Sony MHC-V90DW Users guide [lt]

Namų garso sistema
Naudojimo instrukcijos
Darbo pradžia
Disko / USB įrašų atkūrimas
USB perkėlimas
Imtuvas
Network
Valdymas gestais
Garso reguliavimas
Kiti veiksmai
Papildoma informacija
MHC-V90DW
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite prietaiso ventiliacijos angos laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir kt. Saugokite prietaisą nuo atviros ugnies šaltinių (pavyzdžiui, degančių žvakių).
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite prietaisą nuo skysčio lašų ar purslų, ant jo nedėkite skysčių pripiltų daiktų, pvz., vazų.
Pagrindinis kištukas naudojamas įrenginiui atjungti nuo elektros tinklo, todėl įrenginį reikia prijungti prie lengvai pasiekiamo kintamosios srovės lizdo. Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami ištraukite maitinimo kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo.
Prietaiso negalima statyti ankštoje erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba uždaroje spintelėje.
Saugokite maitinimo elementus arba įrenginį, į kurį įdėti maitinimo elementai, nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių ir ugnies.
Net ir išjungtas įrenginys nėra atjungtas nuo elektros tinklo, jei jis prijungtas prie kintamosios srovės lizdo.
Skirtas naudoti tik patalpoje.
Informacija apie gaminį su CE ženklu
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose jie teisėtai taikomi, daugiausia EEE (Europos ekonominės erdvės) šalyse.
DĖMESIO
Su šiuo gaminiu naudojant optinius prietaisus padidėja pavojus akims.
Klientams Europoje
Pagal IEC 60825-1:2007 šis prietaisas priskiriamas 1 KLASĖS LAZERINIŲ gaminių kategorijai. Ši žymė yra prietaiso išorėje, jo užpakalinėje dalyje.
Panaudotų maitinimo elementų ir nebereikalingos elektros bei elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir maitinimo elemento
negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005% gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004% švino. Tinkamai utilizuodami šiuos gaminius ir maitinimo elementus padėsite išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmogaus sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas atliekų tvarkymas. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai.
LT
2
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Siekiant užtikrinti, kad maitinimo elementai bei elektros ir elektroninė įranga būtų tvarkomi tinkamai, pasibaigus šių gaminių eksploatavimo laikui atiduokite juos į elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo surinkimo skyrių. Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame rašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų maitinimo elementų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio arba maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Pirkėjų dėmesiui: toliau pateikta informacija aktuali tik įrangos, parduodamos šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos, naudotojams.
Šį įrenginį pagamino „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonija, arba jos vardu veikianti kita bendrovė. Užklausas dėl gaminio suderinamumo su Europos Sąjungos teisės aktų nuostatomis siųskite įgaliotajam atstovui adresu „Sony Belgium“, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium (Belgija). Jei turite klausimų dėl remonto arba garantijos, kreipkitės atskiruose remonto arba garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad ši įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas šiuo adresu: http://www.compliance.sony.de/
Toliau nurodyti šios radijo ryšio įrangos naudojimo arba leidimo ją naudoti reikalavimų apribojimai taikomi BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, N L, AT, PL, PT, R O, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR: 5150–5350MHz diapazonas galimas tik naudojant patalpoje.
Ši įranga yra patikrinta ir atitinka Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) teisės aktuose apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
Ši sistema skirta naudoti šiais tikslais.
• Muzikos / vaizdo įrašų šaltiniams iš diskų ar USB įrenginių atkurti
• Muzikai į USB įrenginius perkelti
• norint klausytis radijo stočių
• norint klausytis TV garso
• Muzikos šaltiniams iš BLUETOOTH įrenginių atkurti
• norint naudotis funkcija „Party Chain“ ir mėgautis socialinėmis naujienomis
• Srautiniam muzikos siuntimui tinklo ryšiu.
Australijos ir Naujosios Zelandijos klientams
Ši įranga turi būti įrengiama ir naudojama ne arčiau nei 20 cm tarp radiatoriaus ir žmogaus kūno (išskyrus galūnių: rankų, riešų, pėdų ir kulkšnių)
LT
3
Klientams Australijoje ir Indijoje
Senos elektrinės ir elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose veikia atskiros surinkimo sistemos)
Singapūro klientams
Informacija Jungtinių Arabų Emyratų klientams
Pagal IEC 60825-1:2007 šis prietaisas priskiriamas 1KLASĖS LAZERINIŲ gaminių kategorijai. Ši žymė yra prietaiso išorėje, jo užpakalinėje dalyje.
Licencijų ir prekių ženklų informacija
yra „DVD Format/Logo Licensing Corporation“ prekių ženklas.
• DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO ir CD logotipai yra prekių ženklai.
• WALKMAN® ir WALKMAN® logotipas yra registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• „MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijos ir patentų naudojimo licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
• „Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotasis prekių ženklas arba prekių ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
• Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės licencijos draudžiama naudoti tokią technologiją ne šiame gaminyje arba ją platinti.
• Šioje sistemoje naudojama „Dolby* Digital“ technologija.
* Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“
suteiktą licenciją. „Dolby“, „DolbyAudio“ ir dvigubos D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
• Šioje sistemoje naudojama didelės raiškos multimedijos sąsajos (HDMI™) technologija. HDMI ir „HDMI High-Definition Multimedia Interface“ bei HDMI logotipas yra „HDMI Licensing LLC“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
• BRAVIA yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
• LDAC™ ir LDAC logotipai yra registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
LT
4
• BLUETOOTH® žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.“ „Sony Corporation“ šiuos ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
• N žyma yra „NFC Forum, Inc.“ registruotasis prekių ženklas arba prekės ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
• „Android™“ yra „Google Inc.“ prekės ženklas.
• „Google Play™“ yra „Google Inc.“ prekės ženklas.
• „Android“, „Google Play“, „Google Play“ logotipas ir „Chromecast“ yra „Google Inc.“ prekių ženklai.
• „Apple“, „Apple“ logotipas, „iPhone“ ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“ registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse. „App Store“ yra „Apple Inc.“ paslaugos ženklas.
• „Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia, kad elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“ arba „iPhone“ ir kad gamintojas patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“ standartus. „Apple“ neatsako už šio įrenginio veikimą ar jo atitiktį saugos ir reguliavimo standartams. Atkreipkite dėmesį, kad kai šis priedas naudojamas kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
• „Wi-Fi®“, „Wi-Fi Protected Access®“ ir „Wi-Fi Alliance®“ yra registruotieji „Wi-Fi Alliance®“ prekių ženklai.
• „Wi-Fi CERTIFIED™“, WPA™, WPA2™ ir „Wi-Fi Protected Setup™“ yra „Wi­Fi Alliance®“ prekių ženklai.
• DLNA™, DLNA logotipas ir DLNA CERTIFIED™ yra „Digital Living Network Alliance“ prekių, paslaugų arba sertifikavimo ženklai.
• AOSS yra registruotasis BUFFALO INC prekės ženklas.
• Gaminyje naudojama „Spotify“ programinė įranga, kuriai taikomos trečiųjų šalių licencijos. Jas rasite čia: https://developer.spotify.com/ esdk-third-party-licenses/
• „Spotify“ ir „Spotify“ logotipai yra „Spotify Group“ prekių ženklai.
• „ClearAudio+“ ir yra registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• „Xperia” ir „Xperia Tablet” yra „Sony Mobile Communications AB” prekių ženklai.
• ŠIAM GAMINIUI PAGAL „MPEG-4 VISUAL“ PATENTO PAKETO NUOSTATAS SUTEIKTA LICENCIJA, LEIDŽIANTI VARTOTOJUI ASMENINIAIS IR NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS
(i) KODUOTI VAIZDO ĮRAŠUS
LAIKANTIS MPEG-4 VAIZDO STANDARTO (TOLIAU – MPEG-4
VAIZDO ĮRAŠAS) REIKALAVIMŲ IR / ARBA (ii) IŠKODUOTI MPEG-4 VAIZDO
ĮRAŠĄ, KURĮ UŽKODAVO
VARTOTOJAS ASMENINIAIS IR
NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS IR
(ARBA) GAVO IŠ VAIZDO ĮRAŠO
TEIKĖJO, KURIAM SUTEIKTA
LICENCIJA TEIKTI MPEG-4 VAIZDO
ĮRAŠUS. LICENCIJA NESUTEIKTA IR
NENUMATYTA NAUDOTI JOKIAIS KITAIS TIKSLAIS. PAPILDOMOS INFORMACIJOS, ĮSKAITANT SU REKLAMINIU, VIDINIU IR KOMERCINIU NAUDOJIMU SUSIJUSIĄ INFORMACIJĄ, GALIMA GAUTI IŠ „MPEG LA, L.L.C“. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Visi kiti prekių ženklai priklauso jų savininkams.
• Šiame vadove ženklai ™ ir ® nėra apibrėžti.
LT
5

Apie šį vadovą

Šiame vadove daugiausia aiškinama apie valdymą naudojantis nuotolinio valdymo pultu, bet tuos pačius veiksmus galite atlikti ir įrenginio jutiklinio skydelio mygtukais, jei jų pavadinimai sutampa su nuotolinio valdymo pulto valdiklių pavadinimais ar yra į juos panašūs.
Kiekvieno paaiškinimo viršuje išdėstytos piktogramos, pvz., , nurodo, kokio tipo laikmenos gali būti naudojamos su paaiškinama funkcija.
Kai kurios iliustracijos yra abstraktūs piešiniai ir gali skirtis nuo tikrųjų gaminių.
TV ekrane rodomi elementai gali skirtis; tai priklauso nuo šalies.
Numatytasis nustatymas yra pabrauktas.
Tekstas laužtiniuose skliaustuose ([--]) rodomas televizoriaus ekrane, o tekstas kabutėse („--“) rodomas ekrane.
LT
6
Turinys
Apie šį vadovą ........................ 6
Kaip išpakuoti ........................9
Atkuriami diskai ar failai
diskuose / USB įrenginyje ......9
Suderinamų įrenginių
svetainės ...............................12
Dalių ir valdiklių vadovas ......13
Darbo pradžia
Įrenginio surinkimas ............ 20
Kaip saugiai sujungti
sistemą .................................21
Demonstracijos išjungimas ...23 Kaip įdėti maitinimo
elementus ............................ 23
Televizoriaus prijungimas .... 25
Įrenginio perkėlimas ............ 27
Spalvų sistemos keitimas ....28
Sparčiosios sąrankos
vykdymas ............................. 28
Ekrano režimo keitimas ....... 29
Disko / USB įrašų atkūrimas
Prieš naudodami USB
įrenginį ................................. 30
Pagrindinis atkūrimas ..........30
Kitos atkūrimo operacijos .....31
Leidimo režimo naudojimas ...34
Disko atkūrimo apribojimas
(tėvų kontrolė) .....................35
Disko ir USB įrenginio
informacijos peržiūra ........... 36
Sąrankos meniu naudojimas ...37
USB perkėlimas
Prieš naudodami USB
įrenginį ..................................41
Muzikos perkėlimas ..............41
Imtuvas
Radijo klausymasis ..............44
BLUETOOTH
Apie BLUETOOTH belaidžio
ryšio technologiją ................ 45
Sistemos siejimas su
BLUETOOTH įrenginiu ..........45
Muzikos klausymasis iš
BLUETOOTH įrenginio ..........46
Vieno lietimo BLUETOOTH
ryšys per NFC ....................... 47
BLUETOOTH garso kodekų
nustatymas .......................... 48
LT
7
Tinklas
Kaip pasirinkti tinklo ryšio
metodą ................................49
Kaip prijungti prie
kompiuterio .........................49
Tos pačios muzikos klausymasis naudojant
keletą garsiakalbių ................51
Interneto muzikos paslaugų įrašų klausymas (integruotasis „Chromecast“) ...
Internetinių muzikos paslaugų
naudojimas („Spotify“) ........... 52
Valdymas gestais
Valdymo gestais funkcijos
naudojimas .......................... 53
Kaip naudoti valdymą
gestais atkuriant turinį ......... 54
Vakarėlio atmosferos
kūrimas („DJ Effect“) .............54
Kaip naudoti valdymą gestais
įjungus karaokės funkciją .......55
Garso reguliavimas
Kaip sureguliuoti garsą ........ 56
Virtualiojo futbolo režimo
pasirinkimas.........................56
Žemųjų dažnių garsiakalbio
lygio reguliavimas ................ 57
Kaip kurti savo garso efektus ... 57
Kiti veiksmai
Sistemos valdymas naudojant išmanųjį telefoną arba planšetinį kompiuterį
(„SongPal“) ........................... 57
LT
8
Renkite siautulingus vakarėlius naudodami
programą „Fiestable“ ........... 58
„Control for HDMI“
funkcijos naudojimas...........58
„Party Chain“ funkcijos
naudojimas ...........................61
Pritariamasis dainavimas.
Karaokė ................................64
Gitaros garso klausymasis ... 65
51
Muzikos klausymasis su „Party Light“ ir „Speaker Light“
funkcijomis ............................66
Išjungimo laikmačio
naudojimas .......................... 66
Nurodymų balsu
naudojimas .......................... 66
Papildomos įrangos
naudojimas .......................... 67
Įrenginio jutiklinio skydelio išjungimas
(užraktas nuo vaikų) ............. 67
Automatinio budėjimo režimo
funkcijos nustatymas ............. 67
Kaip nustatyti BLUETOOTH /
tinklo budėjimo režimą ........68
BLUETOOTH / „Wi-Fi“ signalo
įjungimas arba išjungimas ....68
Programinės įrangos
atnaujinimas ........................ 69
Papildoma informacija
Trikčių šalinimas ................... 70
Atsargumo priemonės ..........81
Specifikacijos ....................... 85
Kalbų kodų sąrašas ..............88

Kaip išpakuoti

Šis įrenginys (MHC-V90DW) (1) (sudarytas iš palydovinio įrenginio ir žemųjų dažnių garsiakalbio)
Tvirtinimo varžtai (M5 × 30) (4)
Nuotolinio valdymo pultas (1)
R03 (AAA dydžio) maitinimo elementai (2)
Laidinė FM antena (1)
Kintamosios srovės kištuko adapteris (1)* Šis kištuko adapteris nėra skirtas naudoti Čilėje, Paragvajuje ir Urugvajuje. Naudokite šį kištuko adapterį tose šalyse, kuriose jo reikia.
Kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo laidas) (1)* JK, Airijos, Maltos ir Kipro klientams:
naudokite kintamosios srovės maitinimo laidą (A).
Saugos sumetimais kintamosios srovės maitinimo laido (B) naudojimas nenumatytas toliau nurodytose šalyse / regionuose, todėl ten jo naudoti negalima.
Kitų šalių / regionų klientams:
naudokite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) (B).
(A)
(B)
* Priklauso nuo regiono / šalies.
Pastaba
Išpakuojant dėžę įrenginiui iškelti reikia dviejų žmonių. Numetus įrenginį galima susižeisti ir (arba) sugadinti turtą.

Atkuriami diskai ar failai diskuose / USB įrenginyje

Atkuriami diskai
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW, kurie yra DVD VIDEO formato arba vaizdo įrašo režimo
DVD+R/DVD+RW, kurie yra DVD VIDEO formato
DVD VIDEO (1.0, 1.1 ir 2.0 versijų diskai)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM, kurie yra DVD VIDEO formato arba specialiojo VCD formato
AUDIO CD
CD-R/CD-RW, kurie yra AUDIO CD formato
Atkuriami failai diskuose
Muzika: MP3 failai (.mp3)*1*
Vaizdo įrašas: MPEG4 failai (.mp4/.m4v)*2*3, „Xvid“ failai (.avi)
Atkuriami failai USB įrenginyje
Muzika: MP3 failai (.mp3)*1*2, WMA failai (.wma)*2, AAC failai (.m4a/ .mp4/.3gp)*2, WAV failai (.wav)*2, AIFF failai (.aiff)*2, FLAC failai (.flac)*2, ALAC failai (.alac)*2, DSD (.dsf/.dff)*
Vaizdo įrašas: MPEG4 failai (.mp4/.m4v)*2*3, „Xvid“ failai (.avi)
Pastaba
Galima naudoti tokio formato diskus:
— CD-ROM/-R/-RW, kurie yra DATA CD
formato, su MP3*1*2, MPEG4*2*3 ir „Xvid“ failais, kurie atitinka ISO 9660*4 1/2 lygio arba „Joliet“ (išplėstinio formato) reikalavimus.
2
2
LT
9
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW, kurie
yra DATA DVD formato, su MP3*1*2, MPEG4*2*3 ir „Xvid“ failais, kurie atitinka UDF (universaliojo diskų formato, angl. „Universal Disk Format“) reikalavimus.
Sistema bandys atkurti bet kokius duomenis su anksčiau pateiktais plėtiniais, net jei jie nėra palaikomo formato. Tokių duomenų atkūrimas gali sukelti triukšmą, kuris gali sugadinti garsiakalbių sistemą.
*1 MP3 (MPEG 1, 3 lygio garso įrašas)
yra standartinis formatas, apibrėžtas ISO/MPEG, ir yra skirtas glaudintiems garso duomenims. MP3 failai turi būti MPEG1, 3 lygio graso įrašo formato.
*2 Failų, kuriuose numatyta autorių
teisių apsauga (angl. „Digital Right Management“), šia sistema atkurti negalima.
*3 MPEG4 failai turi būti įrašyti MP4 failų
formatu. Ši sistema palaiko toliau nurodytus vaizdo ir garso kodekus:
— Vaizdo kodekas: Paprastasis MPEG4
profilis (AVC nepalaikomas.)
— Garso kodekas: AAC-LC
(HE-AAC nepalaikomas.)
*4 CD-ROM esančių failų ir aplankų loginis
formatas, apibrėžtas ISO (Tarptautinės standartizacijos organizacijos).
Diskai / failai, kurių atkurti negalima.
Negalima atkurti tokių diskų
BD diskai („Blu-ray“ diskai)
CD-ROM, įrašyti PHOTO CD formatu
„CD-Extra“ arba „Mixed Mode CD“* diskų duomenų dalies
„CD Graphics“ diskų
„Super Audio CD“ diskų
DVD garsas
DATA CD/DATA DVD, kurie sukurti „Packet Write“ formatu
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD, kurie nėra tinkamai užbaigti
DVD-R/-RW, kurie palaiko CPRM (įrašomos medijos turinio apsauga, angl. „Content Protection for Recordable Media“), įrašyti kaip leistini kopijuoti tik vieną kartą
Nestandartinės formos (pvz., širdelės, kvadrato, žvaigždės formos) diskų
Disko, prie kurio prilipdyta lipniosios juostelės, popieriaus arba lipdukų
Negalima atkurti tokių failų
Vaizdo įrašo failo, kuris didesnis nei 720 (plotis) × 576 (aukštis) piksel.
Vaizdo įrašų failų, kurių didelis pločio ir ilgio santykis.
WMA failų, kurie yra WMA DRM, „WMA Lossless“ arba WMA PRO formato.
AAC failų, kurie yra AAC DRM arba „AAC Lossless“ formato.
AAC failų, kurie yra koduoti naudojant 96 kHz.
Failų, kurie užšifruoti arba apsaugoti slaptažodžiu.
Failų su autorių teisų apsauga DRM (angl. „Digital Rights Management“).
Kai kurių „Xvid“ failų, kurių įrašų trukmė mažesnė nei 2 val.
MP3 PRO garso failus galima atkurti kaip MP3 failus.
Sistema gali neatkurti „Xvid“ failo, kai jis sudarytas iš dviejų ar daugiau „Xvid“ failų.
* „Mixed Mode CD“: šis formatas
duomenis įrašo pirmame garso takelyje, o garsą (AUDIO CD duomenis) antrame ir tolesniuose seanso garso takeliuose.
10
LT
Pastabos dėl CD-R/-RW ir DVD-R/-RW/+R/+RW
Kai kuriais atvejais CD-R/-RW ir DVD-R/-RW/+R/+RW atkurti šia sistema negalima dėl įrašymo kokybės, fizinės disko būsenos arba įrašymo įrenginio bei autoriaus programinės įrangos specifikacijų. Daugiau informacijos žr. su įrašymo įrenginiu pateikiamose naudojimo instrukcijose.
Net ir tinkamai užbaigus įrašymą, kai kurių DVD+R/+RW diskų atkūrimo funkcijos gali neveikti. Tokiu atveju diską peržiūrėkite naudodami įprastą atkūrimą.
Pastabos dėl diskų
Šis gaminys sukurtas atkurti diskus, atitinkančius kompaktinių diskų (CD) standartą.
„DualDisc“ (dviejų sluoksnių) diskai ir kai kurie muzikos diskai, užkoduoti naudojant autorių teisių apsaugos technologijas, neatitinka kompaktinio disko (CD) standarto. Todėl šie diskai gali būti nesuderinami su šiuo gaminiu.
Pastaba dėl kelių seansų diskų
Ši sistema gali atkurti tęstinius disko seansus, kai jie įrašyti tokiu pačiu seanso formatu kaip ir pirmasis seansas. Tačiau negarantuojama, kad bus atkurta.
Pastaba dėl DVD VIDEO ir VIDEO CD atkūrimo
Programinės įrangos gamintojai gali tyčia apriboti kai kuriuos DVD VIDEO arba VIDEO CD atkūrimo veiksmus. Todėl kai kurios atkūrimo funkcijos gali neveikti. Būtinai perskaitykite su DVD VIDEO arba VIDEO CD pateiktas naudojimo instrukcijas.
Pastabos dėl atkuriamų failų
Kol bus pradėta atkurti, gali praeiti šiek tiek laiko, jei:
DATA CD/DATA DVD/USB įrenginys yra įrašomi naudojant sudėtingą išdėstymo struktūrą.
ką tik buvo atkurti garso ar vaizdo failai arba vaizdo įrašo failai iš kito aplanko.
Sistema gali atkurti iš DATA CD / DATA DVD arba vaizdo failus iš USB įrenginio, jei:
iki 8 aplankų gylio struktūra
iki 300 aplankų
iki 999 failų viename diske
iki 2 000 failų USB įrenginyje
iki 650 failų viename aplanke Sistema gali atkurti garso failus iš USB įrenginio, jei:
iki 8 aplankų gylio struktūra
aplanke yra ne daugiau kaip
998failai ir poaplankiai. Šie skaičiai gali skirtis atsižvelgiant į failų ar aplankų konfigūraciją.
Aplankai, kuriuose nėra garso arba vaizdo įrašo failų, praleidžiami.
Failai, perkelti įrenginiu, pvz., kompiuteriu, gali būti atkurti ne tokia tvarka, kokia buvo perkelti.
Atkūrimo tvarka gali būti netaikoma atsižvelgiant į programinę įrangą, naudotą kuriant garso arba vaizdo įrašo failus.
Suderinamumas su visa palaikomų formatų kodavimo/ rašymo programine įranga, įrašymo įrenginiais ir įrašomosiomis laikmenomis negarantuojamas.
Vaizdas gali būti neaiškus arba garsas gali trūkinėti; tai priklauso nuo „Xvid“ failo.
11
LT
Pastabos dėl USB įrenginių
Negarantuojama, kad sistema veiks su visais USB įrenginiais.
Nors USB įrenginiai turi daug įvairių funkcijų, galima leisti tik prie šios sistemos prijungtų USB įrenginių muzikos ir vaizdo įrašų turinį. Išsamios informacijos ieškokite prie USB įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
Prijungus USB įrenginį, sistema nuskaito visus USB įrenginio failus. Jei USB įrenginyje yra daug aplankų arba failų, USB įrenginio nuskaitymas gali trukti ilgai.
Sistemos prie USB įrenginio nejunkite per USB šakotuvą.
Naudojant kai kuriuos prijungtus USB įrenginius gali užtrukti, kol sistema pradės vykdyti operacijas.
Sistemos atkūrimo tvarka gali skirtis nuo prijungto USB įrenginio atkūrimo tvarkos.
Prieš naudodami USB įrenginį įsitikinkite, kad USB įrenginyje nėra jokių virusais apkrėstų failų.
Regiono kodas
Sistema turi regiono kodą ir atkurs tik tuos DVD VIDEO, kurie pažymėti tokiu pačiu regiono kodu arba .

Suderinamų įrenginių svetainės

Naujausios informacijos apie suderinamus USB ir BLUETOOTH įrenginius ieškokite toliau nurodytose interneto svetainėse.
Lotynų Amerikos klientams:
<http://esupport.sony.com/LA>
Europos ir Rusijos klientams:
<http://www.sony.eu/support>
Kitų šalių / regionų klientams:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Suderinami „iPhone“ / „iPod“ modeliai
Suderinami „iPhone“ / „iPod“ modeliai nurodyti toliau. Prieš naudodami su sistema, į „iPhone“ / „iPod“ įdiekite naujausią programinę įrangą. BLUETOOTH technologija veikia su:
„iPhone 7 Plus“
„iPhone 7“
„iPhone SE“
„iPhone 6s Plus“
„iPhone 6s“
„iPhone 6 Plus“
„iPhone 6“
„iPhone 5s“
„iPhone 5c“
„iPhone 5“
„iPhone 4s“
„iPod touch“ (6-osios kartos)
„iPod touch“ (5-osios kartos)
12
LT

Dalių ir valdiklių vadovas

Įrenginys (priekinė dalis) Įrenginys (galinė dalis)
4 vidutinių dažnių garsiakalbiai (su garsiakalbių apšvietimo funkcija*)
4 aukštųjų dažnių garsiakalbiai
Žemųjų dažnių garsiakalbių
įrenginys
Sklaidomojo garso generatorius
Paskleidžia garsą aplink įrenginį.
Jutiklinis skydelis (p.14)
Diskų dėklas ir aplinkinės dalys
(p.14)
2 žemųjų dažnių garsiakalbiai
(su garsiakalbių apšvietimo funkcija*)
Palydovinis įrenginys
Jungčių skydelis (p.21)
Vakarėlių apšvietimas (kairė /
dešinė)* (p.66)
Rankenos įrenginiui paimti arba
pernešti
* Nežiūrėkite tiesiai į šviesos šaltinius,
kai įjungtos funkcijos „Speaker Light“ ir „Party Light“.
13
LT
Jutiklinis skydelis:
Įrenginio mygtukus, išskyrus (maitinimo) mygtuką, galite užrakinti, kad jų nepaspaustumėte netyčia (p.67).
Diskų dėklo vieta:
(USB) (REC/PLAY) prievadas
Naudokite USB įrenginiui prijungti. Šis prievadas gali būti naudojamas atkūrimui ir muzikos perdavimui.
Mygtukas LIGHT MODE
(p.66)
Mygtukas PARTY LIGHT
(p.66)
Mygtukas PARTY CHAIN
(p.63)
LT
14
BLUETOOTH indikatorius
(p.45)
BLUETOOTH mygtukas
Palieskite ir pasirinkite BLUETOOTH funkciją.
PAIRING mygtukas
Palieskite ir palaikykite, kad įjungtumėte BLUETOOTH siejimą veikiant BLUETOOTH funkcijai.
Ekranas
GESTURE CONTROL jutiklis
(53,54,55 psl.)
GUITAR indikatorius
Pradeda šviesti, kai įjungiama gitara.
Mygtukas GUITAR (p.65)
Mygtukas MIC/GUITAR LEVEL
+/– (page64,65 psl.)
Mygtukas FIESTA (p.56)
Mygtukas SOUND FIELD
(p.56)
Tiesioginis funkcijos mygtukas
(DVD/CD, USB, FM, AUDIO IN,
TV)
Jei norite pasinaudoti šiuo
mygtuku, palieskite PLAYBACK
(), tada norimą naudoti funkcijos
mygtuką.
Mygtukas VOCAL FADER
(p.64)
Mygtukas SCORE (p.65)
Mygtukas VOICE CHANGER +/–
(p.65)
Mygtukas MIC ECHO (p.64)
Mygtukas PLAYBACK (p.54)
MEGA BASS indikatorius
Pradeda šviesti, kai pasirenkamas MEGA BASS garso efektas.
Mygtukas MEGA BASS (p.56)
(aplanko) +/– mygtukas
Palieskite ir pasirinkite duomenų disko ar USB įrenginio aplanką.
Mygtukas VOLUME +/–
Palieskite norėdami reguliuoti garsumą.
Mygtukas / (atgal /
pirmyn)
Palieskite norėdami pasirinkti garso takelį arba failą.
Mygtukas TUNING +/– (p.44)
(atidarymo / uždarymo)
mygtukas
Palieskite ir atidarykite ar uždarykite diskų dėklą.
Mygtukas DJ (p.54)
Mygtukas SAMPLER (p.54)
Mygtukas KARAOKE (p.55)
Maitinimo indikatorius
Nurodo dabartinę sistemos
būseną:
Nešviečia: sistema veikia budėjimo
režimu ir BLUETOOTH / tinklo
budėjimo režimas išjungtas.
Pradeda šviesti:
— Oranžinis: sistema veikia
budėjimo režimu ir BLUETOOTH / tinklo budėjimo režimas įjungtas.
— Žalias: sistema įjungta.
Mirksi:
— Žalias: sistema šiuo metu
įjungiama arba perjungiama į budėjimo režimą.
— raudonas: sistema aptinka
neįprastą veikimą, kurio klaidos pranešimo neįmanoma pateikti.
15
LT
Mygtukas (maitinimas)
Paspauskite norėdami sistemą įjungti arba nustatyti veikti budėjimo režimu.
  (sustabdymo) mygtukas
Palieskite ir sustabdykite atkūrimą. Jei paliesite dukart, galėsite atšaukti tęsiamą atkūrimą. Palieskite ir sustabdykite muzikos perdavimą. Palieskite ir sustabdykite integruotąją garso demonstraciją.
Klavišas NETWORK
Palieskite norėdami pasirinkti funkciją NETWORK.
Mygtukas WPS (Wi-Fi Protected Setup™) (p.49)
Palieskite ir palaikykite norėdami nustatyti „Wi-Fi“ tinklą.
(N žyma) (p.47)
Nuotolinio valdymo jutiklis ( )
(p.24)
Diskų dėklas
  (paleidimo) mygtukas
Palieskite ir paleiskite atkūrimą. Palieskite ir ilgiau nei 2 sek. palaikykite , bus atkuriama integruotoji garso demonstracija. Palieskite  ir sustabdykite demonstraciją.
Mygtukas FUNCTION
Palieskite ir pasirinkite funkciją.
Mygtukas GESTURE ON/OFF
(53,54,55 psl.)
NETWORK indikatorius
Nurodo dabartinę sistemos būseną: Nešviečia: sistema veikia budėjimo režimu. Pradeda šviesti:
— Baltas: tinklo ryšys užmegztas. — Žalias: sistema prijungta
prie muzikos paslaugos per „Spotify“.
— Mėlynas: sistema yra prijungta
prie muzikos paslaugos per integruotąją „Chromecast“.
Mirksi:
— Baltas: kai jungiasi prie tinklo.
LT
16
MIC1 lizdas
Naudojamas mikrofonui prijungti.
MIC2/GUITAR lizdas
Naudojamas mikrofonui ar gitarai prijungti.
Nuotolinio valdymo pultas:
  (maitinimo) mygtukas
Paspauskite ir įjunkite sistemą arba įjunkite jos budėjimo režimą.
Mygtukas PLAY MODE
(34,42 psl.)
Mygtukas REPEAT/FM MODE
(34,44 psl.)
Skaitiniai (0–9) mygtukai*1*
— Paspauskite ir pasirinkite
įrašą, skyrių ar failą su šiuo numeriu.
— Paspauskite ir įveskite
skaitmenis ar reikšmes.
Mygtukas SUBTITLE
(32psl.)
Mygtukas AUDIO*2
(32,36 psl.)
Mygtukas ANGLE (32psl.)
Mygtukas DVD SETUP
(37 psl.)
Mygtukas MEDIA MODE
(30 psl.)
Paspauskite ir pasirinkite mediją,
kurią norite atkurti iš duomenų
disko ar USB įrenginio.
Mygtukas CLEAR (32psl.)
Mygtukas REC TO USB
(42 psl.)
Paspauskite norėdami perkelti
muziką į prie (USB) prievado
prijungtą USB įrenginį.
Mygtukas MIC ECHO
(64psl.)
Mygtukas SCORE (65psl.)
(aplankas) +/–
Paspauskite ir pasirinkite
duomenų disko ar USB įrenginio
aplanką.
Mygtukas SEARCH
(31,32 psl.)
2
Mygtukas KEY CONTROL /
(64 psl.)
17
LT
DVD TOP MENU mygtukas
Paspauskite ir peržiūrėkite DVD pavadinimą televizoriaus ekrane.
Mygtukas DVD/TUNER MENU (31,32,44psl.)
Mygtukas RETURN (31psl.) Mygtukas OPTIONS (parinktys)
Paspauskite, kad įeitumėte arba išeitumėte iš parinkčių meniu.
/ / / mygtukas
Paspauskite, kad pasirinktumėte meniu elementus.
mygtukas
Paspauskite, kad nustatytumėte / patvirtintumėte nustatymą.
Mygtukas MUSIC SERVICE
(p.52)
Paspauskite, kad paleistumėte / tęstumėte muzikos paslaugos įrašų atkūrimą.
  (garsumo) +/–
Paspauskite norėdami sureguliuoti garsumą.
 SHIFT
*1 mygtukas
Turi būti nuspaustas, kad aktyvintumėte rausvos spalvos mygtukus.
•/ (greitai atgal / greitai
pirmyn) mygtukas (p.31)
Paspauskite, jei norite atkurdami rasti pageidaujamą garso takelio arba failo vietą.
/ (lėtai atgal / lėtai pirmyn)
mygtukas (31 psl.)
Paspauskite, kad leistumėte sulėtintai.
Mygtukas TUNING+/– (44 psl.)
 (paleidimo)*2 mygtukas
Paspauskite ir paleiskite atkūrimą.
LT
18
*2 mygtukas
/ (atgal / pirmyn) mygtukas (31 psl.)
Paspauskite norėdami pasirinkti garso takelį arba failą.
Mygtukas PRESET+/– (44 psl.)
•(pristabdymo) mygtukas
Paspauskite ir pristabdykite atkūrimą. Jei atkūrimą norite tęsti, paspauskite .
Mygtukas (stabdyti)
— Paspauskite, kad
sustabdytumėte atkūrimą. Jei paspausite dukart, galėsite atšaukti tęsiamą atkūrimą.
— Paspauskite ir sustabdykite
muzikos perdavimą.
— Paspauskite ir sustabdykite
integruotąją garso demonstraciją.
FUNCTION +/– mygtukas
Paspauskite, kad pasirinktumėte funkciją.
MEGA BASS mygtukas
(p.56)
Mygtukas SOUND FIELD
(56 psl.) Mygtukas MUSIC (57psl.) Mygtukas MUSIC ARENA
(56 psl.)
Mygtukas PARTY LIGHT
(29,66 psl.) Mygtukas LIGHT MODE
(66 psl.)
Mygtukas DISPLAY
(23,29,36,44,46psl.)
Paspauskite, kad pakeistumėte ekrane rodomą informaciją.
Mygtukas DISPLAY*1
(36 psl.)
Paspauskite ir peržiūrėkite arba paslėpkite ekrano rodinį.
SLEEP mygtukas (p.66)
*1 Šis mygtukas yra rožinis. Jei norite
naudoti šį mygtuką, paspauskite ir laikykite SHIFT () mygtuką, tada paspauskite šį mygtuką.
*2 Ant 2 skaitinio mygtuko / AUDIO,
+ ir mygtukų yra lytėjimo taškas. Lytėjimo tašką naudokite kaip nuorodą valdydami sistemą.
19
LT

Darbo pradžia

Įrenginio surinkimas

Montuodami įrenginį pasirūpinkite, kad būtumėte dviese. Numetus įrenginį galima susižeisti ir (arba) sugadinti turtą.
Palydovinį įrenginį pritvirtinkite prie žemųjų dažnių garsiakalbių įrenginio ir priveržkite pridedamais varžtais (M5 × 30).
Rankenų vieta
20
Pridedami varžtai (M5 × 30)
Pastaba
Surinkdami įrenginį būtinai naudokite pridedamus varžtus (M5 × 30).
Montuodami palydovinį įrenginį saugokite, kad neprispaustumėte pirštų arba garsiakalbio laidų.
Surinkę įrenginį įsitikinkite, kad palydovinis įrenginys yra tinkamai pritvirtintas prie žemųjų dažnių garsiakalbių įrenginio pridedamais varžtais.
Jei varžtams priveržti naudojate elektrinį suktuvą, nustatykite maždaug 1 N·m {10 kgf·cm} sukimo momentą.
Nestatykite įrenginio ant nestabilaus paviršiaus. Įrenginį būtinai pastatykite ant lygaus pagrindo.
Jei naudojant įrenginį važtai atsilaisvina, būtinai juos priveržkite.
LT

Kaip saugiai sujungti sistemą

Įrenginys (galinė dalis)
Tvarkingas garsiakalbio laidų sudėjimas
Įdėkite laidus į laidų stabdiklį.
Darbo pradžia
Baltas
Raudonas
Jungčių skydelis:
21
LT
HDMI OUT (TV) lizdas
Naudokite HDMI kabelį (nepridėtas), kad prijungtumėte prie TV lizdo HDMI IN (25psl.).
VIDEO OUT lizdas
Vaizdo kabelį (nepridedamas) prijunkite prie televizoriaus arba projektoriaus vaizdo įvesties lizdo (25 psl.).
Pastaba
Nejunkite šios sistemos prie televizoriaus per vaizdo leistuvą.
•
Garso įvesties ir išvesties lizdai
Toliau išvardytas jungtis junkite garso kabeliu (nepridedamas), kaip nurodyta:
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R lizdai
Prijunkite prie papildomos įrangos garso įvesties lizdų.
Norėdami naudotis funkcija „Party Chain“, prijunkite prie kitos garso sistemos (p.61).
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R lizdai
Prijunkite prie TV ar garso / vaizdo įrangos garso išvesties lizdų. Garsas bus atkuriamas per šią sistemą.
Norėdami naudotis funkcija „Party Chain“, prijunkite prie kitos garso sistemos (p.61).
FM ANTENNA jungtis
Nustatydami antenas, raskite gero priėmimo vietą ir padėtį. Kad išvengtumėte triukšmų, saugokite anteną nuo kintamosios srovės maitinimo laido (maitinimo laido) ir USB kabelio.
Nutieskite laidinę FM anteną horizontaliai
LED SPEAKER jungtis
Prijunkite garsiakalbių LED garsiakalbio jungtį prie šios jungties. Garsiakalbių apšvietimas veiks pagal muzikos šaltinį (p.66).
Kaip atjungti garsiakalbio laidą
Ištraukite kištuką iš jungties.
LAN (100) prievadas
LAN kabeliu (nepridedamas) galima prijungti tinklo įrangą (22psl.).
LT
22
SPEAKERS L/R jungtys
Sujunkite garsiakalbio jungtį garsiakalbio įrenginyje su šia jungtimi.
Pastaba
Naudokite tik pateiktą garsiakalbį.
Jungdami garsiakalbio laidą jungtį kiškite tiesiai į įvadą.
Įsitikinkite, kad dešiniojo garsiakalbio jungtis yra tinkamai prijungta prie SPEAKERS R jungties, o kairiojo garsiakalbio jungtis – prie SPEAKERS L jungties.
Kaip atjungti garsiakalbio laidą
Spausdami žemyn užrakinimo svirtį ištraukite jungtį iš įvado. Netraukite už laido nepaspaudę fiksatoriaus žemyn. Tai padarę galite sugadinti laidą.

Demonstracijos išjungimas

Jei norite išjungti demonstraciją, kai įrenginys yra išjungtas, spaudinėkite DISPLAY ir pasirinkite režimą be rodymo (energijos taupymo režimą) (p.29).

Kaip įdėti maitinimo elementus

Įdėkite du pridėtus R03 (AAA dydžio) maitinimo elementus, atsižvelgdami jį jų poliškumą, kaip parodyta toliau.
Darbo pradžia
Kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo laidas)
Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) (pridedamas) prijunkite prie įrenginio, tada jį įjunkite į sieninį elektros lizdą. Prijungus kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą), bus atliktas sistemos inicijavimas. Sistemos inicijavimo metu ekrane bus rodomas užrašas „WELCOME“. Kol vyksta inicijavimas, sistemos įjungti negalite. Užbaigus inicijavimą, automatiškai paleidžiama demonstracija (23psl.). Jei paspausite , kad įjungtumėte sistemą, demonstracija bus baigta.
Pastaba
Nenaudokite seno maitinimo elemento kartu su nauju ar skirtingų tipų maitinimo elementų.
Jei ilgą laiką nenaudosite nuotolinio valdymo pulto, išimkite maitinimo elementus, kad nesugadintumėte pulto dėl maitinimo elementų nuotėkio ir korozijos.
23
LT
Įrenginio valdymas nuotolinio valdymo pultu
Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą į įrenginio nuotolinio valdymo jutiklį.
24
LT

Televizoriaus prijungimas

Prieš prijungdami kabelius būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą.
Vaizdo įrašo peržiūra
Pagal televizoriuje esančius lizdus pasirinkite prijungimo būdą.
Aukšta kokybė
Darbo pradžia
HDMI kabelis*1 (nepridedamas)
Vaizdo kabelis (nepridedamas)
*1 Didelės spartos HDMI kabelis su eternetu *2 Televizoriaus garso galite klausytis per sistemą, jei ją prijungsite prie televizoriaus
HDMI IN (ARC) lizdo. ARC (angl. „Audio Return Channel“) funkcija suteikia galimybę leisti televizoriaus garsą per sistemą ją prijungus HDMI kabeliu, atskirai neprijungiant garso jungties (jungties apačioje). Jei šioje sistemoje norite nustatyti ARC funkciją, žr. [AUDIO RETURN CHANNEL] (40 psl.). Jei norite patikrinti savo televizoriaus ARC funkcijos suderinamumą, žr. su televizoriumi gautas naudojimo instrukcijas.
ar
Standartinė kokybė
Rekomenduojama jungtis Alternatyvioji jungtis
25
LT
Televizoriaus garso klausymas per sistemą
Jei sistemos prie televizoriaus nejungiate per HDMI IN (ARC) lizdą, naudokite šią jungtį.
Garso kabelis (nepridedamas)
Jei norite klausytis televizoriaus garso, spaudinėkite FUNCTION +/– ir pasirinkite „TV“.
Patarimas
Be to, prijungę prie AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) lizdo kaip ir jungties anksčiau per sistemą galite klausyti išorinių įrenginių (DVD leistuvų ir pan.) garso. Išsamios informacijos žr. įrangos naudojimo instrukcijoje.
Jei, jungiant išorinę įrangą, garso išvesties lygis iš sistemos yra žemas, pabandykite pareguliuoti garso išvesties nustatymus prijungtoje įrangoje. Taip galima pagerinti garso išvesties lygį. Išsamios informacijos žr. įrangos naudojimo instrukcijoje.
26
LT

Įrenginio perkėlimas

Ant įrenginio įtaisyti ratukai, todėl jį galite lengvai perstumti. Prieš nešdami įrenginį atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo laidą).
ant nelygaus pagrindo:
Įrenginį nešti rekomenduojama tokiu būdu:
ant lygaus pagrindo: Nešant vienam
Nešant dviese
Pastaba
Ratukus galima naudoti tik ant lygaus paviršiaus. Jei paviršius nelygus, įrenginį turi nešti du žmonės. Įrenginį tinkamai laikykite rankomis, kad nesusižalotumėte ir (arba) nesugadintumėte turto. Kai įrenginį keliate, jį būtinai laikykite už rankenos.
Būkite itin atsargūs, kai įrenginį nešate nuožulnioje vietoje.
Įrenginio neneškite, jei ant jo yra žmogus, bagažas ar pan.
Neleiskite vaikams arba kūdikiams būti šalia, kai nešate įrenginį.
Darbo pradžia
27
LT
Vaikai
Neleiskite vaikams lipti ant įrenginio.
Įspėjimas: saugokite smulkias detales (pvz., kintamosios srovės kištuko adapterį, maitinimo elementus, varžtus ir pan.) nuo vaikų, kad jie jų neprarytų.

Spalvų sistemos keitimas

(Išskyrus Lotynų Amerikai, Europai ir Rusijai skirtus modelius)
Nustatykite spalvų sistemą kaip PAL ar NTSC; tai priklauso nuo jūsų televizoriaus spalvų sistemos. Kaskart atliekant toliau nurodytą procedūrą, spalvų sistema pakeičiama, kaip nurodyta. NTSC  PAL
Tai atlikite įrenginio jutiklinio skydelio mygtukais.
1 Paspauskite ir sistemą
įjunkite.
2 Lieskite FUNCTION ir pasirinkite
„DVD/CD“.

Sparčiosios sąrankos vykdymas

Prieš naudodami sistemą galite šiek tiek pareguliuoti sparčiąją sąranką.
1 Įjunkite televizorių ir pasirinkite
įvestį pagal esamą jungtį.
2 Paspauskite  ir sistemą
įjunkite.
3 Spaudinėkite FUNCTION +/– ir
pasirinkite „DVD/CD“.
Televizoriaus ekrano apačioje rodomas nurodomasis pranešimas [Press ENTER to run QUICK SETUP.] (Paspauskite ENTER ir paleiskite sparčiąją sąranką).
4 Neįdėję disko paspauskite .
Televizoriaus ekrane parodoma [LANGUAGE SETUP]. Rodomi elementai gali skirtis atsižvelgiant į šalį ar regioną.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
3 Palieskite ir ilgiau nei
2 sekundes palaikykite DJ ir TUNING+.
Ekrane parodoma „NTSC“ arba „PAL“.
LT
28
5 Spaudinėkite / ir pasirinkite
kalbą, tada paspauskite .
Televizoriaus ekrane parodoma [VIDEO SETUP].
6 Spaudinėkite / ir pasirinkite
televizoriaus tipą atitinkantį nustatymą, tada paspauskite .
Kai televizoriaus ekrane parodomas pranešimas [QUICK SETUP is complete.], sistema paruošta atkurti.
Kaip patiems pakeisti nustatymą
Žr. „Sąrankos meniu naudojimas“ (p.37).
Sparčiosios sąrankos išjungimas
Paspauskite DVD SETUP.
Pastaba
Nurodomasis pranešimas parodomas, kai sistemą įjungiate pirmą kartą arba atlikus [RESET] (žr. „Numatytųjų sąrankos meniu nustatymų atkūrimas“, 79 psl.).

Ekrano režimo keitimas

Kai sistema išjungta, kelis kartus paspauskite DISPLAY.
Kaskart paspaudus šį mygtuką, ekrano režimas keičiamas toliau nurodyta tvarka.
Demonstracija
Per ekraną slenka pranešimai apie pagrindines šios sistemos funkcijas ir įjungiamas apšvietimas. Jei apšvietimą norite išjungti, paspauskite PARTY LIGHT.
Be ekrano (energijos taupymo režimu)
Ekranas išjungiamas, kad būtų tausojama energija.
Darbo pradžia
29
LT

Disko / USB įrašų atkūrimas

Prieš naudodami USB įrenginį

Suderinami USB įrenginiai nurodyti „Suderinamų įrenginių svetainės“ (p.12).

Pagrindinis atkūrimas

1 Spaudinėkite FUNCTION +/– ir
pasirinkite DVD/CD arba USB.
Taip pat galite paliesti PLAYBACK, tada paliesti įrenginio klavišą DVD/ CD arba USB.
2 Paruoškite atkūrimo šaltinį.
DVD/CD funkcija:
Įrenginyje palieskite ir atidarykite diskų dėklą, tada į jį įdėkite diską etikete į viršų.
Įrenginyje dar kartą palieskite ir uždarykite diskų dėklą.
Nenaudokite jėgos diskų dėklui uždaryti, nes galite sugadinti.
USB funkcija:
Prijunkite USB įrenginį prie (USB) prievado.
Pastaba
Jei USB įrenginio negalima prijungti prie (USB) prievado, USB įrenginį prie sistemos galite prijungti naudodami USB adapterį (nepridėtas).
3 (tik )
Spaudinėkite MEDIA MODE ir pasirinkite norimą medijos tipą ([MUSIC]/[VIDEO]).
30
4 Paspauskite ir paleiskite
atkūrimą.
Kai atkuriate 8 cm diską, pvz., CD singlą, dėkite jį į vidinį dėklo ratą.
LT
Kiti veiksmai
Norėdami Atlikite šiuos veiksmus
Sustabdyti atkūrimą
Pristabdyti atkūrimą
Tęsti atkūrimą arba grįžti į įprastą atkūrimą
Atšaukti tęsimo tašką
Pasirinkti garso takelį, failą, skyrių ar sceną
* Šio veiksmo negalima atlikti atkuriant USB
įrenginio garso failus.
Paspauskite .
Paspauskite•.
Paspauskite•.
Dukart paspauskite .
Atkūrimo metu paspauskite  arba .
Arba laikydami paspaudę SHIFT paspauskite skaitinį mygtuką, tada paspauskite (Šios operacijos naudojant kai kuriuos diskus ar USB įrenginius gali nebūti galimybės atlikti.)
.*
Kaip naudoti valdymą gestais atkuriant turinį
Žr. 54 psl.
Kaip atkurti konkretų vaizdo failą iš disko arba USB įrenginio
1
Spaudinėkite MEDIA MODE ir pasirinkite [VIDEO].
2
Nuspauskite SHIFT ir spauskite SEARCH, kad būtų parodytas aplankų sąrašas.
3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą aplanką.
4 Paspauskite , kad būtų
parodytas failų sąrašas.
5
Spaudinėkite / ir pasirinkite norimą failą, tada paspauskite .

Kitos atkūrimo operacijos

Atsižvelgiant į disko arba failo tipą, ši funkcija gali neveikti.
Norėdami Atlikite šiuos veiksmus
Peržiūrėti DVD meniu
Peržiūrėti aplankų ar failų sąrašą
Grįžti į aplankų sąrašą, kai būnama failų sąraše
Rasti konkrečią vietą USB įrenginyje esančiame garso faile
Greitai rasti tašką greito leidimo į priekį / greito leidimo atgal režimu (ieškos užraktas)
Žiūrėti po kadrą (sulėtintas leidimas)
Paspauskite DVD/ TUNER MENU.
Nuspauskite SHIFT ir paspauskite SEARCH.
Dar kartą paspauskite SEARCH, kad išjungtumėte aplankų arba failų sąrašą.
Paspauskite RETURN.
Kai atkuriamas turinys, laikykite nuspaudę arba .
Atkūrimo metu paspauskite arba .
Kaskart paspaudus arba pakeičiamas atkūrimo greitis.
Paspauskite , tada paspauskite arba .
Kaskart paspaudus
arba pakeičiamas
atkūrimo greitis.
Disko / USB įrašų atkūrimas
LT
31
Konkretaus pavadinimo / skyriaus / scenos / garso takelio / rodyklės paieška
1 Atkūrimo metu nuspauskite
SHIFT ir spaudinėkite SEARCH, kad pasirinktumėte paieškos režimą.
Paieška naudojant DVD meniu
1 Paspauskite DVD/TUNER MENU. 2
Paspauskite / / / arba
laikydami nuspaudę SHIFT
paspauskite skaičių mygtukus,
kad pasirinktumėte norimo
atkurti elemento pavadinimą arba
elementą, tada paspauskite .
2 Laikydami nuspaudę SHIFT
spauskite skaičių mygtukus ir įveskite norimą pavadinimo, skyriaus, scenos, garso takelio ar rodyklės skaičių, tada paspauskite .
Pradedama atkurti.
Pastaba
Jei atkuriamas VIDEO CD su PBC, nuspauskite SHIFT ir spauskite SEARCH, kad surastumėte sceną.
Jei atkuriamas VIDEO CD be PBC, nuspauskite SHIFT ir paspauskite SEARCH, kad surastumėte įrašą ir rodyklę.
Konkretaus taško paieška naudojant laiko kodą
1
Atkūrimo metu nuspauskite SHIFT ir spaudinėkite SEARCH, kad pasirinktumėte laiko paieškos režimą.
2
Nuspauskite SHIFT, tada skaičių mygtukais įveskite laiko kodą ir paspauskite .
Pavyzdys Norėdami rasti sceną, kuri yra 2 val., 10 min. ir 20 sek. nuo pradžios, laikykite nuspaudę SHIFT, tada paspauskite 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Jei suklysite, paspauskite CLEAR, kad skaitmenį atšauktumėte.
LT
32
Kameros kampo keitimas
Atkūrimo metu spaudinėkite ANGLE ir pasirinkite norimą kameros kampą.
Subtitrų nustatymo pasirinkimas
Norėdami pasirinkti pageidaujamą subtitrų kalbą arba subtitrus išjungti, atkūrimo metu spaudinėkite SUBTITLE.
Kalbos / garso keitimas
Atkūrimo metu kelis kartus paspauskite AUDIO, kad pasirinktumėte norimą garso formatą ar režimą.
DVD VIDEO
Kai šaltinyje yra keli garso formatai arba kelių kalbų garsas, galite pasirinkti garso formatą arba kalbą.
4 rodomi skaitmenys nurodo kalbos kodą. Jei norite sužinoti, kokią kalbą atitinka kodas, žr. „Kalbų kodų sąrašas“ (p.88). Jei ta pati kalba rodoma du ar daugiau kartų, DVD VIDEO yra įrašytas keliais garso formatais.
VIDEO CD / AUDIO CD / DATA CD / DATA DVD (MP3 failas)
Garso išvestį galite pakeisti.
[STEREO]: standartinis stereofoninis garsas.
[1/L]/[2/R]: kairiojo arba dešiniojo kanalo monofoninis garsas.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: 1 garso takelio erdvinis garsas.
[1:1/L]/[1:2/R]: 1 garso takelio kairiojo arba dešiniojo kanalo monofoninis garsas.
[2:STEREO]: 2 garso takelio erdvinis garsas.
[2:1/L]/[2:2/R]: 2 garso takelio kairiojo arba dešiniojo kanalo monofoninis garsas.
VIDEO CD su PBC funkcijomis
Naudodami PBC (angl. „Playback Control“) meniu galite mėgautis interaktyviomis VIDEO CD funkcijomis (VIDEO CD 2.0 ir „Super VCD“).
1 Paspauskite ir paleiskite
VIDEO CD su PBC funkcijomis.
Televizoriaus ekrane bus atidarytas PBC meniu.
2 Laikydami nuspaudę SHIFT
paspauskite norimo elemento skaičiaus mygtuką ir paspauskite .
3 Atkūrimą tęskite vykdydami
meniu instrukcijas.
Pastaba
Atkūrimas atšaukiamas, kai įjungiamas pakartotinis paleidimas.
PBC atkūrimo atšaukimas
1 Paspauskite  arba arba
laikydami nuspaudę SHIFT paspauskite garso takelio skaičiaus mygtuką, kai atkūrimas sustabdomas.
2 Paspauskite  arba .
Atkūrimas pradedamas nuo pasirinkto garso takelio.
Grįžimas į PBC atkūrimą
Du kartus paspauskite , tada paspauskite .
Kelių diskų leidimo tęsimas
Ši sistema gali išsaugoti net 6 diskų atkūrimo tęsimo taškus ir tą patį diską įdėjus dar kartą ji tęsia atkūrimą. Jei išsaugote 7 disko atkūrimo tęsimo tašką, pirmo disko tęsimo atkūrimo taškas panaikinamas. Jei norite suaktyvinti šią funkciją, eidami į [SYSTEM SETUP] nustatykite [MULTI-DISC RESUME] kaip [ON] (p. 39).
Pastaba
Norėdami pradėti disko atkūrimą iš naujo, du kartus paspauskite , tada paspauskite .
Disko / USB įrašų atkūrimas
33
LT

Leidimo režimo naudojimas

Leidimas eilės tvarka (įprastas leidimas)
Kai atkūrimas sustabdomas, spaudinėkite PLAY MODE.
••Kai leidžiami disko įrašai
[DISC]: paleidžiami disko įrašai.
[FOLDER]*: paleidžiami visi atkuriami failai nurodytame disko aplanke.
* Negalima pasirinkti, kai naudojamas
AUDIO CD.
••Kai atkuriami USB įrenginio įrašai
[ONE USB DEVICE]: paleidžiami USB įrenginio įrašai.
[FOLDER]: paleidžiami visi atkuriami failai nurodytame USB įrenginio aplanke.
Pastaba
Ekrane FLDR ir SHUF lemputė nedega, kai įprastas leidimas nustatomas kaip [DISC] arba [ONE USB DEVICE].
Ekrane FLDR lemputės nedega, kai įprastas leidimas nustatomas kaip [FOLDER].
Kai pasirinkta USB funkcija ir [MUSIC] režimas, norimą atkūrimo režimą
pasirinkite pagal ekrano indikatorius.
[FOLDER (SHUFFLE)]*: maišomi visi nurodytame disko aplanke esantys garso failai.
* Negalima pasirinkti, kai naudojamas
AUDIO CD.
••Kai atkuriami USB įrenginio įrašai
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: maišomi visi USB įrenginyje esantys garso failai.
[FOLDER (SHUFFLE)]: maišomi visi nurodytame USB įrenginio aplanke esantys garso failai.
Pastaba
Ekrane užsidega SHUF, kai leidimas maišant nustatomas kaip [DISC (SHUFFLE)] arba [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].
FLDR ir SHUF ekrane užsidega, jei nustatomas [FOLDER (SHUFFLE)] maišytasis atkūrimas.
Kai pasirinkta USB funkcija ir [MUSIC] režimas, norimą atkūrimo režimą pasirinkite pagal ekrano indikatorius.
Leidimas maišant negali būti vykdomas su vaizdo įrašo failais.
Maišytas leidimas atšaukiamas, kai:
— atidarote diskų dėklą; — atliekate sinchronizuotą perkėlimą; — pakeičiate MEDIA MODE.
Maišytas leidimas gali būti atšauktas, kai pasirenkate atkurti aplanką arba garso takelį.
Leidimas pakartotinai (kartotinis leidimas)
Leidimas atsitiktine tvarka (maišytasis leidimas)
Kai atkūrimas sustabdomas, spaudinėkite PLAY MODE.
• Kai leidžiami disko įrašai
[DISC (SHUFFLE)]: maišomi visi diske esantys garso failai.
LT
34
Spaudinėkite REPEAT.
Priklausomai nuo jūsų disko ar failo tipo kai kurie nustatymai gali neveikti.
[OFF]: atkūrimas nekartojamas.
[ALL]: pakartotinai leidžiami visi garso takeliai ar failai pasirinktu leidimo režimu.
[DISC]: kartojamas visas turinys (tik DVD VIDEO ir VIDEO CD).
[TITLE]: kartojamas dabartinis įrašas (tik DVD VIDEO).
[CHAPTER]: kartojamas dabartinis skyrius (tik DVD VIDEO).
[TRACK]: kartojamas dabartinis garso takelis.
[FILE]: kartojamas dabartinis vaizdo įrašo failas.
Kaip atšaukti kartotinio leidimo funkciją
Spaudinėkite REPEAT ir pasirinkite [OFF].
Pastaba
Ekrane pradeda šviesti „ “ lemputės, kai kartotinis leidimas nustatomas kaip [ALL] arba [DISC].
Ekrane pradeda šviesti , kai kartotinis leidimas nustatomas kaip [TITLE], [CHAPTER], [TRACK] arba [FILE].
Kai pasirinkta USB funkcija ir [MUSIC] režimas, norimą atkūrimo režimą pasirinkite pagal ekrano indikatorius.
PBC atkūrimo metu kartotinio leidimo negalima naudoti su VIDEO CD.
Atsižvelgiant į DVD VIDEO, kartotinio leidimo negalite naudoti.
Kartotinis leidimas atšaukiamas, kai:
— atidarote diskų dėklą; — išjungiate sistemą (tik DVD VIDEO ir
VIDEO CD);
— pakeičiate funkciją (tik DVD VIDEO ir
VIDEO CD); — atliekate sinchronizuotą perkėlimą; — pakeičiate MEDIA MODE.

Disko atkūrimo apribojimas (tėvų kontrolė)

Kai kurių DVD VIDEO failų atkūrimą galite apriboti pagal apibrėžtą lygį. Scenos gali būti praleidžiamos arba pakeistos kitomis scenomis.
1 Kai atkūrimas sustabdytas,
paspauskite DVD SETUP.
2 Spaudinėkite / ir pasirinkite
[SYSTEM SETUP], tada paspauskite .
3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
[PARENTAL CONTROL], tada paspauskite .
4 Nuspaudę SHIFT spauskite
skaitinius mygtukus ir įveskite arba įveskite iš naujo 4 skaitmenų slaptažodį, tada paspauskite .
5 Spaudinėkite / ir pasirinkite
[STANDARD], tada paspauskite .
6 Spaudinėkite / ir pasirinkite
geografinę vietovę, pagal kurią nustatomas atkūrimo apribojimų lygis, tada paspauskite .
Vieta pasirinkta. Kai pasirenkate [OTHERS],
nuspauskite SHIFT ir spausdami skaitinius mygtukus įveskite norimos geografinės vietos kodą, kuris nurodytas „Tėvų kontrolės vietovių kodų sąrašas“ (p.89).
7 Spaudinėkite / ir pasirinkite
[LEVEL], tada paspauskite .
8 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą lygį, tada paspauskite .
Kuo žemesnis lygis, tuo griežčiau apribojama.
Tėvų kontrolės funkcijos išjungimas
8 veiksmo metu [LEVEL] nustatykite kaip [OFF].
Disko, kuriam nustatyta tėvų kontrolė, atkūrimas
1
Įdėkite diską ir paspauskite .
TV ekrane rodomas slaptažodžio įvedimo langas.
Disko / USB įrašų atkūrimas
LT
35
2
Nuspaudę SHIFT spauskite
skaitinius mygtukus ir įveskite
arba įveskite iš naujo 4 skaitmenų
slaptažodį, tada paspauskite .
Sistema pradeda atkurti.
Jei pamiršote slaptažodį
Išimkite diską ir pakartokite 1–3 veiksmus iš „Disko atkūrimo apribojimas (tėvų kontrolė)“ (p.35). Nuspaudę SHIFT spauskite skaitinius mygtukus ir įveskite slaptažodį „199703“, tada paspauskite . Vykdydami ekrane pateiktas instrukcijas įveskite naują keturių skaitmenų slaptažodį. Tada įdėkite diską ir paspauskite . Vėl įveskite naują slaptažodį.

Disko ir USB įrenginio informacijos peržiūra

Pavadinimas*1 / garso takelio /
failo pavadinimas
Albumas
*1
*2
/ aplanko pavadinimas*2 / skyrius / rodyklės numeris
Atlikėjo vardas
*1*2
Rodoma, kai leidžiamas garso failas.
*1 Jei garso failas turi ID3 žymą, sistema
albumo pavadinimą / pavadinimą/ atlikėjo vardą rodys iš ID3 žymos informacijos. Sistema palaiko ID3 1.0 / 1.1 / 2.2 / 2.3 versijas.
*2 Jei faile arba aplanke yra simbolių,
kurių neįmanoma atvaizduoti, vietoj jų rodoma „_“.
Pastaba
Atsižvelgiant į leidžiamą šaltinį:
— kai kuri informacija gali būti nerodoma; — kai kurie simboliai gali būti nerodomi.
Atsižvelgiant į leidimo režimą rodoma informacija gali skirtis.
Kai pasirinkta USB funkcija, informaciją TV ekrane galite peržiūrėti, tik jei nustatyta MEDIA MODE parinktis [VIDEO].
Informacija TV ekrane
Atkūrimo metu nuspauskite SHIFT, tada spaudinėkite DISPLAY.
Atkūrimo informacija
Leidimo laikas ir likęs laikas
Sparta bitaisFailo tipasAtkūrimo būsena
LT
36
Garso formato informacijos apie DVD VIDEO ir vaizdo įrašo failus rodymas
Atkūrimo metu spaudinėkite AUDIO.
Informacija ekrane
Įjunkite sistemą ir spaudinėkite DISPLAY.
Galite peržiūrėti tokią informaciją:
garso takelio leidimo ir likusį laiką, pavadinimą, skyrių;
scenos numerį;
aplanko / failo pavadinimą;
pavadinimo, atlikėjo ir albumo informaciją.
Pastaba
Atsižvelgiant į simbolius, disko pavadinimas arba garso takelio pavadinimas gali būti nerodomas.
Garso ir vaizdo įrašo failų leidimo laikas gali būti rodomas netinkamai.
Praėjęs garso failo leidimo laikas, jei failas koduotas naudojant VBR (kintamą dažnį bitais) rodomas neteisingai.

Sąrankos meniu naudojimas

Galite įvairiai sureguliuoti elementus, pvz., vaizdą ir garsą. Rodomi elementai gali skirtis atsižvelgiant į šalį ar regioną.
Pastaba
Diske išsaugoti atkūrimo nustatymai turi pirmenybę prieš sąrankos meniu nustatymus. Todėl kai kurie sąrankos meniu nustatymai gali būti netaikomi.
1 Jei atkūrimas sustabdytas esant
įjungtai DVD/CD funkcijai, paspauskite DVD SETUP.
Televizoriaus ekrane rodomas sąrankos meniu.
2 Spaudinėkite / ir pasirinkite
[LANGUAGE SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP], [SYSTEM SETUP] arba [HDMI SETUP], tada paspauskite .
Jei norite išeiti iš meniu
Paspauskite DVD SETUP.
Kalbos nustatymas
– [LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Nustatoma ekrano rodymo kalba.
[MENIU]
Nustatoma DVD meniu kalba.
[AUDIO]
Perjungiama garso takelio kalba. Pasirinkus [ORIGINAL] kalba parenkama pagal diske nurodytą prioritetą.
[SUBTITLE]
Perjungiama DVD VIDEO įrašytų subtitrų kalba. Pasirinkus [AUDIO FOLLOW], subtitrų kalba parenkama atsižvelgiant į pasirinktą garso takelio kalbą.
Pastaba
Jei pasirenkate nuėję į [MENIU], [AUDIO] ir [SUBTITLE] pasirenkate [OTHERS], skaitiniais mygtukais įveskite kalbos kodą iš „Kalbų kodų sąrašas“ (p.88).
Disko / USB įrašų atkūrimas
3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
pageidaujamą elementą, tada paspauskite .
4 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą nustatymą, tada paspauskite .
Nustatymas pasirinktas ir sąranka baigta.
37
LT
Televizoriaus ekrano
nustatymas – [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: pasirenkamas šis nustatymas,
kai prijungiate plačiaekranį televizorių arba televizorių su plačiojo režimo funkcija.
[4:3 LETTER BOX]: šis nustatymas pasirenkamas, kai prijungiamas 4:3 vaizdo formato televizorius, kuriame nėra plačiaekranio vaizdo režimo funkcijos. Pasirinkus šį nustatymą rodomas plačiaformatis vaizdas su juodomis juostomis viršuje ir apačioje.
[4:3 PAN SCAN]: šis nustatymas pasirenkamas, kai prijungiamas 4:3 vaizdo formato televizorius, kuriame nėra plačiaekranio vaizdo režimo funkcijos. Pasirinkus šį nustatymą visame ekrane rodomas viso aukščio vaizdas su apkarpytais šonais.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: šis nustatymas pasirenkamas,
kai prijungiamas televizorius su plačiaekranio vaizdo režimo funkcija. 4:3 ekrano formato vaizdas rodomas 16:9 kraštinių santykiu net plačiaekraniame TV.
LT
38
[NORMAL]: pakeičiamas vaizdo
dydis, kad tilptų į ekraną ir būtų išlaikytas pradinis kraštinių santykis. Šis nustatymas rodo juodas juostas kairėje ir dešinėje ekrano pusėse, kai rodomas 4:3 formato vaizdas.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(Išskyrus Lotynų Amerikai, Europai ir Rusijai skirtus modelius)
Nustatoma spalvų sistema (PAL arba NTSC). [AUTO]: vaizdo signalas atkuriamas pagal disko spalvų sistemą. Šį nustatymą pasirinkite, jei televizoriuje naudojama DUAL (dviguba) sistema. [PAL]: NTSC disko vaizdo signalas pakeičiamas ir atkuriamas naudojant PAL sistemą. [NTSC]: PAL disko vaizdo signalas pakeičiamas ir atkuriamas naudojant NTSC sistemą. Dėl išsamesnės informacijos žr. „Spalvų sistemos keitimas“ (p.28).
[BLACK LEVEL]
(Tik Lotynų Amerikai skirti modeliai) Pasirenkamas vaizdo signalų, išvedamų iš kitų lizdų nei VIDEO OUT, juodos spalvos lygis. [ON]: nustatomas standartinis išvedamų signalų juodos spalvos lygis. [OFF]: sumažinamas standartinis juodos spalvos lygis. Naudokite šį nustatymą, kai vaizde yra per daug baltos spalvos.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: vaizdas, kuriame objektai juda
dinamiškai, išvedamas be trūkinėjimo. Įprastai pasirinkite šį nustatymą.
[FRAME]: vaizdas, kuriame objektai nejuda dinamiškai, išvedamas didele raiška.
Garso parinkčių
nustatymas – [AUDIO SETUP]
[TRACK SELECTION]
pirmenybė teikiama garso takeliui, kuris turi daugiausia kanalų, kai atkuriamas DVD VIDEO, kuriame įrašyta keliais garso formatais (PCM, „MPEG audio“ arba „Dolby Digital“).
[OFF]: pirmenybė nesuteikiama. [AUTO]: suteikiama pirmenybė.
[A/V SYNC]
(Tik vaizdo įrašo failai)
[OFF]: nereguliuoja. [ON]: reguliuojama vaizdo
ir garso delsa, jei garsas nesinchronizuojamas su rodomu vaizdu.
Pastaba
Atsižvelgiant į atkūrimo turinį, ši funkcija gali neveikti.
Jei naudojama HDMI jungtis, ši funkcija veikia tik [HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)]
nustačius kaip [PCM].
[DOWNMIX]
Pasirenkamas kelių kanalų garso išvesties signalas. [NORMAL]: kelių kanalų garsas atkuriamas kaip 2 kanalų stereofoninis garso signalas. [DOLBY SURROUND]: išvedamas kelių kanalų garsas į 2 kanalų erdvinio garso signalą.
Pastaba
Ši funkcija veikia tik su HDMI OUT (TV) lizdu. Jei norite naudoti šią funkciją, [HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] būtinai nustatykite kaip [PCM].
Sistemos nustatymas
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
ekrano užsklanda saugo ekrano įrenginį nuo sugadinimo (vaizdo šešėlių susidarymo). Paspauskite +/– ir išjunkite ekrano užsklandą. [ON]: ekrano užsklandos vaizdas rodomos, jei sistema nesinaudojate maždaug 15 min. [OFF]: funkcija išjungiama. Ekrano užsklandos vaizdas nerodomas.
[BACKGROUND]
pasirenkama TV ekrano fono spalva arba vaizdas. [JACKET PICTURE]: fone rodomas užsklandos vaizdas (stabilus vaizdas), kuris įrašytas diske. [GRAPHICS]: fone rodomas išankstinis sistemoje nustatytas vaizdas.
[BLUE]: fonas mėlynas. [BLACK]: fonas juodas.
[PARENTAL CONTROL]
Nustatomi atkūrimo apribojimai. Daugiau informacijos žr. „Disko atkūrimo apribojimas (tėvų kontrolė)“ (p.35).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: atmintyje išsaugomi iki 6 diskų
atkūrimo tęsimo taškai.
Disko / USB įrašų atkūrimas
39
LT
[OFF]: atkūrimas pradedamas atkūrimo tęsimo taške tik šiuo metu sistemoje esančiame diske.
[RESET]
atkuriami numatytieji sąrankos meniu nustatymai. Dėl išsamesnės informacijos žr. „Numatytųjų sąrankos meniu nustatymų atkūrimas“ (p.79).
HDMI parinkčių
nustatymas – [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Pasirenkama televizoriaus išvesties raiška, kai televizorius prijungiamas HDMI kabeliu. [AUTO(1920×1080p)]: vaizdo signalai atkuriami naudojant televizoriaus raišką.
[1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]*1/[720×480/576p]*2:
atkuria vaizdo signalus pagal pasirinktą raiškos nustatymą.
*1 Tik Lotynų Amerikai skirti modeliai. *2 Kiti modeliai.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: atkuriami YCBCR vaizdo
signalai. [RGB]: atkuriami RGB vaizdo signalai.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: garso signalai atkuriami
originaliu formatu per HDMI OUT (TV) lizdą. [PCM]: 2 kanalų tiesiniai PCM signalai atkuriami per HDMI OUT (TV) lizdą.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: įjungiama „Control for HDMI“
funkcija. Galite valdyti HDMI kabeliu sujungtą sistemą ir televizorių.
[OFF]: išjungia.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Ši funkcija įjungiama, kai sistema prijungiama prie televizoriaus HDMI IN lizdo, kuris palaiko ARC (angl. „Audio Return Channel“). Šia funkcija galima naudotis, kai [CONTROL FOR HDMI] nustatoma kaip [ON]. [ON]: televizoriaus garso galite klausytis per sistemos garsiakalbius.
[OFF]: išjungia.
[STANDBY LINKED TO TV]
Šia funkcija galima naudotis, kai [CONTROL FOR HDMI] nustatoma kaip [ON]. [AUTO]: kai televizorių išjungiate, sistema išjungiama automatiškai toliau nurodytais atvejais:
VIDEO CD arba DVD VIDEO įdedamas, kai įjungta DVD/CD funkcija;
įdedamas DATA CD arba DATA DVD ir pasirinkus [VIDEO] režimą;
pasirenkama USB funkcija ir [VIDEO] režimas;
pasirenkama TV funkcija.
[ON]: sistema išjungiama automatiškai, kai televizorių išjungiate – nesvarbu, kokia funkcija pasirinkta. [OFF]: sistema neišjungiama, kai išjungiate televizorių.
40
LT

USB perkėlimas

Prieš naudodami USB įrenginį

Suderinami USB įrenginiai nurodyti „Suderinamų įrenginių svetainės“ (p.12). („Apple“ įrenginius su šia sistema galima naudoti tik per BLUETOOTH ryšį.)

Muzikos perkėlimas

2
Spaudinėkite / ir pasirinkite BIT RATE, tada paspauskite .
3
Spaudinėkite / ir pasirinkite norimą dažnį bitais, tada paspauskite .
„128 KBPS“: koduoti MP3 failai yra mažesni ir prastesnės garso kokybės.
„256 KBPS“: koduoti MP3 failai yra didesni, tačiau geresnės garso kokybės.
Jei norite išjungti parinkčių meniu, paspauskite OPTIONS.
Muzikos perkėlimas iš disko
USB perkėlimas
Muziką iš disko (tik AUDIO CD ar MP3 disko) galite perkelti į USB įrenginį, prijungtą prie (USB) prievado.
Šia sistema perkeltų failų garso formatas yra MP3.
Pastaba
Perkeldami arba ištrindami duomenis, neatjunkite USB įrenginio. Priešingu atveju galite sugadinti USB įrenginyje esančius duomenis arba patį USB įrenginį.
Perkeliant MP3 failus jų dažnis bitais yra toks pat kaip ir originalių failų.
Kai perkeliama iš AUDIO CD, prieš pradėdami galite pasirinkti spartą bitais.
USB perkėlimo ir trynimo operacijos negalimos, kai atidarytas diskų dėklas.
Pastaba dėl autorių teisėmis saugomo turinio
Perkeltą muziką galima naudoti tik asmeniniais tikslais. Norint naudoti muziką kitais tikslais būtina gauti autorių teisių savininkų leidimą.
Kaip pasirinkti dažnį bitais
Galite pasirinkti didesnį dažnį bitais, kad būtų perkelta geresnės kokybės muzika.
1
Paspauskite mygtuką OPTIONS.
Muziką į prie (USB) prievado prijungtą USB įrenginį galite perkelti atlikdami tokius veiksmus:
Sinchronizuotas perkėlimas: visi MP3 failai iš disko perduodami į USB.
REC1 perkėlimas: atkuriant perkeliamas vienas garso takelis ar MP3 failas.
1 Prijunkite perkeliamą USB
įrenginį prie (USB) prievado.
Pastaba
Jei USB įrenginio negalima prijungti prie (USB) prievado, USB įrenginį prie sistemos galite prijungti naudodami USB adapterį (nepridėtas).
41
LT
2 Kelis kartus paspausdami
FUNCTION +/– pasirinkite DVD/ CD, tada įdėkite diską.
3 Paruoškite garso šaltinį.
Sinchronizuotas perkėlimas:
jei sistema pradeda atkūrimą automatiškai, dukart paspauskite , kad visiškai sustabdytumėte atkūrimą. Kai atkūrimas sustabdytas, kelis kartus paspausdami PLAY MODE pasirinkite norimą atkūrimo režimą.
Pastaba
Jei perkėlimą pradėsite veikiant leidimo maišant ar kartotinio leidimo režimui, pasirinktas leidimo režimas bus automatiškai perjungtas į įprastą leidimą.
REC1 perkėlimas:
Pasirinkite norimą perkelti garso takelį arba MP3 failą, tada paleiskite jo atkūrimą.
4 Paspauskite REC TO USB.
Ekrane parodoma „PUSH ENTER“.
5 Paspauskite .
Pradedamas perkėlimas, tada ekrane parodoma „DO NOT REMOVE“. USB įrenginio neatjunkite, kol nebus baigtas perkėlimas.
Perkėlimui pasibaigus sistema atlieka tokius veiksmus:
Sinchronizuotas perkėlimas:
Pasibaigus perdavimui, diskas automatiškai sustabdomas.
REC1 perkėlimas:
Perduoti baigiama automatiškai, bet diskas toliau atkuria kitą garso takelį ar failą.
Pastabos dėl perkėlimo
MP3 failų iš UDF (angl. „Universal Disk Format“) formato disko negalima perkelti į USB įrenginį.
Perkeliant garsas neatkuriamas.
CD-TEXT informacija neperkeliama į sukurtus MP3 failus.
Perkėlimo procesas sustabdomas automatiškai, jei:
— Perkeliant USB įrenginyje nelieka
laisvos vietos.
— USB įrenginyje esančių garso failų
arba aplankų skaičius pasiekia limitą, kurį sistema gali atpažinti.
Jei USB įrenginyje jau yra aplankas arba failas, kurį bandote perkelti, prie pavadinimo pridedamas eilės numeris, o originalus aplankas ar failas neperrašomas.
Perkeliant negalite atlikti tokių veiksmų:
— išimti disko; — pasirinkti kito garso takelio arba failo; — pristabdyti atkūrimo ar rasti vietą
garso takelyje ar faile;
— pakeisti funkcijos.
Kai muzika perkeliama į WALKMAN® per „Media Manager for WALKMAN“, ją būtinai perkelkite MP3 formatu.
Kai prie sistemos jungiamas WALKMAN®, jį būtinai prijunkite, kai WALKMAN® ekrane neberodoma „Creating Library“ arba „Creating Database“.
Aplankų ir failų kūrimo taisyklės
Didžiausias galimas sukurti MP3 failų skaičius
298 aplankai
650 failų viename aplanke
650 failų REC1-CD arba REC1-MP3
aplanke. Šie skaičiai gali skirtis atsižvelgiant į failų ar aplankų konfigūraciją.
Kaip sustabdyti perkėlimo procesą
Paspauskite•.
LT
42
Kai perkeliama į USB įrenginį, ROOT aplanke sukuriamas aplankas MUSIC. Atsižvelgiant į perkėlimo būdą ir šaltinį, aplanke MUSIC aplankai ir failai sukuriami taip:
Sinchronizuotas perkėlimas
••Kai CD-DA garso takeliai
perkeliami iš AUDIO CD
Aplanko pavadinimas: CDDA0001* Failo pavadinimas: TRACK001*
••Kai MP3 failai perkeliami iš disko
Aplanko pavadinimas: toks pat kaip šaltinio Failo pavadinimas: toks pat kaip šaltinio
REC1 perkėlimas
••Kai CD-DA garso takelis
perkeliamas iš AUDIO CD
Aplanko pavadinimas: „REC1-CD“ Failo pavadinimas: TRACK001*
• Kai MP3 failas perkeliamas iš disko
Aplanko pavadinimas: „REC1-MP3“ Failo pavadinimas: toks pat kaip šaltinio
* Aplankams ir failams priskiriami numeriai
iš eilės.
USB įrenginyje esančių garso failų arba aplankų ištrynimas
4 Spaudinėkite / ir pasirinkite
ERASE, tada paspauskite .
Televizoriaus ekrane parodomas aplankų sąrašas.
5 Spaudinėkite / ir pasirinkite
aplanką, tada paspauskite .
Televizoriaus ekrane parodomas failų sąrašas.
6 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą ištrinti garso failą, tada paspauskite .
Jei norite ištrinti visus aplanke esančius garso failus, sąraše pasirinkite [ALL TRACKS].
Ekrane parodoma FOLDER ERASE arba TRACK ERASE ir PUSH ENTER.
Jei trynimą norite atšaukti, paspauskite .
7 Paspauskite .
Ekrane parodoma COMPLETE. Norėdami išeiti iš parinkčių meniu,
paspauskite•.
Pastaba
Galite panaikinti tik MP3 / WMA / AAC / WAV formato failus.
Aplanko, kuriame yra ne MP3 / WMA / AAC/ WAV, o kito formato garso failų arba antrinių aplankų, ištrinti negalima.
Trinti negalima, kai atidarytas diskų dėklas.
USB perkėlimas
1 Spaudinėkite FUNCTION +/– ir
pasirinkite USB.
Kitu atveju galite paliesti PLAYBACK, tada palieskite įrenginio klavišą USB.
2 Spaudinėkite MEDIA MODE ir
pasirinkite [MUSIC].
3 Kai atkūrimas sustabdomas,
paspauskite OPTIONS.
43
LT

Imtuvas

Radijo klausymasis 1 Spaudinėkite FUNCTION +/– ir
pasirinkite TUNER FM.
Kitu atveju galite paliesti PLAYBACK, tada palieskite įrenginio klavišą FM.
2 Nustatykite stotį.
Norėdami nuskaityti automatiškai:
Laikykite nuspaudę TUNING+/–, kol ekrane pradės keistis dažnis.
Kai surandama stotis, nuskaitymas sustabdomas automatiškai. Ekrane pasirodo ST (tik FM stereofoninėms programoms).
Jei nuskaitymas nesustoja, paspausdami nuskaitymą sustabdykite. Tada atlikite rankinį stočių nustatymą (kaip nurodyta toliau).
Norėdami nustatyti stotis rankiniu būdu:
Spaudinėkite TUNING+/– ir nustatykite norimą stotį.
Pastaba
Nustačius FM stotį, kuri teikia RDS paslaugas, transliuojant rodoma programos ar stoties pavadinimo informacija. RDS informaciją galite pasitikrinti spaudinėdami DISPLAY.
Patarimas
Kad pašalintumėte statinius triukšmus esant silpnam FM stereofoninės stoties signalui, spaudinėkite FM MODE, kol ekrane nebebus rodoma ST. Negalėsite naudoti erdvinio garso efekto, tačiau priėmimas pagerės.
Išankstinis radijo stočių nustatymas
Galite išsaugoti iki 20 mėgstamų FM stočių.
1 Suderinkite norimą stotį. 2 Paspauskite DVD/TUNER MENU. 3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą išankstinio nustatymo numerį, tada paspauskite .
Ekrane rodoma COMPLETE, o stotis išsaugoma.
Jei pasirinktas išankstinio nustatymo numeris jau yra priskirtas kitai stočiai, vietoj šios stoties bus nustatyta nauja stotis.
Iš anksto nustatytų stočių klausymasis
Spaudinėkite PRESET+/– ir pasirinkite reikiamą išankstinio nustatymo numerį.
44
LT

BLUETOOTH

Apie BLUETOOTH belaidžio ryšio technologiją

BLUETOOTH belaidžio ryšio technologija yra mažo nuotolio belaidė technologija, suteikianti galimybę be laidų perduoti duomenis iš vieno skaitmeninio įrenginio į kitą.

Sistemos siejimas su BLUETOOTH įrenginiu

Susiejimas yra veiksmas, kai BLUETOOTH įrenginiai vienas kitą užregistruoja iš anksto. Kartą susiejus daugiau to daryti nereikia. Jeigu jūsų įrenginys yra su NFC suderinamas išmanusis telefonas, rankinės susiejimo procedūros atlikti nebūtina. (Žr. „Vieno lietimo BLUETOOTH ryšys per NFC“ (p.47).)
Palaikoma BLUETOOTH versija, profiliai ir kodekai
Dėl išsamesnės informacijos žr. „BLUETOOTH skyrius“ (p.86).
Suderinami BLUETOOTH įrenginiai
Dėl išsamesnės informacijos žr. „Suderinamų įrenginių svetainės“ (p.12).
Apie BLUETOOTH indikatorius
Įrenginio BLUETOOTH indikatorius pradeda šviesti arba mirksi mėlynai, nurodydamas būseną.
Sistemos būsena Indikatoriaus
BLUETOOTH būsena
BLUETOOTH susiejimas
Užmegztas BLUETOOTH ryšys
būsena
Lėtai mirksi
Greitai mirksi
Pradeda šviesti
1 Padėkite BLUETOOTH įrenginį
ne daugiau nei 1 metro atstumu nuo įrenginio.
2 Įrenginyje palieskite
BLUETOOTH ir pasirinkite BLUETOOTH funkciją.
Ekrane rodomas užrašas „BTAUDIO“.
Patarimas
Kai sistemoje nėra jokios siejimo informacijos (pvz., kai BLUETOOTH funkciją naudojate pirmą kartą), ekrane mirksi PAIRING, o sistemoje įjungiamas siejimo režimas. Pereikite prie 4 veiksmo.
Jei sistema yra prijungta prie BLUETOOTH įrenginio, įrenginyje palieskite BLUETOOTH, kad BLUETOOTH įrenginį atjungtumėte.
3 Įrenginyje palieskite ir ilgiau nei
2sek. palaikykite PAIRING.
Ekrane mirksi PAIRING.
4 Atlikite susiejimo procedūrą
BLUETOOTH įrenginyje.
Dėl išsamesnės informacijos žr. BLUETOOTH įrenginio naudojimo instrukcijas.
Imtuvas / BLUETOOTH
45
LT
5 BLUETOOTH įrenginio ekrane
pasirinkite MHC-V90DW.
Atlikite šį veiksmą per 5 minutes, kitaip susiejimas bus atšauktas. Tokiu atveju pakartokite nuo 3 veiksmo.
Pastaba
Jei BLUETOOTH įrenginiui reikia prieigos rakto, įveskite 0000. Prieigos raktas gali būti vadinamas prieigos kodu, PIN kodu, PIN numeriu arba slaptažodžiu.
6 Užmegzkite ryšį su BLUETOOTH
įrenginiu.
Kai susiejimas baigiamas ir užmezgamas BLUETOOTH ryšys, ekrane pasirodo BLUETOOTH įrenginio pavadinimas.
Atsižvelgiant į BLUETOOTH įrenginį, baigus susieti ryšys gali būti užmezgamas automatiškai.
BLUETOOTH įrenginio adresą galite patikrinti spaudinėdami DISPLAY.
Pastaba
Galima susieti iki 9 BLUETOOTH įrenginių. Jei susiejamas 10-as BLUETOOTH įrenginys, seniausiai susietas įrenginys bus panaikintas.
Norėdami susieti su kitu BLUETOOTH įrenginiu, pakartokite 1–6 veiksmus.
Kaip atšaukti susiejimą
Įrenginyje palieskite ir ilgiau nei 2sek. palaikykite PAIRING, kol ekrane pasirodys BT AUDIO.

Muzikos klausymasis iš BLUETOOTH įrenginio

BLUETOOTH įrenginį galite valdyti, sistemą ir BLUETOOTH įrenginį sujungę per AVRCP. Prieš leisdami muziką patikrinkite, ar:
BLUETOOTH įrenginio BLUETOOTH
funkcija įjungta.
Siejimas baigtas (p.45). Sujungę sistemą su BLUETOOTH įrenginiu galite valdyti atkūrimą naudodami mygtukus , , , / ir /.
1 Įrenginyje palieskite
BLUETOOTH ir pasirinkite BLUETOOTH funkciją.
Ekrane rodomas užrašas „BTAUDIO“.
2 Naudodami BLUETOOTH
įrenginį nustatykite BLUETOOTH ryšį.
Įrenginyje palieskite BLUETOOTH ir prijunkite vėliausiai prijungtą BLUETOOTH įrenginį.
Jei įrenginys neprijungiamas, užmegzkite BLUETOOTH ryšį iš BLUETOOTH įrenginio.
Kai ryšys užmezgamas, ekrane pasirodo BLUETOOTH įrenginio pavadinimas.
3 Palieskite  ir paleiskite
atkūrimą.
Atsižvelgiant į BLUETOOTH įrenginį,
— gali tekti dukart paliesti . — gali tekti pradėti garso šaltinio
atkūrimą BLUETOOTH įrenginyje.
46
LT
4 Sureguliuokite garsumą.
Pirmiausia sureguliuokite BLUETOOTH įrenginio garsumą. Jei garsumo lygis dar per žemas, sureguliuokite sistemos garsumo lygį.
Pastaba
Jei sistema neprijungta prie jokio BLUETOOTH įrenginio, paspaudus įrenginio klavišą BLUETOOTH arba sistema automatiškai prisijungs prie paskiausiai prijungto BLUETOOTH įrenginio.
Jei mėginsite prie sistemos prijungti kitą BLUETOOTH įrenginį, šiuo metu prijungtas BLUETOOTH įrenginys bus atjungtas.
Kaip naudoti valdymą gestais atkuriant turinį
Žr. 54 psl.
BLUETOOTH ryšio nutraukimas
Įrenginyje palieskite BLUETOOTH. Ekrane rodomas užrašas „BTAUDIO“. Atsižvelgiant į BLUETOOTH įrenginį, sustabdžius atkūrimą BLUETOOTH ryšys gali būti nutraukiamas automatiškai.

Vieno lietimo BLUETOOTH ryšys per NFC

NFC (artimojo lauko ryšys) yra technologija, leidžianti užmegzti belaidį artimojo nuotolio ryšį tarp įvairių įrenginių, pvz., išmaniųjų telefonų ir IC lustų. Kai paliečiate sistemą su NFC suderinamu išmaniuoju telefonu, sistema automatiškai:
įjungiama kartu su BLUETOOTH funkcija;
užbaigiamas siejimas ir BLUETOOTH ryšys.
Suderinami išmanieji telefonai
Išmanieji telefonai su įtaisytąja NFC funkcija (OS: „Android 2.3.3“ arba naujesnė versija, išskyrus „Android 3.x“)
Pastaba
Sistema vienu metu gali atpažinti ir prisijungti prie vieno su NFC suderinamo išmaniojo telefono. Jei mėginsite prie sistemos prijungti kitą su NFC suderinamą išmanųjį telefoną, šiuo metu prijungtas su NFC suderinamas išmanusis telefonas bus atjungtas.
Atsižvelgiant į jūsų su NFC suderinamą išmanųjį telefoną, jame gali reikėti iš anksto atlikti toliau nurodytus veiksmus.
— Įjunkite NFC funkciją. Išsamios
informacijos žr. su NFC suderinamo išmaniojo telefono naudojimo instrukcijoje.
— Jei NFC palaikančiame išmaniajame
telefone OS versija yra senesnė nei „Android 4.1.x“, atsisiųskite ir paleiskite programą „NFC Easy Connect“. „NFC Easy Connect“ yra nemokama programa, skirta „Android“ išmaniesiems telefonams, kurią galima atsisiųsti iš „Google Play“. (Taikomoji programa gali būti nepasiekiama kai kuriose šalyse / regionuose.)
1 Išmanųjį telefoną pridėkite prie N
žymos ant įrenginio ir palaukite, kol telefonas suvibruos.
Užmegzkite ryšį, vadovaudamiesi išmaniajame telefone pateiktomis instrukcijomis.
Kai užmezgamas BLUETOOTH ryšys, ekrane parodomas BLUETOOTH įrenginio pavadinimas.
47
BLUETOOTH
LT
2 Išmaniajame telefone paleiskite
garso šaltinio atkūrimą.
Dėl išsamesnės informacijos žr. BLUETOOTH įrenginio naudojimo instrukcijas.
Patarimas
Jei susiejimas ir BLUETOOTH ryšys nutrūksta, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
— Jei naudojate rinkoje platinamą
išmaniojo telefono dėklą, jį nuimkite.
— Vėl priglauskite išmanųjį telefoną prie
įrenginio N žymos.
— Dar kartą paleiskite programą
„NFC Easy Connect“.
BLUETOOTH ryšio nutraukimas
Vėl priglauskite išmanųjį telefoną prie įrenginio N žymos.

BLUETOOTH garso kodekų nustatymas

Galite įjungti BLUETOOTH įrenginio AAC, LDAC arba SBC kodekus. AAC/LDAC galima pasirinkti, tik kai BLUETOOTH įrenginys palaiko AAC/LDAC.
Pastaba
Pasirinkus AAC arba LDAC galima mėgautis aukštos kokybės garsu. Jei AAC arba LDAC garso negalite klausytis per savo įrenginį arba garsas pertraukiamas, pasirinkite SBC.
Jei pakeisite šį nustatymą, kai sistema bus prijungta prie BLUETOOTH įrenginio, BLUETOOTH įrenginys bus atjungtas. Jei norite prisijungti prie BLUETOOTH įrenginio, dar kartą atlikite BLUETOOTH prisijungimo procesą.
Patarimas
LDAC – tai „Sony“ sukurta garso kodavimo technologija, leidžianti perduoti didelės raiškos garso turinį net BLUETOOTH ryšiu. Kitaip nei kitos su BLUETOOTH suderinamos kodavimo technologijos, pvz., SBC, ji nekonvertuoja didelės raiškos garso*1 į žemesnės kokybės formatą, be to, palyginti su kitomis technologijomis, belaidžiu BLUETOOTH tinklu leidžia perduoti maždaug triskart daugiau duomenų*2, o garso kokybė išlieka nepriekaištinga dėl efektyvaus kodavimo ir optimalaus suglaudinimo.
*1 Išskyrus DSD formato turinį. *2 Palyginti su SBC („Subband Coding“),
kai dažnis bitais – 990 kbps (96 / 48 kHz) arba 909 kbps (88,2 / 44,1 kHz).
1 Paspauskite mygtuką OPTIONS. 2 Spaudinėkite / ir pasirinkite
BT CODEC, tada paspauskite .
3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
nustatymą, tada paspauskite .
„AUTO“: priimti AAC arba LDAC kodeko formatu, atsižvelgiant į BLUETOOTH įrenginio charakteristikas.
„SBC“: įjunkite priėmimą SBC kodeko formatu.
Jei norite išjungti parinkčių meniu, paspauskite OPTIONS.
LT
48

Tinklas

Kaip pasirinkti tinklo ryšio metodą

Prijungę šią sistemą prie tinklo galite kuo įvairiausiai ją pritaikyti. Atsižvelgiant į tinklo aplinką, konfigūravimo metodai skiriasi. Jūsų tinklo aplinkai tinkamą ryšio metodą pasirinkite kaip nurodyta toliau.
Pastaba
Prijungti tuo pačiu metu ir prie „Wi-Fi“, ir prie laidinio tinklų neįmanoma. Prijungdami prie „Wi-Fi“ tinklo nepamirškite nuo įrenginio atjungti LAN kabelio.
Sistemą gali reikėti atnaujinti; tai priklauso nuo naudojamos funkcijos.
Patarimas
Fiksuotą IP adresą nustatykite atlikdami skyriuje „Kaip prijungti prie kompiuterio“ nurodytą 6veiksmą (49psl.).
Išmaniojo telefono / „iPhone“ naudojimas
Savo išmaniajame telefone / „iPhone“ būtina įdiegti „SongPal“ programą. Prieš sujungdami, išmaniajame telefone / „iPhone“ būtinai įjunkite BLUETOOTH funkciją. Tada naudodamiesi „SongPal“ programa savo išmanųjį telefoną arba „iPhone“ BLUETOOTH ryšiu prijunkite prie šios sistemos. Išsamesnės informacijos žr. „Wi-Fi“ paleidimo vadove (atskiras dokumentas).
Belaidžio maršruto parinktuvo su WPS (AOSS) mygtuku naudojimas
Palieskite ir palaikykite įrenginio mygtuką WPS, tada paspauskite belaidžio maršruto parinktuvo mygtuką „Wi-Fi Protected Setup™“ (WPS). Išsamesnės informacijos žr. „Wi-Fi“ paleidimo vadove (atskiras dokumentas).
Kompiuterio naudojimas
Žr. „Kaip prijungti prie kompiuterio“ (49 psl.).
Laidinio tinklo naudojimas
Išsamios informacijos ieškokite žinyne. http://rd1.sony.net/help/has/ mhc-v90dw/h_zz/

Kaip prijungti prie kompiuterio

Jei belaidžio maršruto parinktuve nėra WPS (AOSS) mygtuko, „Wi-Fi“ nustatymus sukonfigūruokite įrenginį prijungę prie kompiuterio LAN kabeliu (nepridedamas).
Patarimas
Konfigūruojant „Wi-Fi“ tinklą gali reikėti SSID („Wi-Fi“ tinklo pavadinimo) ir saugos rakto (WEP arba WPA rakto). Naudojant saugos (arba tinklo) raktą taikomas šifravimas, kad būtų sumažintas prisijungiančių įrenginių skaičius. Jis naudojamas siekiant užtikrinti didesnį įrenginių, palaikančių ryšį per belaidžio ryšio maršruto parinktuvą / prieigos tašką, saugumą.
Tinklas
LT
49
1 Įrašykite maršrutizatoriaus SSID
ir slaptažodį.
Išsamios informacijos žr. maršrutizatoriaus naudojimo instrukcijoje.
SSID („Wi-Fi“ tinklo pavadinimas):
Slaptažodis (saugos raktas):
2 Įrenginį LAN kabeliu
(nepridedamas) prijunkite tiesiai prie kompiuterio.
3 Paspauskite  ir sistemą
įjunkite.
Palaukite, kol ekrane užsidegs . Tai trunka maždaug 2 minutes (kai kuriais atvejais 4–5 minutes).
4 Atidarykite ekraną [Sony
Network Device Settings].
Paleiskite naršyklę ir naršyklės adreso juostoje įveskite toliau nurodytą URL.
http://169.254.1.1
Šį URL naudokite tik tada, jei kompiuteris ir įrenginys sujungti LAN kabeliu.
5 Meniu pasirinkite
[Network Settings].
Network Settings
6 Pasirinkite belaidžio ryšio
maršrutizatoriaus SSID ir įveskite slaptažodį.
50
SSID
Žr. atliekant 1 veiksmą užsirašytą slaptažodį.
LT
7 Pasirinkite [Apply]. 8 Paraginti atjunkite LAN kabelį
nuo įrenginio.
Kai LAN kabelis nuo įrenginio atjungiamas, ekrane užgęsta . Užmezgus „Wi-Fi“ ryšį, ekrane užsidega .
Gali praeiti daugiau nei 2 minutės, kol indikatorius pradės šviesti.
Norėdami sužinoti, kaip per šią sistemą klausytis muzikos, žr. „Wi-Fi“ pasirengimo darbui vadove (atskiras dokumentas).
Pastaba
Šiuos veiksmus reikia atlikti per 10 min. Jei nebaigėte, sistemą nustatykite iš naujo (79 psl.).
2 Sistemą ir išmanųjį telefoną /
„iPhone“ prijunkite prie „Wi-Fi“ tinklo.
Sistemą ir išmanųjį telefoną / „iPhone“ prijunkite prie to paties maršruto parinktuvo SSID (tinklo).
3 Kai naudojate keletą įrenginių,
prijunkite kelių patalpų funkciją turinčius įrenginius prie „Wi-Fi“ tinklo.
Išsamios informacijos apie valdymą ieškokite žinyne. http://rd1.sony.net/help/has/ mhc-v90dw/h_zz/

Tos pačios muzikos klausymasis naudojant keletą garsiakalbių

Naudodami „Wi-Fi“ galite bet kuriame kambaryje klausytis kompiuteriuose ar mobiliuosiuose telefonuose esančios ir netgi muzikos paslaugų srautiniu būdu transliuojamos mėgstamos muzikos. Garso kokybė nesuprastės.
1 Išmaniajame telefone /
„iPhone“ įdiekite programą „SongPal“.
Belaidės „Party Chain“ naudojimas
Jei prie „Wi-Fi“ tinklo prijungsite kelių kambarių funkciją palaikančius garsiakalbius ir pastatysite juos vienoje patalpoje, naudodami „Party Chain“ funkciją per „Wi-Fi“ galėsite mėgautis aukšto slėgio garsu. (Šia funkcija galima naudotis, kai leidžiamas CDDA diskas ir garso failai iš USB įrenginio.)

Interneto muzikos paslaugų įrašų klausymas (integruotasis „Chromecast“)

Integruotasis „Chromecast“ suteikia galimybę pasirinkti muzikos turinį iš „Chromecast“ palaikančios programos ir paleisti jį per sistemą. Integruotąjį „Chromecast“ pirmą kartą reikia nustatyti naudojant „SongPal“.
Tinklas
LT
51
1 Išmaniajame telefone / „iPhone“
įdiekite programą „SongPal“.
2 Sistemą ir išmanųjį telefoną /
„iPhone“ prijunkite prie „Wi-Fi“ tinklo.
Sistemą ir išmanųjį telefoną / „iPhone“ prijunkite prie to paties maršruto parinktuvo SSID (tinklo).
3 Paleiskite „SongPal“ ir
atsisiųskite „Chromecast“ palaikančią programą.
Paleiskite „SongPal“, tada
bakstelėkite [MHC-V90DW] [Nustatymai] [Chromecast built-in] [Learn how to Cast].
Žr. instrukcijas, tada išmaniajame
telefone / „iPhone“ suraskite ir įdiekite „Chromecast“ palaikančią programą.
4 Paleiskite „Chromecast“
palaikančią programą, tada bakstelėkite transliavimo mygtuką ( ) ir pasirinkite „MHC-V90DW“.
5 „Chromecast“ palaikančioje
programoje pasirinkite muziką, kurios norite klausytis.
Muzika bus leidžiama per sistemą.
Išsamios informacijos apie valdymą ieškokite žinyne. http://rd1.sony.net/help/has/ mhc-v90dw/h_zz/

Internetinių muzikos paslaugų naudojimas („Spotify“)

„Spotify“ suteikia prieigą prie milijonų dainų. Funkcija „Spotify Connect“ leidžia pasirinkti muziką „Spotify“ programoje ir srautiniu būdu ją perduoti į sistemą. Norint naudotis funkcija „Spotify Connect“, reikia „Premium“ paskyros. Daugiau informacijos rasite adresu www.spotify.com/connect
Užmezgus ryšį paspauskite mygtuką
MUSIC SERVICE, kad galėtumėte paleisti / tęsti muzikos paslaugos įrašų atkūrimą.
1 Sistemą ir išmanųjį telefoną /
„iPhone“ prijunkite prie „Wi-Fi“ tinklo.
Sistemą ir išmanųjį telefoną / „iPhone“ prijunkite prie to paties maršruto parinktuvo SSID (tinklo).
2 „Spotify“ programą į savo išmanųjį
telefoną / „iPhone“ atsisiųskite iš „Google Play“ arba „App Store“.
3 Paleiskite „Spotify“ programą ir
prisijunkite prie „Spotify Premium“ paskyros.
4 Pasirinkite ir pradėkite atkurti
muziką.
5 Bakstelėkite „Spotify Connect“
piktogramą ( ) ir pasirinkite sistemą kaip garso išvesties įrenginį.
52
LT
Pastaba
Skirtingose šalyse ir regionuose siūlomos muzikos paslaugos ir jų teikimo trukmė gali skirtis.
Patarimas
Kai „Spotify Connect“ suaktyvinama, užsidega „Spotify Connect“ piktograma ( ).

Valdymas gestais

Valdymo gestais funkcijos naudojimas

Atlikdami gestus ranka virš įrenginio GESTURE CONTROL jutiklio, galite valdyti PLAYBACK, DJ, SAMPLER ir KARAOKE režimus.
Pastaba
Atlikdami gestus nelieskite GESTURE CONTROL jutiklio.
Gestus virš srities GESTURE CONTROL jutiklio atlikite 6 kryptimis, kaip nurodyta toliau.
Gestas Atlikite gestą šia
kryptimi
Iš dešinės į kairę Iš kairės į dešinę Iš apačios į viršų Iš viršaus į apačią Laikrodžio
rodyklės kryptimi Prieš laikrodžio
rodyklę
Kaip suaktyvinti valdymo gestais funkciją
Palieskite GESTURE ON/OFF, tada palieskite norimą režimą (PLAYBACK, DJ, SAMPLER, KARAOKE). Ima šviesti GESTURE CONTROL.
Valdymas gestais
53
LT
Kaip deaktyvinti valdymo gestais funkciją
Palieskite GESTURE ON/OFF. GESTURE CONTROL užgęsta.

Kaip naudoti valdymą gestais atkuriant turinį

Galite naudoti valdymo gestais funkciją, kai leidžiama muzika iš disko, USB įrenginio arba BLUETOOTH įrenginio. Šiuos veiksmus atlikite įrenginio jutiklinio skydelio mygtukais ir GESTURE CONTROL jutikliu.
1 Palieskite GESTURE ON/OFF.
Ima šviesti GESTURE CONTROL.
2 Palieskite PLAYBACK.
PLAYBACK režimas suaktyvintas.
3 Paliesdami DVD/CD, USB, FM,
AUDIO IN arba TV pasirinkite norimą funkciją.
4 Atlikite gestą ranka virš
GESTURE CONTROL jutiklio.
Norėdami Atlikite gestą šia
kryptimi
Grįžti atgal Pereiti pirmyn Leisti Stop Padidinti
garsumą Sumažinti
garsumą

Vakarėlio atmosferos kūrimas („DJ Effect“)

Šiuos veiksmus atlikite įrenginio jutiklinio skydelio mygtukais ir GESTURE CONTROL jutikliu.
1 Palieskite GESTURE ON/OFF.
Ima šviesti GESTURE CONTROL.
2 Palieskite DJ arba SAMPLER.
DJ arba SAMPLER režimas suaktyvintas.
3 Atlikite gestą ranka virš
GESTURE CONTROL jutiklio.
DJ režimas:
Norėdami Atlikite gestą
Pasirinkti FLANGER* Pasirinkti ISOLATOR* Pasirinkti WAH* Pasirinkti PAN* Padidinti pasirinkto
efekto lygį Sumažinti pasirinkto
efekto lygį
*1 Sukuriamas gilus „flange“
(papildomo uždelsto signalo) efektas, panašus į reaktyvinio lėktuvo gaudesį.
*2 Izoliuojamas konkretus dažnio
diapazonas, reguliuojant kitus dažnio diapazonus. Galima naudoti, pavyzdžiui, norint išskirti vokalą.
*3 Sukuriamas specialus „Wah-
wah“ garso efektas automatiškai kaitaliojant aukštą ir žemą filtro dažnius.
*4 Sukuriamas įspūdis, kad garsas
sklinda aplink garsiakalbius tarp kairiojo ir dešiniojo kanalų.
šia kryptimi
1
2
3
4
54
LT
SAMPLER režimas:
Norėdami Atlikite gestą šia
Išvesti „Come On!“ Išvesti „Let’s Go!“ Išvesti garso
efektą „Reggae Horn“
Išvesti garso efektą „Phaser“
Išvesti garso efektą „Scratch“
Išvesti garso efektą „Audience“
kryptimi
SAMPLER režimo garso efekto išvestis
Palieskite SAMPLER, tada palieskite vieną iš tiesioginių funkcinių klavišų (DVD/CD, USB, FM, AUDIO IN, TV), kad išvestumėte norimą garso efektą.
Kaip išjungti DJ režimą
Atlikite gestą ranką virš GESTURE CONTROL jutiklio tokia kryptimi, kokia nurodyta 3veiksme pirmiau.
Pastaba
„DJ Effect“ automatiškai išjungiamas, kai:
— išjungiama sistema; — pakeičiama funkcija; — išjungimas valdymas gestais; — įjungiamas PLAYBACK/SAMPLER/
KARAOKE režimas.
Jei „DJ Effect“ suaktyvinate vykdant perkėlimo procesą, garso efektas nebus perkeltas į USB įrenginį.

Kaip naudoti valdymą gestais įjungus karaokės funkciją

Šiuos veiksmus atlikite įrenginio jutiklinio skydelio mygtukais ir GESTURE CONTROL jutikliu.
1 Palieskite GESTURE ON/OFF.
Ima šviesti GESTURE CONTROL.
2 Palieskite KARAOKE.
KARAOKE režimas suaktyvintas.
3 Atlikite gestą ranka virš
GESTURE CONTROL jutiklio.
Norėdami Atlikite gestą šia
kryptimi
Nustatyti žemesnį muzikos toną ()
Nustatyti aukštesnį muzikos toną ()
Padidinti mikrofono garsumą
Sumažinti mikrofono garsumą
Išvesti rankų plojimo garso efektą
Išvesti nepritarimo šūksnių efektą
Valdymas gestais
55
LT

Garso reguliavimas

Kaip sureguliuoti garsą

Norėdami Atlikite šiuos
Sustiprinti žemuosius tonus ir mėgaukitės galingesniu garsu (MEGA BASS)
Sukurti vakarėlių salės garso efektą („Fiesta“)
Sukurti koncertų salės (skaitmeninės muzikos arenos) garso efektą
Pasirinkti iš anksto nustatytą garso efektą (išankstinis garso efektas)
veiksmus
Spaudinėdami MEGA BASS pasirinkite BASS ON. Pradeda šviesti MEGA BASS indikatorius. Norėdami atšaukti, kelis kartus paspausdami MEGA BASS pasirinkite BASS OFF.
Įrenginyje palieskite FIESTA. Jei norite atšaukti, dar kartą palieskite FIESTA.
Paspausdami MUSIC ARENA pasirinkite ON. Norėdami atšaukti, dar kartą paspauskite MUSIC ARENA.
Spaudinėdami SOUND FIELD pasirinktie norimą garso efektą. Jei norite atšaukti, spaudinėdami SOUND FIELD pasirinkite FLAT.

Virtualiojo futbolo režimo pasirinkimas

Žiūrėdami futbolo varžybų transliaciją galite pasijusti tarsi būtumėte stadione. Atminkite, kad virtualiojo futbolo režimą galite pasirinkti tik su AUDIO IN ir TV funkcijomis.
Žiūrėdami futbolo rungtynių transliaciją kelis kartus paspauskite SOUND FIELD.
ON NARRATION: galite labiau įsitraukti į futbolo rungtynes dėl sustiprintos stadiono atmosferos.
OFF NARRATION: galite labiau įsitraukti į futbolo rungtynes dėl iki minimumo sumažinto komentarų lygio ir sustiprintos stadiono atmosferos.
Kaip atšaukti virtualiojo futbolo režimą
Kelis kartus paspausdami SOUND FIELD pasirinkite FLAT.
Pastaba
Virtualųjį futbolo režimą rekomenduojama rinktis stebint futbolo rungtynių transliacijas.
Jei pasirinkus OFF NARRATION girdimi neįprasti garsai, rekomenduojama pasirinkti ON NARRATION.
Ši funkcija nepalaiko monofoninio garso.
56
LT

Žemųjų dažnių garsiakalbio lygio reguliavimas

1 Paspauskite OPTIONS. 2 Spaudinėdami / pasirinkite
S-WOOFER, tada paspauskite .
3 Kelis kartus paspausdami /
pasirinkite žemųjų dažnių garsiakalbio lygį, tada paspauskite .
Jei norite išeiti iš parinkčių meniu, paspauskite OPTIONS.

Kaip kurti savo garso efektus

Galite padidinti arba sumažinti kai kurių dažnio juostų lygius, tada išsaugoti nustatymą atmintyje kaip CUSTOM EQ.
1 Paspauskite mygtuką OPTIONS. 2 Spaudinėkite / ir pasirinkite
CUSTOM EQ, tada paspauskite .
3 Spaudinėkite / ir sureguliuokite
glodintuvo lygį, tada paspauskite .

Kiti veiksmai

Sistemos valdymas naudojant išmanųjį telefoną arba planšetinį kompiuterį („SongPal“)

„SongPal“ yra programėlė, skirta valdyti „Sony“ garso įrenginius, suderinamus su „SongPal“, naudojantis išmaniuoju telefonu arba planšetiniu kompiuteriu. „Google Play“ arba „App Store“ suraskite „SongPal“ ir atsisiųskite ją į išmanųjį telefoną ar planšetinį kompiuterį. „SongPal“ suteikia galimybę:
pakeisti sistemos funkciją, valdyti disko / USB įrenginio atkūrimą ir nustatyti FM stotį;
naršyti po disko / USB įrenginio muzikos turinį;
peržiūrėti informaciją apie diską / USB, pvz., leidimo laiką ir pavadinimą;
sureguliuoti garsumą ir pakeisti garso nustatymą.
1 Suraskite „SongPal“ arba
nuskaitykite toliau pateikiamą dvimatį kodą.
Garso reguliavimas / Kiti veiksmai
4 Pakartokite 3 veiksmą ir
sureguliuokite kitų dažnio diapazonų ir erdvinio garso efekto lygius.
Jei norite išjungti parinkčių meniu, paspauskite OPTIONS.
Kaip pasirinkti glodintuvo nustatymą
Spaudinėkite MUSIC ir pasirinkite CUSTOM EQ.
2 „SongPal“ programą atsisiųskite
į savo nuotolinį įrenginį.
3 Sistemą ir įrenginį sujunkite
BLUETOOTH ryšiu ( 45psl.) arba tinklo ryšiu ( 49psl.).
57
LT
Patarimas
Jei sistemą ir nuotolinį įrenginį sujungiate tinklo ryšiu, įrenginį „Wi-Fi“ ryšiu prijunkite prie to paties tinklo, prie kurio prijungta sistema.
4 Paleiskite „SongPal“ ir
vadovaukitės ekrane rodomomis instrukcijomis.
Pastaba
Rekomenduojame naudoti naujausią „SongPal“ versiją.
Jei „SongPal“ programa veikia netinkamai, įrenginyje palieskite BLUETOOTH ir nutraukite BLUETOOTH ryšį, tada dar kartą užmegzkite BLUETOOTH ryšį, kad BLUETOOTH ryšys veiktų tinkamai.
Veiksmai, kuriuos galite atlikti „SongPal“, gali skirtis ir priklauso nuo garso įrenginių.
Dėl išsamesnės informacijos apie „SongPal“ apsilankykite nurodytu URL adresu. http://info.songpal.sony.net/help/
„SongPal“specifikacijos ir rodymo dizainas gali būti keičiamas iš anksto nepranešus.

Renkite siautulingus vakarėlius naudodami programą „Fiestable“

„Sony“ namų garso sistemos vakarėlio funkcijas galite valdyti per intuityvią ir smagią vartotoją sąsają „Fiestable“ programoje. „Fiestable“ leidžia valdyti tokias funkcijas kaip „DJ Effect“, apšvietimas ir karaokė. Net jei „Fiestable“ įdiegta, „Fiestable“ piktograma nėra rodoma nuotolinio įrenginio pradžios ekrane. Ji įdėta „SongPal“ programoje kaip papildinys.
LT
58
1 Raskite ir į savo nuotolinį įrenginį
atsisiųskite „SongPal“ programą ( 57psl.).
2 „Fiestable“ programą nuotoliniu
įrenginiu raskite „Google Play“ arba „App Store“ ir parsisiųskite.
3 Paleiskite „SongPal“ ir palieskite
viršutiniame kairiajame kampe esančią „Fiestable“ piktogramą.
Pastaba
Prieš pradėdami naudoti „Fiestable“ įjunkite BLUETOOTH funkciją savo išmaniajame telefone ar planšetiniame kompiuteryje.
Dėl išsamesnės informacijos apie „SongPal“ apsilankykite nurodytu URL adresu. http://info.songpal.sony.net/help/

„Control for HDMI“ funkcijos naudojimas

Prijungę televizorių, kuris yra suderinamas su „Control for HDMI“ funkcija*, per HDMI kabelį (didelės spartos HDMI kabelį su eternetu; nepridedama) įrenginį galite lengvai valdyti televizoriaus nuotolinio valdymo pultu. Su „Control for HDMI“ funkcija galima naudoti toliau nurodytas funkcijas.
Sistemos išjungimo funkcija
Sistemos garso valdymo funkcija
Audio Return Channel
Leidimo vienu palietimu funkcija
Paprasto valdymo nuotolinio valdymo pultu funkcija „Remote Easy Control“
Kalbos susiejimas
* „Control for HDMI“ yra CEC (angl.
„Consumer Electronics Control“) naudojamas standartas, kuris leidžia HDMI (angl. „High-Definition Multimedia Interface“) įrenginiams valdyti vienam kitą.
Pastaba
Ši funkcija gali veikti ne tik „Sony“ pagamintuose įrenginiuose, tačiau tuomet jos veikimas nėra garantuojamas.
Pasirengimas naudoti „Control for HDMI“ funkciją
Paspauskite DVD SETUP, tada nustatykite [HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] parinktį [ON] ( 40psl.). Numatytasis nustatymas yra [ON]. „Control for HDMI“ funkcijos nustatymus įjunkite prie sistemos prijungtame televizoriuje.
Patarimas
Jei „Control for HDMI“ („BRAVIA sync“) funkciją įjungsite naudodami „Sony“ televizorių, „Control for HDMI“ funkcija sistemoje bus įjungta automatiškai. Atlikus nustatymus, ekrane pasirodys „COMPLETE“.
Sistemos išjungimo funkcija
Kai televizorių išjungiate, sistema išjungiama automatiškai. Paspauskite DVD SETUP, tada nustatykite [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] parinktį [ON] arba [AUTO] ( 40psl.). Numatytasis nustatymas yra [AUTO].
Pastaba
Prijungtas įrenginys gali neišsijungti; tai priklauso nuo įrenginio būsenos.
Sistemos garso valdymo funkcija
Jei žiūrėdami televiziją įjungiate sistemą, televizoriaus garsas atkuriamas per sistemos garsiakalbius. Sistemos garsumą galima reguliuoti televizoriaus nuotolinio valdymo pultu. Jei paskutinį kartą žiūrint televiziją garsas buvo atkuriamas per sistemos garsiakalbius, įjungus televizorių bus automatiškai įjungta sistema. Veiksmus galima atlikti ir naudojant televizoriaus meniu. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijose.
Pastaba
Televizoriaus ekrane rodomas sistemos garsumo lygis priklauso nuo televizoriaus. Jis gali skirtis nuo ekrane rodomo garsumo lygio.
Sistemos garso valdymo funkcija gali neveikti, tai priklauso nuo televizoriaus nustatymų. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijose.
Audio Return Channel
Jei sistema prijungta prie televizoriaus HDMI IN lizdo, suderinamo su ARC, televizoriaus garso galite klausytis per sistemos garsiakalbius neprijungdami garso kabelio (nepridedamas). Paspauskite sistemos mygtuką DVDSETUP, tada nustatykite [HDMI SETUP] – [AUDIO RETURN CHANNEL] parinktį [ON] ( 40psl.). Numatytasis nustatymas yra [ON].
Pastaba
Jei televizorius nėra suderinamas su ARC, garso kabelį (nepridedamas) prijungti būtina ( 26 psl.).
Kiti veiksmai
59
LT
Leidimo vienu palietimu funkcija
Kai sistema atkuriate diske arba USB įrenginyje esantį vaizdo turinį, TV įjungiamas automatiškai. Televizoriaus įvestis perjungiama į HDMI įvestį, prie kurios yra prijungta sistema.
Pastaba
Atkuriamo turinio pradžia gali būti leidžiama netinkamai, tai priklauso nuo televizoriaus.
Paprasto valdymo nuotolinio valdymo pultu funkcija „Remote Easy Control“
Sistemą pasirinkti ir valdyti galite mygtuku SYNC MENU televizoriaus nuotolinio valdymo pulte. Šią funkciją galima naudoti, jei televizorius palaiko sąsajos meniu. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijose.
Pastaba
Televizoriaus sąsajos meniu sistemą televizorius atpažįsta kaip „Player“ (leistuvas).
Kai kurių veiksmų tam tikruose televizorių modeliuose negalima atlikti.
Kalbos susiejimas
Pakeitus TV ekrano kalbą, sistemos ekrano kalba taip pat pakeičiama.
60
LT

„Party Chain“ funkcijos naudojimas

Galite į grandinę sujungti keletą garso sistemų ir taip sukurti įdomesnę vakarėlio aplinką bei garsesnį skleidžiamą garsą. Suaktyvinta grandinei priklausanti sistema bus „Party Host“ (vakarėlio vedėjas) ir bendrins muziką. Kitos sistemos taps „Party Guests“ (vakarėlio svečiai) ir gros tą pačią muziką kaip „Party Host“.
„Party Chain“ nustatymas
„Party Chain“ nustatysite visas sistemas sujungdami garso kabeliais (nepridedami). Prieš prijungdami kabelius būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą.
Jei visose sistemose yra „Party Chain“ funkcija
Pavyzdys kai jungiama sistemą naudojant kaip pirmąją sistemą Pirmoji sistema
Kiti veiksmai
Antroji sistema
Junkite toliau iki paskutinės sistemos
Paskutinioji sistema
61
LT
Paskutinioji sistema turi būti sujungta su pirmąja sistema.
Bet kuri sistema gali būti „Party Host“.
„Party Host“ galite pakeisti ir priskirti kitą grandinėje esančią sistemą. Dėl išsamesnės informacijos žr. „Naujo „Party Host“ pasirinkimas (kai visose sistemose yra „Party Chain“ funkcija)“ (p.63).
Jei vienoje iš sistemų nėra funkcijos „Party Chain“
Pavyzdys kai jungiama sistemą naudojant kaip pirmąją sistemą Pirmoji sistema
Junkite toliau iki paskutinės sistemos
Antroji sistema
* Sistemą be „Party Chain“ funkcijos prijunkite kaip paskutinę sistemą, kitaip grandinė
nutrūks ties šia sistema. Būtinai pasirinkite šios paskutinės sistemos garso įvesties funkciją.
Paskutinioji sistema neturi būti sujungta su pirmąja sistema.
Pirmąją sistemą turite pasirinkti kaip „Party Host“, kad aktyvinus funkciją
Paskutinioji sistema*
„Party Chain“ visos sistemos leistų tą pačią muziką.
LT
62
„Party Chain“ naudojimas
1 Prijunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą ir įjunkite visas sistemas.
2 Sureguliuokite kiekvienos
sistemos garsumą.
3 Sistemoje, kurią naudosite kaip
„Party Host“, aktyvinkite funkciją „Party Chain“.
Pavyzdys Kai ši sistema naudojama kaip „Party Host“
Spaudinėdami įrenginio mygtuką FUNCTION pasirinkite norimą funkciją (jei AUDIO IN funkcija nėra naudojama kartu su  (p.61)). Paleiskite muzikos atkūrimas, tada palieskite ir palaikykite įrenginio mygtuką PARTY CHAIN.
Ekrane parodoma „PARTY CHAIN“. „Party Host“ pradeda „Party Chain“, o kitos sistemos automatiškai tampa „Party Guests“. Visos sistemos groja tą pačią muziką kaip „Party Host“.
Belaidės „Party Chain“ naudojimas
Žr. 51 psl.
Pastaba
Priklausomai nuo to, kiek sistemų sujungėte, gali užtrukti šiek tiek laiko, kol sistemos „Party Guests“ pradės leisti muziką.
Jei keisite „Party Host“ garsumo lygį ir garso efektą, „Party Guests“ skleidžiamam garsui tai neturės įtakos.
Jei su „Party Host“ naudojate mikrofoną ar grojate gitara, iš „Party Guest“ įrenginių garsas nebus skleidžiamas.
Kai viena iš grandinės sistemų vykdo USB perkėlimą, palaukite, kol jį užbaigs, arba prieš suaktyvindami „Party Chain“ funkciją sustabdykite perkėlimą.
Išsamią informaciją apie kitos sistemos veikimą rasite tos sistemos naudojimo instrukcijose.
Naujo „Party Host“ pasirinkimas (kai visose sistemose yra „Party Chain“ funkcija)
Sistemoje, kurią norite naudoti kaip naują „Party Host“, pakartokite procedūros „Party Chain“ naudojimas“ 3 veiksmą. Dabartinė pagrindinė sistema automatiškai taps antrine sistema. Visos sistemos groja tą pačią muziką kaip naujoji „Party Host“.
Pastaba
Kitą sistemą kaip „Party Host“ galite pasirinkti, tik jei „Party Chain“ funkcija yra suaktyvinta visose grandinės sistemose.
Jei po kelių sekundžių pasirinkta sistema netampa nauju „Party Host“, pakartokite 3 veiksmą iš „Party Chain“ naudojimas“.
Kaip išjungti „Party Chain“
„Party Host“ sistemoje palieskite ir palaikykite PARTY CHAIN.
Pastaba
Jei „Party Chain“ funkcija po kelių sekundžių neišjungiama, „Party Host“ sistemoje palieskite ir palaikykite PARTY CHAIN.
Kaip nustatyti „Party Chain“ garso režimą
Kai suaktyvinama „Party Chain“ funkcija, galite nustatyti garso režimą.
1 Paspauskite mygtuką OPTIONS. 2 Spaudinėdami / pasirinkite
P CHAIN MODE, tada paspauskite .
63
Kiti veiksmai
LT
3 Spaudinėdami / pasirinkite
norimą režimą, tada paspauskite .
„STEREO“: atkuriamas stereofoninis garsas.
„RIGHT CH“: atkuriamas monofoninis dešiniojo kanalo garsas.
„LEFT CH“: atkuriamas monofoninis kairiojo kanalo garsas.
Jei norite išjungti parinkčių meniu, paspauskite OPTIONS.

Pritariamasis dainavimas. Karaokė

Pasiruošimas naudoti karaokės funkciją
1 Įrenginyje kelis kartus palieskite
MIC/GUITAR LEVEL – ir sumažinkite mikrofono garsumo lygį.
2 Pasirenkamą mikrofoną
prijunkite prie įrenginio MIC1 arba MIC2/GUITAR lizdo.
Prijunkite kitą papildomą mikrofoną, jei norite dainuoti duetu.
Jei šviečia GUITAR indikatorius, įrenginyje kelis kartus palieskite GUITAR, kad GUITAR indikatorius užgestų.
3 Pradėkite leisti muziką ir
sureguliuokite mikrofono garsumą. Spaudinėkite MIC ECHO ir sureguliuokite aido efektą.
4 Pradėkite dainuoti pagal muziką.
Kaip naudoti valdymą gestais įjungus karaokės funkciją
Žr. 55 psl.
LT
64
Pastaba
Įrenginyje kelis kartus palieskite MIC/ GUITAR LEVEL +/– ir sureguliuokite mikrofono garsumo lygį. Mikrofono garumo lygio negalima reguliuoti naudojant įrenginio mygtuką VOLUME +/– arba nuotolinio valdymo pulto mygtuku +/–.
Jei girdimas ūžimas:
— patraukite mikrofoną toliau nuo
sistemos; — pakeiskite mikrofono kryptį; — kelis kartus įrenginyje palieskite MIC/
GUITAR LEVEL –;
USB perdavimo metu mikrofono garsas nebus perduodamas į USB įrenginį.
„Vocal Fader“ funkcijos naudojimas
Galite sumažinti vokalo garsą erdvinio garso šaltinyje.
Palieskite KARAOKE, tada kelis kartus paliesdami įrenginio mygtuką VOCAL FADER pasirinkite ON V FADER.
Jei vokalo slopinimo efektą norite atšaukti, kelis kartus paliesdami VOCAL FADER pasirinkite OFF.
Klavišų keitimas („Key Control“)
Paspauskite KEY CONTROL /•ir pritaikykite savo vokalinį diapazoną.
Karaokės balų skaičiavimo režimo įjungimas (balų skaičiavimo režimas)
Balų skaičiavimo funkciją galima naudoti tik prijungus mikrofoną. Jūsų balas apskaičiuojamas naudojant 0–99 skalę lyginant jūsų balsą su muzikos šaltiniu.
Jei norite naudoti vertinimo režimą, būtinai prijunkite bent vieną mikrofoną prie MIC1 lizdo, kitaip vertinimo režimas neveiks. Jei naudojamas MIC2/GUITAR lizdas, vertinimo režimas veiks, tik kai bus išjungtas gitaros režimas.
1 Paleiskite muziką. 2 Prieš pradėdami dainuoti dainą
paspauskite SCORE.
3 Padainavę daugiau nei minutę
dar kartą paspauskite SCORE ir peržiūrėkite vertinimą.

Gitaros garso klausymasis

Gitaros garso galite klausytis prijungdami gitarą prie įrenginio MIC2/GUITAR lizdo. Be to, galite groti gitara ir dainuoti – tereikia mikrofoną prijungti prie įrenginio MIC1 lizdo.
1 Įrenginyje kelis kartus palieskite
MIC/GUITAR LEVEL – ir sumažinkite gitaros garsumo lygį.
Kaip naudoti balso keitiklį
Galite pakeisti savo balsą, kai kalbate ar dainuojate į mikrofoną. Yra 7 skirtingi šablonai.
Palieskite KARAOKE, tada kelis kartus paliesdami įrenginio mygtuką VOICE CHANGER +/– pakeiskite balso efektą.
2 Naudodami instrumento kabelį
(nepridedamas) prijunkite gitarą (nepridedama) prie įrenginio MIC2/GUITAR lizdo.
3 Įrenginyje kelis kartus palieskite
GUITAR, kol pradės šviesti GUITAR indikatorius.
4 Pradėkite groti gitara ir
sureguliuokite gitaros garsumą.
Gitaros garsas bus atkuriamas per sistemą.
Pastaba
Jei gitaros garsas iškraipomas, gitaroje sumažinkite gitaros garsumo lygį, kad garsas nebūtų iškraipytas. Jei gitaros garsumo lygis per žemas, įrenginyje kelis kartus palieskite MIC/GUITAR LEVEL + ir sureguliuokite gitaros garsumą.
Grodami gitara spaudinėkite MIC ECHO ir sureguliuokite aido efektą.
Gitaros režimo išjungimas
Įrenginyje kelis kartus palieskite GUITAR, kol užges GUITAR indikatorius.
65
Kiti veiksmai
LT

Muzikos klausymasis su „Party Light“ ir „Speaker Light“ funkcijomis

1 Spaudinėkite PARTY LIGHT ir
pasirinkite „LED ON“.
2 Kelis kartus paspausdami LIGHT
MODE pakeiskite apšvietimo režimą.
„Party Light“ ir „Speaker Light“ funkcijų išjungimas
Spaudinėkite PARTY LIGHT ir pasirinkite „LED OFF“.
Pastaba
Nežiūrėkite tiesiai į šviesos šaltinį, kai įjungta funkcija „Party Light“.
Jei apšvietimas akina, įjunkite patalpos apšvietimą arba išjunkite sistemos apšvietimą.
„Party Light“ ir „Speaker Light“ funkcijas galite išjungti, kai įjungiama demonstracija.

Išjungimo laikmačio naudojimas

Praėjus nustatytam laikui sistema automatiškai išsijungia.
Spaudinėkite SLEEP ir pasirinkite reikiamą laiką.
Jei norite atšaukti išjungimo laikmatį, spaudinėkite SLEEP ir pasirinkite „OFF“.
Patarimas
Norėdami patikrinti, kiek laiko liko iki sistemos išjungimo, paspauskite SLEEP.

Nurodymų balsu naudojimas

Toliau nurodytais atvejais per sistemą pateikiami nurodymai balsu anglų kalba.
Kai įjungiamas BLUETOOTH siejimo režimas.
Kai prijungiamas BLUETOOTH įrenginys.
Kai BLUETOOTH įrenginys atjungiamas.
Veikiant „Wi-Fi Protected Setup™“ (WPS)
Kai užmezgamas „Wi-Fi“ tinklo ryšys.
1 Paspauskite mygtuką OPTIONS. 2 Spaudinėkite / ir pasirinkite
VOICE GUIDANCE, tada paspauskite .
3 Paspauskite / ir pasirinkite
ON, tada paspauskite .
Nurodymų balsu funkcija suaktyvinta. Jei norite išjungti parinkčių meniu, paspauskite OPTIONS.
Pastaba
Nurodymai balsu ir SAMPLER garso efektas negali būti atkuriami tuo pat metu. Jei pasirinkote SAMPLER garso efektą, kai naudojami nurodymai balsu, nurodymai balsu bus automatiškai išjungti, o jei nurodymus balsu naudosite veikiant SAMPLER garso efektui, SAMPLER garso efektas bus išjungtas automatiškai.
Nurodymų balsu garsumo lygis keičiamas pagal sistemos garsumo lygį. Tačiau tam tikrais atvejais nurodymų balsu garsumo lygis gali nepasikeisti.
Tam tikrais atvejais gali būti jaučiamas nurodymų balsu atkūrimo uždelsimas.
66
LT

Papildomos įrangos naudojimas

1 Spaudinėkite –, kol ekrane
pasirodys VOL MIN.
2 Prijunkite papildomą įrangą
(p.21).
3 Spaudinėkite FUNCTION +/– ir
pasirinkite AUDIO IN.
Jei užrakto nuo vaikų funkciją norite išjungti, įrenginyje palieskite ir ilgiau nei 5 sek. palaikykite , kol ekrane pasirodys „CHILD LOCK OFF“ (užraktas nuo vaikų išjungtas).
Pastaba
Užrakto nuo vaikų funkcija bus išjungta automatiškai, jei atjungsite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo laidą).
Funkcija „Child Lock“ nebus įjungta, jei bus atidarytas diskų dėklas.
4 Paleiskite prijungtą įrangą. 5 Spaudinėkite + ir
sureguliuokite garsumą.
Pastaba
Jei prijungtos įrangos garsas yra per tylus, sistema automatiškai gali pereiti į budėjimo režimą. Sureguliuokite įrangos garsumą. Jei norite išjungti automatinio budėjimo režimo funkciją, žr. „Automatinio budėjimo režimo funkcijos nustatymas“ (p.67).

Įrenginio jutiklinio skydelio išjungimas (užraktas nuo vaikų)

Įrenginio jutiklinio skydelio mygtukus galite išjungti (išskyrus ), kad jų netyčia nepaspaustumėte, pvz., jų nepaspaustų vaikai.
Įrenginyje palieskite ir ilgiau nei 5 sek. palaikykite .
Ekrane parodoma „CHILD LOCK ON“ (užraktas nuo vaikų įjungtas). Sistemą galite valdyti tik naudodami nuotolinio valdymo pulto mygtukus.

Automatinio budėjimo režimo funkcijos nustatymas

Sistema automatiškai pereina į budėjimo režimą maždaug po 15 minučių, kai nenaudojate sistemos arba nėra garso signalo išvesties. Pagal numatytuosius nustatymus automatinio budėjimo režimo funkcija yra įjungta.
1 Paspauskite mygtuką OPTIONS. 2 Spaudinėdami / pasirinkite
AutoSTBY, tada paspauskite .
3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
ON arba OFF, tada paspauskite .
Jei norite išjungti parinkčių meniu, paspauskite OPTIONS.
Pastaba
Prieš įjungiant budėjimo režimą ekrane apie 2 sek. mirksės „AutoSTBY“.
Toliau išvardytais atvejais automatinio budėjimo funkcija neveikia.
— Kai veikia imtuvas. — Kai įjungiamas išjungimo laikmatis. — Kai prijungiamas mikrofonas arba
gitara.
67
Kiti veiksmai
LT

Kaip nustatyti BLUETOOTH / tinklo budėjimo režimą

BLUETOOTH / „Wi-Fi“ signalo įjungimas arba išjungimas

Kai nustatytas BLUETOOTH / tinklo budėjimo režimas, sistema įjungiama automatiškai, kai užmezgate BLUETOOTH, „Wi-Fi“ arba laidinio LAN ryšį.
1 Paspauskite mygtuką OPTIONS. 2 Spaudinėdami / pasirinkite
NW STBY, tada paspauskite .
3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
nustatymą, tada paspauskite .
„ON“: sistema įjungiama automatiškai, kai sistema veikia budėjimo režimu.
„OFF“: ši funkcija išjungiama.
Jei norite išjungti parinkčių meniu, paspauskite OPTIONS.
Jei sistemos BLUETOOTH / „Wi-Fi“ signalas įjungtas, susietuoju tinklo arba BLUETOOTH įrenginiu prie sistemos galite prisijungti veikiant bet kuriai funkcijai. Pagal numatytuosius nustatymus BLUETOOTH / „Wi-Fi“ signalas įjungtas.
1 Paspauskite mygtuką OPTIONS. 2 Spaudinėdami / pasirinkite
RF, tada paspauskite .
3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą nustatymą, tada paspauskite .
RF ON: „Wi-Fi“ signalas įjungtas / BLUETOOTH signalas įjungtas
WI-FI OFF: „Wi-Fi“ signalas išjungtas / BLUETOOTH signalas įjungtas
RF OFF: „Wi-Fi“ signalas išjungtas / BLUETOOTH signalas išjungtas
Jei norite išjungti parinkčių meniu, paspauskite OPTIONS.
Pastaba
Kai BLUETOOTH / „Wi-Fi“ signalas išjungtas, negalite atlikti šių veiksmų:
— susieti BLUETOOTH įrenginio ir (arba)
su juo užmegzti ryšio;
— naudoti „SongPal“;
68
LT

Programinės įrangos atnaujinimas

Ateityje gali būti atnaujinta šios sistemos programinė įranga. Savo sistemoje iš anksto įdiegtą programinę įrangą galite atnaujinti vienu iš trijų toliau nurodytų būdų.
Automatinis naujinimas internetu
Kai sistema prijungta prie interneto, programinė įranga atnaujinama automatiškai, jei aptinkamas naujas naujinimo failas. Kad ši funkcija veiktų, išmaniuoju telefonu / „iPhone“, kuriame įdiegta „SongPal“, reikia atlikti nustatymus.
Savo išmaniajame telefone / „iPhone“ paleiskite programą „SongPal“ ir [Settings] meniu nustatykite [Auto Update].
Išsamios informacijos žr. „SongPal“ žinyne. http://info.songpal.sony.net/help/
Patarimas
Automatinio naujinimo funkcija programinę įrangą naujinti pradės po to, kai parsiųs visus naujinimo failus. Todėl net ir netyčia atjungus tinklo ryšį duomenys nebus sugadinti ar prarasti. Jei klaidos pranešimas vis tiek rodomas, naujinimą atlikite rankiniu būdu, naudodami USB įrenginį.
2 Spaudinėdami / pasirinkite
SYSTEM, tada paspauskite .
3 Spaudinėdami / pasirinktie
UPDATE, tada paspauskite .
4 Spaudinėdami / pasirinkite
VIA NW, tada paspauskite .
5 Spaudinėdami / pasirinkite
EXEC, tada paspauskite .
6 Spaudinėdami / pasirinkite
YES, tada paspauskite .
Jei norite išjungti parinkčių meniu, paspauskite OPTIONS.
Rankinis naujinimas per USB įrenginį
Naujinimo failą iš toliau nurodytų svetainių parsisiųskite kompiuteriu ar kitu įrenginiu ir išsaugokite USB įrenginyje. Norėdami atnaujinti programinę įrangą atlikite internetines instrukcijas.
Lotynų Amerikos klientams:
<http://esupport.sony.com/LA>
Europos ir Rusijos klientams:
<http://www.sony.eu/support>
Kitų šalių / regionų klientams:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Kiti veiksmai
Rankinis naujinimas internetu
Kai sistema prijungta prie interneto ir aptinka naują naujinimo failą, ekrane užsidega UPDATE.
1 Paspauskite mygtuką OPTIONS.
69
LT

Papildoma informacija

Trikčių šalinimas

Jeigu susidūrėte su sistemos problema, ieškokite problemos toliau pateiktame trikčių šalinimo sąraše ir imkitės taisomųjų veiksmų. Jei problemos išspręsti nepavyktų, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Įsidėmėkite, kad, jei techninės priežiūros specialistai taisydami pakeis tam tikras dalis, jie gali jas pasilikti.
Jei ekrane parodoma „PROTECTx CHECK MANUAL“ („x“ yra skaičius)
Nedelsdami atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo laidą) ir patikrinkite, ar niekas neblokuoja įrenginio ventiliacijos angų.
Patikrinę ir įsitikinę, kad problemos nėra, vėl prijunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo laidą) ir įjunkite sistemą. Jei problemos išspręsti nepavyksta, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Bendri nesklandumai
Nepavyksta įjungti įrenginio.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas kintamosios srovės maitinimo laidas.
Sistemos nepavyksta išjungti net paspaudus•.
Galbūt netyčia nustatėte ekrano režimą į demonstracinį režimą. Kelis kartus paspausdami DISPLAY pasirinkite energijos taupymo režimą (p.29).
LT
70
Sistema perėjo į budėjimo režimą.
Tai nėra gedimas. Sistema automatiškai pereina į budėjimo režimą maždaug po 15 minučių, kai nenaudojate sistemos arba nėra garso signalo išvesties (p.67).
Nėra garso.
Sureguliuokite garsumą.
Jei prijungta papildoma įranga, patikrinkite, ar ji gerai prijungta (p.21).
Įjunkite prijungtą įrangą.
Atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą, tada vėl jį prijunkite ir įjunkite sistemą.
Prijungus prie HDMI OUT (TV) lizdo nėra garso / vaizdo.
Pakeiskite [HDMI SETUP] – [HDMI RESOLUTION] nustatymą. Taip problema gali būti išspręsta.
Prie HDMI OUT (TV) lizdo prijungta įranga neatitinka garso signalo formato. Tokiu atveju [HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] nustatykite kaip [PCM] ( 40 psl.).
Pabandykite atlikti toliau nurodytus veiksmus.
Išjunkite ir vėl įjunkite sistemą.
Prijungtą įrangą išjunkite ir vėl
įjunkite.
HDMI kabelį atjunkite ir vėl
prijunkite.
Nėra mikrofono garso.
Sureguliuokite mikrofono garsumo lygį.
Įsitikinkite, kad mikrofonas tinkamai prijungtas prie įrenginio MIC1 arba MIC2/GUITAR lizdo.
Įsitikinkite, kad mikrofonas įjungtas.
Per sistemą nesigirdi TV garso.
Patikrinkite, ar TV garsiakalbio išvestis nustatyta naudoti išorinius garsiakalbius.
Girdimas garsus ūžimas arba triukšmas.
Perkelkite sistemą toliau nuo triukšmo šaltinių.
Patraukite sistemą nuo neoninių ženklų ar fluorescencinės šviesos.
Prijunkite sistemą prie kito sieninio elektros lizdo.
Ant kintamosios srovės maitinimo laido (maitinimo laido) sumontuokite triukšmo filtrą (nepridedama).
Išjunkite šalia esančią elektros įrangą.
Įjungus sistemą, gali būti girdimas jos aušinimo ventiliatorių keliamas triukšmas. Tai nėra gedimas.
Neveikia nuotolinio valdymo pultas.
Pašalinkite tarp nuotolinio valdymo pulto ir įrenginio esančias kliūtis.
Nuotolinio valdymo pultą laikykite arčiau įrenginio.
Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą į įrenginio jutiklį.
Pakeiskite maitinimo elementus (R03 / AAA dydis).
Patraukite įrenginį toliau nuo fluorescencinių lempų.
Girdimas akustinis triukšmas.
Sumažinkite garsumą.
Mikrofoną ar gitarą perkelkite toliau nuo sistemos arba pakeiskite mikrofono kryptį.
Spalvos TV ekrane rodomos netinkamai.
Iškart išjunkite TV ir vėl jį įjunkite praėjus 15–30 minučių. Jei spalvos vis tiek rodomos netinkamai, pastatykite sistemą toliau nuo televizoriaus.
Kai įrenginyje paliečiate kokį nors mygtuką, parodoma CHILD LOCK.
Išjunkite apsaugos nuo vaikų funkciją (p.67).
Įjungiant maitinimą girdimas spragtelėjimas.
Tai yra darbinis garsas; jis girdimas, pavyzdžiui, įjungiant arba išjungiant maitinimą. Tai nėra gedimas.
Diskų leistuvas
Neatsidaro diskų dėklas, o ekrane rodoma LOCKED.
Kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją arba vietinį įgaliotąjį „Sony“ techninės priežiūros centrą.
Diskų dėklas neužsidaro.
Įdėkite diską tinkamai.
Nepavyksta išimti disko.
Disko negalima išimti, kai vykdomas sinchronizuotas perkėlimas arba REC1 perkėlimas. Paspauskite , kad atšauktumėte perkėlimą, tada palieskite įrenginio mygtuką ir išimkite diską.
Kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Nepradedama atkurti.
Švariai nuvalykite diską (p.81).
Dar kartą įdėkite diską.
Įdėkite diską, kurį ši sistema gali atkurti (p.9).
Išimkite diską ir nuo jo nuvalykite visą drėgmę, palikite sistemą įjungtą maždaug keletą valandų, kol susikaupusi drėgmė išgaruos.
Nesutampa DVD VIDEO ir sistemos regiono kodai.
Garsas trūkinėja.
Švariai nuvalykite diską (p.81).
Dar kartą įdėkite diską.
Įrenginį padėkite tokioje vietoje, kurioje nėra vibracijos.
Papildoma informacija
LT
71
Atkurti pradedama ne nuo pirmo garso takelio.
Nustatykite įprasto atkūrimo režimą (p.34).
Buvo pasirinktas tęstinis paleidimas. Dukart paspauskite . Tada paspauskite , kad pradėtumėte atkūrimą.
Negalite naudotis kai kuriomis funkcijomis, pvz., sustabdymo, ieškos užrakinimo, sulėtinto leidimo, kartotinio leidimo ar leidimo maišant.
Atsižvelgiant į diską, kai kurių veiksmų atlikti gali nepavykti. Žr. su disku pateiktą naudojimo instrukciją.
DATA CD/DATA DVD (MP3, MPEG4 arba „Xvid“) negalima atkurti.
Duomenys neįrašomi palaikomu formatu.
Prieš atkurdami patikrinkite, ar pasirinkote tinkamą laikmenos režimą.
Nerodomi tinkamai aplanko pavadinimo, garso takelio pavadinimo, failo pavadinimo ir ID3 žymos simboliai.
ID3 žyma nėra 1 (1.0/1.1) ar 2 (2.2/2.3) versijos.
Šioje sistemoje rodytinų simbolių kodai nurodyti toliau:
Didžiosios raidės (nuo A iki Z)
Skaitmenys (nuo 0 iki 9)
Simboliai (< > * +, [ ] \ _)
Kiti ženklai rodomi kaip „_“.
Atkuriant AUDIO CD, VIDEO CD, garso failą, vaizdo įrašo failą arba DVD VIDEO dingsta stereofoninio garso efektas.
Išjunkite „Vocal Fader“ funkciją ( 64 psl.).
Patikrinkite, ar sistema prijungta tinkamai.
LT
72
USB įrenginys
Perkeliant turinį įvyksta klaida.
Naudojate nepalaikomą USB įrenginį. Informacijos apie suderinamus USB įrenginius ieškokite interneto svetainėje (p.12).
USB įrenginys netinkamai suformatuotas. Prieš formatuodami USB įrenginį perskaitykite prie jo pridėtą naudojimo instrukciją.
Išjunkite sistemą ir atjunkite USB įrenginį. Jei USB įrenginyje yra maitinimo jungiklis, atjungę nuo sistemos išjunkite USB įrenginį ir vėl įjunkite. Tada iš naujo atlikite perkėlimą.
Jei perkėlimo ir trynimo veiksmai kartojami kelis kartus, USB įrenginio failų struktūra tampa fragmentuota. Kaip išspręsti šią problemą, žr. savo USB įrenginio naudojimo instrukcijoje.
Perkeliant USB įrenginys buvo atjungtas arba buvo išjungtas maitinimas. Ištrinkite iš dalies perkeltą failą ir pabandykite perkelti dar kartą. Jei tai nepadeda išspręsti problemos, gali būti, kad USB įrenginys yra sugedęs. Kaip išspręsti šią problemą, žr. savo USB įrenginio naudojimo instrukcijoje.
USB įrenginyje esančių garso failų arba aplankų nepavyksta ištrinti.
Patikrinkite, ar USB įrenginys nėra apsaugotas nuo įrašymo.
Trynimo metu USB įrenginys buvo atjungtas arba buvo išjungtas maitinimas. Ištrinkite iš dalies ištrintą failą. Jei tai nepadeda išspręsti problemos, gali būti, kad USB įrenginys yra sugedęs. Kaip išspręsti šią problemą, žr. savo USB įrenginio naudojimo instrukcijoje.
Nėra garso.
USB įrenginys netinkamai prijungtas. Išjunkite sistemą ir iš naujo prijunkite USB įrenginį, tada sistemą įjunkite ir patikrinkite, ar ekrane rodoma USB.
Girdimas triukšmas, garsas praleidžiamas arba iškraipomas.
Naudojate nepalaikomą USB įrenginį. Informacijos apie suderinamus USB įrenginius ieškokite interneto svetainėje (p.12).
Išjunkite sistemą, iš naujo prijunkite USB įrenginį, tada vėl įjunkite sistemą.
Muzikos duomenys įrašyti su triukšmu arba garsas yra iškraipytas. Triukšmas galėjo būti įrašytas perkėlimo proceso metu. Ištrinkite failą ir pabandykite perkelti dar kartą.
Užkoduojant garso failą naudotas žemas dažnis bitais. Į USB įrenginį nusiųskite garso failą su aukštesniu dažniu bitais.
Ekrane ilgai rodomas užrašas READING arba ilgai trunka, kol pradedama atkurti.
Toliau pateiktais atvejais failų nuskaitymo procesas gali užtrukti.
USB įrenginyje yra per daug aplankų arba failų (p.11).
failų struktūra yra labai sudėtinga;
Viršyta atminties talpa.
Vidinė atmintis fragmentuota.
Ekrane parodoma „NO FILE“.
Sistema įjungė programinės įrangos naujinimo režimą, visi mygtukai (išskyrus ) yra neaktyvūs. Norėdami atšaukti programinės įrangos naujinimą, paspauskite įrenginio mygtuką .
Ekrane parodoma „OVER CURRENT“.
Kilo problema dėl elektros srovės lygio iš (USB) prievado. Atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) ir nuo prievado atjunkite USB įrenginį. Įsitikinkite, kad nėra USB įrenginio problemų. Jei šis pranešimas ir toliau rodomas ekrane, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Klaidingas rodymas.
Duomenys, išsaugoti USB įrenginyje, gali būti sugadinti, iš naujo atlikite perkėlimą.
Šioje sistemoje rodytinų simbolių kodai nurodyti toliau:
Didžiosios raidės (nuo A iki Z)
Skaitmenys (nuo 0 iki 9)
Simboliai (< > * +, [ ] \ _)
Kiti ženklai rodomi kaip „_“.
USB įrenginys neatpažįstamas.
Išjunkite sistemą, iš naujo prijunkite USB įrenginį, tada vėl įjunkite sistemą.
Informacijos apie suderinamus USB įrenginius ieškokite interneto svetainėje (p.12).
Papildoma informacija
LT
73
USB įrenginys veikia netinkamai. Kaip išspręsti šią problemą, žr. savo USB įrenginio naudojimo instrukcijoje.
Nepradedama atkurti.
Išjunkite sistemą, iš naujo prijunkite USB įrenginį, tada vėl įjunkite sistemą.
Informacijos apie suderinamus USB įrenginius ieškokite interneto svetainėje (p.12).
Atkūrimas pradedamas ne nuo pirmojo failo.
Nustatykite įprasto atkūrimo režimą (p.34).
Nepavyksta atkurti failų.
Prieš atkurdami patikrinkite, ar pasirinkote tinkamą laikmenos režimą.
Kitomis nei FAT16 arba FAT32 failų sistemomis suformatuoti USB įrenginiai nepalaikomi.*
Jei naudojate skaidytą USB įrenginį, pavyks atkurti tik pirmo skaidinio failus.
* Ši sistema palaiko FAT16 ir FAT32, tačiau
kai kurie USB įrenginiai gali nepalaikyti visų iš šių FAT. Išsamios informacijos žr. USB įrenginio naudojimo instrukcijoje arba susisiekite su gamintoju.
Vaizdas
Nėra vaizdo.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungta sistema.
Jei vaizdo arba HDMI kabelis yra pažeistas, pakeiskite jį nauju.
Įrenginį būtinai prijunkite prie HDMI įvesties lizdo arba vaizdo įvesties lizdo televizoriuje ( 25 psl.).
Įsitikinkite, kad TV įjungtas ir jis tinkamai veikia.
LT
74
Įvestį būtinai pasirinkite pagal televizoriaus jungtį, kad galėtumėte žiūrėti vaizdą iš sistemos.
(Išskyrus Lotynų Amerikai, Europai ir Rusijai skirtus modelius) Įsitikinkite, kad tinkamai nustatėte spalvų sistemą pagal TV spalvų sistemą.
Matomas vaizdo triukšmas.
Švariai nuvalykite diską (p.81).
Jei vaizdo signalas iš sistemos televizoriuje atkuriamas per VCR, vaizdo kokybei įtakos gali turėti kai kurioms DVD VIDEO programoms taikoma apsauga nuo kopijavimo.
(Išskyrus Lotynų Amerikai, Europai ir Rusijai skirtus modelius.) Atkuriant VIDEO CD, įrašytą taikant ne tą spalvų sistemą, kuri nustatyta sistemoje, vaizdas gali būti iškraipytas ( 28, 38 psl.).
(Išskyrus Lotynų Amerikai, Europai ir Rusijai skirtus modelius.) Nustatykite TV atitinkančią spalvų sistemą ( 28, 38 psl.).
TV ekrano kraštinių santykio pakeisti negalima.
Kraštinių santykis DVD VIDEO ir vaizdo įrašo faile yra fiksuotas.
Atsižvelgiant į TV gali nebūti galimybės pakeisti kraštinių santykio.
Nepavyksta pakeisti garso takelio kalbos.
Į atkuriamą DVD VIDEO neįrašyti kelių kalbų takeliai.
DVD VIDEO neleidžia pakeisti garso takelio kalbos.
Nepavyksta pakeisti subtitrų kalbos.
Į atkuriamą DVD VIDEO neįrašyti kelių kalbų subtitrai.
DVD VIDEO neleidžia pakeisti subtitrų.
Nepavyksta išjungti subtitrų.
DVD VIDEO neleidžia išjungti subtitrų.
Nepavyksta pakeisti kameros kampo.
Į atkuriamą DVD VIDEO neįrašyti kelių kampų vaizdai.
DVD VIDEO neleidžia pakeisti kampų.
Imtuvas*
Yra daug trikdžių, triukšmo arba nepavyksta priimti stočių.
Teisingai prijunkite anteną.
Pakeiskite antenos vietą ir padėtį, kad būtų gaunamas geras priėmimo signalas.
Išjunkite šalia esančią elektros įrangą.
* Radijo signalas gali būti nepriimamas,
tai priklauso nuo radijo bangų sąlygų arba gyvenamųjų patalpų jūsų regione.
BLUETOOTH įrenginys
Nepavyksta susieti.
BLUETOOTH įrenginį perkelkite arčiau sistemos.
Susieti gali nepavykti, jei netoli sistemos yra kitų BLUETOOTH įrenginių. Tokiu atveju kitus BLUETOOTH įrenginius išjunkite.
Būtinai įveskite teisingą prieigos kodą, kai BLUETOOTH įrenginyje pasirenkate sistemos pavadinimą (šios sistemos).
BLUETOOTH įrenginys sistemos negali aptikti arba ekrane rodomas užrašas RF OFF.
Nustatykite BLUETOOTH / „Wi-Fi“ signalo parinktį WIFI OFF arba RF ON (p.68).
Nepavyksta užmegzti ryšio.
Bandomas jungti BLUETOOTH įrenginys nepalaiko A2DP profilio ir sujungti jo su sistema negalima.
Įjunkite BLUETOOTH įrenginio BLUETOOTH funkciją.
Sukurkite ryšį iš BLUETOOTH įrenginio.
Susiejimo registracijos informacija buvo ištrinta. Susiekite dar kartą.
Garsas nutrūksta, keičiasi arba prarandamas ryšys.
Sistema ir BLUETOOTH įrenginys yra per toli vienas nuo kito.
Jei yra kliūčių tarp sistemos ir BLUETOOTH įrenginio, jas pašalinkite arba apeikite.
Patraukite įrangą, sukeliančią elektromagnetinę spinduliuotę, pvz., belaidį LAN, kitą BLUETOOTH įrenginį ar mikrobangų krosnelę.
Per sistemą negirdėti BLUETOOTH įrenginio garso.
Pirmiausia padidinkite savo BLUETOOTH įrenginio garsą, tada sureguliuokite garsumą mygtuku +/–.
Papildoma informacija
75
LT
Yra daug trikdžių, garsas triukšmingas arba iškraipomas.
Jei yra kliūčių tarp sistemos ir BLUETOOTH įrenginio, jas pašalinkite arba apeikite.
Patraukite įrangą, sukeliančią elektromagnetinę spinduliuotę, pvz., belaidį LAN, kitą BLUETOOTH įrenginį ar mikrobangų krosnelę.
Sumažinkite prijungto BLUETOOTH įrenginio garsumą.
Tinklo ryšys
Sistemos nepavyksta prijungti prie tinklo. (Kita prie tinklo prijungta įranga neranda arba neatpažįsta sistemos.)
Patikrinkite, ar ekrane dega .
Kai sistema įjungta ryšio aplinkoje, kurioje nėra maršruto parinktuvo, gali trukti apie 2 min., kol sistema gaus IP adresą.
Kai naudojamas fiksuotas IP adresas, tas pats IP adresas gali būti naudojamas kitos įrangos. Naudokite kitą IP adresą.
Sistemos nepavyksta prijungti prie tinklo naudojant belaidžio LAN ryšį.
Jei prie sistemos prijungtas tinklo (LAN) kabelis, sistema automatiškai užmezga laidinį LAN ryšį. Jei norite naudoti belaidį LAN ryšį, tinklo (LAN) kabelio prie sistemos neprijunkite.
LT
76
Patikrinkite belaidžio LAN kelvedžio / prieigos taško nustatymus. Jei SSID privačiojo režimo prieigos taške parinktis yra ON, pasirinkite OFF. Informacijos apie belaidžio maršruto parinktuvo prieigos taško nustatymus rasite prieigos taško naudojimo instrukcijoje.
Pasirinkite BLUETOOTH / „Wi-Fi“ signalo nuostatą ( 68psl.).
Sistemos nepavyksta prijungti prie tinklo naudojant WPS.
Naudodami prieigos taško paiešką suraskite prieigos tašką, tada sukonfigūruokite tinklą.
Jei prieigos taškas nustatytas kaip WEP, prisijungti prie tinklo naudodami WPS negalėsite.
Atnaujinkite belaidžio LAN kelvedžio / prieigos taško programinę įrangą į naujausią versiją.
Muzikos paslaugos
Sistemos nepavyksta prijungti prie muzikos paslaugų.
Patikrinkite, ar belaidžio LAN maršrutizatorius / prieigos taškas įjungtas.
Patikrinkite, ar ekrane dega . Jei ne, belaidį tinklą sukonfigūruokite iš naujo. Išsamios informacijos žr. „Wi-Fi“ pasirengimo darbui vadove.
Kai sistema prijungta prie belaidžio tinklo, perkelkite belaidžio LAN maršrutizatorių / prieigos tašką ir sistemą arčiau vienas kito, tada sukonfigūruokite dar kartą.
Kai kurie paslaugų teikėjai leidžia tik vieną prisijungimą prie interneto.
Vėl įjungę trumpam išjungtą mobilųjį telefoną („Android“, „Xperia“ arba „iPhone“/ „iPod touch“), pabandykite iš naujo paleisti programą „SongPal“.
Pagrindinis tinklas
Valdikliui (valdymo įrenginiui) nepavyksta rasti šios sistemos. (Valdiklis negali naršyti šios sistemos turinio)
Patikrinkite, ar valdiklis prijungtas prie pagrindinio tinklo.
Prieigos taške įjungtas daugiaadresio perdavimo valdymas.
Muzika paleidžiama automatiškai.
Gali būti, kad ši sistema valdoma kita įranga. Jei šį valdymą norite užblokuoti, išjunkite BLUETOOTH / tinklo budėjimo režimą ( 68 psl.).
Garsas trūkinėja.
DLNA serveris perkrautas. Išjunkite visas veikiančias programas.
Yra belaidžio signalo trikdžių. Išjunkite kitus įrenginius, pvz., mikrobangų krosnelę.
Jei naudojant su IEEE802.11n suderinamus belaidžius LAN maršruto parinktuvus / prieigos taškus bus nustatytas WEP arba WPA/WPA2-PSK (TKIP) saugos metodas, belaidžio LAN ryšys gali sulėtėti. Jei sparta sumažėja, pakeiskite saugos metodą į WPA/WPA2-PSK (AES). Šifravimo (saugos) schema skiriasi; tai priklauso nuo įrenginio. Išsamios informacijos žr. maršruto parinktuvo / prieigos taško naudojimo instrukcijoje.
Nepavyksta suderinti arba paleisti atkūrimo.
Gali būti, kad garso failas yra netinkamas arba jis buvo pašalintas iš serverio. Žr. serverio naudojimo instrukciją.
Serveris bando atkurti garso failą formatu, kurio sistema nepalaiko. Patikrinkite garso formato informaciją serveryje.
Belaidžio LAN kelvedyje / prieigos taške išjunkite daugiaadresio perdavimo valdymą. Jei jis įjungtas, gali praeiti kelios minutės, kol bus atkurtas garsas. Daugiau informacijos rasite belaidžio LAN maršruto parinktuvo / prieigos taško naudojimo instrukcijoje.
Serveryje neleidžiama prieiga iš šios sistemos. Pakeiskite serverio nustatymus, kad būtų leidžiama prieiga iš šios sistemos. Išsamios informacijos žr. serverio naudojimo instrukcijoje.
Valdymas gestais
Nepavyksta suaktyvinti valdymo gestais funkcijos.
Kelis kartus palieskite GESTURE ON/OFF, kol užsidegs GESTURE CONTROL.
Įsitikinkite, kad nesuaktyvinta užrakto nuo vaikų funkcija ( 67 psl.).
Netinkamai veikia valdymo gestais funkcija.
Atlikdami judesius ranką laikykite arčiau GESTURE CONTROL jutiklio ( 53psl.).
Judesius atlikite lėčiau.
Prieš naudodami valdymo gestais funkciją pasirinkite tinkamą režimą (PLAYBACK, DJ, SAMPLER arba KARAOKE) ( 54, 55 psl.).
Ant kintamosios srovės maitinimo laido (maitinimo laido) sumontuokite triukšmo filtrą (nepridedama).
Išjunkite šalia esančią elektros įrangą.
Papildoma informacija
77
LT
Control for HDMI („BRAVIA Sync“)
Sistema neįjungiama net įjungus televizorių.
Paspauskite DVD SETUP, tada [HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] nustatykite [ON] ( 40psl.). Televizorius turi palaikyti „Control for HDMI“ funkciją ( 58 psl.). Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijose.
Patikrinkite televizoriaus garsiakalbių nustatymus. Sistema sinchronizuojama su televizoriaus garsiakalbių nustatymais. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijose.
Jei garsas per televizoriaus garsiakalbius buvo atkuriamas anksčiau, sistema neįjungiama net įjungus televizorių.
Išjungus televizorių išjungiama ir sistema.
Patikrinkite [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] nustatymą ( 40 psl.). Kai [STANDBY LINKED TO TV] yra nustatytas kaip [ON], sistema automatiškai išjungiama, kai išjungiamas televizorius – nesvarbu, kokia įvestis pasirinkta.
Sistema neišjungiama net išjungus televizorių.
Patikrinkite [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] nustatymą ( 40 psl.). Kad sistema būtų išjungiama automatiškai neatsižvelgiant į įvestį, kai išjungiamas televizorius, [STANDBY LINKED TO TV] nustatykite kaip [ON]. Televizorius turi palaikyti „Control for HDMI“ funkciją ( 58 psl.). Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijose.
LT
78
Per sistemą neatkuriamas TV garsas.
Patikrinkite HDMI arba garso kabelio, kuriuo sujungta sistema ir televizorius, tipą ir jungtį ( 25 psl.).
Jei jūsų televizorius yra suderinamas su ARC (angl. „Audio Return Channel“), įsitikinkite, kad sistema yra prijungta prie ARC palaikančio HDMI IN lizdo televizoriuje ( 25 psl.). Jei garso vis tiek nesigirdi arba jis pertraukiamas, prijunkite garso laidą (nepridedamas) ir paspauskite DVD SETUP, tada [HDMI SETUP]– [AUDIO RETURN CHANNEL] nustatykite kaip [OFF] ( 40 psl.).
Jei jūsų televizorius nepalaiko ARC (angl. „Audio Return Channel“), televizoriaus garsas nebus atkuriamas per sistemą, net jei sistema yra prijungta prie televizoriaus HDMI IN lizdo. Kad televizoriaus garsas būtų atkuriamas per sistemą, prijunkite garso kabelį (nepridedama) ( 26 psl.).
Sistemos įvesties nustatymą perjunkite į TV ( 26psl.).
Padidinkite sistemos garsumą.
Atsižvelgiant į TV ir sistemos prijungimo tvarką, sistema gali būti nutildyta ir sistemos ekrano skydelyje gali būti rodoma MUTING. Tokiu atveju pirmiausia įjunkite televizorių, tada – sistemą.
Nustatykite televizoriaus (BRAVIA) garsiakalbius kaip garso sistemą. Informacijos apie televizoriaus nustatymą ieškokite televizoriaus naudojimo instrukcijose.
Garsas atkuriamas ir per sistemą, ir per TV.
Nutildykite sistemos arba televizoriaus garsą.
Pakeiskite televizoriaus garsiakalbių išvesti į televizoriaus garsiakalbius arba garso sistemą.
Netinkamai veikia „Control for HDMI“ funkcija.
Patikrinkite ryšį su sistema ( 21 psl.).
Televizoriuje įjunkite „Control for HDMI“ funkciją. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijose.
Šiek tiek palaukite, tada bandykite dar kartą. Jei sistemą atjungsite, prieš atliekant operacijas gali tekti šiek tiek palaukti. Palaukite 15 sek. ar ilgiau, tada bandykite dar kartą.
Įsitikinkite, kad prie sistemos prijungtas televizorius palaiko „Control for HDMI“ funkciją.
Toliau nurodyti įrenginių, kuriuos galima valdyti naudojant „Control for HDMI“ funkciją, tipai ir kiekis pagal HDMI CEC standartą:
Įrašymo įrenginiai („Blu-ray Disc“ įrašymo įrenginys, DVD įrašymo įrenginys ir kt.): iki 3 įrenginių
Atkūrimo įrenginiai („Blu-ray Disc“ leistuvas, DVD leistuvas ir pan.): iki 3įrenginių (ši sistema naudoja vieną jų)
Su imtuvu susiję įrenginiai: iki 4įrenginių
Garso sistema (imtuvas / ausinės): iki 1 įrenginio (naudoja ši sistema)
„Party Chain“
Funkcijos „Party Chain“ įjungti nepavyksta.
Patikrinkite jungtis (p.61).
Įsitikinkite, kad garso kabeliai prijungti tinkamai.
Funkcija „Party Chain“ neveikia tinkamai.
Išjungiama sistema. Tada ją vėl įjunkite, kad suaktyvintumėte „Party Chain“ funkciją.
Sistemos nustatymas iš naujo
Jei sistema vis tiek neveikia tinkamai, atkurkite gamyklinius sistemos nustatymus.
1
Atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo laidą), tada jį vėl prijunkite.
2
Paspauskite  ir sistemą įjunkite.
3
Paspauskite mygtuką OPTIONS.
4
Spaudinėdami / pasirinkite SYSTEM, tada paspauskite .
5
Spaudinėdami / pasirinkite RESET, tada paspauskite .
6
Spaudinėdami / pasirinkite YES, tada paspauskite .
Ekrane pasirodo RESET. Kai baigiama nustatyti iš naujo, sistema
automatiškai paleidžiama iš naujo. Paspauskite  ir sistemą įjunkite. Visi naudotojo sukonfigūruoti nustatymai, pvz., iš anksto nustatytos radijo stotys ir išjungimo laikmatis, bus grąžinti į numatytuosius gamyklinius nustatymus.
Numatytųjų sąrankos meniu nustatymų atkūrimas
Galite atkurti numatytuosius sąrankos meniu nustatymus (išskyrus [PARENTAL CONTROL] nustatymus).
1
Paspauskite DVD SETUP.
Televizoriaus ekrane rodomas sąrankos meniu.
2
Spaudinėkite / ir pasirinkite [SYSTEM SETUP], tada paspauskite .
3
Spaudinėkite / ir pasirinkite [RESET], tada paspauskite .
Papildoma informacija
LT
79
4 Spaudinėkite / ir pasirinkite
[YES], tada paspauskite .
Tai trunka keletą sekundžių. Nustatydami sistemą iš naujo nespauskite .
Savidiagnostikos funkcija
Kai televizoriuje arba ekrane rodomos raidės / skaičiai
Kai siekiant išvengti sistemos gedimų paleidžiama automatinės diagnostikos funkcija, parodomas techninės priežiūros kodas. Techninės priežiūros kodą sudaro raidės ir skaitmenys (pvz., C 13 50). Informacija apie priežastis ir sprendimo būdus pateikiama toliau esančioje lentelėje.
3 pirmieji techninės priežiūros kodo ženklai
C 13
C 31 Diskas netinkamai
E XX (XX yra
skaitmenys)
Priežastis ir taisymo veiksmas
Šis diskas yra nešvarus.
Nuvalykite diską minkšta šluoste (p.81).
įdėtas.
Sistemą išjunkite, tada ją vėl įjunkite. Tada vėl tinkamai įdėkite diską.
Siekiant išvengti gedimo, sistema suaktyvino savidiagnostikos funkciją.
Kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją arba vietos įgaliotąjį „Sony“ techninės priežiūros centrą ir nurodykite 5 ženklų techninės priežiūros kodą. Pavyzdys E 61 10
Pranešimai
Sistemai veikiant ekrane gali būti parodomas arba mirksėti vienas iš toliau nurodytų pranešimų.
CANNOT PLAY
Įdėtas diskas, kurio negalima atkurti.
Įdėtas nepalaikomo regiono DVD VIDEO.
DATA ERROR
Failas sukurtas naudojant nepalaikomą formatą.
Failo plėtinys neatitinka failo formato.
DEVICE ERROR
USB įrenginys neatpažįstamas arba prijungtas nežinomas įrenginys.
DEVICE FULL
USB įrenginio atmintis yra pilna.
ERASE ERROR
Ištrinkite USB įrenginyje esančius garso failus arba aplankus.
FATAL ERROR
USB įrenginys perkeliant arba ištrinant duomenis buvo atjungtas ir gali būti sugadintas.
FOLDER FULL
Negalima perkelti į USB įrenginį, nes pasiektas didžiausias galimas aplankų skaičius.
GUEST
Sistema tapo „Party Guest“, nes „Party Host“ suaktyvino „Party Chain“ funkciją.
GROUP
Sistema prisijungė prie belaidės „Party Chain“, kurią suaktyvino belaidės „Party Chain“ sistema, nustatyta kaip „Party Host“.
80
LT
HOST
Sistema suaktyvino „Party Chain“ funkciją ir tapo „Party Host“.
M-ROOM
Sistema suaktyvino belaidę „Party Chain“ funkciją ir tapo belaidės „Party Chain“ funkcijos „Party Host“.
NoDEVICE
Neprijungtas joks USB įrenginys arba prijungtas nepalaikomas įrenginys.
NO DISC
Leistuve nėra disko.
NO MUSIC
Atkūrimo įrenginyje nėra palaikomų garso failų.
NEPALAIKOMA
Prijungtas nepalaikomas USB įrenginys arba USB įrenginys prijungtas per USB šakotuvą.
NO VIDEO
Atkūrimo šaltinyje nėra palaikomų vaizdo įrašo failų.
NENAUDOJAMA
Bandėte atlikti veiksmus sąlygomis, kuriomis veiksmas yra uždraustas.
OVER CURRENT
Nustatyta, kad iš (USB) prievado išeina padidėjusi srovė.
PROTECT
USB įrenginys yra apsaugotas nuo įrašymo.
PUSH STOP
Bandėte atlikti veiksmą, kurį galima atlikti tik sustabdžius atkūrimą.
READING
Sistema nuskaito diske arba USB įrenginyje saugomą informaciją. Kai kurių veiksmų atlikti negalima.
REC ERROR
Perkėlimas nepradėtas, sustabdytas nebaigus perkelti arba dėl kitos priežasties neatliktas.
TRACK FULL
Negalima perkelti į USB įrenginį, nes pasiektas didžiausias galimas failų skaičius.

Atsargumo priemonės

Prieš pernešant įrenginį į kitą vietą
Kad nesugadintumėte disko mechanizmo, prieš nešdami įrenginį atlikite toliau pateikiamus veiksmus.
Tai atlikite įrenginio jutiklinio skydelio mygtukais.
1 Paspauskite ir sistemą įjunkite. 2 Lieskite FUNCTION ir pasirinkite
„DVD/CD“.
3 Išimkite diską.
Palieskite , kad atidarytumėte ir uždarytumėte diskų dėklą.
Palaukite, kol ekrane pasirodys NO DISC.
4 Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
Pastabos dėl diskų
Prieš leisdami diską nuvalykite jį šluoste, valydami nuo jo vidurio kraštų link.
Nevalykite diskų tirpikliais, pvz., benzinu, skiedikliu, valikliu arba vinilo plokštelėms skirtu antistatiniu purškikliu.
Saugokite diskus nuo tiesioginės saulės šviesos ir šilumos šaltinių, pvz., karšto oro kanalų, nepalikite jų ir tiesioginėje saulės šviesoje stovinčiame automobilyje.
Papildoma informacija
81
LT
Sauga
Atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą nuo sieninio elektros lizdo, jei neketinate įrenginio naudoti ilgą laiką. Atjungdami sistemą visada laikykite už kištuko. Niekada netraukite už laido.
Jei į sistemą patektų koks nors daiktas arba skysčio, atjunkite sistemą ir prieš toliau eksploatuodami duokite ją patikrinti kvalifikuotiems specialistams.
Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) galima pakeisti tik reikalavimus atitinkančioje taisykloje.
Vieta
Nestatykite sistemos nuožulnioje padėtyje arba vietoje, kur labai karšta, šalta, dulkėta, nešvaru ar drėgna, kur nepakankama ventiliacija bei ten, kur ją veiktų vibracija, tiesioginiai saulės spinduliai ar ryški šviesa.
Ant specialiai paruoštų (vaškuotų, alyvuotų, poliruotų ir pan.) paviršių sistemą dėkite atsargiai, nes gali atsirasti dėmių arba pakisti paviršių spalva.
Sistemą perkėlus tiesiai iš šaltos vietos į šiltą arba pastačius itin drėgnoje patalpoje, ant lęšio įrenginio viduje gali kondensuotis drėgmė ir sistema gali veikti netinkamai. Tokiu atveju išimkite diską ir palikite sistemą įjungtą maždaug valandą, kol susikaupusi drėgmė išgaruos.
Įkaitimas
Veikdamas įrenginys įkaista, bet tai nėra veikimo sutrikimas.
Nelieskite korpuso, jei sistemą nepertraukiamai naudojote nustatę didelį garsumo lygį, kadangi korpusas gali būti įkaitęs.
Neužblokuokite ventiliacijos angų.
Garsiakalbių sistema
Integruota garsiakalbių sistema nėra apsaugota nuo magnetinio lauko, todėl netoliese esančio TV vaizdas dėl magnetinio lauko gali būti iškraipomas. Jei taip atsitiktų, išjunkite TV, palaukite 15–30 minučių ir vėl įjunkite. Jei vaizdas nepagerėjo, perkelkite sistemą toliau nuo TV.
SVARBI INFORMACIJA
Dėmesio: jei TV ekrane per šią sistemą
ilgą laiką bus rodomas nejudantis arba ekrano vaizdas, ekraną galite negrįžtamai sugadinti. Projekciniai televizoriai ypač lengvai pažeidžiami.
Korpuso valymas
Šią sistemą valykite minkštu audiniu, šiek tiek sudrėkintu švelniu valikliu. Nenaudokite jokios šiurkščios šluostės, valymo miltelių arba tirpiklio, pvz., skiediklio, alkoholio ar benzino.
Pastabos dėl naujinimo
Naudojant šią sistemą, programinę įrangą galima atnaujinti automatiškai, kai sistema prijungta prie interneto laidiniu arba belaidžiu tinklu. Atnaujinę sistemą, galite įtraukti naujų funkcijų ir naudotis ja daug patogiau bei saugiau. Jei automatiškai naujinti nenorite, šią funkciją galite išjungti naudodami išmaniajame telefone / „iPhone“ įdiegtą „SongPal“ programą. Vis dėlto sistema programinę įrangą gali automatiškai atnaujinti saugumo ar kitais sumetimais, net jei šią funkciją būsite išjungę. Kai ši funkcija išjungta, programinę įrangą taip pat galite atnaujinti naudodami nustatymų meniu. Dėl išsamios informacijos žr. „Programinės įrangos naujinimas“ ( 69 psl.). Kai programinė įranga atnaujinama, sistema naudotis negalite.
82
LT
Atsakomybės ribojimas dėl trečiųjų šalių siūlomų paslaugų
Trečiųjų šalių siūlomos paslaugos gali būti keičiamos, sustabdytos ar nutrauktos iš anksto neįspėjus. Tokiais atvejais „Sony“ atsakomybės neprisiima.
Apie BLUETOOTH ryšį
Naudojami BLUETOOTH prietaisai turi būti nutolę vienas nuo kito ne didesniu kaip 10 metrų atstumu (tarp jų neturi būti kliūčių). Toliau nurodytomis sąlygomis efektyvus ryšio nuotolis gali būti mažesnis.
— Kai tarp įrenginių, palaikančių
BLUETOOTH ryšį, yra asmuo, metalinis objektas, siena arba kita kliūtis
— vietose, kuriose įdiegtas
belaidis LAN;
— netoli naudojamų mikrobangų
krosnelių;
— Vietose, kuriose generuojamos kitos
elektromagnetinės bangos
BLUETOOTH įrenginiai ir belaidžio LAN (IEEE 802.11 b / g) įranga naudoja tokį patį dažnių diapazoną (2,4GHz). Naudojant BLUETOOTH prietaisą prie belaidžiu LAN veikiančio įrenginio, gali kilti elektromagnetinių trikdžių. Dėl to gali sumažėti duomenų perdavimo greitis, padidėti triukšmas arba gali nepavykti prisijungti. Jei taip nutiktų, išbandykite nurodytas priemones.
— Naudokite šią sistemą bent 10 metrų
nuo belaidžio LAN įrangos.
— Išjunkite belaidžio LAN įrangos
maitinimą, kai BLUETOOTH įrenginį naudojate mažesniu nei 10 metrų atstumu.
— Šią sistemą ir BLUETOOTH įrenginį
naudokite kuo arčiau vienas kito.
Šios sistemos skleidžiamos radijo bangos gali trikdyti kai kurių medicinos įrenginių veikimą. Šie trikdžiai gali sutrikdyti veikimą, todėl visada išjunkite šios sistemos ir BLUETOOTH įrenginio maitinimą tokiose vietose:
— ligoninėse, traukiniuose, lėktuvuose,
degalinėse ir bet kurioje vietoje, kurioje gali būtų degiųjų dujų;
— Prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
Ši sistema palaiko saugos funkcijas, atitinkančias BLUETOOTH specifikacijas, kad būtų užmegztas saugus ryšys, kai naudojama BLUETOOTH technologija. Tačiau ši sauga gali būti nepakankama atsižvelgiant į aplinką ir kitus veiksnius, todėl visada būkite atsargūs, kai palaikote ryšį naudodamiesi BLUETOOTH technologija.
„Sony“ nėra atsakinga už žalą ir kitus nuostolius, kylančius dėl informacijos nutekėjimo naudojant ryšį, pagrįstą BLUETOOTH technologija.
BLUETOOTH ryšys nebūtinai veikia visuose BLUETOOTH įrenginiuose, turinčiuose tokį pat profilį kaip ir sistemos.
BLUETOOTH įrenginiai, prijungti prie šios sistemos, turi atitikti BLUETOOTH specifikaciją, nurodytą „Bluetooth SIG, Inc.“, ir privalo būti atitinkamai sertifikuoti. Tačiau net jei įrenginys atitinka BLUETOOTH specifikaciją, gali būti atvejų, kai dėl BLUETOOTH įrenginio charakteristikų arba specifikacijų gali nepavykti prisijungti, reikės valdyti kitokiais būdais arba skirsis ekranas ar veikimas.
Triukšmą gali sukelti arba garsas gali dingti dėl prie šios sistemos prijungto BLUETOOTH įrenginio, ryšio aplinkos arba aplinkos sąlygų.
Papildoma informacija
83
LT
Pastabos apie licenciją
Šiame gaminyje yra programinė įranga, kurią „Sony“ naudoja pagal licencijavimo sutartį su tos programinės įrangos autoriaus teisių savininku. Mes esame įpareigoti sutarties turinį paskelbti klientams, jei to reikalauja programinės įrangos autoriaus teisių savininkas. Apsilankykite toliau pateiktu URL adresu ir perskaitykite licencijos turinį. http://rd1.sony.net/help/has/sl/16/
Pranešimas apie programinę įrangą, kuriai taikoma GPL / LGPL licencija
Šiame gaminyje yra programinė įranga, kuriai taikoma toliau pateikta GPL arba LGPL licencija. Jose nurodoma, kad klientai turi teisę gauti, keisti ir platinti pirminį nurodytos programinės įrangos tekstą, laikydamiesi pateiktos GPL arba LGPL sąlygų. Pirminį pirmiau nurodytos programinės įrangos programos tekstą galima rasti žiniatinklyje. Norėdami atsisiųsti atverkite šį URL. Pasirinkite modelio pavadinimą MHC-V90DW. URL: http://oss.sony.net/Products/ Linux/ Atminkite, kad „Sony“ negali atsakyti į jokias užklausas dėl pirminio programinės įrangos programos teksto turinio.
Pastabos apie naujinimą
Jei šį įrenginį naudojate prijungę jį prie interneto per laidinį arba „Wi-Fi“ tinklą, įrenginys gali automatiškai atnaujinti programinę įrangą į naujausią versiją. Atnaujinus programinę įrangą bus įtraukta naujų funkcijų, todėl naudojimas bus patogesnis ir stabilesnis. Jei programinės įrangos nenorite atnaujinti automatiškai, šią funkciją galite išjungti naudodami išmaniajame telefone / „iPhone“ įdiegtą „SongPal“.
Tačiau net išjungus šią funkciją programinė įranga gali būti atnaujinama automatiškai, kad naudojimas būtų stabilesnis ir pan. Be to, išjungę šią funkciją programinę įrangą galite atnaujinti ir patys. Išsamios informacijos apie nustatymą ir naudojimą rasite žinyne. Atnaujinant įrenginys gali neveikti.
Atsakomybės ribojimas dėl trečiųjų šalių siūlomų paslaugų
Trečiųjų šalių siūlomos paslaugos gali būti pakeistos, sustabdytos arba nutrauktos iš anksto neįspėjus. Tokiais atvejais „Sony“ neprisiima jokios atsakomybės.
Apie programinės įrangos versiją
Ši radijo ryšio įranga skirta naudoti su patvirtintos versijos programine įranga, nurodyta ES atitikties deklaracijoje. Šioje radijo ryšio įrangoje esanti programinė įranga atitinka esminius 2014/53/ES direktyvos reikalavimus.
Programinės įrangos versija: SYS _._ _ Programinės įrangos versiją galite patikrinti nuotolinio valdymo pulte paspausdami OPTIONS.
1 Paspauskite mygtuką OPTIONS. 2 Spaudinėkite / ir pasirinkite
sistemą, tada paspauskite .
3 Pasirinkite VERSION ir
paspauskite .
Ekrane parodoma „SYS _._ _“.
84
LT

Specifikacijos

Palydovinis įrenginys (garsiakalbių sistema SS-V90DW)
Garsiakalbių sistema
Aukštųjų dažnių garsiakalbis ir vidutinių dažnių garsiakalbis
Garsiakalbio įrenginys:
Aukštųjų dažnių garsiakalbis: 50 mm × 4, kūgio tipo Vidutinio diapazono dažnių garsiakalbis: 130 mm × 4, kūgio tipo
Nominali varža
8 omai
Žemųjų dažnių garsiakalbis (DVD imtuvas SA-V90DW)
Garsiakalbių sistema
Žemųjų dažnių garsiakalbis, „Bass Reflex“
Garsiakalbio įrenginys:
250 mm × 2, kūgio tipo
Nominali varža
8 omai
Įvestis
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:
Įtampa 2 V, pilnutinė varža 47 kiloomai
TV (ARC):
Palaikomas garso signalas: 2 kanalų tiesinė PCM
MIC1:
jautrumas 1 mV, pilnutinė varža 10kiloomų
MIC2/GUITAR:
jautrumas 1 mV, pilnutinė varža 10kiloomų (kai išjungtas gitaros režimas). Jautrumas 200 mV, pilnutinė varža 1megaomas (kai įjungtas gitaros režimas).
Išvestys
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Įtampa 2 V, pilnutinė varža 1 kiloomas
VIDEO OUT:
maks. išvesties lygmuo 1 Vp-p, nesubalansuotas, neigiama sinchronizacija, 75 omų apkrovos varža
HDMI OUT (TV):
Palaikomas garso signalas: 2 kanalų tiesinis PCM (iki 48kHz), „Dolby Digital“
HDMI® dalis
Jungtis:
A tipo (19 kontaktų)
Diskų leistuvas
Sistema
Kompaktinių diskų ir skaitmeninio garso bei vaizdo sistema
Lazerinio diodo ypatybės
Emisijos trukmė: nepertraukiama Lazerio išvestis*: mažiau nei 44,6µW
* Ši išvestis yra reikšmės matavimas
esant 200 mm atstumui nuo optinio priėmimo bloko objektyvo su 7 mm diafragma.
Dažnio atsakas:
Nuo 20Hz iki 20kHz
Vaizdo spalvų sistemos formatas:
Lotynų Amerikos modelis: NTSC Kiti modeliai: NTSC ir PAL
USB skyrius
Palaikomas USB įrenginys:
„Mass Storage Class“
Maksimali srovė:
1A
(USB) prievadas:
Type A
Papildoma informacija
85
LT
FM imtuvo dalis
FM erdvinio garso, FM superheterodinis imtuvas Antena:
FM laidinė antena
Derinimo diapazonas
87,5–108,0MHz (50kHz intervalu)
BLUETOOTH skyrius
Ryšių sistema
Standartinė BLUETOOTH
4.2 versija
Išvestis:
BLUETOOTH standartinė 1maitinimo klasė
Didžiausias ryšio diapazonas:
Tiesioginio matomumo linija – maždaug 30 m*
Darbinis dažnis:
2400–2483,5 MHz
Didžiausia išvesties galia:
< 20,0 dBm
Moduliavimo būdas:
FHSS (dažnio perjungimo plėstinis spektras)
Suderinami BLUETOOTH profiliai*
A2DP (išplėstinis garso paskirstymo profilis) AVRCP (garso ir vaizdo nuotolinio valdymo profilis) SPP (serijinio prievado profilis)
Palaikomi kodekai:
SBC (pojuosčio kodekas) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
*1 Faktinis diapazonas gali skirtis
atsižvelgiant į tokius veiksnius: kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai laukai aplink mikrobangų krosnelę, statinė elektra, priėmimo jautrumas, antenos eksploatacinės savybės, operacinė sistema, programa ir kt.
*2 BLUETOOTH standartiniai profiliai
nurodo BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių paskirtį.
1
Tinklo skyrius
Eterneto LAN
100BASE-TX
Belaidis LAN
Suderinami standartai:
IEEE 802.11 a/b/g/n
Sauga:
WPA/WPA2-PSK, WEP
Darbinis dažnis:
2400–2483,5 MHz/ 5150–5250 MHz/ 5250–5350 MHz/ 5470–5725 MHz
Didžiausia išvesties galia:
< 20,0 dBm
Darbinis dažnis:
5725–5850 MHz
Didžiausia išvesties galia:
< 13,9 dBm
NFC skyrius
Darbinis dažnis:
13,56 MHz
Didžiausia išvesties galia:
2
< 60 dBμA/m esant 10 m atstumui
Palaikomi garso formatai
Palaikoma sparta bitais ir diskretizavimo dažnis:
MP3: 16/22.05/24/32/44,1/48kHz, 16kbps–320kbps (CBR/VBR) AAC– 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/ 96kHz, 16kbps –320kbps (CBR/VBR) WMA– 32/44,1/48kHz, 16kbps – 320kbps (CBR/VBR) WAV: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/ 96/176,4/192kHz (16/24bitų) AIFF: 32/44,1/48/88,2/96/176,4/ 192kHz (16/24bitų)
86
LT
FLAC 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/ 96/176,4/192kHz (16/24bitų) ALAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/ 96/176,4/192kHz (16/24bitų) DSD (DSF/DFF): 2,8MHz (1bito)
Palaikomi vaizdo įrašo formatai
Xvid:
Vaizdo kodekas: „Xvid video“ Dažnis bitais: 4,854 Mbps (maks.) Raiška / kadrų sparta: 720 × 480, 30 kadrų per sekundę 720 × 576, 25 kadr./sek. (išskyrus Lotynų Amerikos modelį) Garso kodekas: MP3
MPEG4:
Failo formatas MP4 failo formatas Vaizdo kodekas: paprastasis MPEG4 profilis (AVC nepalaikomas.) Dažnis bitais: 4 Mbps Raiška / kadrų sparta: 720 × 480, 30 kadrų per sekundę 720 × 576, 25 kadr./sek. (išskyrus Lotynų Amerikos modelį) Garso kodekas: AAC-LC (HE-AAC nepalaikomas.) DRM: nesuderinamas
Bendri nesklandumai
Maitinimo reikalavimai
120–240 V, 50/60 Hz kintamoji srovė
Energijos sąnaudos
320 W
Energijos sąnaudos (energijos taupymo režimu):
0,5 W (kai NW STBY nustatyta kaip OFF ir [CONTROL FOR HDMI] nustatytas kaip [OFF].) 3 W* (kai NW STBY nustatyta kaip ON ir [CONTROL FOR HDMI] nustatyta kaip [ON].)
Apytiksl. matmenys (plotis / aukštis / ilgis):
Surinktas įrenginys:
532mm × 1706mm × 494mm
Palydovinis įrenginys:
429mm × 830mm × 344mm
Žemųjų dažnių garsiakalbis:
532mm × 1 080mm × 494mm
Svoris (apytiksl.):
Surinktas įrenginys:
50,5 kg
Palydovinis įrenginys:
13,5 kg
Žemųjų dažnių garsiakalbis:
37 kg
* Sistemos energijos sąnaudos bus
mažesnės nei 0,5W, kai nėra HDMI ryšio ir NW STBY nustatytas kaip OFF.
Papildoma informacija
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
87
LT

Kalbų kodų sąrašas

Kalbų pavadinimai atitinka ISO 639:1988 (E/F) standartą.
Kodas Kalba Kodas Kalba Kodas Kalba Kodas Kalba
1027 Afarų 1186 Škotijos gėlų 1350 Malajalių 1513 Svazių 1028 Abchazų 1194 Galisų 1352 Mongolų 1514 Sesoto 1032 Afrikanų 1196 Gvaranių 1353 Moldavų 1515 Sundų 1039 Amharų 1203 Gudžaratų 1356 Maratų 1516 Švedų 1044 Arabų 1209 Hausų 1357 Malajų 1517 Suahilių 1045 Asamų 1217 Hindi 1358 Maltiečių 1521 Tamilų 1051 Aimarų 1226 Kroatų 1363 Birmiečių 1525 Telugų 1052 Azerbaidžaniečių 1229 Vengrų 1365 Nauriečių 1527 Tadžikų 1053 Baškirų 1233 Armėnų 1369 Nepaliečių 1528 Tajų 1057 Baltarusių 1235 Interlingva 1376 Olandų 1529 Tigrajų 1059 Bulgarų 1239 Interlingue 1379 Norvegų 1531 Turkmėnų 1060 Biharų 1245 Inupiakų 1393 Oksitanų 1532 Tagalų 1061 Bislama 1248 Indoneziečių 1403 (Afanų) Oromų 1534 Tsvanų 1066 Bengalų 1253 Islandų 1408 Orijų 1535 Tongiečių 1067 Tibetiečių 1254 Italų 1417 Pundžabų 1538 Turkų 1070 Bretonų 1257 Hebrajų 1428 Lenkų 1539 Tsongų 1079 Katalonų 1261 Japonų 1435 Puštūnų 1540 Totorių 1093 Korsikiečių 1269 Jidiš 1436 Portugalų 1543 Tvi 1097 Čekų 1283 Javiečių 1463 Kečųjų 1557 Ukrainiečių 1103 Valų 1287 Gruzinų 1481 1105 Danų 1297 Kazachų 1482 Kirundi 1572 Uzbekų 1109 Vokiečių 1298 Grenlandiečių 1483 Rumunų 1581 Vietnamiečių 1130 Botijų 1299 Khmerų 1489 Rusų 1587 Volapiukas 1142 Graikų 1300 Kanadų 1491 Kinjaruanda 1613 Valofų 1144 Lietuviškai 1301 Korėjiečių 1495 Sanskritas 1632 Kosų 1145 Esperanto 1305 Kašmyrų 1498 Sindų 1665 Jorubų 1149 Ispanų 1307 Kurdų 1501 Sangų 1684 Kinų 1150 Estų 1311 Kirgizų 1502 Serbų-kroatų 1697 Zulų 1151 Baskų 1313 Lotynų 1503 Sinhalų 1703 Nenurodyta 1157 Persų 1326 Ngalų 1505 Slovakija 1165 Suomių 1327 Laosiečių 1506 Slovėnų 1166 Fidžių 1332 Lietuvių 1507 Samoa 1171 Farerų 1334 1174 Prancūzų 1345 Malagasių 1509 Somalių 1181 Fryzų 1347 Maorių 1511 Albanų 1183 Airių 1349 Makedonų 1512 Serbų
Latvių
Retijiečių
1508 Šonų
1564 Urdų
88
LT
Tėvų kontrolės vietovių kodų sąrašas
Kodas Regionas Kodas Regionas Kodas Regionas Kodas Regionas
2044 Argentina 2165 Suomija 2362 Meksika 2149 Ispanija 2047 Australija 2 174 Prancūzija 2376 Nyderlandai 2499 Švedija 2046 Austrija 2109 Vokietija 2390 Naujoji Zelandija 2086 Šveicarija 2057 Belgija 2248 Indija 2379 Norvegija 2528 Tailandas 2070 Brazilija 2238 Indonezija 2427 Pakistanas 2184 Jungtinė Karalystė 2079 Kanada 2254 Italija 2424 Filipinai 2090 Čilė 2276 Japonija 2436 Portugalija 2092 Kinija 2304 Korėja 2489 Rusija 2115 Danija 2363 Malaizija 2501 Singapūras
Papildoma informacija
89
LT
© „Sony Corporation“, 2017. 4-694-841-34(1)
Loading...