Sony MHC-RG190, MHC-RG490S, MHC-RG590S, MHC-RG290 User Manual [es]

Mini HI-FI Component System
Manual de instrucciones
2-668-367-36 (1)
MHC-GX470 MHC-RG590S/RG490S/RG290/
RG190
© 2006 Sony Corporation
2
ES
Nombre del producto :
Sistema de Mini-Componente de Alta
Fidelidad Modelo : MHC-GX470/RG590S/RG490S/ RG290/RG190 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los agujeros de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no ponga objetos que contengan líquido, tal como floreros, encima del aparato.
Conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
Excepto para clientes en los EE.UU. y Canadá
Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase
1. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con la norma Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto.
3
ES
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y pantentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
4
ES

Índice

Guía de partes y controles ................ 5
Preparativos iniciales
Conexión del sistema firmemente ..... 8
Ajuste del reloj ................................. 10
Operaciones básicas
Reproducción de un disco
CD/CD-G/MP3 ................................. 11
Escucha de la radio .........................12
Reproducción de una cinta ............. 13
Utilización de componentes de audio
opcionales .......................................14
Ajuste del sonido ............................. 14
Cambio de la visualización ..............15
Otras operaciones
Creación de su propio programa de
CD (Reproducción de programa) .... 16
Presintonización de emisoras de
radio ................................................. 17
Grabación en una cinta (Grabación sincronizada de CD/ Grabación manual/
Mezcla de sonido) ........................... 18
Creación de su propio efecto
sonoro .............................................. 19
Para disfrutar de karaoke (Modelo para Latinoamérica
solamente) ....................................... 20
Utilización de los temporizadores ... 21
Otros
Solución de problemas .................... 23
Mensajes .........................................25
Precauciones ................................... 26
Especificaciones .............................27
5
ES

Guía de partes y controles

Este manual explica principalmente operaciones realizadas con el mando a distancia, pero las mismas operaciones también pueden realizarse con los botones de la unidad que tienen nombre igual o similar.
Botón / (alimentación) (páginas 10, 21, 24)
Pulse para encender el sistema.
Indicador STANDBY (páginas 15, 23)
Se ilumina cuando está apagado el sistema.
Botón CD (página 11)
Pulse para seleccionar la función CD.
Botón TUNER/BAND (página 12)
Pulse para seleccionar la función TUNER. Pulse para seleccionar el modo de recepción FM o AM.
Unidad: Botón TAPE A/B (página 13) Mando a distancia: Botón TAPE (página 13)
Pulse para seleccionar la función TAPE. Pulse para seleccionar TAPE A o TAPE B.
Botón AUDIO IN (página 14)
Pulse para seleccionar la función AUDIO IN.
Botón FUNCTION
Pulse para seleccionar la función.
Indicador SUBWOOFER (MHC-GX470/RG590S/RG490S solamente) (página 14)
Se ilumina cuando está encendido el altavoz de subgraves.
Botón SUBWOOFER (MHC­GX470/RG590S/RG490S solamente) (página 14)
Pulse para encender y apagar el altavoz de subgraves.
Guía de partes y controles
Unidad
Mando a distancia
Continúa
6
ES
Modelo para México: Unidad: Botón KARAOKE (página 20)
Pulse para activar el modo karaoke.
Mando a distancia: Botón DISPLAY (página 15)
Pulse para cambiar la información mostrada en visualizador.
Otros modelos: Botón DISPLAY (página 15)
Pulse para cambiar la información mostrada en visualizador.
Modelo para Norteamérica: Botón PLAY MODE/TUNING MODE (páginas 11, 12, 13)
Pulse para seleccionar el modo de reproducción de un CD, MP3 o cinta. Pulse para seleccionar el modo de sintonización.
Otros modelos: Botón ILLUMINATION (página 15)
Pulse para cambiar el patrón de iluminación alrededor del control VOLUME .
Botones para grabación sincronizada o grabación manual (página 18) Botón REC PAUSE/START, Botón CD SYNC
Pulse para grabar en una cinta.
Botón PUSH (página 13)
Pulse para insertar o expulsar una cinta.
Botones de reproducción (páginas 11, 12, 13) Unidad: Botón  (reproducción/pausa) Mando a distancia: Botón (reproducción), Botón (pausa)
Pulse para iniciar o pausar la reproducción.
Botón (parada) (páginas 11, 12, 13)
Pulse para parar la reproducción.
Botón / (retroceder/ avanzar) (página 11)
Pulse para seleccionar una pista o un archivo.
Unidad: Botón TUNING +/– (página 12) Mando a distancia: Botón +/– (sintonización) (página 12)
Pulse para sintonizar la emisora deseada.
Botón +/– (seleccionar carpeta) (página 11)
Pulse para seleccionar una carpeta de un disco MP3.
Botón / (rebobinado/ avance rápido) (páginas 11, 13)
Pulse para encontrar un punto en una pista o en un archivo.
Control MULTI JOG (/ (retroceder/avanzar), +/– (sintonización)) (páginas 11, 19)
Gire para seleccionar una pista o un archivo. Gire para sintonizar la emisora deseada. (Igual que los botones /, +/– del mando a distancia)
Toma PHONES
Conecte los auriculares.
Toma AUDIO IN (página 14)
Conecte a un componente de audio.
7
ES
Guía de partes y controles
Modelo para Latinoamérica
solamente:
Toma MIC (página 20)
Conecte el micrófono. El modelo para
México viene con 2 tomas de micrófono.
MIC LEVEL (página 20)
Gire para ajustar el volumen del
micrófono.
Modelo para México solamente:
ECHO LEVEL (página 20)
Gire para ajustar el nivel del eco.
Unidad: Control VOLUME
(páginas 11, 12, 13, 14)
Gire para ajustar el volumen.
Mando a distancia: Botón
VOLUME +/– (páginas 11, 12,
13, 14)
Pulse para ajustar el volumen.
Botón EQ BAND (página 19)
Pulse para seleccionar la banda de
frecuencia.
Botón ENTER (páginas 10, 16,
17, 21)
Pulse para introducir los ajustes.
Botones de sonido (páginas 14,
19)
Unidad: Botón GROOVE, Botón
SURROUND
Mando a distancia: Botón EQ
Pulse para seleccionar el sonido.
Botón (abrir/cerrar)
(página 11)
Pulse para insertar o expulsar un disco.
Botón DISC 1 – 3 (página 11)
Pulse para seleccionar un disco. Pulse para cambiar a la función CD desde otra función.
Unidad: Botón DISC SKIP/EX­CHANGE (página 11)
Pulse para seleccionar un disco. Pulse para cambiar un disco durante la reproducción.
Mando a distancia: Botón DISC SKIP (página 11)
Pulse para seleccionar un disco.
Sensor remoto (página 23)
Botón CLOCK/TIMER SELECT (página 21) Botón CLOCK/TIMER SET (páginas 10, 21)
Pulse para ajustar el reloj y los temporizadores.
Botón REPEAT/FM MODE (páginas 11, 12)
Pulse para escuchar un disco, una sola pista o un archivo repetidamente. Pulse para seleccionar el modo de recepción FM (monoaural o estéreo).
Tapa del compartimiento de las pilas (página 10)
Botón CLEAR (página 16)
Pulse para borrar una pista preprogramada.
Botón TUNER MEMORY (página 17)
Pulse para presintonizar la emisora de radio.
Botón PLAY MODE/TUNING MODE (páginas 11, 12, 13)
Pulse para seleccionar el modo de reproducción de un CD, MP3 o cinta. Pulse para seleccionar el modo de sintonización.
Botón SLEEP (página 21)
Pulse para ajustar el temporizador de dormir.
8
ES

Preparativos iniciales

Conexión del sistema firmemente
Altavoz de subgraves (MHC-GX470/ RG590S/RG490S solamente)
Ponga el altavoz de subgraves verticalmente para obtener una mejor reproducción de graves. Además, sitúe el altavoz de subgraves:
– sobre un piso sólido donde sea improbable
que ocurra resonancia.
– separado al menos unos pocos centímetros
de la pared.
– separado del centro de la habitación o ponga
una estantería de libros contra una pared, para evitar la generación de una onda estacionaria.
Altavoces y altavoz de subgraves
Ponga las almohadillas para altavoces suministradas en la parte inferior de los altavoces delanteros y del altavoz de subgraves para impedir que resbalen.
Altovoces delanteros para todos los modelos, altavoz de subgraves para MHC­GX470/RG490S
Altavoz de subgraves para MHC-RG590S
Cuando transporte este sistema
1
Extraiga todos los discos para proteger el mecanismo de CD.
2
Pulse CD  para seleccionar la función CD.
3
Mantenga pulsado   en la unidad, y pulse /
en la unidad hasta que aparezca “STANDBY”.
4
Después de que aparezca “LOCK”, desenchufe el cable de alimentación.
Antena de AM de cuadro
Antena de FM de cable (Extiéndala horizontalmente.)
Altavoz de subgraves
Altavoz delantero (derecho)
Lado blanco para el modelo para Norteamérica
Lado marrón para otras regiones
Rayado (Negro/)
Sólido (Rojo/)
o
Sólido (Rojo/)
9
ES
Preparativos iniciales
Toma de la pared
Altavoz delantero (izquierdo)
Cable de vídeo (suministrado)
Rayado (Negro/)
Altavoces y altavoz de subgraves
Inserte solamente la porción pelada del cable.
Vídeo (Modelo para México solamente)
Para ver vídeo procedente de este sistema, encienda el televisor, y seleccione la enterada de vídeo apropiada en el televisor. El modelo para México puede reproducir discos CD-G de formato NTSC solamente.
Alimentación
Para modelos con selector de tensión, ajuste VOLTAGE SELECTOR a la tensión de la red de suministro local. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared. Aparecerá la demostración en el visualizador. Si la clavija no encaja en la toma de corriente de la pared, quite el adaptador de clavija suministrado (solamente para los modelos equipados con adaptador).
* Modelo para Arabia Saudita:
120 – 127 V
Antenas
Encuentre un lugar y una orientación que ofrezcan buena recepción, y después instale la antena. Mantenga las antenas alejadas de los cables de los altavoces para evitar captación de ruido.
Continúa
10
ES
Para utilizar el mando a distancia
Deslice y quite la tapa del compartimiento de las pilas , e inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas, lado primero, haciendo coincidir las polaridades mostradas abajo.
Notas
• Utilizándolo normalmente, las pilas deberán durar unos seis meses.
• No mezcle una pila usada con una nueva ni mezcle diferentes tipos de pilas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo largo, extraiga las pilas para evitar daños por fuga del líquido de las pilas y corrosión.

Ajuste del reloj

1
Pulse / (alimentación)  para encender el sistema.
2
Pulse CLOCK/TIMER SET .
Si aparece el modo actual en el visualizador, pulse /  repetidamente para seleccionar “CLOCK SET” y después pulse ENTER .
3
Pulse /  repetidamente para ajustar la hora, y después pulse ENTER .
4
Utilice el mismo procedimiento para ajustar los minutos.
Cuando apague el sistema después de ajustar el reloj, aparecerá la visualización del reloj en lugar de la visualización de demostración. Los ajustes del reloj se perderán cuando desconecte el cable de alimentación o si se produce un corte del suministro eléctrico.
Loading...
+ 22 hidden pages