indikatorju BLUETOOTH
Indikator BLUETOOTH zasveti ali
utripa modro, da prikaže stanje
povezave BLUETOOTH.
Stanje sistemaStanje indikatorja
Stanje
pripravljenosti
BLUETOOTH
BLUETOOTH,
seznanjanje
Povezava
BLUETOOTH je
vzpostavljena
Počasi utripa
Hitro utripa
Sveti
Seznanjanje sistema z
napravo BLUETOOTH
Seznanjanje je postopek, pri
katerem se naprave BLUETOOTH
predhodno medsebojno registrirajo.
Ko so naprave seznanjene, tega
postopka ni treba ponavljati.
Če je vaša naprava pametni
telefon, združljiv s funkcijo NFC,
ročno seznanjanje ni potrebno.
(Glejte »Vzpostavljanje povezave
BLUETOOTH z enim dotikom s
funkcijo NFC« (stran47).)
1 Oddaljenost med napravo
BLUETOOTH in enoto mora biti
največ en meter.
2 Dotaknite se gumba
BLUETOOTH na enoti, da
izberete funkcijo BLUETOOTH.
Na zaslonu se izpiše »BTAUDIO«.
Namig
••
Ko v sistemu ni nobenih informacij
o seznanjanju (ko na primer prvič
po nakupu uporabite funkcijo
BLUETOOTH), na zaslonu utripa
»PAIRING« in sistem vključi način
seznanjanja. Nadaljujte s 4. korakom.
••
Če je sistem povezan z napravo
BLUETOOTH, se dotaknite gumba
BLUETOOTH na enoti, če želite
prekiniti povezavo z napravo
BLUETOOTH.
3 Na enoti vsaj za dve sekundi
pridržite gumb PAIRING.
Na zaslonu utripa napis »PAIRING«.
4 Opravite postopek seznanjanja
na napravi BLUETOOTH.
Če želite več informacij, preberite
navodila za uporabo naprave
BLUETOOTH.
Sprejemnik/BLUETOOTH
45
SL
Page 46
5 Na zaslonu naprave BLUETOOTH
izberite možnost »MHC-V90DW«.
Ta korak morate opraviti v petih
minutah, sicer je postopek
seznanjanja preklican. V tem
primeru ponovite postopek od
koraka 3.
Opomba
Če naprava BLUETOOTH zahteva geslo,
vnesite »0000«. »Geslo« je lahko
označeno z besedami »Passcode«,
»PIN code«, »PIN number« ali
»Password«.
6 Vzpostavitev povezave z
napravo BLUETOOTH.
Ko je postopek seznanjanja
dokončan in je povezava
BLUETOOTH vzpostavljena, se na
zaslonu izpiše ime naprave
BLUETOOTH.
Od naprave BLUETOOTH je odvisno,
ali se po dokončanem postopku
seznanjanja povezava vzpostavi
samodejno.
Naslov naprave BLUETOOTH lahko
preverite s pritiskanjem gumba
DISPLAY.
Opomba
••
S sistemom lahko seznanite do devet
naprav BLUETOOTH. Če boste seznanili
še deseto napravo BLUETOOTH,
bo najstarejša seznanjena naprava
izbrisana.
••
Če želite sistem seznaniti z drugo
napravo BLUETOOTH, ponovite
postopek od 1. do 6. koraka.
Preklic postopka seznanjanja
Na enoti vsaj dve sekundi držite
pritisnjen gumb PAIRING, dokler se
na zaslonu ne izpiše »BT AUDIO«.
Poslušanje glasbe v
napravi BLUETOOTH
Napravo BLUETOOTH lahko
upravljate tako, da sistem in napravo
BLUETOOTH povežete prek profila
AVRCP.
Preden predvajate glasbo, preverite
naslednje:
•—
Funkcija BLUETOOTH v napravi
BLUETOOTH je vključena.
•—
Postopek seznanjanja je dokončan
(stran45).
Ko je sistem povezan z napravo
BLUETOOTH, lahko predvajanje
upravljate z gumbi , , , / in /.
1 Dotaknite se gumba
BLUETOOTH na enoti, da
izberete funkcijo BLUETOOTH.
Na zaslonu se izpiše »BTAUDIO«.
2 Vzpostavite povezavo z
napravo BLUETOOTH.
Na enoti se dotaknite gumba
BLUETOOTH, da vzpostavite
povezavo z nazadnje povezano
napravo BLUETOOTH.
Povezavo BLUETOOTH opravite iz
naprave BLUETOOTH, če povezava
še ni vzpostavljena.
Ko je povezava vzpostavljena, se na
zaslonu izpiše ime naprave
BLUETOOTH.
3 Dotaknite se , da začnete
predvajanje.
Od naprave BLUETOOTH je odvisno,
— ali se morate dotakniti
dvakrat.
— ali boste predvajanje zvočnega
vira morda morali začeti v napravi
BLUETOOTH.
46
SL
Page 47
4 Prilagodite glasnost.
Najprej prilagodite glasnost naprave
BLUETOOTH. Če predvajanje še vedno
ni dovolj glasno, prilagodite glasnost
na sistemu.
Opomba
••
Kadar sistem ni povezan z nobeno
napravo BLUETOOTH, se bo samodejno
povezal z zadnjo povezano napravo,
ko se na•enoti dotaknete možnosti
BLUETOOTH ali .
••
Če poskušate povezati drugo napravo
BLUETOOTH s sistemom, bo trenutno
vzpostavljena povezava z napravo
BLUETOOTH prekinjena.
Uporaba upravljanja z gibi med
predvajanjem
Glejte stran 54.
Prekinitev povezave BLUETOOTH
Dotaknite se gumba BLUETOOTH
ne enoti. Na zaslonu se izpiše
»BTAUDIO«.
Od naprave BLUETOOTH je odvisno,
ali bo povezava BLUETOOTH
samodejno prekinjena, ko zaustavite
predvajanje.
Vzpostavljanje povezave
BLUETOOTH z enim
dotikom s funkcijo NFC
NFC (Komunikacija s tehnologijo
bližnjega polja) je tehnologija, ki
omogoča brezžično komunikacijo
kratkega dosega med različnimi
napravami, kot so pametni telefoni
in oznake IC.
Ko se dotaknete sistema s
pametnim telefonom, združljivim s
funkcijo NFC, sistem samodejno:
•—
vklopi funkcijo BLUETOOTH;
•—
dokonča seznanjanje in povezavo
BLUETOOTH.
Združljivi pametni telefoni
Pametni telefoni z vgrajeno
funkcijo NFC (operacijski sistemi:
Android 2.3.3 ali novejša različica,
razen Android 3.x)
Opomba
••
Sistem lahko prepozna in vzpostavi
povezavo samo z enim pametnim
telefonom, združljivim s funkcijo NFC,
hkrati. Če želite sistem povezati z drugim
pametnim telefonom, združljivim s
funkcijo NFC, bo trenutno vzpostavljena
povezava s pametnim telefonom,
združljivim s funkcijo NFC, prekinjena.
••
Od vašega pametnega telefona,
združljivega s funkcijo NFC, je odvisno, ali
boste morali vnaprej opraviti naslednje
korake na svojem pametnem telefonu,
združljivem s funkcijo NFC.
— Vklopite funkcijo NFC. Podrobnosti
najdete v navodilih za uporabo
pametnega telefona, združljivega s
funkcijo NFC.
— Če je v pametnem telefonu,
združljivem s funkcijo NFC, nameščen
operacijski sistem, starejši od različice
Android 4.1.x, prenesite in zaženite
aplikacijo »NFC Easy Connect«.
»NFC Easy Connect« je brezplačna
aplikacija za pametne telefone z
operacijskim sistemom Android, ki
jo lahko namestite prek spletnega
mesta Google Play. (Aplikacija v
nekaterih državah/regijah morda ni
na voljo.)
1 S pametnim telefonom se
dotaknite oznake N na enoti, da
pametni telefon zavibrira.
Dokončajte vzpostavitev povezave
tako, da upoštevate navodila,
prikazana na pametnem telefonu.
Ko je povezava BLUETOOTH
vzpostavljena, se na zaslonu izpiše
ime naprave BLUETOOTH.
47
BLUETOOTH
SL
Page 48
2 Prek pametnega telefona
predvajajte zvočni vir.
Če želite več informacij, preberite
navodila za uporabo naprave
BLUETOOTH.
Namig
Če postopek seznanjanja in
vzpostavljanje povezave BLUETOOTH
nista uspešna, upoštevajte spodnja
navodila.
— Če uporabljate ovitek za pametni
telefon, ki je dostopen na trgu, ga
odstranite.
— S pametnim telefonom se znova
dotaknite oznake N na enoti.
— Znova zaženite aplikacijo
»NFC Easy Connect«.
Prekinitev povezave BLUETOOTH
S pametnim telefonom se znova
dotaknite oznake N na enoti.
Nastavitev zvočnih
kodekov BLUETOOTH
Iz naprave BLUETOOTH lahko
omogočite kodek AAC, LDAC ali SBC.
AAC/LDAC je mogoče izbrati, samo
ko naprava BLUETOOTH podpira
AAC/LDAC.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »BT CODEC«, nato pa
pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete nastavitev, nato pa
pritisnite .
••
»AUTO«: Omogočite sprejem v
obliki zapisa kodeka AAC ali LDAC
glede na zmogljivosti naprave
BLUETOOTH.
••
»SBC«: Sprejemajte obliko
kodeka SBC.
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni
z možnostmi.
SL
48
Opomba
••
Če izberete kodek AAC ali LDAC, lahko
uživate v visokokakovostnem zvoku.
Če s svojo napravo ne morete poslušati
zvoka AAC ali LDAC ali je zvok prekinjen,
izberite »SBC«.
••
Če spremenite to nastavitev, medtem
ko je sistem povezan z napravo
BLUETOOTH, bo povezava z napravo
BLUETOOTH prekinjena. Če želite
vzpostaviti povezavo z napravo
BLUETOOTH, znova opravite korake za
vzpostavitev povezave BLUETOOTH.
Namig
LDAC je tehnologija zvočnega šifriranja
družbe Sony, ki omogoča prenos zvočne
vsebine z visoko ločljivostjo (Hi-Res) tudi
prek povezave BLUETOOTH. Za razliko od
drugih tehnologij šifriranja, ki podpirajo
standard BLUETOOTH (npr. SBC), deluje
brez pretvarjanja zvočne vsebine z visoko
ločljivostjo na nižjo raven*1, omogoča
prenos trikrat večje količine podatkov*2
prek brezžičnega omrežja BLUETOOTH
kot druge tehnologije ter zagotavlja
neprekosljivo kakovost zvoka na podlagi
učinkovitega šifriranja in optimiziranega
paketiranja.
*1 Razen vsebin formata DSD.
*2 V primerjavi s tehnologijo SBC
(šifriranje podpasov), ko je izbrana
bitna hitrost 990 kb/s (96/48 kHz) ali
909 kb/s (88,2/44,1 kHz).
Page 49
Omrežje
Izbira načina omrežne
povezave
Če ta sistem povežete v omrežje,
lahko uživate v njem na različne
načine. Nastavitveni načini se
razlikujejo glede na omrežno okolje.
Med spodaj navedenimi izberite
primeren način povezovanja za
svoje omrežno okolje.
Opomba
••
Istočasna povezava z omrežjem Wi-Fi
in žičnim omrežjem ni mogoča. Pri
povezovanju z omrežjem Wi-Fi morate
iz enote izklopiti omrežni kabel.
••
Sistem boste morda morali posodobiti
(odvisno od funkcije).
Namig
Za nastavitev fiksnega naslova
IP uporabite zaslon v 6. koraku
(»Vzpostavljanje povezave z
računalnikom«) (stran 49).
Način uporabe pametnega
telefona/naprave iPhone
V pametni telefon/iPhone morate
namestiti aplikacijo SongPal.
Pred vzpostavljanjem povezave
se prepričajte, da ste v pametnem
telefonu/iPhonu vklopili funkcijo
BLUETOOTH, nato pa uporabite
aplikacijo SongPal za povezavo
pametnega telefona ali iPhona
s tem sistemom prek povezave
BLUETOOTH.
Podrobnosti najdete v dokumentu
Začetna navodila za Wi-Fi (ločen
dokument).
Način uporabe brezžičnega
usmerjevalnika z gumbom
WPS (AOSS)
Dotaknite se gumba WPS na enoti
in ga pridržite ter pritisnite gumb
WPS (Wi-Fi Protected Setup™)
na brezžičnem usmerjevalniku.
Podrobnosti najdete v dokumentu
Začetna navodila za Wi-Fi (ločen
dokument).
Način uporabe računalnika
Glejte »Vzpostavljanje povezave z
računalnikom« (stran 49).
Način uporabe žičnega omrežja
Podrobnosti najdete v Vodniku za
pomoč.
http://rd1.sony.net/help/has/
mhc-v90dw/h_zz/
Vzpostavljanje
povezave z
računalnikom
Če vaš brezžični usmerjevalnik nima
gumba WPS (AOSS), nastavitve za
Wi-Fi konfigurirajte tako, da enoto
in računalnik povežete z omrežnim
kablom (ni priložen).
Namig
Pri nastavitvi omrežja Wi-Fi boste morda
potrebovali SSID (ime omrežja Wi-Fi) in
varnostni ključ (WEP ali WPA). Varnostni
ključ (ali omrežni ključ) uporablja
šifriranje, s katerim omeji naprave, ki lahko
komunicirajo. Zagotavlja večjo varnost za
naprave, ki komunicirajo prek brezžičnega
usmerjevalnika/dostopovne točke.
49
Omrežje
SL
Page 50
1 Zabeležite SSID in geslo
usmerjevalnika.
Podrobnosti so v navodilih za
uporabo usmerjevalnika.
SSID (ime omrežja Wi-Fi):
Geslo (varnostni ključ):
2 Enoto priključite neposredno v
računalnik prek omrežnega
kabla (ni priložen).
4 Odprite zaslon [Sony Network
Device Settings].
Odprite brskalnik in v njegovo
naslovno vrstico vnesite spodnji
URL.
http://169.254.1.1
Zgornji URL uporabite, ko sta osebni
računalnik in enota povezana s
kablom LAN.
5 V meniju izberite
[Network Settings].
3 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
Počakajte, da na zaslonu zasveti
oznaka . To traja približno 2 minuti
(v nekaterih primerih 4 ali 5 minut).
SL
50
Nastavitve omrežja
6 Izberite SSID brezžičnega
usmerjevalnika in vnesite geslo.
SSID
Uporabite geslo, ki ste si ga
zabeležili v 1. koraku.
Page 51
7 Izberite [Apply].
8 Ob pozivu izključite kabel LAN iz
enote.
Ko iz enote odklopite omrežni kabel,
na zaslonu preneha svetiti oznaka .
Ko je vzpostavljena povezava Wi-Fi,
na zaslonu zasveti oznaka .
Traja lahko več kot 2 minuti, preden
oznaka zasveti.
Več informacij o poslušanju glasbe s
tem sistemom najdete v dokumentu
Začetna navodila za Wi-Fi
(ločen dokument).
Opomba
Ta postopek morate opraviti v 10 minutah.
Če ga ne, ponastavite sistem (stran 79).
2 Sistem in pametni telefon/iPhone
povežite z omrežjem Wi-Fi.
Sistem in pametni telefon/iPhone
povežite z istim SSID-jem
(omrežjem) usmerjevalnika.
3 Ko povezujete več naprav,
povežite naprave, združljive s
funkcijo multi-room, z
omrežjem Wi-Fi.
Podroben opis postopka najdete v
Vodniku za pomoč.
http://rd1.sony.net/help/has/
mhc-v90dw/h_zz/
Poslušanje iste glasbe
prek več zvočnikov
Svojo najljubšo glasbo, shranjeno
v osebnih računalnikih ali mobilnih
telefonih, ter glasbo iz pretočnih
storitev lahko prek omrežja Wi-Fi
poslušate v različnih prostorih z
vrhunsko kakovostjo zvoka.
1 V pametni telefon/napravo
iPhone namestite aplikacijo
SongPal.
Uporaba funkcije Wireless
Party Chain
Če zvočnike, združljive s standardom
za poslušanje v več prostorih,
povežete z omrežjem Wi-Fi in jih
postavite v istem prostoru, lahko
poslušate zvok pri visokem tlaku,
podobno kot pri funkcije Party Chain
prek povezave Wi-Fi. (Ta funkcija je
na voljo, ko predvajate ploščo CDDA
in zvočne datoteke iz naprave USB.)
Poslušanje internetne
glasbene storitve
(vgrajena naprava
Chromecast)
Vgrajena naprava Chromecast
omogoča, da v aplikaciji, ki podpira
vgrajeno napravo Chromecast,
izberete glasbeno vsebino in jo
predvajate prek sistema.
Za vgrajeno napravo Chromecast
je treba izvesti začetno nastavitev
aplikacije SongPal.
51
Omrežje
SL
Page 52
1 V pametni telefon/napravo
iPhone namestite aplikacijo
SongPal.
2 Sistem in pametni telefon/
iPhone povežite z
omrežjem Wi-Fi.
Sistem in pametni telefon/iPhone
povežite z istim SSID-jem
(omrežjem) usmerjevalnika.
3 Zaženite aplikacijo »SongPal« in
prenesite aplikacijo, ki podpira
napravo Chromecast.
Zaženite aplikacijo »SongPal« in
tapnite možnost [MHC-V90DW]
[Settings]
[Chromecast built-in]
[Learn how to Cast].
Preberite navodila ter poiščite
aplikacijo, ki podpira napravo
Chromecast, in jo namestite v
pametni telefon/iPhone.
4 Zaženite aplikacijo, ki podpira
napravo Chromecast, nato
tapnite gumb Cast ( ), da
izberete »MHC-V90DW«.
5 Izberite glasbo, ki jo želite
poslušati prek aplikacije s
podporo za napravo
Chromecast.
Glasba se predvaja v sistemu.
Podroben opis postopka najdete v
Vodniku za pomoč.
http://rd1.sony.net/help/has/mhcv90dw/h_zz/
Poslušanje internetne
glasbene storitve
(Spotify)
»Spotify« omogoča takojšen dostop
do več milijonov skladb. Funkcija
»Spotify Connect« omogoča
izbiro glasbe v aplikaciji Spotify
in njeno pretakanje v sistem. Za
uporabo funkcije »Spotify Connect«
potrebujete račun Premium.
Za podrobnosti obiščite spletno
mesto www.spotify.com/connect.
Ko je povezava vzpostavljena,
lahko s pritiskom gumba MUSIC
SERVICE, zaženete/nadaljujete
predvajanje glasbene storitve.
1 Sistem in pametni telefon/
iPhone povežite z
omrežjem Wi-Fi.
Sistem in pametni telefon/iPhone
povežite z istim SSID-jem
(omrežjem) usmerjevalnika.
2 Aplikacijo Spotify prenesite v
pametni telefon/iPhone iz
spletne trgovine Google Play ali
App Store.
3 Zaženite aplikacijo Spotify in se
prijavite v račun Spotify
Premium.
4 Izberite glasbo in jo začnite
predvajati.
5 Dotaknite se ikone »Spotify
Connect« ( ) in kot napravo za
predvajanje zvoka izberite
sistem.
52
SL
Page 53
Opomba
Glasbene storitve in obdobja njihove
razpoložljivosti se lahko razlikujejo med
državami in regijami.
Namig
Ko je funkcija »Spotify Connect« vklopljena,
ikona »Spotify Connect« ( ) sveti.
Upravljanje z gibi
Uporaba upravljanja
z gibi
Postopke za načine PLAYBACK, DJ,
SAMPLER in KARAOKE lahko upravljate
s premikanjem roke prek senzorja
GESTURE CONTROL na enoti.
Opomba
Med gibi se ne dotikajte senzorja za
funkcijo GESTURE CONTROL.
Roko lahko prek senzorja za funkcijo
GESTURE CONTROL premikate v
6 smereh, kot je opisano spodaj.
GibPremaknite roko v
tej smeri
Od desne
proti levi
Od leve proti
desni
Od spodaj
navzgor
Od zgoraj
navzdol
V smeri urnega
kazalca
V nasprotni smeri
urnega kazalca
Upravljanje z gibi
Vklop funkcije upravljanja z gibi
Dotaknite se možnosti GESTURE
ON/OFF, nato pa želenega načina
(PLAYBACK, DJ, SAMPLER, KARAOKE).
Indikator GESTURE CONTROL zasveti.
53
SL
Page 54
Izklop funkcije upravljanja z gibi
Dotaknite se možnosti GESTURE
ON/OFF.
Indikator GESTURE CONTROL
ugasne.
Uporaba upravljanja z
gibi med predvajanjem
Prek upravljanja z gibi lahko
nadzorujete osnovne funkcije
predvajanja, kadar predvajate
glasbo s plošče, naprave USB ali
naprave BLUETOOTH.
Za ta postopek uporabite tipke
in senzor za funkcijo GESTURE
CONTROL na plošči na dotik na
enoti.
1 Dotaknite se možnosti GESTURE
ON/OFF.
Indikator GESTURE CONTROL
zasveti.
2 Dotaknite se možnosti
PLAYBACK.
Vklopi se način PLAYBACK.
3 Dotaknite se možnosti DVD/CD,
USB, FM, AUDIO IN ali TV, da
izberete želeno funkcijo.
4 Roko premaknite nad
senzorjem za funkcijo GESTURE
CONTROL.
54
KajPremaknite roko
Preskok nazaj
Preskok naprej
Predvajanje
Zaustavitev
Povečanje
glasnosti
Zmanjšanje
glasnosti
SL
v tej smeri
Ustvarjanje zabavnega
vzdušja (DJ Effect)
Za ta postopek uporabite tipke in
senzor za funkcijo GESTURE CONTROL
na plošči na dotik na enoti.
1 Dotaknite se možnosti
GESTURE ON/OFF.
Indikator GESTURE CONTROL
zasveti.
2 Dotaknite se možnosti DJ ali
SAMPLER.
Vklopi se način DJ ali SAMPLER.
3 Roko premaknite nad
senzorjem za funkcijo GESTURE
CONTROL.
Za način DJ:
KajPremaknite roko
Izberite
FLANGER*
Izberite
ISOLATOR*
Izberite WAH*
Izberite PAN*
Povečanje ravni
izbranega učinka
Zmanjšanje ravni
izbranega učinka
*1 Ustvari močan učinek »flanger«,
ki spominja na zvok reaktivnega
letala.
*2 S prilagajanjem drugih frekvenčnih
pasov izolira določeni frekvenčni
pas. (če se želite na primer
osredotočiti na glas).
*3 Ustvari poseben učinek zvoka
»Wah-wah« s samodejnim
premikanjem frekvence filtra
navzgor ali navzdol.
*4 Ustvari občutek, da se zvok premika
med levim in desnim kanalom
zvočnika.
v tej smeri
1
2
3
4
Page 55
Za način SAMPLER:
KajPremaknite roko
Oddajanje učinka
»Come On!«
Oddajanje učinka
»Let’s Go!«
Oddajanje
zvočnega učinka
reggae roga
Oddajanje
zvočnega učinka
Phaser
Oddajanje
zvočnega učinka
Scratch
Oddajanje
zvočnega učinka
Audience
v tej smeri
Predvajanje zvočnega učinka
načina SAMPLER
Dotaknite se možnosti SAMPLER,
nato pa eno od tipk za neposredno
funkcijo (DVD/CD, USB, FM, AUDIO
IN, TV), da predvajate želeni zvočni
učinek.
Izklop načina DJ
Roko premaknite nad senzorjem za
funkcijo GESTURE CONTROL v isti
smeri kot v 3. koraku zgoraj.
Opomba
••
Funkcija DJ Effect se samodejno
izklopi, ko:
— ko izklopite sistem,
— spremenite funkcijo,
— izklopite funkcijo upravljanja z gibi,
— spremenite način v PLAYBACK/
SAMPLER/KARAOKE.
••
Če med prenosom vklopite funkcijo DJ
Effect, se zvočni učinek ne bo prenesel v
napravo USB.
Uporaba upravljanja z
gibi, ko uporabljate
funkcijo za karaoke
Za ta postopek uporabite tipke
in senzor za funkcijo GESTURE
CONTROL na plošči na dotik na
enoti.
1 Dotaknite se možnosti GESTURE
ON/OFF.
Indikator GESTURE CONTROL
zasveti.
2 Dotaknite se možnosti
KARAOKE.
Vklopi se način KARAOKE.
3 Roko premaknite nad
senzorjem za funkcijo GESTURE
CONTROL.
KajPremaknite roko
v tej smeri
Znižanje tona
glasbe ()
Zvišanje tona
glasbe ()
Zvišanje glasnosti
mikrofona
Znižanje
glasnosti
mikrofona
Predvajanje
zvočnega učinka
ploskanja
Predvajanje
zvočnega učinka
»buuuu«
Upravljanje z gibi
55
SL
Page 56
Nastavitev zvoka
Prilagajanje zvoka
KajKako
Ojačajte
nizkotonski zvok
in ustvarite
močnejši zvok
(MEGA BASS)
Reproducirajte
zvočni učinek
dvorane z zabavo
(Fiesta)
Poustvarjanje
zvočnega učinka
koncertne
dvorane (Digital
Music Arena)
Večkrat pritisnite
tipko MEGA BASS,
da izberete
možnost »BASS
ON«. Indikator
MEGA BASS zasveti.
Če želite preklicati,
pritiskajte MEGA
BASS, da izberete
»BASS OFF«.
Na enoti se
dotaknite tipke
FIESTA. Če želite
preklicati, znova
pritisnite tipko
FIESTA.
Z gumbom MUSIC
ARENA to izberite
možnost »ON«. Če
želite preklicati,
znova pritisnite
MUSIC ARENA.
Večkrat pritisnite
tipko SOUND FIELD,
da izberete želeni
zvočni učinek. Če
želite preklicati,
večkrat pritisnite
tipko SOUND FIELD,
da izberete »FLAT«.
Izbira navideznega
nogometnega načina
Med ogledom prenosa nogometne
tekme lahko podoživite stadionske
občutke.
Navidezni nogometni način lahko
izberete samo med funkcijama
AUDIO IN in TV.
Med gledanjem prenosa
nogometne tekme večkrat
pritisnite tipko SOUND FIELD.
••
ON NARRATION: ker boste slišali
glasno navijanje, se vam bo zdelo,
kot da ste na tribuni nogometnega
stadiona.
••
OFF NARRATION: če zmanjšate
glasnost glasovnega posnetka in
povečate glasnost navijanja, bo
občutek prisotnosti na nogometni
tekmi še bolj pristen.
Preklic načina za športne
dogodke
Pritiskajte SOUND FIELD,
da izberete »FLAT«.
Opomba
••
Priporočamo, da navidezni nogometni
način izberete med ogledom prenosa
nogometne tekme.
••
Če v vsebini slišite nenaravne zvoke, ko
je izbrana možnost »OFF NARRATION«,
priporočamo izbiro možnosti »ON
NARRATION«.
••
Ta funkcija ne podpira mono zvoka.
56
SL
Page 57
Nastavitev ravni
globokotonca
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »S-WOOFER«, in nato
pritisnite .
3 Pritiskajte / , da izberete
želeno raven globokotonca, in
nato pritisnite .
Za izhod iz menija z možnostmi
pritisnite OPTIONS.
Ustvarjanje lastnega
zvočnega učinka
Ravni določenih frekvenčnih pasov
lahko zvišate ali znižate in nato
nastavitev shranite v pomnilnik kot
»CUSTOM EQ«.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »CUSTOM EQ«, nato
pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
prilagodite raven izenačevalnika,
in nato pritisnite .
Druge funkcije
Nadzor sistema s
pametnim telefonom ali
tabličnim računalnikom
(SongPal)
»SongPal« je namenska
aplikacija za upravljanje
zvočnih naprav Sony, ki
so združljive z aplikacijo
SongPal, prek pametnega telefona
ali tabličnega računalnika. S
pametnim telefonom ali tabličnim
računalnikom poiščite aplikacijo
SongPal v spletni trgovini Google
Play ali App Store in jo prenesite.
Aplikacija »SongPal« omogoča:
•—
spremembo funkcije sistema,
upravljanje predvajanja plošče/
naprave USB in nastavitev
postaje FM;
•—
brskanje po glasbeni vsebini
plošče/naprave USB;
•—
ogled informacij, kot sta čas
predvajanja in naslov, na plošči/
napravi USB;
•—
nastavitev glasnosti in spremembo
zvočnih nastavitev.
1 Poiščite »SonPal« ali skenirajte
dvodimenzionalno spodnjo
kodo.
Nastavitev zvoka/Druge funkcije
4 Ponovite 3. korak, da prilagodite
raven drugih frekvenčnih pasov
in prostorski učinek.
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni
z možnostmi.
Izbira nastavitve izenačevalnika
po meri
Večkrat pritisnite MUSIC, da izberete
»CUSTOM EQ«.
2 V oddaljeno napravo prenesite
aplikacijo SongPal.
3 Sistem in napravo povežite s
povezavo BLUETOOTH
(stran45) ali z omrežno
povezavo (stran49).
57
SL
Page 58
Namig
Če sistem in oddaljeno napravo
povežete prek omrežne povezave,
napravo povežite v isto omrežje Wi-Fi,
kot je sistem.
4 Zaženite »SongPal« in sledite
navodilom na zaslonu.
Opomba
••
Priporočamo uporabo najnovejše
različice »SongPal«.
••
Če aplikacija »SongPal« ne deluje
ustrezno, se na enoti dotaknite gumba
BLUETOOTH, da prekinete povezavo
BLUETOOTH, nato pa znova vzpostavite
povezavo BLUETOOTH, da bo normalno
delovala.
••
Operacije, ki so na voljo prek aplikacije
»SongPal«, se razlikujejo glede na
zvočne naprave.
••
Več informacij o aplikaciji »SongPal«
lahko najdete na tej povezavi URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
••
Tehnični podatki in oblika zaslona
aplikacije »SongPal« se lahko
spremenijo brez obvestila.
Z aplikacijo »Fiestable«
do divje zabave
Funkcije za zabavo
Sonyjevega domačega
zvočnega sistema lahko
upravljate z intuitivnim in čednim
uporabniškim vmesnikom z
aplikacijo »Fiestable«. »Fiestable«
omogoča upravljanje funkcij, kot so
DJ Effect, osvetlitev in Karaoke.
Ikona aplikacije »Fiestable« ni
prikazana na začetnem zaslonu
oddaljene naprave, tudi če je ta
aplikacija nameščena. Kot vtičnik je
vgrajena v aplikacijo »SongPal«.
SL
58
1 Poiščite aplikacijo SongPal in jo
namestite v oddaljeno napravo
(stran57).
2 Z oddaljeno napravo v trgovini
Google Play ali App Store poiščite
aplikacijo Fiestable in jo namestite.
3 Zaženite aplikacijo »SongPal« in
se dotaknite ikone »Fiestable«
v zgornjem levem kotu.
Opomba
••
Pred uporabo aplikacije »Fiestable«
vklopite funkcijo BLUETOOTH v
pametnem telefonu ali tabličnem
računalniku.
••
Več informacij o aplikaciji »SongPal«
lahko najdete na tej povezavi URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
Uporaba funkcije
Control for HDMI
Priključitev televizorja, ki podpira
funkcijo Control for HDMI*, s
kablom HDMI (kabel HDMI za hiter
prenos z ethernetnim priključkom,
ni priložen) omogoča enostavno
upravljanje naprave z daljinskim
upravljalnikom televizorja.
S funkcijo Control for HDMI lahko
uporabljate naslednje funkcije.
••
Funkcija izklopa sistema
••
Funkcija nadzora zvoka v sistemu
••
Audio Return Channel
••
Predvajanje z enim dotikom
••
Preprosto upravljanje z daljinskim
upravljalnikom
Page 59
••
Povezanost jezikov
* Control for HDMI je standard, ki ga
uporablja CEC (Consumer Electronics
Control), da omogoča napravam HDMI
(večpredstavnostni vmesnik visoke
ločljivosti), da upravljajo druga z drugo.
Opomba
Te funkcije bodo morda delovale pri
napravah, ki jih ne proizvaja družba Sony,
vendar delovanje ni zagotovljeno.
Priprava na uporabo funkcije
Control for HDMI
Pritisnite DVD SETUP in nato možnost
[HDMI SETUP] – [O] v sistemu nastavite
na [ON] (stran40). Privzeta
nastavitev je [ON].
Omogočite nastavitve funkcije
Control for HDMI za televizor, ki je
povezan s sistemom.
Namig
Če omogočite funkcijo Control for
HDMI (»BRAVIA« Sync) med uporabo
Sonyjevega televizorja, bo tudi funkcija
Control for HDMI na sistemu samodejno
omogočena. Ko so nastavitve dokončane,
se na zaslonu izpiše »COMPLETE«.
Funkcija izklopa sistema
Ko izklopite televizor, se bo sistem
samodejno izklopil.
Pritisnite DVD SETUP in možnost
[HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED
TO TV] v sistemu nastavite na [ON]
ali [AUTO] (stran40). Privzeta
nastavitev je [AUTO].
Opomba
Povezana naprava se morda ne bo
izklopila, odvisno od njenega stanja.
Funkcija nadzora zvoka v sistemu
Če vklopite sistem, ko gledate
televizor, se zvok televizorja
oddaja iz zvočnikov sistema.
Glasnost sistema lahko prilagodite
z daljinskim upravljalnikom
televizorja.
Če se je zvok televizorja predvajal
prek zvočnikov sistema, ko ste
nazadnje gledali televizor, se sistem
samodejno vklopi, ko znova vklopite
televizor.
Nastavitve lahko spreminjate tudi
prek menija televizorja. Če želite več
informacij, preberite navodila za
uporabo televizorja.
Opomba
••
Raven glasnosti sistema je prikazana na
televizijskem zaslonu, kar je odvisno od
televizorja. Lahko se razlikuje od ravni
glasnosti na zaslonu.
••
Funkcija za nadzor zvoka sistema morda
ne bo na voljo, odvisno od nastavitev
televizorja. Če želite več informacij,
preberite navodila za uporabo
televizorja.
Audio Return Channel
Če je sistem povezan z vhodno
vtičnico HDMI na televizorju, ki je
združljiva s povratnim zvočnim
kanalom, lahko poslušate zvok
televizorja prek zvočnikov sistema
brez povezave z zvočnim kablom
(ni priložen).
Na sistemu pritisnite DVDSETUP
in nato možnost [HDMI SETUP] –
[AUDIO RETURN CHANNEL] nastavite
na [ON] (stran40). Privzeta
nastavitev je [ON].
Opomba
Če televizor ni združljiv s povratnim
zvočnim kanalom, ga morate priključiti
z zvočnim kablom (ni priložen)
(stran26).
Druge funkcije
59
SL
Page 60
Predvajanje z enim dotikom
Pri predvajanju videovsebine na
plošči ali napravi USB v sistemu,
se televizor samodejno vklopi. Ko
priključite sistem, vhod televizorja
preklopi na vhod HDMI.
Opomba
Začetni del predvajane vsebine se morda
ne bo pravilno predvajal, odvisno od
televizorja.
Preprosto upravljanje z
daljinskim upravljalnikom
Sistem lahko izberete z gumbom
SYNC MENU na daljinskem
upravljalniku televizorja in upravljate
sistem.
To funkcijo lahko uporabljate,
če televizor podpira meni s
povezavami. Če želite več informacij,
preberite navodila za uporabo
televizorja.
Opomba
••
V meniju s povezavami v televizorju je
sistem prepoznan kot »Player«.
••
Nekatere funkcije v določenih
televizorjih morda niso na voljo.
Povezanost jezikov
Če spremenite jezik zaslonskega
prikaza televizorja, se spremeni tudi
jezik zaslonskega prikaza sistema.
60
SL
Page 61
Uporaba funkcije Party Chain
Več zvočnih sistemov lahko povežete v verigo, da ustvarite zanimivejše okolje
za zabave in omogočite predvajanje zvoka prek več virov.
Aktiviran sistem v verigi bo postal »Party Host« in glasbo delil z drugimi. Drugi
sistemi bodo »Party Guests« in bodo predvajali isto glasbo kot »Party Host«.
Nastavitev funkcije Party Chain
Funkcijo Party Chain lahko nastavite tako, da vse sisteme povežete z zvočnimi
kabli (niso priloženi).
Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Če imajo vsi sistemi funkcijo Party Chain
Primer: povezovanje z uporabo tega sistema kot prvega sistema.
Prvi sistem
Druge funkcije
Drugi
sistem
Nadaljevanje
povezave do
zadnjega
sistema
Zadnji
sistem
61
SL
Page 62
••
Zadnji sistem mora biti povezan s prvim sistemom.
••
Vsak sistem je lahko gostitelj Party Host.
••
Gostitelja Party Host lahko zamenjate z drugim sistemom v verigi. Za
podrobnosti glejte »Izbira nove enote Party Host
(ko so vsi sistemi opremljeni s funkcijo Party Chain)« (stran63).
Če eden od sistemov nima funkcije Party Chain
Primer: povezovanje z uporabo tega sistema kot prvega sistema.
Prvi sistem
Nadaljevanje
povezave do
zadnjega
sistema
Drugi
sistem
* Sistem, ki nima funkcije Party Chain, povežite kot zadnjega, saj se bo veriga pri njem
ustavila. V zadnjem sistemu izberite funkcijo vhoda zvoka (Audio In).
••
Zadnji sistem ni povezan s prvim sistemom.
••
Prvi sistem morate izbrati kot gostitelja Party Host, tako da po vklopu
Zadnji sistem*
funkcije Party Chain vsi sistemi predvajajo isto glasbo.
SL
62
Page 63
Uporaba funkcije Party Chain
1 Priklopite napajalni kabel in
vklopite vse sisteme.
2 Prilagodite glasnost na vsakem
sistemu.
3 Aktivirajte funkcijo Party Chain
v sistemu, ki ga želite uporabiti
kot enoto Party Host.
Primer: uporaba tega sistema kot
gostitelja Party Host.
Večkrat pritisnite tipko FUNCTION
na enoti, da izberete želeno funkcijo
(če funkcija AUDIO IN ni uporabljena
pri povezavi (stran61)).
Začnite predvajati glasbo, nato pa
se dotaknite tipke PARTY CHAIN
na enoti in jo pridržite.
Na zaslonu se izpiše »PARTY CHAIN«.
Sistem Party Host zažene funkcijo
Party Chain, pri čemer drugi sistemi
samodejno postanejo Party Guest.
Vsi sistemi predvajajo isto glasbo
kot enota Party Host.
Uporaba funkcije Wireless
Party Chain
Glejte stran51.
Opomba
••
Odvisno od skupnega števila povezanih
sistemov, lahko enote Party Guest
potrebujejo nekaj časa, da začnejo
predvajati glasbo.
••
Če spremenite glasnost in zvočni učinek
v enoti Party Host, s tem ne vplivate na
predvajanje v enotah Party Guest.
••
Ko uporabljate mikrofon ali igrate kitaro
z enoto Party Host, enote Party Guests
ne bodo oddajale zvoka.
••
Ko eden od sistemov v verigi prenaša
prek povezave USB, počakajte, da
dokonča ali zaustavi prenos, preden
vključite funkcijo Party Chain.
••
Za podrobnosti o delovanju na drugih
sistemih glejte navodila za uporabo
sistemov.
Izbira nove enote Party Host
(ko so vsi sistemi opremljeni s
funkcijo Party Chain)
Ponovite postopek iz 3. koraka v
razdelku »Uporaba funkcije Party
Chain« v sistemu, ki ga želite
uporabiti kot novo enoto Party
Host. Trenutna enota Party Host
samodejno postane enota Party
Guest. Vsi sistemi predvajajo isto
glasbo kot nova enota Party Host.
Opomba
••
Drug sistem lahko izberete kot novo
enoto Party Host šele po tem, ko je
funkcija Party Chain aktivirana v vseh
sistemih v skupini.
••
Če izbrani sistem po nekaj sekundah ne
postane nova enota Party Host, ponovite
postopek iz 3. koraka v razdelku »Uporaba
funkcije Party Chain«.
Izklop funkcije Party Chain
V načinu Party Host se dotaknite
tipke PARTY CHAIN in jo pridržite.
Opomba
Če se funkcija Party Chain po nekaj
sekundah ne izključi, se znova dotaknite
tipke PARTY CHAIN v načinu Party Host
in jo pridržite.
Nastavitev zvočnega načina
Party Chain
Ko je funkcija Party Chain vključena,
lahko nastavite zvočni način.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Večkrat pritisnite / ,
da izberete »P CHAIN MODE«,
nato pritisnite .
63
Druge funkcije
SL
Page 64
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete želeni način, in nato
pritisnite .
••
»STEREO«: oddaja stereo zvok.
••
»RIGHT CH«: oddaja mono zvok
desnega kanala.
••
»LEFT CH«: oddaja mono zvok
levega kanala.
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni
z možnostmi.
Petje ob spremljavi:
karaoke
Opomba
••
Na enoti se večkrat dotaknite gumba
MIC/GUITAR LEVEL +/–, da nastavite
raven glasnosti mikrofona. Ravni
glasnosti mikrofona ni mogoče nastaviti
s tipko VOLUME +/– na enoti ali z
gumbom +/–
na daljinskem upravljalniku.
••
V primeru zvočne resonance:
— oddaljite mikrofon od sistema;
— zamenjajte smer mikrofona;
— na enoti se večkrat dotaknite MIC/
GUITAR LEVEL;
••
Med prenosom prek povezave USB zvok
mikrofona ne bo prenesen v napravo USB.
Uporaba učinka Vocal Fader
Priprava za karaoke
1 Na enoti se večkrat dotaknite
MIC/GUITAR LEVEL, da znižate
raven glasnosti mikrofona.
2 Priključite dodatni mikrofon v
vtičnico MIC1 ali MIC2/GUITAR
na enoti.
Priklopite drug dodaten mikrofon,
če želite peti v duetu.
Če indikator GUITAR sveti, se na
enoti večkrat dotaknite tipke
GUITAR, da indikator GUITAR
preneha svetiti.
3 Začnite predvajanje glasbe in
prilagodite glasnost mikrofona.
Večkrat pritisnite MIC ECHO, da
prilagodite učinek odmeva.
4 Začnite peti ob glasbi.
Uporaba upravljanja z gibi za
karaoke
Glejte stran55.
SL
64
V stereo viru lahko zmanjšate zvok
vokala.
Na enoti se dotaknite možnosti
KARAOKE, nato pa se večkrat
dotaknite možnosti VOCAL FADER,
da izberete »ON V FADER«.
Za preklic učinka Vocal Fader se večkrat
dotaknite možnosti VOCAL FADER,
da izberete »OFF«.
Spreminjanje tonalitete
(Key Control)
Pritisnite KEY CONTROL /•, da
prilagodite svojemu vokalnemu
razponu.
Vklop načina točkovanja
karaok (način točkovanja)
Funkcijo točkovanja lahko uporabite
samo ob priključenem mikrofonu.
Točke se prištejejo na lestvici od 0
do 99 s primerjavo vašega glasu z
glasbenim virom.
Page 65
Če želite uporabiti način točkovanja,
morate mikrofon priključiti vsaj v
vtičnico MIC1, v nasprotnem primeru
način točkovanja ne bo deloval.
Način točkovanja za vtičnico MIC2/
GUITAR je na voljo samo, če je način
kitare izklopljen.
1 Zaženite predvajanje glasbe.
2 Pritisnite SCORE, preden
zapojete skladbo.
3 Po več kot minuti petja znova
pritisnite SCORE, da si ogledate
svoje točke.
Uporaba funkcije Voice
Changer
Ko govorite ali pojete v mikrofon,
lahko spremenite svoj glas. Na voljo
je 7 različnih vzorcev.
Na enoti se dotaknite možnosti
KARAOKE, nato pa se večkrat
dotaknite možnosti VOICE
CHANGER +/–, da spremenite
glasovni učinek.
Uživanje v zvoku kitare
Če priključite kitaro v vtičnico MIC2/
GUITAR na enoti, lahko poslušate
zvok kitare. Če priključite mikrofon v
vtičnico MIC1 na enoti, lahko poleg
igranja kitare tudi pojete.
1 Na enoti se večkrat dotaknite
MIC/GUITAR LEVEL , da znižate
raven glasnosti kitare.
2 S kablom za instrumente
(ni priložen) priključite kitaro
(ni priložena) v vtičnico MIC2/
GUITAR na enoti.
3 Na enoti se večkrat dotaknite
gumba GUITAR, dokler ne
zasveti indikator GUITAR.
4 Začnite igrati kitaro in
prilagodite glasnost kitare.
Sistem oddaja zvok kitare.
Opomba
••
Če je zvok kitare popačen, znižajte raven
glasnosti kitare na svoji kitari, dokler
popačeni zvok ne izgine. Če je raven
glasnosti kitare prenizka, se na enoti
večkrat dotaknite gumba MIC/GUITAR
LEVEL +, da nastavite glasnost kitare.
••
Med igranjem kitare lahko nastavite
učinek odmeva, če večkrat pritisnete
gumb MIC ECHO.
Druge funkcije
Izklop načina kitare
Na enoti se večkrat dotaknite gumba
GUITAR, da se indikator GUITAR
izklopi.
65
SL
Page 66
Uživanje v glasbi z lučjo
za zabavo in
osvetlitvijo zvočnika
1 Večkrat pritisnite PARTY LIGHT,
da izberete »LED ON«.
2 Večkrat pritisnite LIGHT MODE,
da spremenite način osvetlitve.
Izklop luči za zabavo in
osvetlitve zvočnika
Večkrat pritisnite PARTY LIGHT,
da izberete »LED OFF«.
Opomba
••
Ko je vklopljena funkcija Party Light,
ne glejte neposredno v del, ki oddaja
svetlobo.
••
Če je svetlost osvetlitve premočna,
vklopite luči v prostoru ali izklopite
osvetlitev.
••
Luč za zabavo in osvetlitev zvočnika
lahko vključite ali izključite, ko je
predstavitev vključena.
Uporaba izklopnega
časovnika
Po predhodno nastavljenem času se
sistem samodejno izklopi.
Večkrat pritisnite SLEEP, da
izberete želeni čas.
Za preklic izklopnega časovnika večkrat
pritisnite SLEEP, da izberete »OFF«.
Namig
Če želite preveriti preostali čas pred
izklopom sistema, pritisnite SLEEP.
Uporaba glasovnih
navodil
Glasovna navodila v angleščini lahko
prek sistema slišite v naslednjih
situacijah.
•—
ob seznanjanju BLUETOOTH;
•—
ob vzpostavitvi povezave z
napravo BLUETOOTH;
•—
ob prekinitvi povezave z napravo
BLUETOOTH.
•—
med delovanjem funkcije Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS);
•—
ob vzpostavitvi omrežne
povezave Wi-Fi.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »VOICE GUIDANCE«,
nato pa pritisnite .
3 Pritisnite / , da izberete »ON«,
nato pa pritisnite .
Glasovna navodila so vklopljena.
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni
z možnostmi.
Opomba
••
Glasovnih navodil in zvočnega učinka
SAMPLER ni mogoče predvajati hkrati.
Če izberete zvočni učinek SAMPLER
med uporabo glasovnih navodil,
bodo glasovna navodila samodejno
prekinjena, če pa uporabite glasovna
navodila med predvajanjem zvočnega
učinka SAMPLER, bo zvočni učinek
SAMPLER samodejno prekinjen.
••
Raven glasnosti glasovnih navodil se
spreminja v skladu z ravnjo glasnosti
sistema. Toda v nekaterih primerih
se raven glasnosti glasovnih navodil
morda ne bo spremenila.
••
V nekaterih primerih lahko pride do
časovnega zamika pri predvajanju
glasovnih navodil.
66
SL
Page 67
Uporaba dodatne
opreme
1 Večkrat pritisnite –, dokler se
na zaslonu ne izpiše »VOL MIN«.
2 Priključite dodatno opremo
(stran21).
3 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete »AUDIO IN«.
Če želite izklopiti funkcijo ključavnice
za otroke, pridržite pritisnjen na
enoti za več kot pet sekund, dokler
se na zaslonu ne izpiše »CHILD LOCK
OFF«.
Opomba
••
Funkcija ključavnice za otroke bo
samodejno izklopljena, ko odklopite
napajalni kabel.
••
Funkcije ključavnice za otroke ni
mogoče aktivirati, ko odprete pladenj
plošče.
4 Zaženite predvajanje s
priključeno opremo.
5 Večkrat pritisnite +,
da prilagodite glasnost.
Opomba
Sistem lahko samodejno preklopi v stanje
pripravljenosti, če je raven glasnosti
priključene opreme prenizka. Prilagodite
raven glasnosti opreme.
Če želite izklopiti funkcijo samodejnega
preklopa v stanje pripravljenosti, glejte
»Nastavitev funkcije samodejnega
preklopa v stanje pripravljenosti«
(stran67).
Onemogočanje plošče
na dotik na enoti
(ključavnica za otroke)
Tipke na plošči na dotik na enoti
(razen ) lahko izklopite, da
preprečite neustrezno delovanje,
na primer zaradi nagajivih otrok.
Za več kot pet sekund pridržite
gumb na enoti.
Na zaslonu se izpiše »CHILD LOCK ON«.
Sistem lahko upravljate le z gumbi na
daljinskem upravljalniku.
Nastavitev funkcije
samodejnega preklopa
v stanje pripravljenosti
Če sistema ne uporabljate približno
15 minut ali če ni oddajanja zvočnega
signala, sistem samodejno preklopi v
stanje pripravljenosti.
Funkcija samodejnega preklopa v
stanje pripravljenosti je privzeto
vklopljena.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »AutoSTBY«, nato pa
pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete »ON« ali »OFF«, nato pa
pritisnite .
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni
z možnostmi.
Opomba
••
Približno dve minuti pred preklopom v
stanje pripravljenosti na zaslonu utripa
»AutoSTBY«.
••
Funkcija samodejnega preklopa v stanje
pripravljenosti ne deluje v teh primerih:
— med funkcijo sprejemnika;
— ko je vklopljen izklopni časovnik;
— ko sta priključena mikrofon ali kitara.
67
Druge funkcije
SL
Page 68
Nastavitev stanja
pripravljenosti za
BLUETOOTH/omrežje
Stanje pripravljenosti za
BLUETOOTH/omrežje omogoča
samodejni vklop sistema, ko
vzpostavite povezavo BLUETOOTH
ali Wi-Fi oziroma žično omrežno
povezavo.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »NW STBY«, nato pa
pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete nastavitev, nato pa
pritisnite .
••
»ON«: sistem se samodejno
vklopi, tudi ko je v stanju
pripravljenosti.
••
»OFF«: izklopi to funkcijo.
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni
z možnostmi.
Vklop ali izklop signala
BLUETOOTH/Wi-Fi
Ko je signal BLUETOOTH/Wi-Fi
sistema vklopljen, se lahko z
njim v vseh funkcijah povežete iz
povezane omrežne naprave ali
seznanjene naprave BLUETOOTH.
Signal BLUETOOTH/Wi-Fi je privzeto
vklopljen.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »RF«, in nato
pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete želeno nastavitev, in
nato pritisnite .
••
»RF ON«: signala Wi-Fi/
BLUETOOTH sta vklopljena
••
»WIFI OFF«: signal Wi-Fi je
izklopljen/signal BLUETOOTH je
vklopljen
••
»RF OFF«: signala Wi-Fi/
BLUETOOTH sta izklopljena
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni
z možnostmi.
Opomba
Ko je signal BLUETOOTH/Wi-Fi izklopljen,
ne morete izvajati teh postopkov:
— seznanjanje in/ali vzpostavljanje
povezave z napravo BLUETOOTH;
— uporaba aplikacije SongPal;
68
SL
Page 69
Posodabljanje
programske opreme
V prihodnosti bodo morda na voljo
posodobitve za programsko opremo
tega sistema.
Vnaprej nameščeno programsko
opremo sistema lahko posodobite z
enim od teh treh postopkov:
Samodejna posodobitev prek
interneta
Ko ima sistem internetno povezavo,
samodejno posodobi programsko
opremo, če najde novo posodobitveno
datoteko. Nastavitve za to funkcijo je
treba izvesti z uporabo pametnega
telefona/iPhona, v katerem je
nameščena aplikacija SongPal.
V pametnem telefonu/iPhonu
odprite aplikacijo SongPal in
v meniju [Settings] nastavite
možnost [Auto Update].
Podrobnejše informacije so na voljo
v pomoči aplikacije SongPal.
http://info.songpal.sony.net/help/
Namig
Samodejna posodobitev bo začela
programsko opremo posodabljati po
prenosu vseh posodobitvenih datotek.
Tako tudi v primeru nenamerne prekinitve
omrežne povezave ne bo prišlo do
poškodovanja ali izgube podatkov. Če se
prikazuje sporočilo o napaki, posodobitev
izvedite ročno z uporabo naprave USB.
Ročna posodobitev prek interneta
Ko ima sistem internetno povezavo
in najde novo posodobitveno
datoteko, na zaslonu zasveti
»UPDATE«.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Večkrat pritisnite / , da
izberete možnost »SYSTEM«,
in nato pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete »UPDATE«, nato
pritisnite .
4 Večkrat pritisnite / , da
izberete »VIA NW«, in nato
pritisnite .
5 Večkrat pritisnite / , da
izberete »EXEC«, nato pa
pritisnite .
6 Večkrat pritisnite / , da
izberete možnost »YES«, in nato
pritisnite .
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni
z možnostmi.
Ročna posodobitev
z napravo USB
Z računalnikom ali drugo napravo
s spodnjih spletnih mest prenesite
posodobitveno datoteko in
jo shranite v napravo USB. Za
posodobitev programske opreme
sledite spletnim navodilom.
Za uporabnike v Latinski Ameriki:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za uporabnike v Evropi in Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za uporabnike v drugih državah/
regijah:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Druge funkcije
69
SL
Page 70
Dodatne informacije
Odpravljanje težav
Če imate težavo s sistemom, jo
poiščite na spodnjem seznamu za
odpravljanje težav in jo ustrezno
odpravite.
Če težave ne morete odpraviti, se
obrnite na najbližjega prodajalca
izdelkov Sony.
Če serviser pri popravilu zamenja
nekatere dele naprave, lahko te dele
obdržite.
Če se na zaslonu prikaže
»PROTECTx CHECK MANUAL«
(»x« je številka)
Takoj iztaknite napajalni kabel in
preverite, ali kaj blokira odprtine
za prezračevanje enote.
Če kljub preverjanju niste našli
težave, znova vtaknite napajalni
kabel in vklopite sistem. Če
težava ni odpravljena, se obrnite
na najbližjega prodajalca
izdelkov Sony.
Splošno
Izdelek se ne vklopi.
••
Preverite, ali je napajalni kabel
ustrezno povezan.
Sistema ni mogoče izklopiti niti s
pritiskom tipke .
••
Morda ste način prikaza
pomotoma nastavili na
predstavitveni način. Pritiskajte
DISPLAY, da izberete način
varčevanja z energijo (stran29).
Sistem je preklopil v stanje
pripravljenosti.
••
Ne gre za okvaro. Sistem
samodejno preklopi v stanje
pripravljenosti približno 15 minut
po tem, ko ne zazna delovanja
ali izhodnega zvočnega signala
(stran67).
Zvok se ne predvaja.
••
Prilagodite glasnost.
••
Preverite povezavo morebitne
dodatne opreme (stran21).
••
Vklopite vso priključeno opremo.
••
Izključite napajalni kabel, ga znova
priključite in vklopite sistem.
Ni slike/zvoka, ko je sistem
priključen v vhod HDMI OUT (TV).
••
Spremenite nastavitve v [HDMI
SETUP] – [HDMI RESOLUTION].
Težava je morda odpravljena.
••
Oprema, ki je priključena v vhod
HDMI OUT (TV), ni skladna z
obliko zvočnega signala. V tem
primeru nastavite [HDMI SETUP] –
[AUDIO(HDMI)] na [PCM]
(stran40).
••
Poskusite naslednje:
•—
Izklopite in znova vklopite
sistem.
•—
Izklopite in znova vklopite
priključeno opremo.
•—
Iztaknite in znova vtaknite
kabel HDMI.
Zvok mikrofona se ne predvaja.
••
Nastavite glasnost mikrofona.
••
Mikrofon mora biti ustrezno
priključen v izhod MIC1 ali MIC2/
GUITAR na enoti.
••
Preverite, ali je mikrofon vklopljen.
Sistem ne predvaja zvoka
televizorja.
••
Prepričajte se, da je nastavitev
izhoda zvočnikov na televizorju
nastavljena na zunanje zvočnike.
70
SL
Page 71
Sliši se glasno šumenje ali brnenje.
••
Premaknite sistem stran od virov
šuma.
••
Sistem odmaknite od neonskih
znakov in fluorescentne svetlobe.
••
Sistem priključite v drugo električno
vtičnico.
••
Na napajalni kabel namestite filter
za šume (ni priložen).
••
Izklopite električno opremo v bližini.
••
Zvok ventilatorjev je mogoče slišati,
ko je sistem vklopljen. Ne gre za
okvaro.
Daljinski upravljalnik ne deluje.
••
Odstranite vse predmete med
daljinskim upravljalnikom in
enoto.
••
Daljinski upravljalnik premaknite
bližje enoti.
••
Daljinski upravljalnik usmerite
proti senzorju enote.
••
Zamenjajte baterije
(R03/velikost AAA).
••
Enoto odmaknite od vira
fluorescentne svetlobe.
Zasliši se zvok.
••
Zmanjšajte glasnost.
••
Mikrofon ali kitaro odmaknite
od sistema ali spremenite smer
mikrofona.
Barve na televizijskem zaslonu
niso prikazane pravilno.
••
Takoj izklopite televizor in ga
znova vklopite po 15–30 minutah.
Če barve še vedno niso prave,
povečajte razdaljo med sistemom
in televizorjem.
Ko se dotaknete poljubne tipke na
enoti, se izpiše »CHILD LOCK«.
••
Izklopite funkcijo ključavnice za
otroke (stran67).
Ob vklopu sistema se zasliši klik.
••
To je zvok delovanja, ki se zasliši
na primer ob vklopu ali izklopu. Ne
gre za okvaro.
Predvajalnik plošč
Pladenj za plošče se ne odpre, na
zaslonu pa se izpiše »LOCKED«.
••
Obrnite se na najbližjega
prodajalca izdelkov Sony ali
na lokalnega pooblaščenega
serviserja izdelkov Sony.
Pladenj za plošče se ne zapre.
••
Ustrezno vstavite ploščo.
Plošča se ne izvrže.
••
Plošče ni mogoče izvreči med
sinhroniziranih prenosom ali
prenosom REC1. Pritisnite , da
prekličete prenos, in nato pritisnite
na enoti, da izvržete ploščo.
••
Obrnite se na najbližjega
prodajalca izdelkov Sony.
Predvajanje se ne začne.
••
Očistite ploščo (stran81).
••
Znova vstavite ploščo.
••
Vstavite ploščo, ki jo ta sistem
lahko predvaja (stran9).
••
Odstranite ploščo in z nje obrišite
vlago, nato pustite sistem
vklopljen nekaj ur, da vlaga izhlapi.
••
Področna koda na DVD VIDEO se
ne ujema s sistemom.
Zvok je prekinjen.
••
Očistite ploščo (stran81).
••
Znova vstavite ploščo.
••
Postavite enoto na mesto, kjer ni
vibracij.
Sistem ne začne predvajati prvega
posnetka.
••
Način predvajanja nastavite na
običajno predvajanje (stran34).
••
Izbrana je bila možnost
nadaljevanja predvajanja. Dvakrat
pritisnite . Nato pritisnite , da
zaženete predvajanje.
Dodatne informacije
SL
71
Page 72
Nekaterih funkcij, kot so zaustavitev,
osredotočeno iskanje, predvajanje v
počasnem posnetku, ponavljajoče
se predvajanje ali naključno
predvajanje, ni mogoče izvesti.
••
Odvisno od plošče morda ne
boste mogli izvesti nekaterih od
zgornjih postopkov. Upoštevajte
navodila za uporabo, ki so bila
priložena plošči.
DATA CD/DATA DVD (MP3, MPEG4
ali Xvid) ni mogoče predvajati.
••
Podatki niso shranjeni v podprti
obliki zapisa.
••
Pred predvajanjem morate izbrati
ustrezni način medija.
Ime mape, ime skladbe, ime
datoteke in znaki oznake ID3 se ne
prikazujejo ustrezno.
••
Različica ID3 ni v različici 1 (1.0/1.1)
ali različici 2 (2.2/2.3).
••
Sistem lahko prikaže naslednje
kode znakov:
•—
Velike črke (A–Z)
•—
Številke (0–9)
•—
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi znaki se prikažejo kot »_«.
Zvok izgubi stereo učinek, ko
predvajate AUDIO CD, VIDEO CD,
zvočno datoteko, videodatoteko
ali DVD VIDEO.
••
Izklopite učinek za utišanje
vokalov Vocal Fader (stran64).
••
Preverite, ali je sistem ustrezno
povezan.
Naprava USB
Prenos se ne konča uspešno.
••
Uporabljate nepodprto vrsto
naprave USB. Na spletnem mestu
poiščite informacije o združljivih
napravah USB (stran12).
••
Naprava USB ni ustrezno
formatirana. V navodilih za
uporabo naprave USB preberite,
kako jo formatirate.
SL
72
••
Izklopite sistem in odstranite
napravo USB. Če ima naprava USB
stikalo za vklop/izkop, jo izklopite
in znova vklopite, ko jo odstranite
s sistema. Nato ponovite prenos.
••
Če postopke prenosov in brisanja
ponovite večkrat, postane
struktura datotek v napravi USB
fragmentirana. V navodilih za
uporabo naprave USB preberite
več o tem, kako odpraviti težavo.
••
Med postopkom prenosa je bila
naprava USB odklopljena oz. je
bilo izklopljeno napajanje. Izbrišite
deloma preneseno datoteko in jo
prenesite še enkrat. Če težave s
tem ne odpravite, je naprava USB
morda okvarjena. V navodilih za
uporabo naprave USB preberite
več o tem, kako odpraviti težavo.
Page 73
Zvočnih datotek ali map v napravi
USB ni mogoče izbrisati.
••
Preverite,
ali je naprava USB
zaščitena pred pisanjem.
••
Med postopkom brisanja je bila
naprava USB odklopljena oz. je bil
izklopljeno napajanje. Izbrišite delno
izbrisane datoteke. Če težave s tem
ne odpravite, je naprava USB morda
okvarjena. V navodilih za uporabo
naprave USB preberite več o tem,
kako odpraviti težavo
.
Zvok se ne predvaja.
••
Naprava USB ni pravilno
priključena. Izklopite sistem in
znova priključite napravo USB,
nato pa sistem znova vklopite in
preverite, ali se na zaslonu
izpiše »USB«.
Sliši se šum, zvok preskakuje ali je
popačen.
••
Uporabljate nepodprto vrsto
naprave USB. Na spletnem mestu
poiščite informacije o združljivih
napravah USB (stran12).
••
Izklopite sistem in znova
priključite napravo USB, nato pa
sistem znova vklopite.
••
Zvočni podatki že v osnovi
vsebujejo šum oziroma so
popačeni. Med prenosom je lahko
v datoteko vstopil šum. Izbrišite
datoteko in znova poskusite
opraviti prenos.
••
Bitna hitrost pri šifriranju zvočne
datoteke je bila nizka. V napravo
USB pošljite zvočno datoteko z
višjo bitno hitrostjo.
Na zaslonu je dalj časa prikazano
sporočilo »READING« ali pa traja
dolgo, da se predvajanje začne.
••
Postopek branja lahko traja dalj
časa v naslednjih primerih.
•—
Na napravi USB je veliko map ali
datotek (stran11).
•—
Datotečna struktura je zelo
zapletena.
•—
Pomnilnik je zelo velik.
•—
Notranji pomnilnik je
fragmentiran.
Na zaslonu se izpiše »NO FILE«.
••
Sistem je v načinu posodobitve
programske opreme in vse tipke
(razen ) so izklopljene. Na
enoti pritisnite , da prekličete
posodobitev programske opreme.
Na zaslonu se izpiše »OVER
CURRENT«.
••
Zaznana je bila težava v zvezi z
ravnjo električnega toka iz vrat
(USB) . Odklopite napajalni kabel
in napravo USB odstranite iz vrat.
Preverite, ali je z napravo USB vse
v redu. Če težave z zaslonom ne
morete odpraviti, se obrnite na
najbližjega prodajalca izdelkov
Sony.
Nepravilen prikaz.
••
Podatki, shranjeni v napravi USB,
so morda poškodovani, zato
ponovite prenos.
••
Sistem lahko prikaže naslednje
kode znakov:
•—
Velike črke (A–Z)
•—
Številke (0–9)
•—
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi znaki se prikažejo kot »_«.
Sprejemnik ne prepozna
naprave USB.
••
Izklopite sistem in znova
priključite napravo USB, nato pa
sistem znova vklopite.
••
Na spletnem mestu poiščite
informacije o združljivih napravah
USB (stran12).
Dodatne informacije
73
SL
Page 74
••
Naprava USB ne deluje pravilno. V
navodilih za uporabo naprave USB
preberite več o tem, kako odpraviti
težavo.
Predvajanje se ne začne.
••
Izklopite sistem in znova
priključite napravo USB, nato pa
sistem znova vklopite.
••
Na spletnem mestu poiščite
informacije o združljivih napravah
USB (stran12).
Predvajanje se ne zažene pri prvi
datoteki.
••
Način predvajanja nastavite na
običajno predvajanje (stran34).
Datotek ni mogoče predvajati.
••
Pred predvajanjem morate izbrati
ustrezni način medija.
••
Podprte so samo naprave USB z
datotečnim sistemom FAT16 ali
FAT32.*
••
Če uporabljate napravo USB, ki je
razdeljena na particije, je mogoče
predvajati samo datoteke na prvi
particiji.
* Ta sistem podpira formata FAT16 in
FAT32, vendar ni nujno, da ta formata
FAT podpirajo tudi naprave USB. Več
informacij poiščite v navodilih za
uporabo posamezne naprave USB ali se
obrnite na proizvajalca.
Slika
Ni slike.
••
Preverite, ali je sistem ustrezno
priključen.
••
Če je video kabel ali kabel HDMI
poškodovan, ga zamenjajte z
novim.
••
Enoto morate povezati z vhodno
vtičnico HDMI ali z vhodno
video vtičnico na televizorju
(stran25).
••
Televizijo morate vklopiti in
ustrezno nastaviti.
SL
74
••
Izberite vhod glede na povezavo
na televizorju, da si boste lahko
ogledali slike s sistema.
••
(Razen za modele v Latinski
Ameriki, Evropi in Rusiji) Barvni
sistem morate ustrezno nastaviti
glede na barvni sistem televizorja.
Prihaja do šuma slike.
••
Očistite ploščo (stran81).
••
Če video signal slike iz sistema
potuje do televizorja prek
videorekorderja, lahko signal za
zaščito pred kopiranjem, ki se
uporablja pri nekaterih DVD VIDEO
ploščah, zmanjša kakovost slike.
••
(Ne velja za modele v Latinski
Ameriki, Evropi in Rusiji.) Ko
predvajate VIDEOCD, posnet v
drugačnem barvnem sistemu,
kot je tisti, ki ste ga nastavili za
sistem, je lahko slika popačena
(strani28,38).
••
(Ne velja za modele v Latinski
Ameriki, Evropi in Rusiji) Barvni
sistem nastavite v skladu z vašim
televizorjem (strani28,38).
Razmerja stranic televizijskega
zaslona ni mogoče spremeniti.
••
Razmerje strani je fiksno na DVD
VIDEO ploščah in v videodatoteki.
••
Odvisno od televizorja morda
ni mogoče spremeniti razmerja
stranic.
Jezika zvočnega posnetka ni
mogoče spremeniti.
••
Večjezični posnetki niso posneti
na DVD VIDEO plošči, ki se
predvaja.
••
DVD VIDEO ne dovoli spreminjanja
jezika na zvočnem posnetku.
Page 75
Jezika podnapisov ni mogoče
spremeniti.
••
Večjezični podnapisi niso posneti
na DVD VIDEO plošči, ki se
predvaja.
••
DVD VIDEO ne dovoli spreminjanja
podnapisov.
Podnapisov ni mogoče izklopiti.
••
DVD VIDEO ne dovoli izklopa
podnapisov.
Kotov snemanja ni mogoče
spreminjati.
••
Posnetki z več zornih kotov niso
posneti na DVD VIDEO plošči, ki se
predvaja.
••
DVD VIDEO ne dovoli spreminjanja
kotov.
Sprejemnik*
Sliši se glasno brnenje ali šum ali
pa sprejem postaj ni mogoč.
••
Pravilno priključite anteno.
••
Premaknite anteno in spremenite
njeno usmeritev, da dosežete
dober sprejem.
••
Izklopite električno opremo v
bližini.
* Radijskega signala morda ne bo
mogoče sprejeti, odvisno od pogojev za
radijske valove ali od okoliških stavb na
vašem območju.
Naprava BLUETOOTH
Postopka seznanjanja ni mogoče
izvesti.
••
Napravo BLUETOOTH prestavite
bližje sistemu.
••
Če so v bližini sistema še
druge naprave BLUETOOTH,
seznanjanje morda ne bo mogoče.
V tem primeru druge naprave
BLUETOOTH izklopite.
••
Vnesti morate pravilno geslo, ko
izbirate ime sistema (ta sistem) na
napravi BLUETOOTH.
Naprava BLUETOOTH ne more
zaznati sistema ali pa se na
zaslonu prikaže »RF OFF«.
••
Signal BLUETOOTH/Wi-Fi
nastavite na »WIFI OFF« ali
»RF ON« (stran68).
Povezava ni mogoča.
••
Naprava BLUETOOTH, s katero
ste želeli vzpostaviti povezavo,
ne podpira profila A2DP in je ni
mogoče povezati s sistemom.
••
Vključite funkcijo BLUETOOTH na
napravi BLUETOOTH.
••
Vzpostavitev povezave z napravo
BLUETOOTH.
••
Podatki o seznanjanju oz.
registraciji so bili izbrisani.
Ponovno opravite postopek
seznanjanja.
Zvok preskakuje, niha ali pa je
prekinjena povezava.
••
Sistem in naprava BLUETOOTH sta
preveč narazen.
••
Če so med sistemom in napravo
BLUETOOTH ovire, jih odstranite ali
se jim izognite.
••
Če je v bližini naprava, ki oddaja
elektromagnetno sevanje,
kot na primer brezžični LAN,
druga naprava BLUETOOTH ali
mikrovalovna pečica, jo odstranite.
Zvoka naprave BLUETOOTH ni
mogoče slišati prek tega sistema.
••
Najprej povišajte glasnost na napravi
BLUETOOTH, nato pa nastavite
glasnost z gumbom +/–.
Dodatne informacije
SL
75
Page 76
Sliši se glasno brnenje, šum ali
popačeni zvok.
••
Če so med sistemom in napravo
BLUETOOTH ovire, jih odstranite ali
se jim izognite.
••
Če je v bližini naprava, ki oddaja
elektromagnetno sevanje,
kot na primer brezžični LAN,
druga naprava BLUETOOTH ali
mikrovalovna pečica, jo odstranite.
••
Zmanjšajte glasnost naprave
BLUETOOTH.
Omrežna povezava
Sistem ne more vzpostaviti
povezave z omrežjem. (Druga
oprema v omrežju ne more najti ali
prepoznati sistema.)
••
Preverite, ali na zaslonu sveti
znak .
••
Ko je sistem vklopljen v
komunikacijsko okolje brez
usmerjevalnika, traja približno
2minuti, da pridobi naslov IP.
••
Če uporabljate statičen naslov IP,
druga oprema morda uporablja
isti naslov IP. Uporabite drug
naslov IP.
Sistem ne more vzpostaviti
povezave z omrežjem preko
brezžične omrežne povezave.
••
Če je na sistem priključen omrežni
kabel, sistem samodejno poskuša
vzpostaviti žično povezavo z
lokalnim omrežjem. Če želite
uporabiti brezžično omrežno
povezavo, na sistem ne priključite
omrežnega kabla.
••
Preverite nastavitve brezžičnega
usmerjevalnika/dostopovne
točke. Če je na dostopni točki
vklopljen neopazen način SSID,
ga izklopite. Podrobnosti o
nastavitvah dostopne točke
brezžičnega usmerjevalnika so v
priročniku za uporabo dostopne
točke.
SL
76
••
Signal BLUETOOTH/Wi-Fi nastavite
na »RF ON« (stran68).
Sistem ne more vzpostaviti
povezave z omrežjem prek WPS.
••
S funkcijo iskanja dostopovne
točke poiščite dostopovno točko
in nato nastavite omrežje.
••
Ko je dostopna točka nastavljena
na WEP, s funkcijo WPS ne morete
vzpostaviti povezave z omrežjem.
••
Posodobite vdelano programsko
opremo brezžičnega omrežnega
usmerjevalnika/dostopne točke
na najnovejšo različico.
Glasbene storitve
Sistem ne more vzpostaviti
povezave z glasbenimi storitvami.
••
Prepričajte se, da je brezžični
usmerjevalnik/dostopna točka
LAN vklopljen/a.
••
Preverite, ali na zaslonu sveti znak
. V nasprotnem primeru znova
nastavite brezžično omrežje.
Podrobnosti so v dokumentu
Začetna navodila za Wi-Fi.
••
Če ima sistem vzpostavljeno
povezavo z brezžičnim omrežjem,
postavite brezžični LAN/
dostopovno točko in sistem blizu
skupaj, nato pa znova izvedite
nastavitev.
••
Ponudnik internetnih storitev
morda dovoli samo eno povezavo
z internetom.
••
Ko mobilni telefon (napravo
Android, Xperia ali iPhone/
iPod touch) vklopite po tem,
ko je bil za trenutek izklopljen,
poskusite znova zagnati aplikacijo
»SongPal«.
Page 77
Home Network
Upravljalnik (upravljalna naprava)
ne najde tega sistema.
(Upravljalnik ne more brskati po
vsebini tega sistema.)
••
Upravljalnik mora biti povezan z
domačim omrežjem.
••
Upravljanje večvrstičnega
oddajanja na dostopovni točki je
omogočeno.
Glasba se je samodejno začela
predvajati.
••
Sistem morda upravlja druga
oprema. Če želite preprečiti
takšno upravljanje, izklopite način
stanja pripravljenosti povezave
BLUETOOTH/omrežja (stran68).
Predvajanje zvoka je moteno.
••
Strežnik DLNA je preobremenjen.
Zaprite vse odprte aplikacije.
••
Signal brezžičnega omrežja je
moten. Izklopite druge naprave,
kot je mikrovalovna pečica.
••
Pri nekaterih brezžičnih
usmerjevalnikih/dostopnih
točkah, združljivih z IEEE802.11n, se
lahko hitrost brezžičnega omrežja
zmanjša, če je varnostni način
nastavljen na WEP ali WPA/WPA2PSK (TKIP). Če se hitrost zmanjša,
varnostni način spremenite na
WPA/WPA2-PSK (AES).
Shema šifriranja (varnosti) je
odvisna od naprave. Podrobnosti
so v navodilih za uporabo
usmerjevalnika/dostopne točke.
Iskanje postaj ali predvajanje ni
mogoče.
••
Preverite, ali je zvočna datoteka
neustrezna ali je bila izbrisana
iz strežnika. Glejte navodila za
uporabo strežnika.
••
Strežnik poskuša predvajati
zvočno datoteko v obliki zvočnega
zapisa, ki ga sistem ne podpira.
Preverite informacije o obliki
zvočnega zapisa v strežniku.
••
Onemogočite upravljanje
večvrstičnega oddajanja
na brezžičnem omrežnem
usmerjevalniku/dostopni točki.
Če je omogočeno, lahko traja
nekaj minut, preden se bo začel
predvajati zvok. Več informacij je
na voljo v navodilih za uporabo
brezžičnega usmerjevalnika/
dostopne točke.
••
Strežnik ne dopušča dostopa
prek tega sistema. Spremenite
nastavitve strežnika, da omogočite
dostop prek tega sistema.
Podrobnosti so v navodilih za
uporabo strežnika.
Upravljanje z gibi
Funkcije upravljanja z gibi ni
mogoče vklopiti.
••
Večkrat se dotaknite možnosti
GESTURE ON/OFF, dokler ne
zasveti možnost GESTURE
CONTROL.
••
Prepričajte se, da ni vklopljena
funkcija ključavnice za otroke
(stran67).
Funkcija upravljanja z gibi ne
deluje pravilno.
••
Pri premikanju roke jo primaknite
bližje senzorju za funkcijo
GESTURE CONTROL (stran53).
••
Gib izvajajte počasneje.
••
Izberite pravilen način (PLAYBACK,
DJ, SAMPLER ali KARAOKE),
preden začnete uporabljati
funkcijo za upravljanje z gibi
(stran54,55).
••
Na napajalni kabel namestite filter
za šume (ni priložen).
••
Izklopite električno opremo v
bližini.
Dodatne informacije
SL
77
Page 78
Control for HDMI
(»BRAVIA« Sync)
Sistem se ne vklopi, tudi če je
televizor vklopljen.
••
Pritisnite DVD SETUP in
možnost [HDMI SETUP] –
[CONTROL FOR HDMI] nastavite
na [ON] (stran40). Televizor
mora podpirati funkcijo Control for
HDMI (stran58). Če želite več
informacij, preberite navodila za
uporabo televizorja.
••
Preverite nastavitve zvočnikov
televizorja. Napajanje sistema
se sinhronizira z nastavitvami
zvočnikov televizorja. Če želite več
informacij, preberite navodila za
uporabo televizorja.
••
Če so bili vir zvoka prejšnjič
zvočniki televizorja, se sistem
ne bo vklopil, tudi če je televizor
vklopljen.
Sistem se izklopi, ko izklopite
televizor.
••
Preverite nastavitev [HDMI
SETUP] – [STANDBY LINKED TO
TV] (stran40). Ko je funkcija
[STANDBY LINKED TO TV]
nastavljena na [ON], se sistem
samodejno izklopi, ko izklopite
televizor, ne glede na uporabljen
vhod.
Sistem se ne izklopi, tudi če se
izklopi televizor.
••
Preverite nastavitev [HDMI
SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV]
(stran40).
Če želite, da se sistem ne glede
na vhod samodejno izklopi ob
izklopu televizorja, nastavite
možnost [STANDBY LINKED TO TV]
na [ON]. Televizor mora
podpirati funkcijo Control for
HDMI (stran58). Če želite več
informacij, preberite navodila za
uporabo televizorja.
SL
78
Sistem ne oddaja zvoka
televizorja.
••
Preverite vrsto in povezavo kabla
HDMI ali zvočnega kabla, ki je
priključen na sistem in televizor
(stran25).
••
Če je televizor združljiv s
povratnim zvočnim kanalom, mora
biti sistem priključen na vhod
HDMI IN na televizorju, ki podpira
povratni zvočni kanal (stran25).
Če zvok še vedno ni predvajan
oziroma je zvočni signal prekinjen,
priključite zvočni kabel (ni
priložen) in pritisnite DVD SETUP,
nato pa funkcijo [HDMI SETUP]–
[AUDIO RETURN CHANNEL]
nastavite na [OFF] (stran40).
••
Če televizor ni združljiv s
povratnim zvočnim kanalom, se
zvok televizorja ne bo predvajal
prek sistema, čeprav je sistem
priključen v vhod HDMI IN na
televizorju. Če želite predvajati
zvok televizorja prek sistema,
priključite zvočni kabel (ni
priložen) (stran26).
••
Vhod sistema preklopite na »TV«
(stran26).
••
Povišajte glasnost sistema.
••
Glede na zaporedje, v katerem ste
povezali televizor in sistem, bo
zvok sistema morda izklopljen,
na zaslonu sistema pa zasveti
»MUTING«. V tem primeru najprej
vklopite televizor in nato sistem.
••
Nastavite zvočnike televizorja
(BRAVIA) na zvočni sistem. Za
informacije o nastavitvi televizorja
glejte navodila za nastavitev
televizorja.
Zvok se oddaja iz sistema in
televizorja.
••
Izklopite zvok sistema ali
televizorja.
••
Izhod zvočnika na televizorju
spremenite v zvočnik televizorja
ali zvočni sistem.
Page 79
Funkcija nadzora za HDMI ne
deluje pravilno.
••
Preverite povezavo s sistemom
(stran21).
••
Vklopite funkcijo nadzora za
HDMI v televizorju. Če želite več
informacij, preberite navodila za
uporabo televizorja.
••
Počakajte trenutek in nato
poskusite znova. Če odklopite
sistem, bo trajalo nekaj časa,
preden lahko opravljate postopke.
Počakajte vsaj 15 sekund in nato
poskusite znova.
••
Televizor, povezan s sistemom,
mora podpirati funkcijo Control
for HDMI.
••
Vrste in število naprav, ki jih je
mogoče upravljati s funkcijo
Control for HDMI, je omejeno s
standardom HDMI CEC, kot je
opisano spodaj:
•—
Snemalne naprave (snemalnik
Blu-Ray Disc, DVD-snemalnik
itd.): do 3 naprave
•—
Predvajalne naprave
(predvajalnik Blu-Ray Disc, DVDpredvajalnik itd.): do 3naprave
(ta sistem uporablja eno od njih)
•—
Naprave, povezane s
sprejemnikom: do 4naprave
•—
Zvočni sistem (sprejemnik/
slušalke): samo 1 naprava (ki jo
uporablja sistem)
Party Chain
Funkcije Party Chain ni mogoče
vključiti.
••
Preverite povezave (stran61).
••
Prepričajte se, da so zvočni kabli
pravilno priključeni.
Funkcija Party Chain ne deluje
pravilno.
••
Izklopite sistem. Nato znova
vklopite sistem in vključite funkcijo
Party Chain.
Ponastavitev sistema
Če sistem vseeno ne deluje
pravilno, ga ponastavite na privzete
tovarniške nastavitve.
1 Iztaknite napajalni kabel in ga
znova vtaknite.
2 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
3 Pritisnite OPTIONS.
4 Večkrat pritisnite / , da
izberete možnost »SYSTEM«,
in nato pritisnite .
5 Večkrat pritisnite / , da
izberete možnost »RESET«,
in nato pritisnite .
6 Večkrat pritisnite / , da
izberete možnost »YES«,
in nato pritisnite .
Na zaslonu se izpiše »RESET«.
Ko je ponastavitev zaključena, se
sistem samodejno znova zažene. S
pritiskom gumba vklopite sistem.
Vse uporabniško konfigurirane
nastavitve, kot so prednastavljene
radijske postaje in časovnik za
izklop, se ponastavijo na tovarniško
privzete nastavitve.
Ponastavitev nastavitev
menija na privzete vrednosti
Nastavitve v nastavitvenem meniju
lahko ponastavite (razen nastavitve
[PARENTAL CONTROL]) na privzete
nastavitve.
1 Pritisnite DVD SETUP.
Na zaslonu televizorja se prikaže
nastavitveni meni.
2 Večkrat pritisnite / , da
izberete [SYSTEM SETUP], nato pa
pritisnite .
Dodatne informacije
79
SL
Page 80
3
Večkrat pritisnite / , da izberete
[RESET], nato pa pritisnite .
4
Večkrat pritisnite / , da izberete
[YES], nato pa pritisnite .
To traja nekaj sekund. Med
ponastavitvijo sistema ne pritiskajte .
Funkcija samodiagnoze
Ko se na televizijskem zaslonu
ali zaslonu sistema izpišejo
črke/številke
Ko se vklopi funkcija samodiagnoze,
da prepreči okvaro sistema, se izpiše
servisna številka. Servisno številko
sestavljajo črka in številke (npr. C 13 50).
Vzrok in navodila za odpravljanje težave
si oglejte v naslednji tabeli.
Prvi trije
znaki
servisne
številke
C 13Plošča je umazana.
C 31Plošča ni ustrezno
E XX
(XX je
številka)
Vzrok in navodila za
odpravljanje
••
Ploščo očistite z mehko
krpo (stran81).
vstavljena.
••
Izklopite sistem in ga
znova vklopite. Nato
pravilno vstavite ploščo.
Sistem je z namenom
preprečevanja okvar
izvedel samodiagnozo.
••
Obrnite se na
najbližjega prodajalca
izdelkov Sony
ali na lokalnega
pooblaščenega
serviserja izdelkov
Sony in mu zaupajte
petmestno servisno
številko.
Primer: E 61 10
Sporočila
Med delovanjem se lahko na
zaslonu prikaže ali utripa eno od
naslednjih sporočil.
CANNOT PLAY
••
Vstavljena je plošča, ki je ni
mogoče predvajati.
••
Vstavljen je plošča DVD VIDEO s
področno kodo, ki je sistem ne
podpira.
DATA ERROR
••
Ustvari se datoteka z nepodprto
obliko zapisa.
••
Pripona datoteke se ne ujema z
obliko zapisa datoteke.
DEVICE ERROR
Sistem ni prepoznal naprave USB ali
pa je povezana neznana naprava.
DEVICE FULL
Pomnilnik naprave USB je poln.
ERASE ERROR
Brisanje zvočnih datotek ali map v
napravi USB ni uspelo.
FATAL ERROR
Naprava USB je bila odstranjena
med prenosom ali brisanjem in je
morda poškodovana.
FOLDER FULL
Prenos v napravo USB ni mogoč, saj
že ima največje število map.
GUEST
Sistem je postal Party Guest, saj je
Party Host vključil funkcijo Party
Chain.
GROUP
Sistem se je pridružil funkciji
Wireless Party Chain, ki jo je aktiviral
Wireless Party Chain Host.
80
SL
Page 81
HOST
Sistem je vključil funkcijo Party Chain
in postal Party Host.
M-ROOM
Sistem je aktiviral funkcijo Wireless
Party Chain in postal Wireless Party
Chain Host.
NoDEVICE
Naprava USB ni priključena ali
priključena je nepodprta naprava.
NO DISC
Na pladnju predvajalnika ni plošče.
NO MUSIC
Vir predvajanja ne vsebuje podprtih
zvočnih datotek.
NO SUPPORT
Priključena je nepodprta naprava
USB ali pa je naprava USB priključena
prek zvezdišča USB.
NO VIDEO
Vir predvajanja ne vsebuje podprtih
videodatotek.
NOT USE
Poskušali ste izvesti poseben
postopek pod pogoji, pri katerih je
takšen postopek prepovedan.
OVER CURRENT
Zaznan je bil prekomeren tok prek
vrat (USB).
PROTECT
Naprava USB je zaščitena pred
pisanjem.
PUSH STOP
Poskušali ste izvesti postopek,
ki je mogoč le, ko je predvajanje
zaustavljeno.
READING
Sistem bere podatke s plošče ali iz
naprave USB. Nekateri postopki niso
na voljo.
REC ERROR
Prenos se ni začel, se je na sredini
zaustavil ali ga ni bilo mogoče
izvesti.
TRACK FULL
Prenos v napravo USB ni mogoč, saj
že ima največje število datotek.
Previdnostni ukrepi
Prenašanje enote
Da se izognete poškodbam
mehanizma za plošče, pred
prenašanjem enote opravite
naslednji postopek.
S tipkami na plošči na dotik enote
izvedite to operacijo.
1 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
2 Večkrat se dotaknite tipke
FUNCTION, da izberete
»DVD/CD«.
3 Odstranite ploščo.
Dotaknite se gumba , da odprete
in zaprete pladenj za ploščo.
Počakajte, da se na zaslonu izpiše
»NO DISC«.
4 Odstranite napajalni kabel.
Opombe o ploščah
••
Pred predvajanjem očistite ploščo
s čistilno krpo v smeri od sredine
navzven.
••
Za čiščenje plošč ne uporabljajte topil,
kot so bencin, razredčila ali komercialna
čistila, ali antistatičnih razpršilnikov,
ki so namenjeni za čiščenje vinilnih
gramofonskih plošč.
••
Plošč ne izpostavljajte neposredni
sončni svetlobi ali toplotnim virom, kot
so toplozračne cevi, in jih ne puščajte
v notranjosti parkiranih avtomobilov,
izpostavljenih neposredni sončni
svetlobi.
Dodatne informacije
SL
81
Page 82
Varnost
••
Če sistema ne nameravate uporabljati
dalj časa, odklopite napajalni kabel iz
električne vtičnice. Pri izključitvi sistema
vedno primite za vtič. Ne vlecite samega
kabla.
••
Če v sistem pade predmet ali če vanj
uide tekočina, ga izključite, pred
ponovno uporabo pa mora sistem
pregledati usposobljeni serviser.
••
Napajalni kabel lahko zamenja samo
usposobljen serviser.
Postavitev
••
Sistema ne nameščajte v nagnjen
položaj ali na mestih, ki so izjemno
topla, hladna, zaprašena, umazana,
vlažna, brez ustreznega prezračevanja
ali izpostavljena vibracijam, neposredni
sončni svetlobi ali močni svetlobi.
••
Pri postavljanju sistema na obdelano
površino (na primer z voskom, oljem,
polirnim sredstvom) bodite previdni,
da ne nastanejo madeži ali se razbarva
površina.
••
Če sistem prenesete s hladnega na
toplo mesto ali če ga postavite v zelo
vlažen prostor, se lahko na lečah enote
nabere kondenzacijska vlaga, zaradi
katere se lahko sistem okvari. V tem
primeru odstranite ploščo in pustite
sistem vklopljen približno eno uro, da
vlaga izhlapi.
Pri segrevanju
••
Segrevanje enote med delovanjem je
običajno in ni vzrok za preplah.
••
Če sistem dalj časa oddaja zvok pri
visoki glasnosti, se ne dotikajte ohišja,
saj je morda vroče.
••
Ne prekrivajte prezračevalnih odprtin.
Zvočniški sistem
Vgrajeni zvočniški sistem nima zaščite
pred vplivom magnetnega polja, zato
je lahko slika na televizorjih v bližini
motena. V tem primeru izklopite televizor,
počakajte 15–30 minut, nato pa ga znova
vklopite. Če se slika ne izboljša, sistem
odmaknite daleč stran od televizorja.
POMEMBNO OBVESTILO
Pozor: Dolgotrajen neprekinjen prikaz
mirujoče slike ali zaslonski prikaz na
televizorju prek tega sistema lahko
povzroči trajno okvaro televizijskega
zaslona. To še posebej velja za
projekcijsko televizijsko sliko.
Čiščenje ohišja
Sistem čistite z mehko krpo, rahlo
navlaženo z blago raztopino čistila.
Ne uporabljajte grobih blazinic, čistilnih
praškov ali topil, kot je razredčilo, bencin
ali alkohol.
Opombe o posodabljanju
Ta sistem omogoča samodejno
posodobitev programske opreme, če je
povezan z internetom prek žičnega ali
brezžičnega omrežja.
Če sistem posodobite, mu lahko
dodate nove funkcije ter ga uporabljate
priročneje in varneje.
Če ne želite omogočiti samodejnega
posodabljanja programske opreme,
lahko to funkcijo onemogočite v aplikaciji
SongPal, nameščeni v pametnem
telefonu/iPhonu. Sistem pa lahko
programsko opremo samodejno
posodobi zaradi varnosti in podobnih
razlogov, tudi če je ta funkcija
onemogočena.
Ko je ta funkcija onemogočena, lahko
programsko opremo posodobite tudi
v meniju z nastavitvami. Podrobne
informacije so na voljo v razdelku
»Posodabljanje programske opreme«
(stran69).
Med posodabljanjem programske
opreme ne smete uporabljati sistema.
82
SL
Page 83
Zavrnitev odgovornosti za storitve,
ki jih ponujajo drugi ponudniki
Storitve, ki jih ponujajo drugi ponudniki,
se lahko brez predhodnega obvestila
spremenijo, začasno prekinejo ali ukinejo.
Sony v takih primerih ne prevzema
odgovornosti.
Komunikacija BLUETOOTH
••
Naprave BLUETOOTH uporabljajte
na medsebojni razdalji do desetih
metrov (brez vmesnih ovir). Obseg
za učinkovito komunikacijo med
napravami je lahko manjši pod temi
pogoji:
— če med napravami s povezavo
BLUETOOTH stoji oseba, kovinski
predmet, stena ali kaj drugega;
— na mestih, kjer je nameščena
brezžična povezava LAN;
— okrog mikrovalovnih pečic, ki so v
uporabi;
— na mestih, kjer se ustvarjajo drugi
elektromagnetni valovi.
••
Naprave BLUETOOTH in oprema z
brezžično povezavo LAN (IEEE802.11b/
g/n) uporabljajo enak frekvenčni pas
(2,4 GHz). Če napravo BLUETOOTH
uporabljate v bližini naprave, ki se
lahko poveže z brezžično povezavo
LAN, lahko pride do elektromagnetnih
motenj. To lahko upočasni hitrosti
prenosa podatkov, povzroči šum ali
nezmožnost povezave. Če se to zgodi,
naredite naslednje:
— Sistem uporabljajte vsaj 10metrov
stran od opreme z brezžično
povezavo LAN.
— Ko uporabljate napravo BLUETOOTH,
izklopite opremo z brezžično
povezavo LAN v območju desetih
metrov.
— Sistem in napravo BLUETOOTH
postavite čim bližje skupaj.
••
Radijski valovi, ki jih oddaja ta sistem,
lahko vplivajo na delovanje nekaterih
medicinskih naprav. Ker lahko motnje
zaradi radijskih valov povzročijo okvaro,
sistem in napravo BLUETOOTH vedno
izklopite na teh mestih:
— V bolnišnicah, na vlakih, letalih,
bencinskih črpalkah in povsod, kjer
so lahko prisotni vnetljivi plini.
— V bližini avtomatskih vrat ali požarnih
alarmov.
••
Sistem podpira varnostne funkcije,
ki so skladne s specifikacijami
BLUETOOTH za zagotavljanje varnih
povezav med komunikacijo prek
tehnologije BLUETOOTH. Ta varnost
pa je lahko nezadostna, odvisno od
vsebin nastavitev in drugih dejavnikov,
zato bodite previdni vedno, kadar
komunicirate prek tehnologije
BLUETOOTH.
••
Družba Sony ne odgovarja za kakršno
koli nastalo škodo ali izgubo, ki je
posledica uhajanja informacij v
času komunikacije prek tehnologije
BLUETOOTH.
••
Komunikacija BLUETOOTH z vsemi
napravami BLUETOOTH, ki imajo
enak profil, kot ta sistem, ni nujno
zagotovljena.
••
Naprave BLUETOOTH, ki so povezane
s tem sistemom, morajo izpolnjevati
pogoje specifikacije BLUETOOTH, ki jo je
predpisalo podjetje Bluetooth SIG, Inc.,
in morajo biti overjeno skladne. Četudi
je naprava v skladu s specifikacijo
BLUETOOTH, lahko v posameznih
primerih značilnosti ali specifikacije
naprave BLUETOOTH ne dopustijo
povezovanja ali imajo posledično
drugačne načine upravljanja, drugačen
zaslon in delujejo na drugačen način.
••
Odvisno od naprave BLUETOOTH, ki je
povezana s tem sistemom, od okolja,
v katerem poteka komunikacija, ter od
ostalih pogojev, se lahko pojavijo šumi
in zvok je lahko odrezan.
Dodatne informacije
83
SL
Page 84
Opombe glede licence
Ta izdelek vsebuje programsko opremo,
ki jo Sony uporablja na podlagi licenčne
pogodbe z imetnikom avtorskih
pravic za to programsko opremo. Na
podlagi zahtev imetnika avtorskih
pravic za programsko opremo smo
dolžni uporabnike obvestiti o vsebini te
pogodbe.
Obiščite naslednji naslov URL in preberite
vsebino licenčne pogodbe.
http://rd1.sony.net/help/has/sl/16/
Obvestilo o programski opremi,
uporabljeni na podlagi licence GNU
GPL/LGPL
Ta izdelek vsebuje programsko opremo,
za katero velja naslednja licenca GNU
General Public License (v nadaljevanju
»GPL«) ali GNU Lesser General Public
License (v nadaljevanju »LGPL«). Ti
določata, da imajo kupci pravico do
pridobivanja, spreminjanja in nadaljnje
distribucije izvorne kode zgoraj omenjene
programske opreme, in sicer v skladu
s pogoji ustrezne licence GPL ali LGPL.
Izvorna koda za zgoraj omenjeno
programsko opremo je na voljo v spletu.
Če jo želite prenesti, dostopite do
naslednje povezave, nato izberite ime
modela »MHC-V90DW«.
URL:
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Družba Sony ne more odgovarjati na
vprašanja oz. se odzvati na poizvedbe
v zvezi z vsebino izvorne kode.
Opombe glede posodobitve
Če je ta enota povezana z internetom
prek žične povezave ali omrežja Wi-Fi,
lahko samodejno posodobi programsko
opremo na najnovejšo različico.
S posodobitvijo programske opreme
bodo dodane nove funkcije za priročnejšo
in zanesljivejšo uporabo.
SL
84
Če ne želite omogočiti samodejne
posodobitve programske opreme, lahko
to funkcijo onemogočite prek aplikacije
SongPal, nameščene v pametnem
telefonu/napravi iPhone.
Vendar se lahko programska oprema
samodejno posodobi, da zagotovi
zanesljivejšo uporabo ipd., tudi če
onemogočite to funkcijo. Če to funkcijo
onemogočite, lahko programsko opremo
še vedno posodobite ročno.
Podrobnosti o nastavitvi in delovanju
najdete v Vodniku za pomoč.
Enota brez posodobitev morda ne bo
delovala.
Zavrnitev odgovornosti za storitve,
ki jih ponujajo drugi ponudniki
Storitve, ki jih ponujajo drugi ponudniki,
se lahko spremenijo, začasno prekinejo
ali ukinejo brez predhodnega obvestila.
Sony v takih primerih ne nosi nobene
odgovornosti.
O različici programske opreme
Radijska oprema je namenjena uporabi
z odobrenimi različicami programske
opreme, ki so navedene v izjavi EU
o skladnosti. Programska oprema,
vključena v to radijsko opremo, potrjeno
izpolnjuje bistvene zahteve direktive
2014/53/EU.
Različica programske opreme: SYS _._ _
Različica programske opreme lahko
preverite tako, da na daljinskem
upravljalniku pritisnete OPTIONS.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Večkrat pritisnite / , da
izberete sistem, nato pa
pritisnite .
3 Izberite »VERSION« in nato
pritisnite .
Na zaslonu se izpiše »SYS _._ _«.
Page 85
Tehnični podatki
Enota satelitskih zvočnikov
(sistem zvočnikov SS-V90DW)
kot so fizične ovire med napravama,
magnetna polja okrog mikrovalovne
pečice, statična elektrika, občutljivost
sprejema, zmogljivost antene,
operacijski sistem, aplikacija
programske opreme itd.
Video kodek: Xvid video
Bitna hitrost: 4854 Mb/s (MAX)
Ločljivost/hitrost sličic:
720 × 480, 30 sličic/sekundo
720 × 576, 25 sličic/sekundo
(razen za modele v Latinski
Ameriki)
Zvočni kodek: MP3
MPEG4:
Oblika zapisa datoteke: Format
datoteke MP4
Video kodek: MPEG4 Simple
Profile (AVC ni združljiv)
Bitna hitrost: 4 Mb/s
Ločljivost/hitrost sličic:
720 × 480, 30 sličic/sekundo
720 × 576, 25 sličic/sekundo
(razen za modele v Latinski
Ameriki)
Zvočni kodek: AAC-LC (HE-AAC ni
združljiv)
DRM: Ni združljiv
Splošno
Zahteve napajanja:
AC 120–240 V, 50/60 Hz
Poraba energije:
320W
Poraba energije (v načinu varčevanja z
energijo):
0,5 W (če je možnost »NW STBY«
nastavljena na »OFF« in [CONTROL
FOR HDMI na [OFF])
3 W* (če je možnost »NW STBY«
nastavljena na »ON« in [CONTROL
FOR HDMI] na [ON])
Dimenzije (D/Š/G) (pribl.):
Sestavljena enota:
532mm×1706mm×494mm
Enota satelitskih zvočnikov:
429mm×830mm×344mm
Enota globokotonca:
532mm×1080mm×494mm
Teža (pribl.):
Sestavljena enota:
50,5kg
Enota satelitskih zvočnikov:
13,5 kg
Enota globokotonca:
37 kg
* Poraba energije sistema bo manj kot 0,5 W,
ko ni nobene povezave HDMI in je možnost
»NW STBY« nastavljena na »OFF«.
Oblika in tehnični podatki se lahko
spremenijo brez obvestila.
Dodatne informacije
87
SL
Page 88
Seznam jezikovnih kod
Jezikovne kode so v skladu s standardom ISO 639:1988 (E/F).