Pour réduire les risques
d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne pas
couvrir les orifices de ventilation de
l’appareil avec des journaux, des nappes, des
rideaux, ou d’autres objets. Ne pas poser non
plus des bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas poser d’objets
remplis de liquides, par exemple des vases,
sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne
pas ouvrir le coffret. Adressez-vous à un
personnel qualifié pour toute réparation.
Ne pas installer l’appareil dans un espace
exigu, comme dans une bibliothèque ou un
placard intégré.
Installez cette chaîne de sorte que le cordon
d’alimentation puisse immédiatement être
débranché de la prise murale en cas de
problème.
Cet appareil est classé produit CLASS 1
LASER. L’étiquette se trouve à l’arrière du
coffret.
Ne pas jeter les piles avec
les ordures ménagères.
Les piles doivent être
mises au rebut avec les
déchets chimiques.
Remarque sur la forme des
fiches de cordon
d’alimentation (Modèle pour
l’Arabie Saoudite seulement)
Prises murales de 220 V CA
1 Sélectionnez la tension appropriée
sur la chaîne (seulement pour les
modèles avec selécteur de
tension).
2 Assurez-vous que la fiche à 3
broches de 13 A (type BF) est
solidement fixée au cordon
d’alimentation. (Le cordon
d’alimentation a été pourvu en
usine d’une fiche à 3 broches de
13 A.)
Prises murales de 127 V CA
1 Sélectionnez la tension appropriée
sur la chaîne (seulement pour les
modèles avec selécteur de
tension).
2 Retirez la fiche à 3 broches de 13 A
à l’aide d’un tournevis.
FR
2
3 Posez la fiche à lames parallèles
fournie (Type A).
À propos de ce mode
d’emploi
• Ce mode d’emploi couvre les modèles
MHC-GNZ888D et MHC-GNZ777D.
Les illustrations de ce manuel
représentent le MHC-GNZ888D, sauf
mention contraire.
• Les icônes, telles que à la tête de
chaque explication, indiquent le type
de support pouvant être utilisé avec la
fonction décrite.
• L’affichage sur écran anglais est utilisé
à titre de référence seulement.
• Selon le disque les éléments du menu
de commande seront différents.
• Les éléments du menu de réglage
varient selon la région.
FR
3
Table des matiéres
À propos de ce mode d’emploi.... 3
Disques pouvant être lus.............. 5
Guide des pièces et commandes.. 9
Tuner
Écoute de la radio ......................55
Cassette
Mise en service
Raccordement de la chaîne........ 16
Raccordement au téléviseur.......19
Positionnement des enceintes.... 21
Réglage de l’horloge.................. 22
Réglage rapide avec QUICK
SETUP.................................. 23
Utilisation de la fonction
THEATRE SYNC ................ 24
Disque
Lecture d’un disque ................... 26
— Lecture normale
Utilisation du mode de lecture... 31
Recherche/sélection d’un
disque.................................... 35
Lecture de disques MP3/JPEG.. 38
Visionnage de fichiers vidéo
Réglage du décalage entre
Restrictions de la lecture d’un
Utilisation du menu de réglage
FR
4
®
................................... 42
DivX
(Modèle MHC-GNZ777D pour
la Russie seulement/
MHC-GNZ888D)
l’image et le son ................... 44
— A/V SYNC
disque.................................... 44
— CUSTOM PARENTAL
CONTROL, PARENTAL
CONTROL
de DVD................................. 48
Lecture d’une cassette ............... 57
Enregistrement sur une
cassette..................................58
Réglage sonore
Réglage du son...........................60
Chanter avec un accompagnement:
Karaoké................................. 64
Autres opérations
Utilisation de la minuterie .........68
Changement de l’affichage........ 70
Affichage des informations
concernant le disque .............71
Raccordement d’appareils en
option.................................... 74
Informations
complémentaires
En cas de panne ......................... 77
Précautions................................. 87
Spécifications............................. 88
Aperçu du menu de
commande............................. 91
Liste des codes de langues.........94
Glossaire ....................................96
Index .......................................... 99
Disques pouvant être lus
TypeCaractéristiques
DVD VIDEO• DVD VIDEO
• DVD-R*/-RW*/+R/+RW
de format DVD VIDEO
* également en mode vidéo
Mode VR• DVD-R/-RW en mode VR
(Enregistrement vidéo)
VIDEO CD• VIDEO CD
• Super VCD
• CD-R/-RW de format VIDEO CD
ou Super VCD
CD• AUDIO CD
• CD-R/-RW de format AUDIO CD
Icône utilisée
dans ce
manuel
Logo
DATA CD• CD-ROM/-R/-RW de format
DATA CD contenant des plages
audio MP31), des fichiers d’images
JPEG2) ou des fichiers vidéo DivX3)
et conformes au format ISO 96604)
Niveau 1 ou Niveau 2, ou Joliet
(format d’expansion).
DATA DVD• DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW de
format DATA DVD contenant des
plages audio MP31), des fichiers
d’images JPEG2) ou des fichiers
vidéo DivX3) et conforme au format
UDF (format de disque universel).
Cette chaîne peut lire aussi les disques comportant les logos de disques suivants:
Suite page suivante
l
FR
5
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format standard de compression de données audio, défini par
ISO/MPEG. Les plages audio MP3 doivent être de format MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Les fichiers d’images JPEG doivent être conformes au format DCF. (DCF « Design rule for Camera
File System »: Normes pour l’archivage des images prises par les appareils photo numériques,
définies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
3)
Les fichiers vidéo DivX doivent être enregistrés dans le format DivX et avoir l’extension « .AVI »
ou « .DIVX ».
4)
Un format logique défini par l’ISO (International Organization for Standardization) pour les fichiers
et dossiers enregistrés sur CD-ROM.
DivX® est une technologie de compression de fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc..
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc.
utilisées sous licence.
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD VIDEO » et « CD » sont
des marques commerciales.
FR
6
Disques ne pouvant pas être
lus
• CD-ROM enregistrés dans le format
PHOTO CD
• DATA CD enregistrés dans le format
MP3 PRO
• Partie données des CD-Extras
• Partie données des CD mixtes
1)
2)
•CD super audio
• Disques audio DVD
•DVD-RAM
• DVD VIDEO ayant un code régional
différent.
• Disques de formes inusitées (par
exemple, en forme de cœur, carrée ou
d'étoile).
• Disques sur lequel une bande
cellophane adhésive ou un autocollant
est resté attaché.
• DVD-R/-RW compatibles avec le
3)
CPRM
, enregistrés en copie unique.
1)
CD-Extra: Dans ce format, le son (données
des AUDIO CD) est enregistré sur les plages
de la session 1 et les données sur les plages de
la session 2.
2)
CD mixtes: Dans ce format, les données sont
enregistrées sur la première plage et le son
(données de AUDIO CD) sur les plages
suivantes de la même session.
3)
CPRM: Le CPRM (Content Protection for
Recordable Media) est une technique de
codage autorisant une copie unique pour
protéger contre le piratage.
Code régional des DVD VIDEO
pouvant être lus sur cette
chaîne
Cette chaîne a un code régional imprimé à
l’arrière de l’appareil, et seuls les DVD
VIDEO désignés par le même code
régional pourront être lus.
Les DVD VIDEO désignés par
ALL
peuvent aussi être lus sur cette chaîne.
Si vous essayez de lire un DVD VIDEO
ayant un autre code régional, le message
« Playback prohibited by area
limitations. » apparaîtra à l’écran de
télévision. Sur certains DVD VIDEO le
code régional peut ne pas être mentionné
bien que la lecture soit restreinte à une
seule région.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque à deux faces
qui combine des enregistrements DVD
sur une face et des enregistrements
audionumériques sur l’autre face.
Toutefois, comme la face contenant les
informations audio n’est pas conforme au
standard des disques compacts (CD), la
lecture sur cet appareil n’est pas garantie.
Remarques sur les CD-R/-RW
et DVD-R/-RW/+R/+RW
• Dans certains cas, les CD-R/-RW et
les DVD-R/-RW/+R/+RW ne peuvent
pas être lus sur cette chaîne à cause de
la qualité de l’enregistrement ou des
conditions physiques du disque, ou bien
encore des caractéristiques de
l’enregistreur et du logiciel d’édition.
Le disque ne pourra pas non plus être lu
s’il n’a pas été clôturé correctement.
Pour le détail, voir le mode d’emploi de
l’enregistreur.
• Notez que certaines fonctions de lecture
peuvent ne pas agir avec certaines
DVD+R/+RW, même s’ils ont été
correctement clôturés. Dans ce cas,
regardez le disque en utilisant la lecture
normale.
• Les disques enregistrés dans le format
Packet Write ne peuvent pas être lus.
FR
7
Remarque sur les fonctions de
lecture des DVD VIDEO et des
VIDEO CD
Certaines fonctions de lecture des DVD
VIDEO ou VIDEO CD peuvent être
spécifiées par l’éditeur du logiciel.
Comme cette chaîne lit les DVD VIDEO
et VIDEO CD tels qu’ils ont été édités,
certaines fonctions de lecture peuvent ne
pas opérer. Reportez-vous aux notices des
DVD VIDEO ou des VIDEO CD pour les
fonctions disponibles.
Disques musicaux enregistrés
avec un système de protection
anti-copie
Cet appareil est conçu pour la lecture des
disques de norme CD (Disque Compact).
Depuis quelque temps, des disques
enregistrés avec divers systèmes de
protection anti-copie sont commercialisés
par certaines sociétés. Il faut savoir que
certains de ces disques, ne sont pas
conformes à la norme CD et ne pourront
pas être lus sur cette chaîne.
Remarques sur les disques
multisessions
• Les disques multisessions peuvent être
lus sur cette chaîne si la première
session contient un fichier audio MP3
(ou un fichier d’image JPEG). Tous les
fichiers audio MP3 (ou les fichiers
d’images JPEG) suivants, enregistrés
dans d’autres sessions peuvent
également être lus.
• Si la première session est enregistrée
dans le format AUDIO CD ou VIDEO
CD, seule la première session sera lue.
• La chaîne reconnaît un disque
multisessions comme AUDIO CD, si
une session est enregistrée sur le disque
dans le format AUDIO CD. Toutefois, le
disque ne sera lu que si la première
session est enregistrée dans le format
AUDIO CD.
• Avec les DATA CD ou DATA DVD,
seuls les fichiers vidéo DivX sont lus
même si des plages audio MP3 ou des
fichiers d’images JPEG ont également
été enregistrés sur ces disques.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur protégée par
des brevets américains et d’autres droits
relatifs à la propriété intellectuelle.
L’emploi de cette technologie anti-copie
doit être autorisé par Macrovision et est
destiné à l’usage privé ou à un usage
restreint, sauf autorisation spéciale de
Macrovision. La rétrotechnique ou le
démontage est interdit.
Cette chaîne intègre un décodeur matriciel
adaptatif surround le Dolby* Digital,
Dolby Pro Logic (II) et le DTS** Digital
Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi
que le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence de DTS, Inc.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont
des marques déposées de DTS, Inc.
FR
8
Guide des pièces et commandes
En principe, ce mode d’emploi vous indique comment effectuer les différentes opérations
avec la télécommande mais, dans certains cas, vous pouvez aussi utiliser les touches de
l’appareil ayant le même nom ou un nom similaire.
Panneau avant
Guide des pièces et commandes
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
Panneau supérieur
12345
6789
qf
qgqhqj
q;
qa
qs
qd
wg
Suite page suivante
l
FR
9
1 "/1 STANDBY (pages 17, 18,
19, 22, 23, 56, 69, 76, 77, 78, 84,
85)
Appuyez pour mettre l’appareil sous
ou hors tension.
B GROOVE (page 60)
Appuyez pour renforcer les basses.
C EQ BAND/MEMORY (page 61)
Appuyez pour sélectionner une
bande de fréquences pendant le
réglage de l’égaliseur.
D DISPLAY (pages 70, 71)
Appuyez pour afficher les
informations concernant le disque
sur l’afficheur du panneau avant ou à
changer d’affichage quand l’appareil
est en mode de veille.
E ILLUMINATION (page 70)
Appuyez pour changer l’indicateur
lumineux.
F Affichage (pages 12, 71, 86)
G Plateau de disques (pages 13,
26, 80)
H CD SYNC (page 58)
Appuyez pour sélectionner
l’enregistrement synchro de CD.
I REC PAUSE/START (page 58)
Appuyez pour démarrer
l’enregistrement.
J DISC 1 ~ 3 (page 27)
Appuyez pour sélectionner un
disque.
DISC SKIP/EX-CHANGE
(pages 18, 26, 28)
Appuyez pour changer de disques
pendant la lecture.
Z OPEN/CLOSE (pages 18, 26,
80)
Appuyez pour insérer ou éjecter un
disque.
FR
10
K TUNING +/– (pages 55, 56)
Appuyez pour accorder une station
radio.
M/m (recherche
avant/arrière rapide) (page 27)
Appuyez pour rechercher
rapidement un passage vers l’avant
ou l’arrière.
nN (lecture) (pages 26, 57, 78)
X (pause) (pages 26, 57)
x (arrêt) (pages 26, 56, 57)
Appuyez pour démarrer, interrompre
ou arrêter la lecture.
L DIRECTION (pages 57, 58, 69)
Appuyez pour sélectionner l’option
de lecture de la cassette.
M Z PUSH (Éjection B) (page 57)
Appuyez pour insérer ou éjecter la
cassette B.
Platine B (pages 57, 58, 69)
N ECHO LEVEL (page 64)
Tournez pour régler le degré d’écho
du microphone.
écoulé et le temps de lecture restant
sont indiqués pour un titre ou un
chapitre (page 71).
F Indique l’état actuel et d’autres
informations (page 71).
G S’allume lorsque les informations
concernant une plage sont affichées.
H S’allume pendant la lecture d’un
VIDEO CD avec fonctions PBC
(page 29).
I Indicateurs en rapport avec la
fonction TUNER (page 55).
J S’allume lorsque le mode Karaoke est
en service (page 64).
K S’allume pendant l’enregistrement
(page 58).
L Indicateurs en rapport avec les
champs sonores (page 62).
(MHC-GNZ888D seulement)
« SUR » s’allume lorsque « LINK
SUR » ou « 2CH SUR » est
sélectionné.
(MHC-GNZ777D seulement)
« SUR » s’allume lorsque « HP SUR
» ou « 2CH SUR » est sélectionné.
M Indicateurs en rapport avec la
fonction TAPE (page 57).
« A » et « B » s’allument lorsque la
chaîne est mise sous tension.
« b » ou « B » s’allume lorsqu’il y a
une cassette dans la platine et indique
le sens de défilement de la cassette.
« RELAY », « g » et « j »
indiquent l’option de lecture de la
cassette.
N Indique le mode de lecture
sélectionné (page 31).
« SHUF » s’allume lorsque la lecture
aléatoire est activée. « PGM »
s’allume lorsque la lecture de
programme est activée. « REP »
s’allume lorsque « ALL DISCS »,
« ONE DISC », « ALBUM » ou
« ON » est sélectionné pour la lecture
répétée. « REP 1 » s’allume lorsque
« TITLE », « CHAPTER »,
« TRACK » ou « FILE » est
sélectionné pour la lecture répétée.
12
FR
O Indicateurs en rapport avec le plateau
de disques (page 26).
« » s’allume lorsqu’il y a un disque
sur le plateau de disques.
« », « 1 », « 2 » et « 3 » s’allument
lorsque la chaîne est sous tension.
P « GROOVE » s’allume lorsque
« GROOVE ON » est sélectionné.
« V GROOVE » s’allume lorsque
« V-GROOVE ON » est sélectionné
(page 60).
Q Indique l’état de lecture du disque.
« N » s’allume pendant la lecture
d’une source. « X » s’allume pendant
la pause de la lecture.
R S’allume lorsque la minuterie d’arrêt
est en service (page 68).
S S’allume lorsque la minuterie de
lecture ou la minuterie
d’enregistrement est en service.
(page 68).
T Indicateurs en rapport avec la
fonction DVD (page 26).
« DVD » s’allume lorsqu’un DVD
VIDEO, DVD-R/-RW gravé en mode
VR ou un DATA DVD est détecté.
« MP3 » s’allume pendant la lecture
de plages audio MP3. « VCD »
s’allume lorsqu’un VIDEO CD ou un
Super VCD est détecté. « CD »
s’allume lorsqu’un AUDIO CD ou
DATA CD est détecté.
U S’allume lorsque « P AUTO » ou
« P VIDEO » est sélectionné
(page 20).
V Indicateurs en rapport avec les
champs sonores (page 62).
(MHC-GNZ888D seulement)
« VIRTUAL » et « DCS » s’allument
lorsque « V.M.DIM. » est sélectionné.
« ; PL » ou « ; PL II » s’allume
pendant le décodage Pro Logic ou le
décodage Pro Logic II Movie/Music.
(MHC-GNZ777D seulement)
« VIRTUAL » s’allume lorsque
« VIRTUAL A », « VIRTUAL B » ou
« HP VIRTUAL » est sélectionné.
Télécommande
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
1 THEATRE SYNC (page 25)
Appuyez pour activer la fonction
THEATRE SYNC.
B TV "/1 (marche/attente)
(page 21)
Appuyez pour mettre le téléviseur
sous ou hors tension.
"/1 (marche/attente) (pages 17,
22, 78)
Appuyez pour mettre l’appareil sous
ou hors tension.
C DISC SKIP (page 27)
Appuyez pour sauter un disque.
D FUNCTION +/– (pages 26, 55,
57, 76)
Appuyez pour sélectionner une
fonction.
Suite page suivante
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
l
Guide des pièces et commandes
FR
13
E PICTURE NAVI (pages 37, 39)
Appuyez pour rechercher une scène
ou un fichier.
F REPEAT/FM MODE (pages 34,
56, 83)
Appuyez pour changer le réglage de
la lecture répétée.
Appuyez pour sélectionner la
réception FM en mono ou en stéréo.
G AUDIO (pages 29, 65, 73)
Appuyez pour sélectionner le format
audio.
H SUBTITLE/D.TUNING
(pages 28, 56)
Appuyez pour supprimer les soustitres ou à en changer la langue.
Appuyez pour accéder au mode
d’accord direct.
I ANGLE (page 28)
Appuyez pour changer d’angle.
J (pages 24, 27)
Appuyez pour sélectionner un
album.
K DVD/TUNER MENU (pages 35,
39, 55)
Appuyez pour afficher le menu du
lecteur de DVD.
Appuyez pour prérégler une station
radio.
L SOUND FIELD (page 62)
Appuyez pour sélectionner un champ
sonore.
M TV VOL +/–* (page 21)
Appuyez pour régler le volume du
téléviseur.
VOLUME +/–* (pages 26, 68, 78)
Appuyez pour régler le volume.
NDISPLAY (pages 31, 48, 66,
91)
Appuyez pour afficher ou dégager,
ou bien à changer le menu de
commande sur l’écran du téléviseur.
O TV CH +/– (page 21)
Appuyez pour sélectionner une
chaîne de télévision.
PRESET +/– (page 55)
Appuyez pour sélectionner une
station préréglée.
./> (recherche arrière/
avant) (pages 27, 39, 58)
Appuyez pour rechercher un passage
vers l’avant ou l’arrière.
c STEP C (page 27)
Appuyez pour afficher une image à
la fois.
REPLAY/ADVANCE
(page 27)
Appuyez pour revoir la scène
antérieure ou à avancer rapidement
sur la scène actuelle.
TUNING +/– (pages 55, 56)
Appuyez pour accorder une station
radio.
SLOW/SLOW (page 27)
Appuyez pour faire défiler les
images une à une.
m/M (recherche arrière/
avant rapide) (page 27)
Appuyez pour effectuer une
recherche rapide vers l’avant ou
l’arrière.
14
FR
H* (lecture) (pages 26, 57, 78)
X (pause) (pages 26, 57)
x (arrêt) (pages 26, 56, 57)
Appuyez pour démarrer, interrompre
ou arrêter la lecture.
P TV (page 21)
Pour utiliser le téléviseur, appuyez
sur la touche souhaitée tout en tenant
TV enfoncée.
Q O RETURN (pages 30, 37, 39)
Appuyez pour revenir à l’affichage
antérieur.
R V/v/B/b (pages 22, 31, 55, 66,
68)
Appuyez pour sélectionner les
réglages.
ENTER (pages 22, 31, 55, 61,
68)
Appuyez pour valider le choix
effectué.
S DVD TOP MENU (page 35)
Appuyez pour afficher le titre du
DVD.
T -/-- (page 21)
Appuyez pour insérer un numéro de
chaîne à deux chiffres pour le
téléviseur.
CLEAR (pages 23, 24, 32, 40)
Appuyez pour annuler le mode de
lecture ou pour dégager une erreur de
touche numérique.
U Touches numériques* (pages 21,
27, 45, 55)
Appuyez pour accorder ou à
prérégler une station radio, spécifier
une plage ou un numéro de fichier,
etc.
Appuyez pour afficher les
informations concernant le disque
sur l’afficheur du panneau avant ou
pour changer d’affichage quand
l’appareil est en mode de veille.
wf TIME/TEXT (pages 71, 72)
Appuyez pour vérifier le temps de
lecture écoulé, le temps restant, etc.
wg TV INPUT (page 21)
Appuyez pour sélectionner la source
d’entrée du téléviseur.
SLEEP (pages 24, 68)
Appuyez pour mettre la minuterie
d’arrêt en service.
wh TIMER MENU (pages 22, 68)
Appuyez pour régler l’heure et la
minuterie.
* La touche numérique 5, et les touches
TV VOL +, VOLUME + et H ont un point
tactile. Ce point tactile vous servira de
référence lorsque vous utiliserez la chaîne.
Guide des pièces et commandes
15
FR
Mise en service
Raccordement de la chaîne
MHC-GNZ888D
A
2
1
456 7
3
C
1 À l’antenne cadre AM
2 À l’antenne fil FM
3 À l’enceinte avant (droite)
4 À l’enceinte avant (gauche)
5 À l’enceinte surround
(droite)
6 À l’enceinte surround
(gauche)
7 À l’enceinte centrale
16
FR
B
MHC-GNZ777D
A
B
D
1 À l’antenne cadre AM
2
1
2 À l’antenne fil FM
3 À l’enceinte avant (droite)
4 À l’enceinte avant (gauche)
C
4
3
D
A Antennes
Installez l’antenne cadre AM, puis
raccordez-la.
Déployez l’antenne fil
FM à l’horizontale
Antenne cadre AM
B Enceintes
Les connecteurs d’enceintes et les bornes
d’enceintes correspondantes sont de
même couleur.
Enceintes avant
FRONT
SPEAKER
R
Rouge
Enceinte centrale
(MHC-GNZ888D seulement)
CENTER
SPEAKER
Blanc
L
Conseil
(MHC-GNZ888D seulement)
Raccordez les cordons d’enceintes aux
bornes des enceintes centrale et surround.
Noir (#)Rouge (3)
Noir (#)Rouge (3)
Remarques
• Veillez à n’utiliser que les enceintes fournies.
• Veillez à raccorder correctement les enceintes
et à bien enfoncer les fiches dans les bornes.
Lorsque vous raccordez les cordons
d’enceintes, insérez les fiches tout droit dans
les bornes.
C VOLTAGE SELECTOR
Sur les modèles équipés d’un sélecteur de
tension, réglez VOLTAGE SELECTOR
sur la position correspondant à la tension
du courant secteur local.
Selon le modèle, le sélecteur VOLTAGE
SELECTOR peut être différent.
VOLTAGE SELECTOR
220V
240V
120V
*
Mise en service
Vert
Enceintes surround
(MHC-GNZ888D seulement)
R
SURROUND
SPEAKER
Bleu
L
Gris
* Modèle pour l’Arabie Saoudite: 120 - 127V
D Alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation à une
prise murale. La démonstration apparaît
sur l’afficheur. Lorsque vous appuyez sur
"/1 (ou "/1 STANDBY sur l’appareil),
la chaîne s’allume et la démonstration
s’arrête automatiquement.
Si l’adaptateur de fiche fourni ne s’insère
pas dans la prise murale, détachez-le de la
fiche (pour les modèles livrés avec un
adaptateur). Pour le modèle destiné à
l’Arabie Saoudite, voir « Remarque sur
la forme des fiches de cordon
d’alimentation » à la page 2.
17
FR
Mise en place des deux piles
R6 (format AA) dans la
télécommande
Remarque
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant longtemps, retirez les
piles pour éviter une fuite du liquide et les
dommages dus à la corrosion.
Conseil
Normalement, les piles devraient durer six mois
environ. Lorsque la télécommande ne parvient
plus à faire fonctionner la chaîne, remplacez les
deux piles par des neuves.
Fixation des tampons
d’enceinte
Fixez les tampons fournis à chaque coin
sous les enceintes pour stabiliser les
enceintes et les empêcher de glisser.
Exemple
Enceintes avant
Pour transporter la chaîne
Le mécanisme du lecteur doit être
protégé de la façon suivante.
Pour cette opération, utilisez les
touches de l’appareil.
1 Appuyez sur "/1 STANDBY
pour allumer la chaîne.
2 Appuyez sur DVD.
3 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE
pour ouvrir le plateau de
disques et retirer le disque. S’il y
a plus d’un disque sur le plateau
de disques, appuyez sur
DISC SKIP/EX-CHANGE pour
retirer les disques.
4 Appuyez de nouveau sur Z
OPEN/CLOSE pour fermer le
plateau. Attendez que « DVD
NO DISC » apparaisse sur
l’afficheur.
5 Tout en tenant DVD enfoncée,
appuyez sur "/1 STANDBY
jusqu’à ce que « STANDBY »
apparaisse sur l’afficheur. «
MECHA LOCK » apparaît
ensuite sur l’afficheur.
6 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
18
FR
Raccordement au
téléviseur
Raccordez la prise d’entrée vidéo de votre
téléviseur à la prise VIDEO OUT avec le
cordon vidéo fourni.
C
OM
PO
NEN
T
VIDEO O
UT
Y
S
V
ID
EO
P
B
/
O
C
B
UT
P
R
/
C
R
VIDEO OUT
Si vous raccordez une platine vidéo
Raccordez la platine vidéo au téléviseur
avec un cordon vidéo (non fourni). Ne
raccordez pas cet appareil au téléviseur
par la platine vidéo. Sinon, vous risquez
d’avoir des problèmes d’affichage lorsque
vous regarderez des vidéos sur cette
chaîne. Raccordez cet appareil
directement au téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
Téléviseur
Conseil
Pour obtenir des images vidéo de meilleure
qualité:
– Utilisez des cordons optionnels à
composantes vidéo pour relier les prises
d’entrée COMPONENT VIDEO de votre
téléviseur aux prises COMPONENT VIDEO
OUT de la chaîne. Si votre téléviseur est
compatible avec les signaux de format
progressif, effectuez cette connexion et
spécifiez le format progressif (page 20).
– Vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo
optionnel pour relier la prise d’entrée
S VIDEO du téléviseur et la prise S VIDEO
OUT de la chaîne.
Changer le système couleur
(Sauf modèles commercialisés en Russie)
Réglez le système couleur sur PAL ou
NTSC selon le système couleur de votre
téléviseur.
Le réglage par défaut du système couleur
dépend de la région de commercialisation.
Chaque fois que vous effectuez cette
procédure, le système couleur change de
la façon suivante:
NTSC y PAL
Pour cette opération, utilisez les touches
de l’appareil.
1 Appuyez sur "/1 STANDBY pour
allumer la chaîne.
2 Appuyez sur DVD.
3 Appuyez sur "/1 STANDBY pour
éteindre la chaîne.
4 Lorsque la démonstration apparaît,
appuyez sur "/1 STANDBY tout en
tenant X enfoncée.
La chaîne s’allume automatiquement et
le système couleur change.
« COLOR NTSC » ou
« COLOR PAL » apparaît sur
l’afficheur.
Mise en service
Platine vidéo
Ne pas relier
directement
Chaîne
19
FR
Changement du format du
signal vidéo transmis par les
prises COMPONENT VIDEO OUT
Le format progressif est un méthode
d’affichage des images de télévision
visant à réduire le scintillement et à rendre
l’image plus nette. Pour utiliser ce format
vous devrez raccorder un téléviseur
acceptant les signaux progressifs.
Les signaux vidéo transmis par les prises
COMPONENT VIDEO OUT peuvent
être de format INTERLACE (entrelacé)
ou PROGRESSIVE (progressif).
Pour cette opération, utilisez les touches
de l’appareil.
1 Appuyez sur DVD.
2 Tenez DVD enfoncé et appuyez
plusieurs fois de suite sur
DISPLAY.
Sélectionnez « P AUTO » ou
« P VIDEO » si votre téléviseur
accepte les signaux progressifs et s’il
est raccordé aux prises COMPONENT
VIDEO OUT. Sinon, sélectionnez
« INTERLACE ».
P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
La chaîne détecte automatiquement le
type de logiciel et sélectionne la
méthode de conversion appropriée.
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
La méthode de conversion est toujours
PROGRESSIVE VIDEO pour les
logiciels de type vidéo.
Sélectionnez cette option si l’image
n’est pas nette lorsque vous
sélectionnez « P AUTO ».
Types de DVD VIDEO et méthode de
conversion
Les logiciels DVD VIDEO se divisent en
deux groupes:
• Logiciels de type film
Il s’agit de logiciels créés à partir de
films présentant 24 images par seconde.
• Logiciels de type vidéo
Il s’agit de logiciels créés à partir
d’émissions de télévision, par exemple
les séries télévisées, présentant 30
images ou 60 trames par seconde.
Certains DVD VIDEO contiennent les
deux types de logiciels. Pour que les
images semblent naturelles sur votre
téléviseur lorsque la sortie vidéo est de
format progressif, les signaux progressifs
doivent, selon le logiciel DVD VIDEO,
être convertis.
Remarque
Aucune image n’apparaît sur votre téléviseur ou
l’image ne sera pas nette si votre réglage ne
correspond pas au téléviseur ou aux liaisons
effectuées sur le téléviseur.
20
FR
Pour utiliser le téléviseur
DE
Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée vidéo pour voir les images
transmises par la chaîne.
Utilisation d’un téléviseur Sony
Vous pouvez utiliser les touches suivantes
si votre téléviseur est de marque Sony.
Ces touches sont marquées en orange.
PourTout en tenant TV
Allumer ou éteindre le
téléviseur
Régler la source
d’entrée du téléviseur
sur l’entrée du
téléviseur ou une autre
source
Sélectionner des
canaux de télévision
Régler le volume
du(des) haut-parleur(s)
du téléviseur
enfoncée appuyez
sur
TV "/1
TV INPUT
TV CH +/– ou des
touches
numériques*
TV VOL +/–
Positionnement des
enceintes
Installez les enceintes de sorte qu’elles
forment un angle de 45 degrés à la
position d’écoute.
A Enceinte avant (gauche)
B Enceinte avant (droite)
C Enceinte centrale
D Enceinte surround (gauche)
E Enceinte surround (droite)
F Caisson de grave (non fourni)
G Chaîne
H Téléviseur
1)
C
45
1)
1)
2)
BAGH
F
Mise en service
* Pour un nombre à deux chiffres, maintenez
TV enfoncée et appuyez sur -/--, puis sur la
touche numérique. (Par exemple, maintenez
TV enfoncée, appuyez sur -/--, puis sur 2 et 5
pour saisir 25.)
1)
MHC-GNZ888D seulement.
2)
Lorsque le caisson de grave en option est
raccordé.
Suite page suivante
l
21
FR
Remarques
• Ne pas placer les enceintes surround sur le
téléviseur. Les couleurs sur l’écran du
téléviseur présenteront de la distorsion.
• N’installez pas les enceintes surround plus
loin de la position d’écoute que les enceintes
avant.
• Si vous placez l’enceinte centrale sur la
chaîne, veillez à ce qu’elle soit à l’avant de la
chaîne.
• Installez le caisson de grave sur un sol ferme
pour empêcher la résonance et obtenir des
graves plus percutantes.
• Installez toujours le caisson de grave à la
verticale, à quelques centimètres du mur.
• Si le caisson de grave est placé au centre de la
pièce, les graves seront extrêmement faibles.
Ceci est dû à l’influence des ondes
stationnaires dans la pièce. Le cas échéant,
déplacez le caisson de grave du centre de la
pièce ou éliminez la cause des ondes
stationnaires en installant une étagère contre
le mur, par exemple.
Réglages des enceintes
Pour profiter de DVD VIDEO et d’autres
disques avec pistes son multivoies
contenant des effets Dolby surround, vous
devez régler les paramètres d’enceintes.
Pour le détail, voir « Réglage des
1)
enceintes
page 52.
– SPEAKER SETUP » à la
Réglage de l’horloge
Appuyez sur "/1 (ou "/1
1
STANDBY sur l’appareil) pour
allumer la chaîne.
2 Appuyez sur TIMER MENU.
L’indication des heures clignote sur
l’afficheur.
Si « PLAY SET » clignote sur
l’afficheur, appuyez plusieurs fois de
suite sur
V ou v pour sélectionner
« CLOCK SET », puis appuyez sur
ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour régler l’heure.
4 Appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes clignote sur
l’afficheur.
5 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour régler les
minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se met en marche.
Remarque
Les réglages de l’horloge sont annulés si le
cordon d’alimentation est débranché ou si le
courant est coupé à la suite d’une panne de
courant.
22
FR
Réglage rapide avec
QUICK SETUP
Avant d’utiliser la chaîne, vous pouvez
effectuer les réglages de base à l’aide de
QUICK SETUP. Si vous ne voulez pas
effectuer un QUICK SETUP, appuyez sur
CLEAR à l’étape 3. Le message guide
disparaît de l’écran de télévision.
1 Allumez le téléviseur et
sélectionnez l’entrée vidéo.
2 Appuyez sur "/1 (ou "/1
STANDBY sur l’appareil) pour
allumer la chaîne.
Remarque
Assurez-vous que le casque ou les microphones
ne sont pas raccordés. Sinon, vous ne pourrez
pas utiliser SPEAKER SETUP.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour
sélectionner « DVD » (ou
appuyez sur DVD sur l’appareil).
Le message guide apparaît au bas de
l’écran de télévision.
4 Appuyez sur ENTER sans ouvrir
le plateau de disques ni insérer
un disque.
Le menu « LANGUAGE SETUP »
apparaît sur l’écran de télévision.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
une langue, puis appuyez sur
ENTER.
Conseils
• La langue sélectionnée sera utilisée pour
« OSD », « MENU » et « SUBTITLE ».
• Les langues en option varient selon la
région de commercialisation de la chaîne.
Le réglage est sélectionné et
l’affichage « SCREEN SETUP »
apparaît sur l’écran de télévision.
6 Appuyez sur fois de suite sur
V ou v pour sélectionner le
réglage correspondant à votre
type de téléviseur.
Si vous avez un téléviseur
standard 4:3:
Sélectionnez 4:3 LETTER BOX ou
4:3 PAN SCAN (page 50).
Si vous avez un téléviseur grand
écran ou un téléviseur standard
4:3 avec un mode grand écran:
Sélectionne 16:9 (page 50)
7 Appuyez sur ENTER.
x Pour le MHC-GNZ888D
Le réglage est sélectionné et
l’affichage « SPEAKER SETUP »
apparaît sur l’écran de télévision.
x Pour le MHC-GNZ777D
Le réglage est sélectionné et « QUICK
SETUP is complete. » apparaît sur
l’écran de télévision.
Mise en service
Suite page suivante
l
23
FR
8 (MHC-GNZ888D seulement)
Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner la
distance entre l’enceinte avant
et votre position d’écoute, puis
appuyez sur ENTER.
Répétez cette opération pour régler la
distance des enceintes centrale et
surround.
Le réglage est sélectionné et « QUICK
SETUP is complete. » apparaît sur
l’écran de télévision.
La chaîne est prête pour la lecture.
Si vous voulez changer chaque réglage
séparément, voir « Utilisation du menu
de réglage de DVD » à la page 48.
Pour sortir de QUICK SETUP
Appuyez sur DISPLAY.
Pour revenir à QUICK SETUP
1 Appuyez sur DISPLAY pendant
l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
(SETUP), puis appuyez sur
ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
« QUICK », puis appuyez sur
ENTER.
Remarque
Le message du guide apparaît au bas de l’ecran
du téléviseur la première fois que vous mettez la
chaîne sous tension ou après un « RESET »
(page 85).
Utilisation de la
fonction THEATRE
SYNC
THEATRE SYNC permet d’allumer en
même temps votre téléviseur Sony et la
chaîne, de régler la chaîne sur la fonction
« DVD » et d’activer la source d’entrée du
téléviseur sélectionnée au moyen d’une
seule touche.
Préparatifs pour l’emploi de la
fonction THEATRE SYNC
Installez l’appareil près du téléviseur, puis
enregistrez la source d’entrée du
téléviseur raccordée à la chaîne.
Tout en tenant
SLEEP enfoncée
appuyez sur
0Aucune source d’entrée
1 à 8VIDEO 1 à VIDEO 8
9COMPONENT 1
CLEARCOMPONENT 2
–COMPONENT 3
+COMPONENT 4
La source d’entrée du téléviseur
sélectionnée est mémorisée dans la
télécommande.
Pour sélectionner la
source d’entrée du
téléviseur suivante
(Défaut)
24
FR
Emploi de la fonction THEATRE
SYNC
Orientez la télécommande vers le
téléviseur et la chaîne. Appuyez
ensuite sur THEATRE SYNC et
maintenez la touche enfoncée
jusqu’à ce que le téléviseur se
mette sous tension et la source
d’entrée correcte soit sélectionnée.
Si la fonction n’agit pas, changez la durée
de transmission. La durée de transmission
varie d’un téléviseur à l’autre.
Pour changer la durée de
transmission
Tout en tenant
> enfoncée
appuyez sur
10,5 (Défaut)
21
31,5
42
52,5
63
73,5
84
Pour sélectionner la
durée de transmission
suivante
Mise en service
25
FR
Disque
3 Posez un disque sur le plateau
de disques avec la face
imprimée orientée vers le haut.
Lecture d’un disque
— Lecture normale
Avant de lire un DVD VIDEO, un
DVD-R/-RW en mode VR, un VIDEO
CD, des fichiers d’images JPEG ou des
fichiers vidéo DivX
téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo.
Selon le DVD VIDEO ou le VIDEO CD,
certaines opérations peuvent être
différentes ou inopérantes. Reportez-vous
à la notice fournie avec le disque.
1)
Modèle MHC-GNZ777D pour la Russie
seulement/MHC-GNZ888D
Exemple: Pendant la lecture d’un DVD
VIDEO:
Indicateur de
lecture de disque
1)
, allumez le
Temps de lecture écoulé
1 1 1
BBA
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour
sélectionner « DVD » (ou
appuyez sur DVD sur l’appareil).
2 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE
sur l’appareil.
Pour écouter un
disque de 8 cm,
par exemple un
CD single,
posez-le sur le
cercle central du
plateau de
disques
Pour insérer d’autres disques, appuyez
sur DISC SKIP/EX-CHANGE sur
l’appareil pour faire tourner le plateau
de disques.
4 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE
sur l’appareil pour fermer le
plateau.
N’appuyez pas sur le plateau de
disques en forçant pour le fermer, car
ceci peut causer une panne.
5 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
6 Appuyez sur VOLUME +/– (ou
tournez MASTER VOLUME de
l’appareil) pour régler le volume.
Remarque
Selon l’état de la chaîne, le niveau de volume
peut ne pas apparaître sur l’écran de télévision.
Autres opérations
PourIl faut
Arrêter la lecture Appuyez sur x.
Suspendre la
lecture
Appuyez sur X.
Appuyez une nouvelle
fois sur X ou
H (ou nN de
l’appareil) pour
poursuivre la lecture.
26
FR
PourIl faut
Sélectionner une
plage1), un
chapitre ou un
fichier vidéo
• Appuyez sur . ou
> plusieurs fois de
suite pendant la
lecture,
• Tournez .
OPERATION DIAL
> sur l’appareil sans
le sens horaire ou
antihoraire pendant la
lecture, ou
• Appuyez sur les
touches numériques
lorsque le menu de
commande est dégagé,
puis appuyez sur
ENTER2).
Sélectionner un
3)
album
Appuyez sur +/–
plusieurs fois de suite
pendant la lecture ou la
pause de la lecture.
Localiser un
point rapidement
vers l’avant ou
l’arrière (Activer
la recherche
verrouillée)
Appuyez sur m ou M
(ou M ou m
de l’appareil) pendant la
lecture. À chaque
pression sur m ou M
4)5)
(ou M ou m
de l’appareil), la vitesse
de la lecture change
cycliquement.
Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur
H (ou nN de
l’appareil).
PourIl faut
Visionner un film
image par image
(Voir un film au
6)
ralenti)
Appuyez sur SLOW
ou SLOW (ou
M ou m de
l’appareil) pendant la
pause de la lecture. À
chaque pression sur
SLOW ou SLOW
m sur l’appareil),
la vitesse de lecture
change.
Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur
H (ou nN de
l’appareil).
Lire une image
à la fois (Faire
un arrêt sur
6)
image)
Appuyez sur STEP C
pour voir l’image
suivante lorsque la
lecture est en pause.
Appuyez sur c
STEP7) pour passer à
l’image précédente
pendant la pause de la
lecture.
Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur
H (ou nN de
l’appareil).
Revoir la scène
précédente (Revue
instantanée)
Avancer
brièvement depuis
la scène actuelle
(Avance
instantanée)
Sélection d’un
disque
Appuyez sur REPLAY
7)
Appuyez sur
ADVANCE
pendant la lecture.
7)
Appuyez sur DISC SKIP
de la télécommande (ou
sur une des touches
DISC 1 ~ 3 de
l’appareil).
(ou M ou
pendant la lecture.
Disque
Suite page suivante
l
27
FR
PourIl faut
Sélectionner la
fonction DVD
depuis une autre
source et
commencer la
Appuyez sur une des
touches DISC 1 ~ 3 de
l’appareil (Sélection
automatique de la
source).
lecture du DVD
automatiquement.
Échange de
disques pendant
la lecture
1)
Vous ne pouvez pas sélectionner une plage
audio pendant la recherche verrouillée de
plages audio MP3.
2)
DVD VIDEO, DVD-R/-RW en mode VR,
VIDEO CD, AUDIO CD et fichiers vidéo
DivX seulement.
Selon le disque, la vitesse actuelle peut être
différente.
6)
DVD VIDEO, DVD-R/-RW en mode VR,
fichiers vidéo DivX et VIDEO CD seulement.
7)
DVD VIDEO et DVD-R/-RW dans le mode
VR seulement.
Appuyez sur DISC
SKIP/EX-CHANGE de
l’appareil.
Remarques
• Vous ne pouvez pas localiser une image fixe
sur un DVD-R/-RW en mode VR.
• En mode de lecture répétée ou avec certaines
scènes vous ne pourrez par utiliser la revue ou
l’avance instantanée.
Affichage de différents angles
de vue et des sous-titres
Changement de l’angle de vue
(DVD VIDEO seulement)
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
contenant des scènes enregistrées sous
différents angles (multiangles), vous
pouvez changer l’angle de vue.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
ANGLE pendant la lecture. À chaque
pression de ANGLE, l’angle change.
Remarque
Avec certains DVD VIDEO vous ne pourrez pas
changer d’angle même si des scènes ont été
enregistrées sous différents angles.
Affichage des sous-titres
(DVD VIDEO, DVD-R/-RW en mode
VR et fichiers vidéo DivX seulement)
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO,
DVD-R/-RW en mode VR ou de fichiers
vidéo DivX, vous pouvez
– afficher ou masquer les sous-titres si le
film en contient.
– changer la langue des sous-titres si le
film contient des sous-titres en plusieurs
langues.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
SUBTITLE pendant la lecture. À chaque
pression de SUBTITLE, la langue des
sous-titres change ou les sous-titres sont
masqués.
Remarques
• Avec certains DVD VIDEO vous ne pourrez
pas changer de sous-titres même si le film
contient des sous-titres en plusieurs langues.
Vous ne pourrez peut-être pas non plus les
masquer.
• Vous pouvez changer les sous-titres si le
fichier vidéo DivX a une extension « .AVI »
ou « .DivX » et contient des sous-titres dans le
même fichier.
28
FR
Autres fonctions utiles
Sélection du format audio
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou
d’un fichier vidéo DivX enregistré dans
plusieurs formats audio, vous pouvez
sélectionner le format audio. Si le DVD
VIDEO est enregistré en plusieurs
langues, vous pouvez aussi sélectionner la
langue.
Pendant la lecture d’un VIDEO CD,
AUDIO CD ou de plages audio MP3,
vous pouvez sélectionner le son de la voie
droite ou de la voie gauche, et écouter le
son de la voie sélectionnée sur les
enceintes droite et gauche. Par exemple,
lors de la lecture d’une piste avec partie
vocale sur la voie droite et partie
instrumentale sur la voie gauche, vous
pouvez entendre les instruments sur les
deux enceintes si vous sélectionnez la
voie gauche.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
AUDIO pendant la lecture pour
sélectionner le signal audio souhaité.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO:
Selon le DVD VIDEO, le choix de
langues et de formats audio varie.
Si un nombre à 4 chiffres apparaît,
celui-ci représente le code de la langue
(voir « Liste des codes de langues » à la
page 94). Si la même langue est affichée
deux fois ou plus, le DVD VIDEO est
enregistré dans plusieurs formats audio.
Notez que le son change automatiquement
selon le disque.
Pendant la lecture d’un DVD-R/-RW
gravé en mode VR:
Le nombre de pistes audio enregistrées
sur un disque est indiqué.
Exemple:
•1: MAIN
• 1: SUB: son secondaire de la piste
: son principal de la piste
audio 1.
audio 1.
• 1: MAIN+SUB: son principal et
secondaire de la piste audio 1.
• 2: MAIN*: son principal de la piste
audio 2.
• 2: SUB*: son secondaire de la piste
audio 2.
• 2: MAIN+SUB*: son principal et
secondaire de la piste audio 2.
* Ces éléments n’apparaissent que si un seul
signal audio est enregistré sur le disque.
Pendant la lecture d’un fichiers vidéo
DivX:
Les options de format audio dépendent
des fichiers vidéo DivX.
Pendant la lecture d’un VIDEO CD,
AUDIO CD ou d’une plage audio MP3:
• STEREO: son ordinaire stéréo.
• 1/L: son du canal gauche (mono).
• 2/R: son du canal droit (mono).
Pendant la lecture d’un Super VCD:
• 1: STEREO: son stéréo de la piste audio
1.
• 1: 1/L: son de la voie gauche de la piste
audio 1 (mono).
• 1: 2/R: son de la voie droite de la piste
audio 1 (mono).
• 2: STEREO: son stéréo de la piste audio
2.
• 2: 1/L: son de la voie gauche de la piste
audio 2 (mono).
• 2: 2/R: son de la voie droite de la piste
audio 2 (mono).
Lecture de VIDEO CD avec fonction
PBC (Version 2.0) – Lecture PBC
(VIDEO CD seulement)
Vous pouvez afficher les menus PBC
(Commande de la lecture) sur l’écran de
télévision pour bénéficier des fonctions
interactives des disques. Le format et la
structure du menu varient d’un disque à
l’autre.
Suite page suivante
l
Disque
FR
29
1 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil) pour lire un VIDEO CD
avec fonction PBC (Version 2.0).
Le menu PBC apparaît sur l’écran de
télévision. Avec certains VIDEO CD le
menu peut ne pas apparaître.
2 Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner le
numéro d’élément souhaité.
3 Appuyez sur ENTER.
Avec certains VIDEO CD,
« Press ENTER » apparaît au lieu de
« Press SELECT » dans le mode
d’emploi fourni avec le disque. Dans ce
cas, appuyez sur
l’appareil).
H (ou nN de
4 Continuez la lecture en suivant les
instructions qui apparaissent sur
les menus.
Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec d’un VIDEO CD, car la
marche à suivre diffère d’un VIDEO
CD à l’autre.
Pour revenir au menu précédent
Appuyez sur O RETURN.
Remarque
La lecture PBC est annulée lorsque la lecture
aléatoire, la lecture de programme ou la lecture
répétée est activée.
Pour annuler la lecture avec
fonction PBC
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
. ou > ou bien appuyez sur
les touches numériques pour
sélectionner la plage pendant l’arrêt
de la lecture.
2 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil) ou ENTER.
La lecture commence par la plage
sélectionnée. Les images fixes, comme
les écrans de menu n’apparaissent plus.
Pour revenir à la lecture PBC, appuyez
deux fois sur x, puis sur
de l’appareil).
H (ou nN
Reprise de la lecture au point
d’arrêt du disque – Reprise de la
lecture
Le point où vous avez arrêté la lecture du
disque est mémorisé si bien que vous
pouvez poursuivre la lecture à ce point.
La reprise de la lecture n’est pas annulée
lorsque vous éteignez la chaîne sauf dans
le cas de plages audio MP3, de fichiers
d’images JPEG et de fichiers vidéo DivX.
1 Pendant la lecture d’un disque,
appuyez sur x pour arrêter la
lecture.
« Resume » apparaît sur l’afficheur.
2 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
La lecture commence au point où le
disque a été arrêté à l’étape 1.
Remarques
• La reprise de la lecture n’est pas possible
pendant la lecture aléatoire ou la lecture de
programme.
• Cette fonction peut ne pas agir correctement
avec certains disques.
• La reprise de la lecture sera annulée si vous
– appuyez sur x quand la lecture est arrêtée.
– ouvrez le plateau de disques.
– changez de fonction.
– changez les réglages du menu de
commande.
– changez le niveau de contrôle parental.
Conseil
Pour commencer la lecture au début du disque,
appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur
(ou nN de l’appareil).
H
30
FR
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.