SONY MHC-R300, MHC-GRX3 User Manual [fr]

Mini Hi-Fi Component System
Mode d’emploi
3-862-439-21(1)
f
MHC-GRX3 / R300 MHC-R500 / RX55
©1998 by Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Le composant à laser de cet appareil est susceptible d’émettre des radiations dépassant la limite des appareils de Classe 1.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière de l’appareil.
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de l’appareil.
AVERTISSEMENT POUR LES UTILISATEURS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORITIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
2
Table des matières
Mise en service
Étape 1 : Installation de la chaîne......... 4
Étape 2 : Réglage de l’heure.................. 6
Étape 3 : Préréglage des stations de
radio ................................................... 7
Raccordements de maillons audio et
vidéo en option ................................ 9
Raccordement d’antennes
extérieures....................................... 10
Opérations de base
Lecture d’un CD ................................... 11
Enregistrement d’un CD ..................... 13
Écoute de la radio ................................. 14
Enregistrement de la radio.................. 15
Lecture d’une cassette.......................... 16
Enregistrement depuis une cassette .. 18
Le lecteur CD
Utilisation de l’afficheur CD............... 19
Lecture répétée des plages d’un CD .. 20 Lecture des plages d’un CD dans un
ordre aléatoire ................................ 21
Création d’un programme de lecture
d’un CD ........................................... 22
La platine-cassette
Enregistrement manuel sur une
cassette ............................................ 24
Enregistrement de plages choisies
d’un CD ........................................... 25
Réglage du son
Réglage du son...................................... 27
Sélection de l’accentuation audio ...... 27
Activation de l’effet surround ............ 28
Autres fonctions
Pour vous endormir en musique ....... 29
Pour vous réveiller en musique ......... 29
Enregistrement par minuterie des
émissions de radio ......................... 31
Informations supplémentaires
Précautions ............................................33
Guide de dépannage ............................ 34
Spécifications ........................................ 37
Index....................................................... 39
3
Mise en service
+
R L
Étape 1 : Installation de la chaîne
Effectuez les raccordements 1 à 5 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires fournis.
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte droite
Raccordez les enceintes.
1
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de même couleur.
Placez les cordons d’enceinte à l’écart des antennes pour éviter les parasites.
4
3
5
Enceinte gauche
2
1
N’insérez que la partie dénudée.
Noir ()
Rouge ()
Remarque
Le type des enceintes fournies dépend du modèle de la chaîne (voyez “Spécifications” à la page 38).
4
Raccordez les antennes FM/AM.
2
Montez l’antenne-cadre AM, puis branchez-la.
Type de prise A
Branchez le cordon d’alimentation à
4
une prise murale.
La démonstration apparaît sur l’afficheur.
Antenne-cadre AM
Type de prise B
Antenne-cadre AM
Déployez l’antenne à fil FM horizontalement.
AM
FM
(75 )
Déployez l’antenne à fil FM horizontalement.
AM
FM
(75 )
Désactivez le mode de
5
démonstration en appuyant sur DISPLAY/DEMO alors que la chaîne est éteinte.
Le mode de démonstration est également désactivé lorsque vous réglez l’heure.
Mise en place des deux piles AAA (R03) dans la télécommande
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. Quand la télécommande ne commande plus la chaîne, remplacez les deux piles ensemble.
Remarque
Si vous prévoyez que la chaîne ne sera pas utilisée pendant longtemps, retirez les piles pour qu’elles ne puissent pas couler et causer des dommages.
Placez le commutateur VOLTAGE
3
SELECTOR sur la position correspondant à la tension du secteur (pour les modèles avec un sélecteur de tension).
VOLTAGE
SELECTOR
110-120V
220-240V
5
Étape 2 : Réglage de l’heure
Avant de pouvoir utiliser les fonctions de minuterie, vous devez régler l’heure.
Vous pouvez régler l’heure alors que la chaîne est éteinte.
Les modèles européens utilisent un affichage horaire sur 24 heures.
Les autres modèles utilisent un affichage horaire sur 12 heures (AM/PM).
Le modèle à affichage horaire sur 24 heures est utilisé comme exemple.
2 Tournez le cadran jog pour régler
les heures.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’indication des minutes clignote.
DISPLAY/DEMO 3,51
2,4
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
L’indication des heures clignote.
4 Tourner le cadran jog pour régler les
minutes.
5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour remettre l’horloge à l’heure
Vous pouvez également remettre l’horloge à l’heure lorsque la chaîne est allumée.
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 2 Tournez le cadran jog jusqu’à ce que “SET
CLOCK” (réglage de l’horloge) s’affiche, puis appuyez sur ENTER/NEXT.
3 Répétez les opérations 2 à 5 sous “Réglage
de l’heure”.
Conseils
•Si vous commettez une erreur, recommencez depuis l’étape 1.
•Le réglage de l’heure désactive le mode de démonstration.
Pour réafficher le mode de démonstration, appuyez sur DISPLAY/DEMO alors que la chaîne est éteinte.
6
Étape 3 : Préréglage des stations de radio
Vous pouvez prérégler le nombre de stations suivant :
– Modèle à 2 gammes : 20 pour FM, 10 pour
AM
– Modèle à 3 gammes : 20 pour FM, 10 pour
PO (MW) et 10 pour GO (LW)
Les gammes que vous pouvez choisir dépendent du type de tuner de la chaîne. Vérifiez les gammes dont vous disposez en appuyant plusieurs fois sur TUNER/BAND.
2 Appuyez continuellement sur + ou
– jusqu’à ce que l’indication de fréquence commence à changer automatiquement, puis relâchez la touche.
Le balayage s’arrête lorsque le tuner fait l’accord sur une station. “TUNED” et “STEREO” (pour une émission stéréo) s’affichent.
TUNED
ALL DISCS
STEREO
VOLUME
MHz
1/u
(alimentation)
4
31
22
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que la gamme désirée s’affiche.
A chaque pression sur la touche, la gamme change comme suit :
Modèle à 2 gammes : FM ˜ AM Modèle à 3 gammes : FM n MW (PO) n LW (GO)
n
5
3 Appuyez sur REPEAT/MEMORY.
Un numéro de station préréglée s’affiche.
TUNED
ALL DISCS
STEREO
Numéro de station préréglée
VOLUME
MHz
4 Tournez le cadran jog pour
sélectionner le numéro sur lequel vous désirez mémoriser la station.
5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
La station est mémorisée.
6 Répétez les opérations 1 à 5 pour
prérégler d’autres stations.
suite page suivante
7
Étape 3 : Préréglage des stations de radio (suite)
Pour faire l’accord sur une station que vous captez mal
Si l’accord automatique saute la station désirée, appuyez plusieurs fois sur + ou – à l’étape 2 ci-dessus pour faire l’accord manuellement.
Pour changer le numéro de station préréglée
Recommencez les opérations depuis l’étape 1.
Pour changer l’intervalle d’accord AM (pour les modèles dotés du commutateur AM TUNING STEP à l’arrière)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé à 9 kHz (10 kHz pour certaines régions) en usine. Pour le changer, éteignez la chaîne et placez le commutateur AM TUNING STEP (situé à l’arrière de l’appareil) sur 10 kHz (ou 9 kHz). Rallumez ensuite la chaîne. Lorsque vous changez l’intervalle d’accord, ceci efface toutes les stations préréglées.
Conseil
Les stations préréglées restent en mémoire pendant une demi-journée si vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de panne de courant.
8
Raccordements de maillons audio et vidéo en option
Vous pouvez étendre les possibilités d’utilisation de la chaîne en y raccordant des maillons en option. Consultez le mode d’emploi de chaque maillon.
Raccordement de maillons audio
Choisissez l’une des deux connexions suivantes selon l’appareil à raccorder et la méthode de raccordement.
Raccordement d’une platine MD pour un enregistrement numérique
Vous pouvez effectuer un enregistrement numérique d’un CD sur la platine MD en utilisant un câble optique (non fourni).
Vers connecteur DIGITAL IN de la platine MD
Raccordement d’une platine MD pour un enregistrement analogique
Veillez à ce que la couleur des prises correspondent à celles des fiches. Pour écouter le son de la platine MD, appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD” s’affiche.
Vers la sortie de la platine MD
Vers l’entrée de la platine MD
9
Raccordement
AM
GND
FM
(75 )
d’antennes extérieures
Pour améliorer la réception, raccordez une antenne extérieure à la chaîne.
Antenne FM
Raccordez l’antenne FM extérieure en option. Vous pouvez également utiliser une antenne de télévision.
Type de prise A
AM
Câble coaxial 75 ohms (non fourni)
FM
(75 )
Antenne AM
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50 pieds) à la borne d’antenne AM. Laissez l’antenne-cadre AM fournie connectée.
Type de prise A
Vis de serrage
Fil de terre (non fourni)
AM
FM
(75 )
GND
Fil isolé (non fourni)
Type de prise B
Connecteur de norme CEI (non fourni)
Fil de terre (non fourni)
Fil de terre (non fourni)
GND
Vis de serrage
AM
FM
(75 )
GND
Vis de serrage
Type de prise B
Fil isolé (non fourni)
Vis de serrage
Fil de terre (non fourni)
Important
Si vous raccordez une antenne extérieure, mettez-la à la terre à la borne GND y (située au-dessous des prises SPEAKER), à l’aide de la vis de serrage. Pour ne pas risquer une explosion, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.
10
Opérations de base
Lecture d’un CD
— Lecture normale
Vous pouvez écouter trois CD à la suite.
1/u
(alimentation)
p
PLAY MODE
0
Cadran jog
21CD (P
)
DISC SKIP
VOLUME
1 Appuyez sur 6 et placez un ou
deux CD sur le plateau.
Si vous n’installez pas les disques correctement, ils ne seront pas reconnus.
Étiquette vers le haut. Pour un single, utilisez le rond intérieur du plateau.
Pour placer un troisième disque, appuyez sur DISC SKIP afin de faire tourner le plateau.
2 Appuyez sur l’une des touches
DISC 1 à 3.
Le plateau se referme et la lecture commence.
Si vous appuyez sur CD (P (ou sur CD ( de la télécommande) avec le plateau fermé, la lecture commence par le disque dont la touche est allumée en vert.
Opérations de base
(P p
= +
0(()
DISC SKIP
P
1/u
(alimentation)
p =/+ 0/)
CD (
VOL +/–
Numéro de disque sur le plateau
ALL DISCS
Numéro de plage
Temps de lecture
suite page suivante
VOLUME
11
Lecture d’un CD (suite) Conseils
•Si vous appuyez sur CD (P alors que la chaîne est éteinte, elle s’allume et, s’il y a un CD sur le
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture passer en pause
appuyez sur p. appuyez sur CD (P (ou sur
P de la télécommande). Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
passer à la plage suivante ou revenir au début de la plage actuelle
en mode de lecture ou de pause, tournez le cadran jog dans le sens des aiguilles d’une montre pour avancer ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour revenir en arrière (ou appuyez sur + de la télécommande pour avancer ou sur = pour revenir en arrière).
trouver un point donné d’une plage
appuyez continuellement sur ) ou 0 pendant la lecture jusqu’à ce que vous ayez trouvé le point recherché.
choisir un CD en
appuyez sur DISC SKIP.
mode d’arrêt n’écouter que le
CD choisi
appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “1 DISC” s’affiche.
écouter tous les CD
appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “ALL DISCS” s’affiche.
retirer le CD
appuyez sur 6 en mode d’arrêt.
passer sur un
appuyez sur 6. autre CD pendant la lecture
régler le volume
tournez VOLUME (ou
appuyez sur VOL +/– de la
télécommande).
plateau, la lecture du CD commence (lecture commandée par une seule touche).
•Vous pouvez passer sur le lecteur CD depuis une autre source et lancer la lecture d’un CD en appuyant simplement sur la touche CD (P ou sur l’une des touches DISC 1 à 3 (sélection automatique de source).
•S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, “CD NO DISC” s’affiche.
•Lorsqu’un plateau avec un CD est sélectionné (ou en cours de lecture), la touche DISC 1 à 3 pour ce plateau s’allume en vert. Si tous les plateaux sont vides, toutes les touches DISC 1 à 3 s’allument en vert.
12
Loading...
+ 28 hidden pages