Sony MHC-RG222 User Manual

4-252-491-13(1)
Mini Hi-Fi komponentový systém
Záznam majitele
Model přístroje a jeho výrobní číslo je uvedeno na zadní straně přístroje. Výrobní číslo přístroje si prosím poznačte do uvedeného rámečku. Toto číslo prosím použijte, kdykoli se budete v souvislosti s tímto přístrojem obracet na svého prodejce Sony.
Model ______________ Výrobní číslo ______________
MHC-GX750/GX450/GX250 MHC-RG555/RG551S/RG444S/
RG441/RG333/RG222/ RG221/RG121/RG100
MHC-RX550
©2004 Sony Corporation
pg
VAROVÁN Í
Abyste předešli možnému požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
Abyste předešli vzniku ohně, nezakrývejte větrací otvory na přístroji papírovými novinami, ubrusy na stůl, závěsy, záclonami a podobně. Na přístroj nikdy nepokládejte rozsvícené svíčky. Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, například vázy.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru (například do knihovničky, vestavěné skříně a na podobná místa).
Tento přístroj je klasifikován jako laserový výrobek ve třídě CLASS 1 LASER. Toto označení je uvedeno na zadní straně přístroje.
Nevyhazujte baterie do běžného domovního odpadu, ale zlikvidujte je jako chemický odpad.
UPOZORNĚNÍ PRO ZÁKAZNÍKY V U.S.A.
Tento symbol slouží jako upozornění uživatele na existenci neodizolovaného "nebezpečného napětí" uvnitř přístroje, které může mít takovou velikost, jež může mít za následek úraz osob elektrickým proudem.
Tento symbol slouží jako upozornění uživatele na existenci důležitých pokynů pro obsluhu a údržbu (servis), které tvoří příslušenství přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických nástrojů s tímto přístrojem zvyšuje riziko poškození zraku.
VAROVÁNÍ
Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že odpovídá omezením, kladeným na digitální zařízení Třídy B v souladu s Částí 15 Pravidel FCC. Tato omezení jsou stanovena proto, aby byla poskytnuta přiměřená ochrana před škodlivým rušením, jestliže je zařízení provozováno v domácích podmínkách. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii rádiových frekvencí, a pokud není nainstalováno a používáno v souladu s návodem k obsluze, může způsobovat rušivou interferenci rádiových komunikací. Není zde však žádná záruka, že se toto vyzařování nevyskytne při určité konkrétní instalaci. Pokud je toto zařízení zdrojem rušení, což lze prokázat vypnutím a opětovným zapnutím zařízení, je uživatel oprávněn pro dosažení omezení rušení provést několik následujících úprav: –Změnit nasměrování nebo orientaci přijímací
antény.
–Zvětšit vzdálenost mezi tímto přístrojem a rušeným
přijímačem.
– Zapojit toto zařízení do síťové zásuvky, zapojené
do jiného obvodu, než ve kterém je zapojen rušený přijímač.
–Obraťte se na svého prodejce nebo na zkušeného
opraváře radiopřijímačů poskytne radu a pomoc.
UPOZORNĚNÍ
Provádění jakýchkoli změn nebo úprav, které nejsou výslovně povoleny v tomto návodu k obsluze, může mít za následek ztrátu práva uživatele na obsluhu tohoto zařízení.
Poznámky pro instalaci systému kabelové televize (CATV):
Je třeba věnovat pozornost Části 820-40 směrnic NEC, které obsahují postup pro správné uzemnění a zejména specifikují, že uzemnění kabelu má být připojeno kuzemňovacímu systému budovy, a to (podle možnosti) co nejblíže bodu vstupu kabelu do budovy.
UPOZORNĚNÍ PRO ZÁKAZNÍKY V KANADĚ
UPOZORNĚNÍ
ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZASUŇTE ŠIROKOU ČÁST VIDLICE SÍŤOVÉ ZÁSTRČKY DO ŠIROKÉHO VÝŘEZU AŽ NA DORAZ.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických nástrojů s tímto přístrojem zvyšuje riziko poškození zraku.
/televizorů, který vám
CZ
2
pg g
UPOZORNĚNÍ PRO ZÁKAZNÍKY V U.S.A. (pouze model MHC-GX750)
Pokud budete mít jakékoli dotazy, týkající se tohoto výrobku, můžete zavolat na telefonní číslo: Zákaznické informační centrum Sony 1-800-222-7669 nebo webová adresa http://www.sony.com/
Níže uvedené číslo slouží pouze pro záležitosti, týkající se FCC.
Informace regulátora
Deklarace o souladu
Obchodní název: Sony Číslo modelu HCD-GX750 Zodpovědná strana:Sony Electronics Inc. Adresa: 16450 W. Bernardo Dr, San
Diego, Kalifornie 92127 U.S.A.
Telefonní číslo: 858-942-2230 Toto zařízení je v souladu s Částí 15 Pravidel FCC. Činnost zařízení je podmíněna následujícími dvěma podmínkami: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení, a (2) toto zařízení musí odolávat jakémukoli přijatému rušení, včetně rušení, které může způsobovat nežádoucí provoz.
UPOZORNĚNÍ PRO ZÁKAZNÍKY V KANADĚ (pouze pro model MHC-GX750)
Činnost zařízení je podmíněna následujícími dvěma podmínkami: (1) toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení, a (2) toto zařízení musí odolávat jakémukoli přijatému rušení, včetně rušení, které může způsobovat nežádoucí provoz.
UPOZORNĚNÍ PRO ZÁKAZNÍKY V U.S.A. A KANADĚ (pouze pro model MHC-GX750)
Pokud je nutná výměna síťového napájecího adaptéru, nahraďte jej pouze modelem AC-GSX100.
Kromě modelu pro Evropu
ENERGY STAR® představuje registrovanou známku v U.S.A. Jako partner programu E
®
S
TAR
prohlašuje společnost Sony, že tento výrobek splňuje požadavky předpisů E
NERGY STAR
NERGY
®
pro
úsporu elektrické energie.
CZ
3
pg
Obsah
Jak používat tento návod k obsluze ........5
Disky, které je možno přehrávat ............. 5
Začínáme
Zapojení systému ....................................7
Nastavení hodin ....................................10
Přehrávání disků CD/MP3
Vkládání disku do přístroje...................11
Přehrávání disku....................................11
— Funkce Normal Play (normální
přehrávání)/Shuffle Play (přehrávání v náhodném pořadí)
Opakované přehrávání ..........................13
— Repeat Play
(opakované přehrávání)
Vytváření vašeho vlastního programu ..14
— Funkce Program Play (přehrávání
programu)
Tuner
Ukládání rozhlasových stanic
na předvolby .....................................15
Poslech radiopřijímače.......................... 16
— Naladění stanice, uložené
na předvolbě
— Manuální ladění
Používání systému RDS
(Radio Data System).........................17
(Pouze model pro Evropu)
Přehrávání kazety
Vkládání kazety do přístroje ................. 18
Přehrávání kazety.................................. 18
Nahrávání na kazetu
Nahrávání vašich oblíbených skladeb
z disku CD na kazetu........................ 19
— Synchronizované nahrávání
z disku na kazetu (CD-TAPE Synchro Recording)
Manuální nahrávání na kazetu ..............20
— Manuální nahrávání
Nastavení zvuku
Nastavení parametrů zvuku...................21
Používání subwooferu........................... 21
(pouze pro modely MHC-GX750/ GX450/RG551S/RG444S/RX550)
Volba zvukového efektu....................... 22
Nastavení grafického ekvalizéru a uložení
nastavení........................................... 22
Volba prostorového (surround) efektu . 23
Zvýraznění zvuku videoher .................. 23
— Funkce Game Sync
Mixování zvuku videohry s ostatními
zdroji zvuku...................................... 23
— Funkce Game Mixing
Zpívání do hudby (Singing along)........ 24
(pouze pro model MHC-RG555)
Časovač (Timer)
Usínání při poslechu hudby.................. 25
— Sleep Timer (časovač spánku)
Probuzení s hudbou .............................. 25
— Play Timer (časovač přehrávání)
Nahrávání rozhlasových programů
pomocí časovače .............................. 26
— Rec Timer (časovač pro nahrávání)
Displej
Vypnutí displeje.................................... 27
— Režim úspory energie
Zobrazení informací o disku na displeji28
Nastavení "barevné hudby" .................. 28
(pouze pro modely MHC-GX750/
GX450/RG555/RG551S/RG444S/
RG441/RG333/RX550)
Doplňkové komponenty
Zapojení doplňkových komponentů ..... 29
Vysílač .................................................. 30
(pouze pro model MHC-GX750)
Řešení problémů
Problémy a jejich odstraňování ............ 33
Zprávy................................................... 36
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění...................... 37
Technické údaje.................................... 38
Přehled umístění ovládacích tlačítek
a stránek s odkazy ............................ 44
CZ
4
pg g
Jak používat tento návod k obsluze
V tomto návodu k obsluze jsou operace ovládání vysvětlovány s použitím dálkového ovladače, je však možno používat i tlačítka na vlastním přístroji, pokud mají stejné nebo podobné názvy a označení.
Disky, které je možno přehrávat
Na tomto přístroji je možno přehrávat následující typy disků. Jiné typy disků není možno přehrávat.
Seznam disků, které je možno přehrávat
Formáty disků Logo disku
Audio CD
CD-R/CD-RW (audio data/soubory MP3*)
*
pouze pro modely MHC-GX750/GX450/RG555/ RG551S/RG444S/RG441/RG333/RG222/RG221/ RX550
Disky, které není možno na tomto přístroji přehrávat
•CD-ROM
• Jiné disky než CD-R/CD-RW, které jsou nahrány v následujících formátech: – Hudební CD formát. – Formát MP3 podle normy ISO9660
1/Level 2, Joliet nebo Multi Session
• Disky s nestandardním tvarem (například karta, srdce).
• Disky s nalepenými papírky nebo samolepkami.
• Disky, ze kterých nebyla sejmuta ochranná adhezivní celofánová páska nebo samolepka.
1)
Formát ISO 9660 Nejběžnější mezinárodní norma pro logický formát souborů a složek na discích CD-ROM. Existuje několik úrovní specifikací. V úrovni Level 1 musejí být názvy souborů ve formátu 8.3 (ne více než osm znaků v názvu, ne více než tři znaky přípony souboru ".MP3") a musejí být použita velká písmena. Názvy složek nesmějí být delší než osm znaků. Nesmí existovat více než osm úrovní vnořených složek. Specifikace úrovně Level 2 umožňuje používat názvy souborů a složek až do délky 31 znaků. Každá složka může mít až 8stromů. U normy Joliet v rozšířeném formátu (názvy souboru a složky mohou mít až 64 znaků) zkontrolujte parametry zapisovacího (vypalovacího) software a podobně.
2)
Multi Session Jedná se o záznamovou metodu, která umožňuje přidávat na disk data pomocí metody Track-At-Once (stopa najednou). Konvenční disky CD začínají oblastí, nazývanou Lead-in a jsou zakončeny oblastí, nazývanou Lead-out. Disk CD Multi Session je představován diskem CD, který má několik session, kde je na každou oblast mezi Lead-in až po oblast Lead-out pohlíženo jako na samostatnou session. CD-Extra: V tomto formátu se zaznamenává zvuk (audio CD data) na stopy v session 1 a data na stopy v session 2. Mixed CD: V tomto formátu se data zaznamenávají do první stopy a zvuk (audio CD data) do následujících stop session.
1)
2)
Level
.
pokračování
5
CZ
pg
Poznámky k diskům CD-R a CD-RW
•Některé disky CD-R nebo CD-RW nelze na tomto přístroji přehrát v závislosti na kvalitě záznamu, fyzickém stavu disku nebo charakteristice záznamového (vypalovacího) zařízení. Kromě toho nelze přehrát disk, který nebyl správně finalizován. Více informací viz návod k obsluze záznamového zařízení.
• Disky, zaznamenané na jednotkách CD-R/ CD-RW nemusí být možno přehrávat, jsou-li poškrábané, znečištěné nebo v důsledku charakteristiky ovladače.
• Nejsou podporovány disky CD-R a CD-RW, zaznamenané jako Multi Session, které nejsou zakončeny v režimu "closing the session".
•Přístroj nemusí být schopen přehrát hudební soubory ve formátu MP3, které nemají příponu ".MP3".
•Při pokusu o přehrání souborů, které nejsou ve formátu MP3 (které nemají příponu ".MP3"), může vzniknout hlasitý šum v reprodukci, nebo dojde k poruše funkce.
• U jiných formátů, než umožňuje norma ISO Level 1 a 2, se nemusejí správně zobrazovat názvy složek nebo souborů.
• U následujících typů disků může dojít k prodlevě při zahájení přehrávání. – Disk, na němž je zaznamenána
komplikovaná stromová struktura.
– Disk, zaznamenaný v režimu Multi
Session.
– Disk, na který je možno p
(nefinalizovaný disk).
řidávat data
Hudební disky kódované technologiemi na ochranu autorských práv
Přístroj je určen pro přehrávání disků, které odpovídají normě Compact Disc (CD). V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky, zakódované prostřednictvím různých technologií na ochranu autorských práv. Mějte prosím na paměti, že některé z těchto disků nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro disky CD.
Upozornění pro přehrávání disku, který je nahrán v režimu Multi Session
• Pokud disk začíná session CD-DA, je rozpoznáván jako disk CD-DA (audio), přičemž přehrávání pokračuje, dokud se nenarazí na session se soubory MP3.
• Pokud disk začíná session MP3, je disk rozpoznán jako MP3, přičemž přehrávání pokračuje, dokud se nenarazí na session se soubory CD-DA (audio).
• Rozsah přehrávání disku MP3 je určován stromovou strukturou souborů, vytvořenou po analyzování obsahu disku.
• Disk ve formátu Mixed CD bude rozpoznán jako hudební disk CD-DA (audio).
CZ
6
pg g
Začínáme
Zapojení systému
Pomocí následujících postupů 1 to 5 zapojte svůj systém, přičemž použijte přibalené propojovací kabely a příslušenství. Model vybavený subwooferem je použit pouze pro účely vyobrazení.
Smyčková anténa pro pásmo AM
Anténa pro pásmo FM
Subwoofer*
Začínáme
Přední reprosoustava (pravá) Přední reprosoustava (levá)
* pouze pro modely MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/RX550
1 Zapojte přední reprosoustavy.
Kabely levé a pravé reprosoustavy zapojte do zdířek SPEAKER (viz obrázek).
Červená
Červená/
pevná část
Zasuňte pouze obnaženou část
R
(3)
Černý/s proužkem(#)
L
+
Černá
2 Zapojte subwoofer.
(pouze pro modely MHC-GX750/ GX450/RG551S/RG444S/RX550)
Kabely reprosoustav zapojte do zdířek SUB WOOFER OUT a do zdířky CONTROL tak, jak je uvedeno na obrázku.
Zdířka SUB WOOFER OUT
Zdířka CONTROL
pokračování
CZ
7
pg
3 Připojte antény pro pásma FM a AM.
Sestavte smyčkovou anténu pro pásmo AM, a pak ji připojte k přístroji.
Typ zdířky A
Smyčková anténa pro pásmo AM
Poznámka
Abyste předešli vzniku rušivého šumu, umístěte antény co nejdále od kabelů reprosoustav.
4 U modelů s voličem napájecího
napětí nastavte volič (VOLTAGE SELECTOR) na napětí ve vaší místní elektrické síti.
Dostupné možnosti nastavení najdete na štítku voliče napětí (VOLTAGE SELECTOR) na systému.
Rozviňte anténu pro pásmo FM v horizontálním směru
Typ zdířky B
Smyčková anténa pro pásmo AM
Rozviňte anténu pro pásmo FM v horizontálním směru
Typ zdířky C
Smyčková anténa pro pásmo AM
Rozviňte anténu pro pásmo FM v horizontálním směru
Model pro Severní Ameriku: Zapojte bílou stranu.
Ostatní modely: Zapojte hnědou stranu.
*Model pro Saúdskou Arábii: 120 - 127 V
5 Síťový napájecí kabel zapojte
do zásuvky ve zdi.
Na displeji se zobrazí ukázka. Jakmile stisknete tlačítko ?/1, systém se zapne a ukázka se automaticky ukončí. Pokud síťovou zástrčku není možno do
zásuvky zasunout, odpojte z ní dodaný adaptér (pouze pro modely vybavené adaptérem).
Vložte do dálkového ovladače dvě baterie typu R6 (velikosti AA)
Poznámka
Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli vytečení elektrolytu a případné korozi.
Rada
Při normálním používání by baterie měly vydržet přibližně šest měsíců. Pokud není systém možno dálkovým ovladačem dále ovládat, vyměňte obě baterie za nové.
CZ
8
pg g
Upevnění protiskluzových podložek předních reprosoustav
Na spodní plochu reprosoustav upevněte přiložené protiskluzové podložky, aby byly reprosoustavy stabilizované, a předešlo se jejich posunování.
Přední reprosoustava (Levá (4)/Pravá (4)) Subwoofer (4)*
* pouze pro modely MHC-GX750/GX450/RG551S/
RG444S/RX550
Při přenášení tohoto systému
Pro ochranu mechanismu přehrávače CD proveďte následující postup. Při ovládání používejte tlačítka na přístroji.
1 Zkontrolujte, zda jsou z přístroje
vyjmuty všechny disky.
2 Podržte stisknuté CD a pak stiskněte
tlačítko ?/1, až se zobrazí “STANDBY”.
Po uplynutí několika sekund nápis “STANDBY” zmizí a zobrazí se nápis “LOCK”.
3 Odpojte síťový napájecí kabel.
Umístění subwooferu (pouze pro modely MHC-GX750/GX450/RG551S/ RG444S/RX550)
Chcete-li dosáhnout kvalitnější reprodukci basů, doporučujeme Vám umístit subwoofer na pevnou podlahu, kde je malá pravděpodobnost vzniku rezonancí.
Poznámky
• Subwoofer vždy umístěte ve vertikálním směru, přičemž ponechejte u stěny mezeru širokou několik centimetrů.
• Je-li subwoofer umístěn uprostřed místnosti, může dojít ke značnému oslabení hlubokých tónů. Důvodem je vliv stojatých vln v místnosti. Pokud tato situace nastane, přesuňte subwoofer mimo střed místnosti, nebo omezte působení stojatých vln instalací police na stěnu, atd.
Začínáme
CZ
9
pg
Nastavení hodin
Při nastavování používejte tlačítka na dálkovém ovladači.
1 Stiskněte tlačítko ?/1 pro zapnutí
systému.
2 Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER
SET.
3 Stiskněte opakovaně tlačítko .
nebo > pro nastavení hodiny.
4 Stiskněte tlačítko ENTER. 5 Stiskněte opakovaně tlačítko .
nebo > pro nastavení minut.
6 Stiskněte tlačítko ENTER.
Hodiny se rozběhnou.
Nastavení hodin
1 Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER SET. 2 Stiskněte tlačítko . nebo > pro volbu
položky “CLOCK SET”, a pak stiskněte tlačítko ENTER.
3 Proveďte stejný postup, jako u výše
uvedených kroků 3 až 6.
Poznámky
• Po odpojení systému ze sítě nebo po výpadku síťového napájení se nastavení hodin zruší.
• V režimu úspory energie není možno hodiny nastavovat (strana 27).
10
CZ
pg g
Přehrávání disků CD/MP3
Vkládání disku do přístroje
Při ovládání používejte tlačítka na přístroji.
1 Stiskněte tlačítko Z. 2 Vložte disk do prostoru pro disk tak,
aby strana s potiskem směřovala nahoru.
Přehrávání disku
— Funkce Normal Play (normální
přehrávání)/Shuffle Play (přehrávání v náhodném pořadí)
Na tomto systému můžete přehrávat skladby na discích audio CD a zvukové soubory ve formátu MP3. Zvukové soubory MP3 není možno přehrávat na modelech MHC-GX250, MHC-RG121 a MHC-RG100.
Příklad: Pokud je vložen disk
Číslo zásobníku
Číslo skladby
Přehrávání disků CD/MP3
Budete-li chtít vložit další disky, stiskněte tlačítko DISC SKIP/EX-CHANGE pro otočení zásobníku na disky.
3 Stiskněte opět tlačítko Z, aby se
zásobník na disky zavřel.
Poznámky
• Nepoužívejte disky, na nichž jsou nalepeny kousky
lepicí pásky, nálepky a podobně, protože by mohlo dojít k chybné funkci přístroje.
•Při zavírání netlačte prstem silou na zásobník na disky, protože by to mohlo způsobit poruchu funkce.
Indikátor vložení disku Doba přehrávání
1 Stiskněte opakovaně tlačítko CD
(nebo FUNCTION) pro přepnutí funkce do režimu přehrávače CD.
pokračování
11
CZ
pg
2 Stiskněte v režimu stop opakovaně
tlačítko PLAY MODE, až se na displeji zobrazí požadovaný režim.
Zvolte Pro přehrávání
ALL DISCS (všechny disky ­normální přehrávání)
1DISC (Normální přehrávání)
ALBM (Normální přehrávání)
ALL DISCS SHUF (Shuffle Play ­přehrávání v náhodném pořadí)
1DISC SHUF (Shuffle Play ­přehrávání v náhodném pořadí)
ALBM SHUF (Shuffle Play ­přehrávání v náhodném pořadí)
PGM (Program Play ­přehrávání programu)
Budou se postupně přehrávat všechny disky v zásobníku na disky.
Skladby na disku, které jste zvolili, budou přehrány vpůvodním pořadí.
Všechny audio skladby ve formátu MP3 v albu na disku budou přehrány vpůvodním pořadí. Při přehrávání disku, který není ve formátu MP3, bude funkce Album Play pracovat stejně jako funkce 1DISC Play.
Všechny skladby na všech discích budou přehrány v náhodném pořadí.
Skladby na disku, které jste zvolili, budou přehrány v náhodném pořadí.
Audio skladby ve formátu MP3 v albu na disku budou přehrány v náhodném pořadí. Při přehrávání disku, který není ve formátu MP3, bude funkce Album Shuffle Play pracovat stejně jako funkce 1DISC SHUF Play.
Skladby na disku budou přehrávány ve vámi určeném pořadí (viz “Vytváření vašeho vlastního programu” na straně 14).
3 Stiskněte tlačítko N.
Další možnosti ovládání
Funkce Udělejte toto
Ukončení přehrávání
Pauza Stiskněte tlačítko X. Dalším
Volba skladby Stiskněte opakovaně tlačítko
Volba alba skladeb ve formátu MP3
Nalezení místa ve skladbě*
V režimu stop zvolte disk
Přepnutí na funkci přehrávače CD z jiné funkce
Výměna dalších disků v průběhu přehrávání
Vyjmutí disku zpřístroje
* Nemusí být možné vyhledávání mezi vícenásobnými
soubory. Kromě toho, u některých souborů se nemusí správně zobrazovat čas.
Stiskněte tlačítko x.
stisknutím se obnoví přehrávání.
. nebo > (nebo otočte l L na přístroji).
Stiskněte tlačítko ALBUM – nebo + stiskněte opakovaně tlačítko po kroku 2.
V průběhu přehrávání podržte stisknuté tlačítko m nebo M a v požadovaném místě jej uvolněte.
Stiskněte tlačítko DISC SKIP (nebo DISC 1 – 3 nebo DISC SKIP/EX-CHANGE na přístroji).
Stiskn
ěte tla
přístroji (automatická volba zdroje).
Stiskněte tlačítko DISC SKIP/ EX-CHANGE na přístroji.
Stiskněte tlačítko Z na přístroji.
čítko DISC 1 – 3 na
12
CZ
pg g
Poznámky
• V průběhu přehrávání není možno změnit režim přehrávání.
• Zahájení přehrávání u disků, na nichž je zaznamenána složitá struktura (například mnoho vnořených úrovní), bude trvat poněkud déle.
• Po vložení disku do přístroje načte přehrávač všechny skladby, které jsou na tomto disku. Pokud je na disku mnoho alb nebo na něm jsou zvukové soubory, které nejsou ve formátu MP3, může spuštění přehrávání nebo zahájení přehrávání následující skladby ve formátu MP3 trvat déle.
• Na disk určený k poslechu skladeb ve formátu MP3 neukládejte zbytečná alba nebo jiné zvukové stopy, než soubory ve formátu MP3. Doporučujeme vám, abyste na disk se skladbami ve formátu MP3 neukládali jiné typy zvukových stop nebo nepotřebná alba.
• Album, které neobsahuje žádnou zvukovou stopu (skladbu) ve formátu MP3, bude přeskočeno.
• Maximální počet alb: 150 (včetně kořenové "root" složky).
• Maximální počet souborů ve formátu MP3 a alb, který může být obsažen na jediném disku, je 255.
• Je možné přehrávání až do 8 úrovně.
• Zvukové stopy (skladby) ve formátu MP3 se budou přehrávat ve stejném pořadí, v jakém byly nahrány na disk.
• V závislosti na kódovacím/vypalovacím software, nahrávacím zařízení nebo na záznamovém médiu, použitém v době záznamu skladby ve formátu MP3, se mohou vyskytnout problémy, jako je zablokované přehrávání, výpadky zvuku a šum.
Opakované přehrávání
— Repeat Play
(opakované přehrávání)
Přehrávání disků CD/MP3
Tato funkce umožňuje opakovaně přehrávat všechny skladby nebo jednu skladbu na disku. Zvukové soubory MP3 není možno přehrávat na modelech MHC-GX250, MHC-RG121 a MHC-RG100.
Stiskněte tlačítko REPEAT, až se zobrazí indikace “REP” nebo “REP1”.
REP: Zopakování všech skladeb na disku (až 5-krát). REP1: Zopakuje se pouze jedna skladba.
Ukončení opakovaného přehrávání
Stiskněte opakovaně tlačítko REPEAT, až zmizí indikace “REP” a “REP1”.
Poznámky
• Ve stejné chvíli není možno zvolit funkci “REP” a “ALL DISCS SHUF”.
• Zvolíte-li možnost "REP1", bude se skladba opakovat nekonečně, dokud funkci "REP1" nezrušíte.
13
CZ
pg
Vytváření vašeho vlastního programu
— Funkce Program Play
(přehrávání programu)
Je možno připravit program, sestávající ze 25 kroků (ze všech disků) v pořadí, ve kterém je budete chtít přehrávat. Naprogramované skladby je možno synchronizovaně nahrát na kazetu (strana 19). Zvukové soubory MP3 není možno přehrávat na modelech MHC-GX250, MHC-RG121 a MHC-RG100.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko CD
(nebo FUNCTION) pro přepnutí funkce do režimu přehrávače CD.
2 V režimu stop stiskněte opakovaně
tlačítko PLAY MODE, až zmizí indikace “PGM”.
3 Stiskněte tlačítko DISC SKIP (nebo
DISC 1 – 3 nebo DISC SKIP/ EX-CHANGE na přístroji) pro volbu disku.
4 Stiskněte opakovaně tlačítko .
nebo > (nebo otočte l L na přístroji), až se zobrazí číslo požadované skladby.
Při programování skladeb ve formátu MP3 stiskněte tlačítko ALBUM – nebo + pro volbu alba, a pak stiskněte opakovaně tlačítko . nebo > (nebo otočte l L na přístroji), až se zobrazí číslo požadované skladby.
6 Naprogramujte další skladby.
Pro programování Zopakujte kroky
Další skladby na stejném disku
Další skladby na dalších discích
4 a 5
3 až 5
7 Stiskněte tlačítko N.
Zahájí se přehrávání programu (Program Play).
Další možnosti ovládání
Funkce Udělejte toto
Ukončení přehrávání programu (Program Play)
Umazání skladby z konce programu
Rady
• Po skončení přehrávání programu (Program Play) zůstane program zachován. Budete-li chtít stejný program opět přehrát, stiskněte opakovaně tlačítko CD (nebo FUNCTION) pro přepnutí funkce na přehrávač CD, a pak stiskněte tlačítko N. Ke smazání programu však dojde po otevření prostoru pro disk CD.
• Na displeji se zobrazí symbol “– –.– –”, pokud celková doba programu na disku CD přesáhne 100 minut, nebo zvolíte-li skladbu, jejíž číslo je 21 nebo vyšší, nebo pokud zvolíte skladbu ve formátu MP3.
V režimu stop stiskněte opakovaně tlačítko PLAY MODE, až zmizí indikace “PGM”.
V režimu stop stiskněte tlačítko CLEAR.
Číslo zásobníku na disku
Číslo zvolené skladby
Celková doba přehrávání (včetně zvolené skladby)
5 Stiskněte tlačítko ENTER.
Skladba je naprogramována. Zobrazí se číslo programového kroku, za
nímž následuje celková doba přehrávání.
CZ
14
pg g
Tuner
Ukládání rozhlasových stanic na předvolby
Na předvolby je možno uložit až 20 stanic v pásmu FM a 10 stanic v pásmu AM. Kteroukoli z těchto stanic pak můžete jednoduše zvolit stisknutím tlačítka odpovídající předvolby.
Automatické naladění a uložení stanic na předvolby
Tato funkce umožňuje automaticky naladit všechny stanice, které můžete ve vaší oblasti přijímat, a pak uložit frekvence požadovaných stanic.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER
BAND (nebo FUNCTION) pro přepnutí na funkci tuneru.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER
BAND pro volbu pásma “FM” nebo “AM”.
3 Stiskněte opakovaně tlačítko
TUNING MODE, až se na displeji zobrazí indikace “AUTO”.
4 Stiskněte tlačítko – nebo + (nebo
TUNING – nebo + na přístroji).
Při vyhledávání stanice se bude měnit frekvence. Po naladění stanice se vyhledávání automaticky zastaví. V této chvíli se zobrazí nápis "TUNED" a "STEREO" (pouze pro stereofonně vysílaný program).
Pokud se nápis "TUNED" nezobrazí, a vyhledávání se nezastaví
Nastavte frekvenci požadované rozhlasové stanice tak, jak je popsáno v krocích 3 až 8 v části “Manuální naladění a uložení stanic na předvolby” (strana 15).
5 Stiskněte tlačítko TUNER MEMORY.
Zobrazí se číslo předvolby.
Číslo předvolby
6 Stiskněte opakovaně tlačítko – nebo
+ (nebo TUNING – nebo + na přístroji) pro volbu požadovaného čísla předvolby.
7 Stiskněte tlačítko ENTER. 8 Zopakujte kroky 2 až 7 pro uložení
dalších stanic na předvolby.
Manuální naladění a uložení stanic na předvolby
Tato funkce umožňuje manuálně naladit všechny stanice, a uložit frekvence požadovaných stanic.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER
BAND (nebo FUNCTION) pro přepnutí na funkci tuneru.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER
BAND pro volbu pásma “FM” nebo “AM”.
3 Stiskněte opakovaně tlačítko
TUNING MODE, až z displeje zmizí indikace “AUTO” a “PRESET”.
4 Stiskněte opakovaně tlačítko – nebo
+ (nebo TUNING – nebo + na přístroji) pro naladění požadované stanice.
5 Stiskněte tlačítko TUNER MEMORY.
Zobrazí se číslo předvolby.
6 Stiskněte opakovaně tlačítko – nebo
+ (nebo TUNING – nebo + na přístroji) pro volbu požadovaného čísla předvolby.
7 Stiskněte tlačítko ENTER. 8 Zopakujte kroky 2 až 7 pro uložení
dalších stanic na předvolby.
Další možnosti ovládání
Funkce Udělejte toto
Naladění stanice, která má slabý signál
Uložení jiné stanice na existující číslo předvolby
Proveďte kroky podle postupu, uvedeného v části “Manuální naladění a uložení stanic na předvolby” (strana 15).
Začněte znovu od kroku 2. Po kroku 5 stiskněte opakovaně tlačítko – nebo + (nebo TUNING – nebo + na přístroji) pro volbu čísla předvolby, na níž chcete uložit jinou stanici.
Tuner
pokračování
15
CZ
Loading...
+ 33 hidden pages