Sony MHC-RG290, MHC-RG190, MHC-RG490S User Manual [pt]

2-668-368-21 (1)
Mini HI-FI Component System
© 2006 Sony Corporation
MHC-GX470 MHC-RG590S/RG490S/RG290/
RG190
Instruções de operação
2
PT
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a ventilação do aparelho com jornais, panos de mesa, cortinas, etc. E não coloque velas acesas em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos cheios de líquido, tais como jarras, em cima do aparelho.
Ligue a unidade a uma saída de CA facilmente acessível. Caso observe uma anormalidade na unidade, desligue imediatamente a ficha principal da saída de CA.
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais como estantes ou arquivos.
Excepto para clientes nos EUA e Canadá
Este aparelho está classificado como produto CLASSE LASER 1. Esta etiqueta está localizada na parte externa posterior.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Aplicável aos seguintes acessórios: Telecomando
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz corresponder o material gravado no DVD num lado com o material áudio digital no outro lado. No entanto, como o lado de material de áudio não está conforme a norma de discos compactos (CD), a reprodução neste equipamento não está garantida.
Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas de Fraunhofer IIS e Thomson.
3
PT
4
PT

Conteúdo

Guia para partes e comandos ........... 5
Preparativos
Ligação do sistema em segurança ...8
Acertar o relógio ..............................10
Operações básicas
Reproduzir um disco
CD/CD-G/MP3 ................................. 11
Ouvir o rádio ....................................12
Reproduzir uma cassete .................13
Utilização de componentes
de áudio opcionais ..........................14
Ajustar o som ................................... 14
Alterar o visor ................................... 15
Outras Operações
Criação do seu próprio programa de CD
(Reprodução Programada) ..............16
Programação das estações
de rádio ...........................................17
Gravação para uma cassete (Gravação Sincronizada de CD/ Gravação Manual/
Mistura do Som) ..............................18
Criar o seu próprio efeito de som .... 19
Desfrutar de karaoke (Modelo latino-americano
apenas) ............................................ 20
Utilização dos Temporizadores .......21
Outros
Resolução de problemas ................23
Mensagens ......................................25
Precauções ...................................... 26
Especificações ................................ 27
5
PT

Guia para partes e comandos

Este manual explica sobretudo as operações usando o telecomando, mas as mesmas operações podem também ser executadas usando os botões na unidade com o mesmo nome ou nomes semelhantes.
Botão / (alimentação) (página 10, 21, 24)
Prima para ligar o sistema.
Indicador de STANDBY (página 15, 23)
Acende quando o sistema for desligado.
Botão CD (página 11)
Prima para seleccionar a função CD.
Botão TUNER/BAND (página 12)
Prima para seleccionar a função TUNER. Prima para seleccionar modo de recepção FM ou AM.
Unidade: Botão TAPE A/B (página 13) Telecomando: Botão TAPE (página 13)
Prima para seleccionar a função TAPE. Prima para seleccionar TAPE A ou TAPE B.
Botão AUDIO IN (página 14)
Prima para seleccionar a função AUDIO IN.
Botão FUNCTION
Prima para seleccionar a função.
Indicador de SUBWOOFER (MHC-GX470/RG590S/RG490S apenas) (página 14)
Acende quando o subwoofer for ligado.
Botão SUBWOOFER (MHC­GX470/RG590S/RG490S apenas) (página 14)
Prima para ligar e desligar o subwoofer.
Guia para partes e comandos
Unidade
Telecomando
Continua
6
PT
Modelo mexicano: Unidade: Botão KARAOKE (página 20)
Prima para activar o modo karaoke.
Telecomando: Botão DISPLAY (página 15)
Prima para mudar a informação no visor.
Outros modelos: Botão DISPLAY (página 15)
Prima para mudar a informação no visor.
Modelo norte-americano: Botão PLAY MODE/TUNING MODE (página 11, 12, 13)
Prima para seleccionar o modo de reprodução de um CD, MP3 ou cassete. Prima para seleccionar o modo de sintonização.
Outros modelos: Botão ILLUMINATION (página 15)
Prima para mudar o padrão de iluminação em torno do controlo do VOLUME .
Botões para a gravação sincronizada ou gravação manual (página 18) botão REC PAUSE/START, botão CD SYNC
Prima para gravar numa cassete.
Botão PUSH (página 13)
Prima para inserir ou ejectar uma cassete.
Botões de reprodução (página 11, 12, 13) Unidade: Botão  (reprodução/pausa) Telecomando: Botão (reprodução), botão (pausa)
Prima para iniciar ou pausar a reprodução.
Botão (parar) (página 11, 12,
13)
Prima para parar a reprodução.
Botão / (recuo/avanço) (página 11)
Prima para seleccionar uma faixa ou ficheiro.
Unidade: Botão TUNING +/– (página 12) Telecomando: Botão +/– (sintonização) (página 12)
Prima para sintonizar na estação desejada.
Botão +/– (seleccionar pasta) (página 11)
Prima para seleccionar uma pasta num disco MP3.
Botão / (rebobinagem/ avanço rápido) (página 11, 13)
Prima para encontrar um ponto numa faixa ou ficheiro.
Marcador MULTI JOG (/ (recuo/avanço), +/– (sintonização)) (página 11,
19)
Rode para seleccionar uma faixa ou ficheiro. Rode para sintonizar na estação desejada. (O mesmo que /, botões +/– no telecomando).
Tomada PHONES
Ligue os auscultadores.
Tomada AUDIO IN (página 14)
Ligue a um componente de áudio.
7
PT
Guia para partes e comandos
Modelo latino-americano apenas: Tomada MIC (página 20)
Ligue o microfone. O modelo mexicano vem com 2 tomadas de microfone.
MIC LEVEL (página 20)
Rode para ajustar o volume do microfone.
Modelo mexicano apenas: ECHO LEVEL (página 20)
Rode para ajustar o nível de eco.
Unidade: Controlo do VOLUME (página 11, 12, 13, 14)
Rode para ajustar o volume.
Telecomando: Botão VOLUME +/– (página 11, 12, 13, 14)
Prima para ajustar o volume.
Botão EQ BAND (página 19)
Prima para seleccionar a banda de frequência.
Botão ENTER (página 10, 16, 17, 21)
Prima para introduzir as definições.
Botões do som (página 14, 19) Unidade: Botão GROOVE, botão SURROUND Telecomando: Botão EQ
Prima para seleccionar o som.
Botão (abrir/fechar) (página 11)
Prima para inserir e ejectar um disco.
Botão DISC 1 – 3 (página 11)
Prima para seleccionar um disco. Prima para comutar para a função CD de outra função.
Unidade: Botão DISC SKIP/ EX-CHANGE (página 11)
Prima para seleccionar um disco. Prima para trocar um disco durante a reprodução.
Telecomando: Botão DISC SKIP (página 11)
Prima para seleccionar um disco.
Sensor do telecomando (página 23)
Botão CLOCK/TIMER SELECT (página 21) Botão CLOCK/TIMER SET (página 10, 21)
Prima para acertar o relógio e os temporizadores.
Botão REPEAT/FM MODE (página 11, 12)
Prima para ouvir repetidamente um disco, uma única faixa ou ficheiro. Prima para seleccionar o modo de recepção FM (mono ou estéreo).
Tampa do compartimento das pilhas (página 10)
Botão CLEAR (página 16)
Prima para apagar uma faixa pré-programada.
Botão TUNER MEMORY (página 17)
Prima para programar a estação de rádio.
Botão PLAY MODE/TUNING MODE (página 11, 12, 13)
Prima para seleccionar o modo de reprodução de um CD, MP3 ou cassete. Prima para seleccionar o modo de sintonização.
Botão SLEEP (página 21)
Prima para regular o Temporizador Sleep.
8
PT

Preparativos

Ligação do sistema em segurança

Subwoofer (MHC-GX470/RG590S/ RG490S apenas)
Coloque o subwoofer na vertical para obter uma melhor reprodução de graves. Além disso, posicione o subwoofer:
– num piso firme onde seja pouco provável a
ocorrência de ressonância.
– pelo menos a alguns centímetros de distância
da parede.
– afastado do centro da sala ou coloque uma
prateleira contra a parede para evitar a produção de uma onda estacionária.
Altifalantes e subwoofer
Coloque as almofadas do altifalante fornecidas na parte debaixo dos altifalantes frontais e do subwoofer para evitar o deslize.
Altifalante frontal para todos os modelos, Subwoofer para MHC-GX470/RG490S
Subwoofer para MHC-RG590S
Quando transportar este sistema
1
Retire todos os discos para proteger o mecanismo do CD.
2
Prima CD  para seleccionar a função CD.
3
Mantenha premido   na unidade, e prima /
na unidade até aparecer “STANDBY”.
4
Após aparecer “LOCK”, desligue o cabo de alimentação.
Antena de quadro AM
Antena filiforme FM (Estique-a horizontalmente.)
Subwoofer
Altifalante frontal (direito)
Lado branco para o modelo norte-americano
Lado castanho para outras regiões
Listado (Preto/)
Sólido (Vermelho/)
ou
Sólido (Vermelho/)
9
PT
Preparativos
Tomada de parede
Altifalante frontal (esquerdo)
Cabo de vídeo (fornecido)
Listado (Preto/)
Altifalantes e subwoofer
Insira apenas a parte nua do cabo.
Vídeo (Modelo mexicano apenas)
Para ver vídeo deste sistema, ligue o televisor e seleccione a entrada de vídeo correcta no televisor. O modelo mexicano pode reproduzir apenas discos CD-G em formato NTSC.
Alimentação
Nos modelos com selector de tensão, regule VOLTAGE SELECTOR para a tensão do cabo de alimentação local. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede. A demonstração aparece no visor. Se a ficha não encaixar na tomada de parede, arranque o adaptador da ficha fornecido (apenas em modelos equipados com um adaptador).
* Modelo da Arábia Saudita: 120 – 127 V
Antenas
Encontre um local e uma orientação que ofereçam boa recepção e depois instale a antena. Mantenha as antenas afastadas dos cabos do altifalante para evitar a captação de ruído.
Continua
10
PT
Para utilizar o telecomando
Deslize e retire a tampa do compartimento das pilhas , e insira as duas pilhas R6 fornecidas (tamanho AA), primeiro o lado , fazendo corresponder as polaridades mostradas abaixo.
Notas
• Com um uso normal, as pilhas devem durar cerca de seis meses.
• Não misture uma pilha velha com uma nova ou misture tipos diferentes de pilhas.
• Se não utilizar o telecomando por um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar danos devido à fuga ou corrosão das pilhas.

Acertar o relógio

1
Prima / (alimentação)  para ligar o sistema.
2
Prima CLOCK/TIMER SET .
Se o actual modo aparecer no visor, prima / repetidamente para seleccionar “CLOCK SET” e depois prima ENTER .
3
Prima repetidamente /  para acertar a hora, e depois prima ENTER .
4
Use o mesmo procedimento para acertar os minutos.
Quando desligar o sistema após acertar o relógio, aparece o visor do relógio em vez do visor de demonstração. As definições do relógio perdem-se quando desliga o cabo de alimentação ou se ocorrer uma falha de energia.
Loading...
+ 22 hidden pages