A tűzveszély megelőzése
érdekében ne takarja el a készülék
szellőzőnyílásait újságpapírral,
terítővel, függönnyel stb.
Ne tegye ki a készüléket nyílt láng
(például égő gyertya) hatásának.
A tűzeset és az áramütés elkerülése
érdekében óvja a készüléket a
rácseppenő és ráfröccsenő víztől, és
soha ne tegyen folyadékkal teli tárgyat –
például virágvázát – a készülékre.
Az egységet könnyen hozzáférhető
hálózati kimenethez csatlakoztassa.
Amennyiben bármilyen
rendellenességet észlel az egység
működésében, azonnal húzza ki
a hálózati csatlakozót a hálózati
kimenetből.
A készüléket nem szabad több oldalról
zárt térben (pl. könyvszekrényben
vagy beépített fülkében) elhelyezni és
működtetni.
Az elemeket vagy az elemekkel
ellátott eszközt ne helyezze el olyan
helyen, ahol sugárzó hőnek – például
napfénynek vagy tűznek – vannak
kitéve.
Amíg a tápkábel csatlakozóját nem
húzza ki a hálózati kimenetből, az
egység áram alatt van, még akkor is,
ha ki van kapcsolva.
Csak beltéri használatra.
CE jelöléssel ellátott termékek
A CE jelölés érvényessége azokra
az országokra korlátozódik, ahol
ez jogilag kényszerítő erejű, vagyis
főleg az Európai Gazdasági Térség
országaira.
FIGYELEM!
A termékben lévő optikai eszközök
használata növeli a szemkárosodás
veszélyét.
HU
2
Ez a készülék 1.OSZTÁLYÚ
LÉZERTERMÉK az IEC 60825-1:2007
szabvány szerint. Ez a jelölés a burkolat
hátoldalán található.
Európai vásárlók számára
Elhasznált elemek, valamint
elektromos és elektronikus
berendezések hulladékként
való eltávolítása (az Európai
Unióra és egyéb, szelektív
hulladékgyűjtési rendszerrel
rendelkező országokra
érvényes)
Ez a jelölés a terméken,
az elemen vagy annak
csomagolásán arra
figyelmeztet, hogy a
terméket és az elemet ne
kezelje háztartási
hulladékként. Egyes elemeken ez a
jelzés vegyjellel együtt szerepel. Az
ólom (Pb) vegyjele akkor van
feltüntetve, ha az elem vagy
akkumulátor több mint 0,004% ólmot
tartalmaz. A feleslegessé vált termékek
és elemek helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség helytelen hulladékkezelésből
eredő károsodását. Az anyagok
újrahasznosítása elősegíti a természeti
erőforrások megőrzését. Olyan
termékek esetén, ahol biztonsági,
hatékonysági és adatkezelési okok
miatt állandó kapcsolat szükséges a
beépített elemekkel, az elemek
eltávolításához szakember szükséges.
Az elemek, valamint az elektromos és
elektronikus berendezések szakszerű
hulladékkezelése érdekében a
készülékek hasznos élettartamának
végén adja le azokat a megfelelő
hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító
telepen. Egyéb elemek esetén olvassa
el az elemek biztonságos kicserélésére
vonatkozó részt. Az elemeket adja le a
megfelelő gyűjtőhelyen újrahasznosítás
céljából. A termék és az elemek
selejtezéséről és újrahasznosításáról a
lakóhelye szerinti illetékes intézménytől,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatótól,
illetve a terméket árusító üzlettől
kaphat tájékoztatást.
Megjegyzés a vásárlók
számára: a következő
információk csak az európai
uniós irányelveket alkalmazó
országokban értékesített
berendezésekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation
gyártotta vagy nevében gyártották.
Európai importőr: Sony Europe Limited.
Az európai importőrnek szánt vagy
az európai termékmegfelelőséggel
kapcsolatos kérdéseket a gyártó
hivatalos képviselőjének kell küldeni:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgium.
A Sony Corporation kijelenti, hogy a
berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az európai uniós megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege a következő
internetcímen található:
http://www.compliance.sony.de/
Ez a rádiós berendezés az európai
uniós megfelelőségi nyilatkozatban
feltüntetett szoftver jóváhagyott
verziójával/verzióival használható. A
rádiós berendezésbe betöltött szoftver
igazoltan megfelel a 2014/53/EU
irányelv alapvető követelményeinek.
Szoftververzió: _ _ _ _ _ _ _
DVD _ _ _ _
A szoftververzió megjelenítéséhez
nyomja meg az OPTIONS gombot,
majd válassza a „SYSTEM” – „VERSION”
lehetőséget a / és gombokkal.
Ezt a berendezést tesztelték, és 3
méternél rövidebb csatlakozókábel
használata esetén az EMC
szabályozásban megállapított
határértéknek megfelelőnek
minősítették.
Ez az otthoni hangrendszer
rendeltetése szerint a következő
célokra használható:
• Lemezen vagy USB-eszközökön
elérhető zene-/videoforrás
lejátszása
• Zene átvitele USB-eszközökre
• Rádióállomások hallgatása
• A tv hangjának hallgatása
• BLUETOOTH-eszközökön elérhető
zeneforrás lejátszása
• Közösségi felhasználás a Wired
Party Chain és a Wireless Party
Chain funkciókkal
HU
3
Ausztráliai és indiai vásárlók
számára
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus
készülékek
leselejtezése (az
Európai Unióra és
más, szelektív
hulladékgyűjtési
rendszerrel
rendelkező
országokra
érvényes)
Az Egyesült Arab Emirátusokban
élő vásárlók esetén
Licenccel és védjeggyel
kapcsolatos megjegyzések
• A szimbólum a DVD Format/
Logo Licensing Corporation védjegye.
• A „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”,
„DVD-R”, „DVD VIDEO” és „CD” logók
védjegyek.
• A WALKMAN® megnevezés és
a WALKMAN® embléma a Sony
Corporation bejegyzett védjegye.
• Az MPEG Layer-3 audiokódolási
technológiát és a kapcsolódó
szabadalmakat a Fraunhofer IIS és a
Thomson licenceli.
• A Windows Media a Microsoft
Corporation védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Amerikai
Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
• A termék a Microsoft Corporation
szellemi tulajdonjogainak védelme
alá esik. Az ilyen technológiák
e terméken kívüli használata
vagy terjesztése kizárólag a
Microsoft vagy valamely hivatalos
leányvállalatának megfelelő
engedélyével lehetséges.
• A rendszer Dolby* Digital
technológiát is magában foglal.
* A készülék gyártása a Dolby
Laboratories licence alapján történt.
A Dolby, a Dolby Audio és a kettős
D szimbólum a Dolby Laboratories
védjegyei.
• A rendszer a High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™)
technológiát alkalmazza. A HDMI és a
High-Definition Multimedia Interface
kifejezés, valamint a HDMI logó a
HDMI Licensing Administrator, Inc.
védjegye vagy bejegyzett védjegye az
Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
• A „BRAVIA” a Sony Corporation
védjegye.
• Az LDAC™ és az LDAC embléma a
Sony Corporation védjegye.
• A BLUETOOTH® szó és embléma
a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett
védjegye; a Sony Corporation
licenccel rendelkezik az ilyen
megjelölések használatára. A többi
védjegy és márkanév a vonatkozó
jogtulajdonos tulajdonát képezi.
• Az N jel az NFC Forum, Inc. védjegye
vagy bejegyzett védjegye az Amerikai
Egyesült Államokban és más
országokban.
• Az Android a Google LLC. védjegye.
• A Google Play a Google LLC. védjegye.
• Az Apple, az Apple embléma, az
iPhone és az iPod touch az Apple Inc.
védjegye az Egyesült Államokban és
más országokban. Az App Store az
Apple Inc. szolgáltatási védjegye az
Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
• A Siri az Apple Inc. védjegye.
HU
4
• A „Made for iPod” és „Made for
iPhone” azt jelenti, hogy egy
elektronikus tartozékot kifejezetten
az iPod vagy iPhone eszközökhöz
való csatlakoztatásra terveztek,
és a fejlesztő tanúsította,
hogy megfelel az Apple
teljesítménykövetelményeinek.
Az Apple nem felelős ezen eszköz
működéséért vagy a biztonsági
és törvényi előírásoknak való
megfeleléséért. Ne feledje, hogy
ennek a tartozéknak és egy iPod
vagy iPhone készüléknek az
együttes használata befolyásolhatja
a vezeték nélküli teljesítményt.
• A TERMÉK AZ ALÁBBI FELHASZNÁLÁSI
KÖRÖKBEN RENDELKEZIK AZ
MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO
LICENCPORTFÓLIÓNAK A VÁSÁRLÓK
ÁLTALI SZEMÉLYES ÉS NEM
KERESKEDELMI CÉLÚ FELHASZNÁLÁST
LEHETŐVÉ TÉVŐ LICENCÉVEL:
(i) VIDEOADATOK KÓDOLÁSA AZ
MPEG-4 VISUAL STANDARD
(MPEG-4 VIDEO) SZABVÁNY
SZERINT
ÉS/VAGY
(ii) SZEMÉLYES ÉS NEM
KERESKEDELMI FELHASZNÁLÁS
KÖRÉBEN A VÁSÁRLÓ ÁLTAL
KÓDOLT, ILLETVE MPEG-4
FORMÁTUMÚ VIDEOTARTALMAK
SZOLGÁLTATÁSÁRA JOGOSÍTÓ
LICENCCEL RENDELKEZŐ
VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL
BESZERZETT MPEG-4
FORMÁTUMÚ VIDEOADATOK
DEKÓDOLÁSA.
SEMMILYEN MÁS KÖZVETLEN VAGY
KÖZVETETT HASZNÁLAT NINCS
ENGEDÉLYEZVE. A PROMÓCIÓS,
BELSŐ ÉS KERESKEDELMI
FELHASZNÁLÁSHOZ SZÜKSÉGES
LICENCEK AZ MPEG LA, L.L.C.
TÁRSASÁGTÓL SZEREZHETŐK BE.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Minden más védjegy a
jogtulajdonosának tulajdonát képezi.
• Ebben a leírásban nem tüntettük fel
a ™ és ® jeleket.
Néhány szó az
útmutatóról
••
A kézikönyv utasításai az MHCV81D és MHC-V71D típusokra
vonatkoznak. Illusztráció céljára
ebben az útmutatóban az
MHC-V81D típust használjuk, ha
másképp nem jelezzük.
••
Ez az útmutató a műveleteket
főleg távvezérlő használatával
ismerteti, de ugyanezek
a műveletek az egység
érintőpaneljének azonos vagy
hasonló elnevezésű gombjaival is
elvégezhetők.
••
Az egyes ismertetések fölött
látható ikonok, például a
ikon, azt jelzik, hogy az ismertetett
funkcióhoz mely hordozók
használhatók.
••
Egyes illusztrációk elvi vázlat
jellegűek, és eltérhetnek a konkrét
terméktől.
••
A tv-képernyőn megjelenő elemek
a térségtől függően változhatnak.
••
Az alapértelmezett beállítás alá
van húzva.
••
A szögletes zárójelben szereplő
elemek ([--]) a tv-képernyőn, az
idézőjelben szereplő elemek („--”)
a kijelzőn jelennek meg.
HU
5
Tartalomjegyzék
Néhány szó az útmutatóról ...5
Kicsomagolás ........................8
Lejátszható lemezek/fájlok
lemezeken/USB-eszközön ....8
A kompatibilis eszközökkel
kapcsolatos weboldalak ....... 11
Az egység részei és
kezelőszervei ........................12
Első lépések
A rendszer biztonságos
csatlakoztatása .....................17
A bemutató kikapcsolása .....18
Elemek behelyezése .............18
Az oldalvédő felszerelése
(opcionális) ...........................19
A tv-készülék
csatlakoztatása ....................20
Az egység szállítása ............. 22
A színrendszer módosítása ... 22
A gyorsbeállítás elvégzése ...22
A kijelző üzemmód
módosítása .......................... 23
Lemez/USB-eszköz
lejátszása
Az USB-eszköz használata
előtt ...................................... 24
Alapvető lejátszás ................24
Egyéb lejátszási műveletek...25
A lejátszás mód használata ...28
A lemez lejátszásának
korlátozása (Szülői
felügyelet) ............................ 30
Lemez/USB-eszköz
információinak a
megtekintése ........................31
A beállítási menü
használata ........................... 32
USB-átvitel
Az USB-eszköz használata
előtt ......................................36
Zene átvitele ........................36
Tuner
Rádióhallgatás ..................... 39
BLUETOOTH-kapcsolat
A BLUETOOTH vezeték nélküli
technológia bemutatása .....40
A rendszer és egy BLUETOOTH-
eszköz párosítása ................40
Zenehallgatás BLUETOOTH-
eszközön ...............................41
A rendszer összekapcsolása
több BLUETOOTH-eszközzel
(többeszközös csatlakozás) ...42
Egyérintéses BLUETOOTH-
kapcsolat NFC-vel ................43
A BLUETOOTH hangkodekek
beállítása ..................................44
A BLUETOOTH készenléti
üzemmód beállítása ............44
HU
6
A BLUETOOTH-jel be- és
kikapcsolása ........................45
A rendszer vezérlése
okostelefonnal vagy tablettel
(Sony | Music Center) ........... 45
Őrült bulik rendezése a
„Fiestable” alkalmazással ....46
Party People helyezés elérése
és megosztása, bónusz
funkciók megszerzése a
Party King szint elérésével ....47
Gesture Control
A Gesture Control
használata ........................... 47
A Gesture Control használata
lejátszás közben ..................48
Bulihangulat létrehozása
(DJ Effect) .............................49
A Gesture Control használata
a Karaoke funkció közben ....50
Hangbeállítás
A hang beállítása ..................51
A Virtual Football üzemmód
kiválasztása...........................51
Saját hangeffektus
létrehozása ..........................52
Zenelejátszás vezeték nélkül
két rendszeren (Hangsugárzó-
hozzáadás funkció) ..............60
Kihangosított telefonhívások
bonyolítása .......................... 62
A hangvezérlés funkció
használata okostelefonon ... 63
Éneklés zenére: karaoke ......63
Gitár használata ................... 65
Dobolás (Taiko) ....................65
Zenelejátszás Party Light és
Speaker Light funkcióval...... 67
Az Elalvásidőzítő
használata ........................... 67
A hangutasítások
használata ........................... 67
Külön megvásárolható
berendezések használata .... 68
Az egységen található
érintőpanel lezárása
(Gyermekzár) ............................68
Az egység érintőpanelének
rövid időre történő letiltása
(Party Lock) ..........................69
Az automatikus készenlét
funkció beállítása ................. 69
Szoftverfrissítés ...................69
Egyéb műveletek
A Control for HDMI funkció
használata ........................... 52
Vezetékes lejátszás több
rendszerrel (Wired Party
Chain funkció) ...................... 55
Vezeték nélküli lejátszás több
rendszerrel (Wireless Party
Chain funkció) ...................... 58
További információk
Hibaelhárítás ........................ 70
Óvintézkedések ....................81
Specifikációk ........................ 83
Nyelvkódok listája ................86
HU
7
Kicsomagolás
••
Ez az egység (MHC-V81D vagy
MHC-V71D) (1)
••
Távvezérlő (1)
••
R03-as (AAA méretű) elemek (2 db)
••
FM-főantenna (1)
••
Hálózati kábel (tápkábel) (1)
••
Hálózati tápadapter* (1) (csak
bizonyos területeken tartozék)
* A hálózati csatlakozóadapter nem
használható Chilében, Paraguayban
és Uruguayban. A csatlakozóadaptert
azokban az országokban használja,
ahol szükséges.
••
Oldalvédő (2) (csak az MHC-V81D
típus esetén)
••
Csavar (2) (csak az MHC-V81D típus
esetén)
Megjegyzés
A doboz kicsomagolásakor mindig két
embernek kell fognia az egységet. Az
egység leejtése személyi sérülést és/
vagy anyagi károkat okozhat.
A lemezeknek a következő
formátumokban kell lenniük:
— ADAT-CD formátumú, MP3-*1*2,
MPEG4-*2*3 és Xvid-fájlokat tartalmazó
CD-ROM/-R/-RW, amely megfelel az
ISO 9660*4 Level 1/Level 2 vagy Joliet
előírásainak (kibővített formátum).
— ADAT DVD-formátumú, MP3-*1*2,
MPEG4-*2*3 és Xvid-fájlokat
tartalmazó DVD-ROM/-R/RW/+R/+RW, amely megfelel az UDF
(Universal Disk Format) szabványnak.
••
A rendszer megpróbálja a fenti
kiterjesztések valamelyikét tartalmazó
nevű bármilyen adatfájlt lejátszani,
még akkor is, ha az nem támogatott
formátumú. Az ilyen adatok lejátszása
hangos zajt eredményezhet, ami
károsíthatja a hangsugárzó-rendszert.
*1 Az MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) a
tömörített hangadatok ISO/MPEG által
definiált, szabványos formátuma. Az
MP3-fájloknak MPEG 1 Audio Layer 3
formátumúaknak kell lenniük.
*2 A DRM-védelemmel (digitális
jogkezeléssel) ellátott fájlokat nem
lehet lejátszani a rendszeren.
*3 Az MPEG4-fájloknak MP4
formátumúaknak kell lenniük. A
támogatott video- és audiokodekek a
következők:
— Videokodek: MPEG4 Simple Profile
(az AVC formátum nem támogatott)
2
— Audiokodek: AAC-LC (a HE-AAC
formátum nem támogatott)
*4 A CD-ROM-okon található fájlok
és mappák logikai formátuma, az
ISO (International Organization
for Standardization) szabványban
meghatározottak szerint.
Nem lejátszható lemezek/fájlok
••
A következő típusú lemezeket
nem lehet lejátszani:
•—
Blu-ray Disc lemezek
•—
PHOTO CD formátumban
rögzített CD-ROM-ok
•—
A CD-Extra vagy vegyes CD-k
adatrésze*
•—
CD Graphics lemez
•—
Super Audio CD-k
•—
DVD Audio
•—
Packet Write formátumban
létrehozott DATA CD/DATA DVD
•—
DVD-RAM
•—
Nem megfelelően lezárt DATA
CD/DATA DVD
•—
„Copy once” (Egyszer
másolható) megjelölésű
tartalmat tartalmazó CPRM
(Content Protection for
Recordable Media) kompatibilis
DVD-R/-RW lemez
•—
Nem szabványos (pl. szív,
négyzet, csillag) alakú lemez
•—
Olyan lemez, amelynek
felületére címke, papír vagy
matrica van ragasztva
••
A következő típusú fájlokat nem
lehet lejátszani:
•—
Azok a videofájlok, amelyek
felbontása nagyobb mint 720
(szélesség) × 576 (magasság)
képpont.
•—
Azok a videofájlok, melyeknek
magas a szélesség–magasság
aránya.
•—
WMA DRM, veszteségmentes
WMA vagy WMA PRO
formátumú WMA-fájlok.
•—
AAC DRM vagy veszteségmentes
AAC formátumú AAC-fájlok.
•—
96 kHz-es kódolású AAC-fájlok.
•—
Titkosított vagy jelszóval védett
fájlok.
•—
Digitális jogkezelési védelemmel
(DRM) ellátott fájlok.
•—
Egyes, 2 óránál hosszabb Xvidfájlok.
••
Az MP3 PRO hangfájlok MP3hangfájlként játszhatók le.
••
Előfordulhat, hogy a rendszer nem
tudja lejátszani az Xvid-fájlokat,
ha azokat két vagy több Xvid-fájl
egybefűzésével hozták létre.
* Vegyes formátumú CD: Ez a formátum
adatokat rögzít az első sávon és hangot
(AUDIO CD-adatokat) a munkamenet
második és további sávján.
CD-R/-RW és DVD-R/RW/+R/+RW lemezekkel
kapcsolatos megjegyzések
••
Egyes esetekben a CD-R/-RW és
DVD-R/-RW/+R/+RW lemezeket
nem lehet lejátszani ezen a
rendszeren a lemez felvételi
minősége vagy fizikai állapota
miatt, vagy a felvevő eszköz és a
létrehozó szoftver jellemzői miatt.
Ha további információkra kíváncsi,
olvassa el a felvevő eszköz
kezelési utasítását.
••
Egyes lejátszási funkciók esetleg
nem működnek bizonyos
DVD+R/+RW lemezek esetén, még
ha azok megfelelően le is vannak
zárva. Az ilyen lemezeket normál
lejátszással nézze meg.
A lemezekkel kapcsolatos
megjegyzések
••
Ezt a terméket a Compact Disc
(CD) szabványnak megfelelő
lemezek lejátszására tervezték.
HU
9
••
A DualDisc lemezek és a
másolásvédelmi technológiákkal
kódolt egyes zenei lemezek nem
felelnek meg a CD szabványnak,
ezért előfordulhat, hogy ezek a
lemezek nem kompatibilisek a
termékkel.
A többmenetes lemezekkel
kapcsolatos megjegyzés
Ez a rendszer akkor képes lejátszani
a lemezek egymást követő meneteit,
ha a formátumuk megegyezik az
első menetével. A lejátszás azonban
nem garantált.
A DVD VIDEO és VIDEO CD
lemezek lejátszásával
kapcsolatos megjegyzés
Előfordulhat, hogy a szoftverek
gyártói szándékosan korlátozzák a
DVD VIDEO vagy VIDEO CD lejátszási
műveleteit. Emiatt bizonyos
lejátszási funkciók esetleg nem
működnek. Mindenképpen olvassa
el a DVD VIDEO vagy VIDEO CD
kezelési utasítását.
Megjegyzések a lejátszható
fájlokról
••
A lejátszás indítására hosszabb
időt kell várni az alábbi esetekben:
•—
a DATA CD/DATA DVD/USB-eszköz
bonyolult mappaszerkezetben
van rögzítve,
•—
előzőleg egy másik mappában
levő hangfájlokat vagy
videofájlokat játszott le a készülék.
••
A rendszer az alábbi feltételek
mellett tudja lejátszani a DATA CD/
DATA DVD lemezen vagy USBeszközön lévő állományokat:
•—
legfeljebb 8 mappányi mélység
•—
legfeljebb 300 mappa
•—
legfeljebb 999 fájl egy lemezen
HU
10
•—
legfeljebb 2000 fájl egy USBeszközön
•—
legfeljebb 650 fájl egy mappában
Ezek a számok a fájl- és
mappakonfigurációtól függően
változhatnak.
••
A nem hangfájlokat vagy
videofájlokat tartalmazó
mappákat a rendszer átugorja.
••
A számítógéppel vagy más
eszközzel átvitt fájlokat a
rendszer esetleg nem az átvitel
sorrendjében játssza le.
••
A lejátszás sorrendje a hangfájl
vagy videofájl létrehozására
használt szoftvertől függően
esetleg nem alkalmazható.
••
Nem garantálható a kompatibilitás
a támogatott formátumok
valamennyi kódoló- és
írószoftverével, valamint minden
rögzítőeszközzel és írható
adathordozóval.
••
Az Xvid-fájltól függően
előfordulhat, hogy a kép nem
tiszta, vagy a hang ugrik.
Megjegyzések az USBeszközökkel kapcsolatban
••
Nem garantáljuk, hogy a
rendszer minden USB-eszközzel
megfelelően működik.
••
Bár az USB-eszközökön számos
összetett funkció lehet elérhető,
a rendszerhez csatlakoztatott
USB-eszközök lejátszható tartalma
a zenei és videotartalmakra
korlátozódik. A részletekért
tekintse meg az USB-eszköz
használati útmutatóját.
••
Az USB-eszköz csatlakoztatásakor
a rendszer beolvassa az USBeszközön található összes fájlt. Ha
az USB-eszközön sok mappa vagy
fájl van, az USB-eszköz beolvasása
sokáig eltarthat.
••
Ne használjon USB-elosztót
a rendszer és az USB-eszköz
csatlakoztatásához.
••
Ha több USB-eszköz van
csatlakoztatva, a rendszer által
végrehajtott művelet késleltetést
szenvedhet.
••
A rendszer lejátszási sorrendje
eltérhet a csatlakoztatott USBeszköz lejátszási sorrendjétől.
••
Az USB-eszköz használata előtt
győződjön meg arról, hogy
nincsenek vírusos fájlok az USBeszközön.
A kompatibilis
eszközökkel
kapcsolatos
weboldalak
A kompatibilis USB-és BLUETOOTHeszközökkel kapcsolatos legfrissebb
információk az alábbi weboldalakon
érhetők el.
Latin-amerikai vásárlók számára:
<http://esupport.sony.com/LA>
Európai és oroszországi vásárlók
számára:
<http://www.sony.eu/support>
Egyéb országok/régiók vásárlói
számára:
<http://www.sony-asia.com/support>
Kompatibilis iPhone és iPod
típusok
A kompatibilis iPhone/iPod típusok
az alábbiak. A rendszerrel történő
használata előtt frissítse az iPhone/
iPod szoftverét a legújabb verzióra.
A BLUETOOTH-technológia az
alábbiakkal működik:
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone SE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6. generációs)
••
iPod touch (5. generációs)
11
HU
Az egység részei és kezelőszervei
Az egységen található gombokat a (be-/kikapcsoló) gomb kivételével
lezárhatja a nem kívánt használat megakadályozása érdekében (oldal68).
Egység
Felülnézet
12
FrontRear
HU
(be-/kikapcsoló) gomb
A rendszer bekapcsolása,
illetve készenléti üzemmódba
helyezése.
(lejátszás) gomb
Érintse meg a lejátszás
indításához.
Ha több mint 2 másodpercig
lenyomva tartja a gombot,
a rendszer lejátssza a beépített
bemutatóhangot. A bemutató
leállításához érintse meg a
gombot.
(leállítás) gomb
— Érintse meg a lejátszás
leállításához. A gombot
kétszer megérintve törölheti
a lejátszás folytatását.
— Érintse meg zeneátvitel
közben az átvitel leállításához.
— Érintse meg a beépített
bemutatóhang lejátszásának
leállításához.
FUNCTION gomb
Érintse meg egy funkció
kiválasztásához.
BLUETOOTH-kijelző (40. oldal)
BLUETOOTH gomb
Érintse meg a BLUETOOTHfunkció kiválasztásához.
PAIRING gomb
Tartsa lenyomva a BLUETOOTHpárosítás aktiválásához a
BLUETOOTH-funkció használata
közben.
(hívás) gomb
Érintse meg hívás fogadásához/
befejezéséhez, amikor a
kihangosítás funkciót használja a
BLUETOOTH-hoz csatlakoztatott
mobiltelefonján (62. oldal).
GESTURE ON/OFF gomb
(47. oldal)
MEGA BASS jelzőfény
A MEGA BASS hangeffektus
kiválasztásakor villan fel.
MEGA BASS gomb (51. oldal)
WIRELESS PARTY CHAIN
gomb (59. oldal)
PARTY CHAIN gomb
Tartsa lenyomva a Wired Party
Chain funkció bekapcsolásához
(57. oldal)
PARTY LIGHT gomb (67. oldal)
FIESTA gomb (51. oldal)
Kijelző
GESTURE CONTROL érzékelő
(47. oldal)
Az aljzatok/portok a fedél alatt
találhatók.
Nyomja meg és nyissa fel a
fedelet.
(USB) (REC/PLAY) port
USB-eszköz csatlakoztatására
szolgál.
Ezt a portot lejátszáshoz és
zeneátvitelhez is használhatja.
MIC1 aljzat
Mikrofon csatlakoztatására
használható.
MIC2/GUITAR aljzat
Mikrofon vagy gitár
csatlakoztatására használható.
13
HU
VOICE CHANGER gomb
(65. oldal)
/ (léptetés hátra/
előre) gomb (25. oldal)
GUITAR jelzőfény
A gitár mód bekapcsolásakor
villan fel.
GUITAR gomb (65. oldal)
VOCAL FADER gomb
(64 oldal)
MIC ECHO gomb (64. oldal)
MIC/GUITAR LEVEL +/– gomb
(63., 65. oldal)
(N-jel) (43. oldal)
+/– (mappaválasztás) gomb
Érintse meg egy adatlemez vagy
USB-eszköz egy mappájának
kiválasztásához.
SOUND FIELD gomb
(51. oldal)
VOLUME +/– gomb
A gomb megérintésével
szabályozható a hangerő.
PLAYBACK gomb
(48. oldal)
DJ gomb (49. oldal)
SAMPLER gomb (49. oldal)
KARAOKE gomb (50. oldal)
TUNING +/– gomb (39. oldal)
TAIKO gomb (66. oldal)
Távvezérlő-érzékelő
(19. oldal)
Beépített mikrofon
(62. oldal)
Party Light (oldal67)
Ne nézzen közvetlenül a
fénykibocsátó alkatrészekre,
amikor a Party Light funkció be
van kapcsolva.
Oldalvédő (csak az MHC-V81D
típus esetén) (19. oldal)
Lemeztálca
Magassugárzó B/J, hátoldal
(csak az MHC-V81D típus
esetén)
360°-os élő hangzást nyújt az
első hangsugárzóegységekhez
képest eltérő hangnyomással.
(kiadás/zárás) gomb
Érintse meg a lemeztálca
kiadásához vagy bezárásához.
HU
14
Távvezérlő
(be-/kikapcsoló) gomb
A rendszer bekapcsolása,
illetve készenléti üzemmódba
helyezése.
PLAY MODE gomb
(28., 37. oldal)
MEGA BASS gomb (51. oldal)
REC TO USB gomb (37. oldal)
A gomb megnyomásával
zenéket másolhat az (USB)-
porthoz csatlakoztatott USBeszközre.
MEDIA MODE gomb
(24. oldal)
Az adatlemezről vagy USBeszközről lejátszani kívánt
hordozó típusának kiválasztása.
SUBTITLE gomb (27. oldal)
AUDIO*2 gomb
(27., 31. oldal)
ANGLE gomb (27. oldal)
SCORE gomb (64. oldal)
VOICE CHANGER gomb
(65. oldal)
MIC LEVEL+/– gomb (63. oldal)
VOCAL FADER gomb (64. oldal)
MIC ECHO gomb (64. oldal)
+/– (mappaválasztás) gomb
Nyomja meg egy adatlemez vagy
USB-eszköz egy mappájának
kiválasztásához.
KEY CONTROL / gomb
(64. oldal)
REPEAT/FM MODE gomb
(29., 39. oldal)
*1*
•Számgombok•(0–9)
— Az adott számmal jelölt
zeneszám, fejezet vagy fájl
kiválasztása.
— Számok vagy értékek bevitele.
2
DVD TOP MENU gomb
Nyomja meg a DVD
címének tv-képernyőn való
megjelenítéséhez.
DVD/TUNER MENU gomb
(25., 27., 39. oldal)
15
HU
CLEAR*1 gomb (26. oldal)
RETURN gomb (25. oldal)
SETUP*1 gomb (32. oldal)
OPTIONS gomb
A beállítómenükbe való
belépésre és onnan való
kilépésre szolgál.
/ / / gomb
Menüelemek kiválasztására
szolgál.
(bevitel) gomb
Nyomja meg a belépéshez,
illetve a beállítások
jóváhagyásához.
SEARCH gomb (25, 26. oldal)
(hangerő)
+/–*
A hangerő módosítására szolgál.
/ (gyors előretekerés/
gyors visszatekerés) gomb
(25. oldal)
/ (lassú visszatekerés/
lassú előretekerés) gomb
(26. oldal)
TUNING+/– gomb (39. oldal)
2
(lejátszás)
*
gomb
Lejátszás indítására szolgál.
/ (léptetés hátra/
előre) gomb (25. oldal)
PRESET+/– gomb (39. oldal)
•(szünet) gomb
A lejátszás szüneteltetésére
szolgál. A lejátszás folytatásához
nyomja meg a gombot.
HU
16
2
gomb
•(leállítás) gomb
— A lejátszás leállítására
szolgál. A gombot kétszer
megnyomva törölheti a
lejátszás folytatását.
— Nyomja meg zeneátvitel
közben az átvitel leállításához.
— Nyomja meg a beépített
bemutatóhang lejátszásának
leállításához.
SHIFT*1 gomb
Tartsa lenyomva a rózsaszín
funkciógombok aktiválásához.
SOUND FIELD +/– gomb
(51. oldal)
FUNCTION gomb
Funkcióválasztó gomb.
PARTY LIGHT gomb
(23, 67. oldal)
LIGHT MODE gomb (67. oldal)
DISPLAY gomb (18, 23,
31, 39, 41. oldal)
A kijelzőn megjelenő adatok
módosítására szolgál.
DISPLAY*1 gomb (31. oldal)
A képernyőn megjelenő
információk megtekintése vagy
elrejtése.
SLEEP gomb (67. oldal)
*1 Ez a gomb rózsaszín. A gomb
használatához tartsa lenyomva a SHIFT
() gombot, majd nyomja meg ezt a
gombot.
*2 Az 5/AUDIO számgombon, valamint a
+ és gombokon tapintópontok
találhatók. A tapintópont a rendszer
kezelése közben viszonyítási pontként
használható.
Első lépések
A rendszer biztonságos csatlakoztatása
Egység (hátulnézet)
Első lépések
Megjegyzés
A hátsó panelen található aljzatokat/csatlakozókat burkolat fedi. Nyissa fel a burkolatot,
majd végezze el a csatlakoztatást.
FM ANTENNA csatlakozó
Keressen olyan helyet és tájolást,
ahol jó vétel fogható, amikor
beállítja az antennát.
A zajbeszűrődés elkerülése
érdekében ügyeljen arra, hogy
az antenna ne legyen a hálózati
kábel (tápkábel) és az USB-kábel
közelében.
Az FM zsinórantennát
vízszintesen helyezze el
17
HU
Audiobemeneti és -kimeneti
aljzatok
Az alábbi csatlakozásokhoz
hangkábelt (nem tartozék)
használjon:
••
AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R aljzatok
•—
Csatlakoztassa az opcionális
berendezés audiobemeneti
aljzataihoz.
•—
Csatlakoztassa másik
hangrendszerhez a Wired
Party Chain funkció
használatához (55. oldal).
••
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV)
L/R aljzatok
•—
Csatlakoztassa tv vagy
audio-/videoberendezés
audiokimeneti aljzataihoz.
A hang ezen a rendszeren
keresztül szólal meg.
•—
Csatlakoztassa másik
hangrendszerhez a Wired
Party Chain funkció
használatához (55. oldal).
VIDEO OUT aljzat
A tv-készülék vagy a kivetítő
videobemeneti aljzatához való
csatlakozáshoz videokábelt
használjon (nem tartozék)
(20. oldal).
Megjegyzés
Ne csatlakoztassa a rendszert és a tvkészüléket a videolejátszón keresztül.
HDMI OUT (TV) ARC aljzat
A tv-készülék HDMI-bemeneti
aljzatához való csatlakozáshoz
HDMI-kábelt használjon (nem
tartozék) (20. oldal).
Hálózati kábel (tápkábel)
Csatlakoztassa a hálózati
csatlakozóvezetéket (tartozék) az
egységhez, majd dugja be egy
fali aljzatba.
A fali
aljzathoz
Ekkor automatikusan elindul
a bemutató (23. oldal). Ha
a rendszer bekapcsolásához
megnyomja a (be-/kikapcsoló)
gombot, a bemutató befejeződik.
A bemutató
kikapcsolása
A rendszer kikapcsolt állapotában
futó bemutató kikapcsolásához
a DISPLAY gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a No
display lehetőséget (Takarékos
üzemmód) (23. oldal).
Elemek behelyezése
Helyezze be a két tartozék R03as (AAA méretű) elemet az
alábbi ábrán látható polaritásnak
megfelelően.
18
HU
Megjegyzés
••
Ne használjon együtt régi és új,
valamint különböző típusú elemeket.
••
Ha hosszú ideig nem használja a
távvezérlőt, vegye ki az elemeket az
elem szivárgása és korróziója miatti
károsodás megelőzése érdekében.
A rendszer működtetése a
távvezérlő használatával
Irányítsa a távvezérlőt az egység
távvezérlő-érzékelőjére.
Az oldalvédő
felszerelése
(opcionális)
(Csak az MHC-V81D típus esetén)
A mellékelt oldalvédőknek az
egység oldalára való felszerelésével
stabilizálhatja a rendszert.
Megjegyzés
Az oldalvédő felszerelésekor legyen
rendkívül óvatos. Az egység leejtése
személyi sérülést és/vagy anyagi károkat
okozhat.
1 Igazítsa a felső és az alsó kapcsot
az egység furataihoz, és enyhe
nyomással illessze mindkét
kapcsot a furatokba.
Felső
kapocs
Alsó
kapocs
Oldalvédő
Felső
kapocs
Alsó
kapocs
Oldalvédő
(belső nézet)
Furat
Egység
2 A mellékelt csavarokkal rögzítse
az egységhez az oldalvédőt.
Győződjön meg róla, hogy az
pontosan illeszkedik, mielőtt
rögzítené azt a csavarokkal.
Egység (oldal)
Első lépések
3 Az 1. és 2. lépést megismételve
rögzítse az oldalvédőt az
egység másik oldalán is.
19
HU
A tv-készülék csatlakoztatása
A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a hálózati kábel
(tápkábel) csatlakozóját.
Videó megtekintése
Válassza ki a csatlakozás módját a tv-készülék aljzatainak megfelelően.
Videokábel (nem tartozék)
Nagy sebességű, Ethernet-
kompatibilis HDMI-kábel
(nem tartozék)
* Ha a rendszert a tv-készülék HDMI IN (ARC) aljzatához csatlakoztatja, a rendszeren
keresztül hallgathatja a tv-készülék hangját. Az Audio Return Channel (ARC) funkcióval
HDMI-kapcsolaton keresztül, audiokapcsolat létesítése nélkül hallgathatja a tvkészülék hangját a rendszeren (a csatlakozást lásd alább). Az ARC funkciónak
ezen a rendszeren való beállítását lásd: [AUDIO RETURN CHANNEL] (35. oldal). A
tv-készüléken elérhető ARC funkció kompatibilitásának ellenőrzéséhez tekintse meg a
tv-készülék használati útmutatóját.
VIDEO IN
HDMI IN (ARC)*
vagy
HDMI IN
20
HU
A tv-készülék hangjának hallgatása a rendszeren keresztül
Válassza az alábbi csatlakozások egyikét ( vagy ).
•Hangkábel (nem tartozék)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
Nagy sebességű, Ethernet-
kompatibilis HDMI-kábel
(nem tartozék)
A tv-készülék hangjának hallgatásához a FUNCTION gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a „TV” lehetőséget.
Tipp
••
Ha a fenti csatlakozást választja, és az AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R aljzathoz
egy külső berendezést (DVD-lejátszó stb.) csatlakoztat, a külső berendezés hangját
is lejátszhatja a rendszeren keresztül. A részleteket lásd az adott berendezés kezelési
utasításában.
••
Ha külső készülék csatlakoztatásakor a rendszer hangkimeneti szintje alacsony,
akkor próbálja módosítani a csatlakoztatott berendezés hangkimeneti beállításait. Ez
növelheti az audiokimeneti szintet. A részleteket lásd az adott berendezés kezelési
utasításában.
Ha az egység kijelzőjén a „CODE 01” és „SGNL ERR” jelzés jelenik meg
Ha a rendszer felé érkező audiobemeneti jelek nem kétcsatornás lineáris
PCM-jelek, akkor az egység kijelzőjén a „CODE 01” és „SGNL ERR” üzenet
(ami a nem támogatott bemeneti hangjeleket jelzi) jelenik meg.
Ebben az esetben a kétcsatornás lineáris PCM-audiojelek előállítása
érdekében válassza ki a tv-készüléken a megfelelő audiokimeneti módot.
A részleteket lásd a tévékészülék használati útmutatójában.
Első lépések
21
HU
Az egység szállítása
Az egységet görgőkkel szerelték
fel, így könnyen gurítható. Normál
esetben sima felületen ez az egység
mozgatásának javasolt módja.
Az egység mozgatása előtt húzza ki
az összes kábelt.
Megjegyzés
••
A görgők csak sima felületen
használhatók. Egyenetlen felület esetén
két ember emelje meg az egységet.
Rendkívül fontos a kezek helyes
elhelyezése az egység mozgatása
közben, mivel ennek betartása esetén
elkerülhetők a személyi sérülések
és/vagy anyagi károk. Az egység
megemeléséhez mindig használja a
fogantyút.
A színrendszer
módosítása
(az európai, latin-amerikai és
oroszországi típusok kivételével)
Állítsa be a színrendszert PAL
vagy NTSC értékre a tv-készülék
színrendszerének megfelelően.
Az alábbi művelet minden egyes
végrehajtásakor a színrendszer a
következőképpen változik:
NTSC PAL
A művelet elvégzéséhez használja
az egység érintőpaneljének
gombjait.
1 A rendszer bekapcsolásához
nyomja meg a gombot.
2 A FUNCTION gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
„DVD/CD” lehetőséget.
3 Tartsa lenyomva legalább 3
másodpercig a MIC ECHO és a
MEGA BASS gombot.
Ekkor az „NTSC” vagy „PAL” felirat
jelenik meg a kijelzőn.
22
••
Az egység lejtőn való mozgatásakor
legyen rendkívül óvatos.
••
Ne mozgassa az egységet úgy, hogy
személy vagy tárgy van rajta.
••
Az egység mozgatása közben ne
engedjen gyermekeket a rendszer
közelébe.
HU
Fogantyú
A gyorsbeállítás
elvégzése
A rendszer használata előtt a
gyorsbeállítások segítségével
végezheti el az alapvető
beállításokat.
1 Kapcsolja be a tv-készüléket, és
válassza ki a csatlakozásnak
megfelelő bemenetet.
2 A rendszer bekapcsolásához
nyomja meg a gombot.
3 A FUNCTION gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
„DVD/CD” lehetőséget.
A tv-képernyő alján ekkor
megjelenik a [Press ENTER to run
QUICK SETUP.] üzenet.
4 Anélkül, hogy behelyezne egy
lemezt, nyomja meg a gombot.
A tv-képernyőn megjelenik a
[LANGUAGE SETUP] menü. A
megjelenő lehetőségek köre egyes
esetekben ország- és régiófüggő.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
5 A / gombok többszöri
megnyomásával válassza ki a
nyelvet, majd nyomja meg a
gombot.
A tv-képernyőn megjelenik a
[VIDEO SETUP] menü.
6 A / gombok többszöri
megnyomásával válassza ki a
tv-készülék típusának
megfelelő beállítást, majd
nyomja meg a gombot.
Miután megjelent a tv-képernyőn a
[QUICK SETUP is complete.] üzenet,
a rendszer készen áll a lejátszásra.
THAI
Megjegyzés
Az útmutató üzenet a rendszer első
bekapcsolását, valamint a [RESET]
művelet végrehajtását követően jelenik
meg (lásd: „Csatlakoztasson egy átvitelre
alkalmas USB-eszközt az egység (USB)
portjához.”, 36. oldal).
A kijelző üzemmód
módosítása
A rendszer kikapcsolt állapotában
nyomja meg többször a DISPLAY
1CHINESE
gombot.
A gomb minden megnyomásakor a
következőképpen módosul a kijelző:
Bemutató
A kijelzőn megjelennek a rendszer
fő funkcióival kapcsolatos üzenetek,
és bekapcsol a világítás.
A világítás kikapcsolásához nyomja
meg a PARTY LIGHT gombot.
Nincs kijelzés (energiatakarékos mód)
A kijelző és a megvilágítás az
energiatakarékosság érdekében
kikapcsol.
Első lépések
A beállítás manuális módosítása
Lásd: „A beállítási menü használata”
(32. oldal).
A gyorsbeállítás menü bezárása
Tartsa lenyomva a SHIFT gombot,
majd nyomja meg a SETUP gombot.
23
HU
Lemez/USB-eszköz
lejátszása
Az USB-eszköz
használata előtt
A kompatibilis USB-eszközökkel
kapcsolatban lásd: „A kompatibilis
eszközökkel kapcsolatos
weboldalak” (11. oldal).
(Az iPhone/iPod eszköz ezzel a
rendszerrel csak BLUETOOTHkapcsolaton keresztül használható.)
Alapvető lejátszás
1 A FUNCTION gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
„DVD/CD” vagy az „USB”
lehetőséget.
2 Készítse elő a lejátszási forrást.
A DVD/CD funkció esetén:
Érintse meg az egységen található
gombot a lemeztálca kiadásához, és
helyezzen egy lemezt a tálcára, a
címkézett oldalával felfelé.
A lemeztálca bezárásához érintse meg
ismét az egységen található gombot.
Bezáráskor ne erőltesse nyomással
a lemeztálcát, mert az
meghibásodásához vezethet.
USB funkció esetén:
Nyomja meg az USB/MIC-aljzat
fedelét a felnyitásához, majd
csatlakoztasson egy USB-eszközt az
(USB) porthoz.
Megjegyzés
Ha az USB-eszköz nem
csatlakoztatható az (USB)
porthoz, akkor az USB-eszköz az
USB-adatperrel (nem tartozék)
csatlakoztatható az egységhez.
3 (Csak esetén)
A kívánt hordozótípus ([MUSIC]/
[VIDEO]) kiválasztásához
nyomja meg többször a MEDIA
MODE gombot.
4 A lejátszás indításához nyomja
meg a gombot.
Egyéb műveletek
MűveletTeendő
Lejátszás
leállítása
Lejátszás
szüneteltetése
Visszatérés a
normál
lejátszáshoz vagy
a lejátszás
folytatása
A folytatási pont
megszüntetése
Nyomja meg a
gombot.
Nyomja meg a
gombot.
Nyomja meg a
gombot.
Nyomja meg kétszer
a gombot.
24
8cm-es lemez, például CD
kislemez lejátszásakor helyezze
azt a tálca belső körébe.
HU
Zeneszám, fájl,
fejezet vagy
jelenet
kiválasztása
Nyomja meg
lejátszás közben a
•vagy•
gombot,
vagy tartsa
lenyomva a SHIFT
gombot, majd
nyomja meg a
számgombokat,
végül pedig a
gombot.
(Előfordulhat, hogy
ezt a műveletet a
lemez vagy az
USB-eszköz tiltja.)
A Gesture Control használata
lejátszás közben
Lásd: „A Gesture Control használata
lejátszás közben” (48. oldal).
Adott fájl lejátszása
1 A [MUSIC] vagy [VIDEO]
lehetőség kiválasztásához
nyomja meg többször egymás
után a MEDIA MODE gombot.
2 A mappalista megjelenítéséhez
nyomja meg a SEARCH gombot.
3 A / gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
kívánt mappát.
4 Nyomja meg a gombot a
fájllista megjelenítéséhez.
5 Nyomja meg többször a /
gombot a kívánt fájl
kiválasztásához, majd nyomja
meg a gombot.
Egyéb lejátszási
műveletek
A lemez vagy fájl típusától függően
előfordulhat, hogy a funkció nem
működik.
MűveletTeendő
A DVD
menüjének
megtekintése
Mappalista
vagy fájllista
megtekintése
Visszatérés a
mappalistához
a fájllistából
Egy pont gyors
megkeresése
gyors
visszatekerés
vagy
előretekerés
módban
(előretekerés)
Nyomja meg a DVD/
TUNER MENU gombot.
Nyomja meg a
SEARCH gombot.
A mappalista vagy
fájllista bezárásához
nyomja meg ismét a
SEARCH gombot.
Nyomja meg a
RETURN gombot.
Nyomja meg lejátszás
közben a vagy
gombot.
A vagy gomb
minden
megnyomásakor
változik a lejátszási
sebesség.
A vagy gomb
minden
megnyomásakor
változik a lejátszási
sebesség.
Adott zeneszám keresése
Tartsa lenyomva a SHIFT gombot,
majd a számgombok segítségével
válassza ki a lejátszani kívánt
zeneszámot, és nyomja meg a
gombot.
Keresés a SEARCH gomb
segítségével
1 A zeneszámok listájának
megjelenítéséhez nyomja meg a
SEARCH gombot.
2 A lejátszani kívánt zeneszám
kiválasztásához nyomja meg
többször a / gombot, majd
nyomja meg a gombot.
HU
26
Adott cím, fejezet, jelenet,
zeneszám, index keresése
1 A keresési mód kiválasztásához
lejátszás közben nyomja meg
többször a SEARCH gombot.
2 Tartsa lenyomva a SHIFT gombot,
majd a számgombok
segítségével adja meg a keresett
címet, fejezetet, jelenetet,
zeneszámot vagy indexszámot,
és nyomja meg a gombot.
Ekkor elindul a lejátszás.
Megjegyzés
••
Lejátszásvezérlés funkcióval rendelkező
VIDEO CD esetén a jelenet kereséséhez
nyomja meg a SEARCH gombot.
••
Lejátszásvezérlés funkcióval nem
rendelkező VIDEO CD esetén zeneszám
és index kereséséhez nyomja meg a
SEARCH gombot.
Adott pont keresése időkód
használatával
1 Az idő szerinti keresési mód
kiválasztásához lejátszás közben
nyomja meg többször egymás
után a SEARCH gombot.
2 Tartsa lenyomva a SHIFT gombot,
nyomja meg a számgombokat az
időkód megadásához, végül
nyomja meg a gombot.
Példa: A 2 óra, 10 perc, 20
másodpercnél lévő jelenet esetében
például tartsa lenyomva a SHIFT
gombot, majd nyomja meg a 2, 1, 0,
2, 0 számgombokat ([2:10:20]).
Ha hibát vét, tartsa lenyomva a
SHIFT gombot, és nyomja meg a
CLEAR gombot a szám törléséhez.
Keresés a DVD menü
segítségével
1 Nyomja meg a DVD/TUNER
MENU gombot.
2 Nyomja meg a / / / gombot,
vagy tartsa lenyomva a SHIFT
gombot, majd a számgombok
segítségével válassza ki a
lejátszani kívánt címet vagy
elemet, és nyomja meg a
gombot.
A kameraszög módosítása
Lejátszás közben az ANGLE gomb
megnyomásával válthat a
kameraszögek között.
A feliratbeállítások kiválasztása
Lejátszás közben a SUBTITLE gomb
többszöri megnyomásával
kiválaszthatja a felirat nyelvét, vagy
akár ki is kapcsolhatja a feliratot.
A nyelv/hang módosítása
A kívánt hangformátum vagy -mód
kiválasztásához nyomja meg
többször az AUDIO gombot
lejátszás közben.
DVD VIDEO
Ha a forrás több formátumban
vagy nyelven tartalmazza a
hangot, kiválaszthatja a kívánt
hangformátumot vagy nyelvet.
A megjelenített négy számjegy
nyelvkódot jelent. Ha meg szeretné
ismerni, hogy a kód melyik nyelvre
vonatkozik, olvassa el a következő
részt: „Nyelvkódok listája” (86. oldal).
Ha ugyanaz a nyelv legalább kétszer
látható, akkor a DVD VIDEO felvétele
több hangformátumban történt.
VIDEO CD/AUDIO CD/hangfájl
A hangkimenet módosítható.
••
[STEREO]: A sztereó hang.
••
[1/L]/[2/R]: A bal vagy jobb
csatorna monó hangja.
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: Az 1. hangsáv sztereó
hangja.
••
[1:1/L]/[1:2/R]: Az 1. hangsáv bal vagy
jobb csatornájának monó hangja.
••
[2:STEREO]: A 2. hangsáv sztereó
hangja.
••
[2:1/L]/[2:2/R]: A 2. hangsáv bal vagy
jobb csatornájának monó hangja.
Lejátszásvezérlés funkciókkal
rendelkező VIDEO CD lejátszása
A VIDEO CD (2.0. verziójú VIDEO CD
és Super VCD) interaktív funkcióit a
lejátszásvezérlés menü segítségével
használhatja.
1 Lejátszásvezérlés funkciókkal
rendelkező VIDEO CD
lejátszásához nyomja meg a
gombot.
A tv-képernyőn megjelenik a
lejátszásvezérlés menü.
2 Tartsa lenyomva a SHIFT gombot,
a számgombok segítségével
válassza ki a kívánt elem számát,
és nyomja meg a gombot.
3 Folytassa a lejátszást a menü
utasításai szerint.
Lemez/USB-eszköz lejátszása
HU
27
Megjegyzés
A lejátszásvezérlés az ismétlődő aktiválás
esetén leáll.
A lejátszásvezérlés elvetése
1 Nyomja meg a vagy
gombot, vagy tartsa lenyomva a
SHIFT gombot, majd a
számgombok segítségével
válassza ki a lejátszani kívánt
műsorszámot, amikor áll a
lejátszás.
2 Nyomja meg a vagy a
gombot.
A lejátszás a kiválasztott
műsorszámtól indul.
Visszalépés a lejátszásvezérléshez
Nyomja meg kétszer a gombot,
majd nyomja meg a gombot.
Lejátszás folytatása több
lemeznél
A rendszer folytatási pontokat
tud tárolni akár 6 lemez esetében,
és a lejátszást az adott ponttól
folytatja, amikor Ön visszahelyezi
az adott lemezt. Amikor a 7. lemez
lejátszásának folytatási pontját
tárolja, törlődik a legelső lemez
folytatási pontja.
A funkció bekapcsolásához állítsa a
[SYSTEM SETUP] menüpont [MULTIDISC RESUME] beállítását [ON]
értékre (35. oldal).
Megjegyzés
Ha a lemez elejétől szeretné indítani
a lejátszást, nyomja meg kétszer a
gombot, majd nyomja meg a gombot.
HU
28
A lejátszás mód
használata
Lejátszás sorrendben (normál
lejátszás)
Leállított lejátszás közben nyomja
meg többször a PLAY MODE gombot.
••Lemez lejátszása esetén
••
[DISC]: a lemez lejátszása.
••
[FOLDER]*: a lemezen a megadott
mappában levő összes lejátszható
fájl lejátszása.
* AUDIO CD esetén nem választható.
••USB-eszköz lejátszása esetén
••
[ONE USB DEVICE]: az USB-eszköz
lejátszása.
••
[FOLDER]: az USB-eszközön a
megadott mappában levő összes
lejátszható fájl lejátszása.
Megjegyzés
••
Ha a normál lejátszás a [DISC] vagy
[ONE USB DEVICE] lehetőségre van
állítva, a kijelzőn a „FLDR” és „SHUF”
jelzés nem jelenik meg.
••
Ha a normál lejátszás a [FOLDER]
lehetőségre van állítva, a kijelzőn a
„FLDR” jelzés jelenik meg.
Leállított lejátszás közben nyomja
meg többször a PLAY MODE
gombot.
••Lemez lejátszása esetén
••
[DISC (SHUFFLE)]: a lemezen
lévő összes hangfájl véletlen
sorrendben való lejátszása.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]*: a lemezen
egy adott mappában levő összes
hangfájl véletlen sorrendű lejátszása.
* AUDIO CD esetén nem választható.
••USB-eszköz lejátszása esetén
••
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: az
USB-eszközön levő összes hangfájl
véletlen sorrendű lejátszása.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]: az USB-eszköz
adott mappájában levő összes
hangfájl véletlen sorrendű lejátszása.
Megjegyzés
••
Ha a véletlen sorrendű lejátszás
a [DISC (SHUFFLE)] vagy
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]
lehetőségre van állítva, a kijelzőn a
„SHUF” jelzés jelenik meg.
••
Ha a véletlen sorrendű lejátszás
beállítása [29], a kijelzőn megjelenik az
„FLDR” és a „SHUF” felirat.
••
A véletlenszerű lejátszás nem
alkalmazható videofájlok esetében.
••
A véletlen sorrendű lejátszás
automatikusan kikapcsol, amikor Ön:
— kinyitja a lemeztálcát,
— szinkronizált átvitelt végez,
— módosítja a hordozómód beállítást.
••
A véletlen sorrendű lejátszás
megszakítható olyankor, amikor Ön
kiválaszt egy lejátszani kívánt mappát
vagy műsorszámot.
Ismételt lejátszás (ismétlődő
lejátszás)
Nyomja meg többször a REPEAT
gombot.
A lemez vagy fájl típusától
függően elképzelhető, hogy egyes
beállítások nem használhatók.
••
[OFF]: nincs ismétlődő lejátszás.
••
[ALL]: megismétli a kiválasztott
lejátszási mód minden
műsorszámának vagy fájljának
lejátszását.
••
[DISC]: minden tartalom ismétlése
(csak DVD VIDEO és VIDEO CD
esetén).
••
[TITLE]: az aktuális cím ismételt
lejátszása (csak DVD VIDEO
esetén).
••
[CHAPTER]: az aktuális fejezet
ismételt lejátszása (csak DVD
VIDEO esetén).
••
[TRACK]: az aktuális zeneszám
ismételt lejátszása.
••
[FILE]: az aktuális videofájl ismételt
lejátszása.
Az ismétlődő lejátszás
megszakítása
A REPEAT gomb többszöri
megnyomásával válassza ki az [OFF]
lehetőséget.
Megjegyzés
••
Ha az ismétlődő lejátszás az [ALL] vagy
[DISC] lehetőségre van állítva, a kijelzőn
a „ ” jelzés jelenik meg.
••
Ha az ismétlődő lejátszás a [TITLE],
[CHAPTER], [TRACK] vagy [FILE]
lehetőségre van állítva, a kijelzőn a „”
jelzés jelenik meg.
••
Az ismétlődő lejátszás funkció nem
használható VIDEO CD lemezzel
lejátszásvezérlés használata esetén.
••
A DVD VIDEO lemeztől függően
előfordulhat, hogy az ismétlődő
lejátszás használható.
••
Az ismétlődő lejátszás funkció
automatikusan kikapcsol, amikor Ön:
— kinyitja a lemeztálcát,
— kikapcsolja a rendszert (csak DVD
VIDEO és VIDEO CD esetén),
— funkciót vált (csak DVD VIDEO és
VIDEO CD esetén),
— szinkronizált átvitelt végez,
— módosítja a hordozómód beállítást.
Lemez/USB-eszköz lejátszása
HU
29
A lemez lejátszásának
korlátozása (Szülői
felügyelet)
A [EGYÉB FUNKCIÓK] lehetőség
kiválasztásakor a SHIFT gombot
nyomva tartva írja be a
számgombok segítségével a kívánt
földrajzi hely kódját a „Szülői
felügyelet területkódok listája”
(87. oldal) alapján.
Előre meghatározott feltétel
alapján korlátozhatja a DVD VIDEO
lemezek lejátszását. Átugorhatja
egyes jelenetek lejátszását, illetve
helyettük másik lejátszani kívánt
jelenetet állíthat be.
1 Ha a lejátszás leáll, tartsa
lenyomva a SHIFT gombot, majd
nyomja meg a SETUP gombot.
2 A / gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
[SYSTEM SETUP] elemet, majd
nyomja meg a gombot.
3 A / gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
[PARENTAL CONTROL] elemet,
majd nyomja meg a gombot.
4 Tartsa lenyomva a SHIFT
gombot, nyomja meg a
számgombokat a négyjegyű
jelszó megadásához, végül
nyomja meg a gombot.
5 A / gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
[STANDARD] elemet, majd
nyomja meg a gombot.
7 A / gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
[LEVEL] elemet, majd nyomja
meg a gombot.
8 A / gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
kívánt szintet, majd nyomja
meg a gombot.
Minél alacsonyabb az érték, annál
szigorúbb a korlátozás.
A Szülői felügyelet funkció
kikapcsolása
Állítsa a [LEVEL] beállítást [OFF]
értékre a 8. lépésben.
A Szülői felügyelet funkcióval
korlátozott lemez lejátszása
1 Tegye be a lemezt, majd nyomja
meg a gombot.
Ekkor megjelenik a jelszó
megadására szolgáló felület a
tv-képernyőn.
2 Tartsa lenyomva a SHIFT gombot,
nyomja meg a számgombokat a
négyjegyű jelszó megadásához,
végül nyomja meg a gombot.
A rendszer megkezdi a lejátszást.
6 A / gombok többszöri
megnyomásával válasszon ki
egy földrajzi területet a
lejátszáskorlátozás szintjének
meghatározásához, majd
nyomja meg a gombot.
A hely ki van választva.
HU
30
Ha elfelejtette a jelszót
Vegye ki a lemezt, és ismételje meg
„A lemez lejátszásának korlátozása
(Szülői felügyelet)” fejezet 1–3.
lépését (30. oldal).
Tartsa lenyomva a SHIFT gombot,
a számgombok segítségével adja
meg a jelszót („199703”), majd
nyomja meg a gombot.
Kövesse a képernyőn megjelenő
útmutatást, és adja meg új, négyjegyű
jelszavát. Ezután tegye be a lemezt, és
nyomja meg a gombot. Ismét meg
kell adnia az új jelszót.
Lemez/USB-eszköz
információinak a
megtekintése
Információk a tv-képernyőn
Tar tsa lenyomva a SHIFT gombot, és
többször nyomja meg a DISPLAY
rendelkezik, a rendszer az ID3 címke
információi szerint jeleníti meg az
album/szám címét, illetve az előadó
nevét. A rendszer az 1.0/1.1/2.2/2.3
verziójú ID3 címkéket támogatja.
*2 Ha a név nem megjeleníthető
karaktereket tartalmaz, akkor azok
helyett „_” fog megjelenni.
Megjegyzés
••
A rendszer a játszott forrástól függően:
— bizonyos információkat nem mindig
jelenít meg,
— egyes karaktereket nem jelenít meg.
••
A megjelenített információk a lejátszási
módtól függően eltérnek.
A hangformátum adatainak
megjelenítése a DVD VIDEO-k és
a videofájlok esetén
Nyomja meg ismételten az AUDIO
gombot a lejátszás során.
A kijelzőn megjelenő információ
A rendszer bekapcsolt állapotában
nyomja meg többször a DISPLAY
gombot.
A következő információk jeleníthetők
meg:
•—
lejátszási idő/hátralévő idő a
műsorszámból, cím, fejezet
•—
jelenet száma
•—
fájlnév, mappanév
•—
cím, előadó és az album adatai
Megjegyzés
••
A karakterektől függően előfordulhat,
hogy a lemez neve vagy a szám címe
nem jelenik meg.
••
Előfordulhat, hogy a hangfájlok és a
videofájlok lejátszási ideje nem jelenik
meg megfelelően.
••
A VBR (változó bitsebesség) módszerrel
kódolt hangfájl eltelt lejátszási ideje
nem megfelelően jelenik meg.
Lemez/USB-eszköz lejátszása
HU
31
A beállítási menü
használata
A képek, hangok és más elemek
beállításait számos módon
módosíthatja.
A megjelenő lehetőségek köre
ország- és régiófüggő.
Megjegyzés
A lemezen tárolt lejátszási beállítások
felülbírálják a beállítási menü
képernyőjén megadott beállításokat.
Ezért előfordulhat, hogy a beállítási menü
egyes beállításai nem hajthatók végre.
1 A DVD/CD vagy USB módban a
lejátszás leállítását követően
tartsa lenyomva a SHIFT
gombot, és nyomja meg a
SETUP gombot.
Ekkor megjelenik a beállítási menü
a tv-képernyőn.
2 Nyomja meg többször a /
gombot a [LANGUAGE SETUP],
[VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP],
[SYSTEM SETUP] vagy [HDMI
SETUP] kiválasztásához, majd
nyomja meg az gombot.
3 A / gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
kívánt elemet, majd nyomja
meg a gombot.
4 A kívánt beállítás
kiválasztásához nyomja meg
többször a / gombot, majd
nyomja meg a gombot.
A beállítás kiválasztásra kerül, és a
beállítási folyamat befejeződik.
A nyelv beállítása
– [LANGUAGE SETUP]
[OSD]
A képernyőn megjelenített szöveg
nyelvének beállítására szolgál.
[MENU]
A DVD menü nyelvének beállítására
szolgál.
[AUDIO]
Átváltja a hangsáv nyelvét.
Ha az [ORIGINAL] beállítást
választja, a rendszer a lemezen
meghatározott, alapértelmezett
nyelvet használja.
[SUBTITLE]
A DVD VIDEO lemezen rögzített felirat
nyelvének módosítására szolgál.
Ha az [AUDIO FOLLOW] lehetőséget
választja, a felirat nyelve a választott
hangsáv nyelvének megfelelően
változik.
Megjegyzés
Amikor az [EGYÉB FUNKCIÓK]
lehetőséget választja a [MENU], [AUDIO],
majd a [SUBTITLE] pontban, adjon
meg egy nyelvi kódot a számgombok
segítségével. Ezeket a következő
fejezetben találja: „Nyelvkódok listája”
(86. oldal).
A menüből való kilépés
Tartsa lenyomva a SHIFT gombot,
majd nyomja meg a SETUP gombot.
HU
32
A tv-képernyő beállítása
– [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: Akkor válassza ezt a
beállítást, ha a készülékhez
szélesképernyős tv-t vagy
szélesvásznú módú megjelenítést
támogató tv-t csatlakoztat.
[4:3 LETTER BOX]: Akkor válassza
ezt a beállítást, ha a készülékhez egy
olyan 4:3 képarányú tv-készüléket
csatlakoztat, amely nem támogatja
a szélesvásznú módot. A készülék
széles képet jelenít meg, az alján és
a tetején fekete csíkkal.
[4:3 PAN SCAN]: Akkor válassza ezt
a beállítást, ha a készülékhez egy
olyan 4:3 képarányú tv-készüléket
csatlakoztat, amely nem támogatja a
szélesvásznú módot. A beállítás teljes
magasságú képet jelenít meg a teljes
képernyőn, levágott szélekkel.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: Akkor válassza ezt a
beállítást, ha a készülékhez egy olyan
tv-készüléket csatlakoztat, amely
támogatja a szélesvásznú módot. A
beállítás hatására a 4:3 méretarányú
kép 16:9 képaránnyal jelenik meg még
a szélesképernyős tv-ken is.
[NORMAL]: A beállítás hatására a
képméret a képernyő méretéhez
igazodik az eredeti képarány
megtartásával. A beállítás
használatakor 4:3 arányú kép
megjelenítésekor fekete sávok
jelennek meg a bal és jobb oldalon.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(az európai, latin-amerikai és
oroszországi típusok kivételével)
A színrendszer (PAL vagy NTSC)
beállítására szolgál.
[AUTO]: A lemezen rögzített
színrendszernek megfelelő videojelet
küld ki. Akkor válassza ezt a beállítást,
ha a tv DUAL rendszert használ.
[PAL]: PAL videojellé alakítja egy
NTSC lemez videojelét.
[NTSC]: NTSC videojellé alakítja egy
PAL lemez videojelét.
Részletek: „A színrendszer
módosítása” (22. oldal).
[BLACK LEVEL]
(Csa k Latin-amerikai modellek esetén)
Kiválasztja a sötét részek
fényerőszintjét (beállítási szint) a
VIDEO OUT aljzaton továbbított
videojelekre.
[ON]: A sötét részek kiadott
fényerőszintjét normál szintre állítja.
Lemez/USB-eszköz lejátszása
HU
33
[OFF]: Lejjebb veszi a sötét részek
szabványos fényerőszintjét. Akkor
tegye ezt, amikor a kép túl fehér.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: A kép, beleértve a
dinamikusan mozgó tárgyakat is,
sebességingadozás (szaggatás)
nélkül kerül a kimenetre. Általában
ezt a beállítást kell választani.
[FRAME]: A kép, beleértve a nem
dinamikusan mozgó tárgyakat is,
nagy felbontásban jelenik meg.
Hangbeállítások
megadása –
[AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC]
(Dinamikatartomány-tömörítés)
Hasznos funkció az éjszakai halk
filmnézéshez.
[OFF]: Kikapcsolás.
[STANDARD]: A hangmérnök által
eltervezett teljes dinamikatartományt
adja vissza.
[TRACK SELECTION]
Ha több hangformátum (PCM, MPEG
audio vagy Dolby Digital) is rögzítve
van a lejátszott DVD VIDEO lemezen,
a legtöbb csatornával rendelkező
hangsávot részesíti előnyben.
[OFF]: Nincs prioritás.
[AUTO]: Prioritás beállítva.
[A/V SYNC]
(Csak videofájlok)
[OFF]: Nincs módosítás.
[ON]: Módosítja a kép és a
hang közötti késleltetés értékét,
amennyiben a hang nincs
szinkronban a megjelenített képpel.
[DOWNMIX]
Kiválasztja az audiokimeneti jelet a
többcsatornás hang lejátszásához.
[NORMAL]: A többcsatornás hangot
kétcsatornás sztereó jelként küldi ki.
[DOLBY SURROUND]: A
többcsatornás hangot kétcsatornás
surround jelként küldi ki.
Megjegyzés
Ez a funkció csak HDMI OUT (TV) ARC
aljzat használata esetén működik.
A rendszer beállítása
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
A képernyővédő használatával
elkerülheti a megjelenítő
eszköz sérülését (szellemkép).
A képernyővédő kikapcsolásához
nyomja meg a +/– gombot.
[ON]: Ha körülbelül 15 percen
keresztül nem használja a rendszert,
megjelenik a képernyővédő képe.
[OFF]: A funkció kikapcsolása. A
képernyővédő képe nem jelenik meg.
[BACKGROUND]
Kiválasztja a tv-képernyő
háttérszínét vagy háttérképét.
[JACKET PICTURE]: A háttérben a
lemezre felvett borítókép (állókép)
jelenik meg.
[GRAPHICS]: A rendszerben tárolt
kép jelenik meg a háttérben.
[BLUE]: A háttér kék színű.
[BLACK]: A háttér fekete színű.
34
HU
[PARENTAL CONTROL]
Beállítja a lejátszás korlátozásait.
Részletek: „A lemez lejátszásának
korlátozása (Szülői felügyelet)”
(30. oldal).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: A memóriában tárolja
a lejátszás folytatási pontját
legfeljebb 6lemezhez.
[OFF]: A lejátszás csak a rendszerben
lévő aktuális lemez esetén folytatódik
a folytatási pontnál.
[RESET]
Visszaállítja a beállítási menü
beállításait a gyári alapértelmezett
értékekre. Részletek: „A beállítási
menü beállításainak visszaállítása
alaphelyzetbe” (79. oldal).
HDMI-beállítások
megadása – [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Kiválasztja a tv kimeneti felbontását,
amikor a tv-készüléket HDMIkábellel csatlakoztatja.
[AUTO(1920×1080p)]: A kimenő
videojeleket a tv-készülék
felbontásának megfelelően
továbbítja.
[1920×1080i]/[1280×720p]/
[720×480p]*1/[720×480/576p]*2: A
kiválasztott felbontásnak megfelelő
videojeleket továbbítja.
*1 Csak Latin-amerikai modellek esetén
*2 Egyéb modellek esetén.
továbbítja a HDMI OUT (TV) ARC
aljzaton.
[PCM]: Kétcsatornás, lineáris PCMjeleket továbbít a HDMI OUT (TV)
ARC aljzaton.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: A Control for HDMI funkció
bekapcsolása. A HDMI-kábellel
összekötött rendszert és tvkészüléket egymásról vezérelheti.
[OFF]: Kikapcsolás.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Akkor állítsa be ezt a funkciót, ha
a rendszer a tévé olyan HDMI IN
aljzatához van csatlakoztatva,
amely kompatibilis az Audio
Return Channel funkcióval. Ez a
funkció csak akkor érhető el, ha a
[CONTROL FOR HDMI] beállítás [ON]
értékre van állítva.
[ON]: A tv hangját a rendszer
hangsugárzóin keresztül hallgathatja.
[OFF]: Kikapcsolás.
[STANDBY LINKED TO TV]
Ez a funkció csak akkor érhető el,
ha a [CONTROL FOR HDMI] beállítás
[ON] értékre van állítva.
[AUTO]: A tv kikapcsolásakor a
rendszer a következő esetekben
kapcsol ki automatikusan:
•—
videó lejátszása DVD/CD vagy USB
módban
•—
audiolejátszás leállításakor DVD/
CD vagy USB módban
•—
a tv-funkció kiválasztásakor
[ON]: A rendszer a tévé
kikapcsolásakor a funkciótól
függetlenül automatikusan
kikapcsol.
[OFF]: A rendszer nem kapcsol ki a tv
kikapcsolásakor.
Lemez/USB-eszköz lejátszása
35
HU
USB-átvitel
Az USB-eszköz
használata előtt
A kompatibilis USB-eszközökkel
kapcsolatban lásd: „A kompatibilis
eszközökkel kapcsolatos
weboldalak” (11. oldal).
(Az iPhone/iPod eszköz ezzel a
rendszerrel csak BLUETOOTHkapcsolaton keresztül használható.)
Zene átvitele
A funkció használatával egy
lemezen (csak AUDIO CD vagy
MP3 lemez) lévő zeneszámokat
vihet át egy, az (USB) porthoz
csatlakoztatott USB-eszközre.
A rendszer által átvitt fájlok
hangformátuma MP3.
Megjegyzés
••
Átvitel vagy törlés közben ne távolítsa
el az USB-eszközt. Ellenkező esetben
az USB-eszközön lévő adatok
megsérülhetnek, vagy maga az USBeszköz is károsodhat.
••
Az MP3 formátumú fájlok átvitele
az eredeti fájlokéval megegyező
bitsebességgel történik.
••
AUDIO CD lemezről végzett átvitel
esetén az átvitel előtt lehetősége van
kiválasztani a bitsebességet.
••
A lemeztálca nyitott állapota esetén
az USB-átviteli és -törlési műveletek
letiltásra kerülnek.
Szerzői jogvédelem alatt álló
tartalommal kapcsolatos megjegyzés
Az átvitt zene kizárólag személyes
célra használható. A zene más célra
való felhasználásához a jogtulajdonos
engedélye szükséges.
HU
36
A bitsebesség kiválasztása
Ha jobb minőségben szeretne zenét
átvinni, akkor választhat nagyobb
bitsebességet.
1 Nyomja meg az OPTIONS gombot.
2 A / többszöri megnyomásával
válassza ki a „BIT RATE”
lehetőséget, majd nyomja meg a
gombot.
3 A kívánt bitsebesség
kiválasztásához nyomja meg
többször a / gombot, majd
nyomja meg a gombot.
••
„128 KBPS”: a kódolt MP3-fájlok
mérete kisebb lesz, a
hangminőség pedig csökken.
••
„256 KBPS”: a kódolt MP3-fájlok
mérete nagyobb lesz, de ez jobb
hangminőséget is eredményez.
A beállítási menüből való kilépéshez
nyomja meg az OPTIONS gombot.
Zene átvitele egy lemezről
Lehetősége van zenéket továbbítani
egy, az (USB) porthoz csatlakoztatott
USB-eszközre. Az átvitelhez kövesse
az alábbi utasításokat:
••
Szinkronizált átvitel: Az összes
zeneszám vagy MP3-fájl átvitele
egy lemezről egy USB-eszközre.
••
REC1 átvitel: Egyetlen zeneszám
vagy MP3-fájl átvitele lejátszás
közben.
1 Csatlakoztasson egy átvitelre
alkalmas USB-eszközt az
egység (USB) portjához.
Megjegyzés
Ha az USB-eszköz nem
csatlakoztatható az (USB)
porthoz, akkor az USB-eszköz az
USB-adatperrel (nem tartozék)
csatlakoztatható az egységhez.
2 A FUNCTION gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
„DVD/CD” lehetőséget, majd
helyezzen be egy lemezt.
3 Készítse elő a hangforrást.
Szinkronizált átvitel:
Ha a lejátszás automatikusan
elindul, a teljes leállítás érdekében
nyomja meg kétszer a gombot.
Miután leállította a lejátszást, a kívánt
lejátszási mód kiválasztásához
nyomja meg többször a PLAY MODE
gombot.
Megjegyzés
Ha véletlen sorrendű lejátszás vagy
ismétlődő lejátszás módban kezdi
meg az átvitelt, akkor a kiválasztott
lejátszási mód automatikusan normál
lejátszásra vált.
REC1 átvitel:
Válassza ki az átvinni kívánt
zeneszámot vagy MP3-fájlt, majd
indítsa el a lejátszást.
4 Nyomja meg a REC TO USB
gombot.
A „PUSH ENTER” üzenet jelenik meg
a kijelzőn.
5 Nyomja meg a gombot.
Megkezdődik az átvitel, majd a „DO
NOT REMOVE” üzenet jelenik meg a
kijelzőn. Az átvitel befejezéséig ne
húzza ki az USB-eszközt.
Az átvitel befejezését követően a
rendszer a következő lépéseket
végzi el:
Szinkronizált átvitel:
A lemez automatikusan leáll.
REC1 átvitel:
A lemez továbbra is a következő
zeneszámot vagy fájlt játssza le.
Átvitel leállítása
Nyomja meg a• gombot.
Megjegyzések az átvitellel
kapcsolatban
••
UDF (Universal Disk Format) formátumú
lemezen lévő MP3-fájlokat nem vihet át
az USB-eszközre.
••
Az átvitel során nem hallható hang.
••
A CD-TEXT információkat a rendszer
nem viszi át a létrehozott MP3-fájlokba.
••
Az átvitel automatikusan leáll, ha:
— az USB-eszközön elfogy a hely átvitel
közben, vagy
— az USB-eszközön található
hangfájlok vagy mappák száma eléri
azt a korlátot, amelyet a rendszer
kezelni képes.
••
Ha az átvitt mappával vagy fájllal
megegyező nevű fájl vagy mappa
található az USB-eszközön, a rendszer
egy sorszámot fűz a névhez, és nem írja
felül az eredeti mappát vagy fájlt.
••
Az átvitel közben a következő
műveletek nem végezhetők el:
— a lemez kiadása
— másik műsorszám vagy fájl
kiválasztása
— lejátszás szüneteltetése vagy
műsorszámon vagy fájlon belüli rész
keresése.
— funkcióváltás
••
Amikor egy WALKMAN® eszközre
továbbít zenét a „Media Manager for
WALKMAN” használatával, biztosítsa,
hogy az átvitel MP3 formátumban
történjen.
••
Ha a rendszerhez WALKMAN® eszközt
csatlakoztat, ezt csak a WALKMAN®
eszközön megjelenő „Creating Library”
vagy „Creating Database” felirat
eltűnése után tegye meg.
Mappák és fájlok létrehozásával
kapcsolatos szabályok
A létrehozható MP3-fájlok
maximális száma
••
298 mappa
••
650 fájl mappánként
USB-átvitel
37
HU
••
650 fájl a REC1-CD vagy a REC1-MP3
mappában.
Ezek a számok a fájl- és
mappakonfigurációtól függően
változhatnak.
USB-eszközre való átvitel esetén a
rendszer egy „MUSIC” nevű mappát
hoz létre közvetlenül a „ROOT”
mappa alatt. A mappákat és fájlokat
ezen a „MUSIC” mappán belül az
átvitel módjának és forrásának
megfelelően hozza létre a rendszer
a következők szerint:
Szinkronizált átvitel
Amikor egy AUDIO CD-ről
minden zeneszámot átvisz
Mappanév: „CDDA0001”*
Fájlnév: „TRACK001”*
••Amikor MP3-fájlokat visz át egy
lemezről
Mappanév: A forrással azonos
Fájlnév: A forrással azonos
REC1-átvitel
Amikor egy AUDIO CD-ről átvisz
egy zeneszámot
Mappanév: „REC1-CD”
Fájlnév: „TRACK001”*
••Amikor MP3-fájlt visz át egy
lemezről
Mappanév: „REC1-MP3”
Fájlnév: A forrással azonos
* A mappák és a fájlok számát ezután
sorrendben rendeli hozzá a készülék.
Hangfájlok vagy mappák
törlése az USB-eszközről
1 A FUNCTION gomb többszöri
megnyomásával válassza ki az
„USB” lehetőséget.
HU
38
2 A MEDIA MODE gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
[MUSIC] lehetőséget.
3 Leállított lejátszás mellett
nyomja meg az OPTIONS
gombot.
4 A / gomb többszöri
megnyomásával válassza ki az
„ERASE” lehetőséget, majd
nyomja meg a gombot.
A mappalista megjelenik a
tv-képernyőn.
5 A / gomb többszöri
megnyomásával válasszon ki
egy mappát, majd nyomja meg
a gombot.
A fájllista megjelenik a tv-képernyőn.
6 A / gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
törölni kívánt hangfájlt, majd
nyomja meg a gombot.
A mappában lévő összes hangfájl
törléséhez válassza az [ALL TRACKS]
lehetőséget a listán.
Ekkor a „FOLDER ERASE” vagy
„TRACK ERASE”, illetve a „PUSH
ENTER” feliratok jelennek meg a
képernyőn.
A törlési műveletek visszavonásához
nyomja meg a gombot.
7 Nyomja meg a gombot.
Ekkor a „COMPLETE” felirat jelenik
meg a kijelzőn.
A beállítási menüből való kilépéshez
nyomja meg az OPTIONS gombot.
Megjegyzés
••
Csak a támogatott hangfájlokat, az
MP4 formátumú és a 3GP formátumú
fájlokat törölheti.
••
Véletlen sorrendű lejátszás esetén
hangfájlok vagy mappák nem
törölhetők. Állítsa a lejátszási módot
normál lejátszásra a törlés előtt.
••
A lemeztálca nyitott állapotában nincs
lehetőség törlésre.
Tuner
Rádióhallgatás
1 A FUNCTION gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
„TUNER FM” lehetőséget.
2 Keressen meg egy állomást.
Állomások automatikus keresése:
Tartsa lenyomva a TUNING+/–
gombot, amíg a kijelzőn változni
nem kezd a frekvencia értéke.
Az automatikus programkeresés
automatikusan leáll, amikor a
rendszer behangolta a rádióállomást.
A kijelzőpanelen világítani kezd a „ST”
jelzés (csak FM sztereó műsorok
esetén).
Ha a programkeresés nem áll le, a
leállításhoz nyomja meg a gombot.
Majd végezze el a programkeresést
manuálisan (alább ismertetve).
Manuális programkeresés:
A kívánt állomás megkereséséhez
nyomja meg többször a TUNING+/–
gombot.
Megjegyzés
Ha olyan FM-állomásra hangol, amely
RDS-információkat is sugároz, akkor a
műsorsugárzás információkat, például
a szolgáltatás vagy az állomás nevét is
biztosítja. Az RDS-információ a DISPLAY
gomb többszöri megnyomásával
ellenőrizhető.
Tipp
Gyenge jelerősségű FM sztereó állomás
statikus zajának csökkentéséhez nyomja
meg többször az FM MODE gombot, amíg
a kijelzőn meg nem jelenik az „ST” felirat.
Ekkor nem lesz sztereó hatás, a vétel
azonban javul.
Rádióállomások
beprogramozása
Legfeljebb 20 FM-állomás
tárolható a memóriában kedvenc
állomásként.
1 Hangolja be a kívánt állomást.
2 Nyomja meg a DVD/TUNER
MENU gombot.
3 A kívánt programhely
kiválasztásához nyomja meg
többször a / gombot, majd
nyomja meg a gombot.
A kijelzőn megjelenik a „COMPLETE”
felirat, és a készülék tárolja az
állomást.
Ha a kiválasztott programhelyhez
már tartozott egy állomás, akkor az
új állomás felülírja.
Tárolt állomás hallgatása
A kívánt programhely számának
kiválasztásához nyomja meg
többször a PRESET+/– gombot.
Másik megoldásként tartsa
lenyomva a SHIFT gombot, majd
nyomja meg a számgombokat,
végül pedig a gombot.
Tuner / 39
39
HU
BLUETOOTH-kapcsolat
A BLUETOOTH vezeték
nélküli technológia
bemutatása
A BLUETOOTH vezeték nélküli
technológia olyan kis hatótávú,
vezeték nélküli technológia, amely
vezeték nélküli kommunikációt tesz
lehetővé digitális eszközök között.
Támogatott BLUETOOTH-verziók,
-profilok és -kodekek
Részletek: „BLUETOOTH” (84. oldal).
Kompatibilis BLUETOOTHeszközök
Részletek: „A kompatibilis
eszközökkel kapcsolatos
weboldalak” (11. oldal).
A BLUETOOTH-kijelző bemutatása
Az egységen található BLUETOOTHkijelző felkapcsolással vagy villogással
jelzi a BLUETOOTH állapotát.
A rendszer állapota Kijelző állapota
BLUETOOTH
készenlétben
BLUETOOTH
párosítása
folyamatban
BLUETOOTHkapcsolat
létrehozva
Lassan villog
Gyorsan villog
Világítani kezd
A rendszer és egy
BLUETOOTH-eszköz
párosítása
A párosítás az a művelet, amelynek
során a BLUETOOTH-eszközök
előre regisztrálják egymást. Ha már
megtörtént a párosítás, azt többször
nem kell végrehajtani.
Ha az eszköz egy NFC-kompatibilis
BLUETOOTH-eszköz, akkor a
manuális párosítási eljárásra nincs
szükség. (Lásd: „Alapvető lejátszás”,
(43. oldal).)
1 Helyezze a BLUETOOTH-eszközt
az egység 1méteres körzetén
belülre.
2 A „ BLUETOOTH” kiválasztásához
nyomja meg a többször az
egység FUNCTION gombját.
Tipp
••
Ha a rendszer még nem tárol párosítási
információkat (például mert először
használja a BLUETOOTH-funkciót a
megvásárolt eszközzel), a „PAIRING”
felirat villogni fog a kijelzőn, a rendszer
pedig párosítási módba lép. Folytassa
a 4. lépéssel.
••
Ha a rendszer BLUETOOTHeszközhöz csatlakozik, nyomja
meg a BLUETOOTH gombot az
egységen a BLUETOOTH-eszköz
leválasztásához.
3 Legalább 2 másodpercig tartsa
lenyomva az egységen
található PAIRING gombot.
A „PAIRING” felirat villogni kezd a
kijelzőn.
40
HU
4 Kapcsolja be a BLUETOOTH-
eszköz BLUETOOTH-funkcióját a
párosítás elvégzéséhez.
A részleteket lásd a BLUETOOTHeszköz kezelési utasításában.
5 Válassza ki a BLUETOOTH-
eszköz kijelzőjén a rendszer
nevét (például „MHC-V81D”).
Ezt a lépést 5 percen belül hajtsa
végre, különben a párosítás
megszakad. Ebben az esetben
ismételje meg a folyamatot a 3.
lépéstől.
Megjegyzés
Ha a BLUETOOTH-eszköz jelszó
megadására kéri, írja be a következőt:
„0000”. A „jelszó” elnevezése lehet
még „Passkey”, „Passcode”, „PIN code”,
„PIN number” és „Password” is.
6 Létesítsen kapcsolatot a
BLUETOOTH-eszközzel.
Ha a párosítás befejeződött és
létrejött a BLUETOOTH-kapcsolat,
akkor a kijelzőpanelen megjelenik a
BLUETOOTH-eszköz neve.
A BLUETOOTH-eszköztől függően a
párosítás végeztével a csatlakozás
automatikusan megkezdődik.
A BLUETOOTH-eszköz adatait a
DISPLAY gomb többszöri
megnyomásával tekintheti meg.
Megjegyzés
••
Legfeljebb 8 BLUETOOTH-eszköz
párosítható. A 9. BLUETOOTH-eszköz
párosításakor a legrégebben párosított
eszköz törlésre kerül.
••
Másik BLUETOOTH-eszköz párosításához
ismételje meg az 1–6. lépést.
A párosítás megszakítása
Legalább 2 másodpercig tartsa
lenyomva a PAIRING gombot,
amíg a „BT AUDIO” felirat meg nem
jelenik a kijelzőn.
A párosítási információk törlése
A rendszer alaphelyzetbe állításával
törölhet minden párosítási adatot.
Lásd: „A rendszer alaphelyzetbe
állítása” (78. oldal).
Megjegyzés
A rendszer visszaállítását követően
előfordulhat, hogy nem lesz képes
csatlakozni iPhone/iPod touch
készülékéhez. Ilyen esetben törölje
iPhone/iPod touch készülékéről
vagy számítógépéről a párosítási
információkat, majd végezze el újra a
párosítási folyamatot.
Zenehallgatás
BLUETOOTH-eszközön
A BLUETOOTH-eszközön való
zenehallgatáshoz és annak a
háttérből való vezérléséhez
használja az egység vagy a
távvezérlő gombjait.
Zene lejátszása előtt ellenőrizze az
alábbiakat:
•—
A BLUETOOTH-eszköz BLUETOOTH
funkciója bekapcsol.
•—
A párosítás megtörtént
(40. oldal).
A rendszer és a BLUETOOTHeszköz csatlakoztatását követően
a lejátszást a , , , / és / gombokkal vezérelheti.
BLUETOOTH-kapcsolat
1 Érintse meg az egységen
található BLUETOOTH gombot
a BLUETOOTH-funkció
kiválasztásához.
Ekkor a „BLUETOOTH” felirat jelenik
meg a kijelzőn.
41
HU
2 Létesítsen kapcsolatot a
BLUETOOTH-eszközzel.
Ha a legutóbb csatlakoztatott
BLUETOOTH-eszközhöz kíván
csatlakozni, akkor érintse meg az
egységen található BLUETOOTH
gombot.
A BLUETOOTH-eszközről végezze el
a BLUETOOTH-csatlakoztatást, ha az
eszköz nincs csatlakoztatva.
Ha a párosítás befejeződött, a
kijelzőn megjelenik a BLUETOOTHeszköz neve.
3 A lejátszás indításához érintse
meg a gombot.
A BLUETOOTH-eszköztől függően
— előfordulhat, hogy kétszer kell
megérintenie a gombot.
— előfordulhat, hogy el kell indítani
egy hangforrás lejátszását a
BLUETOOTH-eszközön.
4 Állítsa be a hangerőt.
Először a BLUETOOTH-eszközön
állítsa be a hangerőt. Ha még
mindig túl halk a hang, akkor a
rendszeren állítsa be a hangerőt.
Megjegyzés
Ha a rendszer egyetlen BLUETOOTHeszközhöz sem csatlakozik, akkor a
rendszer automatikusan a legutóbb
csatlakoztatott BLUETOOTH-eszközhöz
csatlakozik, ha megérintik a BLUETOOTH
vagy a gombot az egységen.
A Gesture Control használata
lejátszás közben
Lásd: „A Gesture Control használata
lejátszás közben” (48. oldal).
A BLUETOOTH-kapcsolat
megszüntetése
Érintse meg az egység BLUETOOTH
gombját. A „BT AUDIO” felirat jelenik
meg a kijelzőn.
A BLUETOOTH-eszköztől függően a
BLUETOOTH-csatlakozás a lejátszás
leállítása után automatikusan
megszűnhet.
HU
42
A rendszer
összekapcsolása több
BLUETOOTH-eszközzel
(többeszközös
csatlakozás)
A2DP/AVRCP csatlakozás
használatával akár három
BLUETOOTH-eszközt is a
rendszerhez csatlakoztathat.
Egy újabb BLUETOOTH-eszköz
párosítása előtt győződjön meg
róla, hogy a rendszer BLUETOOTHfunkciója be van kapcsolva,
és az első BLUETOOTH-eszköz
csatlakoztatva van a rendszerhez.
Párosítás második vagy
harmadik eszközzel
Ismételje meg az „A rendszer és egy
BLUETOOTH eszköz párosítása” 1–6.
lépését (40. oldal).
A lejátszás forrásának váltása
Indítsa el a lejátszást egy másik
csatlakoztatott BLUETOOTHeszközön, miközben a jelenlegi
eszközön zenét játszik le. A rendszer
a legújabb eszköz hangját fogja
megszólaltatni.
Megjegyzés
••
A műveletek a BLUETOOTH-eszköztől
függően eltérőek lehetnek. Bizonyos
eszközkombinációknál előfordulhat,
hogy egy BLUETOOTH-eszköz nem
csatlakoztatható. A részleteket lásd az
eszköz használati útmutatójában.
••
Ha egy negyedik BLUETOOTH-eszközt
próbál csatlakoztatni, a legkorábban
csatlakoztatott eszköz lecsatlakozik.
••
A BLUETOOTH-eszközöktől függően
előfordulhat, hogy nem lehet egyszerre
3 BLUETOOTH-kapcsolatot létesíteni.
••
Nem tud többeszközös kapcsolatot
létrehozni a Wireless Party Chain
funkció, a Hangsugárzó-hozzáadás
funkció vagy a kihangosított hívás
funkció használata közben.
Egy BLUETOOTH-eszköz
lecsatlakoztatása a
többeszközös csatlakozásból
Szakítsa meg a lecsatlakoztatni
kívánt BLUETOOTH-eszköz
BLUETOOTH-kapcsolatát.
Az összes BLUETOOTH-eszköz
lecsatlakoztatása a többeszközös
csatlakozásból
Érintse meg az egység BLUETOOTH
gombját.
Egyérintéses BLUETOOTHkapcsolat NFC-vel
Az NFC (kis hatótávolságú
kommuni káció) olyan technológia,
amely különféle eszközök, például
okostelefonok és IC-címkék között
kis hatótávú, vezeték nélküli
kommunikációt tesz lehetővé.
Ha a rendszert összeérinti az NFCkompatibilis BLUETOOTH-eszközzel,
akkor a rendszer automatikusan:
•—
bekapcsolja a BLUETOOTH-funkciót.
•—
elvégzi a párosítást és a
BLUETOOTH-csatlakoztatást.
Kompatibilis BLUETOOTH-eszközök
Beépített NFC-funkcióval
rendelkező BLUETOOTH-eszközök
(OS: AndroidTM 2.3.3 vagy újabb,
az Android 3.x kivételével)
Megjegyzés
••
A rendszer egyszerre csak egy NFCkompatibilis BLUETOOTH-eszközt tud
felismerni, és csak egy ilyen eszközhöz
tud csatlakozni. Ha a rendszerhez egy
másik NFC-kompatibilis BLUETOOTHeszközt próbál csatlakoztatni, akkor a
jelenleg csatlakoztatott NFC-kompatibilis
BLUETOOTH-eszköz lecsatlakozik.
••
Az NFC-kompatibilis BLUETOOTHeszköztől függően előfordulhat, hogy
előbb be kell kapcsolnia az NFCfunkciót.
A részletekért tekintse meg a
BLUETOOTH-eszköz használati
útmutatóját.
1 Érintse a BLUETOOTH-eszközt az
egység N jelzéséhez, amíg a
BLUETOOTH-eszköz válaszol a
rendszernek.
A BLUETOOTH-eszközön
megjelenített útmutatót követve
végezze el a csatlakoztatást.
Ha a BLUETOOTH-kapcsolat
létrejött, a kijelzőn megjelenik a
BLUETOOTH-eszköz neve.
2 Kezdje el a hangforrás
lejátszását a BLUETOOTHeszközön.
A részleteket lásd a BLUETOOTHeszköz kezelési utasításában.
BLUETOOTH-kapcsolat
43
HU
Tipp
Ha sikertelen a párosítás és a BLUETOOTHkapcsolat létrehozása, tegye a
következőket.
— Vegye le a BLUETOOTH-eszköz tokját,
ha a kereskedelmi forgalomban
kapható eszköztokot használ.
— Érintse újra a BLUETOOTH-eszközt az
egység N jeléhez.
A BLUETOOTH-kapcsolat
megszüntetése
Érintse újra a BLUETOOTH-eszközt
az egység N jeléhez.
A BLUETOOTH
hangkodekek beállítása
Az AAC, LDAC vagy SBC kodekek
fogadását a BLUETOOTH-eszközön
engedélyezheti. Az AAC/LDAC
lehetőség csak akkor választható ki,
ha a BLUETOOTH-eszköz támogatja
az AAC/LDAC kodeket.
1 Nyomja meg az OPTIONS
gombot.
2 A / többszöri
megnyomásával válassza ki a
„BT CODEC” lehetőséget, majd
nyomja meg a gombot.
3 A beállítás kiválasztásához
nyomja meg többször a /
gombot, majd a gombot.
••
„AUTO”: Az AAC vagy LDAC
kodekformátum fogadásának
engedélyezése.
••
„SBC”: Fogadás SBC
kodekformátumban.
A beállítási menüből való
kilépéshez nyomja meg az OPTIONS
gombot.
Megjegyzés
••
Az AAC vagy az LDAC kodek fogadása
esetén kiváló minőségű hangot
élvezhet. Ha az eszközről nem hallható
az AAC vagy LDAC hang, vagy akadozik
a hang, válassza az „SBC” lehetőséget.
••
Ha ezt a beállítást akkor módosítja,
amikor a rendszer egy BLUETOOTHeszközhöz van csatlakoztatva, akkor
a BLUETOOTH-eszköz lecsatlakozik. A
BLUETOOTH-eszköz csatlakoztatásához
végezze el ismét a BLUETOOTHkapcsolat létrehozását.
Tipp
Az LDAC egy olyan, a Sony által
kifejlesztett technológia, amely
lehetővé teszi a nagyfelbontású
(Hi-Res) audiotartalmak átvitelét akár
BLUETOOTH-kapcsolaton keresztül is.
Más BLUETOOTH-kompatibilis kódolási
technológiáktól, mint például az SBC-től
eltérően az LDAC nem konvertálja le a
nagyfelbontású hangtartalmat*1, emellett
a hatékony kódolás és az optimalizált
csomagkezelés révén lehetővé teszi ezen
egyéb technológiáknál kb. háromszor
több adat*2 átvitelét BLUETOOTH vezeték
nélküli hálózaton keresztül, egyedülálló
hangminőséget biztosítva.
*1 A DSD formátumú tartalmakat kivéve.
*2 Az SBC-vel (Subband Coding)
összehasonlítva, amikor a bitsebesség
990 kbit/s (96/48 kHz) vagy 909 kbit/s
(88,2/44,1 kHz).
A BLUETOOTH
készenléti üzemmód
beállítása
A BLUETOOTH készenléti
üzemmód lehetővé teszi, hogy
BLUETOOTH-eszközről történő
BLUETOOTH-kapcsolat létesítése
esetén a rendszer automatikusan
bekapcsoljon.
44
HU
1 Nyomja meg az OPTIONS gombot.
2 A / többszöri megnyomásával
válassza ki a „BT STBY”
lehetőséget, majd nyomja meg a
gombot.
3 A beállítás kiválasztásához
nyomja meg többször a /
gombot, majd a gombot.
••
„ON”: A rendszer automatikusan
bekapcsol, még akkor is, ha
készenléti üzemmódban van.
••
„OFF”: Kikapcsolja ezt a funkciót.
A beállítási menüből való kilépéshez
nyomja meg az OPTIONS gombot.
A BLUETOOTH-jel be- és
kikapcsolása
Ha a BLUETOOTH-jel be van
kapcsolva, akkor a rendszerhez egy
párosított BLUETOOTH-eszközről az
összes funkcióban csatlakozhat. A
BLUETOOTH-jel alapbeállításban be
van kapcsolva.
Kb. 3 másodpercig tartsa
lenyomva az egység + és MEGA
BASS gombját.
Ekkor a „BT ON” vagy „BT OFF” felirat
jelenik meg a kijelzőn.
Megjegyzés
••
Ha a BLUETOOTH-jel ki van kapcsolva, a
következő műveletek nem végezhetők el:
— BLUETOOTH-eszköz párosítása és
csatlakoztatása
— A „Sony | Music Center” alkalmazás
használata
— A BLUETOOTH hangkodekek
módosítása
••
Ha az egység N jeléhez egy NFCkompatibilis BLUETOOTH-eszközt érint
vagy bekapcsolja a BLUETOOTH készenléti
üzemmódot, akkor a BLUETOOTH-jel
automatikusan bekapcsol.
A rendszer
vezérlése
okostelefonnal
vagy tablettel
(Sony | Music
Center)
A „Sony | Music Center” egy olyan
alkalmazás, amellyel a Sony által
gyártott „Sony | Music Center”kompatibilis audioeszközök
működtethetők okostelefon vagy
tablet segítségével. Keressen rá a
„Sony | Music Center” alkalmazásra
a Google Play vagy az App
Store áruházban, és töltse le azt
okostelefonjára vagy tabletjére.
A „Sony | Music Center” alkalmazás az
alábbi műveleteket teszi lehetővé:
•—
a rendszer funkciójának
módosítása, a lemezről/USB-
eszközről való lejátszás vezérlése
és FM-állomások behangolása.
•—
zenei tartalom tallózása a
lemezen/USB-eszközön.
•—
a lemez/USB-eszköz
információinak megtekintése, pl.
lejátszási idő és cím.
•—
a hangerő és a hangbeállítások
módosítása.
•—
több rendszer vezérlésére a
Wireless Party Chain funkció
használatakor.
1 Keressen rá a „Sony | Music
Center” alkalmazásra, vagy
olvassa be az alább található
kétdimenziós kódot.
45
BLUETOOTH-kapcsolat
HU
2 Töltse le a „Sony | Music Center”
alkalmazást az eszközére.
3 Csatlakoztassa a rendszert és az
eszközt BLUETOOTH-kapcsolaton
keresztül (40. oldal).
4 Indítsa el a „Sony | Music Center”
alkalmazást, és kövesse a
képernyőn megjelenő
utasításokat.
Megjegyzés
••
A „Sony | Music Center” legújabb
verziójának használatát javasoljuk.
••
Ha a „Sony | Music Center” alkalmazás
nem működik megfelelően, a
BLUETOOTH-kapcsolat megfelelő
működése érdekében érintse meg
az egység BLUETOOTH gombját,
ezzel megszakítva a BLUETOOTHkapcsolatot, majd ismételten végezze el
a BLUETOOTH-csatlakoztatást.
••
A „Sony | Music Center” alkalmazással
elérhető műveletek az audioeszköz
típusától függnek.
••
A „Sony | Music Center” alkalmazással
kapcsolatos további részleteket az
alábbi URL-címen talál.
http://info.vssupport.sony.net/help/
••
A „Sony | Music Center” műszaki adatai
és kijelzőelrendezése értesítés nélkül
változhatnak.
Őrült bulik
rendezése a
„Fiestable”
alkalmazással
A „Fiestable” alkalmazás intuitív
és divatos felhasználói felületével
a Sony otthoni hangrendszer
partifunkcióit vezérelheti. A
„Fiestable” segítségével olyan
funkciókat vezérelhet, mint pl. a
DJ Effect, a világítás és a karaoke.
A „mozgásvezérlés” funkció
segítségével a rendszer bizonyos
funkcióit a BLUETOOTH-eszköz
különböző irányokba történő
megrázásával is vezérelheti.
A „Fiestable” a „Sony | Music Center”
segédprogramja.
1 Keressen rá, majd töltse le a
„Sony | Music Center” alkalmazást
eszközére (45. oldal).
2 Keressen rá és töltse le a
„Fiestable” alkalmazást eszköze
segítségével a Google Play
vagy az App Store áruházból.
3 Csatlakoztassa a rendszert és az
eszközt BLUETOOTH-kapcsolaton
keresztül (40. oldal).
4 Indítsa el a „Sony | Music
Center” alkalmazást, és érintse
meg a „Fiestable” ikont.
Megjegyzés
A „Sony | Music Center” alkalmazással
kapcsolatos további részleteket az alábbi
URL-címen talál.
http://info.vssupport.sony.net/help/
46
HU
Party People helyezés
elérése és megosztása,
bónusz funkciók
megszerzése a Party
King szint elérésével
A rendszer egyedülálló funkciója
automatikusan rögzíti a
rendszerhasználati szokásait.
Az Ön használati szokásait alapul
véve a rendszer előre meghatározott
kritériumok szerint rangsorolja
Önt és különböző Party People
felhasználókat. Minél gyakrabban
használja a rendszert, annál
magasabb helyezést ér el.
Amint elért egy bizonyos
szintű Party People-helyezést,
eredményeit megoszthatja a
közösségi médiában.
A rendszer eredményeit bónusz
funkciókkal jutalmazza.
Megjegyzés
Ezen funkció használatához győződjön
meg róla, hogy a „Sony| Music Center”
alkalmazás (45. oldal) és a „Fiestable”
alkalmazás (46. oldal) telepítve van az
eszközére.
1 Csatlakoztassa a rendszert és az
eszközt BLUETOOTH-kapcsolaton
keresztül (40. oldal).
2 Indítsa el a „Sony | Music
Center” alkalmazást, érintse
meg a „Fiestable” ikont, majd
kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
Ellenőrizheti aktuális helyezését és
elérhető bónusz funkcióit, valamint
megtudhatja, hogyan léphet
előrébb a rangsorban.
Gesture Control
A Gesture Control
használata
PLAYBACK, DJ, SAMPLER és
KARAOKE üzemmódban az egység
GESTURE CONTROL érzékelője felett
végzett seprő mozdulatokkal is
irányíthatja az egységet.
Megjegyzés
A seprő mozdulatok elvégzése közben
ne érjen hozzá a GESTURE CONTROL
érzékelőhöz.
Kezét az alábbi hat irányban
húzhatja át a GESTURE CONTROL
érzékelő felett.
Seprő mozdulat Húzza a kezét ebben
az irányban
Jobbról balra
Balról jobbra
Alulról felülre
Felülről alulra
Az óramutató
járásával
egyező
irányban
Az óramutató
járásával
ellentétes
irányban
Gesture Control
47
HU
A Gesture Control bekapcsolása
Érintse meg a GESTURE ON/OFF
gombot, majd érintse meg a kívánt
módot (PLAYBACK, DJ, SAMPLER
vagy KARAOKE).
Világítani kezd a GESTURE CONTROL
érzékelő.
A Gesture Control kikapcsolása
Érintse meg a GESTURE ON/OFF
gombot.
A GESTURE CONTROL érzékelő
világítása megszűnik.
A Gesture Control
használata lejátszás
közben
A Gesture Control segítségével
elvégezheti az alapvető lejátszási
műveleteket lemezről, USB-eszközről
vagy BLUETOOTH-eszközről történő
zenelejátszás közben.
A művelet végrehajtásához használja
az érintőpanel gombjait és a GESTURE
CONTROL érzékelőt az egységen.
1 Érintse meg a GESTURE ON/OFF
gombot.
Világítani kezd a GESTURE CONTROL
érzékelő.
2 Érintse meg a PLAYBACK gombot.
A PLAYBACK mód lesz kiválasztva.
3 A kívánt funkció kiválasztásához
érintse meg többször egymás
után a FUNCTION gombot.
4 Húzza át a kezét a GESTURE
CONTROL érzékelő felett.
MűveletHúzza a kezét ebben
az irányban
Hátraléptetés
Előreléptetés
Play
Stop
Hangerő
növelése
Hangerő
csökkentése
48
HU
Bulihangulat
létrehozása (DJ Effect)
A művelet végrehajtásához használja
az érintőpanel gombjait és a GESTURE
CONTROL érzékelőt az egységen.
1 Érintse meg a GESTURE ON/OFF
gombot.
Világítani kezd a GESTURE CONTROL
érzékelő.
2 Érintse meg a DJ vagy a
SAMPLER gombot.
A DJ vagy a SAMPLER mód lesz
kiválasztva.
3 Húzza át a kezét a GESTURE
CONTROL érzékelő felett.
DJ módban:
MűveletHúzza a kezét
A FLANGER
kiválasztása
Az ISOLATOR
kiválasztása
A WAH kiválasztása
A PAN kiválasztása
Aktív effektus
szintjének
növelése
Aktív effektus
szintjének
csökkentése
*1 Sugárhajtómű hangjához hasonló,
harmonikusan változó, mély
visszhanghatást hoz létre.
*2 Más frekvenciasávok
módosításával elszigetel egy adott
frekvenciasávot. Használható
például a vokál kiemeléséhez.
*3 Különleges „wah-wah” hangeffektust
kelt a szűrő frekvenciájának
automatikus fel-le mozgatásával.
ebben az
irányban
1
*
2
*
3
*
4
*
*4 Olyan érzetet kelt, mintha a hang a bal
és a jobb csatorna között mozogna.
SAMPLER módban:
MűveletHúzza a kezét
ebben az
irányban
„Come On!” hang
lejátszása
„Let’s Go!” hang
lejátszása
Reggae Horn
hangeffektus
lejátszása
Phaser
hangeffektus
lejátszása
Scratch
hangeffektus
lejátszása
Audience
hangeffektus
lejátszása
A sampler hang hangerejének
beállítása
1 Nyomja meg a távvezérlő
OPTIONS gombját.
2 Nyomja meg többször a
távvezérlő / gombját a
„SAMPLER” kiválasztásához,
majd nyomja meg a gombot.
3 Nyomja meg többször a távvezérlő
/ gombját a sampler
hangerejének beállításához,
majd nyomja meg a gombot.
DJ mód kikapcsolása
Húzza el a kezét a GESTURE
CONTROL érzékelő fölött ugyanabba
az irányba, mint a fenti 3. lépésnél.
49
Gesture Control
HU
Megjegyzés
••
A DJ Effect automatikusan kikapcsol,
ha Ön:
— kikapcsolja a Gesture Control funkciót.
— átvált PLAYBACK/SAMPLER/
KARAOKE módra.
— kikapcsolja a rendszert.
— funkciót vált.
— be- vagy kikapcsolja a Wired Party
Chain és a Wireless Party Chain
funkciót.
— módosítja a hangzásképet.
— a Vocal Fader funkciót használja.
— módosítja a hangnemet (Key Control).
••
Ha a DJ Effect lehetőséget átvitel
közben aktiválja, akkor a hangeffektus
nem kerül átvitelre az USB-eszközre.
A Gesture Control
használata a Karaoke
funkció közben
A művelet végrehajtásához használja
az érintőpanel gombjait és a GESTURE
CONTROL érzékelőt az egységen.
1 Érintse meg a GESTURE ON/OFF
gombot.
Világítani kezd a GESTURE CONTROL
érzékelő.
2 Érintse meg a KARAOKE gombot.
A KARAOKE mód lesz kiválasztva.
3 Húzza át a kezét a GESTURE
CONTROL érzékelő felett.
MűveletHúzza a kezét
ebben az
irányban
Hangmagasság
csökkentése ()
Hangmagasság
növelése ()
Mikrofon
hangerejének
növelése
Mikrofon
hangerejének
csökkentése
Taps
hangeffektus
lejátszása
Pfujolás
hangeffektus
lejátszása
50
HU
Hangbeállítás
A hang beállítása
MűveletTeendő
Erősítse meg a
mélyhangzást,
és hozzon létre
még
erőteljesebb
hangzást
(MEGA BASS)
Reprodukálja a
szórakozóhelyek
hangeffektusát
(Fiesta)
Válasszon egy
hangzásképet.
Nyomja meg
ismételten a MEGA
BASS gombot a „BASS
ON” kiválasztásához.
A MEGA BASS kijelzője
felkapcsol. A funkció
kikapcsolásához
nyomja meg
ismételten a MEGA
BASS gombot a „BASS
OFF” kiválasztásához.
Érintse meg az egység
FIESTA gombját. Vagy
nyomja meg többször
a SOUND FIELD +/–
gombot (vagy érintse
meg az egység
SOUND FIELD
gombját) a „FIESTA”
lehetőség
kiválasztásához.
A kikapcsoláshoz
érintse meg ismét a
FIESTA gombot.
Nyomja meg többször
a SOUND FIELD +/–
gombot (vagy érintse
meg az egység
SOUND FIELD
gombját) a kívánt
hangzáskép
kiválasztásához.
A visszavonáshoz
nyomja meg többször
a SOUND FIELD +/–
gombot (vagy érintse
meg az egység
SOUND FIELD
gombját) a „FLAT”
lehetőség
kiválasztásához.
A Virtual Football
üzemmód kiválasztása
Futballmérkőzés nézése közben a
képernyő előtt is úgy érezheti magát,
mintha a stadionban lenne.
Ne feledje, hogy a Virtual Football
üzemmódot csak az AUDIO IN és TV
funkciók használatakor választhatja ki.
A futballmérkőzés közvetítése
közben nyomja meg többször a
SOUND FIELD +/– gombot.
••
„ON NARRATION”: Az erőteljes szurkolás
a futballstadion élményét nyújtja.
••
„OFF NARRATION”: A
futballstadionbeli élményt még
fokozza a kommentár minimálisra
csökkentett hangereje és a szurkolás
erőteljes hangja.
A Virtual Football üzemmód
kikapcsolása
Nyomja meg többször a SOUND
FIELD +/– gombot a „FLAT”
kiválasztásához.
Megjegyzés
••
A Virtual Football üzemmód
kiválasztását futballmérkőzés
közvetítése esetén javasoljuk.
••
Ha az „OFF NARRATION” beállítás esetén
természetellenes hangokat hall, javasolt
az „ON NARRATION” lehetőség használata.
••
Ez a funkció nem támogat monó hangot.
Hangbeállítás
51
HU
Saját hangeffektus
létrehozása
Az egyes frekvenciasávok szintje
növelhető vagy csökkenthető, majd
a beállítás „CUSTOM EQ” néven a
memóriában tárolható.
1 Nyomja meg az OPTIONS gombot.
2 A / gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
„CUSTOM EQ” lehetőséget, majd
nyomja meg a gombot.
3 A hangszínszabályzó szintjének
vagy a térhatású hangzás
beállításához nyomja meg a
többször a / gombot, majd
nyomja meg a gombot.
4 Más frekvenciasávok szintjének
és a surround hatásnak a
beállításához ismételje meg a 3.
lépést.
A beállítási menüből való kilépéshez
nyomja meg az OPTIONS gombot.
Az egyéni hangkiegyenlítésbeállítás kiválasztása
Nyomja meg többször a SOUND
FIELD +/– gombot a „CUSTOM EQ”
kiválasztásához.
Egyéb műveletek
A Control for HDMI
funkció használata
Ha Control for HDMI funkcióval*
kompatibilis tv-készüléket csatlakoztat
HDMI-kábellel (vagy nagy sebességű,
Ethernet-kompatibilis HDMI-kábellel,
nem tartozék), akkor a tv-készülék
távvezérlőjével működtetheti az
eszközt.
A Control for HDMI funkcióval a
következő funkciók használhatók.
••
System Power Off funkció
••
System Audio Control funkció
••
Audio Return Channel
••
Egygombos lejátszás funkció
••
Remote Easy Control
••
Language Follow
* A Control for HDMI a CEC (Consumer
Electronics Control) által használt
szabvány, amely lehetővé teszi, hogy
a HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) szabványú eszközök
vezéreljék egymást.
Megjegyzés
Ezek a funkciók működhetnek a nem
Sony gyártmányú készülékek esetében is,
de ez nem garantált.
A Control for HDMI funkció
használatának előkészítése
52
Tartsa lenyomva a SHIFT gombot,
nyomja meg a SETUP gombot, majd
állítsa a rendszer [HDMI SETUP]–
[CONTROL FOR HDMI] beállítását
[ON] lehetőségre (35. oldal). Az
alapértelmezett beállítás az [ON].
Engedélyezze a Control for
HDMI funkciót a rendszerhez
csatlakoztatott tv-készüléken.
HU
Tipp
Ha egy Sony által gyártott tv-készüléken
engedélyezi a Control for HDMI („BRAVIA”
Sync) funkciót, azzal automatikusan
engedélyezi a rendszer Control for HDMI
funkcióját is. A beállítások megadása után a
kijelzőn megjelenik a „COMPLETE” felirat.
System Power Off funkció
A tv kikapcsolásakor a rendszer
automatikusan kikapcsolásra kerül.
Tartsa lenyomva a SHIFT gombot,
nyomja meg a SETUP gombot, majd
állítsa a rendszeren a [HDMI SETUP]
– [STANDBY LINKED TO TV] beállítást
az [ON] vagy [AUTO] lehetőségre
(35. oldal). Az alapértelmezett
beállítás az [AUTO].
Megjegyzés
Az eszköz állapotától függően
előfordulhat, hogy a csatlakoztatott
eszköz nem kapcsol ki.
System Audio Control funkció
Ha tévénézés közben bekapcsolja
a rendszert, a tévéműsor hangja
a rendszer hangszóróiból lesz
hallható. A rendszer hangereje a
televízió távvezérlőjével állítható.
Ha a tévét előző alkalommal
a rendszer hangszóróin
keresztül hallgatta, akkor a tévé
bekapcsolásakor a rendszer is
automatikusan bekapcsol.
A működtetés a tévé
menürendszerén keresztül
is lehetséges. A részleteket
lásd a tévékészülék használati
útmutatójában.
Megjegyzés
••
A tévé típusától függően a hangerő
jelzése megjelenik a tv-képernyőn. Ez
eltérhet a kijelzőn jelzett hangerőtől.
••
A tv-készülék beállításaitól függően
elképzelhető, hogy a System Audio
Control funkció nem használható.
A részleteket lásd a tévékészülék
használati útmutatójában.
Audio Return Channel
Ha a rendszer a tv-készülék Audio
Return Channel-kompatibilis HDMI
IN aljzatához van csatlakoztatva,
akkor a tv-készülék hangját
hangkábel (nem tartozék)
használata nélkül hallgathatja a
rendszer hangszóróiból.
Tartsa lenyomva a SHIFT gombot,
nyomja meg a SETUP gombot, majd
állítsa a [HDMI SETUP] – [AUDIO
RETURN CHANNEL] beállítást
[ON] lehetőségre (35. oldal). Az
alapértelmezett beállítás az [ON].
Megjegyzés
Ha a tv-készülék nem kompatibilis az
Audio Return Channel funkcióval, (külön
megvásárolható) hangkábelre van
szükség a csatlakoztatáshoz (21. oldal).
Egygombos lejátszás funkció
Ha a DVD/CD vagy USB funkció
használata közben megnyomja
a gombot, a tv-készülék
automatikusan bekapcsol. A
tv-készülék bemenete arra a
HDMI-bemenetre vált, amelyhez a
rendszert csatlakoztatta.
Megjegyzés
A televízió típusától függően előfordulhat,
hogy a lejátszott tartalom elejét nem játssza
le megfelelően a rendszer.
Remote Easy Control
A tv-készülék távvezérlőjének SYNC
MENU gombjával kiválaszthatja és
működtetheti a rendszert.
Ez a funkció csak akkor használható,
ha a tv-készülék támogatja a
csatlakozási menüt. A részleteket
lásd a tévékészülék használati
útmutatójában.
53
Egyéb műveletek
HU
Megjegyzés
••
A tv-készülék csatlakozási menüjében a
rendszer „lejátszóként” jelenik meg.
••
Bizonyos típusú televíziók esetén
előfordulhat, hogy egyes funkciók nem
működnek.
Language Follow
Ha módosítja a tévéképernyőn
megjelenített feliratok nyelvét, a
rendszer képernyőn megjelenített
elemeinek nyelve is megváltozik.
54
HU
Vezetékes lejátszás több rendszerrel (Wired Party
Chain funkció)
Több hangrendszer láncba fűzhető, így érdekesebb bulikörnyezet hozható
létre és erősebb hangzás szólaltatható meg.
A lánc egyik aktivált rendszere felveszi a „Party Host” (házigazda) szerepet, és
megosztja a zenét. A többi rendszer beállítása „Party Guest” lesz, és ugyanazt
a zenét fogják játszani, mint a „Party Host”.
A Wired Party Chain beállítása
A Wired Party Chain funkció aktiválásához kösse össze az összes rendszert
hangkábellel (nem tartozék).
A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a hálózati kábel
(tápkábel) csatlakozóját.
Ha az összes rendszer támogatja a Wired Party Chain funkciót
Példa: Ha csatlakoztatáskor ez a rendszer az első rendszer
Folytassa a
csatlakoztatást
az utolsó
rendszerig
Egyéb műveletek
Első rendszer
••
Az utolsó rendszert össze kell kötni az első rendszerrel.
••
Bármelyik rendszer lehet Party Host.
Második
rendszer
Utolsó
rendszer
55
HU
••
A láncban módosíthatja, hogy melyik rendszer legyen a Party Host.
Részletek: „Új Party Host kiválasztása (ha valamennyi rendszeren elérhető a
Wired Party Chain funkció)” (57. oldal).
••
Győződjön meg róla, hogy nem az AUDIO IN funkció van kiválasztva.
Az AUDIO IN funkció kiválasztásakor ez a funkció nem használható.
Ha az egyik rendszer nem támogatja a Wired Party Chain funkciót
Példa: Ha csatlakoztatáskor ez a rendszer az első rendszer
Folytassa a
csatlakoztatást
az utolsó
rendszerig
Első rendszer
* A Wired Party Chain funkciót nem támogató rendszert csatlakoztassa utoljára, ellenkező
esetben a lánc megszakad az adott rendszernél. Ellenőrizze, hogy az utolsó rendszeren
az audiobemenet funkciót választotta-e ki.
••
Az utolsó rendszer nincs összekötve az első rendszerrel.
••
Az első rendszert Party Host beállításra kell állítani, így a Wired Party Chain
Második
rendszer
funkció aktiválásakor az összes rendszer ugyanazt a zenét fogja játszani.
HU
56
Utolsó
rendszer*
A Wired Party Chain használata
1 Dugja be a hálózati kábelt
(tápkábelt), és kapcsolja be az
összes rendszert.
2 Állítsa be a hangerőt az összes
rendszeren.
3 Aktiválja a Wired Party Chain
funkciót a Party Host szerepkörrel
használni kívánt rendszeren.
Példa: Ha ezt a rendszert használja
Party Hostként
A kívánt funkció kiválasztásához
érintse meg többször egymás
után az egység FUNCTION
gombját. -csatlakozás
használata esetén (56. oldal) ne
válassza az AUDIO IN funkciót. Ha
mégis kiválasztja ezt a funkciót, a
hang nem szólal meg.
Indítsa el a zenelejátszást, majd
tartsa legalább 2 másodpercig
nyomva az egység PARTY
CHAIN gombját.
A kijelzőn megjelenik a „PARTY
CHAIN” felirat. A Party Host elindítja
a Wired Party Chain funkciót, a többi
rendszer pedig automatikusan Party
Guest szerepet tölt be. Minden
rendszer ugyanazt a zenét játssza
le, mint a Party Host.
A Party Host és a Party Guest
kijelzőin a „WIRED P.CHAIN” felirat
kezd világítani.
Megjegyzés
••
A csatlakoztatott rendszerek számától
függően beletelhet egy kis időbe, amíg
a Party Guest rendszerek megkezdik a
zenelejátszást.
••
A hangerőnek és a hangeffektusnak
a Party Host rendszeren való
megváltoztatása nincs hatással a Party
Guest rendszerekre.
••
A Party Guest folytatja akkor is folytatja
a Party Host által lejátszott zene
lejátszását, ha funkciót vált a Party
Guest rendszeren. Azonban a Party
Guest rendszeren is megváltoztathatja
a hangerőt és a hangeffektust.
••
Ha mikrofont használ vagy gitáron játszik
a Party Host rendszeren, a Party Guest
rendszereken nem szólal meg hang.
••
Ha az összeköttetésben lévő egyik
rendszer USB-átvitelt végez, akkor
várjon, amíg az befejeződik, vagy állítsa
le az átvitelt, mielőtt aktiválná a Wired
Party Chain funkciót.
••
A más rendszerekkel kapcsolatos
részleteket lásd a rendszerek kezelési
útmutatójában.
Új Party Host kiválasztása (ha
valamennyi rendszeren elérhető
a Wired Party Chain funkció)
Ismételje meg a „A Wired Party
Chain használata” című rész 3.
lépését azon a rendszeren, amelyet
új Party Hostként kíván használni. A
korábbi Party Host automatikusan
Party Guest szerepre vált. Minden
rendszer ugyanazt a zenét kezdi
lejátszani, mint az új Party Host.
Megjegyzés
••
Csak azután jelölhet ki másik rendszert
új Party Host rendszerként, hogy a lánc
minden rendszerén aktiválta a Wired
Party Chain funkciót.
••
Ha a kijelölt rendszer nem jelenik meg
néhány másodpercen belül új Party Host
rendszerként, ismételje meg a „A Wired
Party Chain használata” rész 3. lépését.
A Wired Party Chain kikapcsolása
Legalább 2 másodpercig tartsa
lenyomva a Party Host egységen
található PARTY CHAIN gombot.
A kijelzőn megjelenik a „LEAVE
PARTY” felirat.
Egyéb műveletek
57
HU
Megjegyzés
Ha a rendszer néhány másodpercen
belül nem deaktiválja a Wired Party Chain
funkciót, ismét nyomja meg legalább 2
másodpercig a PARTY CHAIN gombot a
Party Host egységen.
A Wired Party Chain hang
üzemmód beállítása
A hang üzemmód a Wired Party
Chain funkció aktiválása esetén
állítható be.
1 Nyomja meg az OPTIONS
gombot.
2 A / többszöri
megnyomásával válassza ki a
„P. CHAIN MODE” lehetőséget,
majd nyomja meg a gombot.
3 A kívánt mód kiválasztásához
nyomja meg többször a /
gombot, majd nyomja meg a
gombot.
••
„STEREO”: sztereó hang
megszólaltatása.
••
„RIGHT CH”: a jobb csatorna
monó hangjának
megszólaltatása.
••
„LEFT CH”: A bal csatorna monó
hangjának megszólaltatása.
A beállítási menüből való kilépéshez
nyomja meg az OPTIONS gombot.
Vezeték nélküli
lejátszás több
rendszerrel (Wireless
Party Chain funkció)
BLUETOOTH-kapcsolattal több
hangrendszer láncba fűzhető,
ha az összes rendszer támogatja
a Wireless Party Chain funkciót.
Ez a funkció kábeles kapcsolat
nélkül érdekesebb bulikörnyezet
létrehozását és erősebb hangzás
megszólaltatását teszi lehetővé.
Ne feledje, hogy hangforrást csak
BLUETOOTH-eszközről tud lejátszani.
A lánc első aktiválandó rendszere
felveszi a Party Host (házigazda)
szerepet, és megosztja a zenét. A
többi rendszer Party Guest (vendég)
beállítást vesz fel, és ugyanazt a
zenét játssza, mint a Party Host.
A Wireless Party Chain
beállítása és használata
Példa: Az MHC-V81D beállítása első
rendszerként (Party Hostként)
1 Kapcsolja be az összes
rendszert.
2 Az első rendszert állítsa be
Party Hostnak.
Érintse meg az egységen
található BLUETOOTH gombot a
BLUETOOTH-funkció
kiválasztásához.
Csatlakoztassa a BLUETOOTH-
eszközt a rendszerhez
BLUETOOTH-kapcsolattal.
58
HU
Érintse meg az egység WIRELESS
PARTY CHAIN gombját.
Ekkor a „CHAINING” felirat jelenik
meg a kijelzőn. A rendszer
elindítja a Wireless Party Chain
üzemmódot.
Amint a rendszer a Wireless Party
Chain beállítási módba lép, a
kapcsolat a BLUETOOTH-eszközzel
automatikusan megszakad.
3 A második rendszert állítsa be
Party Guestnek.
Érintse meg a második
rendszeren található
BLUETOOTH gombot a
BLUETOOTH-funkció
kiválasztásához.
Érintse meg a második rendszer
WIRELESS PARTY CHAIN
gombját.
A második rendszer Party Guest
beállítást kap.
A kijelzőn megjelenik a
„P.CHAIN” felirat.
Megjegyzés
A Wireless Party Chain funkció
kikapcsol az alábbi helyzetekben.
— Nincs művelet legfeljebb egy
perccel a Party Host 2. lépés szerinti
beállítását követően.
— A WIRELESS PARTY CHAIN gombját
ismételten megérintik a Party Host
egységen a 3. lépés befejezése előtt.
4 A harmadik vagy több rendszert
állítson be Party Guestnek.
Ismételje meg a 3. lépést.
Megjegyzés
A harmadik vagy a többi rendszer
csatlakoztatását az előző után 30
másodpercen belül végezze el. A „P.
CHAIN” felirat 30 másodpercen belül
villogni kezd a Party Host kijelzőjén. 30
másodperc elteltével a rendszer nem
csatlakoztatható.
5 Várjon 30 másodpercet az
utolsó Party Guest
csatlakoztatása után.
A „P.CHAIN” villogása megszűnik a
Party Host kijelzőjén, és a
BLUETOOTH-eszköz ismét
csatlakozik a Party Hosthoz.
6 Indítsa el a lejátszást a
csatlakoztatott BLUETOOTHeszközön.
7 Állítsa be a hangerőt.
Amikor a Party Host hangerejét
módosítják, a Party Guest egységek
hangereje is módosul. Ha egy adott
Party Guest hangerejét kívánja
módosítani, állítsa be a hangerőt az
adott Party Guest egységen.
Megjegyzés
••
Nem választhat ki másik rendszert új
Party Hostként, amíg a Wireless Party
Chain be van kapcsolva.
••
Ha mikrofont használ vagy gitáron játszik
a Party Host rendszeren, a Party Guest
rendszereken nem szólal meg hang.
••
A más rendszerekkel kapcsolatos
részleteket lásd a rendszerek kezelési
útmutatójában.
Tipp
Új Party Guestek hozzáadásához a
Wireless Party Chain létrehozása után
tartsa lenyomva a WIRELESS PARTY
CHAIN elemet a Party Host egységen,
majd ismételje meg az „A Wireless Party
Chain beállítása és használata” 3. lépését
(58. oldal).
A Wireless Party Chain
kikapcsolása
Érintse meg a Party Host egység
WIRELESS PARTY CHAIN gombját.
Megjegyzés
Ha funkciót vált a Party Host egységen,
vagy kikapcsolja azt, a Wireless Party
Chain kikapcsol.
59
Egyéb műveletek
HU
A Party Guest kiléptetése a
Wireless Party Chain funkcióból
Érintse meg a WIRELESS PARTY
CHAIN gombot a kiléptetni kívánt
Party Guest egységen. Ebben az
esetben a Wireless Party Chain többi
egysége továbbra is aktív marad.
Megjegyzés
••
Ha funkciót vált egy adott Party Guest
egységen, vagy kikapcsolja azt, az a
Party Guest kilép a Wireless Party Chain
kapcsolatból.
••
Az elalvásidőzítő és az automatikus
készenlét funkció nem érhetők el a
Party Guest egységeken.
Beállítások szinkronizálása
Wireless Party Chain mellett
Ha létrejött a Wireless Party Chain
kapcsolat, az alábbi feltételek
lépnek életbe:
••
Ha módosítják a Party Host Mega
Bass és Party Light beállításait, a
Party Guests beállításai szintén
módosulnak.
••
A DJ Effect és a Karaoke
beállítások, például a Vocal Fader
és a Key Control mind a Party Host,
mind a Party Guest egységek
esetében kikapcsolnak.
••
A hangzáskép beállításai
visszatérnek alaphelyzetbe mind
a Party Host, mind a Party Guest
egységek esetében.
••
Ha a Party Host egységet
kikapcsolják, a Party Guest
egységek is kikapcsolnak.
Zenelejátszás vezeték
nélkül két rendszeren
(Hangsugárzóhozzáadás funkció)
Ennek a funkciónak a használatához
két azonos típusú rendszerre van
szükség.
Két rendszer BLUETOOTH
vezeték nélküli technológiával
való összekötésével jobban és
hangosabban élvezheti a zenét.
Ezenfelül választhat a kettőzött
üzemmód (ugyanaz a hang hallható
egyszerre mind a két készülékből) és
a sztereó üzemmód (sztereó hang)
között.
A következő lépések során a két
rendszerre „ rendszerként” (vagy
Host (gazda-) rendszerként) és „
rendszerként” (vagy Guest (vendég-)
rendszerként) hivatkozunk.
Megjegyzés
••
Ennek a funkciónak a használatához
győződjön meg róla, hogy a „Sony |
Music Center” alkalmazás (45. oldal)
telepítve lett a BLUETOOTH-eszközére.
••
Győződjön meg róla, hogy a
BLUETOOTH-eszköz a és a
rendszerrel is párosult. A párosítási
művelettel kapcsolatban lásd az „A
rendszer és egy BLUETOOTH eszköz
párosítása” (42. oldal) vagy az
„Egyérintéses BLUETOOTH-kapcsolat
(NFC)” (43. oldal) szakaszt.
A Hangsugárzó-hozzáadás
beállítása és használata
60
1 Helyezzen két azonos típusú
rendszert egymástól legfeljebb
1 méterre.
2 Kapcsolja be a rendszert és a
rendszert.
HU
3 Érintse meg az rendszeren és
a rendszeren lévő
BLUETOOTH gombot a
BLUETOOTH-funkció
kiválasztásához.
Ekkor a „BLUETOOTH” felirat jelenik
meg a kijelzőn.
4 Csatlakoztassa az rendszert
és a BLUETOOTH-eszközt
BLUETOOTH-kapcsolaton
keresztül (40. oldal).
5 Indítsa el a „Sony | Music
Center” alkalmazást, és kövesse
a képernyőn megjelenő
utasításokat a Hangsugárzóhozzáadás beállításához az
és a rendszernél.
Az rendszer kijelzőjén megjelenik
a „HOST” felirat, a rendszer
kijelzőjén pedig a „GUEST” felirat.
6 A „Sony | Music Center”
használatával állítsa be a
kimeneti módot a BLUETOOTHeszközön.
••
Kettőzött mód: mindkét
rendszer sztereó hangját
megszólaltatja.
••
Sztereó mód – jobb: az
rendszer jobb csatornájának
monó hangjának, és a
rendszer bal csatornájának
monó hangjának
megszólaltatása.
••
Sztereó mód – bal: az
rendszer bal csatornájának
monó hangjának, és a
rendszer jobb csatornájának
monó hangjának
megszólaltatása.
Ha mikrofont használ vagy gitáron
játszik az rendszeren, a rendszer
hangja nem szólal meg.
••
A következő műveletek nem érhetők
el a rendszeren Hangsugárzóhozzáadás használatakor:
— Elalvásdőzítő
— Auto Standby
— gyermekzár
— Mozdulatvezérléses mód
— Party Lock
— Vocal Fader, Key Control és Scoring
— A rendszer vezérlése a távvezérlővel
Beállítások szinkronizálása
Hangsugárzó-hozzáadás mellett
••
Ha a Hangsugárzó-hozzáadás
kapcsolat létrejött, a rendszer
következő beállításai lesznek
szinkronizálva a rendszerrel:
•—
Hangerő
•—
Mega Bass
•—
Hangzáskép és Egyéni hangszín
•—
DJ Effect
•—
Party Light és Light Mode
••
Ha a fenti beállításokat módosítják
az vagy a rendszernél,
a másik rendszer beállításai is
módosulnak.
••
Ha az rendszert kikapcsolják, a
rendszer is kikapcsol.
A hangsugárzó-hozzáadás
funkció kikapcsolása
Használja a „Sony | Music Center”
alkalmazást, és kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
Megjegyzés
Ha az egyik rendszert a Hangsugárzóhozzáadás funkció használata közben
alaphelyzetbe kívánja állítani, feltétlenül
kapcsolja ki a másik rendszert.
61
Egyéb műveletek
HU
Ha nem kapcsolja ki a másik rendszert,
mielőtt alaphelyzetbe állítja a
Hangsugárzó-hozzáadás funkciót,
a BLUETOOTH-kapcsolat vagy a
hangkimenet megszakadhat.
Tipp
••
Ha nem kapcsolja ki a funkciót, a rendszer
a legközelebbi bekapcsoláskor megkísérli
ismét létrehozni a legutóbbi kapcsolatot.
••
A Hangsugárzó-hozzáadás funkció
használatakor használja az SBC
kodeket. A részletekért lásd: „A
BLUETOOTH hangkodekek beállítása”
(44. oldal).
Kihangosított
telefonhívások
bonyolítása
Kihangosított telefonhívásokat
bonyolíthat a HFP (Hands-free
Profile) vagy HSP (Headset Profile)
profilt támogató BLUETOOTHmobiltelefonján.
A funkció használatához ellenőrizze,
hogy létrejött-e a BLUETOOTHkapcsolat.
A művelet elvégzéséhez használja az
egység érintőpaneljének gombjait.
Megjegyzés
••
A mobiltelefon típusától, operációs
rendszerétől és a telepített
alkalmazásoktól függően előfordulhat,
hogy a kihangosítás funkció
egyes funkciói nem használhatók
megfelelően.
••
Ha egyidejűleg egynél több
BLUETOOTH-eszközt csatlakoztat a
rendszerhez, ez a funkció nem elérhető.
••
A zenelejátszás és a telefonhívás
hangereje eltérő. Állítsa be a hangerőt
hívás közben.
••
Ha a hívó nem, illetve csak alig hallja
a hangját, beszéljen közelebbről a
rendszer beépített mikrofonjába.
HU
62
••
Ha a rendszer és a BLUETOOTHmobiltelefon túl közel kerülnek
egymáshoz, zaj keletkezhet. Ha zajt
hall, tegye távolabb a BLUETOOTHmobiltelefont.
Hívásfogadás
1 Érintse meg a gombot,
amikor bejövő hívás érkezik.
Amikor bejövő hívás érkezik,
szünetel a lejátszás, és a rendszer
csengőhangot bocsát ki.
A kijelzőn megjelenik a hívó fél
telefonszáma vagy neve.
Megjegyzés
Ha bejövő hívás érkezésekor nyomva
tartja a gombot, a hívást elutasítja.
2 Beszéljen a rendszer beépített
mikrofonjába.
3 Érintse meg a gombot a hívás
befejezéséhez.
Hívás kezdeményezése
1 Indítson hívást a csatlakoztatott
BLUETOOTH-mobiltelefon
működtetésével.
Amikor hívást indít, a lejátszás
szünetel, és a rendszer
tárcsahangot bocsát ki.
2 Beszéljen a rendszer beépített
mikrofonjába, miután a másik
fél válaszol a hívásra.
3 Érintse meg a gombot a hívás
befejezéséhez.
A telefonhívások kimenetének
váltása a rendszerről a
mobiltelefonra és fordítva
Tartsa lenyomva a gombot
beszélgetés közben.
Tippek
••
Ha BLUETOOTH-mobiltelefonja a HFP
és HSP profilokat egyaránt támogatja,
állítsa azt HFP profilra.
••
Ha a hívás előtt zenét hallgatott, a
lejátszás újraindul a hívás befejeztével.
••
A műveletek a BLUETOOTHmobiltelefontól függően eltérőek
lehetnek. Részletes információkért
nézze meg a mobiltelefon használati
utasítását.
A hangvezérlés funkció
használata
okostelefonon
Ez a funkció Android okostelefonok
esetén csak a Google alkalmazással,
míg iPhone/iPod esetén a Siri
alkalmazással használható.
Hangvezérlést használva hívást is
kezdeményezhet, valamint vezérelheti
Android okostelefonját vagy iPhone/
iPod készülékét a rendszer beépített
mikrofonjába beszélve.
1 Aktiválja a Google alkalmazást
vagy kapcsolja be a Sirit.
A Google alkalmazás aktiválásával
kapcsolatban tájékozódjon az
Android okostelefon használati
útmutatójából, a Siri bekapcsolásával
kapcsolatban pedig az iPhone/iPod
készülék használati útmutatójából.
Megjegyzés
••
Az alkalmazás legújabb verziójának
használatát javasoljuk.
••
Előfordulhat, hogy a Google alkalmazás
az Android okostelefon jellemzői miatt
nem aktiválható a rendszerről.
2 Csatlakoztassa a rendszert az
Android okostelefonhoz vagy
az iPhone/iPod készülékhez
BLUETOOTH-kapcsolaton
keresztül.
3 Nyomja meg a gombot a
Google alkalmazás vagy a Siri
alkalmazás elindításához,
amikor az Android okostelefon
vagy az iPhone/iPod készülék
készenléti módban van vagy
zenét játszik le.
A Google alkalmazás vagy a Siri
működésbe lép, amelyet
hangjelzés kísér.
4 Beszéljen a rendszer beépített
mikrofonjába a Google
alkalmazás* vagy a Siri
használatához.
* Ha a Google alkalmazás elindítása
után egy adott ideig nem érkezik
beszédhangos kérés, hangjelzést
hall, és a Google alkalmazás
kikapcsol.
A Google alkalmazással kompatibilis
alkalmazásokkal kapcsolatban
tájékozódjon az Android okostelefon
használati útmutatójából.
A Sirivel kompatibilis alkalmazásokkal
kapcsolatban tájékozódjon az iPhone/
iPod használati útmutatójából.
Éneklés zenére: karaoke
Előkészületek a Karaoke
funkcióhoz
1 Nyomja meg többször a MIC
LEVEL – gombot a mikrofon
hangerejének csökkentéséhez.
A mikrofon hangerejének
csökkentéséhez másik lehetőségként
érintse meg többször az egység MIC/
GUITAR LEVEL – gombját.
2 Érintse meg többször az egység
GUITAR gombját, amíg a GUITAR
kijelző kialszik.
63
Egyéb műveletek
HU
3 Csatlakoztasson egy külön
megvásárolható mikrofont az
egység MIC1 vagy MIC2/GUITAR
aljzatához.
Csatlakoztasson még egy külön
megvásárolható mikrofont,
amennyiben duettet szeretne
énekelni.
4 Indítsa el a zenelejátszást, és
állítsa be a mikrofon hangerejét.
A visszhanghatás beállításához
nyomja meg többször a MIC
ECHO gombot.
5 Kezdjen énekelni a zenére.
A beszéd-/énekhang
erősségének csökkentése
(Vocal Fader)
Csökkentheti az énekhang
erősségét a sztereó forrásban.
A VOCAL FADER gomb többszöri
megnyomásával válassza ki az
„ON V FADER” lehetőséget.
A Vocal Fader hatás kikapcsolásához
a VOCAL FADER gomb többszöri
megnyomásával válassza ki az „OFF”
lehetőséget.
A Gesture Control használata
karaoke közben
Lásd: „A Gesture Control használata a
Karaoke funkció közben” (50. oldal).
Megjegyzés
••
Gerjedés esetén:
— távolítsa el a mikrofont a rendszer
közeléből.
— változtassa meg a mikrofon irányát,
— nyomja meg többször a MIC LEVEL –
gombot.
— a visszhangszint beállításához nyomja
meg többször a MIC ECHO gombot.
••
USB-átvitel közben a mikrofon hangja
nem továbbítódik az USB-eszközre.
••
Az egység VOLUME +/– gombjával és
a távvezérlő +/– gombjával nem
módosítható a mikrofon hangereje.
Nyomja meg többször a MIC LEVEL
+/– gombot a mikrofon hangerejének
beállításához.
••
A Wireless Party Chain vagy a
Hangsugárzó-hozzáadás funkció
használatakor csak az a rendszer bocsátja
ki a mikrofon hangját, amelyikhez a
mikrofon csatlakoztatva van.
••
Ha a mikrofon hangereje túlságosan
erős, torzulás léphet fel. Nyomja
meg többször a MIC LEVEL –
gombot a mikrofon hangerejének
csökkentéséhez.
HU
64
Hangnem módosítása
(Key Control)
A megfelelő hangtartomány
kiválasztásához nyomja meg a
KEY CONTROL /•gombot.
A Karaoke pontozás üzemmód
aktiválása (Score Mode)
A pontozás funkció akkor használható,
ha csatlakoztatva van a mikrofon.
Pontszámát 0 és 99 között határozza
meg a rendszer az Ön hangját a
zenei forrással összevetve.
1 Indítsa el a zene lejátszását.
2 Nyomja meg a SCORE gombot,
mielőtt elkezdene énekelni egy
dalt.
3 Miután már több mint egy perce
énekel, nyomja meg újra a
SCORE gombot pontszámának
megtekintéséhez.
Hangeffektusok (Voice Changer)
Ezzel a funkcióval megváltoztathatja
hangjának hangzását, amikor
belebeszél vagy énekel a
mikrofonba.
Nyomja meg többször a VOICE
CHANGER gombot a hangeffektusok
közötti váltáshoz.
A Voice Changer kikapcsolása
A VOICE CHANGER többszöri
megnyomásával válassza ki az „OFF”
lehetőséget.
Gitár használata
Az egység MIC2/GUITAR aljzatához
egy gitárt csatlakoztatva a rendszeren
hallgathatja a gitár hangját.
Ha az egység MIC1 aljzatához egy
mikrofont csatlakoztat, egyszerre
énekelhet és gitározhat.
A gitár hangzása a gitárhangeffektus
kiválasztásával módosítható.
1 A gitár hangerejének
csökkentéséhez érintse meg
többször az egység MIC/
GUITAR LEVEL – gombját.
2 A gitárt (nem tartozék)
hangszerekhez tervezett
kábellel (nem tartozék)
csatlakoztassa az egység MIC2/
GUITAR aljzatához.
3 Nyomja meg többször az
egység GUITAR gombját a
gitárhangeffektus
kiválasztásához.
A GUITAR jelzőfény világítani kezd.
••
„CLEAN”: eredeti gitárhang.
Elektromos gitárhoz vagy
elektroakusztikus gitárhoz javasolt.
••
„O.DRIVE”: torzított hangzás,
hasonló egy túlvezérelt
gitárerősítőéhez. Elektromos
gitárhoz javasolt.
••
„BASS”: eredeti gitárhang.
Basszusgitárhoz javasolt.
4 Kezdjen el gitározni, és állítsa
be a gitár hangerejét.
A gitár hangja a rendszeren
keresztül szólal meg.
Megjegyzés
••
Az „O.DRIVE” effektus elektroakusztikus
gitárral való használata „vonyító”
hangzást eredményezhet. A gitár
hangerejének csökkentéséhez nyomja
meg többször az egység MIC/GUITAR
LEVEL – gombját. Vagy váltson egy
másik gitárhangeffektusra.
••
Mielőtt lecsatlakoztatná a gitárt a
rendszerről, a hangerő csökkentéséhez
nyomja meg többször az egység MIC/
GUITAR LEVEL – gombját.
A gitár mód kikapcsolása
Érintse meg többször az egység
GUITAR gombját, amíg a GUITAR
jelzőfény kialszik.
Dobolás (Taiko)
A rendszer felső panelét
dobpadként használva virtuális
dobon játszhat.
Megjegyzés
••
Finoman ütögesse a felső panelt
a kezeivel. Ne használjon más
eszközt, például dobverőt, mert az
megkarcolhatja a felső panelt.
••
A felső panelen való dobolás közben
kifejtett nyomás nem befolyásolja a
hangerő szintjét Taiko módban, mert az
a rendszer hangerejéhez igazodik.
••
Taiko módban az érintőpanel gombjai
kikapcsolnak, kivéve a és a TAIKO
gombokat. A távvezérlő gombjait
használva módosíthat a funkción vagy
a hangerőn.
65
Egyéb műveletek
HU
1 A „ TAIKO” kiválasztásához
nyomja meg többször az
egység TAIKO gombját.
A felső panel négy különböző
színben világít a zónáktól függően.
2 Ütögesse az 1-es, 2-es, 3-as vagy
4-es zónákat, vagy söpörjön
végig kezével a GESTURE
CONTROL érzékelő felett.
Ebben a játékban a GESTURE
CONTROL érzékelője körül megjelenő
világító utasításokat követve kell
dobolni a felső panelen. A pontszám a
helyes mozdulatok számán alapul egy
0 és 100 közötti skálán.
Világító
utasítás
1 Nyomja meg többször az egység
TAIKO gombját, amíg a „GAME 5”
jelzés villog a kijelzőn.
A rendszer 5másodpercig
visszaszámol, majd a kijelzőn a villogó
„START” felirat jelzi a játék kezdetét.
2 Érintse meg az 1-es, 2-es, 3-as
vagy 4-es zónákat a világító
utasítások szerint.
A világító utasítás háromszor villan
fel. A harmadik felvillanásnál meg
kell érintenie a megfelelő zónát.
Érintse meg!
1.felvillanás: zöld 2. felvillanás: zöld 3. felvillanás: kék
Ügyeljen rá, hogy a megfelelő zónát
érintse meg pontosan akkor, amikor
a világító utasítás kéken villan fel.
Világító utasítás
mintázata
A megérintendő
zóna
1
2
3
4
66
HU
3 Játsszon tovább a játékkal 50
másodpercig.
A játék befejezése után megjelenik
a pontszám a kijelzőn.
A Taiko kikapcsolása
Nyomja meg többször az egység
TAIKO gombját, amíg a világító
utasítás kialszik.
Zenelejátszás Party
Light és Speaker Light
funkcióval
1 A PARTY LIGHT gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
„LED ON” lehetőséget.
2 A kívánt világítási mód
kiválasztásához nyomja meg
többször a LIGHT MODE
gombot.
A világítási mód bekapcsolt
Wireless Party Chain mellett eltérő.
A Party Light és Speaker Light
funkció kikapcsolása
A PARTY LIGHT gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a „LED
OFF” lehetőséget.
Megjegyzés
••
Ne nézzen közvetlenül a fénykibocsátó
alkatrészekre, amikor a Party Light és
Speaker Light funkció be van kapcsolva.
••
Ha a világítás vakító erejű, kapcsolja fel
a szoba világítását, vagy kapcsolja ki a
rendszer világítását.
••
A Party Light és Speaker Light funkciót
ki- és bekapcsolhatja, ha a bemutató be
van kapcsolva.
Az Elalvásidőzítő
használata
A rendszer a beállított idő után
automatikusan kikapcsol.
A SLEEP gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
kívánt időpontot.
Az Elalvásidőzítő kikapcsolásához a
SLEEP gomb többszöri megnyomásával
válassza ki az „OFF” lehetőséget.
Tipp
A rendszer kikapcsolásáig hátralévő idő
megjelenítéséhez nyomja meg a SLEEP
gombot.
A hangutasítások
használata
Amikor a rendszer BLUETOOTH
párosítási módba lép, vagy egy
BLUETOOTH-eszköz a rendszerhez
csatlakozik, vagy a rendszerről
lecsatlakozik, hangutasítások
hallhatók.
1 Nyomja meg az OPTIONS gombot.
2 A / gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
„VOICE GUIDANCE” lehetőséget,
majd nyomja meg a gombot.
3 A / gombbal válassza ki az
„ON”, lehetőséget, majd nyomja
meg a gombot.
Ekkor aktiválódik a hangvezérlés.
A beállítási menüből való
kilépéshez nyomja meg az OPTIONS
gombot.
Egyéb műveletek
67
HU
A hangutasítások kikapcsolása
Ismételje meg az „A hangutasítások
használata” lépéseit (67. oldal),
és a 3. lépésnél válassza az „OFF”
lehetőséget.
A hangutasítások hangerejének
beállítása
1 Nyomja meg az OPTIONS gombot.
2 A / többszöri megnyomásával
válassza ki a „SAMPLER”
lehetőséget, majd nyomja meg a
gombot.
3 A hangutasítások hangerejének
beállításához nyomja meg
többször a / gombot, majd
nyomja meg a gombot.
Megjegyzés
••
A hangvezérlés hangereje a rendszer
hangerejének megfelelően változik.
Bizonyos esetekben azonban
előfordulhat, hogy a hangvezérlés
hangereje nem változik.
••
Egyes esetekben előfordulhat, hogy
késik a hangvezérlés lejátszása.
Külön megvásárolható
berendezések
használata
1 Nyomja meg többször a
– gombot, amíg a kijelzőn meg
nem jelenik a „VOL MIN” üzenet.
2 Csatlakoztasson egy külön
megvásárolható berendezést
(17. oldal).
3 A FUNCTION gomb többszöri
megnyomásával válassza ki az
„AUDIO IN” lehetőséget.
4 A csatlakoztatott berendezés
lejátszásának indítása.
HU
68
5 A + gomb többszöri
megnyomásával állítsa be a
hangerőt.
Megjegyzés
Ha a csatlakoztatott berendezés
hangerejének szintje túl alacsony, a
rendszer automatikusan készenléti
üzemmódba kapcsolhat. Állítsa be a
berendezés hangerőszintjét.
Az automatikus készenléti üzemmód
kikapcsolásához lásd: „Az automatikus
készenlét funkció beállítása” (69. oldal).
Az egységen található
érintőpanel lezárása
(Gyermekzár)
A nem megfelelő használat, például
a gyermekcsínyek megakadályozása
érdekében lezárhatja az egység
érintőpanelén található gombokat
(a kivételével).
Tartsa lenyomva legalább 5
másodpercig az egység gombját.
Ekkor a kijelzőn megjelenik a „CHILD
LOCK ON” felirat.
A rendszer csak a távvezérlő
gombjaival működtethető.
A Gyermekzár funkció kikapcsolásához
tartsa lenyomva legalább 5
másodpercig az egység gombját,
amíg meg nem jelenik a kijelzőn a
„CHILD LOCK OFF” felirat.
Megjegyzés
••
A hálózati kábel (tápkábel) kihúzása
esetén a gyermekzár funkció
automatikusan kikapcsol.
••
A gyermekzár funkció nem aktiválható a
lemeztálca nyitott állapotában.
Az egység
érintőpanelének rövid
időre történő letiltása
(Party Lock)
Ha például egy buli során
véletlenül folyadék ömlik az egység
érintőpanelére, 30 másodpercre
letilthatja a gombokat (a gomb
kivételével), amíg egy ronggyal
letörli a kiömlött folyadékot.
Tartsa a kezét több mint 5
másodpercig az egység GESTURE
CONTROL érzékelője fölé.
A kijelzőn megjelenik a „PARTY LOCK
ON” felirat.
A Party Lock funkció kikapcsolásához
tartsa a kezét ismét több mint 5
másodpercig a GESTURE CONTROL
érzékelő fölé, amíg a kijelzőn meg
nem jelenik a „PARTY LOCK OFF"
felirat.
Megjegyzés
••
A Party Lock zárolás 30 másodperc
elteltével automatikusan kikapcsol.
••
A Party Lock zárolás ideje alatt az egység
érintőpanelének visszajelzőit is kikapcsolja
a rendszer.
Az automatikus
készenlét funkció
beállítása
Ha körülbelül 15 percen keresztül
nem történik művelet vagy nincs
audiojel-kimenet, a rendszer
automatikusan készenléti
üzemmódba lép.
Gyári beállítás szerint az
automatikus készenléti üzemmód
funkció be van kapcsolva.
1 Nyomja meg az OPTIONS gombot.
2 A / gomb többszöri
megnyomásával válassza ki az
„AutoSTBY”, lehetőséget, majd
nyomja meg a gombot.
3 A / gomb többszöri
megnyomásával válassza ki az
„ON” vagy „OFF” lehetőséget,
majd nyomja meg a gombot.
A beállítási menüből való kilépéshez
nyomja meg az OPTIONS gombot.
Megjegyzés
••
Körülbelül 2 perccel az előtt, hogy a
rendszer készenléti üzemmódba lép,
a kijelzőn villogni kezd az „AutoSTBY”
felirat.
••
Az automatikus készenlét funkció nem
működik a következő esetekben:
— a tuner funkció használata közben,
— amikor az Elalvásidőzítő aktiválva van.
— amikor mikrofon vagy gitár van
csatlakoztatva.
— amikor a rendszer Party Guest
a Wireless Party Chain funkció
használatakor, vagy a Guest
(vendég-) rendszer Hangsugárzóhozzáadás funkcióban van.
Szoftverfrissítés
A jövőben lehetőség lehet a
rendszer szoftverének frissítésére.
A rendszer előre telepített szoftverét
az alábbi weboldalakról frissítheti.
A szoftver frissítéséhez kövesse az
online útmutatást.
Latin-amerikai vásárlók számára:
<http://esupport.sony.com/LA>
Európai és oroszországi vásárlók
számára:
<http://www.sony.eu/support>
Egyéb országok/régiók vásárlói
számára:
<http://www.sony-asia.com/support>
69
Egyéb műveletek
HU
További információk
Hibaelhárítás
A rendszerrel kapcsolatos probléma
esetén keresse meg a problémát
az alábbi hibaelhárítási listában, és
végezze el a hozzá tartozó javító
műveletet.
Ha a probléma továbbra is fennáll,
forduljon a legközelebbi Sonymárkaképviselethez.
Ne feledje, hogy a szerviz
megtarthatja a javítás közben
kicserélt alkatrészeket.
Ha a kijelzőn a „PROTECTX” (az
X egy számot jelöl) és a „CHECK
MANUAL” üzenet villog
Azonnal húzza ki a hálózati
kábelt (tápkábelt), és ellenőrizze,
hogy nem zárja-e el valami az
egység szellőzőnyílásait.
Ha semmilyen problémát nem
talál, csatlakoztassa vissza a
hálózati kábelt (tápkábelt), és
kapcsolja be a rendszert. Ha a
probléma továbbra is fennáll,
keresse fel a Sony legközelebbi
forgalmazóját.
Általános
Az egység nem kapcsolódik be.
••
Ellenőrizze, hogy megfelelően
csatlakoztatta-e a hálózati kábelt
(tápkábelt).
A rendszer készenléti üzemmódba
lépett.
••
Ez nem jelent hibás működést. Ha
körülbelül 15 percen keresztül nem
végez semmilyen műveletet és
nincs kimeneti audiojel, a rendszer
automatikusan készenléti
üzemmódba lép (69. oldal).
HU
70
Nincs hang
••
Állítsa be a hangerőt.
••
Ellenőrizze a külön megvásárolható
berendezés (ha van) csatlakozását
(17. oldal).
••
Kapcsolja be a csatlakoztatott
berendezést.
••
Húzza ki, majd dugja vissza a
hálózati kábelt (tápkábelt), és
kapcsolja be a rendszert.
A HDMI OUT (TV) ARC aljzathoz
csatlakoztatva nincs kép/hang.
••
Módosítsa a [HDMI SETUP] –
[HDMI RESOLUTION] beállítását.
Elképzelhető, hogy ez megoldja a
problémát.
••
A HDMI OUT (TV) ARC aljzathoz
csatlakoztatott berendezés
nem felel meg az audiojelformátumnak. Ilyen esetben állítsa
a [HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)]
elemet [PCM] értékre (35. oldal).
••
Próbálkozzon a következőkkel:
•—
Kapcsolja ki a rendszert, majd
kapcsolja be újra.
•—
Kapcsolja ki a csatlakoztatott
berendezést, majd kapcsolja be
újra.
•—
Válassza le, majd csatlakoztassa
újra a HDMI-kábelt.
Nincs mikrofonhang.
••
Állítsa be a mikrofon hangerejét.
••
Győződjön meg arról, hogy
a mikrofon megfelelően van
csatlakoztatva az egység MIC1
vagy MIC2/GUITAR aljzatához.
••
Ha nincs bekapcsolva a mikrofon,
akkor kapcsolja be.
Nem hallható a televízió hangja a
rendszeren. A kijelzőn a „CODE 01”
és „SGNL ERR” jelzés jelenik meg.
••
Ez a rendszer csak a kétcsatornás
lineáris PCM-formátumokat
támogatja. Ellenőrizze a televízió
audiokimeneti beállítását, majd
módosítsa azt PCM kimeneti
módra, ha az automata mód ki van
választva.
••
Ellenőrizze, hogy a tv hangsugárzókimeneti beállításában külső
hangsugárzók vannak-e beállítva.
Erős zúgást vagy zajt észlel.
••
Zajforrásoktól távol helyezze el a
rendszert.
••
Csatlakoztassa a rendszert egy
másik fali aljzathoz.
••
Szereljen fel egy (külön
megvásárolható) zajszűrőt a
hálózati kábelre (tápkábelre).
••
Kapcsolja ki a közelben lévő
elektromos berendezéseket.
••
A rendszer bekapcsolt állapotában
hallható lehet a ventilátorzaj. Ez
nem jelent hibás működést.
••
Helyezze távolabb az egységet
a neonfénytől vagy fénycsöves
világítástól.
Nem működik a távvezérlő.
••
A távvezérlő és az egység között
ne legyenek akadályok.
••
Vigye közelebb a távvezérlőt az
egységhez.
••
Irányítsa a távvezérlőt az egység
érzékelője felé.
••
Cserélje ki az elemeket (R03/AAA
méret).
••
Távolítsa el az egységet a
gerjesztési elven működő
fényforrástól.
Akusztikus gerjedés észlelhető.
••
Csökkentse a hangerőt.
••
Helyezze a mikrofont és a gitárt
a rendszertől távolabbra vagy
fordítsa más irányba a mikrofont.
Elszíneződés tapasztalható a
tv-képernyőn.
••
Kapcsolja ki azonnal a tvkészüléket, majd 15–30 perc
múlva kapcsolja be újra. Ha az
elszíneződés továbbra is fennáll,
helyezze a rendszert a tvkészüléktől távolabbra.
Az egység bármely gombját
megérintve a „CHILD LOCK” üzenet
jelenik meg a kijelzőn.
••
Kapcsolja ki a gyermekzár funkciót
(68. oldal).
A rendszer bekapcsolásakor
kattanás hallatszik.
••
Ez a normál működés hangja,
amely például a rendszer be- és
kikapcsolásakor hallható. Ez nem
jelent hibás működést.
A lejátszás során nincs sztereó hatás.
••
Kapcsolja ki a Vocal Fader funkciót
(64. oldal).
••
Győződjön meg arról, hogy
a rendszer megfelelően van
csatlakoztatva.
Lemezlejátszó
A lemez nem adható ki, és a
„LOCKED” felirat jelenik meg a
kijelzőn.
••
Forduljon a legközelebbi Sony
kereskedéshez, illetve a helyileg
illetékes hivatalos Sony szervizhez.
A lemeztálca nem csukódik be.
••
Helyezze be megfelelően a lemezt.
Nem adható ki a lemez.
••
Szinkronizált átvitel vagy REC1
átvitel közben a rendszer nem adja
ki a lemezt. Az átvitel elvetéséhez
nyomja meg a gombot, majd a
lemez kiadásához érintse meg az
egységen található gombot.
••
Forduljon a legközelebbi Sony
márkaképviselethez.
További információk
HU
71
Nem indul el a lejátszás.
••
Törölje tisztára a lemezt (80. oldal).
••
Helyezze be újra a lemezt.
••
Helyezzen be egy, a rendszer által
lejátszható lemezt (8. oldal).
••
Távolítsa el a lemezt, törölje le
róla a nedvességet, majd hagyja
bekapcsolva a rendszert néhány
órán át, amíg a nedvesség el nem
párolog.
••
A DVD VIDEO lemez területkódja
nem egyezik meg a rendszerével.
A zene lejátszása nem folyamatos,
ugrál a hang.
••
Törölje tisztára a lemezt (80. oldal).
••
Helyezze be újra a lemezt.
••
Tegye az egységet olyan helyre,
ahol nincs rezgésnek kitéve.
A lejátszás nem az első
műsorszámtól indul.
••
Állítsa a lejátszási módot normál
lejátszásra (28. oldal).
••
A lejátszás folytatását választotta.
Nyomja meg kétszer a gombot.
Ezután indítsa el a lejátszást a
gomb megnyomásával.
Egyes funkciók nem hajthatók
végre (pl. leállítás, előretekerés,
hátratekerés, ismétlődő lejátszás
vagy veletlen sorrendű lejátszás).
••
A lemeztől függően egyes fenti
műveleteket esetleg nem lehet
elvégezni. Olvassa el a lemezhez
kapott kezelési utasítást.
A DATA CD/DATA DVD (MP3, MPEG4
vagy Xvid) nem játszható le.
••
Az adatok nem támogatott
formátumban vannak rögzítve.
••
A lejátszás előtt győződjön
meg arról, hogy a megfelelő
hordozómódot választotta ki.
A mappa neve, a zeneszám neve, a
fájlnév és az ID3 címkekarakterek
nem megfelelően jelennek meg.
••
Az ID3 címke nem 1-es (1.0/1.1)
vagy 2-es (2.2/2.3) verziójú.
••
A rendszer által megjeleníthető
karakterek a következők:
•—
nagybetűk (A–Z);
•—
számok (0–9);
•—
írásjelek (< > * +, [ ] \ _)
Minden egyéb karakter helyett
alulvonás (_) szerepel a kijelzőn.
USB device
Hibával ér véget az átvitel.
••
Nem támogatott USB-eszköz van
használatban. A kompatibilis USBeszközökkel kapcsolatban tekintse
meg a weboldalon található
információkat (11. oldal).
••
Nincs megfelelően formázva az
USB-eszköz. A formázásról az USBeszköz használati útmutatójából
tájékozódhat.
••
Kapcsolja ki a rendszert, és
távolítsa el az USB-eszközt.
Ha az USB-eszközön van beés kikapcsológomb, akkor a
rendszerről való eltávolítását
követően kapcsolja ki, majd
kapcsolja ismét be az USBeszközt. Ezt követően végezze el
ismét az átvitelt.
••
Ha az átviteli és törlési művelet
sokszor ismétlődik, az USB-eszköz
fájlszerkezete töredezetté válik.
Tanulmányozza az USB-eszköz
kezelési útmutatóját a probléma
megoldásához.
••
Átvitel közben megszakadt a
kapcsolat az USB-eszközzel,
vagy megszűnt az áramellátás.
Törölje a részben átmásolt
fájlt, majd végezze el ismét az
átvitelt. Ha ez nem oldja meg a
problémát, elképzelhető, hogy
meghibásodott az USB-eszköz.
Tanulmányozza az USB-eszköz
kezelési útmutatóját a probléma
megoldásához.
72
HU
Nem lehet törölni a hangfájlokat
vagy mappákat az USB-eszközről.
••
Ellenőrizze, hogy nem írásvédett-e
az USB-eszköz.
••
Törlés közben megszakadt a
kapcsolat az USB-eszközzel,
vagy megszűnt az áramellátás.
Törölje a részlegesen törölt
fájlt. Ha ez nem oldja meg a
problémát, elképzelhető, hogy
meghibásodott az USB-eszköz.
Tanulmányozza az USB-eszköz
kezelési útmutatóját a probléma
megoldásához.
Nincs hang
••
Az USB-eszköz csatlakozása
nem megfelelő. Kapcsolja ki a
rendszert, csatlakoztassa ismét az
USB-eszközt, majd kapcsolja be a
rendszert, és ellenőrizze, hogy az
„USB” felirat megjelenik-e a kijelzőn.
Zaj, akadozás vagy torz hang
hallható.
••
Nem támogatott USB-eszköz van
használatban. A kompatibilis USBeszközökkel kapcsolatban tekintse
meg a weboldalon található
információkat (11. oldal).
••
Kapcsolja ki a rendszert,
csatlakoztassa ismét az USBeszközt, majd kapcsolja be a
rendszert.
••
A zenei adatok zajosak, vagy a
hang torz. Lehetséges, hogy az
átvitel során került zaj a felvételre.
Törölje a fájlt, és kísérelje meg újra
az átvitelt.
••
Túl alacsony volt a bitsebesség a
hangfájl kódolásakor. Másoljon
nagyobb bitsebességgel kódolt
hangfájlt az USB-eszközre.
A „READING” felirat hosszú ideig
látható, vagy sokáig tart, amíg a
lejátszás elindul.
••
Az olvasási folyamat a következő
esetekben sokáig tarthat:
•—
Az USB-eszközön sok mappa
vagy fájl van (10. oldal).
•—
A fájlszerkezet különösen összetett.
•—
A memória kapacitása túl nagy.
•—
A belső memória töredezett.
A „NO FILE” felirat jelenik meg a
kijelzőn.
••
A rendszer szoftverfrissítési
módba lépett, és minden
gomb (kivéve a gombot)
deaktiválódott. A szoftverfrissítés
megszakításához nyomja meg az
egység gombját.
Az „OVER CURRENT” felirat jelenik
meg a kijelzőn.
••
A rendszer az (USB) port
áramerősségével kapcsolatos
problémát észlelt. Kapcsolja ki a
rendszert, és távolítsa el az USBeszközt a portról. Győződjön meg
arról, hogy semmilyen probléma
nem áll fenn az USB-eszközzel. Ha
az üzenet továbbra is megjelenik,
keresse fel a Sony legközelebbi
forgalmazóját.
Hibás kijelzés.
••
Az USB-eszközön tárolt adatok
sérültek lehetnek, ismételje meg
az átvitelt.
••
A rendszer által megjeleníthető
karakterek a következők:
•—
nagybetűk (A–Z);
•—
számok (0–9);
•—
írásjelek (< > * +, [ ] \ _)
Minden egyéb karakter helyett
alulvonás (_) szerepel a kijelzőn.
Nem ismeri fel az egység az
USB-eszközt.
••
Kapcsolja ki a rendszert,
csatlakoztassa ismét az USBeszközt, majd kapcsolja be a
rendszert.
••
A kompatibilis USB-eszközökkel
kapcsolatban tekintse meg
a weboldalon található
információkat (11. oldal).
További információk
HU
73
••
Az USB-eszköz nem működik
megfelelően. Tanulmányozza az
USB-eszköz kezelési útmutatóját a
probléma megoldásához.
Nem indul el a lejátszás.
••
Kapcsolja ki a rendszert,
csatlakoztassa ismét az USBeszközt, majd kapcsolja be a
rendszert.
••
A kompatibilis USB-eszközökkel
kapcsolatban tekintse meg
a weboldalon található
információkat (11. oldal).
A lejátszás nem az első fájltól indul.
••
Állítsa a lejátszási módot normál
lejátszásra (28. oldal).
Nem játszhatók le fájlok.
••
A lejátszás előtt győződjön
meg arról, hogy a megfelelő
hordozómódot választotta ki.
••
A nem FAT16 vagy FAT32
fájlrendszerrel formázott USBeszközök nem támogatottak*.
••
Ha particionált USB-eszközt
használ, csak az első partíción lévő
fájlok játszhatók le.
* Ez a rendszer támogatja a FAT16 és
a FAT32 fájlrendszert, de egyes USBeszközök nem feltétlenül támogatják
mindkettőt. A részleteket olvassa
el az adott USB-eszköz használati
útmutatójában, vagy forduljon a
gyártóhoz.
Kép
A rendszer nem jelenít meg képet.
••
Ellenőrizze, hogy a rendszert
megfelelően csatlakoztatta-e.
••
Ha a videokábel vagy a HDMIkábel sérült, cserélje ki azt.
••
Ügyeljen arra, hogy az egységet
a tv-készülék HDMI-bemeneti
vagy videobemeneti aljzatába
csatlakoztassa (20. oldal).
HU
74
••
Győződjön meg róla, hogy
megfelelően bekapcsolta és
működteti a tévét.
••
Ügyeljen arra, hogy a tv-készülék
csatlakozásának megfelelő
bemenetet válassza annak
érdekében, hogy megjeleníthesse
a képeket a rendszerről.
••
(Az európai, latin-amerikai és
oroszországi típusok kivételével)
A színrendszert helyesen, a tévéje
színrendszerének megfelelően
állítsa be.
Képzaj jelentkezik.
••
Törölje tisztára a lemezt (80. oldal).
••
Ha a rendszer videojele
videomagnón halad át, mielőtt
a tv-készülékre kerülne, akkor
egyes DVD VIDEO-műsorok
másolásvédelme ronthatja a
képminőséget.
••
(Az európai, latin-amerikai és
oroszországi típusok kivételével) Ha
olyan VIDEO CD-t játszik le, amelynek
rögzítése a rendszeren beállítottól
eltérő színrendszerrel történt, akkor
a képek torzítva jelenhetnek meg
(22., 33. oldal).
••
(Az európai, latin-amerikai és
oroszországi típusok kivételével)
Állítsa be a színrendszert a tvkészüléknek megfelelően
(22., 33. oldal).
Nem módosítható a tv-képernyő
képaránya.
••
A DVD VIDEO vagy videofájl
képaránya rögzítve van.
••
A tv-készüléktől függően
elképzelhető, hogy a képarány
nem módosítható.
Nem változtatható meg a hangsáv
nyelve.
••
Nincs többnyelvű hangsáv rögzítve
a lejátszott DVD VIDEO lemezen.
••
A DVD VIDEO lemez nem engedélyezi
a hangsáv nyelvének módosítását.
Nem változtatható meg a feliratok
nyelve.
••
Nincs többnyelvű felirat rögzítve a
lejátszott DVD VIDEO lemezen.
••
A DVD VIDEO lemez nem
engedélyezi a felirat módosítását.
Nem lehet kikapcsolni a feliratokat.
••
A DVD VIDEO lemez nem
engedélyezi a feliratok
kikapcsolását.
A kameraszögek nem módosíthatók.
••
Nincs több kameraszög rögzítve a
lejátszott DVD VIDEO lemezen.
••
A DVD VIDEO lemez nem
engedélyezi a kameraszög
módosítását.
Tuner*
Erős zúgás vagy zaj hallható, vagy
a rádióállomások nem foghatók.
••
Csatlakoztassa megfelelően az
antennát.
••
A jó vétel érdekében módosítsa az
antenna helyét és helyzetét.
••
Kapcsolja ki a közelben levő
elektromos berendezést.
* A rádióhullámok erősségétől és a
használati helytől függően előfordulhat,
hogy a készülék nem fogja a rádiójeleket.
BLUETOOTH-eszköz
Nem lehet párosítani.
••
Vigye a BLUETOOTH-eszközt
közelebb a rendszerhez.
••
Ha a rendszer közelében
más BLUETOOTH-eszközök is
találhatók, előfordulhat, hogy
nem lehet elvégezni a párosítást.
Ilyenkor kapcsolja ki a többi
BLUETOOTH-eszközt.
••
Ügyeljen arra, hogy megfelelő
jelszót adjon meg, amikor a
rendszer (ezen rendszer) nevét
kiválasztja a BLUETOOTH-eszközön.
A BLUETOOTH-eszköz nem észleli
a rendszert, vagy a kijelzőn a „BT
OFF” üzenet jelenik meg.
••
Állítsa a BLUETOOTH-jelet „BT ON”
beállításra (45. oldal).
Nem sikerül kapcsolatot létesíteni.
••
A csatlakoztatni próbált
BLUETOOTH-eszköz nem
támogatja az A2DP profilt és nem
csatlakoztatható a rendszerhez.
••
Engedélyezze a BLUETOOTHfunkciót a BLUETOOTH-eszközön.
••
Létesítsen kapcsolatot a
BLUETOOTH-eszközről.
••
Kitörlődött a párosítási
regisztrációs információ. Hajtsa
végre újra a párosítást.
Ugrik vagy hullámzik a hang,
illetve megszakad a kapcsolat.
••
Túl nagy a távolság a BLUETOOTHeszköz és a rendszer között.
••
Ha akadályok vannak a rendszer
és a BLUETOOTH-eszköz között,
távolítsa el azokat.
••
Ha elektromágneses sugárzást
kibocsátó berendezés, például
vezeték nélküli LAN, másik
BLUETOOTH-eszköz vagy
mikrohullámú sütő van a közelben,
helyezze azokat távolabbra.
A BLUETOOTH-eszköz hangja nem
hallható a rendszeren.
••
Először növelje a hangerőt a
BLUETOOTH-eszközön, majd
állítsa be a hangerőt a +/–
gomb használatával.
Erős zúgás, zaj vagy torz hang
hallható.
••
Ha akadályok vannak a rendszer
és a BLUETOOTH-eszköz között,
távolítsa el azokat.
További információk
75
HU
••
Ha elektromágneses sugárzást
kibocsátó berendezés, például
vezeték nélküli LAN, másik
BLUETOOTH-eszköz vagy
mikrohullámú sütő van a közelben,
helyezze azokat távolabbra.
••
Csökkentse a csatlakoztatott
BLUETOOTH-eszköz hangerejét.
Gesture Control
A Gesture Control nem aktiválható.
••
Érintse meg többször a GESTURE
ON/OFF gombot, amíg a GESTURE
CONTROL érzékelő világítani nem
kezd.
••
Ellenőrizze, hogy nincs-e bekapcsolva
a Gyermekzár funkció (76. oldal).
A Gesture Control funkció nem
működik megfelelően.
••
A seprő mozdulat elvégzéséhez
vigye közelebb a kezét a GESTURE
CONTROL érzékelőhöz (76. oldal).
••
Lassabban végezze el a seprő
mozdulatot.
••
Válassza ki a megfelelő üzemmódot
(PLAYBACK, DJ, SAMPLER vagy
KARAOKE) a Gesture Control
használatának megkezdése előtt
(48., 50. oldal).
••
Szereljen fel egy (külön
megvásárolható) zajszűrőt a
hálózati kábelre (tápkábelre).
••
Kapcsolja ki a közelben lévő
elektromos berendezéseket.
Az egység gombjainak
megérintésekor a „PARTY LOCK"
felirat jelenik meg.
••
Kapcsolja ki a Party Lock funkciót
(76. oldal).
Control for HDMI („BRAVIA” Sync)
A rendszer nem kapcsol be a tv
bekapcsolásakor.
••
Tartsa lenyomva a SHIFT gombot,
nyomja meg a SETUP gombot,
majd állítsa a [HDMI SETUP] –
[CONTROL FOR HDMI] elemet
[ON] értékre (35. oldal). A
tv-készüléknek támogatnia
kell a Control for HDMI funkciót
(52. oldal). A részleteket
lásd a tévékészülék használati
útmutatójában.
••
Ellenőrizze a televízió
hangsugárzó-beállításait. A
rendszer a televízió hangsugárzóbeállításai szerint szinkronizálja
a tápellátást. A részleteket
lásd a tévékészülék használati
útmutatójában.
••
Ha a hang az előző alkalommal
a televízió hangszóróin keresztül
szólt, akkor a rendszer nem
kapcsol be a televízió legközelebbi
bekapcsolásakor.
A rendszer kikapcsol a tv
kikapcsolásakor.
••
Ellenőrizze a [HDMI SETUP]
– [STANDBY LINKED TO TV]
beállítást (35. oldal). Ha a
[STANDBY LINKED TO TV] beállítás
az [ON] értékre van állítva,
akkor a rendszer a tv-készülék
kikapcsolásakor a bemenettől
függetlenül automatikusan
kikapcsol.
76
HU
A rendszer nem kapcsol ki a tv
kikapcsolásakor.
••
Ellenőrizze a [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV] beállítást
(35. oldal).
Ha a tv-készülék kikapcsolásakor
a bemenettől függetlenül
automatikusan ki szeretné
kapcsolni a rendszert, akkor
állítsa a [STANDBY LINKED TO TV]
beállítást az [ON] értékre. A
tv-készüléknek támogatnia
kell a Control for HDMI funkciót
(52. oldal). A részleteket
lásd a tévékészülék használati
útmutatójában.
Nem hallható a tv hangja a
rendszeren.
••
Ellenőrizze a rendszerhez és a tvkészülékhez csatlakoztatott HDMIkábel vagy hangkábel típusát és
csatlakozását (20. oldal).
••
Ha a tv-készülék kompatibilis az
Audio Return Channel funkcióval,
akkor győződjön meg arról, hogy
a rendszer a tévékészülék ARCkompatibilis HDMI IN aljzatához
van-e csatlakoztatva (20. oldal).
Ha továbbra sincs hang vagy
szakadozottan szól, csatlakoztasson
egy (külön megvásárolható)
hangkábelt, tartsa lenyomva a SHIFT
gombot, nyomja meg a SETUP
gombot, és állítsa a [HDMI SETUP]–
[AUDIO RETURN CHANNEL] beállítást
az [OFF] lehetőségre (35. oldal).
••
Ha a tv-készülék nem kompatibilis
az Audio Return Channel funkcióval,
a tv-készülék hangja akkor sem
fog szólni a rendszeren, ha az a
tv-készülék HDMI IN aljzatához
van csatlakoztatva. A tv-készülék
hangjának a rendszeren történő
lejátszásához csatlakoztasson egy
(külön megvásárolható) hangkábelt
(21. oldal).
••
Állítsa át a rendszer funkcióját a
„TV” lehetőségre (21. oldal).
••
Növelje a hangerőt a rendszeren.
••
A tv-készülék és a rendszer
csatlakoztatásának sorrendjétől
függően előfordulhat, hogy a
rendszer elnémul, és az egység
kijelzőjén megjelenik a „ ”
(némítás) elem. Ebben az esetben
kapcsolja be először a tv-t, majd
utána a rendszert.
••
Állítsa a tévé (BRAVIA)
hangsugárzó-rendszerének
beállítását az Audio System
lehetőségre. A televízió
beállításáról a tv kezelési
utasításában tájékozódhat.
A rendszerből és a tévéből is
hallható hang.
••
Némítsa el a rendszer vagy a tv
hangját.
••
Állítsa a tv-készüléken a
hangsugárzó kimenetét a TV
speaker vagy az Audio System
lehetőségre.
A Control for HDMI funkció nem
működik megfelelően.
••
Ellenőrizze a tv-készülék és a
rendszer kapcsolatát (17. oldal).
••
Kapcsolja be a tv-készülék Control
for HDMI funkcióját. A részleteket
lásd a tévékészülék használati
útmutatójában.
••
Várjon egy kicsit, majd próbálja
újra. Ha kihúzza a rendszert, eltart
egy darabig, mire használni lehet.
Várjon legalább 15 másodpercet,
majd próbálja újra.
••
Ellenőrizze, hogy a rendszerhez
csatlakoztatott tv-készülék
támogatja-e a Control for HDMI
funkciót.
••
A Control for HDMI funkció által
vezérelhető készülékek típusait
és számát a HDMI CEC szabvány a
következőképpen korlátozza:
•—
Felvevőeszközök (Blu-ray Disc
felvevő, DVD-felvevő stb.):
maximum 3 eszköz
További információk
HU
77
•—
Lejátszóeszközök (Blu-ray Disc
lejátszó, DVD-lejátszó stb.):
maximum 3 eszköz (a rendszer
egyet használ ezek közül)
•—
Tunerrel kapcsolatos eszközök:
maximum 4 eszköz
•—
Hangrendszer (vevő/
fejhallgató): maximum 1 eszköz
(amelyet a rendszer használ)
Wired Party Chain, Wireless
Party Chain és hangsugárzóhozzáadás
A Wired Party Chain funkció nem
aktiválható.
••
Ellenőrizze a csatlakozásokat
(55. oldal).
••
Ellenőrizze, hogy a hangkábelek
megfelelően vannak-e
csatlakoztatva.
A kijelzőn a „PARTY CHAIN” felirat
villog.
••
Az AUDIO IN funkció nem
választható ki kapcsolat (55.
oldal) létesítésekor a Wired Party
Chain funkció használata esetén.
Válasszon egy másik funkciót
(57. oldal).
••
Tartsa lenyomva az egység
PARTY CHAIN gombját.
••
Kapcsolja ki, majd kapcsolja ismét
be a rendszert.
A Wired Party Chain funkció nem
működik megfelelően.
••
Kapcsolja ki a rendszert. Ezután
kapcsolja vissza, és aktiválja a
Wired Party Chain funkciót.
A Wireless Party Chain funkció
használata alatt nem
csatlakoztatható BLUETOOTHeszköz a rendszerhez.
••
Az összes rendszer
csatlakoztatása után végezze
el a párosítás és csatlakoztatás
folyamatát a BLUETOOTH-eszköz
és a Party Host egység között.
HU
78
A Hangsugárzó-hozzáadás funkció
használata alatt nem
csatlakoztatható BLUETOOTHeszköz a rendszerhez.
••
Két egyforma rendszer
csatlakoztatása után végezze
el a párosítás és csatlakoztatás
folyamatát a BLUETOOTH-eszköz
és a Host gazdarendszer között.
A rendszer alaphelyzetbe állítása
Ha a rendszer még mindig nem
működik megfelelően, állítsa
vissza a gyári alapértelmezett
beállításokat.
A művelet elvégzéséhez használja
az egység érintőpaneljének
gombjait.
1 Húzza ki a hálózati kábelt
(tápkábelt), majd csatlakoztassa
vissza újra.
2 A rendszer bekapcsolásához
nyomja meg a gombot.
3 Tartsa lenyomva körülbelül 3
másodpercig a GUITAR és a
MEGA BASS gombot.
Ekkor a „RESET” felirat jelenik meg a
kijelzőn.
Miután a visszaállítás befejeződik,
a rendszer automatikusan újraindul.
A rendszer bekapcsolásához nyomja
meg a gombot.
Valamennyi BLUETOOTH párosítási
információ és a felhasználó által
konfigurált beállítás, például a
rádióprogramhelyek beállítása
visszaáll az alapértelmezett gyári
beállításokra (kivéve a beállítási
menü egyes beállításait).
A beállítási menü valamennyi
beállításának visszaállításával
kapcsolatban lásd: „A beállítási
menü beállításainak visszaállítása
alaphelyzetbe” (79. oldal).
A beállítási menü beállításainak
visszaállítása alaphelyzetbe
Alaphelyzetbe állíthatja a
beállítási menü beállításait (a
[PARENTAL CONTROL] beállításainak
kivételével).
1 Tartsa lenyomva a SHIFT gombot,
majd nyomja meg a SETUP gombot.
Ekkor megjelenik a beállítási menü a
tv-képernyőn.
2 A / gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
[SYSTEM SETUP] elemet, majd
nyomja meg a gombot.
3 A / gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
[RESET] elemet, majd nyomja
meg a gombot.
4 A / gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
[IGEN] elemet, majd nyomja meg
a gombot.
A folyamat eltarthat néhány
másodpercig. Ne nyomja meg a
gombot a rendszer visszaállítása
közben.
Öndiagnosztika funkció
Amikor betűk/számok jelennek
meg a tv-képernyőn vagy a
kijelzőn
Amikor a rendszer hibás
működésének kiküszöbölése
érdekében elindul az
öndiagnosztika funkció, megjelenik
egy szervizkód. A szervizkód egy
betűből és számokból áll (pl. C 13 50).
Tekintse meg a lehetséges okokat és
korrekciós műveleteket tartalmazó,
alábbi táblázatot.
A szervizkód
első 3
karaktere
C 13A lemez piszkos.
C 31A lemez nincs
E XX
(XX egy
szám)
Ok és helyreállítási lépés
••
Tisztítsa meg a lemezt
egy puha kendővel
(80. oldal).
megfelelően
behelyezve.
••
Kapcsolja ki, majd
kapcsolja ismét
be a rendszert. Ezt
követően helyezze be
megfelelően a lemezt.
A működési hiba
elhárítása érdekében a
rendszer diagnosztizálta
magát.
••
Forduljon a
legközelebbi Sony
márkakereskedéshez
vagy a hivatalos Sony
szervizhez, és adja meg
az ötjegyű szervizkódot.
Példa: E 61 10
További információk
79
HU
Üzenetek
Előfordulhat, hogy működés közben
az alábbi üzenetek valamelyike
jelenik meg vagy villog a kijelzőn.
CANNOT PLAY
••
Nem lejátszható lemezt helyezett be.
••
Olyan DVD VIDEO lemezt
helyeztek be, amelynek nem
támogatott a térségkódja.
CODE 01/SGNL ERR
Nem támogatott audiojel érkezik a
csatlakoztatott tv-készülék HDMI IN
(ARC) aljzatán keresztül (20. oldal).
DATA ERROR
••
A fájl nem támogatott formátumú.
••
A fájl formátuma nem egyezik a
fájlnév kiterjesztésével.
DEVICE ERROR
A rendszer nem ismerte fel az USBeszközt, vagy ismeretlen eszközt
csatlakoztattak.
DEVICE FULL
Megtelt az USB-eszköz memóriája.
ERASE ERROR
Az USB-eszközön található
hangfájlok vagy mappák törlése
sikertelen volt.
FATAL ERROR
Az USB-eszköz átviteli vagy törlési
művelet közben eltávolításra került
és lehetséges, hogy károsodott.
FOLDER FULL
Az átvitel az USB-eszközre nem
lehetséges, mert a mappák száma
elérte a maximális értéket.
NoDEVICE
Nincs USB-eszköz csatlakoztatva,
vagy nem támogatott eszközt
csatlakoztatott.
NO DISC
Az egységben nincs lemez.
NO MUSIC
A lejátszási forrásban nincsenek
támogatott hangfájlok.
NO SUPPORT
Nem támogatott USB-eszközt
csatlakoztatott, vagy az USB-eszköz
USB-elosztón keresztül csatlakozik.
NO VIDEO
A lejátszási forrásban nincsenek
támogatott videofájlok.
NOT USE
A kívánt művelet az adott körülmények
között nem végezhető el.
OVER CURRENT
Túláram érkezett az (USB)
csatlakozóból.
PROTECT
Az USB-eszköz írásvédett.
PUSH STOP
Olyan művelet elvégzésével
próbálkozott, amely csak a lejátszás
leállítása esetén végezhető el.
READING
A rendszer a lemez vagy az USBeszköz adatait olvassa. Egyes
műveletek nem elérhetők.
REC ERROR
Az átvitel nem indult el, félúton leállt
vagy más módon volt sikertelen.
TRACK FULL
Az átvitel az USB-eszközre nem
lehetséges, mert a fájlok száma
elérte a maximális értéket.
80
HU
Óvintézkedések
Az egység szállítása esetén
A lemezmechanizmus sérülésének
elkerülése érdekében az egység
szállítása előtt végezze el az alábbi
eljárást.
A művelet elvégzéséhez használja az
egység érintőpaneljének gombjait.
1 A rendszer bekapcsolásához
nyomja meg a gombot.
2 A FUNCTION gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
„DVD/CD” lehetőséget.
3 Távolítsa el a lemezt.
Érintse meg a gombot a
lemeztálca kitolásához és
behúzásához.
Várja meg, amíg a kijelzőn
megjelenik a „NO DISC” felirat.
4 A gombot megnyomva
kapcsolja ki a rendszert.
5 Húzza ki a hálózati kábelt
(tápkábelt).
A lemezekkel kapcsolatos
megjegyzések
••
Lejátszás előtt törölje le a lemezt egy
törlőkendővel a közepétől a széle felé
haladva.
••
A lemezek tisztításához ne használjon
oldószert, például benzint,
hígítószert, a kereskedelemben
kapható tisztítószereket vagy a
bakelitlemezekhez készült antisztatikus
permeteket.
••
Ne tegye ki a lemezeket közvetlen
napfénynek vagy hőforrások (például
hővezetékek) hőjének, és ne hagyja
azokat közvetlen napsütésben álló
járműben.
Biztonság
••
Ha huzamosabb ideig nem használja
a készüléket, akkor húzza ki teljesen
a hálózati kábelt (tápkábelt) a fali
aljzatból. A rendszer tápkábelét mindig
a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Soha ne húzza magát a vezetéket.
••
Ha bármilyen szilárd anyag vagy
folyadék kerül a rendszer belsejébe,
az ismételt használat előtt húzza ki a
hálózati csatlakozókábelt, és forduljon
szakemberhez.
••
A hálózati kábel (tápkábel) cseréjét
kizárólag szakszerviz végezheti.
A rendszer kezeléséről
••
Ügyeljen rá, hogy az egységre ne
löttyenjen víz. Az egység tetejének
lapos kialakítása javítja a por- és
cseppállóságot, ugyanakkor ez nem
minden helyzetben garantálható.
Ha véletlenül folyadékot löttyent az
egységre, azonnal törölje le.
••
A por- és cseppállóság fenntartásához
minden tartsa biztonságosan lezárva az
aljzatok/portok/csatlakozók fedelét.
Elhelyezés
••
Ne helyezze el a rendszert döntött
helyzetben vagy különösen meleg,
hideg, poros, szennyezett, párás,
megfelelő szellőzés nélküli helyen, illetve
ne tegye ki rázkódásnak, közvetlen
napfénynek vagy erős fénynek.
••
Legyen óvatos, ha a rendszert
védőbevonattal (például gyanta, olaj,
fényező) kezelt felületre állítja, mert
foltosodás vagy elszíneződés léphet fel
a felületen.
••
Ha a rendszert a hidegről közvetlenül
meleg helyre viszi, illetve nagyon
nedves szobába helyezi, a nedvesség az
egységben lecsapódhat az objektívre,
és a rendszer meghibásodását
okozhatja. Ilyen esetben távolítsa el
a lemezt, és hagyja bekapcsolva a
rendszert körülbelül egy órán át, amíg a
nedvesség elpárolog.
Felmelegedés
••
A készülék működés közbeni
felmelegedése normális jelenség, és
nem igényel semmilyen intézkedést.
További információk
81
HU
••
Nagy hangerőn huzamosabb ideig
történő működtetés esetén a készülékház
felforrósodhat, ezért ne érintse meg.
••
Hagyja szabadon a szellőzőnyílásokat.
A hangsugárzó-rendszer
A beépített hangsugárzó-rendszer nem
rendelkezik mágneses árnyékolással, és
a közeli tv-készülékek képe mágnesesen
eltorzulhat. Ebben az esetben kapcsolja
ki a televíziót, várjon 15–30 percet, majd
ismét kapcsolja be. Ha nincs javulás,
helyezze a rendszert távolra a televíziótól.
FONTOS TUDNIVALÓ
Figyelem! Ha hosszú ideig hagy
megjelenítve állóképeket (videó) vagy
kijelzőmenü-képernyőket a rendszeren
keresztül, az a tv-képernyő tartós
károsodását okozhatja. A kivetítős
televíziók különösen érzékenyek erre.
A készülékház tisztítása
Kímélő tisztítószerrel enyhén
megnedvesített, puha törlőkendővel
tisztítsa a rendszert.
A tisztításhoz soha ne használjon
súrolószert, dörzsszivacsot vagy
oldószert, például benzint vagy alkoholt.
BLUETOOTH-kommunikáció
••
A BLUETOOTH-eszközöket egymástól
hozzávetőleg 10 méteren belül kell
használni (és nem lehet köztük akadály).
A hatásos kommunikációs tartomány a
következő esetekben kisebb lehet.
— Ha személy, fémből készült tárgy, fal
vagy más akadály van az egymással
BLUETOOTH-kapcsolatban álló
eszközök között
— Vezeték nélküli LAN-hálózatok
környezetében
— Használatban lévő mikrohullámú
sütő közelében
— Olyan helyen, ahol más
elektromágneses sugárzás jön létre.
HU
82
••
A BLUETOOTH-eszközök és a vezeték
nélküli LAN (IEEE802.11b/g/n)
berendezés ugyanazt a frekvenciasávot
(2,4GHz) használják. Amikor
BLUETOOTH-eszközét egy vezeték
nélküli LAN működésre alkalmas eszköz
közelében használja, elektromágneses
interferencia léphet fel. Ennek
eredménye lehet a kisebb adatátviteli
sebesség, a zaj, illetve az, hogy nem jön
létre kapcsolat. Ilyen esetben próbálja
meg a következőket:
— A rendszert a vezeték nélküli LAN
berendezéstől legalább 10 méteres
távolságban használja.
— Amikor BLUETOOTH-eszközét a
vezeték nélküli LAN berendezéstől
számított 10 méteren belül használja,
kapcsolja ki a vezeték nélküli LAN
eszközt.
— A rendszert és BLUETOOTH-eszközét
a lehető legközelebb helyezze
egymáshoz.
••
Az ezen rendszer által kibocsátott
rádióhullámok zavarhatják egyes
orvosi berendezések működését. Mivel
ez az interferencia meghibásodást
eredményezhet, a következő helyeken
mindig kapcsolja ki ezt a rendszert és a
BLUETOOTH-eszközt:
— kórházban, vonaton, repülőgépen,
benzinkútnál, továbbá minden
olyan helyen, ahol gyúlékony gázok
lehetnek jelen
— automatikus ajtók és tűzjelzők
közelében.
••
A rendszer a BLUETOOTHspecifikációknak megfelelő biztonsági
funkciók segítségével biztosítja a
biztonságos kapcsolatot a BLUETOOTHtechnológiát használó kommunikáció
során. A beállításoktól és egyéb
tényezőktől függően azonban
előfordulhat, hogy ez a biztonság
nem elégséges, ezért a BLUETOOTHtechnológiát alkalmazó kommunikáció
használatakor mindig legyen óvatos.
••
A Sony semmilyen módon nem tehető
felelőssé a BLUETOOTH-technológiát
használó kommunikáció során
bekövetkező információkiszivárgásból
adódó károkért és veszteségekért.
••
A BLUETOOTH-kommunikáció
nem feltétlenül garantált az ezzel a
rendszerrel azonos profilú minden
BLUETOOTH-eszközzel.
••
Az ehhez a rendszerhez csatlakoztatott
BLUETOOTH-eszközöknek meg kell
felelniük a Bluetooth SIG, Inc. által
előírt BLUETOOTH-specifikációnak, és
erről tanúsítvánnyal kell rendelkezniük.
Azonban még a BLUETOOTHspecifikációnak megfelelő eszközök
esetén is előfordulhat, hogy a
BLUETOOTH-eszköz specifikációja
vagy jellemzői bizonyos esetekben
lehetetlenné teszik a csatlakozást, vagy
más vezérlési módszert, megjelenítést
és működést eredményeznek.
••
Az ehhez a rendszerhez csatlakoztatott
BLUETOOTH-eszköztől, a kommunikációs
környezettől, illetve a környezeti
feltételektől függően előfordulhat, hogy
zaj keletkezik vagy elnémul a hang.
Specifikációk
Hangsugárzó rész
MHC-V81D
Hangsugárzó-rendszer:
Ötutas, Bass Reflex
Hangsugárzó-egység:
Magassugárzó B/J, elülső oldal:
50 mm-es, kúpos típus
Magassugárzó B/J, hátoldal:
50 mm-es, kúpos típus
Középsugárzó B/J (felső):
100 mm-es, kúpos típus
Középsugárzó B/J (alsó):
120 mm-es, kúpos típus
Mélysugárzó: 300 mm-es, kúpos
típus
MHC-V71D
Hangsugárzó-rendszer:
Háromutas, Double Bass Reflex
Hangsugárzó-egység:
Magassugárzó B/J: 50 mm-es,
kúpos típus
Középsugárzó L/R: 120 mm-es,
kúpos típus
Mélysugárzó: 300 mm-es, kúpos
típus
Bemenetek
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:
Feszültség: 2V, impedancia: 24kΩ
TV (ARC):
Támogatott audiojel:
Kétcsatornás lineáris PCM
MIC1:
Érzékenység: 1 mV, impedancia:
10kΩ
MIC2/GUITAR:
Érzékenység: 1 mV, impedancia:
10kΩ (a gitár üzemmód
kikapcsolt állapota mellett)
Érzékenység: 200 mV,
impedancia: 250kΩ (a gitár
üzemmód bekapcsolt állapota
mellett)
Támogatott audiojel:
Kétcsatornás lineáris PCM (max.
48kHz), Dolby Digital
HDMI rész
Csatlakozó:
Type A (19 érintkezős)
Lemezlejátszó rész
Rendszer:
CD-lejátszó, valamint digitális
hang- és videolejátszó rendszer
Lézerdióda jellemzői
Kibocsátás időtartama:
folyamatos
Lézerteljesítmény*: Kisebb mint
44,6 μW
* Ez a kimenet a 7 mm-es blendével
rendelkező optikai vevőegység
objektívjének felületétől 200 mmre mért érték.
Frekvenciaátvitel:
20Hz – 20kHz
Videoképek színformátuma:
Latin-amerikai modellek:
NTSC
Egyéb típusok:
NTSC és PAL
USB-egység
Támogatott USB-eszköz:
MSC (Mass Storage Class)
Maximális feszültség:
1A
(USB) port:
Type A
FM-tuner
Sztereó szuperheterodin FM-tuner
Antenna:
FM-főantenna
Programkeresési frekvenciatartomány:
87,5MHz – 108,0MHz (50kHz-es
lépésekben)
BLUETOOTH
Kommunikációs rendszer:
BLUETOOTH Standard version 4.2
Kimenet:
BLUETOOTH Standard Power
Class 2
Maximális kimenő teljesítmény:
< 9,3 dBm
Regisztrálható eszközök maximális
száma:
8 eszköz
Egyidejű csatlakozások maximális
száma (multipont):
3 eszköz
Kommunikációs hatótáv:
Hatótáv kb. 10 m*
Frekvenciasáv:
2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz –
2,4835GHz)
Modulációs módszer:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Kompatibilis BLUETOOTH-profilok*2:
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Támogatott kodekek:
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1
84
HU
*1 A tényleges tartomány különböző
tényezők függvénye, ilyenek
az eszközök közti akadályok,
a mikrohullámú sütők körül
jelentkező mágneses mezők,
a statikus elektromosság, az
érzékelési érzékenység, az antenna
teljesítménye, az operációs rendszer,
az eszközön futó szoftverek stb.