Sony MHC-V83D, MHC-V73D User Manual

5-014-886-81(1)
Home Audio System
Guida di riferimento
Przewodnik
Referencevejledning
Referenční příručka
MHC-V83D/MHC-V73D
©2020 Sony Corporation Printed in Malaysia https://www.sony.net/
Italiano Sistema home audio
Prima di mettere in funzione il sistema, leggere attentamente questa guida e conservarla per riferimento futuro.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili. Non esporre l’apparecchio a sorgenti di fiamma non protette (ad esempio candele accese).
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a cadute o spruzzi e non collocare sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete CA.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto da incasso.
L’apparecchio non è scollegata dalla corrente di rete fintanto che rimane collegata alla presa di rete CA, anche se l’apparecchio stessa è stata spenta.
Solamente per uso all’interno.
Le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti in Paesi/regioni conformi al regolamento EMC.
Questo apparecchio è stato testato e trovato conforme ai limiti indicati nel regolamento EMC utilizzando un cavo di collegamento con lunghezza inferiore ai 3 metri.
AVVERTENZA
Rischio di esplosione se si sostituisce la pila con una di tipo non corretto. Non esporre le pile o gli apparecchi con le pile installate a fonti di calore
eccessivo, quali luce solare e fuoco.
AVVERTENZA
Avvertenza – l’uso di controlli o regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel presente documento potrebbero provocare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Questo apparecchio è classificato come prodotto CLASS 1 LASER in base alla norma IEC 60825-1:2014.
All’apertura del cartone, l’unità deve essere maneggiata da due persone. Se l’unità cade, può causare lesioni personali e/o danni materiali.
Per i clienti in Europa Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. Il simbolo chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria contiene più dello 0,004% di
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita in un centro di raccolta idoneo per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie in un centro di raccolta idoneo per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.
piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti
Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei Paesi in cui sono in vigore le Direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation. Importatore UE: Sony Europe B.V. Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto in Europa devono essere indirizzate al rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
La validità della marcatura CE è limitata ai soli Paesi in cui è legalmente in vigore, principalmente nei Paesi SEE (Spazio Economico Europeo) e in Svizzera. Questa apparecchiatura radio deve essere utilizzata con la/e versione/i approvata/e del software che è/sono indicata/e nella Dichiarazione di Conformità UE. Il software caricato su questa apparecchiatura radio risulta ottemperare ai requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/UE. Per verificare la versione del software premere OPTIONS, quindi selezionare “SYSTEM” – “VERSION” utilizzando
Questo Sistema home audio è destinato all’uso per i seguenti scopi:
•Riproduzione di sorgenti musicali/video su dischi o dispositivi USB
•Trasferimento di musica su dispositivi USB
•Ascolto di stazioni radio
•Ascolto dell’audio del televisore
•Ascolto di musica in streaming da dispositivi BLUETOOTH
•Vivere al meglio i momenti di aggregazione sociale con la funzione Wireless
Party Chain
/ e .
Guida alla soluzione dei problemi
Se lampeggia sul display un codice di errore e “CHECK MANUAL”
Vedere la tabella seguente per le azioni correttive.
Codice di errore
“PROTECT2” Contattare un rivenditore Sony. “PROTECT3”/
“PROTECT4”/ “PROTECT6”
Azione correttiva
Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione CA e controllare se qualcosa ostruisce le aperture di ventilazione dell’unità. Dopo avere controllato e non riscontrato alcun problema, collegare nuovamente il cavo di alimentazione CA e attivare il sistema. Se questo problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Precauzioni
Trasporto dell’unità
Per evitare di danneggiare il meccanismo del disco, eseguire la procedura seguente prima di trasportare l’unità.
Usare i comandi sull’unità per eseguire questa operazione.
1 Premere per accendere il sistema. 2 Toccare più volte FUNCTION per selezionare “DVD/CD”.
3 Togliere il disco.
Toccare per aprire e chiudere il vassoio dischi. Attendere fino a quando compare “NO DISC” sul display.
4 Premere per spegnere il sistema. 5 Quando scompare “STANDBY”, scollegare il cavo di alimentazione
CA.
Note sui dischi
•Prima di riprodurre il disco, pulirlo con un panno da spolvero dal centro verso il bordo.
•Non pulire i dischi con solventi quali benzina, diluente, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per LP in vinile.
•Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore come le condotte dell’aria calda, né lasciarli nell’automobile parcheggiata sotto il sole.
Sicurezza
•Scollegare completamente il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro se non sarà utilizzato per un lungo periodo di tempo. Quando di stacca la spina del sistema, afferrare sempre per la spina. Non tirare mai il cavo.
•Se oggetti solidi o sostanze liquide penetrano nel sistema, scollegare il sistema e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
•Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito esclusivamente presso un centro di assistenza qualificato.
Manipolazione del sistema
•Non spruzzare acqua sull’unità di proposito. La protezione antipolvere e contro lo stillicidio è migliorata grazie alla struttura a sommità piatta dell’unità, ma non è garantita in tutte le situazioni. Se si spande accidentalmente del liquido sull’unità, asciugarlo subito.
•Per mantenere la protezione antipolvere e contro lo stillicidio, assicurarsi che tutti i coperchi dei jack/della porta/del terminale siano chiusi correttamente.
Collocazione
•Non collocare il sistema in una posizione inclinata o in luoghi che sono estremamente caldi, freddi, polverosi, sporchi o umidi o che non hanno una ventilazione adeguata, o sono sottoposti a vibrazione, luce solare diretta o a una luce chiarissima.
•Prestare attenzione se il sistema viene collocato su superfici trattate con sostanze quali, ad esempio, cera, olio, lucido e così via, in quanto esse potrebbero macchiarsi o perdere colore.
•Se il sistema viene spostato direttamente da un ambiente freddo ad un ambiente caldo, o viene collocato in una stanza molto umida, l’umidità può creare condensa sulla lente all’interno dell’unità e causare problemi di funzionamento del sistema. In tale situazione, rimuovere il disco e lasciare acceso il sistema per circa un’ora per fare evaporare tutta l’umidità.
Calore
•Il surriscaldamento dell’unità durante il funzionamento è normale e non è causa di allarme.
•Non toccare il rivestimento se è stato utilizzato in modo continuo ad alto volume perché può essere diventato rovente.
•Non ostruire le prese di ventilazione.
Sistema diffusori
Il sistema diffusori incorporato non è schermato magneticamente, e l’immagine sui televisori vicini può essere distorta magneticamente. In questa situazione, spegnere il televisore, attendere 15 – 30 minuti e riaccenderlo. Se non ci sono miglioramenti, spostare il sistema lontano dal televisore.
AVVISO IMPORTANTE
Avvertenza: Se si lascia un’immagine video fissa o l’immagine visualizzata a
schermo sul televisore per un periodo prolungato tramite il presente sistema, si rischia di danneggiare in maniera permanente lo schermo del televisore. Ne sono soggette soprattutto i televisori a proiezione.
Pulizia del rivestimento
Pulire il sistema con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di spugnette o polveri abrasive, né solventi quali diluente, benzina o alcol.
Comunicazione BLUETOOTH®
•I dispositivi BLUETOOTH devono essere usati entro circa 10 metri l’uno dall’altro (distanza senza ostacoli). La gamma di comunicazione effettiva può risultare ridotta nelle seguenti condizioni:
– Quando una persona, un oggetto metallico, una parete o altro ostacolo si
trova tra dispositivi con un collegamento BLUETOOTH. – Ubicazioni in cui è installata una LAN wireless. – Nei pressi di forni a microonde in uso. – Luoghi in cui sono generate altre onde elettromagnetiche.
•Le apparecchiature con dispositivi BLUETOOTH e LAN wireless (IEEE 802.11b/g/n) utilizzano la stessa banda di frequenza (2,4GHz). Quando si utilizza il dispositivo BLUETOOTH accanto a un dispositivo con funzione LAN wireless, può verificarsi un’interferenza elettromagnetica. Questo può portare a velocità di trasferimento dati ridotta, rumore o impossibilità di connessione. In tal caso, provare le seguenti soluzioni:
– Usare questo sistema ad almeno 10 metri dall’apparecchiatura LAN wireless. – Spegnere l’apparecchio LAN wireless quando si usa il dispositivo BLUETOOTH
entro 10 metri.
– Usare questo sistema e il dispositivo BLUETOOTH il più vicino possibile tra loro.
•Le onde radio diffuse da questo sistema possono interferire con il funzionamento di alcuni dispositivi medici. Poiché questa interferenza può compromettere il funzionamento, spegnere sempre questo sistema e il dispositivo BLUETOOTH nei seguenti ambienti:
– Ospedali, treni, aerei, stazioni di servizio e qualsiasi luogo in cui possono
essere presenti gas infiammabili.
– Nei pressi di porte automatiche o allarmi antincendio.
•Questo sistema supporta funzioni di sicurezza conformi alle specifiche tecniche BLUETOOTH per garantire una connessione sicura durante la comunicazione con la tecnologia BLUETOOTH. Tuttavia, questa sicurezza può essere insufficiente in base al contenuto dell’impostazione e ad altri fattori, quindi fare sempre attenzione quando si esegue la comunicazione con la tecnologia BLUETOOTH.
•Sony non può essere ritenuto in alcun modo responsabile dei danni e di altre perdite derivanti da perdite di informazioni durante la comunicazione con la tecnologia BLUETOOTH.
•La comunicazione BLUETOOTH non è necessariamente garantita con tutti i dispositivi BLUETOOTH che hanno lo stesso profilo di questo sistema.
•I dispositivi BLUETOOTH collegati a questo sistema sono conformi alle specifiche BLUETOOTH prescritte da Bluetooth SIG, Inc., e devono essere certificati conformi. Tuttavia, anche quando un dispositivo è conforme con le specifiche tecniche BLUETOOTH, è possibile che determinate caratteristiche o specifiche del dispositivo BLUETOOTH non rendano possibile il collegamento, o comportino diversi metodi di controllo, visualizzazione o funzionamento.
•Può verificarsi rumore o interruzione dell’audio in base al dispositivo BLUETOOTH collegato al sistema, l’ambiente di comunicazione o le condizioni circostanti.
Informazioni sulla Guida vocale IMPORTANTE: LA GUIDA VOCALE PER QUESTO SISTEMA È DISPONIBILE ESCLUSIVAMENTE IN INGLESE.
A seconda dello stato del sistema, la guida vocale emette dal sistema quanto indicato sotto:
•Quando si imposta il sistema in modalità di associazione: “BLUETOOTH pairing”
•Quando ci si collega ad un dispositivo BLUETOOTH: “BLUETOOTH connected”
•Quando ci si scollega da un dispositivo BLUETOOTH: “BLUETOOTH disconnected”
•Quando si imposta la modalità di uscita durante la funzione Stereo Pair:
“Left/Right”
Avviso su licenze e marchi di proprietà
• è un marchio di proprietà di DVD Format/Logo Licensing Corporation.
•I logo “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” e “CD” sono marchi
di proprietà.
•WALKMAN® e il logo WALKMAN® sono marchi di proprietà registrati di Sony Corporation.
•Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
•Windows Media è un marchio di proprietà registrato o un marchio di proprietà di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
•Questo prodotto è protetto da alcuni diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori di questo prodotto è vietato senza la licenza di Microsoft o di un’affiliata Microsoft autorizzata.
•Questo sistema incorpora Dolby* Digital. * Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio e il simbolo
della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
•Questo sistema incorpora la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
•“BRAVIA” è un marchio di proprietà di Sony Corporation.
•LDAC™ e il logo LDAC sono marchi di proprietà di Sony Corporation.
•Il marchio denominato BLUETOOTH® e i logo sono marchi registrati di proprietà
di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Sony Corporation è sotto licenza. Altri marchi di proprietà e denominazioni commerciali sono di appartenenza dei rispettivi proprietari.
•N-Mark è un marchio di proprietà o un marchio di proprietà registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
•Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di proprietà di Google LLC.
•Apple, iPhone, iPod e iPod touch sono marchi di proprietà di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti d’America e in altri Paesi.
•L’uso dell’adesivo Made for Apple indica che un accessorio è stato progettato per essere collegato specificatamente al prodotto Apple indicato ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni di Apple. Apple non si assume alcuna responsabilità in merito al funzionamento del dispositivo o alla conformità con gli standard normativi e di sicurezza.
•IL PRESENTE PRODOTTO È CONCESSO IN LICENZA AI SENSI DELLE LICENZE PER ILPORTAFOGLIO DI BREVETTI MPEG-4 VISUAL PER L’UTILIZZO PERSONALE E NON COMMERCIALE DI UN CONSUMATORE AL FINE DI
(i) CODIFICARE VIDEO IN CONFORMITÀ ALLO STANDARD MPEG-4 VISUAL
(“VIDEO MPEG-4”) E/O (ii) LA DECODIFICA DEL VIDEO MPEG-4 CODIFICATO DA UN CONSUMATORE
IMPEGNATO IN UN’ATTIVITÀ PERSONALE E NON COMMERCIALE E/O
RICEVUTO DA UN FORNITORE DI VIDEO AUTORIZZATO A FORNIRE VIDEO
MPEG-4. NESSUNA LICENZA VIENE CONCESSA O SARÀ IMPLICITA PER QUALSIASI ALTRO
UTILIZZO. PER MAGGIORI INFORMAZIONI, COMPRESE QUELLE RELATIVE AGLI USI PROMOZIONALI, INTERNI E COMMERCIALI, E OTTENERE UNA LICENZA, CONTATTARE MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•Tutti gli altri marchi di proprietà sono dei rispettivi proprietari.
•Nella presente guida, i marchi ™ e ® non sono specificati.
Caratteristiche tecniche
Sezione diffusori
MHC-V83D
Sistema diffusori:
5 vie, doppio bass reflex
Unità diffusore:
Tweeter D/S anteriore: 40 mm, tipo a corno Tweeter D/S posteriore: 40 mm, tipo a corno Midrange D/S (superiore): 100 mm, tipo a cono Midrange D/S (inferiore): 80 mm, tipo a corno Woofer: 300 mm, tipo a cono
MHC-V73D
Sistema diffusori:
4 vie, doppio bass reflex
Unità diffusore:
Tweeter D/S anteriore: 40 mm, tipo a corno Tweeter D/S posteriore: 40 mm, tipo a corno Midrange D/S: 80 mm, tipo a corno Woofer: 300 mm, tipo a cono
Ingressi
(TV) AUDIO IN:
Tensione 2 V, impedenza 47kohm
(TV) ARC:
Segnale audio supportato: PCM Lineare a 2 canali
MIC1:
Sensibilità 1 mV, impedenza 10kohm
MIC2/GUITAR:
Sensibilità 1 mV, impedenza 10kohm (quando la modalità chitarra è disattivata) Sensibilità 200 mV, impedenza 250 kohm (quando la modalità chitarra è attivata)
Uscite
HDMI OUT (TV) ARC:
Segnale audio supportato: PCM Lineare a 2 canali (fino a 48kHz), Dolby Digital
Sezione HDMI
Connettore:
Tipo A (19pin)
Sezione lettore dischi
Sistema:
Compact disc e sistema audio e video digitale
Proprietà del diodo laser
Durata emissione: Continua Lunghezza d’onda: 790 nm Uscita del laser*: Meno di 44,6 μW * Questa uscita è la misurazione del valore ad una distanza di 100 mm dalla
superficie della lente dell’obiettivo sul blocco del trasduttore ottico con un’apertura di 7 mm.
Risposta in frequenza:
20Hz – 20kHz
Formato sistema colore video:
Modelli per l’America Latina: NTSC Altri modelli: NTSC e PAL
Sezione USB
Dispositivo USB supportato:
Classe memoria di massa
Corrente massima:
1A
Porta
(USB):
Tipo A
Sezione sintonizzatore DAB/DAB+/FM
Antenna:
Antenna a filo DAB/FM
Gamma di frequenza:
DAB/DAB+ (Banda-III): 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz (incremento di 50 kHz)
Tabella delle frequenze DAB/DAB+ (Banda-III)
Frequenza Etichetta Frequenza Etichetta Frequenza Etichetta
174,928 MHz 5A 197,648 MHz 8B 220,352 MHz 11C 176,640 MHz 5B 199,360 MHz 8C 222,064 MHz 11D 178,352 MHz 5C 201,072 MHz 8D 223,936 MHz 12A
180,064 MHz 5D 202,928 MHz 9A 225,648 MHz 12B
181,936 MHz 6A 204,640 MHz 9B 227,360 MHz 12C 183,648 MHz 6B 206,352 MHz 9C 229,072 MHz 12D 185,360 MHz 6C 208,064 MHz 9D 230,784 MHz 13A
187,072 MHz 6D 209,936 MHz 10A 232,496 MHz 13B 188,928 MHz 7A 211,648 MHz 10B 234,208 MHz 13C 190,640 MHz 7B 213,360 MHz 10C 235,776 MHz 13D 192,352 MHz 7C 215,072 MHz 10D 237,488 MHz 13E 194,064 MHz 7D 216,928 MHz 11A 239,200 MHz 13F 195,936 MHz 8A 218,640 MHz 11B
Sezione BLUETOOTH
Sistema di comunicazione:
BLUETOOTH versione standard 4.2
Uscita:
BLUETOOTH Classe di alimentazione standard 2
Massima potenza di uscita:
<9,5 dBm
Numero massimo di dispositivi da registrare:
8 dispositivi
Numero massimo di connessioni simultanee (Multipoint):
3 dispositivi
Gamma di comunicazione massima:
Linea di veduta circa 10 m
Banda di frequenza:
Banda 2,4 GHz (2,4000GHz – 2,4835GHz)
Metodo di modulazione:
FHSS (spettro espanso a salto di frequenza)
Profili BLUETOOTH compatibili
A2DP (profilo distribuzione audio avanzato) AVRCP (profilo telecomando audio video)
Codec supportati:
SBC (codec sottobanda) AAC (codifica audio avanzata) LDAC
1)
La gamma effettiva varia in base a diversi fattori quali: ostacoli tra i dispositivi, campi
magnetici attorno a forno a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software, ecc.
2)
I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della comunicazione BLUETOOTH tra i
dispositivi.
Sezione NFC
Banda di frequenza:
13,56 MHz
Formati audio supportati
Velocità di trasmissione e frequenze di campionamento supportate:
MP3: 32/44,1/48kHz, 32kbps – 320kbps (VBR) AAC: 44,1kHz, 48kbps – 320kbps (CBR/VBR) WMA: 44,1kHz, 48kbps – 192kbps (CBR/VBR) WAV: 44,1/48kHz (16 bit)
Formati video supportati
Xvid:
Codec video: Video Xvid Velocità di trasmissione: 4,854 Mbps (MAX) Risoluzione/Frequenza fotogrammi: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (ad esclusione dei modelli per l’America Latina) Codec audio: MP3
MPEG4:
Formato file: Formato file MP4 Codec video: MPEG4 profilo semplice (AVC non è compatibile). Velocità di trasmissione: 4 Mbps Risoluzione/Frequenza fotogrammi: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (ad esclusione dei modelli per l’America Latina) Codec audio: AAC-LC (HE-AAC non è compatibile.) DRM: Non compatibile
Generali
Requisiti di alimentazione:
CA 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico:
MHC-V83D: 195 W MHC-V73D: 125 W
Consumo energetico (in modalità risparmio energetico):
0,5 W (quando “BT STBY” è impostato su “OFF” e [CONTROLLO PER HDMI] è impostato su [OFF]) 2 W* (quando “BT STBY” è impostato su “ON” e [CONTROLLO PER HDMI] è impostato su [ON])
Dimensioni (L/A/P) (circa):
MHC-V83D: 428 mm × 1.051 mm × 370 mm MHC-V73D: 428 mm × 921 mm × 370 mm
Peso (circa):
MHC-V83D: 23,4 kg MHC-V73D: 21,2 kg
Temperatura operativa:
5 °C – 35 °C
* Il consumo energetico del sistema sarà inferiore a 0,5 W quando non c’è connessione
HDMI e “BT STBY” è impostato su “OFF”.
Accessori in dotazione
Telecomando (RMT-AM420U) (DC 3 V) (1) Pile R03 (DC 1,5 V) (formato AAA) (2) Antenna a filo DAB/FM (1) Cavo di alimentazione CA (2)
Per i clienti nel Regno Unito, Irlanda, Malta e Cipro:
Utilizzare il cavo di alimentazione CA (A). Per ragioni di sicurezza, il cavo di alimentazione CA (B) non è indicato per i Paesi/ regioni di cui sopra e non deve essere utilizzato. Per i clienti in altri Paesi/regioni: Utilizzare il cavo di alimentazione CA (B).
(A) (B)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
1)
2)
:
Modelli iPhone/iPod compatibili
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPod touch (7ª generazione), iPod touch (6ª generazione) Il sistema è compatibile con iOS versione 11.0 o successiva.
Polski Zestaw audio
Przed przystąpieniem do obsługi systemu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Nie należy wystawiać urządzenia na działanie źródeł otwartych płomieni (np. zapalonych świec).
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na kapanie lub zachlapanie ani stawiać na urządzeniu naczyń wypełnionych płynem, na przykład wazonów.
Urządzenie jest odłączane od sieci elektrycznej za pomocą głównej wtyczki, dlatego należy je podłączyć do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. W przypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę od gniazda elektrycznego.
Nie wolno instalować urządzenia w przestrzeni zamkniętej, na przykład na regale lub w zabudowanej szafce.
Urządzenie pozostaje podłączone do sieci, dopóki jest podłączone do gniazda elektrycznego, nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone.
Do stosowania wyłącznie w pomieszczeniach.
Poniższe informacje odnoszą się tylko do wyposażenia sprzedawanego w krajach/regionach stosujących przepisy EMC.
Sprzęt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami określonymi w przepisach EMC (zgodności elektromagnetycznej) z użyciem przewodu połączeniowego o długości poniżej 3 m.
PRZESTROGA
W razie wymiany baterii na baterię niewłaściwego typu zachodzi niebezpieczeństwo wybuchu.
Nie wolno wystawiać baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami na działanie silnych źródeł ciepła, na przykład światła słonecznego i ognia.
PRZESTROGA
Przestroga – używanie środków sterowania lub regulacji, a także wykonywanie procedur innych niż określone w niniejszym dokumencie może doprowadzić do niebezpiecznego narażenia na promieniowanie.
Urządzenie jest klasyfikowane jako produkt CLASS 1 LASER według normy IEC60825-1:2014.
Rozpakowywanie jednostki powinno odbywać się z udziałem co najmniej dwóch osób. Upuszczenie jednostki może spowodować urazy i/lub uszkodzenie mienia.
Uwagi dla klientów w Europie Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na opakowaniu oznacza, że ani produkt, ani bateria nie mogą być ona traktowane jako odpad komunalny. W przypadku niektórych rodzajów baterii symbol ten może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb) stosuje się jako
ołowiu. Odpowiednie zagospodarowanie zużytego sprzętu i zużytych baterii zapobiega potencjalnym zagrożeniom dla środowiska i zdrowia ludzi, do których mogłoby dojść w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt lub baterię.
dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,004%
Uwaga dla klientów: poniższe informacje odnoszą się tylko do wyposażenia sprzedawanego w krajach stosujących dyrektywy UE
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation. Importer w UE: Sony Europe B.V. Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności produktu w Europie należy kierować do autoryzowanego przedstawiciela producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/
Ważność znaku CE jest ograniczona tylko do tych krajów, gdzie jest on narzucony prawnie, głównie w krajach Europejskiego Obszaru Gospodarczego i Szwajcarii. To urządzenie radiowe przeznaczone jest do użytkowania z zatwierdzoną wersją oprogramowania wskazanego w Deklaracji zgodności UE. Oprogramowanie załadowane do tego urządzenia radiowego ma potwierdzoną zgodność z zasadniczymi wymogami Dyrektywy 2014/53/UE. Możesz sprawdzić wersję oprogramowania naciskając pozycję OPTIONS, a następnie wybrać „SYSTEM” – „VERSION” za pomocą
Ten zestaw audio został zaprojektowany do użycia w następujących celach:
•Odtwarzanie źródeł muzyki/wideo zapisanych na płytach lub urządzeniach USB
•Przesyłanie muzyki na urządzenia USB
•Słuchanie stacji radiowych
•Słuchanie dźwięku z telewizora
•Strumieniowe odtwarzanie muzyki z urządzeń BLUETOOTH
•Zabawy towarzyskie z wykorzystaniem funkcji bezprzewodowego Party Chain
/ i .
Rozwiązywanie problemów
Jeśli na wyświetlaczu miga kod błędu „CHECK MANUAL”
Poniższa tabela zawiera czynności naprawcze.
Kod błędu Czynność naprawcza
„PROTECT2” Skontaktuj się najbliższym przedstawicielem handlowym Sony. „PROTECT3”/
„PROTECT4”/ „PROTECT6”
Natychmiast odłącz przewód sieciowy i sprawdź, czy otwory wentylacyjne jednostki nie są zablokowane. Po sprawdzeniu i upewnieniu się, że nie ma problemów podłącz ponownie przewód sieciowy i włącz zestaw. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
Środki ostrożności
Przenoszenie jednostki
Aby uniknąć uszkodzenia mechanizmy obsługi płyt, przed przenoszeniem jednostki wykonaj następującą procedurę.
Opisane czynności można wykonać za pomocą przycisków na jednostce.
1 Naciśnij przycisk , aby włączyć system. 2 Dotknij kilkakrotnie przycisku FUNCTION, aby wybrać opcję
„DVD/CD”.
3 Wyjmij płytę.
Dotknij przycisku , aby otworzyć i zamknąć szufladę. Zaczekaj, aż na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat „NO DISC”.
4 Naciśnij przycisk , aby wyłączyć system. 5 Po pojawieniu się komunikatu „STANDBY” odłącz przewód sieciowy
zasilający.
Uwagi dotyczące płyt
•Przed odtworzeniem należy oczyścić płytę szmatką do czyszczenia, przecierając od środka na zewnątrz w kierunku krawędzi.
•Nie należy czyścić płyt rozpuszczalnikami, takimi jak benzyna, rozcieńczalniki lub dostępne w sprzedaży środki czyszczące czy płyny antystatyczne w sprayu przeznaczone do płyt winylowych.
•Nie wystawiaj płyt na bezpośrednie światło słoneczne lub działanie źródeł wysokiej temperatury, takich jak przewody z gorącym powietrzem, ani nie zostawiaj ich w samochodzie zaparkowanym w bezpośrednim świetle słonecznym.
Bezpieczeństwo
•Jeśli urządzenie nie będzie używane przed dłuższy czas, należy całkowicie odłączyć przewód zasilający prądu zmiennego z gniazda ściennego. Przy odłączaniu zestawu należy zawsze trzymać przewód za wtyczkę. Nie należy ciągnąć za sam przewód.
•Jeśli do wnętrza zestawu dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub płyn, należy odłączyć przewód zasilający i przed ponownym uruchomieniem zlecić sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej osobie.
•Przewód sieciowy należy wymieniać wyłącznie w specjalistycznym punkcie serwisowym.
Przemieszczanie zestawu
•Nie zalewać jednostki celowo wodą. Ochrona jednostki przed pyłem i wodą jest wzmocniona przez jej płaską część górną, lecz nie można jej zagwarantować we wszystkich sytuacjach. W razie przypadkowego zalania jednostki płynem należy go natychmiast wytrzeć.
•Aby zachować skuteczność ochrony przed pyłem i wodą, upewnij się, że wszystkie pokrywy gniazd/portów/zacisków są zamknięte.
Lokalizacja urządzenia
•Zestawu nie należy umieszczać w pozycji przechylonej lub w miejscach bardzo gorących, zimnych, zapylonych/zakurzonych, brudnych, wilgotnych lub pozbawionych odpowiedniej wentylacji, miejscach narażonych na wibracje, bezpośrednie działanie światła słonecznego lub silnego oświetlenia.
•Umieszczając zestaw na powierzchniach pokrytych specjalną substancją (np. woskiem, olejem, pastą itp.), należy zachować ostrożność, ponieważ może to spowodować poplamienie lub odbarwienie powierzchni.
•Przeniesienie zestawu bezpośrednio z miejsca chłodnego do ciepłego lub umieszczenie go w bardzo wilgotnym pomieszczeniu może spowodować kondensację wilgoci na soczewce w jego wnętrzu i wadliwe działanie systemu. W takiej sytuacji należy wyjąć płytę i pozostawić zestaw włączony na około godzinę, aby wilgoć mogła wyparować.
Nagrzewanie się urządzenia
•Nagrzewanie się jednostki podczas pracy jest zjawiskiem normalnym i nie powinno niepokoić użytkownika.
•Nie należy dotykać obudowy, jeśli urządzenie działało cały czas przy dużej głośności, ponieważ jego mogła ona ulec nagrzaniu.
•Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Zestaw głośnikowy
Ten wbudowany zestaw głośnikowy nie ma ekranowania magnetycznego. Obraz w znajdującym się w pobliżu telewizorze może zostać magnetycznie zniekształcony. W takiej sytuacji wyłącz telewizor, odczekaj 15 do 30 minut i włącz go ponownie. Jeśli nie będzie poprawy, odsuń zestaw od telewizora.
WAŻNA UWAGA
Przestroga: Pozostawienie zatrzymanego obrazu wideo lub obrazu
wyświetlanego na ekranie telewizora z tego zestawu przez dłuższy czas powoduje ryzyko trwałego uszkodzenia ekranu telewizora. Szczególnie narażone na to zjawisko są telewizory projekcyjne.
Czyszczenie obudowy
Zestaw należy czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Nie należy używać materiałów ściernych, proszków do czyszczenia ani rozpuszczalników, takich jak alkohol czy benzyna.
Komunikacja BLUETOOTH®
•Urządzeń BLUETOOTH należy używać tak, aby były rozmieszczone w obrębie około 10 metrów (bez przeszkód) od siebie. Skuteczny zakres komunikacji może ulec zmniejszeniu w następujących warunkach:
– Jeśli między urządzeniami wykorzystującymi połączenie BLUETOOTH znajdzie
się osoba, obiekt metalowy lub inna przeszkoda. – W lokalizacjach z zainstalowaną siecią bezprzewodową siecią LAN. – W pobliżu wykorzystywanych kuchenek mikrofalowych. – Lokalizacje, w których występują inne fale elektromagnetyczne.
•Urządzenia BLUETOOTH i sieci bezprzewodowe LAN (IEEE 802.11b/g/n) wykorzystują to samo pasmo częstotliwości (2,4GHz). W przypadku używania urządzenia BLUETOOTH w pobliżu urządzenia z funkcją sieci bezprzewodowej LAN mogą wystąpić zakłócenia elektromagnetyczne. Może to spowodować mniejsze szybkości przesyłania danych, szumy lub niemożność połączenia. Jeśli to nastąpi, należy spróbować zastosować następujące środki zaradcze:
– Zestawu należy używać w odległości przynajmniej 10 metrów od urządzenia
sieci bezprzewodowej LAN.
– Należy wyłączyć zasilanie urządzeń sieci bezprzewodowej LAN, jeśli
urządzenie BLUETOOTH jest używane w obrębie 10 metrów.
– Niniejszego zestawu oraz urządzenia BLUETOOTH należy używać jak najbliżej
siebie.
•Transmisja fal radiowych pochodząca z tego systemu może zakłócić pracę niektórych urządzeń medycznych. Ponieważ takie zakłócenia mogą spowodować usterki, zasilanie tego zestawu oraz urządzenia BLUETOOTH należy zawsze wyłączać w następujących miejscach:
– Szpitale, pociągi, samoloty, stacje benzynowe lub inne miejsca, w których
mogą występować gazy łatwopalne.
– W pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów przeciwpożarowych.
•Zestaw obsługuje funkcje zabezpieczające zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, aby zapewnić bezpieczne połączenie podczas komunikacji za pomogą technologii BLUETOOTH. Te zabezpieczenia mogą jednak w zależności od ustawień i innych czynników okazać się niewystarczające, dlatego prowadząc komunikację za pomocą technologii BLUETOOTH należy zawsze zachować ostrożność.
•Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody lub inne straty wynikające z wycieków informacji podczas komunikacji z wykorzystaniem technologii BLUETOOTH.
•Nie ma gwarancji dotyczącej możliwości komunikacji BLUETOOTH ze wszystkimi urządzeniami BLUETOOTH o tym samym profilu, co zestaw.
•Urządzenia BLUETOOTH połączone z niniejszym systemem muszą być zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, określoną przez firmę Bluetooth SIG, Inc., i mieć certyfikat zgodności. Jednakże nawet jeśli urządzenie jest zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, mogą występować przypadki, w których charakterystyki lub specyfikacje urządzenia BLUETOOTH uniemożliwiają połączenie lub skutkują innymi metodami sterowania, wyświetlania lub obsługi.
•W zależności od urządzenia BLUETOOTH podłączonego do niniejszego systemu, środowiska komunikacji lub warunków otoczenia mogą wystąpić szumy lub może nastąpić odłączenie dźwięku.
Informacje o instruktażu głosowym WAŻNE: OBSŁUGA GŁOSOWA DLA TEGO SYSTEMU JEST DOSTĘPNA TYLKO W JĘZYKU ANGIELSKIM.
W zależności od stanu systemu obsługa głosowa działa w systemie w następujący sposób:
•Podczas ustawiania systemu w tryb parowania: „BLUETOOTH pairing”
•Podczas podłączania do urządzenia BLUETOOTH: „BLUETOOTH connected”
•Po odłączeniu urządzenia BLUETOOTH: „BLUETOOTH disconnected”
•Podczas ustawiania trybu wyjściowego dla funkcji Stereo Pair: „Left/Right”
Informacje dotyczące licencji i znaków towarowych
• jest znakiem towarowym firmy DVD Format/Logo Licensing Corporation.
•Logo „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO” oraz „CD” są
znakami towarowymi.
•WALKMAN® i logo WALKMAN® to zastrzeżone znaki towarowe firmy Sony Corporation.
•Technologia i patenty kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji Fraunhofer IIS i Thomson.
•Windows Media jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
•Produkt jest chroniony określonymi prawami własności intelektualnej firmy Microsoft Corporation. Zabrania się użytkowania lub dystrybucji takiej technologii oddzielnie od produktu bez licencji firmy Microsoft lub autoryzowanego podmiotu zależnego firmy Microsoft.
•W zestawie zastosowano technologię Dolby* Digital. * Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i symbol
z podwójnym D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
•W zestawie zastosowano technologię High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Terminy HDMI, HDMI High Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI Licensing Administrator, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
•„BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
•LDAC™ i logo LDAC są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
•Słowo i logo BLUETOOTH® są zastrzeżonymi znakami towarowymi, należącymi
do firmy Bluetooth SIG, Inc.; firma Sony Corporation używa tych znaków na licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do przedsiębiorstw, które je zarejestrowały.
•Znak N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
•Android, Google Play i logo Google Play są znakami towarowymi Google LLC.
•Apple, iPhone, iPod i iPod touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
zastrzeżonymi w USA i innych krajach.
•Korzystanie ze znaku Made for Apple oznacza, że dane akcesorium zaprojektowano z przeznaczeniem dla produktów Apple wyszczególnionych na oznaczeniu i uzyskało ono certyfikat producenta dotyczący zgodności z normami Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani jego zgodność z normami prawnymi czy normami bezpieczeństwa.
•TEN PRODUKT JEST LICENCJONOWANY NA PODSTAWIE LICENCJI NA PORTFEL PATENTÓW MPEG-4 VISUAL DO UŻYTKU PRYWATNEGO I NIEKOMERCYJNEGO PRZEZ UŻYTKOWNIKA NA:
(i) KODOWANIE WIDEO ZGODNE ZE STANDARDEM MPEG-4 VISUAL („MPEG-4
VIDEO”) I/LUB (ii) DEKODOWANIE MPEG-4 VIDEO, ZAKODOWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA
W RAMACH DZIAŁALNOŚCI PRYWATNEJ I NIEKOMERCYJNEJ I/LUB UZYSKANE
OD DOSTAWCY WIDEO POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ NA DOSTARCZANIE
MPEG-4 VIDEO. DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ NIE SĄ PRZYZNAWANE ŻADNE
JEDNOZNACZNE ANI DOROZUMIANE LICENCJE. DODATKOWE INFORMACJE, W TYM DOTYCZĄCE WYKORZYSTANIA I LICENCJONOWANIA DO CELÓW PROMOCYJNYCH, WEWNĘTRZNYCH I HANDLOWYCH MOŻNA UZYSKAĆ OD MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•Wszystkie inne znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli.
•W niniejszym przewodniku pominięto znaki ™ i ®.
Dane techniczne
Sekcja głośników
MHC-V83D
Zestaw głośnikowy:
Pięciodrożny, podwójny bass reflex
Jednostka głośnika:
Przedni głośnik wysokotonowy lewy/prawy: 40 mm, typ tubowy
Tylny głośnik wysokotonowy lewy/prawy: 40 mm, typ tubowy
Zakres średniotonowy lewy/prawy (górny): 100 mm, typ stożkowy
Zakres średniotonowy lewy/prawy (dolny): 80 mm, typ tubowy
Głośnik niskotonowy: 300 mm, typ stożkowy
MHC-V73D
Zestaw głośnikowy:
Czterodrożny, podwójny bass reflex
Jednostka głośnika:
Przedni głośnik wysokotonowy lewy/prawy: 40 mm, typ tubowy
Tylny głośnik wysokotonowy lewy/prawy: 40 mm, typ tubowy
Zakres średniotonowy lewy/prawy: 80 mm, typ tubowy
Głośnik niskotonowy: 300 mm, typ stożkowy
Wejścia
(TV) AUDIO IN:
Napięcie 2 V, impedancja 47Kom
(TV) ARC:
Obsługiwany sygnał audio:
Dwukanałowy liniowy PCM
MIC1:
Czułość 1 mV, impedancja 10Kom
MIC2/GUITAR:
Czułość 1 mV, impedancja 10Kom (przy wyłączonym trybie gitary)
Czułość 200 mV, impedancja 250Kom (przy włączonym trybie gitary)
Wyjścia
HDMI OUT (TV) ARC:
Obsługiwany sygnał audio: Dwukanałowy liniowy PCM (maksymalnie 48kHz), Dolby Digital
Sekcja HDMI
Złącze:
Typ A (19-wtykowe)
Sekcja odtwarzacza płyt
System:
System odtwarzania płyt kompaktowych i dźwięku cyfrowego oraz wideo
Właściwości diody laserowej
Czas trwania emisji: Stały Długość fali: 790 nm Wartość wyjściowa lasera*: Poniżej 44,6 μW * Ta wartość wyjściowa to pomiar wartości w odległości 100 mm od powierzchni
soczewki obiektywu na czytniku optycznym z 7 mm otworem.
Pasmo przenoszenia:
20Hz – 20kHz
Format systemu kolorów wideo:
Modele na Amerykę Łacińską: NTSC Inne modele: NTSC i PAL
Sekcja USB
Obsługiwane urządzenie USB:
Klasa pamięci masowej
Maksymalny prąd:
1A
Port
(USB):
Typ A
Sekcja tunera DAB/DAB+/FM
Antena:
Antena przewodowa DAB/FM
Zakres częstotliwości:
DAB/DAB+ (Pasmo III): 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz (w odstępach co 50 kHz)
DAB/DAB+ tabela częstotliwości (Pasmo III)
Częstotliwość Etykieta Częstotliwość Etykieta Częstotliwość Etykieta
174,928 MHz 5A 197,648 MHz 8B 220,352 MHz 11C 176,640 MHz 5B 199,360 MHz 8C 222,064 MHz 11D 178,352 MHz 5C 201,072 MHz 8D 223,936 MHz 12A 180,064 MHz 5D 202,928 MHz 9A 225,648 MHz 12B
181,936 MHz 6A 204,640 MHz 9B 227,360 MHz 12C 183,648 MHz 6B 206,352 MHz 9C 229,072 MHz 12D 185,360 MHz 6C 208,064 MHz 9D 230,784 MHz 13A
187,072 MHz 6D 209,936 MHz 10A 232,496 MHz 13B 188,928 MHz 7A 211,648 MHz 10B 234,208 MHz 13C 190,640 MHz 7B 213,360 MHz 10C 235,776 MHz 13D 192,352 MHz 7C 215,072 MHz 10D 237,488 MHz 13E 194,064 MHz 7D 216,928 MHz 11A 239,200 MHz 13F 195,936 MHz 8A 218,640 MHz 11B
Sekcja BLUETOOTH
System komunikacji:
BLUETOOTH wersja standardowa 4.2
Wyjście:
BLUETOOTH wersja standardowa zasilanie klasy 2
Maksymalna moc wyjściowa:
<9,5 dBm
Maksymalna liczba rejestrowanych urządzeń:
8 urządzeń
Maksymalna liczba jednoczesnych połączeń (Multipoint):
3 urządzeń
Maksymalny zakres komunikacji:
Na linii widzenia ok. 10 m
Pasmo częstotliwości:
Pasmo 2,4 GHz (2,4000GHz – 2,4835GHz)
Metoda modulacji:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Zgodne profile BLUETOOTH
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Obsługiwane kodeki:
SBC (Kodek podpasma) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
1)
Rzeczywisty zasięg może być różny w zależności od czynników takich, jak przeszkody
między urządzeniami, pola magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność statyczna, czułość odbioru, parametry anteny, system operacyjny, oprogramowanie itp.
2)
Standardowe profile BLUETOOTH wskazują cel komunikacji BLUETOOTH między
urządzeniami.
1)
2)
:
Sekcja NFC
Pasmo częstotliwości:
13,56 MHz
Obsługiwane formaty audio
Obsługiwana prędkość transmisji i częstotliwości próbkowania:
MP3: 32/44,1/48kHz, 32kb/s – 320kb/s (VBR) AAC: 44,1kHz, 48kb/s – 320kb/s (CBR/VBR) WMA: 44,1kHz, 48kb/s – 192kb/s (CBR/VBR) WAV: 44,1/48kHz (16 bit)
Obsługiwane formaty wideo
Xvid:
Kodek wideo: Xvid video Prędkość transmisji: 4,854 Mb/s (maks.) Rozdzielczość/Liczba klatek na sekundę: 720 × 480, 30 kl./s 720 × 576, 25 kl./s (z wyjątkiem modeli na Amerykę Łacińską) Kodek audio: MP3
MPEG4:
Format pliku: Format pliku MP4 Kodek wideo: MPEG4 Simple Profile (AVC jest niezgodny.) Prędkość transmisji: 4 Mb/s Rozdzielczość/Liczba klatek na sekundę: 720 × 480, 30 kl./s 720 × 576, 25 kl./s (z wyjątkiem modeli na Amerykę Łacińską) Kodek audio: AAC-LC (HE-AAC jest niezgodny.) DRM: Niezgodny
Ogólne
Wymagane zasilanie:
120 V – 240 V (prąd zmienny), 50/60 Hz
Pobór mocy:
MHC-V83D: 195 W MHC-V73D: 125 W
Pobór mocy (w trybie oszczędzania energii):
0,5 W (gdy opcja „BT STBY” jest ustawiona na „OFF” i opcja [CONTROL FOR HDMI] jest ustawiona na [OFF]) 2 W* (gdy opcja „BT STBY” jest ustawiona na „ON” i opcja [CONTROL FOR HDMI] jest ustawiona na [ON])
Wymiary (SZER./WYS./GŁ.) (ok.):
MHC-V83D: 428 mm × 1051 mm × 370 mm MHC-V73D: 428 mm × 921 mm × 370 mm
Waga (ok.):
MHC-V83D: 23,4 kg MHC-V73D: 21,2 kg
Temperatura podczas pracy:
5 °C – 35 °C
* Pobór mocy zestawu będzie mniejszy niż 0,5 W, gdy nie ma połączenia HDMI i opcja
„BT STBY” jest ustawiona na „OFF”.
Dostarczone wyposażenie
Pilot zdalnego sterowania (RMT-AM420U) (DC 3 V) (1) Baterie R03 (DC 1,5 V) (rozmiar AAA) (2) Antena przewodowa DAB/FM (1) Przewód sieciowy (2)
W przypadku klientów z Wielkiej Brytanii, Irlandii, Malty i Cypru:
Użyj zasilającego przewodu sieciowego (A). Ze względów bezpieczeństwa zasilający przewód sieciowy (B) nie jest przewidziany dla wymienionych powyżej krajów/regionów i dlatego nie należy go tam używać. Uwagi dla klientów w innych krajach/regionach: Użyj zasilającego przewodu sieciowego (B).
(A) (B)
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Kompatybilne modele urządzeń iPhone/iPod
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPod touch (7. generacji), iPod touch (6.generacji) Ten zestaw jest zgodny z systemem iOS w wersji 11.0 lub nowszej.
Svenska Hemmaljudsystem
Läs noga igenom denna guide innan systemet tas i bruk och spara den för framtida behov.
VARNING
Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med tidningar, dukar, gardiner och liknande eftersom det kan orsaka brand. Utsätt inte apparaten för öppen eld (till exempel, tända ljus).
Skydda apparaten mot stänk och väta och placera inte vätskefyllda föremål, t.ex. vaser, på apparaten. På så sätt undviker du risk för brand eller elektriska stötar.
Eftersom kontakten används för att koppla bort enheten från elnätet, bör du se till att det vägguttag du använder är lätt att komma åt. Om du upptäcker fel på enheten ska du omedelbart dra ut kontakten från vägguttaget.
Placera inte apparaten i trånga utrymmen, t.ex. i en bokhylla eller i en inbyggd låda.
Även om enheten är avstängd är den inte bortkopplad från elnätet så länge den är ansluten till ett vägguttag.
Endast för användning inomhus.
Följande information gäller endast utrustning som säljs i de länder/regioner som följer EMC-direktivet.
Denna utrustning har testats och håller sig inom gränserna i EMC-direktivet med en anslutningskabel kortare än 3meter.
VARNING
Risk för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ. Batterier eller apparater med batterier får inte utsättas för hög värme som t.ex.
direkt solljus, eller eld.
VARNING
Varning – användning av kontroller eller justeringar eller utförande av andra procedurer än de som specificeras här kan resultera i farligt utsättande för strålning.
Denna apparat klassificeras som en CLASS1 LASER-produkt enligt IEC 60825-1:2014.
När du packar upp kartongen, se till att två personer hanterar enheten. Att tappa enheten kan orsaka personskador och/eller egendomsskador.
För kunder i Europa Hantering av förbrukade batterier samt elektrisk och elektronisk
utrustning (gäller inom EU och andra länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten, batteriet eller förpackningen anger att produkten och batteriet inte ska hanteras som hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,004 % bly. Genom att säkerställa att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som orsakas av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet bidrar till att bevara naturresurser. När det gäller produkter som av säkerhets-, prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning till ett inbyggt batteri ska detta batteri alltid bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att säkerställa att batteriet och de elektriska och elektroniska produkterna hanteras korrekt ska de levereras till en lämplig återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter när de är förbrukade. Information om alla andra batterityper finner du i avsnittet om säker borttagning av batteriet. Lämna in batteriet på en lämplig återvinningsstation för förbrukade batterier. Kontakta dina lokala myndigheter, din lokala avfallshanteringstjänst eller affären där du köpte produkten eller batteriet för mer detaljerad information om hur du återvinner produkten eller batteriet.
dessa produkter och batterier hanteras på rätt sätt bidrar du till att
Meddelande till kunder: följande information gäller endast utrustning som säljs i de länder som följer EU-direktiv
Den här produkten har tillverkats av, eller på uppdrag av Sony Corporation. EU-importör: Sony Europe B.V. Frågor till EU-importören eller frågor som rör produkternas överensstämmelse i Europa skall sändas till tillverkarens auktoriserade representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Härmed försäkrar Sony Corporation att denna utrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.compliance.sony.de/
Giltigheten för CE-märkningen är begränsad till endast de länder där den är lagligt verkställd, främst i EES-länderna (Europeiska ekonomiska samarbetsområdet) och Schweiz. Denna radioutrustning är ämnad för att användas med den/de godkända versionen/versionerna av programvaran som står i EU-försäkran om överensstämmelse. Programvaran som finns laddad i denna radioutrustning har verifierats i sin överensstämmelse med de nödvändiga kraven i direktiv 2014/53/EU. Du kan kontrollera programvaruversionen genom att trycka på OPTIONS, och sedan välja ”SYSTEM” – ”VERSION” med
Detta Hemmaljudsystem är utformat för att användas för följande ändamål:
•Spela upp musik/videokällor på skivor eller USB-enheter
•Överföra musik till USB-enheter
•Lyssna på radiostationer
•Lyssna på TV-ljud
•Streama musik från BLUETOOTH-enheter
•Njut av sociala sammankomster med funktionen för trådlös Party Chain
/ och .
Felsökning
Om felkod och ”CHECK MANUAL” blinkar på displayen
Se följande tabell för att åtgärda problemet.
Felkod Korrigerande åtgärd
”PROTECT2” Kontakta närmaste Sony-återförsäljare. ”PROTECT3”/
”PROTECT4”/ ”PROTECT6”
Dra omedelbart ut nätströmkabeln och kontrollera om någonting blockerar enhetens ventilationsöppning. När du har kontrollerat och åtgärdat problemet kan du koppla i nätströmkabeln igen och slå på systemet. Om problemet kvarstår bör du kontakta din närmaste Sony-återförsäljare.
Försiktighetsåtgärder
När du bär enheten
För att undvika skador på skivmekanismen, utför följande procedur innan du bär enheten.
Använd kontrollerna på enheten för att utföra denna handling.
1 Tryck på för att slå på systemet. 2 Tryck på FUNCTION upprepade gånger för att välja ”DVD/CD”. 3 Ta bort skivan.
Tryck på för att öppna och stänga skivfacket. Vänta tills ”NO DISC” visas på displayen.
4 Tryck på för att stänga av systemet. 5 Efter att ”STANDBY” försvunnit, koppla ur nätströmkabeln.
Gällande skivor
•Innan du spelar, torka skivan med en rengöringsduk från mitten utåt till kanten.
•Rengör inte skivor med lösningsmedel, till exempel bensin, förtunning eller
kommersiellt tillgängliga rengöringsmedel eller antistatisk spray avsedd för vinyl-LP-skivor.
•Utsätt inte skivor för direkt solljus eller värmekällor, såsom värmeluftkanaler, eller lämna dem i en bil parkerad i direkt solljus.
Om säkerhet
•Dra ut nätströmkabeln helt och hållet från vägguttaget om den inte kommer att användas under en längre period. Håll alltid vid stickkontakten när du drar ut kabeln. Dra aldrig i själva kabeln.
•Om du råkar tappa eller spilla något i systemet ska du koppla ifrån strömmen och låta behörig servicepersonal kontrollera apparaten innan du använder den igen.
•Nätströmkabeln får bara bytas av en auktoriserad serviceverkstad.
Vid hantering av systemet
•Stänk inte vatten på enheten med avsikt. Damm- och droppsäker prestanda förbättras av enhetens plana uppbyggnad, men det garanteras inte för alla situationer. Om du av misstag skvätter vätska på enheten, torka genast av den.
•För att upprätthålla damm- och droppsäker prestanda, se till att alla omslutningar på kontakterna/porten/terminalen är ordentligt stängda.
Placering
•Placera inte systemet så att den lutar eller på platser där den utsätts för stark värme, kyla, smuts, damm eller fukt. Placera den inte heller på ställen med otillräcklig ventilation, starka vibrationer, direkt solljus eller starkt ljus.
•Var försiktig när du placerar systemet på en specialbehandlad yta (vaxad, oljad, polerad etc.) eftersom ytan kan missfärgas eller bli fläckig.
•Om systemet sätts direkt från en kall till en varm plats eller placeras i ett mycket fuktigt rum kan fukt kondensera på linsen inuti enheten och orsaka att systemet störs. I så fall, ta bort skivan och torka bort fukten, lämna sedan systemet på några timmar tills fukten avdunstar.
Värmebildning
•Värmebildning på enheten under drift är normalt och utgör ingen defekt.
•Vidrör inte huset om apparaten har varit igång under en längre tid på hög
volym eftersom det kan vara varmt.
•Täck inte ventilationshålen.
På högtalarsystemet
Det inbyggda högtalarsystemet är inte magnetiskt avskärmat, och bilden på närliggande TV-apparater kan bli magnetiskt förvrängd. Stäng av TV:n, vänta 15 till 30 minuter och slå på den igen. Om det inte finns någon förbättring, flytta systemet långt ifrån TV:n.
VIKTIGT MEDDELANDE
Varning: Om du lämnar en stillbild eller on-screen-displaybild som visas på din
TV under en längre tid via detta system riskerar du permanent skada på din TV-skärm. Projektions-TV är särskilt mottagliga för detta.
Rengöra huset
Rengör systemet med en lätt fuktad och mjuk trasa och ett milt rengöringsmedel. Använd inte skurdukar, skurpulver eller lösningsmedel som t.ex. förtunningsmedel, bensin eller alkohol.
På BLUETOOTH®-kommunikation
•BLUETOOTH-enheter ska användas inom ungefär 10 meter (fritt avstånd) från varandra. Det effektiva kommunikationsområdet kan bli kortare under följande förhållanden:
– När en person, ett metallobjekt, en vägg eller annat hinder finns mellan
enheterna med en BLUETOOTH-anslutning. – Platser där ett trådlöst LAN är installerat. – Runt mikrovågsugnar som används. – Platser där andra elektromagnetiska vågor genereras.
•BLUETOOTH-enheter och trådlös LAN-utrustning (IEEE 802.11b/g/n) använder samma frekvensband (2,4GHz). När du använder din BLUETOOTH-enhet nära en enhet med trådlös LAN-kapacitet kan elektromagnetisk störning uppstå. Detta kan leda till lägre dataöverföringshastigheter, brus eller oförmåga att ansluta. Om detta händer, pröva följande råd:
– Använd detta system minst 10 meter från den trådlösa LAN-utrustningen. – Stäng av den trådlösa LAN-utrustningen när du använder din BLUETOOTH-
enhet inom 10 meter.
– Använd det här systemet och BLUETOOTH-enheten så nära varandra som
möjligt.
•Radiovågorna som sänds av detta system kan störa användningen av viss medicinsk utrustning. Eftersom denna störning kan leda till funktionsstörningar, stäng alltid av strömmen på detta system och BLUETOOTH-enheten på följande platser:
– På sjukhus, på tåg, i flygplan, på bensinstationer, och på platser där
brandfarliga gaser kan finnas.
– Nära automatiska dörrar eller brandlarm.
•Systemet stöder säkerhetsfunktioner som uppfyller BLUETOOTH­specifikationerna för att säkerställa säkra anslutningar under kommunikation med hjälp av BLUETOOTH-tekniken. Denna säkerhet kan dock vara otillräcklig beroende på inställningens innehåll och andra faktorer, var alltid försiktig när du utför kommunikation med hjälp av BLUETOOTH-tekniken.
•Sony kan inte hållas ansvarigt på något sätt för skador eller annan förlust som härrör från informationsläckage under kommunikation med hjälp av BLUETOOTH-tekniken.
•BLUETOOTH-kommunikation garanteras inte nödvändigtvis med alla BLUETOOTH-enheter som har samma profil som det här systemet.
•BLUETOOTH-enheter anslutna till det här systemet måste uppfylla BLUETOOTH­specifikationen som föreskrivs av Bluetooth SIG, Inc., och måste vara certifierad för att följas. Men även om en enhet överensstämmer med BLUETOOTH­specifikationen kan det finnas fall där egenskaperna eller specifikationerna för BLUETOOTH-enheten gör det omöjligt att ansluta eller kan leda till olika kontrollmetoder, display eller drift.
•Brus kan uppstå eller så kan ljudet skära beroende på den BLUETOOTH-enhet som är ansluten till det här systemet, kommunikationsmiljön eller omgivande förhållanden.
Om röstvägledning VIKTIGT: RÖSTVÄGLEDNINGEN FÖR DETTA SYSTEM FINNS BARA TILLGÄNGLIG PÅ ENGELSKA.
Beroende på systemets status kommer röstvägledningen ut från systemet enligt följande:
•Vid inställning av systemet till parningsläget: ”BLUETOOTH pairing”
•Vid anslutning till en BLUETOOTH-enhet: ”BLUETOOTH connected”
•Vid frånkoppling från en BLUETOOTH-enhet: ”BLUETOOTH disconnected”
•När du ställer in utgångsläget under funktionen Stereo Pair: ”Left/Right”
Licens- och varumärkesmeddelande
• är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo Licensing Corporation.
•”DVD+RW”, ”DVD-RW”, ”DVD+R”, ”DVD-R”, ”DVD VIDEO” och ”CD” -logotyperna är
varumärken.
•WALKMAN® och WALKMAN®-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.
•MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik och patent licenserade från Fraunhofer IIS och Thomson.
•Windows Media är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
•Denna produkt är skyddad av vissa immateriella rättigheter tillhörande Microsoft Corporation. Användning eller distribution av sådan teknik utanför denna produkt är förbjuden utan licens från Microsoft eller ett auktoriserat Microsoft-dotterbolag.
•Systemet innehåller Dolby* Digital. * Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio och den
dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
•Systemet innehåller High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) -teknik. Benämningarna HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface och HDMI-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing Administrator, Inc. i USA och andra länder.
•”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
•LDAC™ och LDAC-logotypen är varumärken som tillhör Sony Corporation.
•BLUETOOTH® ordmärke och logotyper är registrerade varumärken som ägs av
Bluetooth SIG, Inc., och någon användning av sådana märken av Sony Corporation är licensierad. Övriga varumärken och varunamn tillhör respektive företag.
•N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och i andra länder.
•Android, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google LLC.
•Apple, iPhone, iPod och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
•Användning av Made for Apple-märket innebär att ett tillbehör har utformats för att ansluta specifikt till den eller de Apple-produkter som identifierats i märket och har certifierats av utvecklaren för att uppfylla Apple prestandanormer. Apple ansvarar inte för denna komponents funktion eller för att komponenten uppfyller säkerhets- och rättsstandarder.
•DENNA PRODUKT ÄR LICENSERAD UNDER MPEG-4 VISUAL PATENTPORTFÖLJLICENS FÖR PERSONLIGT OCH ICKE-KOMMERSIELLT BRUK AV EN KONSUMENT FÖR ATT
(i) KODA VIDEO I ÖVERENSSTÄMMELSE MED MPEG-4 VISUAL-STANDARDEN
(”MPEG-4 VIDEO”) OCH/ELLER (ii) AVKODA MPEG-4 VIDEO SOM KODATS AV EN KONSUMENT FÖR PERSONLIGT
OCH ICKE-KOMMERSIELLT BRUK OCH/ELLER ANSKAFFATS FRÅN EN
VIDEOLEVERANTÖR LICENSERAD ATT LEVERERA MPEG-4 VIDEO. INGEN LICENS BEVILJAS ELLER UNDERFÖRSTÅS FÖR NÅGOT ANNAT SYFTE.
YTTERLIGARE UPPLYSNINGAR INKLUSIVE DE SOM ÄR RELATERADE TILL PROMOTIONELL, INTERN OCH KOMMERSIELL ANVÄNDNING OCH LICENSERING KAN HÄMTAS FRÅN MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•Alla andra varumärken tillhör respektive ägare.
•I denna guide specificeras inte ™- och ®-märkning.
Specifikationer
Högtalarsektion
MHC-V83D
Högtalarsystem:
5-vägs, dubbel basreflex
Högtalarenhet:
Diskanthögtalare V/H Fram: 40 mm, horntyp
Diskanthögtalare V/H Bak: 40 mm, horntyp
Mellanregister V/H (Övre): 100 mm, kontyp
Mellanregister V/H (Lägre): 80 mm, horntyp
Subwoofer: 300 mm, kontyp
MHC-V73D
Högtalarsystem:
4-vägs, dubbel basreflex
Högtalarenhet:
Diskanthögtalare V/H Fram: 40 mm, horntyp
Diskanthögtalare V/H Bak: 40 mm, horntyp
Mellanregister V/H: 80 mm, horntyp
Subwoofer: 300 mm, kontyp
Ingångar
(TV) AUDIO IN:
Spänning 2 V, impedans 47kilohms
(TV) ARC:
Ljudsignal som stöds:
2-kanaligt linjärt PCM
MIC1:
Känslighet 1 mV, impedans 10kilohms
MIC2/GUITAR:
Känslighet 1 mV, impedans 10kilohms (när gitarrläget är avstängt)
Känslighet 200 mV, impedans 250kilohms (när gitarrläget är påslaget)
Utgångar
HDMI OUT (TV) ARC:
Ljudsignal som stöds:
2-kanaligt linjärt PCM (upp till 48kHz), Dolby Digital
HDMI-sektion
Kontakt:
Typ A (19pin)
Skivspelarsektion
System:
CD- och digitalt ljud- och videosystem
Laserdiod-egenskaper
Sändningens varaktighet: Sammanhängande
Våglängd: 790 nm
Laserutgång*: Mindre än 44,6 μW
* Denna utgång är värdemätningenpå ett avstånd av 100 mm från objektivlinsytan
på det optiska upptagningsblocket med 7 mm öppning.
Frekvensåtergivning:
20Hz – 20kHz
Färgsystemformat för video:
Latinamerikanska modeller:
NTSC
Övriga modeller:
NTSC och PAL
USB-sektion
USB-enheter som stöds:
Masslagringsklass
Maximal styrström:
1A
(USB)-port:
Typ A
DAB/DAB+/FM-tunersektion
Antenn:
DAB/FM-antenn
Frekvensområde:
DAB/DAB+ (Band-III): 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz
FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz (i steg om 50 kHz)
DAB/DAB+-frekvenstabell (Band-III)
Frekvens Etikett Frekvens Etikett Frekvens Etikett
174,928 MHz 5A 197,648 MHz 8B 220,352 MHz 11C 176,640 MHz 5B 199,360 MHz 8C 222,064 MHz 11D 178,352 MHz 5C 201,072 MHz 8D 223,936 MHz 12A
180,064 MHz 5D 202,928 MHz 9A 225,648 MHz 12B
181,936 MHz 6A 204,640 MHz 9B 227,360 MHz 12C 183,648 MHz 6B 206,352 MHz 9C 229,072 MHz 12D 185,360 MHz 6C 208,064 MHz 9D 230,784 MHz 13A
187,072 MHz 6D 209,936 MHz 10A 232,496 MHz 13B 188,928 MHz 7A 211,648 MHz 10B 234,208 MHz 13C 190,640 MHz 7B 213,360 MHz 10C 235,776 MHz 13D 192,352 MHz 7C 215,072 MHz 10D 237,488 MHz 13E 194,064 MHz 7D 216,928 MHz 11A 239,200 MHz 13F 195,936 MHz 8A 218,640 MHz 11B
BLUETOOTH-sektion
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH Standardversion 4.2
Utgång:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Maximal uteffekt:
<9,5 dBm
Max. antal enheter som kan registreras:
8 enheter
Maximalt antal samtidiga anslutningar (Multipoint):
3 enheter
Maximalt kommunikationsintervall:
Siktlinje ca. 10 m
Frekvensband:
2,4 GHz-band (2,4000GHz – 2,4835GHz)
Moduleringsmetod:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibla BLUETOOTH profiler
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Codecs som stöds:
SBC (Subband Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
1)
Det faktiska intervallet varierar beroende på faktorer som hinder mellan enheter,
magnetfält runt en mikrovågsugn, statisk elektricitet, mottagningskänslighet, antennens prestanda, operativsystem, programvara applikation etc.
2)
BLUETOOTH standardprofiler anger syftet med BLUETOOTH-kommunikation mellan
enheter.
1)
2)
:
NFC-sektion
Frekvensband:
13,56 MHz
Ljudformat som stöds
Stöd för bithastighet och samplingsfrekvenser:
MP3: 32/44,1/48kHz, 32kbps – 320kbps (VBR) AAC: 44,1kHz, 48kbps – 320kbps (CBR/VBR) WMA: 44,1kHz, 48kbps – 192kbps (CBR/VBR) WAV: 44,1/48kHz (16 bit)
Videoformat som stöds
Xvid:
Videoavkodare: Xvid video Bithastighet: 4,854 Mbps (MAX) Upplösning/Bildfrekvens: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (förutom latinamerikanska modeller) Ljudavkodare: MP3
MPEG4:
Filformat: MP4 filformat Videoavkodare: MPEG4 Enkel profil (AVC är inte kompatibel.) Bithastighet: 4 Mbps Upplösning/Bildfrekvens: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (förutom latinamerikanska modeller) Ljudavkodare: AAC-LC (HE-AAC är inte kompatibel.) DRM: Ej kompatibel
Allmänt
Strömförsörjning:
AC 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Energiförbrukning:
MHC-V83D: 195 W MHC-V73D: 125 W
Energiförbrukning (i energisparläget):
0,5 W (när ”BT STBY” är inställd på ”OFF” och [KONTROLL FÖR HDMI] är inställt på [AV]) 2 W* (när ”BT STBY” är inställd på ”ON” och [KONTROLL FÖR HDMI] är inställt på [PÅ])
Storlek (B/H/D) (Ca.):
MHC-V83D: 428 mm × 1051 mm × 370 mm MHC-V73D: 428 mm × 921 mm × 370 mm
Vikt (Ca.):
MHC-V83D: 23,4 kg MHC-V73D: 21,2 kg
Driftstemperatur:
5 °C – 35 °C
* Systemets energiförbrukning kommer att vara mindre än 0,5 W när det inte finns
någon HDMI-anslutning och ”BT STBY” är inställd på ”OFF”.
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (RMT-AM420U) (DC 3 V) (1) R03 (DC 1,5 V) (storlek AAA) batterier (2) DAB/FM-antenn (1) Nätkabel (2)
För kunder i Storbritannien, Irland, Malta och Cypern:
Använd nätkabeln (A). Av säkerhetsskäl är inte nätkabeln (B) avsedd för länderna/regionerna ovan och skall därför inte användas där. För kunder i övriga länder/regioner: Använd nätkabeln (B).
(A) (B)
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Kompatibla iPhone/iPod-modeller
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPod touch (7:e generationen), iPod touch (6:e generationen) Systemet är kompatibelt med iOS 11.0 eller senare.
Dansk Lydsystem til hjemmet
Før du tager systemet i brug, skal du læse denne vejledning grundigt og gemme den til senere brug.
ADVARSEL
For at reducere risikoen for brand må man ikke dække apparatets ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner osv. Udsæt ikke apparatet for åben ild (f.eks. tændte stearinlys).
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må man ikke udsætte dette apparat for vanddryp eller vandsprøjt, og der må ikke anbringes beholdere med væske, såsom vaser, oven på apparatet.
Da netstikket bruges til at koble enheden fra strømforsyningsnettet, skal du koble enheden til en stikkontakt med nem adgang. Hvis du opdager noget mærkeligt ved enheden, skal du straks tage netstikket ud af stikkontakten i væggen.
Anbring ikke apparatet i et trangt rum, såsom en bogreol eller et indbygget skab. Enheden er ikke koblet fra lysnettet, så længe den er tilsluttet til stikkontakten,
selvom selve enheden er slukket. Kun til indendørs brug.
Følgende informationer gælder kun for udstyr, som sælges i lande/regioner, hvor EMC-regulativet opfyldes.
Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, der er angivet i EMC-regulativet, ved brug af et forbindelseskabel, som er kortere end 3 meter.
ADVARSEL
Fare for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Udsæt ikke batterier eller apparater med batterier for høj varme, såsom solskin og
ild.
ADVARSEL
Advarsel – brug af kontroller eller justeringer eller udførsel af procedurer, der afviger fra dem, som er omtalt heri, kan resultere i eksponering over for farlig stråling.
Dette apparat er klassificeret som et CLASS 1 LASER-produkt i henhold til IEC60825-1:2014.
Sørg for at være to personer til at pakke enheden ud af emballagen. Hvis enheden tabes, kan det forårsage personskade og/eller materiel skade.
For kunder i Europa Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og
elektroniske produkter (gælder for den Europæiske Union og andre lande med separate indsamlingssystemer)
negative konsekvenser for miljø og sundhed, som en ukorrekt affaldshåndtering kan forårsage. Genanvendelse af materialer bidrager til at bevare naturlige ressourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerhed, ydeevne eller dataintegritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og det elektriske og elektroniske udstyr skal de udtjente produkter afleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til genanvendelse af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal afleveres på et indsamlingssted beregnet til affaldshåndtering og genanvendelse af batterier. Yderligere information om genanvendelse af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet blev købt.
Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for udstyr, der sælges i lande, hvor EU-direktiverne gælder
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation. EU-Importør: Sony Europe B.V. Forespørgsler til EU-Importøren eller vedrørende overholdelse af produktgaranti i Europa skal sendes til fabrikantens repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Herved erklærer Sony Corporation, at dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for bly (Pb) er anført, hvis batteriet indeholder mere end 0,004% bly. Ved at sikre at disse produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges de mulige
CE-mærkningens gyldighed er begrænset til de lande, hvor den lovligt håndhæves, hovedsagelig i landene EØS (Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde) og Schweiz. Dette radioudstyr er beregnet til brug med den/de godkendte version(er) af software, der er angivet i EU-overensstemmelseserklæringen. Softwaren, der er indlæst i dette radioudstyr, er afprøvet og fundet i overensstemmelse med de væsentligste krav i direktiv 2014/53/EU. Du kan tjekke softwareversionen ved at trykke på OPTIONS og derefter vælge "SYSTEM" – "VERSION" ved brug af
Dette Lydsystem til hjemmet er designet til at blive brugt til følgende formål:
•Afspille musik/videokilder på diske eller USB-enheder
•Overføre musik til USB-enheder
•Lytte til radiostationer
•Lytte til tv-lyd
•Streame musik fra BLUETOOTH-enheder
•Nyd sociale sammenkomster med funktionen Trådløs Party Chain
/ og .
Fejlfinding
Hvis fejlkode og "CHECK MANUAL" blinker på displayet
Se nedenstående tabel for korrigerende handling.
Fejlkode Korrigerende handling
"PROTECT2" Kontakt din nærmeste Sony-forhandler. "PROTECT3"/
"PROTECT4"/ "PROTECT6"
Tag straks netledningen ud af stikkontakten, og kontrollér, om noget blokerer ventilationsåbningerne på enheden. Når du har kontrolleret, og ikke fundet nogen problemer, skal du sætte netledningen i igen og tænde for systemet. Kontakt din nærmeste Sony-forhandler, hvis problemet varer ved.
Forholdsregler
Flytning af enheden
For ikke at beskadige diskmekanismen skal du udføre følgende procedure, inden du flytter enheden.
Brug betjeningsfunktionerne på enheden til at udføre denne operation.
1 Tryk på for at tænde for systemet. 2 Tryk på FUNCTION gentagne gange for at vælge "DVD/CD". 3 Fjern disken.
Tryk på for at åbne og lukke diskskuffen. Vent til "NO DISC" vises på displayet.
4 Tryk på for at slukke for systemet. 5 Når "STANDBY" forsvinder, skal du afbryde netledningen.
Oplysninger om diske
•Før afspilning skal du tørre disken af med en renseklud fra midten og udad til kanten.
•Rengør ikke diske med opløsningsmidler, såsom benzen, acetone, almindelige rengøringsmidler eller antistatisk spray, der er beregnet til vinyl-LP'er.
•Udsæt ikke diske for direkte sollys eller varmekilder, såsom varmluftkanaler, eller lad dem ligge i en bil, der er parkeret i direkte sollys.
Om sikkerheden
•Tag netledningen helt ud af stikkontakten på væggen, hvis enheden ikke skal anvendes i en længere periode. Når ledningen til systemet tages ud af stikkontakten, skal du tage fat om selve stikket. Du må ikke trække i selve ledningen.
•Hvis der tabes en genstand eller spildes væske i systemet, skal strømmen afbrydes, og systemet skal kontrolleres af en servicetekniker, før det tages i brug igen.
•Netledningen må kun udskiftes af faguddannet servicepersonale.
Om betjening af systemet
•Sprøjt ikke vand på enheden med vilje. Støv- og vandtæthed er forbedret takket være enhedens flade topstruktur, men dette er ikke garanteret for alle situationer. Hvis du ved et uheld taber væske på enheden, skal du straks tørre den af.
•For at opretholde støv- og vandtætheden skal du sørge for at alle overfladerne på jackstikkene/porten/terminalen er forsvarligt lukkede og tætte.
Om placering
•Systemet må ikke anbringes på et skrånende sted eller på steder, hvor det er meget varmt, koldt, støvet, beskidt, fugtigt, eller hvor der er manglende ventilation eller forekommer vibrationer, direkte sollys eller meget kraftigt lys.
•Vær forsigtig ved placering af systemet på overflader, der er specialbehandlet (med voks, olie, lak etc.), da der kan opstå pletter eller misfarvning af overfladen.
•Hvis systemet bringes direkte fra en kold til en varm placering, eller placeres i et meget fugtigt rum, kan fugt kondensere på linsen inde i enheden og forårsage funktionsfejl. I sådanne situationer skal du fjerne disken og lade systemet være tændt i ca. en time, indtil fugtigheden fordamper.
Om varmedannelse
•Det er normalt, at enheden bliver varm under drift, og dette er ikke grund til alarm.
•Hvis enheden er blevet brugt i lang tid ved høj lydstyrke skal man ikke røre ved kabinettet, da det kan blive varmt.
•Ventilationsåbningerne må ikke blokeres.
På højttalersystemet
Det indbyggede højttalersystem er ikke magnetisk afskærmet, og billedet på nærtstående tv-apparater kan blive magnetisk forvrænget. I sådanne situationer skal du slukke for tv'et, vente 15 til 30 minutter og tænde det igen. Hvis der ikke er nogen forbedring, skal du flytte systemet længere væk fra tv'et.
VIGTIG MEDDELELSE
Advarsel: Hvis du efterlader et stillbillede eller et on-screen-skærmen på tv'et i
længere tid via dette system, risikerer du permanente skader på tv-skærmen. Projektions-tv'er er specielt sårbare over for dette problem.
Rengøring af kabinettet
Rengør systemet med en blød klud, der er fugtet let med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler, såsom fortynder, sprit eller rensebenzin.
Om BLUETOOTH®-kommunikation
•BLUETOOTH-enheder skal anvendes inden for ca. 10 meter (ublokeret afstand) af hinanden. Det effektive kommunikationsområde kan være mindre under følgende forhold:
– Når en person, et metalobjekt, en væg eller anden hindring er placeret mellem
enhederne med en BLUETOOTH-forbindelse. – På steder, hvor der er installeret et trådløst LAN. – Omkring mikrobølgeovne, der er i brug. – På steder, hvor der dannes andre elektromagnetiske bølger.
•BLUETOOTH-enheder og trådløst LAN-udstyr (IEEE 802.11b/g/n) bruger det samme frekvensbånd (2,4GHz). Hvis BLUETOOTH-enheden bruges i nærheden af en enhed med trådløs LAN-kapacitet, kan der forekomme elektromagnetisk interferens. Det kan resultere i lavere dataoverførselshastigheder, støj eller manglende evne til at forbinde. Hvis dette sker, skal du prøve følgende løsningsforslag:
– Brug dette system mindst 10 meter væk fra det trådløse LAN-udstyr. – Sluk for strømmen til det trådløse LAN-udstyr, hvis du bruger din BLUETOOTH-
enhed inden for 10meter.
– Brug dette system og BLUETOOTH-enheden så tæt på hinanden som muligt.
•De radiobølger, der dannes af dette system, kan påvirke driften af nogle medicinske anordninger. Eftersom denne interferens kan medføre funktionsfejl, skal du altid slukke for strømmen til dette system og BLUETOOTH-enheden på følgende steder:
– På hospitaler, på tog, i fly, ved tankstationer og på ethvert sted, hvor der kan
være brandbare gasser til stede.
– I nærheden af automatiske døre eller brandalarmer.
•Dette system understøtter sikkerhedsfunktioner, der overholder BLUETOOTH­specifikationerne, for at sikre sikre forbindelser under kommunikation ved brug af BLUETOOTH-teknologien. Denne sikkerhed kan dog være utilstrækkelig afhængigt af indstillingsindholdet og andre faktorer, så vær altid forsigtig, når du udfører kommunikation ved brug af BLUETOOTH-teknologien.
•Sony kan ikke på nogen måde holdes ansvarlig for skader eller andet tab som følge af informationslækage under kommunikation ved brug af BLUETOOTH­teknologien.
•Der garanteres ikke nødvendigvis BLUETOOTH-kommunikation med alle BLUETOOTH-enheder, der har samme profil som dette system.
•De BLUETOOTH-enheder, der forbindes til dette system, skal overholde den BLUETOOTH-specifikation, der er foreskrevet af Bluetooth SIG, Inc., og skal være certificeret for overholdelse. Selv hvis en enhed overholder BLUETOOTH­specifikationen, kan der dog være tilfælde, hvor BLUETOOTH-enhedens egenskaber eller specifikationer gør det umuligt at oprette forbindelse, eller det kan medføre andre kontrolmetoder, display eller betjening.
•Der kan forekomme støj eller lyden kan afbrydes afhængigt af den BLUETOOTH­enhed, der er forbundet med dette system, kommunikationsmiljøet eller de omgivende forhold.
Om stemmevejledning VIGTIGT: STEMMEVEJLEDNINGEN TIL DETTE SYSTEM ER KUN TILGÆNGELIG PÅ ENGELSK.
Afhængig af systemets status vil stemmevejledningen fra systemet være som følger:
•Når systemet indstilles til parringstilstand: "BLUETOOTH pairing"
•Når der er tilsluttet til en BLUETOOTH-enhed: "BLUETOOTH connected"
•Når frakoblet en BLUETOOTH-enhed: "BLUETOOTH disconnected"
•Når der indstilles udgangstilstand under funktionen Stereo Pair: "Left/Right"
Meddelelse vedrørende licens- og varemærke
• er et varemærke tilhørende DVD Format/Logo Licensing Corporation.
•Logoerne "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" og "CD" er
varemærker.
•WALKMAN® og WALKMAN®-logoet er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
•Teknologi og patenter under licens fra Fraunhofer IIS og Thomson til kodning af MPEG Layer-3 audio.
•Windows Media er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
•Dette produkt er beskyttet af visse intellektuelle ejendomsrettigheder i Microsoft Corporation. Brug eller distribution af sådan teknologi uden for dette produkt er forbudt uden en licens fra Microsoft eller et autoriseret Microsoft­datterselskab.
•Dette system indeholder Dolby* Digital. * Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio og det
dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
•Dette system indeholder High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)­teknologi. Ordene HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing Administrator, Inc. i USA og andre lande.
•"BRAVIA" er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
•LDAC™ og LDAC-logoet er varemærker tilhørende Sony Corporation.
•BLUETOOTH® ordmærket og logoer er registrerede varemærker ejet af Bluetooth
SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af Sony Corporation er under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
•N-Mark er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
•Android, Google Play og Google Play-logoet er varemærker tilhørende Google LLC.
•Apple, iPhone, iPod og iPod touch er varemærker tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande.
•Brugen af Made for Apple-emblemet betyder, at et tilbehør er blevet designet til at forbinde specifikt til det eller de Apple-produkt(er), der er identificeret i emblemet, og er blevet certificeret af udvikleren til at opfylde Apple standarder for ydeevne. Apple er ikke ansvarlig for denne anordnings drift eller for at den er i overensstemmelse med sikkerheds- og forordningsstandarderne.
•DETTE PRODUKT ER LICENSERET UNDER MPEG-4 VISUAL PATENTPORTEFØLJELICENS TIL PERSONLIG OG IKKE-KOMMERCIEL BRUG AF ET FORBRUGERPRODUKT TIL AT
(i) KODE VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED MPEG-4 VISUAL STANDARD
("MPEG-4 VIDEO") OG/ELLER (ii) AFKODE MPEG-4 VIDEO, DER BLEV KODET AF EN FORBRUGER I FORBINDELSE
MED PRIVAT OG IKKE-KOMMERCIEL AKTIVITET OG/ELLER TILVEJEBRAGT FRA
EN VIDEOUDBYDER MED LICENS TIL AT UDBYDE MPEG-4 VIDEO. DER ER IKKE INDBEFATTET LICENS TIL ANDRE FORMÅL OG EJ HELLER GIVES EN
SÅDAN. YDERLIGERE OPLYSNINGER INKLUDERET I FORBINDELSE MED PROMOTIONELLE, INTERNE OG KOMMERCIELLE ANVENDELSER OG LICENSERING SKAL INDHENTES FRA MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•Alle andre varemærker er varemærker tilhørende deres respektive ejere.
•I denne vejledning er mærkerne ™ og ® ikke angivet.
Specifikationer
Afsnit om højttaler
MHC-V83D
Højttalersystem:
5-vejs, Dobbel Basrefleks
Højttalerenhed:
Diskant, V/H forside: 40 mm, horntype
Diskant, V/H bagside: 40 mm, horntype
Mellemområde, V/H (øvre): 100 mm, kegletype
Mellemområde, V/H (nedre): 80 mm, horntype
Bas: 300 mm, kegletype
MHC-V73D
Højttalersystem:
4-vejs, Dobbel Basrefleks
Højttalerenhed:
Diskant, V/H forside: 40 mm, horntype
Diskant, V/H bagside: 40 mm, horntype
Mellemområde, V/H: 80 mm, horntype
Bas: 300 mm, kegletype
Indgange
(TV) AUDIO IN:
Spænding 2 V, impedans 47kohm
(TV) ARC:
Understøttet lydsignal:
2-kanals lineær PCM
MIC1:
Følsomhed 1 mV, impedans 10kohm
MIC2/GUITAR:
Følsomhed 1 mV, impedans 10kohm (når guitarfunktionen er slukket)
Følsomhed 200 mV, impedans 250 kohm (når guitarfunktionen er tændt)
Udgange
HDMI OUT (TV) ARC:
Understøttet lydsignal:
2-kanals lineær PCM (op til 48kHz), Dolby Digital
Afsnit om HDMI
Stik:
Type A (19ben)
Afsnit om diskafspiller
System:
CD og digitalt lyd- og videosystem
Egenskaber for laser-diode
Emissionsvarighed: Kontinuerlig
Bølgelængde: 790 nm
Laserudgang*: Mindre end 44,6μW
* Dette udgang er værdimålingen i en afstand på 100 mm fra objektivlinsens
overflade på den optiske pick-upblok med 7 mm blænde.
Frekvensområde:
20Hz – 20kHz
Video-farvesystemets format:
Latinamerikanske modeller:
NTSC
Andre modeller:
NTSC og PAL
Afsnit om USB
Understøttet USB-enhed:
Masselagringsklasse (MSC)
Maksimal strøm:
1A
(USB)-port:
Type A
Afsnit om DAB/DAB+/FM-tuner
Antenne:
DAB/FM-ledningsantenne
Frekvensområde:
DAB/DAB+ (Bånd-III): 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz
FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz (i trin af 50 kHz)
DAB/DAB+-frekvenstabel (Bånd-III)
Frekvens Mærke Frekvens Mærke Frekvens Mærke
174,928 MHz 5A 197,648 MHz 8B 220,352 MHz 11C
176,640 MHz 5B 199,360 MHz 8C 222,064 MHz 11D
178,352 MHz 5C 201,072 MHz 8D 223,936 MHz 12A
180,064 MHz 5D 202,928 MHz 9A 225,648 MHz 12B
181,936 MHz 6A 204,640 MHz 9B 227,360 MHz 12C 183,648 MHz 6B 206,352 MHz 9C 229,072 MHz 12D 185,360 MHz 6C 208,064 MHz 9D 230,784 MHz 13A
187,072 MHz 6D 209,936 MHz 10A 232,496 MHz 13B 188,928 MHz 7A 211,648 MHz 10B 234,208 MHz 13C 190,640 MHz 7B 213,360 MHz 10C 235,776 MHz 13D 192,352 MHz 7C 215,072 MHz 10D 237,488 MHz 13E 194,064 MHz 7D 216,928 MHz 11A 239,200 MHz 13F 195,936 MHz 8A 218,640 MHz 11B
Afsnit om BLUETOOTH
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH standardversion 4.2
Udgang:
BLUETOOTH standard strømklasse2
Maksimal udgangseffekt:
<9,5 dBm
Maksimalt antal enheder, der kan registreres:
8 enheder
Maksimalt antal samtidige forbindelser (Multipoint):
3 enheder
Maksimalt kommunikationsområde:
Synslinje ca. 10 m
Frekvensbånd:
2,4 GHz bånd (2,4000GHz – 2,4835GHz)
Modulationsmetode:
FHSS (Frekvenshop Spread-spectrum)
Kompatible BLUETOOTH-profiler
A2DP (avanceret lydfordelingsprofil) AVRCP (profil for lyd-/videofjernbetjening)
Understøttede codecs:
SBC (Subband Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
1)
Det faktiske interval varierer afhængigt af faktorer, såsom blokeringer mellem
enheder, magnetfelter omkring en mikrobølgeovn, statisk elektricitet, modtagelsesfølsomhed, antennens ydeevne, operativsystem, softwareapplikation mv.
2)
BLUETOOTH-standardprofiler angiver formålet med BLUETOOTH-kommunikation
mellem enheder.
Afsnit om NFC
Frekvensbånd:
13,56 MHz
Understøttede lydformater
Understøttet bithastighed og samplingsfrekvens:
MP3: 32/44,1/48kHz, 32kbps – 320kbps (VBR) AAC: 44,1kHz, 48kbps – 320kbps (CBR/VBR) WMA: 44,1kHz, 48kbps – 192kbps (CBR/VBR) WAV: 44,1/48kHz (16 bit)
Understøttede videoformater
Xvid:
Video codec: Xvid video Bithastighed: 4,854 Mbps (maks.) Opløsning/billedhastighed: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (undtagen for latinamerikanske modeller) Lyd-codec: MP3
MPEG4:
Filformat: MP4-filformat Video codec: MPEG4 Simple Profile (AVC er ikke kompatibel.) Bithastighed: 4 Mbps Opløsning/billedhastighed: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (undtagen for latinamerikanske modeller) Lyd-codec: AAC-LC (HE-AAC er ikke kompatibel.) DRM: Ikke kompatibel
1)
2)
:
Generelt
Strømkrav:
120 V – 240 V vekselspænding, 50/60Hz
Strømforbrug:
MHC-V83D: 195 W MHC-V73D: 125 W
Strømforbrug (i strømsparefunktion):
0,5 W (når "BT STBY" er indstillet til "OFF" og [KONTROL TIL HDMI] er indstillet til [FRA]) 2 W* (når "BT STBY" er indstillet til "ON" og [KONTROL TIL HDMI] er indstillet til [TIL])
Mål (B/H/D) (ca.):
MHC-V83D: 428 mm × 1.051 mm × 370 mm MHC-V73D: 428 mm × 921 mm × 370 mm
Vægt (ca.):
MHC-V83D: 23,4 kg MHC-V73D: 21,2 kg
Driftstemperatur:
5 °C – 35 °C
* Systemets strømforbrug vil være mindre end 0,5 W, når der ikke er nogen HDMI-
forbindelse, og hvis "BT STBY" er indstillet til "OFF".
Medfølgende tilbehør
Fjernbetjening (RMT-AM420U) (DC 3 V) (1) R03 (DC 1,5 V) (størrelse AAA) batterier (2) DAB/FM-ledningsantenne (1) Netledningen (2)
For kunderne i UK, Irland, Malta og Cypern:
Brug netledningen (A). Af sikkerhedsgrunde er netledningen (B) ikke beregnet til ovennævnte lande/ regioner, og skal derfor ikke bruges der. For kunder i andre lande/regioner: Brug netledningen (B).
(A) (B)
Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
Kompatible iPhone/iPod-modeller
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPod touch (7. generation), iPod touch (6.generation) Systemet er kompatibelt med iOS 11.0 eller senere.
Česky Domácí audio systém
Před ovládáním systému si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
VAROVÁNÍ
Aby se snížilo riziko požáru, nezakrývejte ventilační otvor zařízení novinami, ubrusy, záclonami apod. Nevystavujte zařízení zdrojům otevřeného plamene (například zapáleným svíčkám).
Aby se snížilo riziko požáru a nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nevystavujte toto zařízení kapající či stříkající vodě a neumisťujte na zařízení předměty naplněné kapalinou, jako jsou vázy.
Jelikož se hlavní zástrčka používá k odpojování jednotky od sítě, zapojte jednotku do snadno přístupné zásuvky střídavého proudu. Pokud byste si u jednotky všimli neodpovídajícího fungování, okamžitě vytáhněte hlavní zástrčku ze zásuvky střídavého proudu.
Neinstalujte zařízení v omezeném prostoru, jako je knihovna nebo vestavěná skříň.
Jednotka není odpojená od sítě, dokud je zapojená do zásuvky střídavého proudu, i když jednotka sama byla vypnuta.
Používejte pouze v místnosti.
Následující informace se vztahují pouze na přístroje prodávané v zemích/regionech podléhajících směrnici EMC.
Tento přístroj byl testován a shledán vhodným podle limitů stanoveným směrnicí EMC při použití připojovacího kabelu kratšího než 3 metry.
POZOR
Pokud baterii nahradíte nesprávným typem, hrozí nebezpečí výbuchu. Nevystavujte baterie nebo zařízení s vloženými bateriemi nadměrnému teplu,
například přímému slunci a ohni.
POZOR
Pozor – použití jiných ovládání nebo úpravy či jiné provádění postupů, než je předepsáno v tomto návodu, může vést k vystavení se účinkům nebezpečného záření.
Tento přístroj je podle IEC 60825-1:2014 klasifikován jako CLASS1 LASER. Při rozbalováni krabice zajistěte, že s jednotkou budou manipulovat dva lidé.
Padající jednotka může zapříčinit zranění osob a/nebo škodu na majetku.
Pro zákazníky v Evropě Likvidace nepotřebných baterií a elektrického nebo
elektronického zařízení (platí v Evropské unii a dalších státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, baterii nebo obalu upozorňuje, že s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol, který se nachází na určitých typech baterii, může být kombinován s chemickou značkou. Chemická značka pro olovo (Pb) je přidána, pokud baterie obsahuje více než
výrobky a bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení. Recyklace materiálů pomůže ochránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyměnil pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobky, kterým končí životnost, na příslušné místo určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. V případě, že jde o ostatní baterie, nahlédněte do části návodu, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterie kontaktujte místní obecní úřad, podnik pro likvidaci domovních odpadů nebo prodejnu, ve které jste výrobek nebo baterii zakoupili.
0,004 % olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation. Dovozce do EU: Sony Europe B.V. Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Platnost označení CE se omezuje pouze na tyto země, kde je vyžadována ze zákona, hlavně v zemích EHP (evropského hospodářského prostoru) a ve Švýcarsku. Toto rádiové zařízení je zamýšleno používat se schválenou verzí softwaru, která je uvedena v EU prohlášení o shodě. Software nahraný v tomto rádiovém zařízení je ověřeně ve shodě se základními požadavky směrnice 2014/53/EU. Verzi softwaru můžete zkontrolovat stisknutím tlačítka OPTIONS a poté volbou „SYSTEM“ – „VERSION“ pomocí
Domácí audio systém je určen k použití pro následující účely:
•Přehrávání hudebních/video zdrojů na discích nebo zařízení USB
•Přenos hudby ze zařízení USB
•Poslech rádiových stanic
•Poslouchání televize
•Streamování hudby ze zařízení BLUETOOTH
•Využití při společenských setkání s funkcí bezdrátového Party Chain
/ a .
Řešení potíží
Pokud bliká na displeji kód chyby a „CHECK MANUAL“
Viz následující tabulka s nápravnými opatřeními.
Kód chyby Nápravné opatření
„PROTECT2“ Obraťte se na nejbližšího prodejce produktů Sony. „PROTECT3“/
„PROTECT4“/ „PROTECT6“
Okamžitě odpojte napájecí kabel střídavého proudu a zkontrolujte, zda nic neblokuje větrací otvory jednotky. Neshledáte-li po kontrole žádný problém, zapojte opět napájecí kabel střídavého proudu a zapněte systém. Pokud problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce produktů Sony.
Bezpečnostní opatření
Při přenášení jednotky
Následující postup proveďte před přenášením jednotky, abyste zabránili poškození mechanismu disku.
K provádění této činnosti používejte ovládání na jednotce.
1 Zapněte systém stisknutím . 2 Opakovaně stiskněte FUNCTION pro výběr „DVD/CD“. 3 Vyjměte disk.
Dotykem na otevřete a zavřete podavač disku. Čekejte, dokud se na displeji nezobrazí „NO DISC“.
4 Stisknutím vypněte systém. 5 Poté, co „STANDBY“ zmizí, odpojte napájecí kabel střídavého proudu
ze zástrčky.
Poznámky k diskům
•Před přehráváním otřete disk čistým hadříkem od prostředka směrem k okraji.
•Disky nečistěte rozpouštědly, jako je například benzín, ředidlo, ani běžně
prodávané čisticí roztoky nebo antistatický sprej pro vinylové desky.
•Nevystavujte disky přímému slunečnímu světlu nebo tepelným zdrojům, například horkovzdušnému vedení, nenechávejte je v autě zaparkovaném na přímém slunečním světle.
K bezpečnosti
•Pokud nebude delší dobu používán, odpojte zcela napájecí kabel střídavého proudu ze zásuvky na stěně. Při odpojování systému vždy uchopte zástrčku. Nikdy netahejte za kabel samotný.
•Pokud by se do systému dostala pevný předmět nebo tekutina, odpojte systému, a než jej budete opět používat, nechejte ho zkontrolovat kvalifikovaným personálem.
•Napájecí kabel střídavého proudu by se měl vyměňovat pouze v kvalifikované servisní dílně.
K manipulaci se systémem
•Nestříkejte záměrně vodu na jednotku. Odolnost proti prachu a kapek se zlepšuje plochou horní konstrukcí jednotky, ale není zaručena ve všech situacích. Pokud jednotku omylem postříkáte vodou, ihned ji otřete.
•Pro zachování odolnosti proti prachu a kapkám se ujistěte, že všechny kryty jacků/portu/svorky jsou řádně uzavřeny.
K umístění
•Neumisťujte systém do nakloněné polohy nebo na místa, která jsou extrémně horká, studená, prašná, špinavá nebo vlhká, nebo jsou nedostatečně větraná nebo jsou vystavena vibracím, přímému slunečnímu záření nebo jasnému světlu.
•Věnujte pozornost při umístění systému na povrchy, které byly speciálně ošetřeny (například voskem, olejem, leštidlem), protože by mohlo dojít ke zbarvení nebo odbarvení povrchu.
•Pokud je systém přinesen přímo z chladného na teplé místo nebo je umístěn ve velmi vlhké místnosti, může vlhkost kondenzovat na čočkách uvnitř jednotky a způsobit poruchu systému. V takové situaci vyjměte disk a nechejte systém asi hodinu zapnutý, dokud se vlhkost neodpaří.
K nárůstu tepla
•Nárůst tepla v jednotce během provozu je normální a nezpůsobí výstrahu.
•Nedotýkejte se skříně, protože se při déle nastavené vysoké hlasitosti může
zahřát.
•Nepřekrývejte ventilační otvory.
K systému reproduktorů
Vestavěný systém reproduktorů není magneticky odstíněný a obraz na okolních televizorech může být magneticky rušen. V takové situaci vypněte televizor, počkejte 15 až 30 minut a opět ji zapněte. Pokud se to nezlepší, přesuňte systém dále od televizor.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Pozor: Pokud ponecháte statický video obraz nebo obraz na obrazovce
zobrazený na televizoru po delší dobu prostřednictvím tohoto systému, hrozí trvalé poškození obrazovky televizoru. K tomuto jsou zvláště náchylné televizory sloužící k projekci.
Čištění skříně
Tento systém čistěte jemným hadříkem lehce navlhčeným ve slabém roztoku detergentu. Nepoužívejte žádný typ abraziv, prášku na čištění nebo rozpouštědla jako je ředidlo, benzín nebo alkohol.
Ke komunikaci BLUETOOTH®
•Zařízení BLUETOOTH by se měla používat přibližně v 10 metrových vzdálenostech (bez překážek) od sebe. Účinný rozsah komunikace se může zkrátit za následujících podmínek:
– Když je mezi zařízeními s připojením BLUETOOTH člověk, kovový předmět
stěna nebo jiná překážka. – Místa s nainstalovaným bezdrátovým LAN. – V okolí se používá mikrovlnná trouba. – Místa, kde dochází ke vzniku dalšího elektromagnetického záření.
•Zařízení BLUETOOTH a zařízení bezdrátové sítě LAN (IEEE 802.11b/g/n) pracují na stejném frekvenčním rozsahu (2,4GHz). Když používáte své zařízení BLUETOOTH v blízkosti prostředku s funkcí bezdrátové sítě LAN, může vzniknout elektromagnetické rušení. To by mohlo vést ke snížení rychlostí přenosu dat, šumu nebo nemožnosti připojit zařízení. Pokud k tomu dojde, zkuste následující nápravy:
– Používejte tento systém alespoň 10metrů od zařízení s bezdrátovou sítí LAN. – Vypněte napájení zařízení s bezdrátovou sítí LAN, když používáte zařízení
BLUETOOTH na kratší vzdálenost než 10 metrů.
– Používejte tento systém a zařízení BLUETOOTH co nejblíže u sebe.
•Vysílání na rádiových vlnách tímto systémem může rušit činnost některých lékařských zařízení. Protože toto rušení může vést k poruše, vždy vypínejte napájení tohoto systému a zařízení BLUETOOTH na následujících místech:
– V nemocnicích, vlacích, letadlech, u plynových stanic a na jakémkoli místě, kde
mohou být hořlavé plyny.
– Blízko automatických dveří nebo požárních hlásičů.
•Tento systém podporuje bezpečnostní funkce, které splňují specifikace BLUETOOTH pro zajištění zabezpečených připojení během komunikace používající technologii BLUETOOTH. Přesto nemusí být toto zabezpečení dostatečné v závislosti na nastavení obsahů a dalších faktorů, proto buďte vždy obezřetní při komunikaci prostřednictvím technologie BLUETOOTH.
•Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za škody nebo jiné ztráty vyplývající z úniku informací během komunikace pomocí technologie BLUETOOTH.
•Komunikace BLUETOOTH není nezbytně zaručena u všech zařízení BLUETOOTH, která mají stejný profil jako tento systém.
•Zařízení BLUETOOTH připojená k tomuto systému musí splňovat specifikace BLUETOOTH předepsané společností Bluetooth SIG, Inc., a musí mít certifikát o shodě. I když zařízení splňuje specifikaci BLUETOOTH, mohou se vyskytnout případy, kdy vlastnosti nebo specifikace zařízení BLUETOOTH znemožní připojení nebo mohou mít za následek různé způsoby ovládání, zobrazení nebo činnosti.
•Může dojít k šumu nebo může dojít k vypadnutí zvuku v závislosti na zařízení BLUETOOTH připojeném k tomuto systému, na komunikačním prostředí nebo okolních podmínkách.
O hlasových pokynech DŮLEŽITÉ: HLASOVÉ POKYNY PRO TENTO SYSTÉM JSOU K DISPOZICI POUZE V ANGLIČTINĚ.
V závislosti na stavu systému jsou výstupy hlasového ovládání ze systému následující:
•Při nastavení systému do režimu párování: „BLUETOOTH pairing“
•Při připojení zařízení BLUETOOTH: „BLUETOOTH connected“
•Při odpojení od zařízení BLUETOOTH: „BLUETOOTH disconnected“
•Při nastavení výstupního režimu během funkce Stereo Pair: „Left/Right“
Poznámka o licencích a ochranných známkách
• je ochranná známka DVD Format/Logo Licensing Corporation.
•Loga „DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD-R“, „DVD VIDEO“ a „CD“ jsou
ochranné známky.
•WALKMAN® a logo WALKMAN® jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation.
•Technologie audio kódování MPEG Layer-3 a patenty licencované společnostmi Fraunhofer IIS a Thomson.
•Windows Media je buď registrovaná ochranná známka, nebo ochranná známka Microsoft Corporation ve Spojených státech, popř. dalších zemích.
•Tento výrobek je chráněn podle práv na ochranu duševního vlastnictví společnosti Microsoft Corporation. Použití nebo distribuce takové technologie mimo tento produkt je zakázáno bez licence společnosti Microsoft nebo oprávněné pobočky Microsoft.
•Tento systém obsahuje Dolby* Digital. * Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
•Tento systém obsahuje technologii HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface). Pojmy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a rovněž logo HDMI jsou ochranné známky nebo zapsané ochranné známky společnosti HDMI Licensing Administrator, Inc. ve Spojených státech a dalších zemích.
•„BRAVIA“ je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
•LDAC™ a logo LDAC jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.
•Slovní značka a loga BLUETOOTH® jsou registrované ochranné známky ve
vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc., a jakékoli využívání těchto značek společností Sony Corporation podléhá licenci. Ostatní ochranné známky a názvy jsou majetkem příslušných majitelů.
•N-Mark je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti NFC Forum, Inc., ve Spojených státech a v jiných zemích.
•Android, Google Play a logo Google Play jsou ochranné známky společnosti Google LLC.
•Apple, iPhone, iPod a iPod touch jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších státech.
•Použití známky Made for Apple znamená, že příslušenství je určeno k připojení k výrobkům značky Apple označeným ve známce a že vývojář certifikací zaručuje splnění výkonnostních standardů značky Apple. Společnost Apple není odpovědná za provoz tohoto zařízení ani za splnění bezpečnostních a zákonných standardů tímto zařízením.
•TENTO PRODUKT JE LICENCOVÁN NA ZÁKLADĚ LICENCE PANTENTOVÉHO PORTFOLIA TECHNOLOGIE MPEG-4 VISUAL PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ VYUŽITÍ SPOTŘEBITELEM KE
(i) KÓDOVÁNÍ VIDEA V SOULADU SE STANDARDEM MPEG-4 VISUAL („VIDEA
MPEG-4“) A/NEBO (ii) DEKÓDOVÁNÍ VIDEA MPEG-4, KTERÉ BYLO KÓDOVÁNO SPOTŘEBITELEM
ZAPOJENÝM DO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ ČINNOSTI A/NEBO BYLO ZÍSKÁNO
OD POSKYTOVATELE VIDEA, KTERÝ JE DRŽITELEM LICENCE NA POSKYTOVÁNÍ
VIDEA MPEG-4. ŽÁDNÁ LICENCE SE NEPOSKYTUJE ANI NENÍ ODVOZENA PRO JAKÉKOLI JINÉ
POUŽITÍ. DALŠÍ INFORMACE VČETNĚ INFORMACÍ VZTAHUJÍCÍCH SE K PROPAGAČNÍMU, INTERNÍMU A KOMERČNÍMU UŽÍVÁNÍ A UDĚLOVÁNÍ LICENCÍ MOHOU BÝT ZÍSKÁNY OD SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•Všechny ostatní ochranné známky jsou ochrannými známkami příslušných vlastníků.
•V této příručce nejsou známky ™ a ® specifikovány.
Parametry
Reproduktory
MHC-V83D
Systém reproduktorů:
5cestný, Double Bass Reflex
Jednotka reproduktorů:
L/P přední výšky: 40 mm, houkačkový typ L/P zadní výšky: 40 mm, houkačkový typ L/P středy (horní): 100 mm, kónický typ L/P středy (dolní): 80 mm, houkačkový typ Woofer: 300 mm, kónický typ
MHC-V73D
Systém reproduktorů:
4cestný, Double Bass Reflex
Jednotka reproduktorů:
L/P přední výšky: 40 mm, houkačkový typ L/P zadní výšky: 40 mm, houkačkový typ L/P středy: 80 mm, houkačkový typ Woofer: 300 mm, kónický typ
Vstupy
(TV) AUDIO IN:
Napětí 2 V, impedance 47kiloohmů
(TV) ARC:
Podporovaný audia signál: 2 kanálové lineární PCM
MIC1:
Citlivost 1 mV, impedance 10kiloohmů
MIC2/GUITAR:
Citlivost 1 mV, impedance 10kiloohmů (při vypnutém režimu kytary) Citlivost 200 mV, impedance 250kiloohmů (při zapnutém režimu kytary)
Výstupy
HDMI OUT (TV) ARC:
Podporovaný audia signál: 2kanálové lineární PCM (až 48kHz), Dolby Digital
HDMI
Konektor:
Typ A (19kolíků)
Přehrávač disků
Systém:
Kompaktní disk a digitální audio a video systém
Vlastnosti laserové diody
Trvání vysílání: Nepřetržité Vlnová délka: 790 nm Výstup laseru*: Méně než 44,6μW * Tento výstup je měření hodnoty ve vzdálenosti 100 mm od povrchu čoček
objektivu na Optickém sběrném bloku se 7 mm štěrbinou.
Frekvenční odezva:
20Hz – 20kHz
Formát systému barev videa:
Modely pro Latinskou Ameriku: NTSC Ostatní modely: NTSC a PAL
USB
Podporované zařízení USB:
Třída hromadného úložiště
Maximální proud:
1A
Port
(USB):
Typ A
Ladění DAB/DAB+/FM
Anténa:
Vodicí anténa DAB/FM
Rozsah frekvencí:
DAB/DAB+ (Pásmo III): 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz (krok po 50 kHz)
Tabulka frekvencí DAB/DAB+ (Pásmo III)
Frekvence Označení Frekvence Označení Frekvence Označení
174,928 MHz 5A 197,648 MHz 8B 220,352 MHz 11C 176,640 MHz 5B 199,360 MHz 8C 222,064 MHz 11D 178,352 MHz 5C 201,072 MHz 8D 223,936 MHz 12A 180,064 MHz 5D 202,928 MHz 9A 225,648 MHz 12B
181,936 MHz 6A 204,640 MHz 9B 227,360 MHz 12C 183,648 MHz 6B 206,352 MHz 9C 229,072 MHz 12D 185,360 MHz 6C 208,064 MHz 9D 230,784 MHz 13A
187,072 MHz 6D 209,936 MHz 10A 232,496 MHz 13B 188,928 MHz 7A 211,648 MHz 10B 234,208 MHz 13C 190,640 MHz 7B 213,360 MHz 10C 235,776 MHz 13D 192,352 MHz 7C 215,072 MHz 10D 237,488 MHz 13E 194,064 MHz 7D 216,928 MHz 11A 239,200 MHz 13F 195,936 MHz 8A 218,640 MHz 11B
BLUETOOTH
Komunikační systém:
BLUETOOTH Standardní verze 4.2
Výstup:
BLUETOOTH Standardní třída výkonu 2
Maximální výstupní výkon:
<9,5 dBm
Maximální počet zařízení, které lze registrovat:
8 zařízení
Maximální počtu současných připojení (Multipoint):
3 zařízení
Maximální komunikační rozsah:
Přímá viditelnost přibl. 10 m
Frekvenční pásmo:
Pásmo 2,4 GHz (2,4000GHz – 2,4835GHz)
Metoda modulace:
FHSS (Rozprostřené spektrum skokové frekvence)
Kompatibilní profily BLUETOOTH
A2DP (Rozšířený profil distribuce zvuku) AVRCP (Profil vzdáleného ovládání zvuku/videa)
Podporované kodeky:
SBC (Koded Subband) AAC (Rozšířené kódování audia) LDAC
1)
Skutečný rozsah se bude lišit v závislosti na faktorech, jako jsou překážky mezi
zařízeními, magnetická pole kolem mikrovlnné trouby, statická elektřina, citlivost na příjem, výkon antény, operační systém, softwarová aplikace apod.
2)
Standardní profily BLUETOOTH indikují účel komunikace BLUETOOTH mezi zařízeními.
1)
2)
:
NFC
Frekvenční pásmo:
13,56 MHz
Podporované formáty audia
Podporované přenosové rychlosti a vzorkovací frekvence:
MP3: 32/44,1/48kHz, 32kbps – 320kbps (VBR) AAC: 44,1kHz, 48kbps – 320kbps (CBR/VBR) WMA: 44,1kHz, 48kbps – 192kbps (CBR/VBR) WAV: 44,1/48kHz (16 bit)
Podporované formáty videa
Xvid:
Video kodek: Xvid video Přenosová rychlost: 4,854 Mbps (max.) Rozlišení/frekvence snímků: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (kromě modelů pro Latinskou Ameriku) Audio kodek: MP3
MPEG4:
Formát souboru: Formát souboru MP4 Video kodek: Jednoduchý profil MPEG4 (AVC není kompatibilní.) Přenosová rychlost: 4 Mbps Rozlišení/frekvence snímků: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (kromě modelů pro Latinskou Ameriku) Audio kodek: AAC-LC (HE-AAC není kompatibilní.) DRM: Nekompatibilní
Obecné
Požadavky na napájení:
120 V – 240 V stříd. proud, 50/60Hz
Příkon:
MHC-V83D: 195 W MHC-V73D: 125 W
Příkon (v úsporném energetickém režimu):
0,5 W (když je „BT STBY“ nastaven na „OFF“ a [CONTROL FOR HDMI] je nastaven na [OFF]) 2 W* (když je „BT STBY“ nastaven na „ON“ a [CONTROL FOR HDMI] je nastaven na [ON])
Rozměry (Š/V/H) (přibl.):
MHC-V83D: 428 mm × 1051 mm × 370 mm MHC-V73D: 428 mm × 921 mm × 370 mm
Hmotnost (přibl.):
MHC-V83D: 23,4 kg MHC-V73D: 21,2 kg
Provozní teplota:
5 °C – 35 °C
* Přikon systému bude méně než 0,5 W, když neexistuje HDMI připojení a „BT STBY“ je
nastaven na „OFF“.
Dodávané příslušenství
Dálkové ovládání (RMT-AM420U) (3 V DC) (1) R03 (1,5 V DC) (velikost AAA) baterie (2) Vodicí anténa DAB/FM (1) Napájecí kabel střídavého proudu (2)
Pro zákazníky ve Velké Británii, Irsku, Maltě a Kypru:
Použijte napájecí kabel střídavého proudu (A). Z bezpečnostních důvodů není napájecí kabel střídavého proudu (B) určen pro shora uvedené země/regiony a proto se v nich nesmí používat. Pro zákazníky v ostatních zemích/regionech: Použijte napájecí kabel střídavého proudu (B).
(A) (B)
Vzhled a specifikace se mohou měnit bez upozornění.
Kompatibilní modely iPhone/iPod
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPod touch (7. generace), iPod touch (6.generace) Systém je kompatibilní s iOS 11.0 nebo vyšším.
Loading...