Sony MHC-V81D Users guide [hr, sl]

Page 1
Kućni audio sustav
Upute za rad
HR
Domači zvočni sistem Kućni audio-sistem
Navodila za uporabo
SL
SR
MHC-V81D/MHC-V71D
Page 2
UPOZORENJE
Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacijski otvor uređaja novinama, stolnjacima, zavjesama itd. Uređaj ne izlažite otvorenim izvorima vatre (na primjer upaljenim svijećama).
Kako biste smanjili rizik od požara ili električnog udara, ne izlažite uređaj kapanju ili polijevanju i na njega ne stavljajte predmete napunjene tekućinom, kao što su vaze.
Budući da se glavni utikač upotrebljava za isključivanje jedinice iz struje, ukopčajte ga u lako dostupnu strujnu utičnicu. Ako primijetite neuobičajeno funkcioniranje jedinice, odmah iskopčajte glavni utikač iz strujne utičnice.
Nemojte postavljati uređaj u skučeni prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina.
Ne izlažite baterije ili uređaje s ugrađenim baterijama prekomjernoj toplini kao što su sunčeva svjetlost i vatra.
Jedinica nije isključena iz električne mreže ako je ukopčana u strujnu utičnicu, čak i ako je sama jedinica isključena.
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Za proizvode s CE oznakom
Oznaka CE valjana je isključivo u državama u kojima je zakonski propisana, prvenstveno u državama članicama EGP-a (Europskog gospodarskog prostora).
OPREZ
Upotreba optičkih instrumenata s ovim proizvodom povećava opasnost od ozljede očiju.
HR
2
Ovaj je uređaj klasificiran kao LASERSKI proizvod KLASE1 prema normi IEC 60825-1:2007. Ta se oznaka nalazi na poleđini s vanjske strane.
Za korisnike u Europi
Odlaganje iskorištenih baterija te električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim državama s odvojenim sustavima za prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili na pakiranju označava da se proizvod i baterija ne smiju odlagati kao kućanski otpad. Na
određenim baterijama ovaj se simbol može pojaviti u kombinaciji s kemijskim simbolom. Kemijski simbol za olovo (Pb) dodan je ako baterija sadrži više od 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem takvih proizvoda i baterija pridonosite sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim odlaganjem otpada. Recikliranjem materijala pridonosite očuvanju prirodnih resursa. Kada zbog sigurnosti, performansi ili integriteta podataka mora biti ugrađena u proizvod, bateriju smije mijenjati samo kvalificirani serviser. Kako biste osigurali pravilno postupanje s baterijom te električnom i elektroničkom opremom, proizvode po isteku vijeka trajanja odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje električne i elektroničke
Page 3
opreme. Informacije o svim ostalim baterijama potražite u dijelu o sigurnom uklanjanju baterije iz proizvoda. Bateriju odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje iskorištenih baterija. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda ili baterija zatražite od lokalne gradske uprave, komunalne službe za odlaganje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod ili baterije.
Obavijest za korisnike: sljedeće informacije odnose se samo na opremu koja se prodaje u državama koje primjenjuju direktive EU-a.
Ovaj je proizvod proizvela tvrtka Sony Corporation ili je proizveden u njezino ime. Uvoznik za EU: Sony Europe Limited. Upiti i uvozniku za EU ili upiti povezani sa sukladnošću proizvoda u Europi šalju se ovlaštenom zastupniku proizvođača, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU-ove izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Ova je radijska oprema namijenjena upotrebi s odobrenom verzijom odnosno odobrenim verzijama softvera navedenim u EU-ovoj izjavi o sukladnosti. Softver radijske opreme provjeren je u skladu s temeljnim zahtjevima Direktive 2014/53/EU. Verzija softvera: _ _ _ _ _ _ _
DVD _ _ _ _ Možete provjeriti verziju softvera pritiskom gumba OPTIONS, a zatim odaberite „SYSTEM” – „VERSION” pomoću / i .
Ova oprema s kabelom za povezivanje kraćim od 3metra ispitana je i u skladu je s ograničenjima navedenima u regulativi o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC).
Ovaj kućni audio sustav osmišljen je za upotrebu u sljedeće svrhe:
• reprodukcija glazbenih/video izvora na diskovima ili USB uređajima
• prijenos glazbe na USB uređaje
• slušanje radijskih stanica
• slušanje zvuka s TV-a
• reprodukcija glazbenih izvora na BLUETOOTH uređajima
• uživanje u društvenim okupljanjima pomoću funkcija Wired Party Chain i Wireless Party Chain
HR
3
Page 4
Za korisnike u Australiji i Indiji
Odlaganje stare električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim državama koje imaju sustave za odvojeno prikupljanje otpada)
Za korisnike u Ujedinjenim Arapskim Emiratima
Obavijest o licencijama i zaštitnim znakovima
zaštitni je znak društva DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Logotipi "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" i "CD" zaštitni su znakovi.
• WALKMAN® i logotip WALKMAN® registrirani su zaštitni znaci tvrtke Sony Corporation.
• MPEG tehnologija troslojnog kodiranja zvuka i patenti imaju licencu tvrtke Fraunhofer IIS i Thomson.
• Windows Media registrirani je zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim državama.
HR
4
• Ovaj proizvod zaštićen je određenim pravima intelektualnog vlasništva tvrtke Microsoft Corporation. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan proizvoda zabranjena je bez odgovarajuće licence koju je izdala tvrtka Microsoft ili ovlaštena podružnica tvrtke Microsoft.
• U sustav je ugrađena tehnologija Dolby* Digital.
* Proizvedeno pod licencom tvrtke
Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i simbol dvostruki D zaštitni su znakovi tvrtke Dolby Laboratories.
• Ovaj sustav sadrži tehnologiju High­Definition Multimedia Interface (HDMI™). Izrazi HDMI i HDMI High­Definition Multimedia Interface te logotip HDMI zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke HDMI Licensing Administrator, Inc u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
• "BRAVIA" je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation.
• Logotipi LDAC™ i LDAC zaštitni su znaci tvrtke Sony Corporation.
• Zaštitna riječ i logotipi BLUETOOTH® registrirani su zaštitni znaci tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka je upotreba takvih oznaka od strane tvrtke Sony Corporation licencirana. Ostali zaštitni znakovi i zaštitni nazivi u vlasništvu su svojih vlasnika.
• N-Mark zaštitni je znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke NFC Forum, Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
• Android je zaštitni znak tvrtke Google LLC.
• Google Play je zaštitni znak tvrtke Google LLC.
• Apple, logotip Apple, iPhone i iPod touch zaštitni su znakovi tvrtke Apple Inc. registrirani u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama. App Store zaštitni je znak usluge tvrtke Apple Inc. registriran u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
Page 5
• Siri je zaštitni znak tvrtke Apple Inc.
• Oznake "Made for iPod" i "Made for iPhone" znače da je elektronička oprema osmišljena za povezivanje s uređajem iPod odnosno iPhone te da razvojni inženjer potvrđuje da oprema zadovoljava standarde rada tvrtke Apple. Tvrtka Apple ne odgovara za rad ovog uređaja ni za njegovu usklađenost sa sigurnosnim i regulatornim standardima. Imajte na umu da upotreba dodatne opreme s uređajima iPod ili iPhone može utjecati na performanse bežične veze.
• OVAJ PROIZVOD LICENCIRAN JE U SKLOPU LICENCE PORTFELJA PATENTA MPEG-4 VISUAL ZA OSOBNU I NEKOMERCIJALNU UPORABU KORISNIKA ZA
(i) KODIRANJE VIDEOSADRŽAJA U
SKLADU S MPEG-4 VIZUALNIM
STANDARDOM ("MPEG-4 VIDEO") I/ILI (ii) DEKODIRANJE MPEG-4 VIDEO
SADRŽAJA KOJI JE KODIRAO
KORISNIK ZA OSOBNE I
NEKOMERCIJALNE AKTIVNOSTI I/
ILI KOJI JE NABAVIO DOBAVLJAČ
VIDEOSADRŽAJA KOJI JE
LICENCIRAN ZA DOBAVLJANJE
MPEG-4 VIDEO SADRŽAJA. LICENCA SE NE DAJE NITI ĆE
SE PODRAZUMIJEVATI NI ZA KOJU DRUGU SVRHU. DODATNE INFORMACIJE, UKLJUČUJUĆI ONE O PROMOTIVNOJ, INTERNOJ I KOMERCIJALNOJ UPORABI, KAO I LICENCIRANJU, ZATRAŽITE OD TVRTKE MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Svi ostali zaštitni znakovi u vlasništvu su svojih vlasnika.
• U ovome se priručniku ne upotrebljavaju oznake ™ i ®.
O ovom priručniku
Upute u ovom priručniku vrijede za modele MHC-V81D i MHC-V71D. U ovom priručniku MHC-V81D služi kao primjer osim ako nije drugačije navedeno.
U ovom se priručniku prvenstveno objašnjava rad daljinskog upravljača, no iste se radnje mogu izvesti tipkama na zaslonu osjetljivom na dodir jedinice istog ili sličnog naziva.
Ikone poput navedene na vrhu svakog objašnjenja označavaju vrstu medija koja se može upotrijebiti s objašnjenim funkcijama.
Neke su ilustracije prikazane kao konceptualni crteži i mogu se razlikovati od stvarnih proizvoda.
Stavke prikazane na TV zaslonu mogu se razlikovati ovisno o regiji.
Zadana postavka je podvučena.
Tekst u uglatim zagradama ([--]) prikazuje se na TV zaslonu, a tekst u navodnicima ("--") na zaslonu uređaja.
HR
5
Page 6
Sadržaj
O ovom priručniku ................. 5
Sadržaj kutije .........................8
Diskovi ili datoteke koje se mogu reproducirati na
diskovima / USB uređaju .......8
Web-mjesta za
kompatibilne uređaje ...........11
Vodič kroz dijelove i kontrole ...12
Početak rada
Sigurno priključivanje
sustava ..................................17
Deaktiviranje demonstracije ...18
Umetanje baterija .................18
Postavljanje bočne
zaštite (neobavezno) ............19
Povezivanje TV-a .................. 20
Nošenje jedinice .................. 22
Promjena sustava boje ........ 22
Izvršavanje brzog
postavljanja ......................... 22
Promjena načina prikaza ..... 23
Reprodukcija diska / USB uređaja
Prije upotrebe USB uređaja .. 24
Osnovna reprodukcija .........24
Drugi postupci za
reprodukciju ......................... 25
Upotreba načina
reprodukcije ......................... 28
Ograničavanje reprodukcije
diska (roditeljski nadzor) ...... 29
Prikaz informacija o disku
i USB uređaju ........................ 30
Upotreba izbornika za
postavljanje ..........................31
USB prijenos
Prije upotrebe USB uređaja ...35
Prijenos glazbe .................... 35
Tuner
Slušanje radija ......................38
BLUETOOTH veza
O bežičnoj tehnologiji
BLUETOOTH .........................39
Uparivanje sustava s
BLUETOOTH uređajem ......... 39
Slušanje glazbe na
BLUETOOTH uređaju ............40
Povezivanje sustava s više BLUETOOTH uređaja
(veza s više uređaja) ..............41
Uspostavljanje BLUETOOTH veze jednim dodirom
pomoću tehnologije NFC ..... 42
Postavljanje BLUETOOTH
audiokodeka ........................ 43
Postavljanje BLUETOOTH
stanja pripravnosti ............... 43
Uključivanje ili isključivanje
BLUETOOTH signala ............. 44
HR
6
Page 7
Kontroliranje sustava pomoću pametnog telefona ili tableta
(Sony | Music Center) ...........44
Lude zabave saplikacijom
„Fiestable” ............................45
Postizanje i dijeljenje ranga partijanera Party People i osvajanje dodatnih značajki s kraljem zabave Party King ...45
Funkcija Gesture Control
Uživanje u funkciji
Gesture Control ....................46
Upotreba funkcije Gesture Control tijekom
reprodukcije ......................... 47
Stvaranje atmosfere
zabave (DJ Effect) ................. 47
Upotreba Gesture Control
tijekom funkcije Karaoke .....48
Prilagođavanje zvuka
Prilagođavanje zvuka ..........49
Odabir načina virtualnog
nogometa ............................49
Stvaranje vlastitog
zvučnog efekta ....................49
Ostali postupci
Upotreba funkcije
Kontrola za HDMI .................50
Uživanje u žičanoj reprodukciji pomoću više sustava (funkcija
Wired Party Chain) ............... 53
Uživanje u bežičnoj reprodukciji pomoću više sustava (funkcija Wireless
Party Chain) ...........................56
Slušanje glazbe pomoću bežične tehnologije s dva sustava (funkcija dodavanja
zvučnika) .............................. 58
Uživanje u handsfree
pozivima ..............................60
Upotreba funkcije glasovne pomoći Voice Assist na
pametnom telefonu .............61
Pjevanje uz podlogu: Karaoke ....61
Uživanje u zvuku gitare ........ 63
Sviranje bubnjeva (Taiko) ..... 63
Uživanje u glazbi uz rasvjetu zvučnika i rasvjetu
za zabavu ............................. 65
Upotreba mjerača vremena za automatsko isključivanje ...65
Upotreba glasovnog
vodiča Voice Guidance ........65
Upotreba dodatne opreme ....66
Deaktivacija dodirnog zaslona osjetljivog na dodir na jedinici
(zaključavanje zbog djece) .....66
Kratkoročna deaktivacija zaslona osjetljivog na dodir na jedinici (zaključavanje
za zabave) ............................ 67
Postavljanje funkcije automatskog stanja
pripravnosti .......................... 67
Ažuriranje softvera............... 67
Dodatne informacije
Otklanjanje poteškoća .........68
Mjere opreza ........................ 78
Specifikacije ..........................81
Popis jezičnih kodova ..........84
HR
7
Page 8
Sadržaj kutije
Ova jedinica (MHC-V81D ili MHC-V71D) (1)
Daljinski upravljač (1)
Baterije R03 (veličine AAA) (2)
FM antena (1)
Strujni kabel za napajanje (mrežni vod) (1)
Adapter za utikač za izmjeničnu struju* (1) (isporučuje se samo za određena područja)
* Ovaj adapter za utikač nije za
upotrebu u Čileu, Paragvaju i Urugvaju. Upotrebljavajte adapter u zemljama gdje je to potrebno.
Bočna zaštita (2) (samo MHC-V81D)
Vijak (2) (samo MHC-V81D)
Note
Prilikom raspakiravanja kartona pazite da jedinicom rukuje dvije osobe. Ako vam jedinica ispadne, može doći do ozljede i/ ili oštećenja proizvoda.
Diskovi ili datoteke koje se mogu reproducirati na diskovima / USB uređaju
Diskovi koji se mogu reproducirati
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW u formatu DVD VIDEO ili video načinu rada
DVD+R/DVD+RW u formatu DVD VIDEO
VIDEO CD (diskovi verz. 1.0, 1.1 i 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM u formatu VIDEO CD ili super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW u formatu AUDIO CD
HR
8
Datoteke koje se mogu reproducirati na diskovima
Glazba: MP3 datoteke (.mp3)*1*
Video:
2
MPEG4 datoteke (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid datoteke (.avi)
Datoteke koje se mogu reproducirati na USB uređaju
Glazba: MP3 datoteke (.mp3)*1*2, WMA datoteke (.wma)*2, AAC datoteke (.m4a/.mp4/.3gp)*2, WAV datoteke (.wav)*
Video:
2
MPEG4 datoteke (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid datoteke (.avi)
Note
Diskovi moraju biti u sljedećem formatu:
— CD-ROM/-R/-RW u formatu CD-a
s podacima koji sadrži MP3*1*2, MPEG4*2*3 i Xvid datoteke te je u skladu s formatima ISO 9660*4 razine 1 / razine 2 ili Joliet (prošireni format).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW u
formatu DVD-a s podacima koji sadrži MP3*1*2, MPEG4*2*3 i Xvid datoteke te je u skladu s formatom UDF (univerzalni format diska).
Sustav će pokušati reproducirati sve podatke s gornjim datotečnim nastavcima, čak i ako nisu u podržanom formatu. Reproduciranje tih podataka može uzrokovati glasnu buku koja može oštetiti vaše zvučnike.
*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) standardni
je format koji je definirao ISO/MPEG za podatke komprimiranog zvuka. MP3 datoteke moraju biti u formatu MPEG 1 Audio Layer 3.
*2 Sustav ne može reproducirati datoteke
sa zaštitom autorskih prava (Digital Right Management).
*3 MPEG4 datoteke moraju se snimiti
u MP4 formatu datoteke. Sustav podržava sljedeće videokodeke i audiokodeke:
Page 9
— Videokodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC nije podržan.)
— Audiokodek: AAC-LC (HE-AAC nije
podržan.)
*4 Logički format datoteka i mapa na
CD-ROM-ovima koji je definirala organizacija ISO (Međunarodna organizacija za standardizaciju).
Diskovi/datoteke koje nije moguće reproducirati
Nije moguće reproducirati sljedeće diskove:
BD-ovi (Blu-ray diskovi)
CD-ROM-ovi snimljeni u formatu PHOTO CD
Podatkovni dio CD-Extra ili CD­ova kombiniranog načina rada*
Grafički CD diskovi
Super Audio CD-ovi
Audio DVD-i
CD-i s podacima / DVD-i s podacima koji su stvoreni u Packet Write formatu
DVD-RAM diskovi
CD-i s podacima / DVD-i s podacima koji nisu ispravno finalizirani
DVD-R/-RW diskovi kompatibilni sa zaštitom CPRM (Content Protection for Recordable Media) snimljeni u programima vrste Copy-Once (kopiraj jednom)
Diskovi koji nisu standardnog oblika (npr. oni u obliku srca, kvadrata ili zvijezde)
Diskovi na koje je pričvršćen selotejp, papir ili naljepnica.
Nije moguće reproducirati sljedeće datoteke:
Datoteke s videozapisima veće od 720 (širina) × 576 (visina) piksela.
Datoteke s videozapisima s velikim omjerom širine i duljine.
WMA datoteke u WMA DRM, WMA Lossless ili WMA PRO formatu.
AAC datoteke u AAC DRM ili AAC Lossless formatu.
AAC datoteke kodirane pri 96 kHz.
Datoteke koje su šifrirane ili zaštićene lozinkama.
Datoteke sa zaštitom autorskih prava DRM (Digital Rights Management).
Neke Xvid datoteke koje traju duže od 2 sata.
MP3 PRO audio datoteka može se reproducirati kao MP3 datoteka.
Sustav možda neće reproducirati Xvid datoteku ako je spojena iz dvije ili više Xvid datoteka.
* CD kombiniranog načina rada: u tom se
formatu podaci bilježe na prvoj pjesmi, a zvuk (AUDIO CD podaci) na drugoj i sljedećim pjesmama sesije.
Napomene o formatima CD-R/-RW i DVD-R/-RW/+R/+RW
U nekim se slučajevima CD-R/-RW i DVD-R/-RW/+R/+RW ne mogu reproducirati na ovom sustavu zbog kvalitete snimanja, fizičkog stanja diska ili karakteristika uređaja za snimanje i softvera za stvaranje sadržaja. Dodatne informacije potražite u uputama za upotrebu koje ste dobili uz uređaj za snimanje.
Neke funkcije reprodukcije neće raditi s nekim DVD+Rs/+RW diskovima, čak i ako su ispravno finalizirani. U tom slučaju disk reproducirajte na uobičajeni način.
Napomene o diskovima
Ovaj je proizvod osmišljen za reprodukciju diskova sukladnih standardu kompaktnih diskova (CD-ova).
HR
9
Page 10
Dual diskovi i neki glazbeni diskovi kodirani tehnologijama za zaštitu autorskih prava nisu u skladu sa standardom CD-ova. Ti diskovi stoga možda neće biti kompatibilni s ovim proizvodom.
Napomena o višesesijskim diskovima
Ovaj sustav može reproducirati kontinuirane sesije na disku ako su snimljene u istom formatu kao i prva sesija. No, reprodukcija nije zajamčena.
Napomena o postupcima za reprodukciju formata DVD VIDEO i VIDEO CD
Proizvođači softvera mogu namjerno ograničiti neke postupke reprodukcije za formate DVD VIDEO ili VIDEO CD. Neke funkcije reprodukcije stoga možda neće biti dostupne. Obavezno pročitajte upute za upotrebu formata DVD VIDEO ili VIDEO CD.
Napomene o datotekama koje se mogu reproducirati
Reprodukcija može dulje potrajati u sljedećim slučajevima:
CD s podacima / DVD s podacima / USB uređaj snima se sa složenom strukturom stabla.
Upravo su reproducirane audio datoteke ili datoteke s videozapisima iz druge mape.
Sustav može reproducirati CD s podacima / DVD s podacima ili USB uređaj u sljedećim uvjetima:
do dubine od 8 mapa
najviše 300 mapa
najviše 999 datoteka na disku
do 2000 datoteka na USB uređaju
najviše 650 datoteka u mapi.
HR
10
Ti se brojevi mogu razlikovati ovisno o konfiguraciji datoteka i mape.
Preskaču se mape koje nemaju audio datoteke ili datoteke s videozapisima.
Datoteke prenesene putem uređaja kao što je računalo možda se neće moći reproducirati redoslijedom kojim su prenesene.
Redoslijed reproduciranja možda neće biti moguće primijeniti ovisno o softveru upotrijebljenom za izradu audio datoteke ili datoteke s videozapisima.
Ne može se jamčiti kompatibilnost sa svim softverima za kodiranje/ pisanje podržanih formata, uređajima za snimanje i medijima za snimanje.
Ovisno o Xvid datoteci, slika možda neće biti jasna ili zvuk može preskakati.
Napomene o USB uređajima
Sustav ne jamči rad sa svim USB uređajima.
Iako postoje razne složene funkcije za USB uređaje, sadržaji koji se mogu reproducirati s USB uređaja povezanih sa sustavom uključuju samo glazbeni i videosadržaj. Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu USB uređaja.
Kada se USB umetne, sustav čita sve datoteke na USB uređaju. Ako na USB uređaju ima puno mapa ili datoteka, čitanje USB uređaja može potrajati.
Sustav i USB uređaj nemojte povezivati pomoću USB koncentratora.
Kod nekih USB uređaja može doći do kašnjenja u izvođenju radnji u sustavu.
Page 11
Redoslijed reprodukcije na sustavu može se razlikovati od redoslijeda reprodukcije na priključenom USB uređaju.
Prije upotrebe USB uređaja provjerite ima li na njemu datoteka zaraženih virusom.
Web-mjesta za kompatibilne uređaje
Na web-mjestima u nastavku provjerite najnovije informacije o kompatibilnim USB i BLUETOOTH uređajima.
Za korisnike u Južnoj Americi:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za korisnike u Europi i Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za korisnike u drugim državama/ regijama:
<http://www.sony-asia.com/support>
Kompatibilni modeli uređaja iPhone/iPod
Sljedeći su modeli uređaja iPhone/ iPod kompatibilni. Prije upotrebe sa sustavom ažurirajte svoj iPhone/ iPod. BLUETOOTH tehnologija radi s uređajima:
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6. generacija)
iPod touch (5. generacija)
11
HR
Page 12
Vodič kroz dijelove i kontrole
Na jedinici možete zaključati tipke osim tipke (napajanje) kako biste spriječili njihovo slučajno pritiskanje (str.66).
Jedinica
Gornja strana
12
Front
HR
Stražnja strana
Page 13
Gumb  (napajanje)
Pritisnite ga da biste uključili sustav ili ga stavili u stanje pripravnosti.
Tipka  (reprodukcija)
Dodirnite je za pokretanje reprodukcije. Dodirnite i držite više od 2sekunde – reproducirat će se ugrađena demonstracija zvuka. Dodirnite za zaustavljanje demonstracije.
Tipka  (zaustavi)
— Dodirnite je za zaustavljanje
reprodukcije. Ako je dodirnete dvaput, možete otkazati nastavak reprodukcije.
— Dodirnite je kako biste
zaustavili prijenos tijekom prijenosa glazbe.
— Dodirnite je kako biste
zaustavili ugrađenu demonstraciju zvuka.
Tipka FUNCTION
Dodirnite je kako biste odabrali funkciju.
Indikator BLUETOOTH
(str.39)
Tipka BLUETOOTH
Dodirnite je da biste odabrali BLUETOOTH funkciju.
Tipka PAIRING
Dodirnite je i držite da biste aktivirali BLUETOOTH uparivanje tijekom BLUETOOTH funkcije.
Tipka (poziv)
Dodirnite za primanje/prekidanje poziva kada upotrebljavajte funkciju handsfree poziva na BLUETOOTH povezanom mobilnom telefonu (str. 60).
Tipka GESTURE ON/OFF
(str. 46)
Indikator MEGA BASS
Zasvijetli kad se odabere zvučni efekt MEGA BASS.
Tipka MEGA BASS (str. 49)
Tipka WIRELESS PARTY CHAIN
(str. 57)
Tipka PARTY CHAIN
Dodirnite i držite za aktiviranje funkcije Wired Party Chain (str. 55)
Tipka PARTY LIGHT (str. 65)
Tipka FIESTA (stranica 49)
Zaslon
Senzor GESTURE CONTROL
(str. 46)
Priključci/ulazi nalaze s
unutarnje strane poklopca. Gurnite da biste otvorili
poklopac.
Ulaz (USB) REC/PLAY
Upotrijebite za povezivanje s USB uređajem. Ovaj se ulaz može upotrijebiti za reprodukciju i prijenos glazbe.
MIC1 priključak
Upotrijebite ga za povezivanje mikrofona.
MIC2/GUITAR priključak
Upotrijebite ga za povezivanje mikrofona ili gitare.
Tipka VOICE CHANGER
(str. 63)
13
HR
Page 14
Indikator GUITAR
Zasvijetli kad je uključen način rada gitare.
Tipka GUITAR (str. 63)
Gumb TAIKO (str. 64)
Senzor daljinskog upravljača
(str.19)
Tipka VOCAL FADER (stranica62)
Tipka MIC ECHO (stranica 62)
Tipka MIC/GUITAR LEVEL
+/– (str. 61, 63)
(oznaka N) (str. 42)
Tipka +/– (odaberi mapu)
Dodirnite je da biste odabrali mapu na podatkovnom disku ili USB uređaju.
Tipka SOUND FIELD (str. 49)
Tipka VOLUME +/–
Dodirnite da biste prilagodili jačinu zvuka.
Tipka PLAYBACK (str. 47)
Tipka DJ (stranica 47)
Tipka SAMPLER (stranica 47)
Tipka KARAOKE (stranica 48)
Ugrađeni mikrofon (str.60)
Rasvjeta za zabavu (str.65)
Nemojte gledati izravno u dio koji emitira svjetlost kada je rasvjeta za zabavu uključena.
Bočna zaštita (samo
MHC-V81D) (str. 19)
Ladica diska
Stražnji dio visokotonca L/D:
(samo MHC-V81D)
Generira zvuk uživo od 360° s različitim zvučnim pritiskom u usporedbi s jedinicama prednjeg zvučnika.
Tipka  (otvori/zatvori)
Dodirnite je da biste otvorili ili zatvorili ladicu diska.
Tipka / (idi natrag /
idi naprijed) (str. 24)
Tipka TUNING +/–
14
HR
(stranica 38)
Page 15
Daljinski upravljač
Gumb  (napajanje)
Pritisnite ga da biste uključili sustav ili ga stavili u stanje pripravnosti.
Gumb PLAY MODE
(stranica 28, 36)
Gumb REPEAT/FM MODE
(stranica 28, 38)
•Brojčani gumbi (0 – 9)*
— Pritisnite ih da biste odabrali
pjesmu, poglavlje ili datoteku brojem stavke.
— Pritisnite ih da biste unijeli
brojeve ili vrijednosti.
1*2
Gumb MEGA BASS (str.49)
Gumb REC TO USB (stranica36)
Pritisnite za prijenos glazbe na USB uređaj priključen na
(USB) ulaz.
Gumb MEDIA MODE (stranica 24)
Pritisnite ga da biste odabrali medije koji će se reproducirati na podatkovnom disku ili USB uređaju.
Gumb SUBTITLE (stranica 26)
Gumb AUDIO*2 (stranica 26, 30)
Gumb ANGLE (stranica 26)
Gumb SCORE (stranica 62)
Gumb VOICE CHANGER (str.63)
Gumb MIC LEVEL+/– (str.61)
Gumb VOCAL FADER (str.62)
Gumb MIC ECHO (stranica 62)
Gumb +/– (odabir mape)
Pritisnite ga da biste odabrali mapu na podatkovnom disku ili USB uređaju.
Gumb KEY CONTROL / (stranica 62)
Gumb DVD TOP MENU
Pritisnite ga kako bi se prikazao naslov DVD-a na TV zaslonu.
Gumb DVD/TUNER MENU (stranica 25, 26, 38)
Gumb CLEAR*1 (str. 26)
15
HR
Page 16
Gumb RETURN (stranica 25)
Gumb SETUP*1 (str. 31)
Gumb OPTIONS
Pritisnite ga da biste ušli ili izašli iz izbornika opcija.
Gumb / / /
Pritisnite ga za odabir stavki izbornika.
Gumb (unos)
Pritisnite ga za unos/potvrdu postavki.
Gumb SEARCH (str. 25, 26)
Gumb 
Pritisnite ga da biste prilagodili jačinu zvuka.
Gumb / (brzo
premotavanje unatrag / brzo premotavanje unaprijed) (str. 25)
Gumb (sporo
premotavanje unatrag / sporo premotavanje unaprijed) (stranica 25)
Gumb TUNING+/– (stranica38)
Gumb
Pritisnite ga za pokretanje reprodukcije.
Gumb / (idi natrag / idi naprijed) (stranica 24)
Gumb PRESET+/– (stranica 38)
Gumb •(pauza)
Pritisnite ga da biste pauzirali reprodukciju. Da biste nastavili reprodukciju, pritisnite .
HR
16
(jačina zvuka) +/–*
(reprodukcija)*
2
Gumb (zaustavljanje)
— Pritisnite ga za zaustavljanje
reprodukcije. Ako ga pritisnete dvaput, možete otkazati nastavak reprodukcije.
— Pritisnite ga kako biste
zaustavili prijenos tijekom prijenosa glazbe.
— Pritisnite ga kako biste
zaustavili ugrađenu demonstraciju zvuka.
Gumb SHIFT*
1
Pritisnite ga i držite kako biste aktivirali ružičaste gumbe.
2
Gumb SOUND FIELD +/–
(str. 49)
Gumb FUNCTION
Pritisnite ga kako biste odabrali neku funkciju.
Gumb PARTY LIGHT
(str. 23, 65)
Gumb LIGHT MODE (stranica 65)
Gumb DISPLAY
(str. 18, 23, 31, 38, 40)
Pritisnite ga za promjenu informacija na zaslonu.
Gumb DISPLAY*1 (str.30)
Pritisnite ga da biste prikazali ili sakrili prikaz na zaslonu.
Gumb SLEEP (str. 65)
*1 Ovaj je gumb ružičast. Da biste
upotrijebili ovaj gumb, držite gumb SHIFT () te pritisnite ovaj gumb.
*2 Brojčani gumb 5/AUDIO, gumbi
+ i imaju ispupčenje. Ispupčenje upotrijebite kao orijentir prilikom rukovanja sustavom.
Page 17
Početak rada
Sigurno priključivanje sustava
Jedinica (stražnji dio)
Početak rada
Note
Priključci/terminal na stražnjoj ploči imaju poklopac. Za povezivanje otvorite poklopac.
FM ANTENNA terminal
Pronađite mjesto i usmjerenje koji omogućuju dobar prijem kada postavite antenu.
Držite antenu dalje od strujnog kabela za napajanje (mrežni vod) i USB kabela kako biste izbjegli nastanak šuma.
Vodoravno rastegnite FM antenu
17
HR
Page 18
Priključci audio ulaza i izlaza
Za bilo koju od sljedećih veza upotrijebite audio kabel (nije priložen):
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R priključci
Spojite priključke audio ulaza dodatne opreme.
Spojite na drugi audio sustav da biste uživali u funkciji Wired Party Chain (str.53).
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R priključci
Spojite priključke audio izlaza televizora ili audio i videoopreme. Zvuk se čuje iz sustava.
Spojite na drugi audio sustav da biste uživali u funkciji Wired Party Chain (str.53).
Priključak VIDEO OUT
Video kabelom (nije priložen) povežite s priključkom video ulaza TV-a ili projektora (str. 20).
Note
Nemojte spajati ovaj sustav s TV-om putem videouređaja.
Priključak HDMI OUT (TV) ARC
HDMI kabelom (nije priložen) povežite s priključkom HDMI ulaza na TV-u (str. 20).
Strujni kabel za napajanje
(mrežni vod)
Priključite strujni kabel za napajanje (mrežni vod) (priložen) u jedinicu, a zatim ga uključite u zidnu utičnicu.
Zidna utičnica
Demonstracija (str. 23) automatski se pokreće. Ako pritisnete (napajanje) da biste uključiti sustav, demonstracija će se završiti.
Deaktiviranje demonstracije
Da biste deaktivirali demonstraciju dok je sustav isključen, više puta zaredom pritisnite gumb DISPLAY i odaberite način bez prikaza (način rada za uštedu energije) (str.23).
Umetanje baterija
Umetnite dvije isporučene baterije R03 (veličine AAA) s polaritetima usklađenima kao što je prikazano u nastavku.
18
HR
Page 19
Note
Ne koristite zajedno staru i novu bateriju ni baterije različite vrste.
Ako daljinski upravljač ne namjeravate upotrebljavati dulje vrijeme, izvadite baterije da biste izbjegli moguća oštećenja uzrokovana curenjem baterije i korozijom.
Upravljanje sustavom s pomoću daljinskog upravljača
Usmjerite daljinski upravljač prema senzoru daljinskog upravljača jedinice.
Postavljanje bočne zaštite (neobavezno)
(samo MHC-V81D)
Možete postaviti priložene bočne zaštite na bočnu stranu jedinice kako biste stabilizirali sustav.
Note
Budite iznimno pažljivi pri postavljanju bočne zaštite. Ako vam jedinica ispadne, može doći do ozljede i/ili oštećenja proizvoda.
1 Poravnajte gornju kuku i donju
kuku s otvorima na jedinici, a zatim lagano gurnite dok obje kuke ne sjednu u otvore.
Gornja kuka
Donja kuka
Bočna zaštita (prikaz unutarnje strane)
Bočna zaštita
Gornja kuka
Otvor
Donja kuka
Jedinica
2 Pričvrstite bočnu zaštitu za
jedinicu pomoću priloženog vijka.
Provjerite je li bočna zaštita potpuno sjela na mjesto prije pričvršćivanja vijaka.
Jedinica (bočna strana)
Početak rada
3 Ponovite 1. i 2. korak za
postavljanje bočne zaštite na drugu stranu jedinice.
19
HR
Page 20
Povezivanje TV-a
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
Gledanje videa
Metode povezivanja odaberite prema priključcima na TV-u.
Video kabel (nije priložen)
HDMI kabel velike brzine s
Ethernetom (nije priložen)
* Možete slušati zvuk s televizora putem sustava ako ga povežete s HDMI IN (ARC)
priključkom televizora. Funkcija Kanal za povrat zvuka (ARC) omogućuje TV-u emitiranje zvuka kroz sustav HDMI vezom, bez potrebe za audiovezom (veza u nastavku). Da biste postavili funkciju ARC na ovom sustavu, pogledajte [AUDIO RETURN CHANNEL] (str. 34). Informacije o provjeri kompatibilnosti funkcije ARC TV-a potražite u uputama za upotrebu isporučene s TV-om.
VIDEO IN
HDMI IN (ARC)*
ili
HDMI IN
20
HR
Page 21
Slušanje zvuka s TV-a putem sustava
Izaberite jednu od veza u nastavku ( ili ).
Audio kabel (nije priložen)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
HDMI kabel velike brzine s Ethernetom (nije priložen)
Za slušanje televizora pritisnite FUNCTION više puta zaredom da biste odabrali „TV”.
Savjet
Također možete uživati u zvuku s vanjske opreme (DVD uređaji za reprodukciju itd.) putem sustava tako da se priključite na AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R priključak na prethodno opisan način . Pojedinosti potražite u uputama za rad opreme.
Ako je prilikom priključivanja vanjske opreme razina audio izlaza iz sustava niska, pokušajte namjestiti postavke audio izlaza na povezanoj opremi. Time možete poboljšati razinu audio izlaza. Pojedinosti potražite u uputama za rad opreme.
Ako se "CODE 01" i "SGNL ERR" pojave na prikazu jedinice
Kada signali audio ulaza prema sustavu nisu signali 2-kanalnog linearnog PCM-a, poruke "CODE 01" i "SGNL ERR" (označavaju da ulazni audio signali nisu podržani) pojavljuju se na zaslonu jedinice. U tom slučaju odaberite odgovarajući način rada audio izlaza na TV-u kako biste emitirali audio signale 2-kanalnog linearnog PCM-a. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Početak rada
21
HR
Page 22
Nošenje jedinice
Jedinica ima kotačiće kako biste je mogli jednostavno kotrljati. Prijenos jedinice na taj način obično se preporučuje na ravnim površinama. Prije nošenja jedinice odspojite sve kabele.
Note
Kotačići se mogu upotrebljavati samo na ravnim površinama. Na neravnim površinama jedinicu trebaju podizati dvije osobe. Tijekom prijenosa jedinice vrlo je važno pravilno postaviti ruku kako bi se izbjegle tjelesne ozljede i/ ili materijalna šteta. Prilikom podizanja jedinice obavezno koristite ručicu.
Ručica
Promjena sustava boje
(Osim za modele za Južnu Ameriku, Europu i Rusiju)
Ovisno o sustavu boje TV-a sustav boje postavite na PAL ili NTSC. Svaki put kada izvedete postupak u nastavku, sustav boje mijenja se sljedećim redoslijedom: NTSC  PAL
Tu radnju izvršite tipkama na zaslonu osjetljivom na dodir na jedinici.
1 Pritisnite da biste uključili
sustav.
2 Više puta zaredom dodirnite
FUNCTION i odaberite "DVD/ CD".
3 Dodirnite i držite MIC ECHO i
MEGA BASS dulje od 3sekunde.
Na zaslonu se pojavljuje "NTSC" ili "PAL".
Izvršavanje brzog postavljanja
Prije upotrebe sustava možete u brzom postavljanju napraviti minimalne osnovne prilagodbe.
22
Budite iznimno pažljivi pri prijenosu jedinice na nagibu.
Nemojte prenositi jedinicu na kojoj se nalazi osoba, prtljaga itd.
Nemojte dopustiti da djeca ili dojenčad budu blizu jedinice dok je prenosite.
HR
1 Uključite TV i prema vezi
odaberite ulaz.
2 Pritisnite  da biste uključili
sustav.
Page 23
3 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite „DVD/CD“.
Poruka vodiča [Press ENTER to run QUICK SETUP.] pojavljuje se na dnu TV zaslona.
4 Pritisnite bez umetanja
diska.
Na TV zaslonu prikazuje se [LANGUAGE SETUP]. Prikazane stavke mogu se razlikovati ovisno o državi ili regiji.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
5 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali jezik,
a zatim pritisnite .
Na TV zaslonu prikazuje se [VIDEO SETUP].
6 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali postavku koja odgovara vrsti vašeg TV-a, a zatim pritisnite .
Kada se na TV zaslonu prikaže poruka [QUICK SETUP je dovršen.], sustav je spreman za reprodukciju.
Promjena načina prikaza
Više puta zaredom pritisnite DISPLAY dok je sustav isključen.
Svaki put kada pritisnete taj gumb, prikaz se mijenja na sljedeći način.
Demonstracija
Poruke o glavnim značajkama sustava prolaze preko zaslona i uključuje se osvjetljenje. Da biste isključili osvjetljenje,
1CHINESE
pritisnite PARTY LIGHT.
Bez zaslona (način uštede energije)
Zaslon i osvjetljenje isključeni su radi uštede energije.
Početak rada
Ručna promjena postavki
Pogledajte "Upotreba izbornika za postavljanje" (str.31).
Izlaz iz brzog postavljanja
Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite SETUP.
Note
Poruka vodiča pojavljuje se kada prvi puta uključite sustav ili nakon izvršavanja funkcije [RESET] (pogledajte „Vraćanje zadanih postavki izbornika za postavljanje” na stranici 76).
23
HR
Page 24
Reprodukcija diska / USB uređaja
Prije upotrebe USB uređaja
Kompatibilne USB uređaje potražite u odjeljku "Web-mjesta za kompatibilne uređaje" (str.11). (Uređaje iPhone/iPod možete upotrebljavati sa sustavom samo putem BLUETOOTH veze.)
Osnovna reprodukcija
1 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite „DVD/
CD” ili „USB”.
2 Pripremite izvor za
reprodukciju.
Za DVD/CD funkciju:
Dodirnite na jedinici da biste
otvorili ladicu diska i umetnite disk
tako da je strana s naljepnicom
okrenuta prema gore.
Prilikom reprodukcije diska od 8 cm kao što je pojedinačni CD stavite ga na unutarnji krug ladice.
HR
24
Ponovno pritisnite na jedinici kako biste zatvorili ladicu diska.
Nemojte silom zatvarati ladicu za disk jer to može uzrokovati kvar.
Za USB funkciju:
Gurnite kako biste otvorili poklopac USB-a/MIC-a, a zatim spojite USB
uređaj na (USB) ulaz.
Note
USB adapter (nije priložen) možete upotrebljavati za spajanje USB uređaja s jedinicom ako se USB uređaj ne može priključiti u (USB) ulaz.
3 (samo )
Više puta zaredom pritisnite MEDIA MODE kako biste odabrali željenu vrstu medija ([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Pritisnite da biste pokrenuli
reprodukciju.
Ostale radnje
U Učinite ovo
Zaustavljanje reprodukcije
Pauziranje reprodukcije
Nastavak reprodukcije ili povratak na normalnu reprodukciju
Brisanje točke za nastavak reprodukcije
Odabir pjesme, datoteke, poglavlja ili scene
Pritisnite .
Pritisnite .
Pritisnite .
Dvaput pritisnite .
Pritisnite •ili• tijekom reprodukcije.
Umjesto toga držite pritisnutim gumb SHIFT i pritisnite brojčane gumbe i zatim pritisnite .
(Radnja možda nije dopuštena na disku ili USB uređaju.)
Page 25
Upotreba funkcije Gesture Control tijekom reprodukcije
Pogledajte “Upotreba funkcije Gesture Control tijekom reprodukcije” (str.47).
Reprodukcija određene datoteke
1 Pritisnite MEDIA MODE više puta
zaredom kako biste odabrali [MUSIC] ili [VIDEO].
2 Pritisnite SEARCH za prikaz
popisa mapa.
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu mapu.
4 Pritisnite za prikaz popisa
datoteka.
U Učinite ovo
Prikaz DVD izbornika
Prikaz popisa mapa ili popisa datoteka
Povratak na popis mapa iz popisa datoteka
Brzo pronalaženje točke u načinu brzog premotavanja unaprijed ili unatrag (zaključavanje traženja)
Gledanje kadar po kadar (usporena reprodukcija)
Pritisnite DVD/TUNER MENU.
Pritisnite SEARCH. Ponovno pritisnite
SEARCH kako biste isključili popis mapa ili popis datoteka.
Pritisnite RETURN.
Pritisnite ili tijekom reprodukcije.
Svaki put kada pritisnete ili , mijenja se brzina reprodukcije.
Pritisnite , a zatim pritisnite ili .
Svaki put kada pritisnete ili , mijenja se brzina reprodukcije.
Traženje određene pjesme
Reprodukcija diska / USB uređaja
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu datoteku, a zatim pritisnite .
Drugi postupci za reprodukciju
Funkcija možda neće biti raditi ovisno o vrsti diska/datoteke.
Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite brojčane gumbe kako biste odabrali pjesmu koju želite reproducirati, a zatim pritisnite .
Pretraživanje pomoću gumba SEARCH
1 Pritisnite SEARCH za prikaz
popisa pjesama.
2 Više puta zaredom pritisnite /
za odabir pjesme koju želite reproducirati, a zatim pritisnite .
25
HR
Page 26
Pretraživanje određenog naslova/poglavlja/scene/ pjesme/kazala
1 Više puta zaredom pritisnite
SEARCH tijekom reprodukcije
kako biste odabrali način
pretraživanja.
2 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite brojčane
gumbe kako biste unijeli broj
naslova, poglavlja, scene,
pjesme ili kazala, a zatim
pritisnite .
Pokreće se reprodukcija.
Note
Za VIDEO CD s PBC reprodukcijom pritisnite SEARCH kako biste potražili prizor.
Za VIDEO CD bez PBC reprodukcije pritisnite SEARCH kako biste potražili pjesmu i kazalo.
Pretraživanje pomoću DVD izbornika
1 Pritisnite DVD/TUNER MENU. 2 Pritisnite / / / ili pritisnite i
držite SHIFT, a zatim pritisnite brojčane gumbe kako biste odabrali naslov ili stavku koju želite reproducirati i pritisnite .
Promjena kutova kamere
Tijekom reprodukcije više puta zaredom pritisnite ANGLE kako biste odabrali željeni kut kamere.
Odabir postavke titlova
Pretraživanje određene točke pomoću vremenskog koda
1 Više puta zaredom pritisnite
SEARCH tijekom reprodukcije kako biste odabrali način pretraživanja vremena.
2 Pritisnite i držite SHIFT te
pritisnite brojčane gumbe za unos vremenskog koda i zatim pritisnite .
Primjer: Za pronalazak prizora na 2 sata, 10 minuta i 20 sekundi nakon početka pritisnite i držite SHIFT te pritisnite 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Ako pogriješite, pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite CLEAR kako biste poništili broj.
HR
26
Više puta zaredom pritisnite SUBTITLE tijekom reprodukcije kako biste odabrali željeni jezik titlova ili isključili titlove.
Promjena jezika/zvuka
Više puta zaredom pritisnite AUDIO tijekom reprodukcije kako biste odabrali željeni audio format ili način rada.
DVD VIDEO
Možete odabrati audio format ili jezik kada izvor sadrži više audio formata ili višejezični zvuk.
Page 27
Kada se prikazuju 4 znamenke, one označavaju kôd jezika. Pogledajte "Popis jezičnih kodova" (str.84) da biste potvrdili koji jezik kôd predstavlja. Kada se isti jezik prikazuje dva ili više puta, DVD VIDEO snima se u više audio formata.
VIDEO CD / AUDIO CD / audio datoteka
Možete promijeniti izlaz zvuka.
[STEREO]: stereo zvuk.
[1/L]/[2/R]: monozvuk lijevog ili desnog kanala.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: stereo zvuk zvučnog zapisa 1.
[1:1/L]/[1:2/R]: monozvuk lijevog ili desnog kanala zvučnog zapisa 1.
[2:STEREO]: stereo zvuk zvučnog zapisa 2.
[2:1/L]/[2:2/R]: monozvuk lijevog ili desnog kanala zvučnog zapisa 2.
3 Nastavite reprodukciju prema
uputama u izborniku.
Note
PBC reprodukcija otkazana je ako je aktivirano ponavljanje reprodukcije.
Otkazivanje PBC reprodukcije
1 Pritisnite ili ili pritisnite i
držite SHIFT, a zatim pritisnite brojčane tipke za odabir pjesme nakon što se reprodukcija zaustavi.
2 Pritisnite ili .
Reprodukcija započinje od odabrane pjesme.
Povratak na PBC reprodukciju
Dvaput pritisnite , a zatim pritisnite .
Nastavak reprodukcije za više diskova
Reprodukcija diska / USB uređaja
Reprodukcija VIDEO CD-a s PBC funkcijama
Pomoću izbornika PBC (upravljanjereprodukcijom) možete upotrebljavati interaktivne značajke za VIDEO CD (VIDEO CD verzija 2.0 i Super VCD).
1 Pritisnite za reprodukciju
VIDEO CD-a s PBC funkcijama.
Na TV zaslonu prikazuje se PBC izbornik.
2 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite brojčane tipke kako biste odabrali broj željene stavke, a zatim pritisnite .
Sustav može pohraniti točke za nastavak reprodukcije za čak 6 diskova i nastaviti reprodukciju nakon ponovnog umetanja istog diska. Ako pohranite točku za nastavak reprodukcije za sedmi disk, briše se točka za nastavak reprodukcije za prvi disk. Za aktiviranje te funkcije postavite [MULTI-DISC RESUME] u [SYSTEM SETUP] na [ON] (str.34).
Note
Ako želite pokrenuti reprodukciju ispočetka, dvaput pritisnite , a zatim pritisnite .
27
HR
Page 28
Upotreba načina reprodukcije
Reprodukcija normalnim redoslijedom (uobičajena reprodukcija)
Kada se reprodukcija zaustavi, više puta zaredom pritisnite PLAY MODE.
• Tijekom reprodukcije diska
[DISC]: reproducira disk.
[FOLDER]*: reproducira sve datoteke koje se mogu reproducirati u određenoj mapi na disku.
* Ne može se odabrati za AUDIO CD.
••Tijekom reprodukcije s USB
uređaja
[ONE USB DEVICE]: reproducira USB uređaj.
[FOLDER]: reproducira sve datoteke koje se mogu reproducirati u određenoj mapi na USB uređaju.
Note
Kada je uobičajena reprodukcija postavljena na [DISC] ili [ONE USB DEVICE], na zaslonu ne svijetle "FLDR" i "SHUF".
Kada je uobičajena reprodukcija postavljena na [FOLDER], na zaslonu svijetli "FLDR".
Reproduciranje nasumičnim redoslijedom (reprodukcija nasumičnim redoslijedom)
Kada se reprodukcija zaustavi, više puta zaredom pritisnite PLAY MODE.
HR
28
••Tijekom reprodukcije diska
[DISC (SHUFFLE)]: nasumično reproducira sve audio datoteke s diska.
[FOLDER (SHUFFLE)]*: nasumično reproducira sve audio datoteke iz određene mape na disku.
* Ne može se odabrati za AUDIO CD.
••Tijekom reprodukcije s USB
uređaja
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: nasumično reproducira sve audio datoteke s USB uređaja.
[FOLDER (SHUFFLE)]: nasumično reproducira sve audio datoteke iz određene mape na USB uređaju.
Note
Kada je nasumična reprodukcija postavljena na [DISC (SHUFFLE)] ili [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)], na zaslonu svijetli "SHUF".
Na zaslonu svijetle “FLDR” i “SHUF” kada je nasumična reprodukcija postavljena na [28].
Nasumična reprodukcija nije moguća za datoteke s videozapisima.
Nasumična reprodukcija otkazat će se ako:
— otvorite ladicu diska — izvodite sinkronizirani prijenos — promijenite način Media Mode.
Nasumična reprodukcija može se otkazati nakon što odaberete mapu ili pjesmu za reprodukciju.
Uzastopna reprodukcija (ponavljanje reprodukcije)
Više puta zaredom pritisnite REPEAT.
Ovisno o vrsti diska ili datoteke, neke postavke možda neće biti dostupne.
[OFF]: reprodukcija se ne ponavlja.
[ALL]: ponavljaju se sve pjesme ili datoteke u odabranom načinu reprodukcije.
Page 29
[DISC]: ponavlja sav sadržaj (samo DVD VIDEO i VIDEO CD).
[TITLE]: ponavlja trenutačni naslov (samo DVD VIDEO).
[CHAPTER]: ponavlja trenutačno poglavlje (samo DVD VIDEO).
[TRACK]: ponavlja trenutačnu pjesmu.
[FILE]: ponavlja trenutačnu datoteku s videozapisima.
Poništavanje ponavljanja reprodukcije
Više puta zaredom pritisnite REPEAT kako biste odabrali [OFF].
Note
Na zaslonu svijetli „ “ kada je ponavljanje reprodukcije postavljeno na [ALL] ili [DISC].
Na zaslonu svijetli „ “ kada je ponavljanje reprodukcije postavljeno na [TITLE], [CHAPTER], [TRACK] ili [FILE].
Tijekom PBC reprodukcije ne možete pokrenuti ponavljanje reprodukcije s VIDEO CD-om.
Ovisno o vrsti DVD VIDEO diska, ne možete pokrenuti ponavljanje reprodukcije.
Ponavljanje reprodukcije poništava se u sljedećim slučajevima:
— otvorite ladicu diska — isključite sustav (samo DVD VIDEO i
VIDEO CD)
— promijenite funkciju (samo DVD
VIDEO i VIDEO CD) — izvodite sinkronizirani prijenos — promijenite način Media Mode.
Ograničavanje reprodukcije diska (roditeljski nadzor)
Možete ograničiti reprodukciju DVD VIDEO diskova s obzirom na unaprijed određenu razinu. Scene se mogu preskočiti ili zamijeniti drugim scenama.
1 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite SETUP kad se zaustavi reprodukcija.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [SYSTEM SETUP], a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [PARENTAL CONTROL], a zatim pritisnite .
4 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite brojčane gumbe za unos ili ponovni unos četveroznamenkaste lozinke, a zatim pritisnite .
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [STANDARD], a zatim pritisnite .
6 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali geografsko područje kao ograničenje razine reprodukcije, a zatim pritisnite .
Područje je odabrano. Kada odaberete [OTHERS],
unesite regionalni kôd željenog geografskog područja koje možete pronaći na popisu „Popis regionalnih kodova za roditeljski nadzor” (str.85) tako što ćete pritisnuti i držati SHIFT te pritisnuti brojčane gumbe.
7 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [LEVEL], a zatim pritisnite .
8 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu razinu, a zatim pritisnite .
Što je vrijednost manja, to je ograničenje strože.
29
Reprodukcija diska / USB uređaja
HR
Page 30
Isključivanje funkcije roditeljskog nadzora
Postavite [LEVEL] na [OFF] u 8. koraku.
Reproduciranje diska za koji je postavljen roditeljski nadzor
1 Umetnite disk i pritisnite
Zaslon za unos lozinke prikazuje se na TV zaslonu.
.
2 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite brojčane gumbe za unos ili ponovni unos četveroznamenkaste lozinke, a zatim pritisnite .
Sustav pokreće reprodukciju.
Ako zaboravite svoju lozinku
Izvadite disk i ponovite korake od 1 do 3 iz odjeljka "Ograničavanje reprodukcije diska (roditeljski nadzor)" (str.29). Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite brojčane gumbe za unos lozinke „199703”, a zatim pritisnite . Slijedite upute na zaslonu i unesite novu četveroznamenkastu lozinku. Potom ponovno umetnite disk i pritisnite
. Morat ćete ponovno unijeti novu
lozinku.
Prikaz informacija o disku i USB uređaju
Informacije na TV zaslonu
Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te više puta zaredom pritisnite DISPLAY tijekom reprodukcije.
Informacije o reprodukciji
Vrijeme reprodukcije i preostalo vrijeme reprodukcije
Brzina prijenosa u bitovimaVrsta medijaStatus reprodukcijeNaslov
*1
/ pjesma / naziv datoteke*
Album*1 / naziv mape*2 /
poglavlje / broj kazala
Naziv izvođača*1*
2
Prikazuje se pri reprodukciji audio datoteke.
*1 Ako audio datoteka ima oznaku ID3,
sustav će prikazati naziv albuma/ naslova/izvođača sadržan u oznaci ID3. Sustav podržava ID3 verzije
1.0/1.1/2.2/2.3.
*2 Ako naziv sadrži znakove koji se
ne mogu prikazati, ti će se znakovi prikazati kao "_".
Note
Ovisno o izvoru koji se reproducira,
— neke informacije možda se neće
prikazati
— neće se moći prikazati neki znakovi.
Ovisno o načinu reprodukcije, prikazane informacije mogu se razlikovati.
Prikaz informacija o audio formatu za DVD VIDEO diskove i datoteke s videozapisima
Više puta za redom pritisnite AUDIO tijekom reprodukcije.
2
30
HR
Page 31
Informacije na zaslonu
Više puta zaredom pritisnite DISPLAY dok je sustav uključen.
Informacije možete prikazati na sljedeći način:
vrijeme reprodukcije / preostalo vrijeme pjesme, naslov, poglavlje
broj scene
naziv datoteke, naziv mape
naslov, informacije o izvođaču i albumu.
Note
Naziv diska ili pjesme možda se neće moći prikazati ovisno o znakovima.
Vrijeme reprodukcije audio datoteka i datoteka s videozapisima možda se neće pravilno prikazivati.
Proteklo vrijeme reprodukcije audio datoteke kodirane pomoću VBR-a (varijabilna brzina prijenosa u bitovima) ne prikazuje se ispravno.
Upotreba izbornika za postavljanje
Stavke kao što su slika i zvuk možete prilagođavati na razne načine. Prikazane stavke mogu se razlikovati ovisno o državi ili regiji.
Note
Postavke reprodukcije pohranjene na disku nadjačavaju postavke izbornika za postavljanje. Neke postavke izbornika za postavljanje stoga se možda neće izvoditi.
1 Kada se reprodukcija zaustavi
u DVD/CD ili USB funkciji, pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite SETUP.
Na TV zaslonu prikazat će se izbornik za postavljanje.
2 Više puta zaredom pritisnite /
za odabir mogućnosti [LANGUAGE SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP], [SYSTEM SETUP] ili [HDMI SETUP], a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu stavku, a zatim pritisnite .
4 Više puta zaredom pritisnite /
za odabir željene postavke, a zatim pritisnite .
Postavka je odabrana i postavljanje je dovršeno.
Izlazak iz izbornika
Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite SETUP.
Postavljanje jezika
– [LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Postavlja jezik prikaza na zaslonu.
[MENU]
Postavlja jezik za DVD izbornik.
[AUDIO]
Mijenja jezik zvučnog zapisa. Kada odaberete [ORIGINAL], odabire se jezik kojem je dodijeljen prioritet na disku.
[SUBTITLE]
Prebacuje jezik titlova snimljenih na DVD VIDEO disku. Kada odaberete [AUDIO FOLLOW], jezik titlova promijenit će se u skladu s jezikom koji ste odabrali za zvučni zapis.
31
Reprodukcija diska / USB uređaja
HR
Page 32
Note
Ako odaberete [OTHERS] u [MENU], [AUDIO] i [SUBTITLE], unesite kôd jezika iz poglavlja „Popis jezičnih kodova” (str.84) pomoću brojčanih gumba.
Postavljanje TV zaslona
– [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: ova se postavka odabire
prilikom spajanja TV-a sa širokim zaslonom ili funkcijom širokog zaslona.
[4:3 LETTER BOX]: ova se postavka odabire prilikom spajanja TV-a sa zaslonom 4:3 bez funkcije širokog zaslona. ova postavka prikazuje široku sliku s crnim crtama na vrhu i dnu.
[4:3 PAN SCAN]: ova se postavka odabire prilikom spajanja TV-a sa zaslonom 4:3 bez funkcije širokog zaslona. ova postavka prikazuje sliku potpune visine preko cijelog zaslona s odrezanim bočnim stranama.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: ova se postavka odabire
prilikom spajanja TV-a s funkcijom širokog zaslona. Prikazuje sliku na zaslonu 4:3 u omjeru 16:9 čak i na TV-u sa širokim zaslonom. [NORMAL]: Mijenja veličinu slike kako bi odgovarala veličini zaslona s izvornim omjerom slike. Ova postavka prikazuje crne crte na lijevoj i desnoj strani kada se slika prikazuje u omjeru 4:3.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(Osim za modele za Južnu Ameriku, Europu i Rusiju)
Ovom se postavkom postavlja sustav boje (PAL ili NTSC). [AUTO]: emitira video signal u skladu sa sustavom boja diska. Tu postavku odaberite ako TV upotrebljava sustav DUAL. [PAL]: mijenja video signal NTSC diska i emitira ga u sustavu PAL. [NTSC]: mijenja video signal PAL diska i emitira ga u sustavu NTSC. Pojedinosti potražite u odjeljku "Promjena sustava boje" (str.22).
[BLACK LEVEL]
(samo modeli za Latinsku Ameriku) Odabir razine crne boje (razina postavljanja) izlaznog video signala iz priključka VIDEO OUT.
32
HR
Page 33
[ON]: postavlja razinu crne boje izlaznog signala na standardnu razinu. [OFF]: smanjuje standardnu razinu crne boje. Upotrijebite ovu opciju kada slika postane previše blijeda.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: slika, uključujući objekte
koji se dinamički kreću, prikazuje se bez podrhtavanja. U uobičajenim okolnostima odaberite tu postavku. [FRAME]: slika, uključujući objekte koji se ne kreću dinamički, prikazuje se u visokoj rezoluciji.
Postavljanje mogućnosti
zvuka – [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC] (Kompresija dinamičkog raspona)
Korisno je kada želite gledati filmove uz nisku glasnoću zvuka kasno navečer.
[OFF]: isključeno. [STANDARD]: dinamički raspon
komprimiran je prema želji snimatelja.
[TRACK SELECTION]
Zvučnom zapisu koji sadrži najveći broj kanala daje prioritet kada reproducirate DVD VIDEO disk na kojemu je snimljeno više audio formata (format PCM, MPEG audio, DTS ili Dolby Digital).
[OFF]: bez prioriteta. [AUTO]: sa zadanim prioritetom.
[A/V SYNC]
(Samo datoteke s videozapisima)
[OFF]: Ne prilagođava se. [ON]: prilagođava kašnjenje slike
u odnosu na zvuk kada zvuk nije usklađen s prikazanom slikom.
[DOWNMIX]
Odabire signal audio izlaza za reprodukciju višekanalnog zvuka. [NORMAL]: emitira višekanalni zvuk u 2-kanalni stereosignal. [DOLBY SURROUND]: emitira višekanalni zvuk u 2-kanalni surround signal.
Note
Ova funkcija radi samo za HDMI OUT (TV) ARC priključak.
Postavljanje sustava
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Čuvar zaslona pomaže štititi uređaj za prikazivanje od oštećenja (dupla slika). Pritisnite +/– da biste izašli iz čuvara zaslona. [ON]: slika čuvara zaslona prikazuje se ako sustav miruje otprilike 15 minuta. [OFF]: isključuje funkciju. Ne prikazuje se slika čuvara zaslona.
[BACKGROUND]
Odabire boju pozadine ili sliku koja će se prikazati na TV zaslonu. [JACKET PICTURE]: zamrznuta slika (fotografija) snimljena na disku prikazuje se u pozadini. [GRAPHICS]: u pozadini se prikazuje slika pohranjena u sustavu.
[BLUE]: pozadina je plava. [BLACK]: pozadina je crna.
33
Reprodukcija diska / USB uređaja
HR
Page 34
[PARENTAL CONTROL]
Postavlja ograničenje reprodukcije. Pojedinosti potražite u odjeljku „Ograničavanje reprodukcije diska (roditeljski nadzor)” (str.29).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: pohranjuje točke za nastavak
reprodukcije u memoriju za najviše 6diskova. [OFF]: reprodukcija započinje od točke za nastavak reprodukcije samo za disk koji se trenutno nalazi u sustavu.
[RESET]
Vraća zadane postavke izbornika za postavljanje. Pojedinosti potražite u odjeljku "Vraćanje zadanih postavki izbornika za postavljanje" (str.76).
Postavljanje mogućnosti
multimedijskog sučelja visoke rezolucije (HDMI) – [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Odabire rezoluciju TV izlaza kada je TV povezan putem HDMI kabela. [AUTO(1920×1080p)]: emitira video signale prema rezoluciji TV-a.
[1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]*1/[720×480/576p]*2:
emitira video signale prema odabranoj postavci rezolucije.
*1 Samo za modele za Latinsku Ameriku. *2 Za druge modele.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: emitira YCBCR video signale. [RGB]: Reproducira RGB video
signale.
HR
34
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: emitira audio signale u
izvornom formatu iz HDMI OUT (TV) ARC priključka. [PCM]: emitira 2-kanalne linearne PCM signale iz HDMI OUT (TV) ARC priključka.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: funkcija Kontrola za HDMI
omogućena je. Možete zajednički raditi sa sustavom i TV-om koji su spojeni HDMI kabelom.
[OFF]: isključeno.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Postavite ovu funkciju kada sustav priključite u priključak HDMI IN na TV-u koji je kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka. Ta je funkcija dostupna ako postavite [CONTROL FOR HDMI] na [ON]. [ON]: Možete slušati zvuk TV-a iz zvučnika sustava.
[OFF]: isključeno.
[STANDBY LINKED TO TV]
Ta je funkcija dostupna ako postavite [CONTROL FOR HDMI] na [ON]. [AUTO]: kada isključite TV, sustav se automatski isključuje u sljedećim slučajevima:
tijekom reprodukcije videozapisa u funkciji DVD/CD ili USB
kad se zaustavi reprodukcija zvuka u funkciji DVD/CD ili USB
kad se odabere TV funkcija.
[ON]: sustav se automatski isključuje kada isključite TV bez obzira na funkciju. [OFF]: Sustav se ne isključuje kada isključite TV.
Page 35
USB prijenos
Prije upotrebe USB uređaja
Kompatibilne USB uređaje potražite u odjeljku "Web-mjesta za kompatibilne uređaje" (str.11). (Uređaje iPhone/iPod možete upotrebljavati sa sustavom samo putem BLUETOOTH veze.)
Prijenos glazbe
Možete prenositi glazbu s diska (samo AUDIO CD ili MP3 diskovi) na USB
uređaj povezan s (USB) ulazom.
Sustav može prenijeti datoteke u audio formatu MP3.
Note
Tijekom prijenosa ili brisanja nemojte uklanjati USB uređaj. Time možete oštetiti podatke na USB uređaju ili oštetiti sam uređaj.
MP3 datoteke imaju istu brzinu prijenosa u bitovima kao i izvorne datoteke.
Prilikom prijenosa s AUDIO CD-a prije prijenosa možete odabrati brzinu prijenosa u bitovima.
Prijenos i brisanje s USB-a nisu dopušteni ako je otvorena ladica diska.
Informacije o zaštićenom sadržaju
Prenesena glazba ograničena je samo na osobnu upotrebu. Upotreba glazbe izvan ovih ograničenja zahtijeva dopuštenje vlasnika autorskih prava.
Odabir brzine prijenosa u bitovima
Možete odabrati veću brzinu prijenosa u bitovima da biste prenijeli glazbu veće kvalitete.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali "BIT RATE", a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu brzinu prijenosa u bitovima, a zatim pritisnite .
"128 kb/s": kodirane MP3 datoteke manje su i slabije kvalitete zvuka.
"256 kb/s": kodirane MP3 datoteke veće su, ali imaju bolju kvalitetu zvuka.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Prijenos glazbe s diska
Glazbu možete prenijeti na USB uređaj povezan na (USB) ulaz na
sljedeći način:
Sinkronizirani prijenos: prijenos svih MP3 datoteka s diska na USB.
REC1 prijenos: prijenos jedne pjesme ili MP3 datoteke tijekom reprodukcije.
1 Priključite prijenosni USB uređaj
na (USB) ulaz na jedinici.
Note
USB adapter (nije priložen) možete upotrebljavati za spajanje USB uređaja s jedinicom ako se USB uređaj ne može priključiti u (USB) ulaz.
2 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION kako biste odabrali "DVD/CD", a zatim umetnite disk.
USB prijenos
HR
35
Page 36
3 Pripremite izvor zvuka.
Sinkronizirani prijenos:
ako sustav automatski pokrene reprodukciju, dvaput pritisnite kako biste u potpunosti zaustavili reprodukciju. Kada se reprodukcija zaustavi, uzastopno pritišćite PLAY MODE kako biste odabrali željeni način reprodukcije.
Note
Ako prijenos započnete u nasumičnoj reprodukciji ili ponavljanju reprodukcije, odabrani način reprodukcije automatski se vraća na uobičajenu reprodukciju.
REC1 prijenos:
odaberite pjesmu ili MP3 datoteku koju želite prenijeti, a zatim pokrenite reprodukciju.
4 Pritisnite REC TO USB.
Na zaslonu se prikazuje "PUSHENTER".
5 Pritisnite .
Prijenos započinje, a na zaslonu se zatim pojavljuje "DO NOT REMOVE". Ne uklanjajte USB uređaj dok prijenos ne završi.
Kada prijenos završi, sustav će učiniti sljedeće:
Sinkronizirani prijenos:
disk se automatski zaustavlja.
REC1 prijenos:
disk nastavlja s reprodukcijom sljedeće pjesme ili datoteke.
Zaustavljanje prijenosa
Pritisnite•.
Napomene o prijenosu
Ne možete prenositi MP3 datoteke s diska u UDF formatu (univerzalni format diska) na USB uređaj.
HR
36
Tijekom prijenosa ne emitira se zvuk.
Tekstni podaci s CD-a ne prenose se u stvorene MP3 datoteke.
Prijenos se automatski zaustavlja ako:
— Tijekom prijenosa ponestane
prostora na USB uređaju.
— Broj audio datoteka ili mapa na USB
uređaju dosegne najveći broj koji sustav može prepoznati.
Ako mapa ili datoteka koje pokušavate prenijeti već postoje na USB uređaju pod istim nazivom, nazivu se dodaje redni broj, a originalna datoteka ili mapa ne brišu se.
Sljedeće radnje ne možete napraviti tijekom prijenosa:
— izbaciti disk — odabrati drugu pjesmu ili datoteku — pauzirati reprodukciju ili pronaći
mjesto u pjesmi ili datoteci
— promijeniti funkciju.
Kada prenosite glazbu na WALKMAN® pomoću funkcije "Media Manager for WALKMAN", obavezno prenosite u MP3 formatu.
Kada na sustav priključujete WALKMAN®, priključite ga nakon što zaslon „Creating Library” ili „Creating Database” na uređaju WALKMAN® nestane.
Pravila za izradu mapa i datoteka
Maksimalni broj MP3 datoteka koji se može generirati
298 mapa
650 datoteka u mapi
650 datoteka u mapi REC1-CD ili
REC1-MP3. Ti se brojevi mogu razlikovati ovisno o konfiguraciji datoteka i mape.
Tijekom prijenosa na USB uređaj, mapa "MUSIC" stvara se izravno ispod mape "ROOT". Mape i datoteke generiraju se u mapi "MUSIC" u skladu s načinom iizvorom prijenosa na način opisan u nastavku:
Page 37
Sinkronizirani prijenos
Prilikom prijenosa svih pjesama
s AUDIO CD-a
Naziv mape: "CDDA0001"* Naziv datoteke: "TRACK001"*
 •• Prilikom prijenosa MP3 datoteka
s diska
Naziv mape: Isto kao izvor Naziv datoteke: Isto kao izvor
REC1 prijenos
Prilikom prijenosa pjesme s
AUDIO CD-a
Naziv mape: "REC1-CD" Naziv datoteke: "TRACK001"*
••Prilikom prijenosa MP3 datoteke s
diska
Naziv mape: "REC1-MP3" Naziv datoteke: Isto kao izvor
* Nakon toga brojevi mapa i datoteka
dodjeljuju se serijski.
Brisanje audio datoteka ili mapa s USB uređaja
1 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite „USB”.
2 Više puta zaredom pritisnite
MEDIA MODE kako biste odabrali [MUSIC].
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali mapu, a
zatim pritisnite .
Popis datoteka prikazuje se na TV zaslonu.
6 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali audio datoteku koju želite izbrisati, a zatim pritisnite .
Ako želite izbrisati sve audio datoteke iz mape, na popisu odaberite [ALL TRACKS].
Na zaslonu se prikazuje "FOLDER ERASE" ili "TRACK ERASE" i "PUSHENTER".
Da biste otkazali brisanje, pritisnite .
7 Pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje poruka "COMPLETE".
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Note
Možete izbrisati samo podržanu audio datoteku, datoteku u MP4 formatu i datoteku u 3GP formatu.
Ne možete brisati audio datoteke ili mape kad je odabrana nasumična reprodukcija. Prije brisanja postavite način reprodukcije na način uobičajene reprodukcije.
Brisanje nije dopušteno ako je otvorena ladica diska.
USB prijenos
3 Dok je reprodukcija
zaustavljena, pritisnite OPTIONS.
4 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „ERASE“, a
zatim pritisnite .
Popis mapa prikazuje se na TV zaslonu.
37
HR
Page 38
Tuner
Memoriranje radijskih stanica
Slušanje radija 1 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite „TUNER FM”.
2 Namjestite stanicu.
Za automatsko traženje:
Pritisnite i držite TUNING+/– sve dok se frekvencija na zaslonu ne počne mijenjati.
Traženje se prekida automatski nakon pronalaska i podešavanja stanice. "ST" (samo za FM stereoprograme) svijetli na zaslonu.
Ako traženje ne prestaje, pritisnite da ga prekinete. Zatim provedite ručno pretraživanje (u nastavku).
Za ručno podešavanje:
Više puta zaredom pritisnite TUNING+/– kako biste namjestili stanicu koju želite.
Note
Kada namjestite FM stanicu koja pruža RDS usluge, emitirani sadržaj prikazuje informacije kao što su naziv usluge ili naziv stanice. RDS informacije možete provjeriti ako tako da više puta zaredom pritisnete DISPLAY.
Savjet
Da biste smanjili statički šum slabe FM stereostanice, više puta zaredom pritisnite FM MODE sve dok "ST" ne nestane sa zaslona. Izgubit ćete stereoefekt, ali će prijam biti bolji.
Do 20 FM stanica možete pohraniti kao omiljene stanice.
1 Prebacite na željenu stanicu. 2 Pritisnite DVD/TUNER MENU. 3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali broj željene memorirane stanice, a zatim pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje "COMPLETE" i stanica se pohranjuje.
Ako je odabranom broju memoriranja dodijeljena druga stanica, tu stanicu zamjenjuje nova.
Slušanje memoriranih stanica
Više puta zaredom pritisnite PRESET+/– kako biste odabrali željeni memorirani broj. Možete i pritisnuti i držati SHIFT te pritisnuti numeričke gumbe i zatim pritisnuti .
38
HR
Page 39
BLUETOOTH veza
O bežičnoj tehnologiji BLUETOOTH
Bežična tehnologija BLUETOOTH jest bežična tehnologija kratkog dometa koja omogućuje bežičnu podatkovnu komunikaciju između digitalnih uređaja.
Podržana BLUETOOTH verzija, profili i kodeci
Pojedinosti potražite u odjeljku "Odjeljak za BLUETOOTH" (str.82).
Kompatibilni BLUETOOTH uređaji
Pojedinosti potražite u odjeljku "Web-mjesta za kompatibilne uređaje" (str.11).
O indikatoru funkcije BLUETOOTH
Status funkcije BLUETOOTH pokazuje indikator BLUETOOTH na jedinici koji svijetli ili treperi u plavoj boji.
Status sustava Status indikatora
BLUETOOTH stanje pripravnosti
BLUETOOTH uparivanje
BLUETOOTH veza je uspostavljena
Polako treperi
Brzo treperi
Svijetli
Uparivanje sustava s BLUETOOTH uređajem
Uparivanje je postupak pri kojem se BLUETOOTH uređaji međusobno registriraju prije povezivanja. Postupak uparivanja dovoljno je provesti jednom. Ako je vaš BLUETOOOTH uređaj kompatibilan s NFC-om, postupak ručnog uparivanja nije potreban. (Pogledajte "Uspostavljanje BLUETOOTH veze jednim dodirom pomoću tehnologije NFC" (str.42).)
1 Postavite BLUETOOTH uređaj na
udaljenost od 1metra od jedinice.
2 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION za odabir funkcije „BLUETOOTH”.
Savjet
Ako nema informacija o uparivanju sustava (primjerice ako upotrebljavate funkciju BLUETOOTH po prvi put nakon kupnje), "PAIRING" treperi na zaslonu i sustav ulazi u način rada za uparivanje. Prijeđite na
4. korak.
Ako je sustav priključen na BLUETOOTH uređaj, dodirnite BLUETOOTH na jedinici kako bi se prekinula veza s BLUETOOTH uređajem.
3 Dodirnite i držite PAIRING
najedinici 2sekunde ili više.
"PAIRING" treperi na zaslonu.
Tuner / BLUETOOTH veza
39
HR
Page 40
4 Uključite funkciju BLUETOOTH
na BLUETOOTH uređaju i provedite postupak uparivanja.
Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu BLUETOOTH uređaja.
5 Na zaslonu BLUETOOTH uređaja
odaberite naziv sustava (na primjer „MHC-V81D”).
Izvršite taj korak u roku od 5 minuta, inače će se uparivanje otkazati. U tom slučaju ponovite postupak od
3. koraka.
Note
Ako je na BLUETOOTH uređaju potrebno unijeti lozinku, unesite "0000". Lozinka se može zvati "pristupni kod", "PIN kod", "PIN broj" ili "zaporka".
6 Uspostavite vezu s BLUETOOTH
uređajem.
Kada je uparivanje dovršeno i BLUETOOTH veza uspostavljena, na zaslonu se prikazuje naziv BLUETOOTH uređaja.
Ovisno o BLUETOOTH uređaju, uspostavljanje veze možda će automatski započeti nakon dovršetka uparivanja.
Adresu BLUETOOTH uređaja možete provjeriti uzastopnim pritiskanjem gumba DISPLAY.
Note
Možete upariti najviše 8 BLUETOOTH uređaja. Ako uparite deveti BLUETOOTH uređaj, izbrisat će se prvi upareni uređaj.
Ako želite obaviti uparivanje s drugim BLUETOOTH uređajem, ponovite korake od 1 do 6.
Poništavanje postupka uparivanja
Dodirnite i držite PAIRING najedinici 2sekunde ili više sve dok se na zaslonu ne pojavi „BT AUDIO”.
Brisanje informacija o uparivanju
Sve informacije o uparivanju možete izbrisati vraćanjem sustava na izvorne postavke. Pogledajte „Vraćanje sustava na izvorne postavke” (str. 76).
Note
Nakon vraćanja sustava na izvorne postavke možda se neće moći povezati s uređajem iPhone/iPod touch. U tom slučaju izbrišite informacije o uparivanju sustava na uređaju iPhone/iPod touch, a zatim ponovno provedite postupak uparivanja.
Slušanje glazbe na BLUETOOTH uređaju
Možete slušati glazbu na BLUETOOTH uređaju i upravljati reprodukcijom pomoću tipki na jedinici ili daljinskom upravljaču. Prije reprodukcije glazbe provjerite jesu li ispunjeni sljedeći uvjeti:
Je li BLUETOOTH funkcija BLUETOOTH uređaja uključena.
Uparivanje je dovršeno (str.39). Kada se povežu sustav i BLUETOOTH uređaj, reprodukcijom možete upravljati pomoću gumba , , , / i /.
1 Dodirnite BLUETOOTH na
jedinici za odabir funkcije BLUETOOTH.
Na zaslonu se prikazuje „BLUETOOTH”.
40
HR
Page 41
2 Uspostavite vezu s BLUETOOTH
uređajem.
Dodirnite BLUETOOTH na jedinici da biste se povezali s posljednjim povezanim BLUETOOTH uređajem.
Uspostavite BLUETOOTH vezu s BLUETOOTH uređajem ako uređaj nije povezan.
Kada se uspostavi veza, naziv BLUETOOTH uređaja prikazuje se na zaslonu.
3 Dodirnite da biste pokrenuli
reprodukciju.
Ovisno o BLUETOOTH uređaju,
— možda ćete morati dvaput
dodirnuti .
— možda ćete morati pokrenuti
reprodukciju izvora zvuka na BLUETOOTH uređaju.
4 Prilagodite jačinu zvuka.
Prvo prilagodite jačinu zvuka BLUETOOTH uređaja. Ako je jačina zvuka i dalje preslaba, prilagodite jačinu zvuka na sustavu.
Note
Kada sustav nije povezan ni s jednim BLUETOOTH uređajem, sustav će se automatski povezati s posljednjim povezanim BLUETOOTH uređajem kada dodirnete BLUETOOTH ili na jedinici.
Upotreba funkcije Gesture Control tijekom reprodukcije
Pogledajte “Upotreba funkcije Gesture Control tijekom reprodukcije” (str. 47).
Prekid BLUETOOTH veze
Dodirnite BLUETOOTH na jedinici. Na zaslonu će se prikazati "BT AUDIO". Ovisno o BLUETOOTH uređaju BLUETOOTH veza može se automatski prekinuti kada zaustavite reprodukciju.
Povezivanje sustava s više BLUETOOTH uređaja (veza s više uređaja)
Možete istovremeno povezati do tri BLUETOOTH uređaja sa sustavom pomoću A2DP/AVRCP veze. Prije uparivanja sljedećeg BLUETOOTH uređaja provjerite je li funkcija BLUETOOTH na sustavu uključena i je li prvi BLUETOOTH uređaj povezan sa sustavom.
Uparivanje s drugim i trećim uređajem
Ponovite korake od 1 do 6 iz odjeljka „Uparivanje sustava s BLUETOOTH uređajem” (str. 39).
Prebacivanje izvora reprodukcije
Pokrenite reprodukciju na drugom povezanom BLUETOOTH uređaju dok trenutačni uređaj reproducira glazbu. Sustav će emitirati zvuk s posljednjeg uređaja.
Note
Radnje mogu varirati ovisno o BLUETOOTH uređaju. BLUETOOTH uređaj možda neće biti povezan, ovisno o kombinaciji uređaja. Za pojedinosti pogledajte upute za rad uređaja.
Ako pokušate povezati 4. BLUETOOTH uređaj, odspojit će se najstariji uređaj za reprodukciju.
Ovisno o BLUETOOTH uređaju, možda nećete moći uspostaviti tri BLUETOOTH veze istovremeno.
41
BLUETOOTH veza
HR
Page 42
Ne možete uspostaviti vezu s više uređaja kada upotrebljavate funkciju Wireless Party Chain, funkciju Speaker Add ili funkciju handsfree poziva.
Odspajanje bilo kojeg BLUETOOTH uređaja s veze s više uređaja
Prekinite BLUETOOTH vezu na BLUETOOTH uređaju koji želite odspojiti.
Odspajanje svih BLUETOOTH uređaja s veze s više uređaja
Dodirnite BLUETOOTH na jedinici.
Uspostavljanje BLUETOOTH veze jednim dodirom pomoću tehnologije NFC
Tehnologija NFC (Near Field Communication) tehnologija je koja omogućuje bežičnu komunikaciju kratkog dometa između različitih uređaja, kao što su mobilni telefoni i IC oznake. Kada sustav dodirnete BLUETOOTH uređajem kompatibilnim s funkcijom NFC, on automatski čini sljedeće:
uključuje se u funkciji BLUETOOTH
dovršava uparivanje i uspostavljanje BLUETOOTH veze.
Note
Sustav istodobno može prepoznati i povezati se samo s jednim BLUETOOTH uređajem kompatibilnim s funkcijom NFC. Ako sa sustavom pokušate povezati još jedan BLUETOOTH uređaj kompatibilan s funkcijom NFC, odspojit će se trenutačno povezan BLUETOOTH uređaj kompatibilan s funkcijom NFC.
Ovisno o BLUETOOTH uređaju kompatibilnim s funkcijom NFC, možda ćete unaprijed trebati uključiti funkciju NFC. Pojedinosti potražite u uputama za rad BLUETOOTH uređaja.
1 Dodirnite BLUETOOTH uređajem
oznaku N na jedinici dok BLUETOOTH uređaj ne odgovori na sustav.
Povezivanje dovršite slijedeći upute prikazane na BLUETOOTH uređaju.
Kada se uspostavi BLUETOOTH veza, naziv BLUETOOTH uređaja prikazuje se na zaslonu.
2 Pokrenite reprodukciju izvora
zvuka na BLUETOOTH uređaju.
Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu BLUETOOTH uređaja.
Kompatibilni BLUETOOTH uređaji
BLUETOOTH uređaji s ugrađenom funkcijom NFC (OS: AndroidTM
2.3.3 ili noviji, izuzev sustava Android 3.x)
HR
42
Page 43
Savjet
Ako uparivanje i uspostavljanje BLUETOOTH veze ne uspije, napravite sljedeće.
— Izvadite BLUETOOTH uređaj iz
torbice ako koristite torbicu za uređaj dostupnu na tržištu.
— Ponovno dodirnite BLUETOOTH
uređajem oznaku N na jedinici.
Prekid BLUETOOTH veze
Ponovno dodirnite BLUETOOTH uređajem oznaku N na jedinici.
Postavljanje BLUETOOTH audiokodeka
Možete omogućiti primanje AAC, LADC ili SBC kodeka s BLUETOOTH uređaja. AAC/LDAC je moguće odabrati samo ako BLUETOOTH uređaj podržava AAC/LDAC.
1 Pritisnite OPTIONS.
Ako promijenite ovu postavku dok je sustav povezan s BLUETOOTH uređajem, veza s BLUETOOTH uređajem bit će prekinuta. Da biste sustav povezali s BLUETOOTH uređajem, ponovno provedite uspostavljanje BLUETOOTH veze.
Savjet
LDAC je tehnologija audio kodiranja koju je razvila tvrtka Sony, a koja omogućuje prijenos audio sadržaja visoke rezolucije (Hi-Res) čak i preko BLUETOOTH veze. Za razliku od ostalih tehnologija kodiranja koje su kompatibilne s BLUETOOTH funkcijom, kao što je SBC, ona radi bez snižavanja frekvencija signala audiosadržaja visoke rezolucije*1 i omogućuje prijenos približno tri puta više podataka*2 od ostalih tehnologija putem BLUETOOTH bežične mreže uz neusporedivu kvalitetu zvuka zahvaljujući učinkovitom kodiranju i poboljšanom pakiranju.
*1 Ne uključuje sadržaje u DSD formatu. *2 U usporedbi s tehnologijom SBC
(potpojasno kodiranje) kada je odabrana brzina prijenosa od 990kb/s (96/48 kHz) ili 909 kb/s (88,2/44,1 kHz).
BLUETOOTH veza
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „BT
CODEC”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali postavku,
a zatim pritisnite .
"AUTO": omogućava prijam u formatu kodeka AAC ili LDC
"SBC": prijam u formatu kodeka SBC.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Note
Ako je odabran AAC ili LDAC, možete uživati u zvuku visoke kvalitete. Ako ne možete slušati AAC ili LDAC zvuk s uređaja ili je zvuk isprekidan, odaberite "SBC".
Postavljanje BLUETOOTH stanja pripravnosti
BLUETOOTH stanje pripravnosti omogućuje automatsko uključivanje sustava kad uspostavite BLUETOOTH vezu s BLUETOOTH uređajem.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „BT
STSBY“, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali postavku,
a zatim pritisnite .
43
HR
Page 44
"ON": sustav se automatski uključuje čak i kad je sustav u stanju pripravnosti.
"OFF": isključuje tu funkciju.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Uključivanje ili isključivanje BLUETOOTH signala
Možete se povezati sa sustavom s uparenog BLUETOOTH uređaja u svim funkcijama kada je BLUETOOTH signal sustava uključen. BLUETOOTH signal uključen je po zadanim postavkama.
Dodirnite i držite + i MEGA BASS na jedinici oko 3sekundi.
Na zaslonu se prikazuje "BT ON" ili "BT OFF".
Note
Sljedeće radnje ne možete obaviti kada je BLUETOOTH signal isključen:
— uparivanje i/ili povezivanje s
BLUETOOTH uređajem
— upotreba mogućnosti „Sony | Music
Center”
— mijenjanje BLUETOOTH audiokodeka.
Ako dodirnete oznaku N na jedinici s BLUETOOTH uređajem kompatibilnim s funkcijom NFC ili uključite BLUETOOTH stanje pripravnosti, BLUETOOTH signal automatski će se uključiti.
Kontroliranje
sustava pomoću pametnog telefona ili tableta (Sony | Music Center)
„Sony | Music Center” je namjenska aplikacija za upravljanje audio uređajima tvrtke Sony koji su kompatibilni s aplikacijom „Sony | Music Center” pomoću pametnog telefona ili tableta. Potražite aplikaciju „Sony | Music Center” u trgovinama Google Play ili App Store i preuzmite je pomoću pametnog telefona ili tableta. „Sony | Music Center” omogućuje vam:
Promjenu funkcije sustava,
upravljanje reprodukcijom diska/
USB uređaja i namještanje FM
stanice.
Pregledavanje glazbenog sadržaja
diska/USB uređaja.
Prikaz informacija o disku/
USB uređaju kao što su vrijeme
reprodukcije i naslova.
Podešavanje jačine zvuka i
promjena postavke zvuka.
Kontroliranje više sustava kada
upotrebljavate funkciju Wireless
Party Chain.
44
1 Tražite „Sony | Music Center” ili
pretražite dvodimenzionalni kod u nastavku.
HR
Page 45
2 Preuzmite aplikaciju „Sony |
Music Center” na uređaj.
3 Povežite sustav i uređaj pomoću
BLUETOOTH veze (str. 39).
4 Pokrenite „Sony | Music Center”
i slijedite upute na zaslonu.
Note
Preporučujemo vam upotrebu najnovije verzije aplikacije „Sony | Music Center”.
Ako aplikacija „Sony | Music Center” ne radi ispravno, dodirnite BLUETOOTH na jedinici da biste prekinuli BLUETOOTH vezu, a zatim ponovno uspostavite BLUETOOTH vezu kako bi BLUETOOTH veza uobičajeno radila.
Dostupne radnje putem aplikacije „Sony | Music Center” mogu se razlikovati ovisno o audio uređajima.
Više pojedinosti o aplikaciji „Sony | Music Center” potražite na sljedećom URL-u. http://www.sony.net/smcqa/
Specifikacija i dizajn aplikacije „Sony | Music Center” podložni su promjenama bez prethodne obavijesti.
Lude zabave saplikacijom „Fiestable”
Možete kontrolirati značajke zabave na kućnom audio sustavu tvrtke Sony pomoću intuitivnog i elegantnog korisničkog sučelja aplikacije "Fiestable". Aplikacija "Fiestable" omogućuje vam da kontrolirate značajke kao što su DJEffect, osvjetljenje i Karaoke. Možete uživati i u funkciji „Motion Control” putem koje možete upravljati određenim značajkama na sustavu tako što ćete tresti BLUETOOTH uređaj u različitim smjerovima. „Fiestable” je dodatak aplikacije „Sony | Music Center”.
1 Potražite i preuzmite aplikaciju
„Sony | Music Center” na uređaj (str. 44).
2 Potražite i preuzmite aplikaciju
„Fiestable” u trgovinama Google Play ili App Store pomoću uređaja.
3 Povežite sustav i uređaj pomoću
BLUETOOTH veze (str. 39).
4 Pokrenite „Sony | Music Center”
i dodirnite ikonu „Fiestable”.
Note
Više pojedinosti o aplikaciji „Sony | Music Center” potražite na sljedećom URL-u. http://www.sony.net/smcqa/
Postizanje i dijeljenje ranga partijanera Party People i osvajanje dodatnih značajki s kraljem zabave Party King
Sustav ima jedinstvenu značajku kojom se može automatski zabilježiti upotreba sustava. Na osnovi upotrebe sustav će vas rangirati prema različitom rangu partijanera Party People prema prethodno utvrđenim kriterijima. Što češće upotrebljavate sustav, postići ćete veći rang. Kad postignete određeni rang partijanera Party People, možete svoje postignuće podijeliti putem društvenih medija. Sustav će nagraditi vaša postignuća dodatnim značajkama.
45
BLUETOOTH veza
HR
Page 46
Note
Za upotrebu te značajke provjerite jesu li aplikacija „Sony| Music Center” (str.
44) i „Fiestable” (str. 45) instalirani na uređaju.
1 Povežite sustav i uređaj pomoću
BLUETOOTH veze (str. 39).
2 Pokrenite „Sony | Music Center”
i dodirnite ikonu „Fiestable”, a zatim slijedite upute na zaslonu.
Možete provjeriti svoj trenutačni rang, dodatne značajke, kao i saznati kako prijeći na sljedeći rang.
Funkcija Gesture Control
Uživanje u funkciji Gesture Control
Možete upravljati radnjama za način PLAYBACK, DJ, SAMPLER i KARAOKE tako da prijeđete rukom iznad senzora GESTURE CONTROL na jedinici.
Note
Nemojte dodirivati senzor GESTURE CONTROL prilikom prevlačenja rukom iznad njega.
Prijeđite rukom iznad senzora GESTURE CONTROL u 6 smjerova na sljedeći način.
Prevlačenje Prstom prijeđite u
ovom smjeru
Zdesna nalijevo S lijeva nadesno Od dna do vrha Od vrha do dna U smjeru
kazaljke na satu Suprotno od
smjera kazaljke na satu
46
Aktiviranje funkcije Gesture Control
Dodirnite GESTURE ON/OFF, a zatim odaberite željeni način (PLAYBACK, DJ, SAMPLER ili KARAOKE).
HR
Zasvijetlit će GESTURE CONTROL.
Page 47
Deaktiviranje funkcije Gesture Control
Dodirnite GESTURE ON/OFF. GESTURE CONTROL će se isključiti.
Upotreba funkcije Gesture Control tijekom reprodukcije
Možete upotrebljavati Gesture Control za upravljanje osnovnom reprodukcijom prilikom reproduciranja glazbe s diska, USB uređaja ili BLUETOOTH uređaja. Za obavljanje ove radnje koristite tipke i senzor GESTURE CONTROL na zaslonu osjetljivom na dodir na jedinici.
1 Dodirnite GESTURE ON/OFF.
Zasvijetlit će GESTURE CONTROL.
2 Dodirnite PLAYBACK.
Odabran je način PLAYBACK.
3 Više pute zaredom dodirnite
funkciju FUNCTION za odabir željene funkcije.
4 Prijeđite rukom iznad senzora
GESTURE CONTROL.
U Prstom prijeđite
u ovom smjeru
Natrag Naprijed Play Stop Pojačaj jačinu
zvuka Smanji jačinu
zvuka
Stvaranje atmosfere zabave (DJ Effect)
Za obavljanje ove radnje koristite tipke i senzor GESTURE CONTROL na zaslonu osjetljivom na dodir na jedinici.
1 Dodirnite GESTURE ON/OFF.
Zasvijetlit će GESTURE CONTROL.
2 Dodirnite DJ ili SAMPLER.
Odabran je način DJ ili SAMPLER.
3 Prijeđite rukom iznad senzora
GESTURE CONTROL.
Za način DJ:
U Prstom prijeđite
Odaberite FLANGER* Odaberite
ISOLATOR* Odaberite WAH* Odaberite PAN*
Povećavanje razine odabranog efekta
Smanjenje razine odabranog efekta
*1 Stvaranje dubokog flanger efekta
*2 Izdvajanje određenog
*3 Stvorite posebni efekt „wah-wah”
*4 Stvorite osjećaj kretanja zvuka
2
koji je sličan huci mlažnjaka.
frekvencijskog pojasa prilagodbom ostalih frekvencijskih pojasa. Na primjer, kada se želite fokusirati na vokale.
zvuka automatskim pomicanjem frekvencije filtra gore i dolje.
između lijevih i desnih kanala zvučnika.
u ovom smjeru
1
3
4
Funkcija Gesture Control
47
HR
Page 48
Za način SAMPLER:
U Prstom prijeđite
Izlaz “Come On!” Izlaz “Let’s Go!” Izlaz zvučnog
efekta Reggae Horn
Izlaz zvučnog efekta Phaser
Izlaz zvučnog efekta Scratch
Izlaz zvučnog efekta Audience
Podešavanje razine zvuka uređaja za uzorkovanje zvuka
1 Pritisnite OPTIONS na daljinskom
upravljaču.
2 Pritisnite / na daljinskom
upravljaču više puta zaredom za odabir mogućnosti „SAMPLER”, a zatim pritisnite .
3 Pritisnite / na daljinskom
upravljaču više puta zaredom za podešavanje razine zvuka uređaja za uzorkovanje zvuka, a zatim pritisnite .
Isključivanje načina DJ
Prevucite rukom preko senzora GESTURE CONTROL u istom smjeru kao u 3. koraku opisanom iznad.
Note
Efekt DJ Effect automatski se isključuje kada napravite sljedeće:
— deaktivirate funkciju Gesture Control — promijenite način na PLAYBACK/
SAMPLER/KARAOKE — isključite sustav — promijenite funkciju — aktivirate ili deaktivirati funkcije Wired
48
HR
Party Chain i Wireless Party Chain.
u ovom smjeru
— promijenite zvučno polje. — upotrijebite prigušenje glasa. — promijenite tonalitet (kontrola
tonaliteta).
Ako aktivirate efekt DJ Effect tijekom prijenosa, zvučni efekt neće se prenijeti na USB uređaj.
Upotreba Gesture Control tijekom funkcije Karaoke
Za obavljanje ove radnje koristite tipke i senzor GESTURE CONTROL na zaslonu osjetljivom na dodir na jedinici.
1 Dodirnite GESTURE ON/OFF.
Zasvijetlit će GESTURE CONTROL.
2 Dodirnite KARAOKE.
Odabran je način KARAOKE.
3 Prijeđite rukom iznad senzora
GESTURE CONTROL.
U Prstom prijeđite
Smanji visinu zvuka glazbe•()
Povećaj•visinu zvuka•glazbe•()
Povećaj jačinu zvuka mikrofona
Smanji jačinu zvuka mikrofona
Izlaz zvučnog efekta pljeska
Izlaz zvučnog efekta zviždanja
u ovom smjeru
Page 49
Prilagođavanje zvuka
Prilagođavanje zvuka
U Učinite ovo
Pojačavanje basa i stvaranje snažnijeg zvuka (MEGA BASS)
Reprodukcija zvučnog efekta dvorane (Fiesta)
Odabir zvučnog polja
Uzastopno pritišćite MEGA BASS da biste odabrali „BASS ON”. Indikator MEGA BASS zasvijetli. Za isključivanje uzastopno pritišćite MEGA BASS kako biste odabrali "BASS OFF".
Dodirnite FIESTA na jedinici. Možete i pritisnuti SOUND FIELD +/– (ili dodirnuti SOUND FIELD na jedinici) više puta zaredom za odabir mogućnosti „FIESTA”. Za prekid dodirnite ponovno FIESTA.
Pritisnite SOUND FIELD +/– (ili dodirnite SOUND FIELD na jedinici) više puta zaredom za odabir zvučnog polja koji želite.
Za poništavanje pritisnite SOUND FIELD +/– (ili dodirnite SOUND FIELD na jedinici) više puta zaredom za odabir mogućnosti „FLAT”.
Odabir načina virtualnog nogometa
Dok gledate prijenos nogometne utakmice, osjećat ćete se kao da se nalazite na stadionu.
Način virtualnog nogometa možete odabrati samo tijekom funkcija AUDIO IN i TV.
Više puta zaredom pritisnite SOUND FIELD +/– dok gledate prijenos nogometne utakmice.
"ON NARRATION": možete uživati u očaravajućem osjećaju prisutnosti na nogometnom stadionu zahvaljujući naglašenom zvuku navijanja.
"OFF NARRATION": možete uživati u još više očaravajućem osjećaju prisutnosti na nogometnom stadionu smanjujući jačinu zvuka naracije u korist naglašavanja navijanja.
Otkazivanje načina virtualnog nogometa
Više puta zaredom pritisnite SOUND FIELD +/– za odabir mogućnosti „FLAT”.
Note
Preporučujemo da odaberete način virtualnog nogometa svaki put kada gledate prijenos nogometne utakmice.
Ako čujete neprirodne zvukove kada je odabrana opcija "OFF NARRATION", preporučujemo da odaberete "ONNARRATION".
Ova značajka ne podržava monozvuk.
Stvaranje vlastitog zvučnog efekta
Možete pojačati ili sniziti razinu određenih frekvencijskih pojasa, a zatim spremiti postavku u memoriju kao "CUSTOM EQ".
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „CUSTOM
EQ”, a zatim pritisnite .
49
Prilagođavanje zvuka
HR
Page 50
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste prilagodili razinu ekvilizatora ili postavku surround zvuka, a zatim pritisnite .
4 Ponovite 3. korak kako biste
prilagodili razinu drugih frekvencijskih pojasa i surround efekta.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Odabir prilagođene postavke ekvilizatora
Više puta zaredom pritisnite SOUND FIELD +/– za odabir funkcije „CUSTOM EQ”.
Ostali postupci
Upotreba funkcije Kontrola za HDMI
Povezivanje TV-a kompatibilnog s funkcijom Kontrola za HDMI* HDMI kabelom (HDMI kabel visoke brzine s Ethernetom, nije priložen) omogućuje vam jednostavno upravljanje uređajem putem daljinskog upravljača za TV. S funkcijom Kontrola za HDMI možete upotrebljavati sljedeće funkcije.
Funkcija isključivanja sustava
Funkcija upravljanja zvukom sustava
Audio Return Channel
Funkcija reprodukcije jednim dodirom
Funkcija jednostavnog upravljanja daljinskim upravljačem
Funkcija praćenja jezika
* Funkcija Kontrola za HDMI standardna
je funkcija koju upotrebljava CEC (Consumer Electronics Control) za omogućivanje međusobnog upravljanja za HDMI (High-Definition Multimedia Interface) uređaje.
Note
Te će funkcije možda raditi s uređajima koje nije proizvela tvrtka Sony, ali to nije zajamčeno.
50
Priprema upotrebe funkcije Kontrola za HDMI
Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite SETUP, a zatim postavite [HDMI SETUP]– [CONTROL FOR HDMI] na sustavu na [ON] (str.34). Zadana postavka je [ON]. Omogućite postavke funkcije Kontrola
HR
za HDMI za TV povezan sa sustavom.
Page 51
Savjet
Ako omogućite funkciju Kontrola za HDMI ("BRAVIA" sinkronizacija) kada upotrebljavate TV koji je proizvela tvrtka Sony, funkcija Kontrola za HDMI sustava također je automatski omogućena. Nakon završetka postavljanja na zaslonu će se prikazati "COMPLETE".
Funkcija isključivanja sustava
Kada isključite TV, sustav će se automatski isključiti. Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite SETUP, a zatim postavite [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] na sustavu na [ON] ili [AUTO] (str.34). Zadana postavka je [AUTO].
Note
Ovisno o statusu uređaja, spojeni se uređaj možda neće isključiti.
Funkcija upravljanja zvukom sustava
Ako uključite sustav dok gledate TV, zvuk TV-a emitirat će se kroz zvučnike sustava. Jačina zvuka sustava može se prilagoditi pomoću daljinskog upravljača TV-a. Ako se za posljednjeg gledanja TV-a zvuk emitirao iz zvučnika sustava, sustav će se automatski uključiti kada ponovno uključite TV. Radnje možete obaviti i pomoću izbornika TV-a. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Note
Razina jačine zvuka sustava prikazuje se na TV zaslonu, ovisno o TV-u. Može se razlikovati od jačine zvuka na zaslonu.
Ovisno o postavkama TV-a, funkcija upravljanja zvukom sustava možda neće biti dostupna. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Audio Return Channel
Ako je sustav spojen na HDMI IN priključak TV-a koji je kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka, možete slušati zvuk TV-a iz zvučnika sustava bez priključivanja audio kabela (nije priložen). Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite SETUP, a zatim postavite [HDMI SETUP]– [AUDIO RETURN CHANNEL] na [ON] (str.34). Zadana postavka je [ON].
Note
Ako TV nije kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka, potrebno je priključiti audio kabel (nije priložen) (str.21).
Funkcija reprodukcije jednim dodirom
Kada pritisnete u funkciji DVD/CD-a ili USB funkciji, TV se automatski uključuje. TV ulaz prebacuje se na HDMI ulaz na koji je sustav spojen.
Note
Ovisno o TV-u, početni dio reproduciranog sadržaja možda se neće ispravno reproducirati.
Funkcija jednostavnog upravljanja daljinskim upravljačem
Možete odabrati sustav gumbom SYNC MENU na daljinskom upravljaču za TV i upravljati njime. Ta funkcija može se upotrebljavati ako TV podržava izbornik veze. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Ostali postupci
51
HR
Page 52
Note
Na izborniku veza TV-a TV prepoznaje sustav kao "Player".
Neke radnje možda neće biti dostupne s nekim TV-ovima.
Funkcija praćenja jezika
Kada promijenite jezik prikaza na zaslonu TV-a, jezik prikaza na zaslonu sustava također će se promijeniti.
52
HR
Page 53
Uživanje u žičanoj reprodukciji pomoću više sustava (funkcija Wired Party Chain)
Možete lančano povezati više audio sustava za stvaranje zanimljivijeg ugođaja zabave i dobivanje jačeg zvuka. Aktivirani sustav u lancu postat će domaćin zabave i dijeliti glazbu. Ostali sustavi postat će gosti zabave i reproducirat će istu glazbu kao i domaćin zabave.
Postavljanje funkcije Wired Party Chain
Postavite funkciju Wired Party Chain povezujući sve sustave audio kabelima (nisu priloženi). Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
Ako su svi sustavi opremljeni funkcijom Wired Party Chain
Primjer: Prilikom povezivanja pomoću ovog i prvog sustava
Povezivanje nastavite sve do posljednjeg sustava
Ostali postupci
Prvi sustav
Posljednji sustav mora se priključiti na prvi sustav.
Svaki sustav može postati domaćin zabave.
Drugi sustav
Posljednji sustav
53
HR
Page 54
Domaćina zabave možete promijeniti tako da to bude neki drugi sustav u lancu. Pojedinosti potražite u odjeljku "Odabir novog domaćina zabave Party Host (kada su svi sustavi opremljeni funkcijom Wired Party Chain)" (str.55).
Pobrinite se da je odabrana neka druga funkcija osim funkcije AUDIO IN. Ako je odabrana funkcija AUDIO IN, ta se značajka ne može upotrijebiti.
Ako neki sustav nije opremljen funkcijom Wired Party Chain
Primjer: Prilikom povezivanja pomoću ovog i prvog sustava
Povezivanje nastavite sve do posljednjeg sustava
Prvi sustav
* Sustav koji nije opremljen funkcijom Wired Party Chain povežite na posljednji sustav jer
će u suprotnom lanac završiti na tom sustavu. Obavezno odaberite funkciju audio ulaza na tom posljednjem sustavu.
Posljednji sustav nije priključen na prvi sustav.
Prvi sustav morate odabrati kao domaćina zabave tako da svi sustavi
Drugi sustav
reproduciraju istu glazbu kada se uključi funkcija Wired Party Chain.
HR
54
Posljednji sustav*
Page 55
Uživanje u funkciji Wired Party Chain
1 Utaknite kabel za napajanje
(mrežni vod) u strujnu utičnicu i uključite sve sustave.
2 Prilagodite jačinu zvuka na
svakom sustavu.
3 Uključite funkciju Wired Party
Chain na sustavu koji želite koristiti kao domaćina zabave.
Primjer: Upotreba ovog sustava kao domaćina zabave
Više puta zaredom dodirnite
FUNCTION na jedinici za odabir
željene funkcije. Ako upotrebljavate
vezu  (str. 54), nemojte
odabrati funkciju AUDIO IN. Ako
odaberete tu funkciju zvuk neće
moći izlaziti.
Pokrenite reprodukciju glazbe,
a zatim dodirnite i držite
PARTY CHAIN na jedinici
2 sekunde ili dulje.
Na zaslonu se prikazuje „PARTY CHAIN”. Domaćin zabave pokreće Wired Party Chain, a drugi sustavi automatski postaju gosti na zabavi. Svi sustavi reproduciraju istu glazbu kao domaćin zabave.
„WIRED P.CHAIN” svijetli na zaslonu Party Host i Party Guests.
Note
Ovisno o ukupnom broju jedinica sustava koje ste povezali, gostima zabave možda će trebati određeno vrijeme dok ne počnu reproducirati glazbu.
Promjena razine jačine zvuka i zvučnog efekta na domaćinu zabave neće utjecati na zvuk gostiju na zabavi.
Gost zabave nastavlja reproducirati isti izvor glazbe kao i domaćin zabave čak i ako promijenite funkciju na gostu zabave. No, možete namjestiti jačinu zvuka i promijeniti zvučni efekt na gostu zabave.
Kada na domaćinu zabave upotrebljavate mikrofon, gosti zabave ne emitiraju zvuk.
Kada neki od sustava u lancu obavlja USB prijenos, prije uključivanja funkcije Wired Party Chain pričekajte da sustav dovrši ili prekine prijenos.
Pojedinosti o radu drugih sustava pogledajte u uputama za upotrebu tih sustava.
Odabir novog domaćina zabave Party Host (kada su svi sustavi opremljeni funkcijom Wired Party Chain)
Ponovite 3. korak odjeljka "Uživanje u funkciji Wired Party Chain" na sustavu za koji želite da postane novi domaćin zabave. Trenutačni domaćin zabave automatski će postati gost na zabavi. Svi sustavi reproduciraju istu glazbu kao novi domaćin zabave.
Note
Možete odabrati drugi sustav za novog domaćina Party Host tek nakon što se funkcija Wired Party Chain uključi za sve sustave u lancu Chain.
Ako odabrani sustav ne postane novi domaćin zabave nakon nekoliko sekundi, ponovite 3. korak odjeljka "Uživanje u funkciji Wired Party Chain".
Isključivanje funkcije Wired Party Chain
Dodirnite i držite PARTY CHAIN na domaćinu Party Host 2 sekunde ili dulje. Na zaslonu se pojavljuje „LEAVE PARTY”.
Ostali postupci
55
HR
Page 56
Note
Ako se funkcija Wired Party Chain ne isključi nakon nekoliko sekundi, ponovno dodirnite i držite PARTY CHAIN na domaćinu Party Host 2 sekunde ili dulje.
Postavljanje načina zvuka funkcije Wired Party Chain
Način zvuka možete postaviti kada je uključena funkcija Wired Party Chain.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite /
da biste odabrali „P. CHAIN MODE”, a zatim pritisnite .
3 Uzastopno pritišćite / kako
biste odabrali željeni način rada, a zatim pritisnite .
"STEREO": emitira stereo zvuk.
"RIGHT CH": emitira monozvuk desnog kanala.
"LEFT CH": emitira monozvuk lijevog kanala.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Uživanje u bežičnoj reprodukciji pomoću više sustava (funkcija Wireless Party Chain)
Možete spojiti više audio sustava u lancu putem BLUETOOTH veze ako su svi sustavi opremljeni funkcijom Wireless Party Chain. Ta vam funkcija omogućuje stvaranje uzbudljivijeg ugođaja zabave i dobivanje jačeg zvuka bez povezivanja kabelom. Imajte na umu da možete reproducirati izvor zvuka samo s BLUETOOTH uređaja. Prvi sustav u lancu koji će se aktivirati postaje domaćin Party Host i dijeli glazbu. Ostali sustavi postaju Party Guests i reproduciraju istu glazbu kao i Party Host.
Postavljanje i uživanje u funkciji Wireless Party Chain
Primjer: postavljanje sustava MHC­V81D kao prvog sustava (domaćin zabave)
56
1 Uključite sve sustave. 2 Postavite prvi sustav kao
domaćina zabave.
Dodirnite BLUETOOTH na jedinici
za odabir funkcije BLUETOOTH.
Povežite BLUETOOTH uređaj sa
sustavom putem BLUETOOTH veze.
HR
Page 57
Dodirnite WIRELESS PARTY
CHAIN na jedinici.
Na zaslonu se prikazuje
„CHAINING”. Sustav ulazi u način
Wireless Party Chain.
Kad sustav uđe u način postavljanja funkcije Wireless Party Chain, veza s BLUETOOTH uređajem automatski se prekida.
3 Postavite drugi sustav kao
gosta zabave.
Dodirnite BLUETOOTH na
drugom sustavu za odabir
funkcije BLUETOOTH.
Dodirnite WIRELESS PARTY
CHAIN na drugom sustavu.
Drugi sustav postat će gost
zabave Party Guest.
Na zaslonu svijetli „P.CHAIN”.
Note
Funkcija Wireless Party Chain otkazuje se u sljedećim situacijama.
— Ne izvrši se ikakva radnja unutar
1minute nakon postavljanja domaćina zabave u 2. koraku.
— WIRELESS PARTY CHAIN ponovno
se pritisne na domaćinu zabave prije nego što se dovrši 3. korak.
4 Postavite treći sustav kao gost
zabave ili više sustava kao goste zabave.
Ponovite 3. korak.
Note
Povežite treći sastav ili kasnije sustave unutar 30 sekunde od povezivanja prethodnog sustava. „P. CHAIN” treperi na zaslonu domaćina Party Host unutar 30sekunde. Nakon 30 sekundi sustav se ne može povezati.
5 Pričekajte 30 sekundi nakon
povezivanja posljednjeg gosta Party Guest.
„P.CHAIN” prestat će treperiti na zaslonu domaćina Party Host i BLUETOOTH uređaj ponovno će se povezati s domaćinom Party Host.
6 Pokrenite reprodukciju na
povezanom BLUETOOTH uređaju.
7 Prilagodite jačinu zvuka.
Kad se jačina zvuka na domaćinu Party Host prilagodi, prilagodi se i jačina zvuka na Party Guests. Ako želite prilagoditi jačinu zvuka na određenom gostu Party Guest, prilagodite jačinu zvuka za tog gosta Party Guest.
Note
Ne možete odabrati drugi sustav kao novi Party Host dok je aktivirana funkcija Wireless Party Chain.
Kada na domaćinu zabave upotrebljavate mikrofon, gosti zabave ne emitiraju zvuk.
Pojedinosti o radu drugih sustava pogledajte u uputama za upotrebu tih sustava.
Savjet
Da biste dodali nove goste Party Guest zabave nakon što ste već uključili funkciju Wireless Party Chain, dodirnite i držite WIRELESS PARTY CHAIN na Party Host, a zatim ponovite 3. korak iz odjeljka „Postavljanje i uživanje u funkciji Wireless Party Chain” (str. 56).
Isključivanje funkcije Wireless Party Chain
Dodirnite WIRELESS PARTY CHAIN na Party Host.
Note
Kada promijenite funkciju ili isključite Party Host, deaktivirat će se funkcija Wireless Party Chain.
Ostali postupci
HR
57
Page 58
Isključivanje funkcije Wireless Party Chain na gostu zabave
Dodirnite WIRELESS PARTY CHAIN na gostu Party Guest na kojem želite isključiti tu funkciju. U tom će slučaju ostatak funkcije Wireless Party Chain ostati aktivan.
Note
Kada promijenite funkciju ili isključite određenog gosta Party Guest, tom će gostu biti poništena veza funkcije Wireless Party Chain.
Funkcije mjerača vremena za automatsko isključivanje i automatskog stanja pripravnosti nisu dostupne na gostima Party Guests.
Sinkronizacija postavki tijekom funkcije Wireless Party Chain
Kad je uključena funkcija Wireless Party Chain, primijenit će se sljedeći uvjeti:
Ako se postavke Mega Bass i Party Light promijene na domaćinu Party Host, mijenjaju se i postavke na gostima Party Guests.
Postavke DJ Effect i Karaoke kao što su prigušenje glasa Vocal Fader i kontrola tonaliteta Key Control isključene su i na domaćinu Party Host i gostima Party Guests.
Postavke zvučnog polja vraćaju se na izvorne postavke i na domaćinu Party Host i na gostima Party Guests.
Kad je domaćin Party Host isključen, isključeni su i gosti Party Guests.
Slušanje glazbe pomoću bežične tehnologije s dva sustava (funkcija dodavanja zvučnika)
Da biste upotrijebiti tu funkciju, potrebna su dva ista sustava modela. Povezivanjem dva sustava putem bežične tehnologije BLUETOOTH možete bolje uživati u glazbi. Možete odabrati i audio izlaz između dvostrukog načina (u kojem dva sustava reproduciraju isti zvuk) i stereo načina (stereo zvuk). U sljedećim koracima dva sustava opisani su kao „sustav” (ili sustav domaćina Host) i „sustav ” (ili sustav gosta Guest).
Note
Za upotrebu te značajke provjerite je li aplikacija „Sony| Music Center” (str. 44) instalirana na BLUETOOTH uređaju.
Provjerite je li se BLUETOOTH uređaj upario i sa sustavom i sustavom . Pojedinosti o postupku uparivanja potražite u odjeljku „Uparivanje sustava s BLUETOOTH uređajem” (str. 39) ili „Uspostavljanje BLUETOOTH veze jednim dodirom pomoću tehnologije NFC” (str. 42).
Postavljanje i uživanje u funkciji dodavanja zvučnika
58
1 Približite dva sustava istog
modela unutar 1 metra jedan od drugog.
2 Uključite sustav i sustav .
HR
Page 59
3 Dodirnite BLUETOOTH na
sustavu i sustavu za odabir funkcije BLUETOOTH.
Na zaslonu se prikazuje „BLUETOOTH”.
4 Povežite sustav i BLUETOOTH
uređaj pomoću BLUETOOTH veze (str.39).
— Auto Standby — Zaključavanje gumba — Način rada Gesture — Zaključavanje načina rada Party — Prigušenje glasa Vocal Fader,
kontrola tonaliteta Key Control i bilježenje rezultata Scoring
— Kontroliranje sustava pomoću
daljinskog upravljača
5 Pokrenite „Sony | Music Center”
i slijedite upute na zaslonu kako biste postavili funkciju dodavanja zvučnika Speaker Add za sustav i sustav .
„HOST” se pojavljuje na zaslonu sustava , a „GUEST” se pojavljuje na zaslonu sustava .
6 Postavite način izlaza pomoću
aplikacije „Sony | Music Center” na BLUETOOTH uređaju.
Dvostruki način rada: emitira stereo zvuk s oba sustava.
Stereo način rada - desni: emitira monozvuk desnog kanala sa sustava , a lijevog kanala sa sustava .
Stereo način rada - lijevi: emitira monozvuk lijevog kanala sa sustava , a desnog kanala sa sustava .
7 Pokrenite reprodukciju na
BLUETOOTH uređaju i prilagodite jačinu zvuka.
Pojedinosti potražite u odjeljku „Slušanje glazbe na BLUETOOTH uređaju” (str.40).
Note
Kada na sustavu upotrebljavate mikrofon ili svirate gitaru, zvuk se neće emitirati iz sustava .
Sljedeće radnje nisu dostupne na sustavu prilikom upotrebe funkcije dodavanja zvučnika Speaker Add:
— Mjerač vremena za automatsko
isključivanje
Sinkronizacija postavki tijekom dodavanja zvučnika Speaker Add
Kad se uspostavi veza funkcije dodavanja zvučnika Speaker Add, sinkronizirat će se sljedeće postavke sustava  sa sustavom :
Volume
Mega Bass
Zvučno polje i prilagođeni ekvalizator
DJ efekt
Rasvjeta za zabavu Party Light i način osvjetljenja Light Mode
Kad se prethodno navedene postavke promijene bilo na sustavu ili sustavu , sinkroniziraju se postavke drugog sustava.
Kad je sustav isključen, isključuje se i sustav .
Postupak deaktivacije funkcije dodavanja zvučnika Speaker Add
Upotrijebite aplikaciju „Sony | Music Center” i slijedite upute na zaslonu.
Note
Ako želite na izvorne postavke vratiti jedan od dva sustava dok upotrebljavate funkciju dodavanja zvučnika Speaker Add, obavezno isključite drugi sustav. Ako ne isključite drugi sustav prije vraćanja funkcije dodavanja zvučnika Speaker Add na izvorne postavke, BLUETOOTH veza ili izlaz zvuka mogu se prekinuti.
Ostali postupci
HR
59
Page 60
Savjet
Osim ako ne deaktivirate funkciju, sustav će pokušati ponovno uspostaviti najnoviju vezu sljedeći put kad uključite sustav.
Prebacite se na SBC kodek prilikom upotrebe funkcije dodavanja zvučnika Speaker Add. Pojedinosti potražite u odjeljku „Postavljanje BLUETOOTH audiokodeka” (str. 43).
Uživanje u handsfree pozivima
Kada imate dolazni poziv, reprodukcija se zaustavi i sustav emitira melodiju zvona. Na zaslonu će se pojaviti telefonski broj ili naziv pozivatelja.
Note
Ako pritisnete i držite kada primate poziv, poziv će se odbiti.
2 Pričajte u ugrađeni mikrofon
sustava.
3 Dodirnite kako biste prekinuli
poziv.
Možete uživati u handsfree pozivima s BLUETOOTH mobilnim telefonom koji podržava HFP (Handsfree profile) ili HSP (Profil za slušalice).
Da biste upotrijebili tu funkciju, provjerite je li uspostavljena BLUETOOTH veza. Tu radnju izvršite tipkama na zaslonu osjetljivom na dodir na jedinici.
Note
Ovisno o modelu mobilnog telefona, operacijskog sustava ili instaliranih aplikacija, neke funkcije handsfree poziva možda neće ispravno raditi.
Ta funkcija nije dostupna kad povežete istovremeno više od jednog BLUETOOTH uređaja sa sustavom.
Drugačija je jačina zvuka reprodukcije glazbe i poziva. Prilagodite jačinu zvuka tijekom poziva.
Ako pozivatelj ne čuje ili jedva čuje vaš glas, pričajte bliže ugrađenom mikrofonu sustava.
Ako su sustav i BLUETOOTH mobilni telefon preblizu, može doći do pojave šuma. Udaljite BLUETOOTH mobilni telefon ako čujete šum.
Primanje poziva
1 Dodirnite kada primate poziv.
HR
60
Upućivanje poziva
1 Uputite poziv rukovanjem
povezanog BLUETOOTH mobilnog telefona.
Kada upućujete poziv, reprodukcija će se pauzirati, a sustav će emitirati ton biranja.
2 Pričajte u ugrađeni mikrofon
sustava kad se druga strana javi na poziv.
3 Dodirnite kako biste prekinuli
poziv.
Prebacivanje izlaza telefonskog poziva sa sustava na mobilni telefon i obrnuto
Dodirnite i držite tijekom razgovora.
Savjeti
Ako vaš BLUETOOTH mobilni telefon podržava profile HFP i HSP, postavite ga na HFP.
Ako ste slušali glazbu prije poziva, reprodukcija će se nastaviti kada poziv završi.
Page 61
Radnje mogu varirati ovisno o BLUETOOTH mobilnom telefonu. Pogledajte upute za upotrebu za mobilni telefon.
Upotreba funkcije glasovne pomoći Voice Assist na pametnom telefonu
Tom se funkcijom može upravljati pomoću aplikacije Google na pametnom telefonu sa sustavom Android i aplikacijom Siri na uređaju iPhone/iPod.
Možete uputiti poziv pomoću glasovne naredbe i upravljati pametnim telefonom sa sustavom Android ili uređajem iPhone/iPod pomoću funkcije glasovne pomoći Voice Assist tako da pričate u ugrađeni mikrofon sustava.
1 Aktivirajte aplikaciju Google ili
uključite Siri.
Upute za aktiviranje aplikacije Google potražite u uputama za rad priloženim uz pametni telefon sa sustavom Android, a upute za uključivanje Siri potražite u uputama za rad priloženim uz uređaj iPhone/iPod.
Note
Preporučujemo da upotrebljavate najnoviju verziju aplikacije.
Aplikaciju Google možda nećete moći aktivirati sa sustava ovisno o specifikacijama pametnog telefona sa sustavom Android.
2 Povežite sustavi s pametnim
telefonom sa sustavom Android ili uređajem iPhone/iPod putem BLUETOOTH veze.
3 Pritisnite za aktivaciju
aplikacije Google ili Siri kad je pametni telefon sa sustavom Android ili uređaj iPhone/iPod u stanju pripravnost ili reproducira glazbu.
Aktivira se aplikacija Google ili Siri te ćete čuti zvuk pokretanja.
4 Pričajte u ugrađeni mikrofon
sustava da biste uputili zahtjev aplikaciji Google* ili Siri.
* Ako se nakon određenog vremena
nakon aktivacije aplikacije Google ne uputi zahtjev, čut ćete zvučni signal te će se aplikacija Google deaktivirati.
Pojedinosti o aplikacijama koje su kompatibilne s aplikacijom Google potražite u uputama za rad priloženim uz pametni telefon sa sustavom Android.
Pojedinosti o aplikacijama koje su kompatibilne s aplikacijom Siri potražite u uputama za rad priloženim uz uređaj iPhone/iPod.
Pjevanje uz podlogu: Karaoke
Priprema za karaoke
1 Više puta zaredom pritisnite
MIC LEVEL– kako biste smanjili jačinu zvuka mikrofona.
Možete i više puta zaredom dodirnuti MIC/GUITAR LEVEL– na jedinici kako biste smanjili jačinu zvuka mikrofona.
2 Više puta zaredom dodirnite
GUITAR na jedinici dok indikator GUITAR ne prestane svijetliti.
Ostali postupci
HR
61
Page 62
3 Spojite dodatni mikrofon na
priključak MIC1 ili MIC2/GUITAR na jedinici.
Spojite drugi dodatni mikrofon ako želite pjevati u duetu.
4 Pokrenite reprodukciju glazbe
i prilagodite jačinu zvuka mikrofona. Više puta zaredom pritisnite MIC ECHO da biste prilagodili efekt jeke.
5 Počnite pjevati uz glazbu.
Upotreba funkcije Gesture Control tijekom reprodukcije za karaoke
Pogledajte „Upotreba Gesture Control tijekom funkcije Karaoke“ (str.48).
Note
Ako zvuk zavija:
— Odmaknite mikrofon od sustava. — promijenite usmjerenje mikrofona. — više puta zaredom pritisnite MIC
LEVEL–.
— Više puta zaredom pritisnite MIC
ECHO kako biste prilagodili razinu jeke.
Zvuk iz mikrofona neće se prenositi na USB uređaj tijekom USB prijenosa.
Ne možete prilagoditi jačinu zvuka mikrofona pomoću tipke VOLUME +/– na jedinici ili gumbu +/– na daljinskom upravljaču. Više puta zaredom pritisnite MIC LEVEL+/– kako biste prilagodili jačinu zvuka mikrofona.
Prilikom upotrebe funkcije Wireless Party Chain ili funkcije dodavanja zvučnika Speaker Add, zvuk iz mikrofona reproducira se samo iz sustava s kojim je mikrofon povezan.
Ako je zvuk iz mikrofona iznimno glasan, možda će biti izobličen. Više puta zaredom pritisnite MIC LEVEL– kako biste smanjili jačinu zvuka mikrofona.
HR
62
Smanjenje zvuka vokala (prigušenje glasa Vocal Fader)
Možete smanjiti zvuk vokala u stereoizvoru.
Pritisnite VOCAL FADER više puta zaredom kako biste odabrali "ON V
FADER".
Da biste otkazali efekt prigušenja glasa, više puta zaredom pritisnite VOCAL FADER da biste odabrali "OFF".
Promjena tonaliteta (kontrola tonaliteta)
Pritisnite KEY CONTROL /•kako biste prilagodili tonalitet svoga glasa.
Odabir načina bilježenja rezultata za karaoke (način bilježenja rezultata)
Funkciju bilježenja rezultata možete upotrebljavati samo kada je spojen mikrofon. Vaš se rezultat izračunava na ljestvici od 0 do 99 uspoređivanjem vašeg glasa s izvorom glazbe.
1 Pokrenite reprodukciju glazbe. 2 Pritisnite SCORE prije pjevanja
pjesme.
3 Nakon pjevanja dulje od jedne
minute ponovno pritisnite SCORE kako biste provjerili rezultat.
Page 63
Promjena glasa (uređaj za promjenu glasa Voice Changer)
Možete promijeniti svoj glas kada govorite ili pjevate u mikrofon.
Više puta zaredom pritisnite VOICE CHANGER da biste promijenili efekt svog glasa.
Isključivanje uređaja za promjenu glasa Voice Changer
Više puta zaredom pritisnite VOICE CHANGER da biste odabrali „OFF”.
Uživanje u zvuku gitare
Možete slušati zvuk gitare tako da priključite gitaru na priključak MIC2/GUITAR na jedinici. Također možete svirati gitaru i pjevati ako priključite mikrofon na MIC1 priključak na jedinici. Zvuk gitare može se promijeniti odabirom efekta gitare.
1 Više puta zaredom dodirnite
MIC/GUITAR LEVEL – na jedinici kako biste smanjili jačinu zvuka gitare.
2 Kabelom instrumenta (nije
priložen) priključite gitaru (nije priložena) na MIC2/GUITAR priključak na jedinici.
3 Više puta zaredom pritisnite
GUITAR za odabir efekta gitare.
Zasvijetlit će indikator GUITAR.
„CLEAN”: izvorni zvuk gitare. Preporučeno za električnu gitaru ili elektro-akustičnu gitaru.
„O.DRIVE”: izobličeni zvuk sličan prekomjernoj upotrebi pojačala gitare. Preporučeno za električnu gitaru.
„BASS”: izvorni zvuk gitare. Preporučeno za bas gitaru.
4 Započnite svirati gitaru i
prilagodite jačinu zvuka gitare.
Iz sustava se emitira zvuk gitare.
Note
Do zavijanja zvuka može doći pri upotrebi elektro-akustične gitare s efektom „O.DRIVE”. Više puta zaredom pritisnite MIC/GUITAR LEVEL – na jedinici kako biste smanjili jačinu zvuka gitare. U suprotnom promijenite efekt gitare.
Prije odspajanja gitare iz sustava, više puta zaredom pritisnite MIC/GUITAR LEVEL – na jedinici kako biste smanjili jačinu zvuka gitare.
Isključivanja načina gitare
Više puta zaredom dodirnite GUITAR na jedinici dok indikator GUITAR ne prestane svijetliti.
Sviranje bubnjeva (Taiko)
Možete svirati na virtualnim bubnjevima pomoću gornje ploče sustava kao podlogom za bubnjanje.
Note
Nježno dodirnite gornju ploču rukama. Nemojte upotrebljavati druge stavke, kao što je štap jer će ogrebati površinu gornje ploče.
Pritisak koji primjenjujete kad dodirujete gornju ploču neće utjecati na jačinu zvuka u načinu Taiko jer prati jačinu zvuka sustava.
Tijekom načina Taiko deaktivirane su tipke na zaslonu osjetljivom na dodir osim gumbi i TAIKO. Gumbima na daljinskom upravljaču promijenite funkciju ili jačinu zvuka.
Ostali postupci
HR
63
Page 64
1 Više puta zaredom pritisnite
TAIKO na jedinici za odabir funkcije „TAIKO”.
Gornja ploča svijetli 4 različitim bojama u skladu sa zonom.
2 Dodirnite zonu 1, 2, 3 ili 4 ili
prijeđite rukom iznad senzora GESTURE CONTROL.
Dostupni pokreti prevlačenja rukom jesu sljedeći:
Prevlačenje Prstom prijeđite
Zdesna nalijevo S lijeva nadesno Od dna do vrha Od vrha do dna
Igranje igre Taiko
U ovoj igri trebate dodirnuti gornju ploču prema uzorku vodiča osvjetljenja koji se pojavljuje oko senzora GESTURE CONTROL. Vaš se rezultat izračunava na ljestvici od 0 do 100 prema broju ispravno provedenih radnji.
HR
64
u ovom smjeru
Vodič osvjetljenja
1 Više puta zaredom pritisnite
TAIKO na jedinici dok „GAME 5” ne zatreperi na zaslonu.
Sustav odbrojava 5sekundi i igra počinje kad na zaslonu zatreperi „START”.
2 Dodirnite zonu 1, 2, 3 ili 4 prema
uzorku vodiča osvjetljenja.
Vodič osvjetljenja zatreperit će 3 puta. Trebate dodirnuti ispravnu zonu treći put kad zatreperi.
Dodirnite!
1. zatreperi zeleno
Obvezno dodirnite ispravnu zonu u istom trenutku kad vodič osvjetljenja zatreperi plavom bojom.
Uzorak vodiča osvjetljenja
2. zatreperi zeleno
3. zatreperi plavo
Zona koju trebate dodirnuti
1
2
3
4
Page 65
3 Nastavite igrati igru 50 sekundi.
Rezultat će se prikazati na zaslonu nakon što dovršite igru.
Deaktiviranje funkcije Taiko
Više puta zaredom pritisnite TAIKO na jedinici dok se ne isključi vodič osvjetljenja.
Uživanje u glazbi uz rasvjetu zvučnika i rasvjetu za zabavu
1 Više puta zaredom pritisnite
PARTY LIGHT i odaberite "LED ON".
2 Više puta zaredom pritisnite
LIGHT MODE kako biste odabrali željeni način osvjetljenja.
Način osvjetljenja razlikuje se kad se aktivira Wireless Party Chain.
Isključivanje rasvjete za zabavu irasvjete zvučnika
Više puta zaredom pritisnite PARTY LIGHT i odaberite "LED OFF".
Note
Kada su rasvjeta za zabavu i rasvjeta zvučnika uključene, nemojte gledati izravno u dio koji emitira svjetlost.
Ako je osvjetljenje previše blještavo, prebacite se na osvjetljenje sobe ili isključite osvjetljenje.
Možete uključiti ili isključiti funkciju rasvjete za zabavu ili rasvjete zvučnika kada je uključen demonstracijski način.
Upotreba mjerača vremena za automatsko isključivanje
Sustav se automatski isključuje nakon isteka unaprijed postavljenog vremena.
Više puta zaredom pritisnite SLEEP za odabir željenog vremena.
Za isključivanje mjerača vremena za automatsko isključivanje više puta zaredom pritisnite SLEEP kako biste odabrali "OFF".
Savjet
Za provjeru vremena preostalog do isključivanja sustava pritisnite SLEEP.
Upotreba glasovnog vodiča Voice Guidance
Možete čuti glasovnog vodiča Voice Guidance kad sustav uđe u BLUETOOTH način rada za uparivanje ili kad se BLUETOOTH uređaj povezuje sa sustavom ili se odspaja od njega.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „VOICE GUIDANCE“, a zatim pritisnite .
3 Pritisnite / da biste odabrali
„ON”, a zatim pritisnite .
Glasovni vodič je aktiviran. Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Ostali postupci
65
HR
Page 66
Isključivanje glasovnog vodiča Voice Guidance
Ponovite korake u odjeljku „Upotreba glasovnog vodiča” (str. 65) i odaberite „OFF” u 3. koraku.
Prilagodba jačine zvuka glasovnog vodiča Voice Guidance
Note
Sustav može automatski prijeći u stanje pripravnosti ako je jačina zvuka priključene opreme preniska. Prilagodite jačinu zvuka opreme. Za isključivanje funkcije automatskog stanja pripravnosti pogledajte odjeljak "Postavljanje funkcije automatskog stanja pripravnosti" (str.67).
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „SAMPLER”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste prilagodili razinu glasovnog vodiča Voice Guidance, a zatim pritisnite .
Note
Jačina zvuka glasovnog vodiča mijenja se prema jačini zvuka sustava. Međutim, u nekim slučajevima jačina zvuka glasovnog vodiča ne može se mijenjati.
U nekim slučajevima može doći do odgode emitiranja glasovnog vodiča.
Upotreba dodatne opreme
1 Pritisnite – više puta
zaredom dok se "VOL MIN" ne pojavi na zaslonu.
2 Priključite dodatnu opremu
(str.17).
3 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite „AUDIO IN”.
4 Pokrenite reprodukciju na
dodatnoj opremi.
5 Pritisnite +/– više puta
zaredom kako biste prilagodili jačinu zvuka.
HR
66
Deaktivacija dodirnog zaslona osjetljivog na dodir na jedinici (zaključavanje zbog djece)
Tipke na zaslonu osjetljivom na dodir na jedinici (osim ) možete deaktivirati kako biste spriječili neprikladnu upotrebu, primjerice kada djeca dodiruju uređaj.
Dodirnite i držite na jedinici dulje od 5 sekundi.
Na zaslonu se prikazuje "CHILD LOCK ON". Sustavom možete upravljati samo pomoću gumba na daljinskom upravljaču. Za isključivanje funkcije zaključavanja zbog djece dodirnite i držite na jedinici dulje od 5 sekundi dok se "CHILD LOCK OFF" ne prikaže na zaslonu.
Note
Funkcija zaključavanja zbog djece automatski će se isključiti kada iskopčate strujni kabel za napajanje (mrežni vod).
Funkcija zaključavanja zbog djece ne može se uključiti kada otvorite ladicu diska.
Page 67
Kratkoročna deaktivacija zaslona osjetljivog na dodir na jedinici (zaključavanje za zabave)
Ako slučajno prolijete tekućinu na zaslon osjetljiv na dodir na jedinici tijekom zabave, možete deaktivirati tipke (osim ) na zaslonu osjetljivom na dodir u trajanju od 30 sekundi i obrisati tekućinu krpom.
Držite ruku iznad senzora GESTURE CONTROL na jedinici dulje od 5 sekundi.
“PARTY LOCK ON” se prikazuje na zaslonu. Za isključivanje funkcije Zaključavanje za zabave držite ruku iznad senzora GESTURE CONTROL na jedinicu dulje od 5 sekundi dok se "PARTY LOCK OFF" ne prikaže na zaslonu.
Note
Aktivirano zaključavanje za zabave automatski se isključuje nakon 30 sekundi.
Dok je zaključavanje za zabave aktivirano, indikatori zaslona osjetljivog na dodir su isključeni.
Postavljanje funkcije automatskog stanja pripravnosti
Sustav automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon približno 15minuta neaktivnosti ili ako nema izlaznog audio signala.
Funkcija automatskog stanja pripravnosti uključena je prema zadanim postavkama.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Uzastopno pritišćite / kako
biste odabrali „AutoSTBY”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „ON“ ili
„OFF“, a zatim pritisnite .
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Note
"AutoSTBY" treperi na zaslonu oko 2 minute prije ulaska u stanje pripravnosti.
Funkcija automatskog prelaska u stanje pripravnosti ne funkcionira u sljedećim slučajevima:
— tijekom rada funkcije tunera — kada je uključen mjerač vremena za
automatsko isključivanje — kada su priključeni mikrofon ili gitara. — kada je sustav gost Party Guest u
funkciji Wireless Party Chain ili sustav
Guest u funkciji dodavanja zvučnika
Speaker Add.
Ažuriranje softvera
Softver ovog sustava mogao bi se ažurirati u budućnosti. Unaprijed instalirani softver na svom sustavu možete ažurirati na web­mjestima navedenima u nastavku. Za ažuriranje softvera slijedite online upute.
Za korisnike u Južnoj Americi:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za korisnike u Europi i Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za korisnike u drugim državama/ regijama:
<http://www.sony-asia.com/support>
Ostali postupci
HR
67
Page 68
Dodatne informacije
Otklanjanje poteškoća
Ako naiđete na problem sa sustavom, pronađite problem na kontrolnom popisu za rješavanje problema u nastavku, a zatim poduzmite korektivnu radnju. Ako je problem i dalje prisutan, obratite se najbližem dobavljaču tvrtke Sony.
Imajte na umu da će serviser, zamijeni li tijekom popravka neke dijelove, te dijelove možda zadržati.
Ako „PROTECTX” (X je broj) i „CHECK MANUAL” trepere na zaslonu
Odmah iskopčajte strujni kabel za napajanje (mrežni vod) i provjerite blokira li nešto ventilacijske otvore jedinice.
Kada provjerite i zaključite da nema problema, ponovno ukopčajte strujni kabel za napajanje (mrežni vod) i uključite sustav. Ako je problem i dalje prisutan, obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Općenito
Napajanje se ne uključuje.
Provjerite je li kabel za napajanje (mrežni vod) čvrsto ukopčan.
Sustav je ušao u stanje pripravnosti.
To nije kvar. Sustav automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon 15 minuta neaktivnosti ili ako nema izlaznog audio signala (str.67).
HR
68
Nema zvuka.
Prilagodite jačinu zvuka.
Provjerite veze s dodatnom opremom ako ona postoji (str.17).
Uključite priključenu opremu.
Iskopčajte kabel za napajanje iz strujne utičnice (mrežni vod), a zatim ga ponovno ukopčajte i uključite sustav.
Nema slike/zvuka kada je sustav priključen na HDMI OUT (TV) ARC priključak.
Promijenite postavku u [HDMI SETUP] – [HDMI RESOLUTION]. Tako ćete možda riješiti problem.
Oprema povezana HDMI OUT (TV) ARC priključkom nije u skladu s formatom audio signala. U tom slučaju postavite [HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] na [PCM] (str. 34).
Pokušajte sljedeće:
Isključite i ponovno uključite sustav.
Isključite i ponovno uključite priključenu opremu.
Odspojite, a zatim ponovno ukopčajte HDMI kabel.
Nema zvuka mikrofona.
Prilagodite jačinu zvuka mikrofona.
Provjerite je li mikrofon pravilno spojen na priključak MIC1 ili MIC2/ GUITAR na jedinici.
Provjerite je li mikrofon uključen.
Iz sustava se ne čuje zvuk TV-a. "CODE 01" i "SGNL ERR" pojavljuju se na zaslonu.
Ovaj sustav podržava samo 2-kanalne linearne PCM formate. Provjerite postavku audio izlaza na TV-u te promijenite način PCM izlaza ako je odabran automatski način rada.
Page 69
Provjerite je li postavka izlaza zvučnika na TV-u postavljena na upotrebu vanjskih zvučnika.
Čuje se jako zujanje ili buka.
Premjestite sustav dalje od izvora šuma.
Ukopčajte sustav u drugu zidnu utičnicu.
Postavite filtar protiv šuma (nije priložen) na strujni kabel za napajanje (mrežni vod).
Isključite električnu opremu u blizini.
Kada je sustav uključen, možda ćete čuti šum iz ventilatora sustava. To nije kvar.
Udaljite jedinicu od neonskih znakova ili fluorescentnog svjetla.
Daljinski upravljač ne funkcionira.
Uklonite prepreke između daljinskog upravljača i jedinice.
Približite daljinski upravljač jedinici.
Usmjerite daljinski upravljač prema senzoru jedinice.
Zamijenite baterije (R03/veličine AAA).
Premjestite jedinicu dalje od fluorescentnog svjetla.
Čuje se akustični odziv.
Smanjite jačinu zvuka.
Udaljite mikrofon i gitaru od sustava ili drugamo usmjerite mikrofon.
Boje na zaslonu televizora trajno se nepravilno prikazuju.
Odmah isključite televizor pa ga ponovno uključite nakon 15 do 30 minuta. Ako se boja i dalje nepravilno prikazuje, sustav postavite dalje od TV-a.
Poruka "CHILD LOCK" prikazuje se kada dodirnete bilo koju tipku na jedinici.
Postavite funkciju zaključavanja zbog djece na isključeno (str.66).
Prilikom uključivanja sustava čuje se škljocaj.
To je zvuk rada i pojavljuje se, primjerice, prilikom uključivanja ili isključivanja sustava. To nije kvar.
Zvuk gubi stereoefekt tijekom reprodukcije.
Isključite prigušenje glasa Vocal Fader (str.62).
Provjerite je li sustav pravilno priključen.
Uređaj za reprodukciju diska
Ladica diska se ne otvara i poruka "LOCKED" prikazuje se na zaslonu.
Obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony ili lokalnom ovlaštenom servisu te tvrtke.
Ladica diska se ne zatvara.
Pravilno umetnite disk.
Disk se ne izbacuje.
Izbacivanje diska tijekom sinkroniziranog prijenosa ili REC1 prijenosa nije moguće. Pritisnite kako biste otkazali prijenos, a zatim pritisnite na jedinici da biste izbacili disk.
Obratite se najbližem Sonyjevu distributeru.
Reprodukcija se ne pokreće.
Očistite disk (str.78).
Ponovno umetnite disk.
Umetnite disk koji ovaj sustav može reproducirati (str.8).
Dodatne informacije
69
HR
Page 70
Uklonite disk i obrišite vlagu na disku, a zatim ostavite sustav uključen nekoliko sati dok vlaga ne ishlapi.
Regionalni kôd na DVD VIDEO disku ne podudara se sa sustavom.
Zvuk je isprekidan.
Očistite disk (str.78).
Ponovno umetnite disk.
Premjestite jedinicu na mjesto gdje nema vibracija.
Reprodukcija ne započinje od prve pjesme.
Postavite način reprodukcije na način uobičajene reprodukcije (str.28).
Odabrana je funkcija nastavljanja reprodukcije. Dvaput pritisnite . Zatim pritisnite kako biste pokrenuli reprodukciju.
Izvođenje funkcija poput zaustavljanja, zaključavanja traženja, usporene reprodukcije, ponavljanja reprodukcije i nasumične reprodukcije nije moguće.
Ovisno o disku, možda nećete moći izvršiti neke gore navedene radnje. Pogledajte upute za upotrebu priložene uz disk.
Reprodukcija s DATA CD/DATA DVD diskova (MP3, MPEG4 ili Xvid) nije moguća.
Podaci se ne pohranjuju u podržanom formatu.
Prije reprodukcije povjerite jeste li odabrali ispravan način medija.
Naziv mape, naziv pjesme, naziv datoteke i informacije oznake ID3 ne prikazuju se pravilno.
Verzija oznake ID3 nije verzija 1 (1.0/1.1) ili verzija 2 (2.2/2.3).
Kodovi znakova koje sustav može prikazati:
velika slova (A do Z)
brojevi (0 do 9)
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi se znakovi prikazuju kao "_".
USB uređaj
Prijenos uzrokuje pogrešku.
Upotrebljavate USB uređaj koji nije podržan. Na web­mjestu provjerite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str.11).
USB uređaj nije pravilno formatiran. Informacije o formatiranju potražite u uputama za upotrebu USB uređaja.
Isključite sustav i uklonite USB uređaj. Ako USB uređaj ima prekidač za uključivanje, ponovno uključite i isključite uređaj nakon što ga uklonite iz sustava. Zatim ponovite prijenos.
Ako prijenos i brisanje ponavljate više puta, struktura datoteka u USB uređaju postaje fragmentirana. Pogledajte upute za upotrebu USB uređaja kako biste riješili problem.
USB uređaj bio je isključen ili je isključeno napajanje tijekom prijenosa. Izbrišite djelomično prenesenu datoteku i pokušajte je ponovno prenijeti. Ako se time problem ne riješi, USB uređaj možda je neispravan. Pogledajte upute za upotrebu USB uređaja kako biste riješili problem.
Ne možete izbrisati audio datoteke ili mape na USB uređaju.
Provjerite ima li USB uređaj zaštitu od snimanja.
70
HR
Page 71
Tijekom brisanja USB uređaj bio je isključen ili je isključeno napajanje. Izbrišite djelomično izbrisanu datoteku. Ako se time problem ne riješi, USB uređaj možda je neispravan. Pogledajte upute za upotrebu USB uređaja kako biste riješili problem.
Nema zvuka.
USB uređaj nije ispravno priključen. Isključite sustav i ponovno priključite USB uređaj, a zatim uključite sustav i provjerite pojavljuje li se "USB" na zaslonu.
Čuje se šum, isprekidan ili izobličen zvuk.
Upotrebljavate USB uređaj koji nije podržan. Na web­mjestu provjerite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str.11).
Isključite sustav i ponovno priključite USB uređaj, a zatim uključite sustav.
Glazbeni podaci sadržavaju šumove ili je zvuk izobličen. Šum se možda pojavio tijekom postupka prijenosa. Izbrišite datoteku i pokušajte je ponovno prenijeti.
Prilikom kodiranja audio datoteke korištena je niska brzina prijenosa u bitovima. Na USB uređaj pošaljite audio datoteku visokom brzinom prijenosa u bitovima.
"READING" se prikazuje dulje vrijeme ili treba dugo vremena prije nego reprodukcija počne.
Postupak čitanja može trajati dulje u sljedećim slučajevima.
Na USB uređaju nalazi se mnogo mapa ili datoteka (str.10).
Struktura datoteke iznimno je složena.
Kapacitet memorije je prevelik.
Unutarnja memorija je
fragmentirana.
Na zaslonu se prikazuje "NO FILE".
Sustav je prešao u način rada za ažuriranje softvera i sve su tipke (osim ) deaktivirane. Pritisnite na jedinici kako biste otkazali ažuriranje softvera.
Na zaslonu se prikazuje "OVER CURRENT".
Utvrđen je problem s razinom električne struje iz (USB) ulaza. Isključite sustav i uklonite USB uređaj iz ulaza. Provjerite je li sve u redu s USB uređajem. Ako se ovaj uzorak prikaza i dalje pojavljuje, obratite se najbližem dobavljaču tvrtke Sony.
Pogrešan prikaz.
Podaci pohranjeni na USB uređaju možda su oštećeni. Ponovite prijenos.
Kodovi znakova koje sustav može prikazati:
velika slova (A do Z)
brojevi (0 do 9)
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi se znakovi prikazuju kao "_".
USB uređaj nije prepoznat.
Isključite sustav i ponovno priključite USB uređaj, a zatim uključite sustav.
Na web-mjestu provjerite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str.11).
USB uređaj ne radi ispravno. Pogledajte upute za upotrebu USB uređaja kako biste riješili problem.
Dodatne informacije
HR
71
Page 72
Reprodukcija se ne pokreće.
Isključite sustav i ponovno priključite USB uređaj, a zatim uključite sustav.
Na web-mjestu provjerite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str.11).
Reprodukcija ne započinje od prve datoteke.
Postavite način reprodukcije na način uobičajene reprodukcije (str.28).
Nije moguće reproducirati datoteke.
Prije reprodukcije povjerite jeste li odabrali ispravan način medija.
Nisu podržani USB uređaji formatirani datotečnim sustavima koji nisu FAT16 ili FAT32.*
Ako ste na USB uređaju stvorili particije, mogu se reproducirati samo datoteke na prvoj particiji.
* Ovaj sustav podržava FAT16 i FAT32, ali
neki USB uređaji možda ne podržavaju sve ove FAT formate. Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu USB uređaja ili se obratite proizvođaču.
Slika
Nema slike.
Provjerite je li sustav čvrsto priključen.
Ako je video kabel ili HDMI kabel oštećen, zamijenite ga novim.
Provjerite jeste li jedinicu priključili na priključak HDMI ulaza ili priključak za video ulaz na TV-u (str.20).
Provjerite je li TV uključen i pravilno rukujte TV-om.
Provjerite jeste li odabrali video ulaz na TV-u kako biste mogli prikazivati slike sa sustava.
HR
72
(Osim za modele za Latinsku Ameriku, Europu i Rusiju.) Provjerite jeste li pravilno postavili sustav boja u skladu sa sustavom boja televizora.
Pojavljuje se šum na slici.
Očistite disk (str.78).
Ako video signal iz sustava mora prolaziti preko videorekordera do televizora, zaštita autorskih prava koja se primjenjuje na neke DVD VIDEO programe može utjecati na kvalitetu slike.
(Osim za modele za Latinsku Ameriku, Europu i Rusiju) Kada reproducirate VIDEOCD snimljen u sustavu boja koji je drukčiji od onoga koji ste postavili za sustav, slika može biti izobličena (str. 22, 32).
(Osim za modele za Latinsku Ameriku, Europu i Rusiju) Provjerite jeste li pravilno prema sustavu boja na TV-u postavili boju na sustavu (str. 22, 32).
Omjer širine i visine TV zaslona ne može se izmijeniti.
Omjer širine i visine fiksno je zadan za DVD VIDEO diskove i datoteke s videozapisima.
Ovisno o televizoru, možda nećete moći promijeniti omjer širine i visine.
Jezik zvučnog zapisa ne može se promijeniti.
Višejezični zapisi nisu snimljeni na DVD VIDEO disku koji se reproducira.
Zabranjena je promjena jezika zvučnog zapisa za DVD VIDEO diskove.
Jezik titlova ne može se promijeniti.
Višejezični titlovi nisu snimljeni na DVD VIDEO disku koji se reproducira.
Page 73
Zabranjena je promjena jezika titlova za DVD VIDEO diskove.
Titlovi se ne mogu isključiti.
Zabranjeno je isključivanje jezika titlova za DVD VIDEO diskove.
Kutovi kamere ne mogu se mijenjati.
Više kutova nije snimljeno na DVD VIDEO disku koji se reproducira.
Zabranjena je promjena kuta za DVD VIDEO disk.
Tuner*
Čuje se jako zujanje ili šum ili nije moguć prijam stanica.
Ispravno priključite antenu.
Promijenite mjesto i usmjerenje antene kako biste dobili dobar prijam.
Isključite električnu opremu u blizini.
* Ovisno o uvjetima radijskih valova ili
građevinama u vašem području, možda neće biti radijskog prijama.
BLUETOOTH uređaj
Uparivanje se ne može obaviti.
Približite BLUETOOTH uređaj sustavu.
Uparivanje možda neće biti moguće ako se u blizini sustava nalaze drugi BLUETOOTH uređaji. U tom slučaju isključite druge BLUETOOTH uređaje.
Pripazite jeste li prilikom odabira naziva sustava (ovog sustava) na BLUETOOTH uređaju unijeli ispravnu lozinku.
BLUETOOTH uređaj ne otkriva sustav ili se "BT OFF" prikazuje na zaslonu.
Postavite BLUETOOTH signal na "BT ON" (str.44).
Povezivanje nije moguće.
BLUETOOTH uređaj koji ste pokušali povezati ne podržava A2DP profil i ne može se povezati s ovim sustavom.
Omogućite funkciju BLUETOOTH na BLUETOOTH uređaju.
Uspostavite vezu s BLUETOOTH uređaja.
Izbrisat će se informacije o registraciji uparivanja. Ponovite postupak uparivanja.
Zvuk je isprekidan, oscilira ili je došlo do prekida veze.
Sustav i BLUETOOTH uređaj predaleko su jedan od drugog.
Ako postoje prepreke između sustava i BLUETOOTH uređaja, uklonite ili zaobiđite te prepreke.
Ako se u blizini nalazi oprema koja generira elektromagnetsko zračenje, primjerice bežični LAN, drugi BLUETOOTH uređaj ili mikrovalna pećnica, premjestite ih.
Zvuk BLUETOOTH uređaja ne može se čuti na ovom sustavu.
Prvo pojačajte zvuk na BLUETOOTH uređaju, a zatim prilagodite jačinu zvuka pomoću opcije +/–.
Čuje se jako zujanje, šum ili izobličen zvuk.
Ako postoje prepreke između sustava i BLUETOOTH uređaja, uklonite ili zaobiđite te prepreke.
Ako se u blizini nalazi oprema koja generira elektromagnetsko zračenje, primjerice bežični LAN, drugi BLUETOOTH uređaj ili mikrovalna pećnica, premjestite ih.
Smanjite jačinu zvuka spojenog BLUETOOTH uređaja.
Dodatne informacije
HR
73
Page 74
Funkcija Gesture Control
Funkcija Gesture Control ne može se uključiti.
Uzastopno dodirujte GESTURE ON/OFF dok se ne upali GESTURE CONTROL.
Provjerite da nije uključena funkcija zaključavanja gumba (stranica 74).
Funkcija Gesture Control ne radi ispravno.
Približite ruku senzoru GESTURE CONTROL (stranica 74) kada prevlačite rukom iznad senzora.
Prevucite rukom sporije.
Odaberite odgovarajući način rada (PLAYBACK, DJ, SAMPLER ili KARAOKE) prije početka upotrebe funkcije Gesture Control (stranica 47, 48).
Postavite filtar protiv šuma (nije priložen) na strujni kabel za napajanje (mrežni vod).
Isključite električnu opremu u blizini.
Poruka “PARTY LOCK” prikazuje se kada dodirnete bilo koju tipku na jedinici.
Postavite funkciju Zaključavanje za zabave na isključeno (stranica 74).
Funkcija Kontrola za HDMI ("BRAVIA" Sync)
Sustav se ne uključuje čak ni kada je TV uključen.
Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite SETUP, a zatim postavite [HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] na [ON] (str. 34). TV mora podržavati funkciju Kontrola za HDMI (str. 50). Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Provjerite postavke zvučnika TV-a. Sustav se sinkronizira s postavkama zvučnika TV-a. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Ako je prethodni put zvuk emitiran iz zvučnika TV-a, sustav se ne uključuje čak ni kada je TV uključen.
Sustav se isključuje kada se isključi TV.
Provjerite postavku za [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (str.
34). Kada je opcija [STANDBY LINKED TO TV] postavljena na [ON], sustav se bez obzira na ulaz automatski isključuje kada isključite TV.
Sustav se ne isključuje čak ni kada je TV isključen.
Provjerite postavku za [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (str. 34). Kako biste automatski isključili sustav kada isključite TV bez obzira na ulaz, postavite [STANDBY LINKED TO TV] na [ON]. TV mora podržavati funkciju Kontrola za HDMI (str. 50). Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
74
HR
Page 75
Iz sustava se ne čuje zvuk televizora.
Provjerite vrstu i povezanost HDMI kabela ili audio kabela koji je priključen na sustav i TV (str. 20).
Ako je TV kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka, provjerite je li sustav povezan s priključkom HDMI IN na TV-u koji je kompatibilan s funkcijom ARC (str. 20). Ako se zvuk i dalje ne emitira ili je isprekidan, priključite audio kabel (nijepriložen), pritisnite i držite SHIFT i pritisnite SETUP, a zatim [HDMI SETUP]– [AUDIO RETURN CHANNEL] postavite na [OFF] (str. 34).
Ako TV nije kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka, sustav neće emitirati zvuk TV-a čak i ako je spojen na HDMI IN priključak TV-a. Kako biste emitirali zvuk TV-a iz sustava, priključite audio kabel (nije priložen) (str. 21).
Promijenite funkciju sustava na „TV“ (str. 21).
Povećajte jačinu zvuka na sustavu.
Ovisno o redoslijedu kojim ste spojili TV i sustav, na sustavu može biti isključen zvuk i na zaslonu jedinice zasvijetlit će poruka „ ” (isključivanje zvuka). U tom slučaju prvo uključite TV, a zatim sustav.
Namjestite postavku zvučnika na TV-u (BRAVIA) na Audio System. Informacije o postavljanju TV-a potražite u uputama za upotrebu isporučenim s TV-om.
Zvuk se istodobno čuje iz sustava i iz televizora.
Isključite zvuk sustava ili TV-a.
Promijenite izlaz zvučnika na TV-u u zvučnik TV-a ili audio sustav.
Funkcija Kontrola za HDMI ne funkcionira ispravno.
Provjerite vezu sa sustavom (str. 17).
Omogućite funkciju Kontrola za HDMI na TV-u. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Pričekajte trenutak pa pokušajte ponovno. Ako isključite sustav, morat ćete pričekati neko vrijeme prije provođenja radnji. Pričekajte 15 sekundi ili više, a zatim pokušajte ponovno.
Provjerite podržava li TV priključen na sustav funkciju Kontrola za HDMI.
Vrsta i broj uređaja kojima se može upravljati putem funkcije Kontrola za HDMI ograničeni su standardom HDMI CEC na sljedeći način:
uređaji za snimanje (Blu-ray Disc
snimač, DVD snimač itd.): do 3
uređaja
uređaji za reprodukciju (Blu-ray
Disc uređaj za reprodukciju,
DVD uređaj za reprodukciju i
sl.): do 3 uređaja (ovaj sustav
upotrebljava jedan od njih)
uređaji za tuner: do 4 uređaja
audio sustav (prijamnik/
slušalice): do 1 uređaja
(kojiupotrebljava ovaj sustav)
Wired Party Chain, Wireless Party Chain i dodavanje zvučnika Speaker Add
Funkcija Wired Party Chain ne može se uključiti.
Provjerite veze (str.53).
Provjerite jesu li audio kabeli ispravno priključeni.
Dodatne informacije
75
HR
Page 76
"PARTY CHAIN" treperi na zaslonu.
Ne možete odabrati funkciju AUDIO IN ako uspostavite vezu (str. 53) tijekom funkcije Wired Party Chain. Odaberite drugu funkciju (str. 55).
Dodirnite i držite PARTY CHAIN na jedinici.
Isključite sustav i ponovno ga uključite.
Funkcija Wired Party Chain ne radi ispravno.
Isključite sustav. Zatim ga ponovno uključite kako biste uključili funkciju Wired Party Chain.
BLUETOOTH uređaj ne može se povezati sa sustavom dok je funkcija Wireless Party Chain uključena.
Nakon povezivanja svih sustava, izvedite postupke uparivanja i povezivanja između BLUETOOTH uređaja i domaćina Party Host.
BLUETOOTH uređaj ne može se povezati sa sustavom dok je funkcija dodavanja zvučnika Speaker Add uključena.
Nakon povezivanja dva ista modela sustava, izvedite postupke uparivanja i povezivanja između BLUETOOTH uređaja i sustava domaćina Host.
Vraćanje sustava na izvorne postavke
Ako sustav i dalje ne radi ispravno, vratite ga na zadane tvorničke postavke. Tu radnju izvršite tipkama na zaslonu osjetljivom na dodir na jedinici.
1 Iskopčajte i ponovo ukopčajte
strujni kabel za napajanje (mrežni vod).
HR
76
2 Pritisnite da biste uključili
sustav.
3 Dodirnite i držite GUITAR i MEGA
BASS oko 3sekunde.
Na zaslonu se prikazuje poruka
"RESET".
Nakon što vraćanje na izvorne
postavke završi, sustav se
automatski ponovno pokreće.
Pritisnite da biste uključili sustav.
Sve informacije o BLUETOOTH
uparivanju i korisnički konfigurirane
postavke kao što su memorirane
radijske stanice, vraćaju se na
tvornički zadanu postavku (osim
nekih postavki izbornika za
postavljanje).
Više o vraćanju postavki izbornika za
postavljanje na izvorne postavke
potražite u odjeljku „Vraćanje
zadanih postavki izbornika za
postavljanje“ (str. 76).
Vraćanje zadanih postavki izbornika za postavljanje
Postavke izbornika za postavljanje (osim postavki za [PARENTAL CONTROL]) možete vratiti na izvorne postavke.
1 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite SETUP.
Na TV zaslonu prikazat će se izbornik
za postavljanje.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali
[SYSTEM SETUP], a zatim
pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [RESET], a
zatim pritisnite .
4 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [DA], a zatim
pritisnite .
Page 77
Za dovršavanje postupka potrebno je nekoliko sekundi. Nemojte pritisnuti prilikom vraćanja sustava na izvorne postavke.
Funkcija samodijagnostike
Kada se na TV zaslonu ili zaslonu prikažu slova/brojke
Kada je funkcija samodijagnostike uključena radi sprječavanja neispravnog rada sustava, prikazuje se servisni broj. Servisni broj sastoji se od slova i brojki (npr. C 13 50). Uzrok i korektivne radnje potražite utablici u nastavku.
Prva 3 znaka servisnog broja
C 13 Ovaj disk je prljav.
C 31 Disk nije pravilno
E XX (XX je broj)
Uzrok i radnja koja rješava problem
Očistite disk mekom krpom za čišćenje (str.78).
umetnut.
Isključite sustav i ponovno ga uključite. Zatim ponovno pravilno umetnite disk.
Da bi se spriječio kvar, sustav je proveo samodijagnostičku funkciju.
Obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony ili ovlaštenom servisu tvrtke Sony i navedite peteroznamenkasti servisni broj. Primjer: E 61 10
Poruke
Jedna od sljedećih poruka može se prikazati ili treperiti na zaslonu tijekom rada.
CANNOT PLAY
Umetnut je disk koji nije moguće reproducirati.
Umetnut je DVD VIDEO disk s nepodržanim regionalnim kodom.
CODE 01/SGNL ERR
Nepodržan audio signal emitira se iz HDMI IN (ARC) priključka TV-a (str. 20).
DATA ERROR
Stvorena datoteka je unepodržanom formatu.
Datotečni nastavci ne odgovaraju formatu datoteke.
DEVICE ERROR
USB uređaj ne može se prepoznati ili je priključen nepoznat uređaj.
DEVICE FULL
Memorija USB uređaja je puna.
ERASE ERROR
Brisanje audio datoteka ili mapa na USB uređaju nije uspjelo.
FATAL ERROR
USB uređaj je uklonjen tijekom postupaka prijenosa ili brisanja i možda je oštećen.
FOLDER FULL
Ne možete prenositi na USB uređaj jer je dosegnut maksimalan broj mapa.
NoDEVICE
Nije povezan niti jedan USB ili je povezan nepodržan uređaj.
Dodatne informacije
77
HR
Page 78
NO DISC
Nema diska u uređaju zareprodukciju.
NO MUSIC
U izvoru reprodukcije nema podržanih audio datoteka.
NO SUPPORT
Priključen je nepodržani USB uređaj ili je USB uređaj priključen preko USB koncentratora.
NO VIDEO
U izvoru reprodukcije nema podržanih datoteka s videozapisima.
NOT USE
Pokušali ste izvesti određeni postupak u uvjetima kada taj je postupak zabranjen.
OVER CURRENT
Otkrivena je prejaka struja s (USB) ulaza.
PROTECT
USB uređaj ima zaštitu od snimanja.
PUSH STOP
Pokušali ste obaviti radnju koju je moguće obaviti samo kada je reprodukcija zaustavljena.
READING
Sustav čita informacije s diska ili USB uređaja. Neke radnje nisu dostupne.
REC ERROR
Prijenos nije započeo, zaustavljen je na pola puta ili se nije mogao obaviti iz nekog drugog razloga.
TRACK FULL
Ne možete prenositi na USB uređaj jer je dosegnut maksimalan broj datoteka.
Mjere opreza
Prilikom nošenja jedinice
Kako biste izbjegli oštećenje mehanizma diska, provedite sljedeći postupak prije prenošenja jedinice.
Tu radnju izvršite tipkama na zaslonu osjetljivom na dodir na jedinici.
1 Pritisnite da biste uključili
sustav.
2 Više puta zaredom dodirnite
FUNCTION i odaberite "DVD/CD".
3 Uklonite disk.
Dodirnite da biste otvorili i
zatvorili ladicu diska.
Pričekajte da se "NO DISC" prikaže
na zaslonu.
4 Pritisnite  da biste isključili
sustav.
5 Isključite kabel za napajanje
(mrežni vod).
Napomene o diskovima
Prije reprodukcije prebrišite disk krpom od sredine prema van.
Ne čistite diskove pomoću otapala kao što su benzin, razrjeđivač, sredstva za čišćenje dostupna na tržištu ili antistatički raspršivač namijenjen za gramofonske ploče.
Diskove ne izlažite izravnom sunčevom svjetlu ili izvorima topline, primjerice dovodima toplog zraka i ne ostavljajte ih u automobilu na izravnom sunčevom svjetlu.
Sigurnost
Isključite kabel za napajanje (mrežni vod) iz zidne utičnice ako se duže vrijeme neće upotrebljavati. Kada isključujete sustav, uvijek povlačite za utikač. Nikada ne vucite kabel.
78
HR
Page 79
Ako u sustav dospije neki predmet ili tekućina, isključite sustav iz struje i odnesite ga na pregled u ovlašteni servis prije nastavka uporabe.
Kabel za napajanje (mrežni vod) moguće je promijeniti samo u ovlaštenom servisu.
Rukovanje sustavom
Nemojte namjerno prskati jedinicu vodom. Otpornost jedinice na prašinu i kapanje poboljšana je zahvaljujući konstrukciji s ravnim gornjim dijelom, no to ne predstavlja garanciju u svim situacijama. Ako ste slučajno prolili tekućinu na jedinicu, odmah je obrišite.
Za održavanje otpornosti na prašinu i kapanje svi poklopci za priključke/ ulaze/terminale moraju biti čvrsto zatvoreni.
Postavljanje
Ne stavljajte sustav u nagnuti položaj ili na mjesta koja su izuzetno vruća, hladna, prašnjava, prljava, vlažna, nemaju odgovarajuće prozračivanje ili su izložena vibracijama, izravnom sunčevom svjetlu ili jarkom svjetlu.
Budite oprezni prilikom postavljanja sustava na posebno tretirane površine (na primjer, ulaštene, nauljene, polirane površine) jer mogu nastati mrlje ili oštećenja boje na površini.
Ako prenesete sustav izravno s hladnog na toplo mjesto ili ako je postavljen u vrlo vlažnom prostoru, na lećama unutar jedinice može se kondenzirati vlaga i uzrokovati kvar sustava. U tom slučaju uklonite disk i ostavite sustav uključen približno jedan sat dok vlaga ne ishlapi.
Stvaranje topline
Zagrijavanje jedinice tijekom rada normalno je i ne treba vas zabrinjavati.
Ne dodirujte kućište ako ste ga dulje vrijeme upotrebljavali pri velikoj glasnoći jer se može zagrijati.
Pazite da ne blokirate ventilacijske otvore.
Sustav zvučnika
Ugrađeni sustav zvučnika nije zaštićen od magnetskog zračenja pa se slika na televizorima u blizini može izobličiti zbog magnetskih valova. U tom slučaju isključite TV i nakon 15 do 30 minuta ponovno ga uključite. Ako ne dođe do poboljšanja, postavite sustav dalje od televizora.
VAŽNA NAPOMENA
Oprez: Ako putem ovog sustava na
televizoru dulje vrijeme prikazujete nepomičnu videosliku ili zaslonski prikaz, postoji rizik od trajnog oštećenja zaslona televizora. Posebno su osjetljivi projekcijski televizori.
Čišćenje kućišta
Sustav čistite mekom krpom malo navlaženom u otopini blagog deterdženta. Ne upotrebljavajte sredstva koja bi mogla ogrepsti površinu, prašak za ribanje ili otapala kao što su razrjeđivač, benzin ili alkohol.
BLUETOOTH komunikacija
BLUETOOTH uređaji moraju se upotrebljavati na međusobnoj udaljenosti od približno 10 metara (bez prepreka). Učinkoviti komunikacijski raspon može se skratiti u sljedećim uvjetima:
— Ako se između uređaja s BLUETOOTH
vezom nalazi osoba, metalni
predmet, zid ili druga prepreka. — Na lokacijama gdje je instaliran
bežični LAN. — U blizini mikrovalnih pećnica koje su
u upotrebi. — Na mjestima na kojima se stvaraju
drugi elektromagnetski valovi.
Dodatne informacije
79
HR
Page 80
80
BLUETOOTH uređaji i oprema s bežičnim LAN-om (IEEE 802.11b/g/n) upotrebljavaju isti frekvencijski pojas (2,4 GHz). Pri upotrebi BLUETOOTH uređaja u blizini uređaja s mogućnošću bežičnog LAN-a može doći do elektromagnetskih smetnji. To može izazvati smanjenje brzina prijenosa podataka, šum ili nemogućnost povezivanja. Ako se to dogodi, pokušajte nešto od sljedećeg:
— Sustav pri upotrebi držite najmanje
10 metara od bežične LAN opreme.
— Isključite napajanje uređaja s
bežičnim LAN opremom pri upotrebi Bluetooth uređaja u krugu od 10 metara.
— Sustav i BLUETOOTH uređaj prilikom
upotrebe postavite što je moguće bliže jedno drugom.
Radiovalovi koje emitira ovaj sustav mogu ometati rad nekih medicinskih uređaja. Budući da te smetnje mogu rezultirati kvarom, uvijek isključite napajanje sustava i BLUETOOTH uređaja na sljedećim mjestima:
— U bolnicama, vlakovima,
zrakoplovima, na benzinskim postajama i na svim mjestima gdje može biti zapaljivih plinova.
— U blizini automatskih vrata ili
požarnih alarma.
Sustav podržava sigurnosne funkcije koju su sukladne BLUETOOTH specifikacijama kako bi se omogućilo sigurno povezivanje tijekom komunikacije pomoću BLUETOOTH tehnologije. No ta sigurnost može biti nedovoljna ovisno o sadržaju postavke i drugim čimbenicima, pa uvijek budite oprezni prilikom uspostavljanja komunikacije pomoću BLUETOOTH tehnologije.
Sony se neće ni na koji način smatrati odgovornim za štete ili drugi gubitak nastao zbog curenja informacija tijekom komunikacije pomoću BLUETOOTH tehnologije.
BLUETOOTH komunikacija ne može se sigurno zajamčiti sa svim BLUETOOTH uređajima koji imaju isti profil kao sustav.
HR
BLUETOOTH uređaji povezani s ovim sustavom moraju biti u skladu s BLUETOOTH specifikacijom koju određuje Bluetooth SIG, Inc. i moraju imati certifikat o usklađenosti. No čak i kad je uređaj u skladu s BLUETOOTH specifikacijom, mogu postojati slučajevi kada karakteristike ili specifikacije BLUETOOTH uređaja onemogućavaju povezivanje ili mogu rezultirati različitim načinima kontrole, prikaza ili rada.
Može se pojaviti šum ili se zvuk može isključiti ovisno o BLUETOOTH uređaju povezanom s ovim sustavom, komunikacijskim okruženjem ili uvjetima okoline.
Page 81
Specifikacije
Odjeljak za zvučnike
MHC-V81D
Sustav zvučnika:
5-sistemski Bass Reflex
Zvučnik:
Prednji dio visokotonca L/D: 50 mm, konusni Stražnji dio visokotonca L/D: 50 mm, konusni Srednjotonac L/D (gornji): 100 mm, konusni Srednjotonac L/D (donji): 120 mm, konusni Niskotonac: 300 mm, konusni
MHC-V71D
Sustav zvučnika:
3-sistemski Double Bass Reflex
Zvučnik:
Visokotonac L/D: 50 mm, konusni Srednjotonac lijevi/desni: 120 mm, konusni Niskotonac: 300 mm, konusni
Ulazi
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) lijevi/ desni:
Napon 2 V, impedancija 24kilooma
TV (ARC):
Podržani audio signal: 2-kanalni linearni PCM
MIC1:
Osjetljivost 1 mV, impedancija 10kilooma
MIC2/GUITAR:
Osjetljivost 1 mV, impedancija 10kilooma (kad je način gitare isključen) Osjetljivost 200 mV, impedancija 250kilooma (kad je način gitare uključen)
Izlazi
AUDIO/PARTY CHAIN OUT lijevi/desni:
Napon 2 V, impedancija 1kiloom
VIDEO OUT:
Maksimalna razina izlaza 1 Vp-p, nebalansirana, negativna sinkronizacija, impedancija 75 oma
HDMI OUT (TV) ARC:
Podržani audio signal: 2-kanalni linearni PCM (do 48kHz), Dolby Digital
HDMI odjeljak
Priključnica:
Vrsta A (19-pinska)
Odjeljak uređaja za reprodukciju diska
Sustav:
Kompaktni disk i digitalni audio i videosustav
Svojstva laserske diode
Trajanje emisije: kontinuirano Izlazna snaga lasera*: Manje od 44,6μW
* Ova je izlazna vrijednost izmjerena
na udaljenosti od 200 mm od površine leće objektiva na optičkom čitaču s otvorom blende od 7mm.
Frekvencijski odziv:
20Hz – 20kHz
Video format sustava boje:
Model za Latinsku Ameriku: NTSC Za ostale modele: NTSC i PAL
Odjeljak za USB
Podržani USB uređaj:
Klasa masovne pohrane
Maksimalna struja:
1A
(USB) ulaz:
vrsta A
Dodatne informacije
81
HR
Page 82
Odjeljak FM tunera
FM stereo, FM superheterodinski tuner Antena:
FM antena
Raspon namještanja:
87,5MHz – 108,0MHz (u koracima od 50kHz)
Odjeljak za BLUETOOTH
Komunikacijski sustav:
BLUETOOTH standardna verzija 4.2
Izlaz:
BLUETOOTH standard, klasa snage 2
Maksimalna izlazna snaga:
< 9,3 dBm Maksimalan broj uređaja koji se može registrirati:
8 uređaja Maksimalan broj istovremeno uspostavljenih veza (više točaka):
3 uređaja Maksimalni komunikacijski raspon:
Linija vidljivosti pribl. 10 m* Frekvencijski pojas:
Pojas od 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835GHz) Način modulacije:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum) (prošireni spektar s
frekvencijskim skakanjem) Kompatibilni BLUETOOTH profili*2:
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
HFP (Handsfree Profil)
HSP (Profil za slušalice) Podržani kodeci:
SBC (Potpojasni kodek)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1
*1 Stvarni će se raspon razlikovati ovisno
o čimbenicima kao što su prepreke između uređaja, magnetska polja oko mikrovalne pećnice, statički elektricitet, osjetljivost prijma, izvedba antene, operacijski sustav, softverska aplikacija itd.
*2 Standardni BLUETOOTH profili
označavaju svrhu BLUETOOTH komunikacije između uređaja.
NFC odjeljak
Radna frekvencija:
13,56 MHz
Podržani audio formati
Podržana brzina prijenosa u bitovima i frekvencije uzorkovanja:
MP3: 32/44,1/48kHz, 32 kb/s – 320kb/s (VBR) AAC: 44,1 kHz, 48 kb/s – 320kb/s (CBR/VBR) WMA:
44.1 kHz, 48 kbps – 192 kbps (CBR/VBR) WAV: 44,1/48 kHz (16 bit)
Podržani video formati
Xvid:
Videokodek: Xvid video Brzina prijenosa u bitovima: 4,854 Mb/s (MAX) Rezolucija/brzina prijenosa: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (osim za model za Latinsku Ameriku) Audiokodek: MP3
82
HR
Page 83
MPEG4:
Format datoteke: MP4 format datoteke Videokodek: MPEG4 Simple Profile (AVC nije kompatibilan) Brzina prijenosa u bitovima: 4 Mb/s Rezolucija/brzina prijenosa: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (osim za model za Latinsku Ameriku) Audiokodek: AAC-LC (HE-AAC nije kompatibilan) DRM: nije kompatibilan
Općenito
Preduvjeti napajanja:
120 V – 240 V izmjenične struje, 50/60 Hz
Potrošnja energije:
MHC-V81D: 190 W
MHC-V71D: 120 W Potrošnja energije (tijekom načina za uštedu energije):
0,5 W (kad je „BT STBY” postavljen
na „OFF” i [CONTROL FOR HDMI]
na [OFF].)
2 W* (kad je „BT STBY” postavljen
na „ON” i [CONTROL FOR HDMI]
na [ON].) Dimenzije (š/v/d) (pribl.):
MHC-V81D:
378 mm x 1.060 mm x 427 mm
(bez bočnih zaštita)
447 mm x 1.060 mm x 427 mm
(s bočnim zaštitama)
MHC-V71D:
370 mm x 930 mm x 427 mm Težina (pribl.):
MHC-V81D: 26,5 kg
MHC-V71D: 22,0 kg Radna temperatura:
5 °C do 35 °C
* Potrošnja energije sustava bit će manja
od 0,5 W kada nema HDMI veze, a "BT STBY" je postavljen na "OFF".
Dizajn i specifikacije podložne su promjenama bez prethodne obavijesti.
Dodatne informacije
83
HR
Page 84
Popis jezičnih kodova
Jezične kratice odgovaraju standardu ISO 639:1988 (E/F).
Kôd Language Kôd Language Kôd Language Kôd Language
1027 Afarski 1186 Škotski gaelski 1350 Malajalamski 1513 Swati 1028 Abhaski 1194 Galješki 1352 Mongolski 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavski 1515 Sundski 1039 Amharski 1203 Gudžaratski 1356 Marathi 1516 Švedski 1044 Arapski 1209 Hausa 1357 Malajski 1517 Swahili 1045 Asamski 1217 Hindu 1358 Malteški 1521 Tamilski 1051 Ajmarski 1226 hrvatski 1363 Burmanski 1525 Telugu 1052 Azerski 1229 Mađarski 1365 Nauru 1527 Tadžički 1053 Baškirski 1233 Armenski 1369 Nepalski 1528 Tajski 1057 Bjeloruski 1235 Interlingua 1376 Nizozemski 1529 Tigrinja 1059 Bugarski 1239 Interlingue 1379 Norveški 1531 Turkmenski 1060 Biharski 1245 Inupiački 1393 Oksitanski 1532 Tagaloški 1061 Bislama 1248 Indonezijski 1403 (Afan) Oromo 1534 Tswana 1066 Bengalski; bangla 1253 Islandski 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetanski 1254 Talijanski 1417 Istočnopandžapski 1538 Turski 1070 Bretonski 1257 Hebrejski 1428 Poljski 1539 Tsonga 1079 Katalonski 1261 Japanski 1435 Paštunski 1540 Tatarski 1093 Korzički 1269 Jidiš 1436 Portugalski 1543 Twi 1097 Češki 1283 Javanski 1463 Kečuanski 1557 Ukrajinski 1103 Velški 1287 Gruzijski 1481 1105 Danski 1297 Kazaški 1482 Rundi 1572 Uzbečki 1109 Njemački 1298 Grenlandski 1483 Rumunjski 1581 Vijetnamski 1130 Butanski 1299 Kambodžanski 1489 Ruski 1587 Volapük 1142 Grčki 1300 Kanada 1491 Rwanda 1613 Wolofski 1144 Hrvatski 1301 Korejski 1495 Sanskrt 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kašmirski 1498 Sindi 1665 Joruba 1149 Španjolski 1307 Kurdski 1501 Sangho 1684 Kineski 1150 Estonski 1311 Kirgiski 1502 Srpsko-hrvatski 1697 Zulu 1151 Baskijski 1313 Latinski 1503 Singaleski 1703 Nije navedeno 1157 Perzijski 1326 Lingala 1505 Slovački 1165 Finski 1327 Laoski 1506 Slovenski 1166 Fidži 1332 Litavski 1507 Samoanski 1171 Ferojski 1334 1174 Francuski 1345 Malgaški 1509 Somalski 1181 Frizijski 1347 Maorski 1511 Albanski 1183 Irski 1349 Makedonski 1512 Srpski
Latvijski; letonski
Retoromanski
1508 Shona
1564 Urdu
84
HR
Page 85
Popis regionalnih kodova za roditeljski nadzor
Kôd Area Kôd Area Kôd Area Kôd Area
2044 Argentina 2165 Finska 2362 Meksiko 2149 Španjolska 2047 Australija 2174 Francuska 2376 Nizozemska 2499 Švedska 2046 Austrija 2109 Njemačka 2390 Novi Zeland 2086 Švicarska 2057 Belgija 2248 Indija 2379 Norveška 2528 Tajland 2070 Brazil 2238 Indonezija 2427 Pakistan 2184 Ujedinjeno Kraljevstvo 2079 Kanada 2254 Italija 2424 Filipini 2090 Čile 2276 Japan 2436 Portugal 2092 Kina 2304 Koreja 2489 Rusija 2115 Danska 2363 Malezija 2501 Singapur
Dodatne informacije
85
HR
Page 86
OPOZORILO
Zmanjšajte nevarnost požara, tako da prezračevalnih rež naprave ne prekrivate s predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd. Naprave ne izpostavljajte virom odprtega ognja (na primer gorečim svečam).
Da bi zmanjšali tveganje električnega udara, naprave ne izpostavljajte tekočinam in nanjo ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočinami, kot so vaze.
Ker se glavni napajalni priključek uporablja za prekinitev povezave z napajalnim omrežjem, enoto priključite v lahko dostopno električno vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote, takoj izvlecite glavni napajalni priključek iz električne vtičnice.
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer v knjižno ali vgradno omaro.
Baterij ali naprave, v kateri so baterije, ne izpostavljajte čezmerni vročini, na primer sončni svetlobi ali ognju.
Če je enota priključena v električno vtičnico, je povezana z napajalnim omrežjem, tudi če je izklopljena.
Naprava je namenjena samo za uporabo v zaprtih prostorih.
Za izdelke z oznako CE
Veljavnost oznake CE je omejena samo na države, kjer to zahteva zakonodaja (večinoma v državah Evropskega gospodarskega prostora (EGP)).
POZOR
Uporaba optičnih pripomočkov s tem izdelkom poveča nevarnost poškodb oči.
SL
2
Ta naprava sodi v razred izdelkov CLASS1 LASER pod oznako IEC 60825­1:2007. Nameščena je na zadnji zunanji strani naprave.
Za uporabnike v Evropi
Odstranjevanje izrabljenih baterij ter električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji ali embalaži pomeni, da izdelka in baterij ni dovoljeno odvreči med gospodinjske
odpadke. Ta oznaka na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski simbol za svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot 0,004% svinca. S pravilnim odstranjevanjem izdelkov in baterij pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila napačna odstranitev. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov. Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo usposobljen serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo ter električno in elektronsko opremo, tako da izdelke ob koncu življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem
Page 87
odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij. Za več informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek ali baterijo.
Opomba za stranke: spodaj navedene informacije se nanašajo samo na opremo, prodano v državah, v katerih veljajo direktive EU.
Ta izdelek izdelala družba Sony Corporation, ali pa je bil izdelan v imenu te družbe. Uvoznik za EU: Sony Europe Limited. Vprašanja glede uvoznika za EU ali skladnosti izdelka v Evropi naslovite na pooblaščenega predstavnika družbe Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Družba Sony Corporation izjavlja, da je oprema skladna z direktivo 2014/53/ EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: http://www.compliance.sony.de/.
Radijska oprema je namenjena uporabi z odobrenimi različicami programske opreme, ki so navedene v izjavi EU o skladnosti. Programska oprema, vključena v to radijsko opremo, potrjeno izpolnjuje bistvene zahteve direktive 2014/53/EU. Različica programske opreme: _ _ _ _ _ _ _
DVD _ _ _ _ Različico programske opreme preverite tako, da pritisnete OPTIONS in nato izberete "SYSTEM" – "VERSION" z gumboma / in .
Oprema je bila preizkušena in ustreza zahtevam uredbe o elektromagnetni združljivosti (EMC) glede uporabe povezovalnega kabla, krajšega od 3 metrov.
Domači zvočni sistem se uporablja za naslednje namene:
• Predvajanje virov glasbe/videa na ploščah ali napravah USB
• Prenos glasbe v naprave USB
• Poslušanje radijskih postaj
• Predvajanje zvoka televizorja
• Predvajanje glasbenih virov na napravah BLUETOOTH
• Popestritev družabnih srečanj z žično in brezžično funkcijo Party Chain
SL
3
Page 88
Za uporabnike v Avstraliji in Indiji
Odlaganje odpadne električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Za stranke v Združenih arabskih emiratih
Opombe glede licenc in blagovnih znamk
je blagovna znamka družbe za licenciranje DVD-formata/logotipov.
• Logotipi "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" in "CD" so blagovne znamke.
• WALKMAN® in logotip WALKMAN® sta registrirani blagovni znamki podjetja Sony Corporation.
• Tehnologija zvočnega šifriranja in patenti MPEG Layer-3 z licenco združenj Fraunhofer IIS in Thomson.
• Windows Media je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
SL
4
• Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi pravicami intelektualne lastnine družbe Microsoft Corporation. Uporaba ali distribucija tovrstne tehnologije zunaj tega izdelka ni dovoljena brez licence podjetja Microsoft ali njegove pooblaščene podružnice.
• Sistem je opremljen s tehnologijo Dolby* Digital.
* Izdelano z licenco družbe Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio in simbol dvojnega D so blagovne znamke družbe Dolby Laboratories.
• Sistem uporablja tehnologijo High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Izraza HDMI in večpredstavnostni vmesnik visoke ločljivosti HDMI ter logotip HDMI so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe HDMI Licensing Administrator, Inc. v ZDA in drugih državah.
• BRAVIA je blagovna znamka podjetja Sony Corporation.
• LDAC™ in logotip LDAC sta zaščiteni blagovni znamki družbe Sony Corporation.
• Besedna znamka in logotipi BLUETOOTH® so zaščitene blagovne znamke podjetja Bluetooth SIG, Inc. Družba Sony Corporation te blagovne znamke uporablja na podlagi licence. Druge blagovne znamke in tovarniška imena so blagovne znamke svojih lastnikov.
• Oznaka N-Mark je blagovna znamka ali zaščitena blagovna znamka podjetja NFC Forum, Inc. v ZDA in v drugih državah.
• Android je blagovna znamka družbe Google LLC.
• Google Play je blagovna znamka družbe Google LLC.
• Apple, logotip Apple, iPhone in iPod touch so blagovne znamke družbe Apple Inc., zaščitene v ZDA in drugih državah. App Store je storitvena znamka družbe Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah.
Page 89
• Siri je blagovna znamka družbe Apple Inc.
• Oznaki "Made for iPod" in "Made for iPhone" pomenita, da je elektronska naprava zasnovana za povezavo z napravo iPod ali iPhone in da ima potrdilo proizvajalca o skladnosti s standardi za delovanje izdelkov podjetja Apple. Podjetje Apple ni odgovorno za delovanje te naprave ali njeno skladnost z varnostnimi in predpisanimi standardi. Uporaba tega pripomočka z napravo iPod ali iPhone lahko vpliva na delovanje brezžične povezave.
• IZDELEK JE LICENCIRAN V OKVIRU LICENCE PORTFELJA ZA PATENT MPEG-4 VISUAL ZA OSEBNO IN NEKOMERCIALNO UPORABO POTROŠNIKA ZA
(I) KODIRANJE VIDEOVSEBIN V
SKLADU S STANDARDOM MPEG-4
VISUAL ("MPEG-4 VIDEO") IN/ALI (ii) ODKODIRANJE VIDEOVSEBIN
MPEG-4, KI JIH JE POTROŠNIK
KODIRAL V OKVIRU OSEBNE IN
NEKOMERCIALNE DEJAVNOSTI
IN/ALI PRIDOBIL OD PONUDNIKA
VIDEOVSEBIN Z LICENCO ZA
DISTRIBUCIJO VIDEOVSEBIN
MPEG-4. LICENCA SE NE DODELJUJE IN NI
NAMENJENA ZA KAKRŠNO KOLI DRUGO UPORABO. DODATNE INFORMACIJE, VKLJUČNO Z INFORMACIJAMI GLEDE UPORABE V REKLAMNE, INTERNE IN KOMERCIALNE NAMENE IN GLEDE PRIDOBITVE LICENC, SO NA VOLJO PRI DRUŽBI MPEG LA, LLC. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Vse druge blagovne znamke so blagovne znamke svojih lastnikov.
• Oznaki ™ in ® v tem priročniku nista posebej navedeni.
O tem priročniku
Navodila v tem priročniku veljajo za modela MHC-V81D in MHC­V71D. V priročniku je v ilustrativne namene prikazan model MHC­V81D, razen kjer je drugače navedeno.
V tem priročniku so večinoma razložene operacije, ki jih opravljate z daljinskim upravljalnikom, toda iste operacije je mogoče opraviti tudi s tipkami na plošči na dotik enote, ki imajo enaka ali podobna imena.
Na vrhu vsake razlage so navedene ikone, kot je , ki prikazujejo vrste medijev, ki jih lahko uporabljate, razložena pa je tudi funkcija.
Nekatere slike so prikazane kot vzorčne skice in se lahko razlikujejo od dejanskih izdelkov.
Oznake, prikazane na zaslonu televizorja, se lahko razlikujejo glede na območje.
Privzeta nastavitev je podčrtana.
Besedilo v oglatih oklepajih ([--]) se prikaže na zaslonu televizorja, besedilo v narekovajih ("--") pa na zaslonu.
SL
5
Page 90
Vsebina
O tem priročniku .................... 5
Odstranjevanje embalaže......8
Plošče ali datoteke na ploščah/ napravi USB, ki jih lahko
predvajate ..............................8
Spletna mesta za združljive
naprave ................................. 11
Vodnik po delih sistema in
upravljalnih gumbih .............12
Uvod
Varna namestitev sistema ....17
Onemogočenje
predstavitve ..........................18
Vstavljanje baterij .................18
Namestitev stranskega
varovala (izbirno) ..................19
Priključitev televizorja ..........20
Prenašanje enote ................. 22
Spreminjanje barvnega
sistema ................................ 22
Izvajanje hitre nastavitve ..... 22
Spreminjanje načina
zaslona ................................. 23
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Pred uporabo naprave USB ... 24
Osnovno predvajanje ..........24
Druge funkcije predvajanja ...25 Uporaba načina
predvajanja .......................... 28
SL
6
Omejitev predvajanja plošče
(starševski nadzor) ............... 29
Ogled informacij o plošči in
napravi USB .......................... 30
Uporaba nastavitvenega
menija ...................................31
Prenos prek USB-ja
Pred uporabo naprave USB ... 35
Prenos glasbe ...................... 35
Sprejemnik
Poslušanje radia ................... 38
Povezava BLUETOOTH
Več o brezžični tehnologiji
BLUETOOTH .........................39
Seznanjanje sistema z
napravo BLUETOOTH ........... 39
Poslušanje glasbe v napravi
BLUETOOTH .........................40
Povezava sistema z več napravami BLUETOOTH (povezava z več napravami) ...41
Vzpostavljanje povezave BLUETOOTH z enim dotikom
sfunkcijo NFC .......................42
Nastavitev zvočnih kodekov
BLUETOOTH .........................43
Nastavitev stanja pripravljenosti BLUETOOTH ... 43
Vklop ali izklop signala
BLUETOOTH .........................44
Page 91
Nadzor sistema s pametnim telefonom ali tabličnim računalnikom (Sony | Music
Center) .................................44
Z aplikacijo "Fiestable" do
divje zabave ......................... 45
Doseganje in skupna raba ocene Party People ter pridobitev dodatnih funkcij z
enoto Party King ..................45
Upravljanje z gibi
Uporaba upravljanja z gibi ...46 Uporaba upravljanja z gibi
med predvajanjem .............. 47
Ustvarjanje zabavnega
vzdušja (DJ Effect) ................ 47
Uporaba upravljanja z gibi, ko uporabljate funkcijo za
karaoke ................................48
Nastavitev zvoka
Prilagajanje zvoka ................ 49
Izbira navideznega
nogometnega načina .......... 49
Ustvarjanje lastnega
zvočnega učinka .................. 49
Druge funkcije
Uporaba funkcije Control for
HDMI ....................................50
Uporaba žičnega predvajanja z več sistemi (žična funkcija
Party Chain) .......................... 53
Uporaba brezžičnega predvajanja z več sistemi (brezžična funkcija Party
Chain) ................................... 56
Poslušanje glasbe prek brezžične povezave v dveh sistemih (funkcija za
dodajanje zvočnika) .............58
Prostoročno telefoniranje ....60
Uporaba funkcije glasovne pomoči v pametnem
telefonu ................................61
Petje ob spremljavi:
karaoke .................................61
Uživanje v zvoku kitare ........63
Igranje na boben (Taiko) ...... 63
Uživanje v glasbi z lučjo za zabavo in osvetlitvijo
zvočnika ............................... 65
Uporaba izklopnega
časovnika ............................. 65
Uporaba glasovnih navodil...65 Uporaba dodatne opreme ...66 Onemogočanje plošče na
dotik na enoti (ključavnica
za otroke) .............................66
Izklop plošče na dotik na enoti
za kratek čas (Party Lock) .....66
Nastavitev funkcije samodejnega preklopa v
stanje pripravljenosti ........... 67
Posodabljanje programske
opreme ................................ 67
Dodatne informacije
Odpravljanje težav ...............68
Previdnostni ukrepi ..............78
Tehnični podatki ...................81
Seznam jezikovnih kod ........ 84
SL
7
Page 92
Odstranjevanje embalaže
Ta enota (MHC-V81D ali MHC-V71D) (1)
Daljinski upravljalnik (1)
Bateriji R03 (velikost AAA) (2)
Antenski kabel FM (1)
Napajalni kabel (1)
Prilagojevalnik za vtič napajalnega kabla* (1) (priložen samo za nekatera območja)
* Ta prilagojevalnik za vtič napajalnega
kabla ni namenjen za uporabo v Čilu, Paragvaju in Urugvaju. Prilagojevalnik uporabite v državah, kjer je to potrebno.
Stransko varovalo (2) (samo MHC­V81D)
Vijak (2) (samo MHC-V81D)
Opomba
Med odpiranjem kartonske embalaže naj dve osebi držita enoto. Če enota pade na tla, se lahko poškodujejo osebe in/ali lastnina.
Plošče ali datoteke na ploščah/napravi USB, ki jih lahko predvajate
Plošče, ki jih lahko predvajate
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW v obliki DVD VIDEO ali video načinu
DVD+R/DVD+RW v obliki DVD VIDEO
VIDEO CD (plošče razl. 1.0, 1.1 in 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM v obliki VIDEO CD ali obliki super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW v obliki AUDIO CD
SL
8
Datoteke na ploščah, ki jih lahko predvajate
Glasba: Datoteke mp3 (.mp3)*1*
Video:
2
Datoteke mpeg4 (.mp4/.m4v)*2*3, datoteke Xvid (.avi)
Datoteke, ki jih lahko predvajate na napravi USB
Glasba: Datoteke mp3 (.mp3)*1*2, datoteke WMA (.wma)*2, datoteke AAC (.m4a/.mp4/.3gp)*2, datoteke WAV (.wav)*
Video:
2
Datoteke mpeg4 (.mp4/.m4v)*2*3, datoteke Xvid (.avi)
Opomba
Plošče morajo biti v tej obliki:
— CD-ROM/-R/-RW v obliki DATA CD, ki
vsebuje datoteke mp3*1*2, mpeg4*2*3 in Xvid in je v skladu s standardom ISO 9660*4 Level 1/Level 2 ali Joliet (razširjena oblika).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW v obliki
DATA DVD, ki vsebuje datoteke mp3*1*2, mpeg4*2*3 in Xvid in je v skladu z obliko UDF (Universal Disk Format).
Sistem bo poskušal predvajati vse podatke z zgornjimi priponami, tudi če niso v podprti obliki. Pri predvajanju takšnih podatkov se lahko pojavi glasen šum, ki lahko poškoduje zvočniški sistem.
*1 mp3 (mpeg 1 Audio Layer 3) je
standardna oblika, ki jo določa standard ISO/MPEG za stisnjene zvočne podatke. Datoteke mp3 morajo biti v obliki mpeg 1 Audio Layer 3.
*2 Datotek z zaščito avtorskih pravic DRM
(upravljanje digitalnih pravic) s tem sistemom ni mogoče predvajati.
*3 Datoteke mpeg4 morajo biti posnete
v obliki datoteke mp4. Spodaj so navedeni podprti video in zvočni kodeki:
Page 93
— Video kodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC ni podprt.)
— Zvočni kodek: AAC-LC (HE-AAC ni
podprt.)
*4 Logična oblika datotek in map na
ploščah CD-ROM, ki jo določa standard ISO (International Organization for Standardization).
Plošče/datoteke, ki jih ne morete predvajati
Naslednjih plošč ni mogoče predvajati
BD (plošče Blu-Ray)
Plošče CD-ROM, posnete v obliki PHOTO CD
Podatkovni deli plošč CD-Extra ali CD-plošč Mixed Mode*
Plošče CD Graphics
Plošče Super Audio CD
DVD Avdio
DATA CD/DATA DVD, ki je ustvarjen v obliki paketnega zapisovanja
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD, ki ni bil pravilno posnet
CPRM (Content Protection for Recordable Media), združljivo s ploščami DVD-R/-RW, posnetimi s programi za enkratno kopiranje.
Plošče z nestandardno obliko (npr. z obliko srca, kvadrata ali zvezde)
Plošče s pritrjenim lepilnim trakom, papirjem ali nalepko
Naslednjih datotek ni mogoče predvajati
Videodatoteke, ki so večje od 720 (širina) × 576 (višina) slikovnih pik.
Videodatoteke z visokim razmerjem med širino in dolžino.
Datoteka WMA v obliki WMA DRM, WMA Lossless ali WMA PRO.
Datoteka AAC v obliki AAC DRM ali AAC Lossless.
Datoteke AAC, ki so kodirane pri 96 kHz.
Datoteke, ki so šifrirane ali zaščitene z gesli.
Datoteke z zaščito avtorskih pravic DRM (Digital Rights Management).
Nekatere datoteke Xvid, ki so daljše od dveh ur.
Zvočno datoteko mp3 PRO je mogoče predvajati kot datoteko mp3.
Sistem morda ne predvaja datoteke Xvid, če je bila datoteka združena iz dveh ali več datotek Xvid.
* Mixed Mode CD: Ta oblika posname
podatke na prvi skladbi in zvok (podatki AUDIO CD) na drugi in naslednjih skladbah seje.
Opombe o ploščah CD-R/-RW in DVD-R/-RW/+R/+RW
V nekaterih primerih plošč CD­R/-RW in DVD-R/-RW/+R/+RW ni mogoče predvajati s sistemom zaradi kakovosti zapisovanja ali fizičnega stanja plošče ali zaradi značilnosti snemalne naprave ali programske opreme za izdelavo vsebin. Več informacij je na voljo v navodilih za uporabo naprave za snemanje.
Nekatere funkcije predvajanja morda ne delujejo z določenimi ploščami DVD+R/+RW, tudi če so bile pravilno posnete. V tem primeru ploščo predvajajte v običajnem načinu.
Opombe o ploščah
Ta izdelek je namenjen predvajanju plošč, ki so izdelane v skladu s standardom Compact Disc (CD).
SL
9
Page 94
Plošče DualDisc in nekatere glasbene plošče, kodirane s tehnologijami za zaščito avtorskih pravic, niso izdelane v skladu s standardom CD. Takšne plošče zato morda niso združljive s tem izdelkom.
Opomba o ploščah za več sej
Sistem lahko predvaja več zaporednih sej, posnetih na ploščo, če je njihova oblika zapisa enaka obliki zapisa prve seje. Vendar predvajanje ni zagotovljeno.
Opomba glede predvajanja plošč DVD VIDEO in VIDEO CD
Nekatere operacije predvajanja plošč DVD VIDEO ali VIDEO CD so proizvajalci programske opreme morda namerno omejili. Zato nekatere funkcije predvajanja morda niso na voljo. Preberite navodila za uporabo plošč DVD VIDEO ali VIDEO CD.
Opombe glede datotek, ki jih lahko predvajate
Začetek predvajanja lahko zamuja, kadar:
je plošča DATA CD/DATA DVD/naprava USB posneta z zapleteno drevesno strukturo;
so bile pravkar predvajane zvočne datoteke ali videodatoteke v drugi mapi.
Sistem lahko predvaja ploščo DATA CD/DATA DVD ali napravo USB pod naslednjimi pogoji:
do globine 8 map
do 300 map
do 999 datotek na plošči
do 2000 datotek v napravi USB
do 650 datotek v mapi Število se lahko razlikuje glede na konfiguracijo datotek ali map.
SL
10
Sistem preskoči mape brez zvočnih datotek ali videodatotek.
Datotek, prenesenih z napravo, kot je računalnik, sistem morda ne bo predvajal v vrstnem redu, v katerem so bile prenesene.
Od programske opreme, uporabljene za ustvarjanje zvočnih datotek ali videodatotek, je odvisno, ali bo sistem upošteval vrstni red predvajanja.
Ni mogoče zagotoviti združljivosti z vso programsko opremo za kodiranje/zapisovanje podprtih oblik datotek, snemalnimi napravami in snemalnimi mediji.
Od datoteke Xvid je odvisno, ali bo slika nejasna in ali bo zvok preskakoval.
Opombe glede naprav USB
Delovanje sistema z vsemi napravami USB ni zagotovljeno.
Čeprav obstaja vrsta kompleksnih funkcij za naprave USB, je mogoče predvajati samo glasbene in video vsebine iz naprav USB, ki so povezane s sistemom. Za podrobnejše informacije preberite navodila za uporabo naprave USB.
Ko vstavite napravo USB, sistem prebere vse datoteke v napravi USB. Če je v napravi USB večje število map ali datotek, lahko branje vsebin v napravi USB traja dalj časa.
Za povezavo sistema in naprave USB ne uporabljajte zvezdišča USB.
Pri nekaterih povezanih napravah USB lahko pride do zamika, preden sistem izvede funkcijo.
Vrstni red predvajanja, ki ga določi sistem, se lahko razlikuje od vrstnega reda predvajanja v priključeni napravi USB.
Pred uporabo naprave USB preverite, da v njej ni datotek z virusi.
Page 95
Spletna mesta za združljive naprave
Na spodnjih spletnih mestih poiščite najnovejše informacije o združljivih napravah USB in napravah BLUETOOTH.
Za uporabnike v Latinski Ameriki:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za uporabnike v Evropi in Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za uporabnike v drugih državah/ regijah:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Združljivi modeli naprav iPhone/ iPod
Spodaj so našteti združljivi modeli naprav iPhone/iPod. Pred uporabo naprave iPhone/iPod s sistemom posodobite njeno programsko opremo. Tehnologija BLUETOOTH deluje z naslednjimi napravami:
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6. generacija)
iPod touch (5. generacija)
11
SL
Page 96
Vodnik po delih sistema in upravljalnih gumbih
Vse tipke na enoti, razen (napajanje), lahko zaklenete in tako preprečite nenamerno pritiskanje (stran66).
Enota
Zgoraj
12
Spredaj Zadaj
SL
Page 97
Tipka (napajanje)
Pritisnite za vklop sistema ali preklop v stanje pripravljenosti.
Tipka  (predvajanje)
Dotaknite se je, če želite začeti predvajati. Tipko držite pritisnjeno več kot dve sekundi in predvajal se bo vgrajen predstavitveni zvočni posnetek. Dotaknite se tipke , če želite ustaviti predstavitev.
Tipka  (zaustavitev)
— Dotaknite se je, če želite
zaustaviti predvajanje. Če se je dotaknete dvakrat, lahko prekličete nadaljevanje predvajanja.
— Dotaknite se je, če želite
prekiniti prenos glasbe.
— Dotaknite se je, da zaustavite
predvajanje vgrajenega predstavitvenega zvočnega posnetka.
Tipka FUNCTION
Dotaknite se je, da izberete funkcijo.
Indikator BLUETOOTH
(stran39)
Tipka BLUETOOTH
Dotaknite se je, da izberete funkcijo BLUETOOTH.
Tipka - PAIRING
Držite jo pritisnjeno, da vklopite seznanjanje BLUETOOTH med funkcijo BLUETOOTH.
Tipka (klic)
Dotaknite se za sprejem/konec klica ob uporabi funkcije za prostoročno klicanje z mobilnim telefonom, povezanim prek BLUETOOTH (stran 60).
Tipka GESTURE ON/OFF
(stran46)
Indikator MEGA BASS
Zasveti, ko izberete zvočni učinek MEGA BASS.
Tipka MEGA BASS (stran49)
Tipka WIRELESS PARTY CHAIN
(stran 57)
Tipka PARTY CHAIN
Pridržite za vklop žične funkcije Party Chain (stran 55)
Tipka PARTY LIGHT (stran65)
Tipka FIESTA (stran 49)
Zaslon
Senzor GESTURE CONTROL
(stran 46)
Vtičnice/vrata so pod pokrovom.
Pokrov odprete tako, da ga potisnete.
Vrata REC/PLAY (USB)
Uporabite za povezavo naprave USB. Ta vrata je mogoče uporabljati za predvajanje in prenos glasbe.
Vtičnica MIC1
Uporabite jo za priključitev mikrofona.
13
SL
Page 98
Vtičnica MIC2/GUITAR
Uporabite jo za priključitev
mikrofona ali kitare.
Tipka VOICE CHANGER
(stran63)
Indikator GUITAR
Zasveti ob vklopljenem načinu
kitare.
Tipka GUITAR (stran 63)
Tipka / (pomik nazaj/
naprej) (stran 24)
Tipka TUNING +/– (stran38)
Gumb TAIKO (stran 64)
Senzor daljinskega
upravljalnika (stran19)
Vgrajen mikrofon (stran60)
Tipka VOCAL FADER
(stran 62)
Tipka MIC ECHO (stran 62)
Tipka MIC/GUITAR LEVEL
+/– (stran 61, 63)
(oznaka N) (stran 42)
Tipka +/– (izbira mape)
Dotaknite se je, da izberete
mapo na podatkovni plošči ali
napravi USB.
Tipka SOUND FIELD
(stran49)
Tipka VOLUME +/–
Dotaknite se je za nastavitev
glasnosti.
Tipka PLAYBACK (stran 47)
Tipka DJ (stran 47)
Tipka SAMPLER (stran 47)
Tipka KARAOKE (stran 48)
Luč za zabavo (stran65)
Ko luč za zabavo sveti, ne glejte neposredno v del, ki oddaja svetlobo.
Stransko varovalo (samo
MHC-V81D) (stran 19)
Pladenj za plošče
Levi/desni visokotonski
zvočnik zadaj (samo MHC-V81D)
Ustvarja 360-stopinjski živi zvok z različnim zvočnim tlakom v primerjavi z enotami sprednjega zvočnika.
Tipka  (odpiranje/zapiranje)
Dotaknite se je za odpiranje ali
zapiranje pladnja za plošče.
SL
14
Page 99
Daljinski upravljalnik
Tipka (napajanje)
Pritisnite za vklop sistema ali preklop v stanje pripravljenosti.
Gumb PLAY MODE
(stran28, 36)
Gumb REPEAT/FM MODE
(stran 28, 38)
•Številski gumbi (0–9)
— Pritisnite jih za izbiro
posnetka, poglavja ali datoteke pod izbrano številko.
— Pritisnite jih za vnos številk in
vrednosti.
*1*2
Gumb MEGA BASS (stran49)
Gumb REC TO USB (stran36) Pritisnite, če želite glasbo
prenesti v napravo USB, priključeno na vrata (USB).
Gumb MEDIA MODE (stran 24)
Pritisnite za izbiro medija, ki naj se predvaja s podatkovne plošče ali naprave USB.
Gumb SUBTITLE (stran 26)
Gumb AUDIO*2 (stran 26, 30)
Gumb ANGLE (stran 26)
Gumb SCORE (stran 62)
Gumb VOICE CHANGER (stran63)
Gumb MIC LEVEL+/– (stran61)
Gumb VOCAL FADER (stran62)
Gumb MIC ECHO (stran 62)
Gumb +/– (izberi mapo)
Pritisnite za izbiro mape na podatkovni plošči ali napravi USB.
Gumb KEY CONTROL / (stran 62)
Gumb DVD TOP MENU
Pritisnite za prikaz naslova DVD­ja na televizijskem zaslonu.
Gumb DVD/TUNER MENU (stran 25, 26, 38)
15
SL
Page 100
Gumb CLEAR*1 (stran 26)
Gumb RETURN (stran 25)
Gumb SETUP*1 (stran 31)
Gumb OPTIONS
Pritisnite, da se premaknete
v meni z možnostmi ali ga
zapustite.
Gumb / / /
Pritisnite, da izberete elemente
menija.
Gumb (enter)
Pritisnite, da potrdite nastavitve.
Gumb SEARCH
(stran 25, 26)
Gumb  (glasnost) +/–
Pritisnite za prilagoditev glasnosti.
Gumb / (hitro
previjanje nazaj/naprej)
(stran 25)
Gumb / (počasno
previjanje nazaj/naprej)
(stran 25)
Gumb TUNING+/– (stran 38)
Gumb (predvajaj)
Pritisnite za zagon predvajanja.
Gumb / (pomik
nazaj/naprej) (stran 24)
Gumb PRESET+/– (stran 30)
Gumb •(začasna
zaustavitev)
Pritisnite za začasno zaustavitev
predvajanja. Za nadaljevanje
predvajanja pritisnite gumb .
SL
16
Gumb (zaustavitev)
— Pritisnite, da zaustavite
predvajanje. Če ga pritisnete dvakrat, lahko prekličete nadaljevanje predvajanja.
— Pritisnite ga, če želite prekiniti
prenos glasbe.
— Pritisnite, da zaustavite
predvajanje vgrajenega predstavitvenega zvočnega posnetka.
Gumb SHIFT*
Pridržite, da vklopite rožnate gumbe.
1
Gumb SOUND FIELD +/–
(stran49)
*2
Gumb FUNCTION
Pritisnite, da izberete funkcijo.
Gumb PARTY LIGHT
(stran23, 65)
Gumb LIGHT MODE (stran65)
Gumb DISPLAY (stran 18,
23, 31, 38, 40)
Pritisnite, da spremenite informacije na zaslonu.
*2
Gumb DISPLAY*1 (stran30)
Pritisnite ga, da prikažete ali skrijete prikaz na zaslonu.
Gumb SLEEP (stran 65)
*1 Ta gumb je natisnjen v rožnati barvi. Za
uporabo gumba pridržite gumb SHIFT () in pritisnite ta gumb.
*2 Številski gumb 5/AUDIO in gumba +
in imajo otipljivo piko. Ta pika vam bo v pomoč pri upravljanju sistema.
Loading...