Nombre del producto:
Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad
Modelo: MHC-RG4SR/RG30T/RG20/DX10
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GALANTÍA.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o de
descargas eléctricas, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En
caso de avería, solicite los servicios de personal
cualificado solamente.
Para evitar incendios, no cubra los orificios de
ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el
aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o de descargas
eléctricas, no ponga objetos que contengan líquidos,
tal como jarrones, encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para libros o
vitrina empotrada.
Esta unidad está clasificada
como producto lasérico de
clase 1. La marca CLASS 1
LASER PRODUCT se
encuentra en la parte exterior
trasera.
No tire las pilas, deshágase de ellas
como basura peligrosa.
2
Índice
Identificación de las partes
Unidad principal .................................... 4
Mando a distancia..................................5
Preparativos
Conexión del sistema............................. 6
Introducción de dos pilas R6 (tamaño
AA) en el mando a distancia ........... 8
Puesta en hora del reloj ......................... 9
Para ahorrar energía en el modo
de espera.......................................... 9
CD
Para cargar un CD ...............................10
Reproducción de un CD
— Reproducción normal/
Reproducción aleatoria/
Reproducción repetida .................. 10
Programación de temas de CD
— Reproducción programada .......11
Utilización del visualizador de CD ..... 12
Sintonizador
Ajuste de sonido
Ajuste del sonido ................................. 17
de radio.......................................... 12
Escucha de la radio
— Sintonización de presintonías... 13
Cinta
Para cargar una cinta ...........................14
Reproducción de una cinta ..................14
Grabación en una cinta
— Grabación sincronizada de CD/
Grabación manual .........................15
Grabación de programas de radio con
temporizador ................................. 16
3
Identificación de las partes
Los elementos están ordenados alfabéticamente. Para ver detalles, consulte las páginas indicadas
entre paréntesis.
Unidad principal
12
wk
wj
wh
wg
wf
wd
ws
Bandeja de discos 5 (10)
CD wk (10 – 12, 15)
CD SYNC qh (15)
Control VOLUME 9
DISC 1 – 3 4 (10, 11)
DISC SKIP EX-CHANGE 3
(10, 11)
DISPLAY w; (12)
EFFECT ON/OFF qd (17)
GAME wg (18 – 20)
GAME EQ ql (17, 18, 20)
34567
qdqfqgqhqjqkqlw;wa
GROOVE 8 (17)
MOVIE EQ 7 (17)
MUSIC EQ 2 (17)
Platina A ws (14)
Platina B qs (14 – 16)
REC PAUSE/START qg (15)
TAPE A/B wh (14, 15)
Toma PHONES 0
Toma VIDEO wf (19, 20)
Tomas AUDIO wd (19)
TUNER/BAND wj (12, 13, 15)
DESCRIPCIÓN DE LOS
BOTONES
?/1 (alimentación) 1
Z OPEN/CLOSE 6
Z (platina B) qa
M (avance rápido) qf
> (avance) qj
x (parada) qj
X (pausa) qj
H (reproducción) qj
. (retroceso) qj
m (rebobinado) qk
Z (platina A) wa
?/1 (alimentación) 4
> (avance) 5
M (avance rápido) 5
x (parada) 5
X (pausa) 5
m (rebobinado) 5
N (reproducción) 5
. (retroceso) 5
5
Preparativos
Conexión del sistema
Realice los pasos siguientes 1 a 5 para conectar el sistema utilizando los cables y accesorios
suministrados.
Altavoz ambiental (Derecho)*
Antena de FM
2
1
Altavoz delantero (Derecho)
* Sólo MHC-RG4SR
1 Conecte los altavoces delanteros.
Conecte los cables de los altavoces a las
tomas SPEAKER como se muestra a
continuación.
Introduzca solamente la porción pelada.
R
+
Rojo/Sólido
(3)
Negro/Franja (#)
L
+
–
Antena de cuadro de AM
3
2 Conecte los altavoces ambientales.
(Sólo MHC-RG4SR)
Conecte los cables de los altavoces a las
tomas SURROUND SPK OUT PUT como
se muestra a continuación.
Rojo/Sólido
(3)
Altavoz ambiental (Izquierdo)*
4
5
Altavoz delantero (Izquierdo)
Introduzca solamente la porción pelada.
R
+
Negro/Franja (#)
L
+
–
6
3 Conecte las antenas de FM/AM.
Arme la antena de cuadro de AM, después
conéctela.
Toma tipo A
Antena de
cuadro de AM
Toma tipo B
Antena de
cuadro de AM
Extienda la antena de cable de
FM horizontalmente.
Extienda la antena de cable de
FM horizontalmente.
F
M
7
5
A
M
FM75
COAXIAL
AM
5 Conecte el cable de alimentación a un
tomacorriente de la pared.
Aparecerá la demostración en el
visualizador. Cuando pulse ?/1, se
encenderá el sistema y el modo de
demostración finalizará automáticamente.
Si el adaptador suministrado en la clavija no
encaja en el tomacorriente de la pared,
quítelo de la clavija (sólo para los modelos
con adaptador).
Para conectar componentes
opcionales
Consulte la página 19.
Para poner las almohadillas a los
altavoces delanteros
Ponga las almohadillas para altavoces
suministradas en la parte inferior de los
altavoces delanteros para estabilizarlos y evitar
que se deslicen.
Preparativos
4 Para los modelos con selector de
tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR
en la posición que corresponda con la
tensión de la red local.
120V220V230 - 240V
Notas
• Mantenga los cables de los altavoces alejados de las
antenas para evitar ruido.
• No ponga los altavoces ambientales encima de un
televisor. Ello podría ocasionar la distorsión de los
colores en la pantalla del televisor.
• Asegúrese de conectar ambos altavoces ambientales
izquierdo y derecho. De lo contrario, no se oirá el
sonido.
Continúa
7
Conexión del sistema (continuación)
Introducción de dos pilas
Posicionamiento de los altavoces
(Sólo para MHC-RG4SR)
1 Ponga los altavoces delanteros a un
ángulo de 45 grados desde la posición
de escucha.
Altavoz
delantero
(Izq.)
Altavoz
ambiental
(Izq.)
45°
Altavoz
delantero
(Der.)
Altavoz
ambiental
(Der.)
2 Ponga los altavoces ambientales el uno
frente al otro a unos 60 a 90 cm por
encima de su posición de escucha.
Altavoz
ambiental
60 a 90 cm
R6 (tamaño AA) en el
mando a distancia
e
E
E
e
Observación
Utilizando el mando a distancia normalmente, las
pilas durarán unos seis meses. Cuando el sistema deje
de responder a las órdenes del mando a distancia,
cambie ambas pilas por otras nuevas.
Nota
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante un largo periodo de tiempo, retírele las pilas
para evitar posibles fugas de líquido y los daños que
podrían causar.
Cuando transporte este sistema
Realice el procedimiento siguiente para
proteger el mecanismo de CD.
1 Asegúrese de que están sacados todos los
discos del sistema.
2 Pulse ?/1 para apagar el sistema.
3 Desenchufe el cable de alimentación.
8
Puesta en hora del reloj
Para ahorrar energía en el
1 Pulse ?/1 para encender el sistema.
2 Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando
a distancia.
Cuando aparezca “CLOCK” en el
visualizador, continúe en el paso 5.
3 Pulse . o > repetidamente para
seleccionar “SET CLOCK”.
4 Pulse ENTER en el mando a distancia.
5 Pulse . o > repetidamente para
poner la hora.
6 Pulse ENTER en el mando a distancia.
La indicación de los minutos parpadeará.
7 Pulse . o > repetidamente para
poner los minutos.
8 Pulse ENTER en el mando a distancia.
Observación
Si comete un error o si quiere cambiar la hora,
comience otra vez desde el paso 2.
Nota
Los ajustes del reloj se cancelarán cuando desconecte
el cable de alimentación o si ocurre un corte en el
suministro eléctrico.
modo de espera
Pulse DISPLAY repetidamente cuando el
sistema esté apagado. Cada vez que pulse
el botón, el sistema cambiará cíclicamente
de la forma siguiente:
Demostración t Visualización del reloj t
Modo de ahorro de energía
Observaciones
• El indicador ?/1 se encenderá incluso en el modo
de ahorro de energía.
• El temporizador funciona incluso en el modo de
ahorro de energía.
Nota
Usted no puede poner la hora en el modo de ahorro de
energía.
Para cancelar el modo de ahorro de
energía
Pulse DISPLAY una vez para mostrar la
demostración o dos veces para mostrar la
visualización del reloj.
Preparativos
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.