Sony MHC-GN1300D Users guide [fr]

Mini HI-FI Component System
4-132-091-24(2)
Mode d’emploi
MHC-GN1300D
©2009 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne pas obstruer l’orifice de ventilation de l’appareil avec du papier journal, une nappe, des rideaux, etc. Ne posez pas de bougies allumées ni aucune source de flamme nue sur l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil aux infiltrations ou éclaboussures de liquides, et ne pas poser d’objets remplis de liquides, par exemple des vases, sur l’appareil. Ne pas exposer les piles ou l’appareil avec les piles à une chaleur excessive, comme en plein soleil, près d’un feu, etc. Ne pas installer l’appareil dans un espace exigu, comme dans une bibliothèque ou un placard intégré. Comme la fiche d’alimentation sert à débrancher l’appareil du secteur, raccordez l’appareil à une prise secteur d’accès facile. Si cet appareil devait présenter une anomalie quelconque, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. Cet appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il a été mis hors tension. Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut entraîner la perte de l’ouïe.
ATTENTION
L’emploi d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour la vue.
Cet appareil est classé produit CLASS 1 LASER. Cette étiquette est située sur la face extérieure arrière de l’appareil.
FR
2

À propos de ce mode d’emploi

La MHC-GN1300D comprend les composants suivants:
– Appareil HCD-GN1300D – Système acoustique
• Enceinte avant SS-GN1300D
• Enceinte centrale SS-CT1300D
• Enceinte surround SS-RSX1300D
• Caisson de grave SS-WGV1300D
• Les icônes, telles que à la tête de chaque explication, indiquent le type de support pouvant être utilisé avec la fonction décrite.
• Les éléments du menu de commande peuvent être différents selon le disque et le dispositif USB.
• Les éléments du menu de commande peuvent être différents selon la région de commercialisation.
• Les éléments du menu de configuration peuvent être différents selon la région de commercialisation.
• L’ordre des éléments affichés peut être différent sur l’affichage réel.
FR
3
Table des matiéres
À propos de ce mode d’emploi ... 3
Disques pouvant être lus ............. 6
Guide des pièces et
commandes .......................... 10
Mise en service
Raccordement de la chaîne ....... 17
Raccordement du téléviseur .....20
Positionnement des enceintes ... 23
Réglage de l’horloge ................. 24
Configuration avec
« RAPIDE » ......................... 25
Utilisation de la fonction
THEATRE SYNC ............... 27
Disque
Lecture d’un disque .................. 28
— Lecture normale
Utilisation du mode de
lecture .................................. 33
Recherche/sélection d’un
disque ................................... 38
Lecture de fichiers audio MP3/
fichiers d’images JPEG ....... 40
Visionnage de fichiers vidéo .... 45
Réglage du décalage entre
l’image et le son .................. 47
— A/V SYNC Restrictions de la lecture d’un
disque ................................... 48
— CONTROLE PARENTAL Utilisation du menu de
configuration ....................... 51
Tuner
Écoute de la radio .....................58
Cassette
Lecture d’une cassette .............. 60
Enregistrement sur une
cassette ................................. 61
Dispositif USB
Transfert de musique sur un
dispositif USB .....................64
Lecture des fichiers d’un
dispositif USB .....................70
Sélection d’une source de
lecture ou de la destination du transfert sur un téléphone
portable Sony Ericsson ........ 79
Réglage sonore
Réglage du son .......................... 81
Chanter avec un
accompagnement:
Karaoke ................................84
Autres opérations
Utilisation de la minuterie ........ 90
Changement de l’affichage .......92
Affichage des informations
concernant le disque et un
dispositif USB .....................94
Utilisation d’appareils en
option ................................... 98
FR
4
Informations complémentaires
En cas de panne .........................99
Précautions ..............................113
Spécifications ..........................115
Guide pour l’affichage du
menu de commande ...........118
Liste des codes de langues ......121
Priorité de lecture selon le
type de fichier ....................123
Dispositifs USB compatibles
avec cette chaîne ................124
Glossaire .................................125
Index .......................................129
FR
5

Disques pouvant être lus

Type Logo de disque Caractéristiques
DVD VIDEO
• DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW de format DVD VIDEO ou mode vidéo
• DVD+R/DVD+RW de format DVD VIDEO
Icône utilisée dans ce manuel
Mode VR (Enregistrement vidéo)
VIDEO CD
CD • AUDIO CD
DATA CD • CD-ROM/-R/-RW de format
DATA DVD • DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW de
FR
6
• DVD-R/DVD-RW en mode VR (Enregistrement vidéo) (sauf les DVD-R DL)
• VIDEO CD (Disques Ver. 1.1 et
2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM de format VIDEO CD ou de format Super VCD
• CD-R/CD-RW de format AUDIO CD
DATA CD, contenant des fichiers audio MP3 d’images JPEG vidéo DivX ou des fichiers vidéo MPEG4, conformes à la norme ISO 9660 ou Joliet (format d’expansion)
format DATA DVD, contenant des fichiers audio MP3 d’images JPEG vidéo DivX ou des fichiers vidéo MPEG4, conformes à la norme UDF (Universal Disk Format)
1)
, des fichiers
2)
, des fichiers
3)
Niveau 1 ou Niveau 2,
2)
, des fichiers
1)
, des fichiers
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format standard de compression de données audio, défini par ISO/MPEG. Les fichiers audio MP3 doivent être de format MPEG 1 Audio Layer.
2)
Les fichiers d’images JPEG doivent être conformes au format DCF. (DCF « Design rule for Camera File System »: Normes pour l’archivage des images prises par les appareils photo numériques, définies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
3)
Un format logique défini par l’ISO (International Organization for Standardization) pour les fichiers et dossiers enregistrés sur CD-ROM.
Disques ne pouvant pas être lus
• CD-ROM enregistrés dans le format PHOTO CD
• DATA CD enregistrés dans le format MP3 PRO
• Partie données des CD-Extras
• Partie données des CD mixtes
•CD super audio
• Disques audio DVD
•DVD-RAM
• Un DVD VIDEO dont le code régional est différent
• DVD-R/-RW compatibles avec le
3)
CPRM
, enregistrés en copie unique
• Un disque n’ayant pas une forme standard (par exemple, un disque en forme de cœur ou d’étoile, ou carré)
• Un disque sur lequel du ruban adhésif, du papier ou une étiquette a été collé
• Disques de location ou vieux disques si de la colle ressort de l’étiquette
• Un disque dont l’étiquette a été imprimée avec une encre collant aux doigts
1)
CD-Extra: Dans ce format, le son (données des AUDIO CD) est enregistré sur les plages de la session 1 et les données sur les plages de la session 2.
1)
2)
2)
CD mixtes: Dans ce format, les données sont enregistrées sur la première plage et le son (données de AUDIO CD) sur les plages suivantes de la même session.
3)
CPRM: Le CPRM (Content Protection for Recordable Media) est une technique de codage autorisant une copie unique pour protéger contre le piratage.
Code régional des DVD VIDEO pouvant être lus sur cette chaîne
Cette chaîne a un code régional imprimé à l’arrière de l’appareil, et seuls les DVD VIDEO désignés par le même code régional pourront être lus. Les DVD VIDEO désignés par
ALL
peuvent aussi être lus sur cette chaîne. Si vous essayez de lire un DVD VIDEO ayant un autre code régional, le message « Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone. » apparaîtra à l’écran de télévision. Sur certains DVD VIDEO le code régional peut ne pas être mentionné bien que la lecture soit restreinte à une seule région.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque à deux faces qui combine des enregistrements DVD sur une face et des enregistrements audionumériques sur l’autre face. Toutefois, comme la face contenant les informations audio n’est pas conforme au standard des disques compacts (CD), la lecture sur cet appareil n’est pas garantie.
FR
7
Remarques sur les CD-R/-RW et DVD-R/-RW/+R/+RW
• Dans certains cas, les CD-R/-RW et
DVD-R/-RW/+R/+RW ne peuvent pas être lus sur cette chaîne à cause de la qualité de l’enregistrement ou des conditions physiques du disque, ou bien encore des caractéristiques de l’enregistreur et du logiciel d’édition. Le disque ne sera pas lu s’il n’a pas été clôturé correctement. Pour le détail, voir le mode d’emploi de l’enregistreur.
• Notez que certaines fonctions de lecture
peuvent ne pas agir avec certaines DVD+R/+RW, même s’ils ont été correctement clôturés. Dans ce cas, regardez le disque en utilisant la lecture normale.
• Les disques enregistrés dans le format
Packet Write ne peuvent pas être lus.
Remarque sur les fonctions de lecture des DVD VIDEO et des VIDEO CD
Certaines fonctions de lecture des DVD VIDEO ou VIDEO CD peuvent être spécifiées par l’éditeur du logiciel. Comme cette chaîne lit les DVD VIDEO et VIDEO CD tels qu’ils ont été édités, certaines fonctions de lecture peuvent ne pas opérer. Reportez-vous aux notices des DVD VIDEO ou des VIDEO CD pour les fonctions disponibles.
Disques musicaux enregistrés avec un système de protection anti-copie
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques compacts (CD). Depuis quelque temps, des disques enregistrés avec divers systèmes de protection anti-copie sont commercialisés par certaines sociétés. Il faut savoir que certains de ces disques, ne sont pas conformes à la norme CD et ne pourront pas être lus sur cette chaîne.
Remarques sur les disques multisessions
• Les disques multisessions peuvent être lus sur cette chaîne si la première session contient un fichier audio MP3 (ou un fichier d’image JPEG). Tous les autres fichiers audio MP3 (ou les fichiers d’images JPEG) enregistrés dans les sessions suivantes peuvent également être lus.
• Si la première session est enregistrée dans le format AUDIO CD ou VIDEO CD, seule la première session sera lue.
• La chaîne reconnaît un disque multisessions comme AUDIO CD, si une session est enregistrée sur le disque dans le format AUDIO CD. Toutefois, le disque ne sera lu que si la première session est enregistrée dans le format AUDIO CD.
FR
8
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et d’autres droits relatifs à la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie doit être autorisé par Macrovision et est destiné à un usage privé et à un usage restreint, sauf autorisation spéciale de Macrovision. La rétrotechnique ou le démontage est interdit.
Cette chaîne intègre un décodeur surround à matrice adaptative Dolby Dolby Pro Logic (II) et le DTS Surround System.
1)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
2)
Fabriqué sous licence et sous brevets américains No.: 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 487 535 et d’autres brevets américains et internationaux émis et en suspens. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD-R », « DVD VIDEO » et les logos « CD » sont des marques commerciales.
®
DivX
est une technique de compression de fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc. DivX, Certifié DivX et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
La technique de codage audio MPEG Layer-3 et les brevets sont accordés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
Windows Media est une marque de Microsoft Corporation déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
« Memory Stick » est une marque commerciale de Sony Corporation.
1)
Digital,
2)
Digital
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
À propos de MPEG-4 Visual
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR TOUT USAGE STRICTEMENT PERSONNEL ET NON COMMERCIAL PAR UN CONSOMMATEUR POUR L’ENCODAGE VIDÉO CONFORMÉMENT À LA NORME VIDÉO MPEG-4 (« MPEG-4 VIDEO ») PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUE D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS HABILITÉ PAR MPEG LA À FOURNIR DE LA VIDÉO MPEG-4. AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU TACITE N’EST ACCORDÉE POUR AUCUN AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES, NOTAMMENT RELATIVES AUX LICENCES ET USAGES PROMOTIONNELS, INTERNES ET COMMERCIAUX, PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA, LLC. CONSULTER LE SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
FR
9

Guide des pièces et commandes

En principe, ce mode d’emploi vous indique comment effectuer les différentes opérations avec la télécommande mais, dans certains cas, vous pouvez aussi utiliser les touches de l’appareil ayant le même nom ou un nom similaire.
Appareil – Vue avant
41
5
6
7
8
9
wh
wf
wg wd
2
3
10
FR
q;
qs
w;
qk
– Vue de haut
ws wa
ql
qj
wk
wj
q;
qs qf
qh
qa qd
qg
Télécommande
wg
wl
rh
rg
e;
ea
1
qf
es ef
rf
eh
rd
ej
rs
9
r;
ra
wd
qs
3
qs
el
1 "/1 (marche/veille) (pages 19,
21, 59, 98, 99, 110)
Appuyez pour allumer ou éteindre la chaîne.
Appareil: Indicateur STANDBY (page 99)
S’éclaire en vert lorsque la chaîne est allumée. S’éclaire en rouge lorsque la chaîne est éteinte.
Télécommande: TV "/1 (marche/veille) (page 22)
Appuyez pour allumer ou éteindre le téléviseur.
B Capteur infrarouge (page 100)
1)
C Appareil: MASTER VOLUME
(pages 28, 29, 85, 90, 100)
Tournez pour régler le volume.
Télécommande: VOLUME +/– (pages 28, 29, 85, 90, 100)
Appuyez pour régler le volume.
q;
ed
eg
qs
8
ek
qs
Télécommande: TV VOL +/– (page 22)
Appuyez pour régler le volume du téléviseur.
D Affichage (pages 16, 92, 94, 111)
Affichage des indicateurs (page 93)
E REC TO TAPE (page 62)
Appuyez pour enregistrer sur une cassette.
REC TIMER (pages 90, 91)
Appuyez pour régler la minuterie d’enregistrement.
F DIRECTION (pages 60, 61)
Appuyez pour sélectionner l’option de lecture de la cassette.
G METER MODE (page 93)
Appuyez pour sélectionner un motif d’affichage préréglé.
H Appareil: PRESET EQ (page 81)
Appuyez pour sélectionner un effet sonore préréglé.
Appareil: GROOVE (page 81)
Appuyez pour renforcer les basses.
SOUND FIELD (page 82)
Appuyez pour sélectionner un champ sonore.
I ENTER (pages 24, 25, 58, 59,
62, 66, 81, 90, 92, 110)
Appuyez pour sélectionner une option ou à la valider.
Suite page suivante
2)
1)2)
l
11
Guide des pièces et commandes
FR
J Appareil: DVD (pages 20, 21, 25,
28, 61, 65, 84, 93) Appareil: (pages 64, 68, 70,
USB
84, 93) Appareil: TV/SAT (pages 93, 98,
101) Appareil: TUNER/BAND
(pages 58, 59, 93) Appareil: TAPE (pages 60, 93) Appareil: VIDEO (pages 93, 98) Télécommande: FUNCTION +/–
(pages 25, 28, 58, 60, 64, 98)
Appuyez pour sélectionner une fonction.
K REC TO (page 65)
USB
Appuyez pour procéder au transfert sur le dispositif USB en option raccordé. Appuyez pour créer un nouveau fichier audio MP3.
L TUNING +/– (pages 58, 59)
Appuyez pour accorder une station radio.
m/M (recherche avant/ arrière rapide) (pages 29, 60)
Appuyez pour localiser un passage d’une plage, d’un chapitre ou d’un fichier.
Appareil: / (page 29) Télécommande: SLOW/ SLOW (page 29)
Appuyez pour regarder au ralenti.
PRESET +/– (page 58)
Appuyez pour sélectionner une station préréglée.
./> (recherche avant/ arrière) (pages 29, 41, 73, 110)
Appuyez pour sélectionner une plage, un chapitre ou un fichier.
Appareil: nN (lecture) (pages 28, 60, 72)
Télécommande: H
2)
(lecture)
(pages 28, 60, 72)
Appuyez pour procéder à la lecture.
X (pause) (pages 28, 60)
Appuyez pour interrompre la lecture.
x (arrêt) (pages 28, 58, 60, 71)
Appuyez pour arrêter la lecture.
Télécommande: +/– (pages 27, 29)
Appuyez pour sélectionner un dossier.
1)
Télécommande: TV CH +/– (page 22)
Appuyez pour sélectionner une chaîne de télévision.
M MUTING (pages 29, 59, 60, 73)
Appuyez pour éteindre temporairement le son.
N Appareil: DISC SKIP/
EX-CHANGE (pages 20, 28, 30)
Appuyez pour échanger d’autres disques. Appuyez pour sélectionner un disque.
Appareil: DISC 1 ~ 3 (pages 29, 61, 65, 66)
Appuyez pour sélectionner un disque. Appuyez pour passer de la fonction DVD à une autre fonction.
Appareil: OPEN/CLOSE Z (pages 20, 28, 102)
Appuyez pour insérer ou éjecter un disque.
12
FR
Télécommande: DISC SKIP (pages 29, 65, 66)
Appuyez pour sélectionner un disque.
O Plateau de disques (pages 16,
28, 102)
P ECHO LEVEL (page 84)
Tournez pour régler le degré d’écho du microphone.
MIC 1/2 (prise) (pages 84, 100)
Raccordez des microphones.
MIC 1/2 LEVEL (pages 62, 84,
100)
Tournez pour régler le volume du microphone.
Q VIDEO IN (prises) (page 19)
Raccordez un appareil audio ou vidéo.
R PHONES (prise) (page 100)
Raccordez un casque.
S (indicateur)
S’éclaire en rouge pendant le transfert vers le dispositif USB en option raccordé, ou pendant la suppression de fichiers audio ou de dossiers.
Port (USB) (pages 64, 71,
79)
Raccordez un dispositif USB en option.
T Indicateur lumineux (pages 84,
92)
U NIGHT MODE (page 83)
Appuyez pour activer la fonction NIGHT MODE.
V SUBWOOFER ON/OFF
(page 23)
Appuyez pour mettre le caisson de grave en ou hors service. L’indicateur SUBWOOFER ON/ OFF s’éclaire en vert lorsque le caisson de grave est en service.
SUBWOOFER LEVEL (page 23)
Appuyez pour accéder au réglage du niveau du caisson de grave ou pour en sortir.
W Appareil: RETURN (pages 41,
76) Télécommande: O RETURN (pages 41, 76)
Appuyez pour revenir à l’affichage antérieur.
X EQ BAND/MEMORY (page 81)
Appuyez pour sélectionner une bande de fréquences pendant le réglage de l’égaliseur graphique.
USER EQ (page 82)
Appuyez pour sélectionner un réglage d’égalisation personnalisé.
Y DISPLAY (pages 21, 24, 59, 93,
94)
Appuyez pour changer les informations apparaissant sur l’afficheur du panneau avant.
Z OPTIONS (page 92)
Appuyez pour sélectionner le motif d’affichage.
Guide des pièces et commandes
SOUND FLASH (page 84)
Appuyez et maintenez enfoncée pour créer un effet strobo sonore.
Suite page suivante
l
13
FR
wj PUSH Z OPEN/CLOSE
(page 60)
Appuyez pour insérer ou éjecter une cassette.
Platine à cassettes (pages 60,
61)
wk OPERATION DIAL (pages 23,
81, 84, 90, 92)
Tournez pour sélectionner un réglage.
wl TV INPUT
1)
(page 22)
Appuyez pour sélectionner la source d’entrée du téléviseur.
SLEEP (pages 27, 90)
Appuyez pour mettre la minuterie d’arrêt en service.
e; TIMER MENU (pages 24, 90, 91)
Appuyez pour régler l’heure et la minuterie.
ea THEATRE SYNC (page 27)
Appuyez pour activer la fonction THEATRE SYNC.
es PICTURE NAVI (pages 42, 74)
Appuyez pour rechercher une scène ou un fichier.
ed REPEAT (pages 37, 78)
Appuyez pour répéter un disque, un dispositif USB, une seule plage ou un seul fichier.
FM MODE (page 59)
Appuyez pour sélectionner le mode de réception FM (mono ou stéréo).
ef AUDIO (pages 31, 86, 96)
Appuyez pour sélectionner le format audio.
eg SUBTITLE (page 30)
Appuyez pour changer la langue des sous-titres.
D.TUNING (page 59)
Appuyez pour passer au mode d’accord direct.
eh ANGLE (page 30)
Appuyez pour changer l’angle de vue (DVD VIDEO avec plusieurs angles de vue seulement).
MEMORY SELECT (page 79)
Appuyez pour sélectionner la mémoire du téléphone portable Sony Ericsson.
ej DVD/TUNER MENU (pages 38,
41, 58, 72, 73)
Appuyez pour afficher les éléments du menu sur l’écran de télévision. Appuyez pour prérégler une station radio.
ek DISPLAY (pages 26, 33, 34,
87, 97, 110, 118)
Appuyez pour afficher le menu de commande sur l’écran de télévision. Le menu de commande ne s’affiche que lorsque la fonction DVD ou USB est sélectionnée.
1)
el TV
(page 22)
Pour utiliser le téléviseur, appuyez sur la touche souhaitée tout en tenant TV enfoncée.
14
FR
r; c STEP C (page 29)
Appuyez pour regarder une image à la fois pendant la pause de la lecture.
rg KEY CONTROL 2/# (page 86)
Appuyez pour changer la tonalité selon votre registre vocal.
Guide des pièces et commandes
ADVANCE (page 29)
Appuyez pour avancer rapidement dans la scène actuelle pendant la lecture.
REPLAY (page 29)
Appuyez pour revoir la scène précédente pendant la lecture.
ra
V/v/B/b (pages 24, 33, 58,
90)
Appuyez pour sélectionner des éléments sur le menu.
rs DVD TOP MENU (page 38)
Appuyez pour afficher le titre d’un DVD sur l’écran de télévision.
rd CLEAR (pages 25, 27, 34, 39,
43, 68)
Appuyez pour supprimer une étape programmée. Appuyez pour supprimer les fichiers audio ou les dossiers du dispositif USB en option raccordé.
1)
-/--
(page 22)
Appuyez pour saisir un nombre à un chiffre ou deux chiffres.
rf Touches numériques
1)2)
(pages 22, 29, 32, 38, 40, 48, 58)
Appuyez pour sélectionner une plage, un chapitre ou un fichier. Appuyez pour saisir un mot de passe. Appuyez pour faire l’accord sur ou prérégler une station radio.
1)
10/0
Appuyez pour saisir un nombre à deux chiffres.
SCORE (page 89)
Appuyez pour évaluer ou arrêter l’évaluation de votre voix.
KARAOKE MODE (page 85)
Appuyez pour sélectionner le mode Karaoke.
KARAOKE PON (page 87)
Appuyez pour activer la fonction Karaoke Pon.
rh TIME/TEXT (pages 94, 95)
Appuyez pour changer les informations qui apparaissent sur l’afficheur du panneau avant ou sur le téléviseur.
1)
Cette touche est utilisée dans le cas d’un téléviseur Sony. Pour le détail, reportez-vous à « Fonctionnement d’un téléviseur Sony » (page 22).
2)
La touche numérique 5 et les touches TV VOL +, VOLUME + et H de la télécommande sont pourvues d’un point tactile. Ce point tactile vous servira de référence lorsque vous utiliserez la chaîne.
Suite page suivante
l
15
FR
Afficheur
321
CD
USB
WMA
MP3
DVD
AAC
VCD
Z-GROOVE
USB
PBC TAG
SHUF PGM REP 1
A S’éclaire lorsque la fonction USB est
sélectionnée.
B Indique l’état de lecture du disque, du
dispositif USB ou de la cassette.
C Indique le type de disque ou de fichier
reconnu par la chaîne.
D S’éclaire lorsqu’un nom de fichier est
affiché.
E Indique l’état actuel et d’autres
informations (page 94).
F S’éclaire lorsque la minuterie est en
service (page 90).
G S’éclaire pendant le transfert sur un
dispositif USB ou l’enregistrement sur une cassette.
H S’éclaire lorsque NIGHT MODE est
activée (page 83).
I S’éclaire lorsque le mode Karaoke est
en service (page 84).
J Indique le format audio actuel. K S’éclaire lorsque « PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT) » est réglé sur « OUI » (page 21).
78645
USB SYNC TAPE
USB
TAPE PLAY
DTS
DCS
VIRTUAL LINK
MONO ST
NTSC PROGRESSIVE
qgqjqhqkqlw;
REC
REC
SLEEP NIGHT
DPL
AUTO
TUNED
TAPE
qsqf qd
qa
9
q;
L Indicateurs en rapport avec la
fonction TAPE (page 60). « TAPE » s’éclaire lorsqu’il y a une cassette dans la platine à cassettes. « n » ou « N » indique le sens de lecture de la cassette. « g » et « j » indique l’option de lecture de la cassette.
M S’éclaire lorsque le signal de sortie
vidéo est de système couleur NTSC (page 21).
N Indicateurs en rapport avec la
fonction TUNER (page 58).
O Indicateurs en rapport avec le plateau
de disques (page 28) « » s’éclaire lorsqu’un disque est sélectionné. « 1 », « 2 » et « 3 » s’éclairent lorsqu’il y a un ou des disques sur le plateau de disques.
P S’éclaire pendant la lecture d’un
VIDEO CD avec fonctions PBC (page 32).
Q S’éclaire lorsque le fichier audio MP3
contient des informations de balise ID3.
R Indique le mode de lecture
sélectionné (pages 33, 77).
S S’éclaire lorsqu’un dispositif USB en
option est reconnu (page 64).
T S’éclaire lorsque « GROOVE » ou
« Z-GROOVE » est en service (page 81).
16
FR

Mise en service

12

Raccordement de la chaîne

B
A
B
I
GH
F
D E
34
5678
A Antennes
Trouvez l’endroit et l’orientation garantissant la meilleure réception, puis installez les antennes. La prise FM 75 COAXIAL diffère selon la région de commercialisation.
1 À l’antenne fil FM 2 À l’antenne cadre AM 3 À l’enceinte avant (droite) 4 À l’enceinte avant (gauche) 5 Au caisson de grave
C
Remarque
Tenez les antennes à l’écart des cordons d’enceintes, du cordon d’alimentation et du câble USB pour éviter qu’elles ne captent du bruit.
6 À l’enceinte centrale 7 À l’enceinte surround
(droite)
8 À l’enceinte surround
(gauche)
Mise en service
Déployez l’antenne fil FM à l’horizontale
Antenne cadre AM
Suite page suivante
l
17
FR
B Enceintes
Les connecteurs d’enceintes et les bornes d’enceintes correspondantes sont de même couleur.
Enceintes avant
FRONT SPEAKER
R
ONLY FOR SS-GN1300D
Rouge
Enceinte centrale
Blanc
L
C VOLTAGE SELECTOR
Sur les modèles équipés d’un sélecteur de tension, réglez VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du courant secteur local. Selon le modèle, le sélecteur VOLTAGE SELECTOR peut être différent.
VOLTAGE SELECTOR
120V*220V 230-240V
* Modèle pour l’Arabie Saoudite: 120 - 127V
CENTER SPEAKER
ONLY FOR
SS-CT1300D
Vert
Enceintes surround
L
R
Bleu
SURROUND
SPEAKER
ONLY FOR
SS-RSX1300D
Gris
Caisson de grave
Violet
SUBWOOFER
ONLY FOR
SS-WGV1300D
Remarques
• Veillez à n’utiliser que les enceintes fournies.
• Veillez à raccorder correctement les enceintes et à bien enfoncer les fiches dans les bornes. Lorsque vous raccordez les cordons d’enceintes, insérez les fiches tout droit dans les bornes.
D Prises TV/SAT AUDIO IN L/R
Utilisez un cordon audio pour relier les prises de sortie audio d’un appareil en option (téléviseur ou tuner satellite) à ces prises.
E Prises AUDIO OUT L/R
Utilisez un cordon audio pour relier les prises d’entrée audio d’un appareil en option (magnétoscope par exemple) à ces prises.
Remarque
Les prises AUDIO OUT ne restituent pas le son lorsque la fonction VIDEO, TV ou SAT est sélectionnée.
18
FR
F Prises COMPONENT VIDEO OUT
Utilisez un cordon vidéo composantes pour relier les prises d’entrée vidéo composantes d’un téléviseur ou projecteur. Si votre téléviseur accepte les signaux de format progressif, vous devrez utiliser cette liaison et régler « PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) » sur « OUI » (page 21). Vous pouvez obtenir des images vidéo de grande qualité.
Remarque
Le signal vidéo provenant de la prise VIDEO IN VIDEO ne peut pas être transmis par les prises COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil.
G Prise VIDEO OUT
Utilisez un cordon vidéo pour relier cette prise à la prise d’entrée vidéo d’un téléviseur ou d’un projecteur.
H Prise S VIDEO OUT
Utilisez un cordon S-vidéo pour relier cette prise à la prise d’entrée S-vidéo d’un téléviseur ou d’un projecteur. Vous pouvez obtenir des images vidéo de grande qualité.
Remarque
Le signal vidéo provenant de la prise VIDEO IN VIDEO ne peut pas être transmis par la prise S VIDEO OUT de cet appareil.
I Alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation à une prise murale. La démonstration apparaît sur l’afficheur. Lorsque vous appuyez sur "/1, la chaîne s’allume et la démonstration s’arrête automatiquement. Si l’adaptateur de fiche fourni ne s’insère pas dans la prise murale, détachez-le de la fiche (pour les modèles livrés avec un adaptateur).
Mise en place des deux piles R6 (taille AA) dans la télécommande
Faites glisser et retirez le couvercle du logement des piles, puis insérez les deux piles R6 (taille AA) fournies, par le côté E, en tenant compte des polarités indiquées ci-dessous.
Remarque
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps, retirez les piles pour éviter une fuite du liquide et les dommages dus à la corrosion.
Conseil
Lorsque la télécommande ne parvient plus à faire fonctionner la chaîne, remplacez les deux piles par des neuves.
Fixation des tampons d’enceinte
Fixez les tampons d’enceintes fournis à chaque coin sous les enceintes pour stabiliser les enceintes et les empêcher de glisser.
Mise en service
Suite page suivante
l
19
FR
Pour transporter l’appareil
Le mécanisme du lecteur doit être protégé de la façon suivante. Pour cette opération, utilisez les touches de l’appareil.
1 Appuyez sur "/1 pour mettre la
chaîne sous tension.
2 Appuyez sur DVD. 3 Appuyez sur OPEN/CLOSE Z
pour ouvrir le plateau de disques et retirer le disque. S’il y a plus d’un disque dans le plateau de disques, appuyez sur DISC SKIP/EX-CHANGE pour retirer les disques.
4 Appuyez de nouveau sur
OPEN/CLOSE Z pour fermer le plateau de disques. Attendez que « DVD No Disc » apparaisse sur l’afficheur.
5 Tout en tenant DVD enfoncée,
appuyez sur "/1 jusqu’à ce que « STANDBY » apparaisse sur l’afficheur. « MECHA LOCK » apparaît ensuite sur l’afficheur.
6 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur.

Raccordement du téléviseur

Raccordez la prise d’entrée vidéo de votre téléviseur à la prise VIDEO OUT avec le cordon vidéo fourni.
C
OMPONENT
VIDEO
OUT
VIDEO O
S VIDEO
UT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Si vous raccordez une platine vidéo
Raccordez la platine vidéo au téléviseur avec un cordon vidéo (non fourni). Ne raccordez pas cet appareil au téléviseur par la platine vidéo. Sinon, vous risquez d’avoir des fuites vidéo lorsque vous regarderez des vidéos sur cette chaîne. Raccordez cet appareil directement au téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
OUT
20
Téléviseur
Platine vidéo
Ne pas relier directement
FR
Appareil
Conseil
Pour obtenir des images vidéo de meilleure qualité: – Utilisez des cordons optionnels à
composantes vidéo pour relier les prises d’entrée COMPONENT VIDEO de votre téléviseur aux prises COMPONENT VIDEO OUT de la chaîne. Si votre téléviseur accepte les signaux des fichiers de format progressif, utilisez cette liaison et réglez « PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) » sur « OUI » (page 21).
– Vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo
optionnel pour relier la prise d’entrée S VIDEO du téléviseur et la prise S VIDEO OUT de la chaîne.
Changement du format du signal vidéo restitué par les prises COMPONENT VIDEO OUT
Le format progressif est un méthode d’affichage des images de télévision visant à réduire le scintillement et à rendre l’image plus nette. Pour utiliser ce format vous devrez raccorder un téléviseur acceptant les signaux progressifs. Les signaux vidéo peuvent être restitués dans le format entrelacé ou progressif par les prises COMPONENT VIDEO OUT.
Mise en service
Changer le système couleur
Réglez le système couleur sur PAL ou NTSC selon le système couleur de votre téléviseur. Le réglage par défaut du système couleur dépend de la région de commercialisation. Chaque fois que vous effectuez cette procédure, le système couleur change de la façon suivante: NTSC y PAL
Pour cette opération, utilisez les touches de l’appareil.
1 Appuyez sur "/1 pour mettre la
chaîne sous tension.
2 Appuyez sur DVD. 3 Appuyez sur "/1 pour éteindre la
chaîne.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY de sorte que « SONY DEMO » apparaisse, puis tout en tenant X enfoncé, appuyez sur "/1.
La chaîne s’allume automatiquement et le système couleur change. « COLOR NTSC » ou « COLOR PAL » apparaît sur l’afficheur.
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour sélectionner « DVD » ou « USB » (ou appuyez sur DVD ou sur l’appareil).
USB
2 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(REGLAGE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de « REGLAGE » apparaissent.
4 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
« PERSONNALISE », puis appuyez sur ENTER.
Le menu de configuration apparaît.
5 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
« CONFIGURATION VIDEO », puis appuyez sur ENTER.
Les options de « CONFIGURATION VIDEO » apparaissent.
Suite page suivante
l
21
FR
6 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
« PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) », puis appuyez sur ENTER.
Les options de « PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) » apparaissent.
7 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage par défaut est souligné.
•NON
: Des signaux entrelacés sont transmis. Sélectionnez ce réglage lorsque: – votre téléviseur n’accepte pas les
signaux progressifs.
– votre téléviseur est raccordé à
d’autres prises que les prises COMPONENT VIDEO OUT.
• OUI: Des signaux progressifs sont transmis. Sélectionnez ce réglage lorsque: – votre téléviseur accepte les signaux
progressifs.
– votre téléviseur est raccordé aux
prises COMPONENT VIDEO
OUT. Lorsque vous sélectionnez « OUI », un message de confirmation apparaît. Effectuez les opérations suivantes.
8 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
B ou b pour sélectionner
« DEMARRER », puis appuyez sur ENTER.
La chaîne restitue le signal progressif pendant quelques secondes. Assurez­vous que l’écran s’affiche correctement.
9 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
B ou b pour sélectionner
« OUI ».
Le signal progressif est restitué. Lorsque vous sélectionnez « NON », le signal progressif n’est pas restitué.
Remarque
Aucune image n’apparaît sur votre téléviseur ou l’image ne sera pas nette si votre réglage ne correspond pas au téléviseur ou aux liaisons effectuées sur le téléviseur.
Pour utiliser le téléviseur
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo pour voir les images transmises par la chaîne.
Fonctionnement d’un téléviseur Sony
Vous pouvez utiliser les touches suivantes si votre téléviseur est de marque Sony. Ces touches sont marquées en orange.
Pour Tout en tenant TV
Allumer ou éteindre le téléviseur
Régler la source d’entrée du téléviseur sur l’entrée du téléviseur ou une autre source
Sélectionner des canaux de télévision
Régler le volume du(des) haut-parleur(s) du téléviseur
enfoncée appuyez sur
TV "/1
TV INPUT
TV CH +/– ou des touches numériques*
TV VOL +/–
22
* Pour un nombre à deux chiffres, maintenez
TV enfoncée et appuyez sur -/--, puis sur la touche numérique. (Par exemple, maintenez TV enfoncée, appuyez sur -/--, puis sur 2 et 5 pour saisir 25.)
FR

Positionnement des enceintes

1
Installez les avant enceintes de sorte qu’elles forment un angle de 45 degrés par rapport à votre position d’écoute.
A Enceinte avant (gauche) B Enceinte avant (droite) C Enceinte centrale D Enceinte surround (gauche) E Enceinte surround (droite) F Caisson de grave G Appareil H Téléviseur
2 Installez l’enceinte centrale à
peu près à la même hauteur que les enceintes avant.
Alignez l’enceinte centrale sur les enceintes avant ou placez-la légèrement en retrait par rapport aux enceintes avant.
3 Installez les enceintes surround.
Mise en service
Positionnez les enceintes surround à l’intérieur des arcs gris respectifs. Pour obtenir un meilleur effet, les enceintes surround devraient être placées à équidistance de la position d’écoute.
4 Installez le caisson de grave,
puis appuyez sur SUBWOOFER ON/OFF de l’appareil.
L’indicateur SUBWOOFER ON/OFF sur l’appareil s’éclaire. Appuyez sur SUBWOOFER LEVEL de l’appareil. Ensuite, tournez OPERATION DIAL sur l’appareil pour régler le niveau du caisson de grave. Pour obtenir de meilleures basses, il est conseillé de poser le caisson de grave sur un sol stable, n’entraînant pas de résonance.
Suite page suivante
l
23
FR
Remarques
• Installez les enceintes à au moins 0,3 mètre de l’appareil.
• Ne pas placer les enceintes surround sur le téléviseur. Les couleurs sur l’écran du téléviseur présenteront de la distorsion.
• Veillez à bien raccorder les enceintes surround gauche et droite. Sinon, le son ne sera pas audible.
• N’installez pas les enceintes surround plus loin de la position d’écoute que les enceintes avant.
• Ne posez pas l’enceinte centrale sur cet appareil.
• Installez toujours le caisson de grave à la verticale, à quelques centimètres du mur.
• Si le caisson de grave est placé au centre de la pièce, les graves seront extrêmement faibles. Ceci est dû à l’influence des ondes stationnaires dans la pièce. Le cas échéant, déplacez le caisson de grave du centre de la pièce ou éliminez la cause des ondes stationnaires en installant une étagère contre le mur, par exemple.
Réglages des enceintes
Pour profiter de DVD VIDEO et de fichiers multicanaux contenant des effets Dolby Surround, vous devez régler les paramètres des enceintes. Réglez la distance entre la position d’écoute et les enceintes ainsi que la balance et le niveau. Utilisez ensuite la tonalité d’essai pour régler le volume de chaque enceinte au même niveau. Pour le détail, reportez-vous à « Réglages des enceintes – REGLAGE H-P » à la page 55.

Réglage de l’horloge

Appuyez sur "/1 pour mettre la
1
chaîne sous tension.
2 Appuyez sur TIMER MENU.
L’indication des heures clignote sur l’afficheur. Si « PLAY SET? » clignote sur l’afficheur, appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
« CLOCK SET? », puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour régler l’heure.
4 Appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes clignote sur l’afficheur.
5 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour régler les
minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se met en marche.
Remarque
Les réglages de l’horloge sont annulés si le cordon d’alimentation est débranché ou si le courant est coupé à la suite d’une panne de courant.
Pour afficher l’heure lorsque la chaîne est éteinte
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY jusqu’à ce que l’heure apparaisse. L’heure est indiquée pendant quelques secondes.
24
FR

Configuration avec « RAPIDE »

Avant d’utiliser la chaîne, vous pouvez effectuer les réglages de base minimaux avec la configuration « RAPIDE ». Si vous ne voulez pas effectuer une configuration « RAPIDE », appuyez sur CLEAR à l’étape 3. Le guide disparaît de l’écran du téléviseur.
1 Allumez le téléviseur et
sélectionnez l’entrée vidéo.
2 Appuyez sur "/1 pour allumer
chaîne.
Remarques
• Assurez-vous que le plateau de disques ne contient pas de disques. Sinon, le guide n’apparaîtra pas.
• Assurez-vous que le casque d’écoute ou le microphone n’est pas raccordé. Sinon, vous ne pourrez pas utiliser « REGLAGE H-P ».
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour sélectionner « DVD » (ou appuyez sur DVD de l’appareil).
Le guide apparaît au bas de l’écran de télévision.
4 Appuyez sur ENTER sans poser
de disque.
Le menu « CHOIX DE LA LANGUE » apparaît sur l’écran de télévision.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS: MENU: AUDIO : SOUS-TITRE:
ANGLAIS ANGLAIS
FRANÇAIS
ALLEMAND
ITALIEN
ESPAGNOL
NEERLANDAIS
DANOIS
SUEDOIS
5 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
une langue, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’affichage « CONFIGURATION VIDEO » apparaît sur l’écran de télévision.
Conseils
• La langue sélectionnée sera utilisée pour « ECRANS », « MENU » et « SOUS-TITRE ».
• Les langues en option varient selon la région de commercialisation de la chaîne.
6 Appuyez sur fois de suite sur
V ou v pour sélectionner le
réglage correspondant à votre type de téléviseur.
Si vous avez un téléviseur standard 4:3:
Sélectionnez « 4:3 LETTER BOX » ou « 4:3 PAN SCAN » (page 52).
Si vous avez un téléviseur grand écran ou un téléviseur standard 4:3 avec un mode grand écran:
Sélectionnez « 16:9 » (page 52).
7 Appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’affichage « REGLAGE H-P » apparaît sur l’écran de télévision.
Mise en service
Suite page suivante
l
25
FR
8 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner la
distance entre l’enceinte avant et votre position d’écoute, puis appuyez sur ENTER.
Répétez cette opération pour régler la distance des enceintes centrale et surround. Le réglage est sélectionné et « INSTALLATION RAPIDE TERMINEE. » apparaît sur l’écran de télévision. La chaîne est prête pour la lecture. Pour effectuer d’autres réglages d’enceintes, reportez-vous à « Réglages des enceintes – REGLAGE H-P » (page 55). Si vous voulez changer chaque réglage individuellement, reportez-vous à « Utilisation du menu de configuration » (page 51).
En cas d’erreur
Appuyez sur ., puis sélectionnez de nouveau l’élément.
Pour sortir de la configuration « RAPIDE »
Appuyez sur DISPLAY.
Pour rappeler les réglages de la configuration « RAPIDE »
1 Appuyez sur DISPLAY pendant
l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
(REGLAGE), puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
« RAPIDE », puis appuyez sur ENTER.
Remarque
Le guide apparaît au bas de l’écran du téléviseur la première fois que vous allumez la chaîne ou après un « REINITIALISATION » (page 110).
26
FR

Utilisation de la fonction THEATRE SYNC

THEATRE SYNC permet d’allumer en même temps votre téléviseur Sony et la chaîne, de régler la chaîne sur la fonction « DVD » et d’activer la source d’entrée du téléviseur sélectionnée au moyen d’une seule touche.
Préparatifs pour l’emploi de la fonction THEATRE SYNC
Installez l’appareil près du téléviseur, puis enregistrez la source d’entrée du téléviseur raccordée à la chaîne.
Pour sélectionner l’entrée du téléviseur
Tout en tenant SLEEP enfoncée appuyez sur
0 Aucune source d’entrée
1 à 8 VIDEO 1 à VIDEO 8 9 COMPONENT 1 CLEAR COMPONENT 2
COMPONENT 3 + COMPONENT 4
La source d’entrée du téléviseur sélectionnée est mémorisée dans la télécommande.
Source d’entrée du téléviseur
(Défaut)
Emploi de la fonction THEATRE SYNC
Orientez la télécommande vers le téléviseur et la chaîne. Appuyez ensuite sur THEATRE SYNC et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le téléviseur s’allume et la source d’entrée correcte soit sélectionnée.
Si la fonction n’agit pas, changez la durée de transmission. La durée de transmission varie d’un téléviseur à l’autre.
Pour changer la durée de transmission
Tout en tenant > enfoncée appuyez sur la touche numérique.
Touche numérique
1 2 3 4 5 6 7 8
Remarque
Cette fonction n’est destinée qu’aux téléviseurs Sony, mais elle peut ne pas agir avec certains téléviseurs.
Temps de transmission
Temps de transmission plus long
Mise en service
27
FR

Disque

Lecture d’un disque

— Lecture normale
3 Posez un disque sur le plateau
de disques avec la face imprimée orientée vers le haut.
Pour écouter un disque de 8 cm, par exemple un CD single, posez-le sur le cercle central du plateau de disques.
Selon le DVD VIDEO ou le VIDEO CD, certaines opérations peuvent être différentes ou inopérantes. Reportez-vous à la notice fournie avec le disque.
Remarque sur le nombre maximal de plages, fichiers et dossiers sur un DATA CD/DVD
Les DATA CD/DVD ne pourront pas être lus sur cette chaîne dans les cas suivants. – Un dossier contient plus de 150 plages
ou fichiers. – Un disque contient plus de 200 dossiers. Ces nombres peuvent varier selon la structure des plages ainsi que celles des fichiers et des dossiers.
Exemple: Pendant la lecture d’un DVD VIDEO:
Temps de lecture écoulé
DVD
GROOVE
Indicateur de lecture de disque
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour sélectionner « DVD » (ou appuyez sur DVD de l’appareil).
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE Z de
l’appareil.
Pour poser d’autres disques et faire tourner le plateau, appuyez sur DISC SKIP/EX-CHANGE sur l’appareil.
4 Appuyez sur OPEN/CLOSE Z
sur l’appareil pour fermer le plateau de disques.
N’appuyez pas sur le plateau de disques en forçant pour le fermer, car ceci peut causer une panne. Si la lecture ne démarre pas automatiquement, appuyez sur H (ou
nN sur l’appareil).
5 Appuyez sur VOLUME +/– (ou
tournez MASTER VOLUME de l’appareil) pour régler le volume.
Remarque
Selon l’état de la chaîne, le niveau de volume peut ne pas apparaître sur l’écran de télévision.
Autres opérations
Pour Il faut
Arrêter la lecture Appuyer sur x. Suspendre la
lecture
Appuyer sur X Appuyer une nouvelle fois sur X ou
sur
H (ou nN de
l’appareil) pour poursuivre la lecture.
1)
.
appuyez
28
FR
Pour Il faut
Sélectionnez une plage, un fichier audio, un chapitre ou un fichier
2)
vidéo
Appuyer plusieurs fois de suite sur . ou > pendant la lecture. Ou bien appuyer sur les touches numériques lorsque le menu de commande est éteint, puis appuyer sur ENTER3).
Sélectionner un
4)
dossier
Appuyer plusieurs fois de suite sur +/– pendant la lecture ou la pause de la lecture.
Localiser rapidement un passage vers l’avant ou l’arrière (Recherche verrouillée)
Appuyer sur m or M pendant la lecture. À chaque pression sur m ou M, la vitesse de lecture change cycliquement.
5)
Pour revenir à la lecture normale, appuyer sur H (ou nN de l’appareil).
Avancer image par image (Lecture au
7)
ralenti)
Appuyer sur SLOW ou SLOW (ou ou sur l’appareil) pendant la pause de la lecture.
À chaque pression sur
l’appareil) la vitesse de la lecture change. Pour revenir à la lecture normale, appuyer sur
H (ou nN de
l’appareil).
6)
SLOW8) ou SLOW (ou ou sur
Pour Il faut
Voir une image à la fois (Arrêt sur
7)
image)
Appuyer sur STEP C pour voir l’image suivante pendant la pause de la lecture. Appuyer sur c STEP8) pour revenir à l’image précédente lorsque la lecture est en pause.
Pour revenir à la lecture normale, appuyer sur
H (ou nN de
l’appareil).
Revoir la scène précédente (10 secondes précédentes) (Revue instantanée)
Avancer brièvement rapidement dans la scène actuelle (30 secondes suivantes) (Avance instantanée)
Éteindre temporairement le son
Sélectionner un disque
Appuyer sur REPLAY
9)
Appuyer sur ADVANCE
9)
Appuyer sur MUTING de l’appareil.
Pour rétablir le son, appuyer une nouvelle fois sur MUTING ou appuyer sur VOLUME + (ou tourner MASTER VOLUME sur l’appareil dans le sens horaire).
Appuyer sur DISC SKIP sur la télécommande (ou sur une des touches DISC 1 ~ 3 de l’appareil).
Disque
pendant la lecture.
pendant la lecture.
Suite page suivante
l
29
FR
Pour Il faut
Sélectionner la fonction DVD depuis une autre source et procéder automatiquement
Appuyer sur une des touches DISC 1 ~ 3 de l’appareil (Sélection automatique de la source).
à la lecture Échanger des
disques pendant la lecture
1)
L’image vidéo peut être instable à ce moment.
2)
À l’exception des fichiers d’images JPEG. Vous ne pouvez pas sélectionner de fichier audio pendant la recherche verrouillée de fichiers audio MP3.
3)
DVD VIDEO, DVD-R/-RW en mode VR, VIDEO CD, AUDIO CD et fichier vidéo seulement.
4)
Fichiers audio MP3, fichiers d’images JPEG et fichiers vidéo seulement.
5)
À l’exception des fichiers d’images JPEG.
6)
Selon le disque, la vitesse actuelle peut être différente.
7)
DVD VIDEO, DVD-R/-RW en mode VR, fichiers vidéo et VIDEO CD seulement.
8)
À l’exception des VIDEO CD et fichiers vidéo.
9)
DVD VIDEO et DVD-R/-RW en mode VR seulement.
Appuyer sur DISC SKIP/ EX-CHANGE sur l’appareil.
Remarques
• Vous ne pouvez pas localiser une image fixe
sur un DVD-R/-RW en mode VR.
• En mode de lecture répétée ou avec certaines
scènes vous ne pourrez par utiliser la revue ou l’avance instantanée.
• Vous ne pouvez pas ouvrir le plateau de
disques pendant le transfert USB ou la suppression.
Affichage des différents angles de vue et des sous­titres
Changement d’angles de vue
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO contenant des scènes enregistrées sous différents angles (multiangles), vous pouvez changer l’angle de vue.
Appuyez plusieurs fois de suite sur ANGLE pendant la lecture. À chaque pression de ANGLE, l’angle change.
Remarque
Avec certains DVD VIDEO vous ne pourrez pas changer d’angle même si des scènes ont été enregistrées sous différents angles.
Affichage des sous-titres
(DVD VIDEO, DVD-R/-RW en mode VR et fichiers vidéo seulement) Pendant la lecture d’un DVD VIDEO, DVD-R/-RW en mode VR ou de fichiers vidéo DivX, vous pouvez – afficher ou masquer les sous-titres si le
film en contient.
– changer la langue des sous-titres si le
film contient des sous-titres en plusieurs langues.
Appuyez plusieurs fois de suite sur SUBTITLE pendant la lecture. À chaque pression de SUBTITLE, la langue des sous-titres change ou les sous-titres sont masqués.
Remarques
• Avec certains DVD VIDEO vous ne pourrez pas changer de sous-titres même si le film contient des sous-titres en plusieurs langues. Vous ne pourrez peut-être pas non plus les masquer.
• Vous pouvez changer les sous-titres si le fichier vidéo DivX a une extension « .avi » ou « .divx » et contient des sous-titres dans le même fichier.
30
FR
Sélection du format audio
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un fichier vidéo enregistré dans plusieurs formats audio, vous pouvez sélectionner le format audio souhaité. Si le DVD VIDEO est enregistré en plusieurs langues, vous pouvez aussi sélectionner la langue.
Pendant la lecture d’un VIDEO CD, AUDIO CD ou de fichiers audio MP3, vous pouvez sélectionner le son du canal droit ou gauche et écouter le son du canal sélectionné par les enceintes droite et gauche. Par exemple, lors de la lecture d’une piste avec partie vocale sur le canal droit et partie instrumentale sur le canal gauche, vous pouvez entendre les instruments sur les deux enceintes si vous sélectionnez le canal gauche.
Appuyez plusieurs fois de suite sur AUDIO pendant la lecture pour sélectionner le signal audio souhaité.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO:
Selon le DVD VIDEO, le choix de langues et de formats audio varie. Si un nombre à 4 chiffres apparaît, celui-ci représente le code de la langue (voir « Liste des codes de langues » à la page 121). Si la même langue est affichée deux fois ou plus, le DVD VIDEO est enregistré dans plusieurs formats audio. Notez que le son change automatiquement selon le disque.
Pendant la lecture d’un DVD-R/-RW en mode VR:
Le nombre de pistes audio enregistrées sur un disque est indiqué. Exemple:
•1: PRINCIPAL
: son principal de la piste
audio 1.
• 1: SECONDAIRE: son secondaire de la piste audio 1.
• 1: PRINCIPAL+SECONDAIRE: son principal et secondaire de la piste audio 1.
• 2: PRINCIPAL*: son principal de la piste audio 2.
• 2: SECONDAIRE*: son secondaire de la piste audio 2.
• 2: PRINCIPAL+SECONDAIRE*: son principal et secondaire de la piste audio 2.
* Ces options n’apparaissent pas si un seul flux
audio est enregistré sur le disque en cours de lecture.
Pendant la lecture d’un fichier vidéo:
Les options du format audio diffèrent selon les fichiers vidéo.
Pendant la lecture d’un VIDEO CD, AUDIO CD ou fichier audio MP3:
• STEREO: son stéréo ordinaire.
• 1/G: son du canal gauche (mono).
• 2/D: son du canal droit (mono).
Pendant la lecture d’un Super VCD:
• 1: STEREO: son stéréo de la piste audio 1.
• 1: 1/G: son du canal gauche de la piste audio 1 (mono).
• 1: 2/D: son du canal droit de la piste audio 1 (mono).
• 2: STEREO*: son stéréo de la piste audio 2.
• 2: 1/G*: son du canal gauche de la piste audio 2 (mono).
• 2: 2/D*: son du canal droit de la piste audio 2 (mono).
* S’il n’y a pas de piste audio 2 sur le Super
VCD, aucun son ne sera émis lorsque vous sélectionnerez ce réglage.
Disque
31
FR
Lecture de VIDEO CD avec fonctions PBC (Version 2.0)
— Lecture PBC
Vous pouvez afficher les menus PBC (Commande de la lecture) sur l’écran de télévision pour bénéficier des fonctions interactives des disques. Le format et la structure du menu varient d’un disque à l’autre.
1 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil) pour lire un VIDEO CD avec fonction PBC (Version 2.0).
Le menu PBC apparaît sur l’écran de télévision. Avec certains VIDEO CD le menu peut ne pas apparaître.
2 Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner le numéro d’option souhaité.
3 Appuyez sur ENTER.
Avec certains VIDEO CD, « Appuyez sur ENTER » apparaît au lieu de « Appuyez sur SELECT » dans le mode d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur (ou nN de l’appareil).
H
4 Continuez la lecture en suivant
les instructions qui apparaissent sur les menus.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec d’un VIDEO CD, car la marche à suivre diffère d’un VIDEO CD à l’autre.
Remarque
La lecture PBC est annulée lorsque la lecture aléatoire, la lecture de programme ou la lecture répétée est activée.
Pour annuler la lecture avec fonction PBC
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
. ou > ou appuyez sur les touches numériques pour sélectionner une plage pendant l’arrêt de la lecture.
2 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil) ou ENTER.
La lecture commence par la plage sélectionnée. Les images fixes, comme les écrans de menu n’apparaissent plus.
Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur x puis sur de l’appareil).
H (ou nN
Reprise de la lecture au point d’arrêt du disque
— Reprise de la lecture
Le point où vous avez arrêté la lecture du disque est mémorisé si bien que vous pouvez poursuivre la lecture à ce point. La reprise de la lecture n’est pas annulée lorsque vous éteignez la chaîne sauf pour les fichiers audio MP3, les fichiers d’images JPEG et les fichiers vidéo.
1 Pendant la lecture d’un disque,
appuyez sur x pour arrêter la lecture.
« Resume » apparaît sur l’afficheur. Si « Resume » n’apparaît pas, la reprise de la lecture n’est pas possible.
2 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
La lecture commence au point où le disque a été arrêté à l’étape 1.
32
FR
Remarques
• La reprise de la lecture n’est pas possible pendant la lecture aléatoire ou la lecture de programme.
• Cette fonction peut ne pas agir correctement avec certains disques.
• La reprise de la lecture sera annulée lorsque: – vous appuyez sur x quand la lecture est
arrêtée. – vous ouvrez le plateau de disques. – vous changez de disque. – vous changez de fonction. – vous changez les réglages dans le menu de
configuration. – vous changez le niveau de contrôle parental.
Conseil
Pour commencer la lecture au début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur (ou nN de l’appareil).
H

Utilisation du mode de lecture

Création de votre propre programme
— Lecture de programme
Vous pouvez créer un programme de 99 étapes au maximum pour les lire dans l’ordre souhaité. Vous ne pouvez programmer que les plages du disque actuel.
Disque
Reprise de la lecture d’un disque arrêté
— Reprise multidisques
La chaîne peut mémoriser le point d’arrêt de la lecture pour 10 disques, et il suffit d’insérer un de ces disques pour poursuivre sa lecture. Lorsque le point de reprise de la lecture du 11e disque est mémorisé, le point de reprise de la lecture du premier disque est supprimé. Pour activer cette fonction, réglez « REPRISE LECTURE » dans « CONFIGURATION SYSTEME » sur « OUI » (page 55).
Remarques
• Si « REPRISE LECTURE » dans « CONFIGURATION SYSTEME » est réglé sur « OUI » et qu’un disque enregistré, par exemple un DVD-R, est lu, la lecture peut commencer au même point de reprise d’un autre disque enregistré. Pour que la lecture commence au début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur de l’appareil).
• Le point de reprise de la lecture est supprimé lorsque le cordon d’alimentation est débranché.
H (ou nN
1 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(PROGRAMMEE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de « PROGRAMMEE » apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
« REGLEt », puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE
Numéro de plage
Suite page suivante
l
33
FR
4 Appuyez sur b.
Le curseur se positionne sous la colonne « T » (dans ce cas « 01 »).
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE
5 Sélectionnez la plage que vous
voulez programmer.
Par exemple, sélectionnez la plage « 02 ». Appuyez plusieurs fois de suite sur ou
v pour sélectionner « 02 » sous
« T », puis appuyez sur ENTER.
Plage sélectionnée
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE
Durée totale des plages programmées
6 Pour programmer d’autres
plages, répétez les étapes 4 à 5.
7 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
La lecture de programme commence. Lorsque la lecture du programme est terminée, vous pouvez relire le même programme en appuyant sur
nN de l’appareil).
H (ou
Pour changer ou supprimer une étape programmée.
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de
« Création de votre propre programme » (page 33).
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner le numéro
de l’étape programmée que vous voulez changer ou supprimer.
3 Pour supprimer l’étape
programmée, appuyez sur CLEAR. Pour changer l’étape programmée, suivez l’étape 5 de « Création de votre propre programme ».
V
Pour annuler une étape programmée, sélectionnez « -- » sous « T », puis appuyez sur ENTER.
Pour supprimer toutes les étapes programmées du programme
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de
« Création de votre propre programme » (page 33).
2 Appuyez sur V pour sélectionner
« SUPP. TOTALE », puis appuyez sur ENTER.
Pour annuler la lecture de programme
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez « NON » à l’étape 3. Pour lire une nouvelle fois le même programme, sélectionnez « OUI » à l’étape 3 et appuyez sur ENTER.
Pour dégager le menu de commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse de l’écran de télévision.
34
FR
Remarques
• Lorsque vous appuyez sur CLEAR pour revenir à la lecture normale, la lecture aléatoire et la lecture répétée sont également annulées.
• Lorsque la lecture de programme est activée, « REPETEE » se règle automatiquement sur « OUI » si son réglage actuel est « TOUS LES DISQUES », « UN DISQUE » ou « PLAGE ».
• Vous ne pouvez pas effectuer la lecture de programme avec les VIDEO CD pendant la lecture PBC.
• La lecture de programme est annulée et le programme est effacé lorsque: – vous ouvrez le plateau de disques. – vous changez de disque. – vous éteignez la chaîne. – vous changez de fonction.
Lecture dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire
Les plages ou les fichiers du disque actuel peuvent être lus dans un ordre aléatoire. Chaque fois que vous effectuez une lecture aléatoire, l’ordre de lecture varie. Seules les plages du disque actuel peuvent être lues dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(ALEATOIRE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de « ALEATOIRE » apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité.
Pendant la lecture d’un VIDEO CD ou d’un AUDIO CD:
• PLAGE: toutes les plages du disque actuel sont lues dans un ordre aléatoire.
Lorsque la lecture de programme est activée:
• OUI: toutes les plages du programme sont lues dans un ordre aléatoire.
Pendant la lecture d’un DATA CD/ DVD (à l’exception des fichiers vidéo):
• MARCHE (MUSIQUE): tous les fichiers audio MP3 du dossier sélectionné sur le disque actuel sont lus dans un ordre aléatoire. Si aucun dossier n’est sélectionné, le premier dossier est lu dans un ordre aléatoire.
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture aléatoire commence.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez « NON » à l’étape 3.
Pour dégager le menu de commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse de l’écran de télévision.
Disque
Suite page suivante
l
35
FR
Remarques
• Lorsque vous appuyez sur CLEAR pour revenir à la lecture normale, la lecture de programme et la lecture répétée sont également annulées.
• Vous ne pouvez pas effectuer la lecture aléatoire avec des VIDEO CD pendant la lecture PBC.
• Le même morceau peut être répété dans le cas de fichiers audio MP3.
• La lecture aléatoire est annulée lorsque: – vous ouvrez le plateau de disques. – vous changez de disque. – vous éteignez la chaîne. – vous changez de fonction. – vous effectuez une recherche par plage/
index.
– vous effectuez un enregistrement synchro
CD-TAPE.
– vous transférez de la musique d’un disque
sur un dispositif USB.
Répétition de la lecture
— Lecture répétée
Le contenu d’un disque peut être lu de façon répétée. Vous pouvez sélectionner la lecture aléatoire et la lecture de programme en même temps.
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(REPETEE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de « REPETEE » apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou DVD-R/DVD-RW dans le mode VR:
•NON: pas de lecture répétée.
• TOUS LES DISQUES: lecture répétée de tous les disques.
• UN DISQUE: lecture répétée de tous les titres du disque actuel.
• TITRE: lecture répétée du titre actuel.
• CHAPITRE: lecture répétée du chapitre actuel.
Pendant la lecture d’un VIDEO CD ou d’un AUDIO CD:
•NON: pas de lecture répétée.
• TOUS LES DISQUES: lecture répétée de tous les disques.
• UN DISQUE: lecture répétée de toutes les plages du disque actuel.
• PLAGE: lecture répétée de la plage actuelle.
Pendant la lecture d’un DATA CD ou d’un DATA DVD:
•NON: pas de lecture répétée.
• TOUS LES DISQUES: lecture répétée de tous les disques.
• UN DISQUE: lecture répétée de tous les dossiers du disque actuel.
• DOSSIER: lecture répétée du titre actuel.
• PLAGE
•FICHIER
1)
2)
1)
actuelle.
: lecture répétée de la plage
2)
: lecture répétée du
fichier actuel.
Fichiers audio MP3 seulement. Fichiers vidéo seulement.
36
FR
Lorsque la lecture de programme ou la lecture aléatoire est activée:
• NON: pas de lecture répétée.
• OUI: répétition de la lecture de programme ou de la lecture aléatoire.
4 Appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
La lecture répétée commence.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez « NON » à l’étape 3.
Pour dégager le menu de commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse de l’écran de télévision.
Remarques
• Vous pouvez aussi changer le réglage de
lecture répétée en appuyant plusieurs fois de suite sur REPEAT.
• « REP » s’éclaire sur l’afficheur lorsque la
lecture répétée est réglée sur « TOUS LES DISQUES », « UN DISQUE » ou « DOSSIER ».
• « REP 1 » s’éclaire sur l’afficheur lorsque la
lecture répétée est réglée sur « TITRE », « CHAPITRE », « PLAGE » ou « FICHIER ».
• Lorsque vous appuyez sur CLEAR pour
revenir à la lecture normale, la lecture de programme et la lecture aléatoire sont également annulées.
• La lecture répétée n’est pas possible avec
certains DVD VIDEO.
• Vous ne pouvez pas répéter la lecture pendant
la lecture PBC de VIDEO CD.
• Lors de la lecture d’un DATA CD/DVD
contenant des fichiers audio MP3 et des fichiers d’images JPEG, le son des fichiers audio ne sera pas synchronisé sur l’image si leurs temps de lecture sont différents.
• La lecture répétée est annulée lorsque: – vous ouvrez le plateau de disques. – vous changez le disque (sauf si « TOUS
LES DISQUES » est sélectionné). – vous éteignez la chaîne. – vous changez la fonction (sauf si « TOUS
LES DISQUES » est sélectionné). – vous effectuez un enregistrement synchro
CD-TAPE. – vous transférez de la musique d’un disque
sur un dispositif USB.
Disque
37
FR

Recherche/sélection d’un disque

Sélection d’un titre original ou d’un titre édité sur un DVD-R/-RW en mode VR
Lecture de DVD VIDEO à l’aide du menu
Certains DVD VIDEO ont des menus particuliers. Vous pouvez lire ces DVD VIDEO en affichant leurs menus sur l’écran de télévision.
Utilisation de DVD TOP MENU
Un DVD VIDEO contient de nombreuses sections vidéo et audio appelées « titres ». Lors de la lecture d’un DVD VIDEO contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner un titre avec DVD TOP MENU.
Utilisation de DVD MENU
Certains DVD VIDEO permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide d’un menu. Pendant la lecture de ces DVD VIDEO, vous pouvez sélectionner certains éléments, comme la langue des sous-titres et la langue de son avec DVD/TUNER MENU.
1 Appuyez sur DVD TOP MENU ou
DVD/TUNER MENU.
Le menu apparaît sur l’écran de télévision. Le contenu du menu peut varier selon le disque.
2 Appuyez sur V/v/B/b ou les
touches numériques pour sélectionner le titre ou l’élément qui doit être lu.
3 Appuyez sur ENTER.
Cette fonction n’est disponible que pour les DVD-R/-RW en mode VR si une liste de lecture a été créée.
1 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
puis appuyez sur ENTER.
Les options de « ORIGINAL/ PLAY LIST » apparaissent sur l’écran de télévision.
(ORIGINAL/PLAY LIST),
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité.
• PLAY LIST: lecture selon la liste de lecture créée sur le disque.
• ORIGINAL: lecture selon l’ordre d’enregistrement original.
4 Appuyez sur ENTER.
38
FR
Utilisation de l’affichage sur écran pour la recherche de titre/chapitre/scène/plage/ index/dossier/fichier
Vous pouvez effectuer une recherche en utilisant diverses informations enregistrées sur un disque, comme le titre, la plage et le dossier. À chaque élément est attribué un numéro unique sur le disque, et l’élément numéroté souhaité peut être sélectionné sur le menu de commande. Vous pouvez aussi localiser un point particulier d’après le code temporel (Recherche d’après le temps) (DVD VIDEO et DVD-R/-RW en mode VR seulement).
1 Appuyez sur DISPLAY.
(Si « MEDIA » est réglé sur « MUSIQUE/PHOTO », appuyez deux fois sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
l’élément recherché.
Exemple: lorsque vous sélectionnez
(CHAPITRE)
« ** (**) » est sélectionné (** indique un numéro). Le nombre entre parenthèses indique le nombre total de titres, chapitres, plages, index, scènes, dossiers ou fichiers.
Ligne sélectionnée
3 Appuyez sur ENTER.
« ** (**) » est remplacé par « – – (**) ».
4 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v ou sur les touches
numériques pour sélectionner le numéro de titre, le numéro de plage, etc.
En cas d’erreur, appuyez sur CLEAR pour annuler le numéro.
5 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du titre, de la plage sélectionnée, etc.
Pour dégager le menu de commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de
commande disparaisse de l’écran de télévision.
Conseil
Lorsque le menu de commande est éteint, vous pouvez localiser un chapitre (DVD VIDEO et DVD-R/-RW en mode VR), une plage (AUDIO CD et VIDEO CD) ou un fichier vidéo (DATA CD/DVD) en appuyant sur les touches numériques et ENTER.
Pour rechercher un passage particulier à l’aide du code temporel – Recherche d’après le temps
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
(TEMPS).
« T **:**:** » (temps de lecture écoulé du titre actuel) est sélectionné.
3 Appuyez sur ENTER.
« T **:**:** » est remplacé par « T--:--:-- ».
Suite page suivante
l
39
Disque
FR
4 Précisez le code temporel à l’aide
des touches numériques.
Par exemple, pour localiser la scène située à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes du début, saisissez « 21020 ». En cas d’erreur, appuyez sur CLEAR pour annuler le numéro.
5 Appuyez sur ENTER.
Remarque
Avec certains disques, la recherche d’après le temps est impossible.

Lecture de fichiers audio MP3/fichiers d’images JPEG

Remarques
• La chaîne peut reconnaître jusqu’à 200 dossiers et ne lit pas les dossiers au-delà du 200e. (Selon la configuration des dossiers, le nombre de dossiers pouvant être reconnus par la chaîne peut être inférieur.)
• Un maximum de 150 fichiers audio MP3 ou de 150 fichiers d’images JPEG par dossier peuvent être reconnus par cette chaîne.
• La chaîne peut lire les fichiers audio MP3 et les fichiers d’image JPEG. La chaîne peut lire les données pourvues de l’extension « .mp3 », « .jpg » ou « .jpeg » même si elles ne sont pas de format MP3 ou JPEG. A la lecture de ces données du bruit pouvant endommager le système acoustique cependant peut être audible.
• Selon le logiciel utilisé pour le codage ou la gravure, l’enregistreur, ou le support d’enregistrement utilisé pour l’enregistrement d’un fichier audio MP3, des problèmes peuvent apparaître, par exemple la lecture peut être impossible ou bien le son peut être interrompu ou parasité.
• Pour les disques et cas suivants, le début de la lecture sera retardé: – disques dont la structure des dossiers est
compliquée. – disques enregistrés en multisessions. – disques auxquels des données peuvent être
ajoutées (disques non clôturés). – immédiatement après la lecture des plages
ou fichiers d’un autre dossier.
• Certains CD-R/-RW ou DVD-R/-RW/+R/ +RW ne pourront pas être lus sur la chaîne à cause du format de leurs fichiers.
• La chaîne peut lire 8 dossiers imbriqués au maximum.
• La chaîne ne pourra pas lire certains types de fichiers d’images JPEG (Par exemple, un fichier d’image JPEG de moins de 8 (largeur)
× 8 (hauteur)).
40
FR
Lecture d’un fichier audio MP3 ou d’un dossier
1 Posez un disque sur le plateau
de disques.
« LISTE DES DOSSIERS » apparaît sur l’écran de télévision. Si « LISTE DES DOSSIERS » n’apparaît pas, appuyez sur DVD/ TUNER MENU.
LISTE DES DOSSIERS
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner un
dossier.
Lecture d’un dossier:
Appuyez sur H (ou nN sur l’appareil). La lecture commence à partir du premier fichier du dossier sélectionné. Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Lecture d’un fichier audio MP3:
1 Appuyez sur ENTER.
« LISTE PLAGES » apparaît.
LISTE PLAGES
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
fichier audio MP3 souhaité, puis appuyez sur ENTER.
La lecture du fichier audio MP3 sélectionné commence. Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Pour afficher la page précédente ou suivante de « LISTE PLAGES » ou « LISTE DES DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur ou lorsque « LISTE PLAGES » ou « LISTE DES DOSSIERS » est affiché.
Pour lire le dossier suivant de fichiers audio MP3
Vous pouvez sélectionner le dossier suivant en appuyant plusieurs fois de suite sur > jusqu’au dernier fichier audio du dossier actuel, puis appuyez une fois sur >. Le premier fichier audio du dossier suivant est sélectionné. Toutefois, vous ne pouvez pas sélectionner le dossier précédent en appuyant plusieurs fois de suite sur .. Pour sélectionner le dossier précédent, sélectionnez-le à partir de « LISTE DES DOSSIERS ».
Pour revenir à « LISTE DES DOSSIERS » lorsque « LISTE PLAGES » est affiché
Appuyez sur O RETURN (ou RETURN sur l’appareil).
Pour afficher ou dégager « LISTE DES DOSSIERS » ou « LISTE PLAGES »
Appuyez plusieurs fois de suite sur DVD/ TUNER MENU.
Disque
41
FR
Lecture d’un fichier d'image JPEG ou d’un dossier
1 Posez un disque sur le plateau
de disques.
« LISTE DES DOSSIERS » apparaît sur l’écran de télévision. Si « LISTE DES DOSSIERS » n’apparaît pas, appuyez sur DVD/ TUNER MENU.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner un
dossier.
Lecture d’un dossier:
Appuyez sur H (ou nN sur l’appareil). Le diaporama commence à partir du premier fichier d’image du dossier sélectionné.
Lecture d’un fichier d’image JPEG:
1 Appuyez sur PICTURE NAVI.
La vignette correspondant aux 16 premiers fichiers d’images JPEG du dossier sélectionné apparaît sur l’écran de télévision.
1234
5678
9101112
13 14 15 16
Si le dossier sélectionné contient plus de 16 fichiers d’images, la barre de défilement apparaît sur la droite.
2 Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner l’image que vous voulez voir, puis appuyez sur
H (ou nN de l’appareil).
Le diaporama commence à partir du fichier d’image sélectionné. Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Pour afficher la page précédente ou suivante de « LISTE PLAGES » ou « LISTE DES DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur ou lorsque « LISTE PLAGES » ou « LISTE DES DOSSIERS » est affiché.
Pour passer au fichier d’image JPEG suivant ou précédent
Appuyez plusieurs fois de suite sur
B ou b pendant le diaporama.
Pour lire le dossier suivant de fichiers d’images JPEG
Vous pouvez sélectionner le dossier suivant en appuyant plusieurs fois de suite sur
b jusqu’au dernier fichier du dossier
actuel, puis en appuyant une fois sur Le premier fichier du dossier suivant est sélectionné. Toutefois, vous ne pouvez pas sélectionner le dossier précédent en appuyant plusieurs fois de suite sur Pour sélectionner le dossier précédent, sélectionnez-le à partir de « LISTE DES DOSSIERS ».
Pour afficher ou dégager « LISTE DES DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur DVD/TUNER MENU.
b.
B.
42
FR
Pour réorienter une image JPEG
Lorsqu’un fichier d’image JPEG est affiché sur l’écran de télévision, vous pouvez réorienter l’image de 90 degrés. Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v lorsqu’une image est affichée.
Appuyez sur CLEAR pour revenir à l’affichage normal.
Remarques
• La touche PICTURE NAVI n’agit pas lorsque « MEDIA » est réglé sur « MUSIQUE ».
• Lorsque vous appuyez sur sélectionner une image suivante ou précédente, l’image revient à sa position originale même si vous l’aviez réorientée.
• La diaporama s’arrête par une pression de
V ou v.
B ou b pour
5 Appuyez sur DVD/TUNER MENU.
« LISTE DES DOSSIERS » apparaît sur l’écran de télévision.
6 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
dossier souhaité, puis appuyez sur
H (ou nN sur l’appareil).
Le diaporama avec son commence à partir du dossier sélectionné. Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Pour afficher ou dégager « LISTE DES DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur DVD/TUNER MENU.
Disque
Lecture d’un diaporama avec son
Vous pouvez agrémenter votre diaporama avec du son en mettant vos fichiers d’images JPEG et vos fichiers audio MP3 dans le même dossier sur un DATA CD/ DVD.
1 Posez un DATA CD/DVD sur le
plateau de disques.
2 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
sur ENTER.
Les options de « MEDIA » apparaissent sur l’écran de télévision.
(MEDIA), puis appuyez
4 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
« MUSIQUE/PHOTO », puis appuyez sur ENTER.
Pour annuler le diaporama avec son
Sélectionnez autre chose que « MUSIQUE/PHOTO » à l’étape 4.
Remarque
Si la taille des fichiers audio MP3 et des fichiers d’images JPEG lus simultanément est trop grande, le son peut présenter des coupures. Il est conseillé de réduire la taille des données en créant des fichiers audio MP3 à débit binaire de 128 kbps ou moins. Si les coupures de son continuent, réduisez la taille des données des fichiers d’images JPEG en créant des fichiers d’images JPEG de plus petite taille ou résolution.
Suite page suivante
l
43
FR
Spécification de la vitesse du diaporama
(Fichiers d’images JPEG seulement)
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le
menu de commande des fichiers d’images JPEG apparaissent sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
(INTERVALLE), puis appuyez sur ENTER.
Les options de « INTERVALLE » apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
l’intervalle de transition.
Les intervalles deviennent plus longs dans l’ordre de « COURT », « NORMAL » (réglage par défaut), « LONG 1 » à « LONG 2 ».
4 Appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est validé.
Remarque
Certains fichiers d’images JPEG (en particulier les fichiers d’images JPEG de format progressif ou les fichiers d’images JPEG de 3 000 000 pixels ou plus) peuvent mettre plus de temps à s’afficher que les autres, et la transition peut paraître plus longue que la durée sélectionnée.
Sélection de l’effet de transition des images du diaporama
(Fichiers d’images JPEG seulement)
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le
menu de commande des fichiers d’images JPEG apparaissent sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
(EFFET), puis appuyez sur ENTER.
Les options de « EFFET » apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner le réglage
souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
• MODE 1
• MODE 2: l’image apparaît de la
• MODE 3: l’image apparaît à partir
• MODE 4: les effets changent de
• MODE 5: l’image suivante se
• NON: la fonction est désactivée.
: l’image apparaît du haut
au bas de l’écran.
gauche de l’écran à la droite.
du centre de l’écran.
manière aléatoire.
superpose à l’image actuelle.
4 Appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est validé.
44
FR
Sélection de la priorité de lecture d’un type de fichier
Vous pouvez sélectionner la priorité de lecture lorsqu’il y a plus d’un type de média (fichiers audio MP3, fichiers d’images JPEG ou fichiers vidéo) sur le disque.
1 Posez un DATA CD/DVD sur le
plateau de disques.
2 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(MEDIA), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de « MEDIA » apparaissent sur l’écran de télévision.
4 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
• MUSIQUE/PHOTO: Vous pouvez faire un diaporama des fichiers d’images JPEG et des fichiers audio MP3 qui se trouvent dans le même dossier.
• MUSIQUE: La lecture des fichiers audio MP3 est prioritaire.
• VIDEO: La lecture des fichiers vidéo est prioritaire.
• PHOTO: La lecture des fichiers d’images est prioritaire. Vous pouvez voir vos fichiers d’images JPEG en diaporama.
5 Appuyez sur ENTER.
Pour le détail sur la priorité de lecture des types de fichiers dans « MEDIA », reportez-vous à « Priorité de lecture selon le type de fichier » (page 123).

Visionnage de fichiers vidéo

Vous pouvez voir les fichiers vidéo DivX et les fichiers vidéo MPEG4.
®
DivX
est une technique de compression des fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc. Ce produit est un produit officiel certifié DivX
Fichiers vidéo DivX pouvant être lus sur cette chaîne
La chaîne peut lire les données enregistrées dans le format DivX pourvues de l’extension « .avi » ou « .divx ». Elle ne pourra pas lire les fichiers pourvus de l’extension « .avi » ou « .divx » s’ils ne contiennent pas de la vidéo DivX.
Remarques
• Un fichier vidéo DivX composé de plusieurs
fichiers vidéo DivX pourra ne pas être lu sur cette chaîne.
• La chaîne ne peut pas lire un fichier vidéo
DivX de plus de 720 (largeur) x 576 (hauteur)/2 Go.
• L’image peut ne pas être nette ou le son peut
être intermittent avec certains fichiers vidéo DivX.
• La chaîne ne peut pas lire les fichiers vidéo
DivX de plus de 3 heures.
Fichiers vidéo MPEG4 pouvant être lus sur cette chaîne
La chaîne peut lire les données enregistrées dans le format de fichiers MP4, pourvues de l’extension « .mp4 » ou « .m4v ». Elle ne pourra pas lire les fichiers pourvus de l’extension « .mp4 » ou « .m4v » s’ils ne contiennent pas de la vidéo MPEG4.
®
.
Suite page suivante
l
45
Disque
FR
Remarque
La compatibilité avec tous les logiciels de codage/gravure vidéo MPEG4, les dispositifs d’enregistrement et les supports d’enregistrement ne peut pas être garantie.
Lecture d’un fichier vidéo ou d’un dossier
1 Posez un DATA CD/DVD
contenant des fichiers vidéo sur le plateau de disques.
« LISTE DES DOSSIERS » apparaît sur l’écran de télévision. Si « LISTE DES DOSSIERS » n’apparaît pas, appuyez sur DVD/ TUNER MENU.
LISTE DES DOSSIERS
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner un
dossier.
Lecture d’un dossier:
Appuyez sur H (ou nN de l’appareil). La lecture commence à partir du premier fichier vidéo du dossier sélectionné. Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Lecture d’un fichier vidéo:
1 Appuyez sur ENTER.
« LISTE DES FICHIERS » apparaît.
LISTE DES FICHIERS
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
fichier vidéo souhaité, puis appuyez sur ENTER.
La lecture du fichier vidéo sélectionné commence. Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Pour afficher la page précédente ou suivante de « LISTE DES FICHIERS » ou « LISTE DES DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur ou lorsque « LISTE DES FICHIERS » ou « LISTE DES DOSSIERS » est affiché.
Pour lire le dossier suivant de fichiers vidéo
Vous pouvez sélectionner le dossier suivant en appuyant plusieurs fois de suite sur > jusqu’au dernier fichier du dossier actuel, puis appuyez une fois sur >. Le premier fichier du dossier suivant est sélectionné. Toutefois, vous ne pouvez pas sélectionner le dossier précédent en appuyant plusieurs fois de suite sur .. Pour sélectionner le dossier précédent, sélectionnez-le à partir de « LISTE DES DOSSIERS ».
46
FR
Pour revenir à « LISTE DES DOSSIERS » lorsque « LISTE DES FICHIERS » est affiché
Appuyez sur O RETURN (ou RETURN sur l’appareil).

Réglage du décalage entre l’image et le son

— A/V SYNC
Pour afficher ou dégager « LISTE DES DOSSIERS » ou « LISTE DES FICHIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur DVD/TUNER MENU.
Remarques
• L’image peut s’arrêter ou ne pas être nette avec certains fichiers vidéo. Dans ce cas, il est conseillé de créer un fichier ayant un débit binaire inférieur.
• Lorsque vous appuyez sur sur l’appareil) l’image met plus ou moins de temps à apparaître selon la technologie utilisée pour la compression des fichiers vidéo.
• Selon le fichier vidéo, le son peut ne pas correspondre aux images affichées.
• La chaîne peut reconnaître jusqu’à 150 fichiers vidéo par dossier. Un maximum de 200 dossiers peuvent être reconnus.
Conseil
Vous pouvez voir les fichiers vidéo le nombre de fois fixé en spécifiant le nombre de visionnages. Les opérations suivantes ne sont pas prises en compte: – la chaîne est éteinte. – le plateau de disques est ouvert. – un autre fichier vidéo est lu.
H (ou nN
Si le son ne se synchronise pas sur les images apparaissant sur l’écran de télévision, vous pourrez ajuster le décalage entre l’image et le son. A/V SYNC n’agit pas pour les fichiers audio MP3 et les fichiers d’images JPEG enregistré sur un DATA CD/DVD.
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(A/V SYNC), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de « A/V SYNC » apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
• NON: n’ajuste pas le décalage
• OUI: ajuste le décalage entre le son et l’image.
4 Appuyez sur ENTER.
Remarque
Selon les signaux transmis, cette fonction peut ne pas agir.
Disque
47
FR

Restrictions de la lecture d’un disque

— CONTROLE PARENTAL
Vous pouvez limiter la lecture de certains DVD VIDEO en fonction de niveaux prédéterminés, par exemple l’âge de l’utilisateur. Lors de la lecture, les scènes spécifiées sont ignorées ou remplacées par d’autres scènes préenregistrées.
1 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de
suite sur sélectionner (REGLAGE), puis appuyez sur ENTER.
Les options de « REGLAGE » apparaissent sur l’écran de télévision.
V ou v pour
3 Appuyez plusieurs fois de
suite sur sélectionner « PERSONNALISE », puis appuyez sur ENTER.
Le menu de configuration apparaît sur l’écran de télévision.
V ou v pour
4 Appuyez plusieurs fois
de suite sur pour sélectionner « CONFIGURATION SYSTEME », puis appuyez sur ENTER.
V ou v
5 Appuyez plusieurs fois de
suite sur sélectionner « CONTROLE PARENTAL », puis appuyez sur ENTER.
Si vous n’avez pas encore spécifié de mot de passe:
L’affichage d’enregistrement de nouveau mot de passe apparaît sur l’écran de télévision.
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres,
puis appuyez sur
Tapez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’affichage de confirmation du mot de passe apparaît sur l’écran de télévision.
Si vous avez déjà spécifié un mot de passe:
L’affichage de saisie de mot de passe apparaît sur l’écran de télévision.
V ou v pour
ENTER
.
6 Tapez ou retapez un mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage de réglage du niveau de restriction de la lecture apparaît sur l’écran de télévision.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: NON STANDARD:
CHANGER LE MOT DE PASSE:
USA
48
FR
7 Appuyez plusieurs fois de
suite sur sélectionner « STANDARD », puis appuyez sur ENTER.
Les options de « STANDARD » apparaissent sur l’écran de télévision.
V ou v pour
8 Appuyez plusieurs fois de
suite sur sélectionner une région géographique comme niveau de restriction de la lecture, puis appuyez sur ENTER.
La région est sélectionnée. Lorsque vous sélectionnez « AUTRES t », spécifiez le code régional souhaité en vous référant à la « Liste des codes régionaux de contrôle parental » à la page 122 avec les touches numériques.
V ou v pour
9 Appuyez plusieurs fois de
suite sur sélectionner « NIVEAU », puis appuyez sur ENTER.
Les options de « NIVEAU » apparaissent sur l’écran de télévision.
V ou v pour
10Appuyez plusieurs fois de
suite sur sélectionner le niveau souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage de « CONTROLE PARENTAL » est terminé. Plus la valeur est faible, plus la restriction est forte.
En cas d’erreur lors de la saisie du mot de passe
Appuyez plusieurs fois de suite sur B pour supprimer le nombre saisi, puis spécifiez de nouveau le mode de passe.
V ou v pour
Pour désactiver la fonction « CONTROLE PARENTAL »
Réglez « NIVEAU » sur « NON » à l’étape 10.
Pour voir un disque protégé par « CONTROLE PARENTAL »
1 Insérez le disque et appuyez sur
H (ou nN sur l’appareil).
L’affichage de spécification de mot de passe apparaît sur l’écran de télévision.
2 Tapez un mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
Remarques
• Le menu de commande contient des éléments différents selon le type de disque.
• Il n’est pas possible de limiter sur cette chaîne la lecture de DVD VIDEO ne présentant pas de fonction « CONTROLE PARENTAL ».
• Selon le DVD VIDEO, on peut vous demander de changer le niveau de « CONTROLE PARENTAL » pendant la lecture du disque. Dans ce cas, indiquez le mot de passe, puis changez de niveau. Lorsque la reprise de la lecture est annulée, le niveau d’origine est rétabli.
Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque et refaites les opérations 1 à 5 de « Restrictions de la lecture d’un disque » (page 48). Si on vous demande de spécifier votre mot de passe, tapez « 199703 » à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’affichage vous demande de taper un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après avoir spécifié un nouveau mot de passe à 4 chiffres, réinsérez le disque et appuyez sur l’appareil). Lorsque l’affichage de saisie de mot de passe apparaît, tapez votre nouveau mot de passe.
H (ou nN de
Disque
49
FR
Changement du mot de passe
1 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de
suite sur sélectionner (REGLAGE), puis appuyez sur ENTER.
Les options de « REGLAGE » apparaissent sur l’écran de télévision.
V ou v pour
3 Appuyez plusieurs fois de
suite sur sélectionner « PERSONNALISE », puis appuyez sur ENTER.
Le menu de configuration apparaît sur l’écran de télévision.
V ou v pour
4 Appuyez plusieurs fois de
suite sur sélectionner « CONFIGURATION SYSTEME », puis appuyez sur ENTER.
V ou v pour
5 Appuyez plusieurs fois de
suite sur sélectionner « CONTROLE PARENTAL », puis appuyez sur ENTER.
L’affichage de saisie de mot de passe apparaît sur l’écran de télévision.
V ou v pour
6 Tapez un mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
7 Appuyez plusieurs fois de
suite sur sélectionner « CHANGER LE MOT DE PASSE », puis appuyez sur ENTER.
V ou v pour
8 Tapez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
9 Pour confirmer le mot de
passe, retapez-le à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
En cas d’erreur lors de la saisie du mot de passe
Appuyez plusieurs fois de suite sur B pour supprimer le nombre saisi, puis spécifiez de nouveau le mode de passe.
50
FR

Utilisation du menu de configuration

Le menu de configuration permet d’ajuster différents éléments comme l’image et le son. Les éléments qui apparaissent dépendent du pays et de la région de commercialisation.
Remarque
Les réglages de lecture enregistrés sur le disque ont priorité sur les réglages effectués sur le menu de configuration. C’est pourquoi certains réglages effectués sur le menu de configuration ne seront pas valides.
1 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(REGLAGE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de « REGLAGE » apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
« PERSONNALISE », puis appuyez sur ENTER.
Le menu de configuration apparaît sur l’écran de télévision.
4 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
l’élément à régler dans la liste: « CHOIX DE LA LANGUE », « CONFIGURATION VIDEO », « REGLAGE AUDIO », « CONFIGURATION SYSTEME » ou « REGLAGE H-P ». Puis appuyez sur ENTER.
L’élément à régler est sélectionné.
Exemple: CONFIGURATION VIDEO
Élément sélectionné
CONFIGURATION VIDEO
TYPE TV: PROGRESSIVE SYSTEME COULEUR ( MODE DE PAUSE:
(COMPONENT OUT)
CD VIDEO)
Éléments à régler
16:9
:
NON
AUTO
:
AUTO
5 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
l’élément souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Les options de réglage pour l’élément souhaité apparaissent sur l’écran de télévision. Exemple: TYPE TV
CONFIGURATION VIDEO
TYPE TV: PROGRESSIVE SYSTEME COULEUR MODE DE PAUSE:
(COMPONENT OUT)
(CD VIDEO)
:
4:3 LETTER BOX
:
4:3 PAN SCAN
Options
16:9 16:9
6 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et la configuration terminée.
CONFIGURATION VIDEO
TYPE TV: PROGRESSIVE SYSTEME COULEUR MODE DE PAUSE:
(COMPONENT OUT)
Réglage sélectionné
(CD VIDEO)
4:3 LETTER BOX
:
:
NON AUTO AUTO
51
Disque
FR
Liste des éléments du menu de configuration
Réglage de la langue – CHOIX DE LA LANGUE
Cet élément permet de spécifier des langues différentes pour l’affichage sur écran et la piste son.
* Si vous sélectionnez une langue dans
« MENU », « AUDIO » ou « SOUS-TITRE » qui n’est pas enregistrée sur le DVD VIDEO, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée. Toutefois, avec certains disques, la langue peut ne pas être sélectionnée automatiquement. Si vous sélectionnez « AUTRES t » dans « MENU », « AUDIO » et « SOUS-TITRE » tapez le code de langue avec les touches numériques en vous référant à la « Liste des codes de langues » (page 121).
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS: MENU: AUDIO: SOUS-TITRE:
ANGLAIS ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
ECRANS
(Affichage sur écran) Changement de la langue des informations s’affichant à l’écran.
MENU*
(DVD VIDEO seulement) Sélection de la langue du menu des DVD.
AUDIO*
(DVD VIDEO seulement) Changement de la langue de la piste son. Lorsque vous sélectionnez « ORIGINAL », la langue prioritaire du disque est sélectionnée.
SOUS-TITRE*
(DVD VIDEO seulement) Changement de la langue des sous-titres enregistrés sur le DVD VIDEO. Lorsque vous sélectionnez « IDEM AUDIO » la langue des sous-titres change selon la langue sélectionnée pour la piste son.
Réglage de l’écran de télévision – CONFIGURATION VIDEO
Cet élément permet de choisir les réglages en fonction du téléviseur raccordé. Les réglages par défaut sont soulignés.
CONFIGURATION VIDEO
TYPE TV: PROGRESSIVE SYSTEME COULEUR MODE DE PAUSE:
TYPE TV
)
1
(COMPONENT OUT)
(CD VIDEO)
(DVD VIDEO seulement) 16:9: Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur grand écran ou un téléviseur avec un mode grand écran.
16:9
:
NON
AUTO
:
AUTO
52
FR
2)
4:3 LETTER BOX
: Sélectionnez ce
réglage si vous raccordez un téléviseur ayant un écran de format 4:3. Dans ce cas, une image grand écran apparaît avec des bandes noires dans les parties supérieure et inférieure de l’écran.
4:3 PAN SCAN
2)
: Sélectionnez ce
réglage si vous raccordez un téléviseur ayant un écran de format 4:3. Dans ce cas, une image grand écran apparaît sur tout l’écran mais les parties dépassant sont tronquées.
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)
Cet élément permet d’activer ou de désactiver la sortie du signal progressif par les prises COMPONENT VIDEO OUT.
NON
: Des signaux entrelacés sont transmis. OUI: Des signaux progressifs sont transmis. Pour le détail, reportez-vous à « Changement du format du signal vidéo restitué par les prises COMPONENT VIDEO OUT » (page 21).
SYSTEME COULEUR (CD VIDEO)
Cet élément permet de sélectionner le système couleur pour la lecture d’un VIDEO CD.
AUTO
: Fournissez le signal vidéo
approprié au système couleur du disque, PAL ou NTSC. Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur compatible avec les deux systèmes. PAL: Changez le signal vidéo d’un disque NTSC pour fournir un signal PAL.
NTSC: Changez le signal vidéo d’un disque PAL pour fournir un signal NTSC. Pour le détail, reportez-vous à « Changer le système couleur » (page 21).
MODE DE PAUSE
(DVD VIDEO et DVD-R/-RW dans le mode VR seulement)
AUTO
: L’image, y compris les sujets
bougeant rapidement, ne présente pas de sautillements. Normalement sélectionnez cette position. IMAGE: L’image, y compris les sujets ne bougeant pas trop, est en haute résolution.
1)
Le réglage par défaut dépend de la région de commercialisation.
2)
Avec certains DVD VIDEO, le format « 4:3 LETTER BOX » est automatiquement sélectionné au lieu de « 4:3 PAN SCAN » ou inversement.
Disque
Suite page suivante
l
53
FR
Réglage des options audio – REGLAGE AUDIO
Cet élément permet d’effectuer les réglages ayant rapport au son. Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE AUDIO
AUDIO DRC: SELECTION DE PLAGE:
NON NON
3)
Si vous réglez « SELECTION DE PLAGE » sur « AUTO », la langue risque de changer. Le réglage de « SELECTION DE PLAGE » à une priorité supérieure au réglage « AUDIO » dans « CHOIX DE LA LANGUE » (page 52). Toutefois, avec certains disques, cette fonction n’est pas disponible.
Réglage du système – CONFIGURATION SYSTEME
Les réglages par défaut sont soulignés.
AUDIO DRC1) (Compression de la plage dynamique)
(DVD VIDEO et DVD-R/-RW dans le mode VR seulement)
Cette option permet de voir des films la nuit à volume réduit.
NON
: Pas de compression de la plage
dynamique. STANDARD: Reproduit la piste son avec la plage dynamique voulue par l’ingénieur du son. MAX: Réduit complètement la plage dynamique.
SELECTION DE PLAGE
(DVD VIDEO seulement) Cette option donne priorité à la piste son
contenant le plus grand nombre de canaux lors de la lecture d’un DVD VIDEO dont le son est enregistré dans plusieurs formats (formats PCM, DTS, MPEG audio ou Dolby Digital)
NON
: Pas de priorité.
3)
AUTO
: Priorité.
1)
AUDIO DRC n’est possible qu’avec les sources Dolby Digital.
2)
Si chaque piste son a le même nombre de canaux, la chaîne sélectionnera les pistes son dans l’ordre PCM, DTS, Dolby Digital et MPEG.
2)
.
CONFIGURATION SYSTEME
ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: CONTROLE PARENTAL: DivX: REPRISE LECTURE: REINITIALISATION:
Code d’enregistrement
OUI
POCHETTE
OUI
ECONOMISEUR D’ECRAN
L’économiseur empêche le dispositif d’affichage d’être endommagé (image fantôme). Appuyez sur une touche (ex., VOLUME +/–) pour désactiver l’économiseur d’écran.
OUI
: L’image de l’économiseur d’écran
apparaît si vous n’effectuez aucune opération sur la chaîne pendant 15 minutes environ. NON: L’économiseur n’apparaît pas.
54
FR
ARRIERE-PLAN
Cet élément permet de sélectionner la couleur ou l’image de l’arrière-plan à afficher sur l’écran de télévision. La couleur ou l’image de fond apparaît pendant l’arrêt de la lecture ou pendant la lecture d’un AUDIO CD et de fichiers audio MP3.
POCHETTE
: L’image de la pochette du
disque (image fixe) apparaît à l’arrière­plan seulement si elle a été enregistrée sur le disque (DVD VIDEO, CD-EXTRA, etc.). Si le disque ne contient pas d’image de jaquette, l’image « GRAPHIQUE » apparaîtra. GRAPHIQUE: L’image préréglée de la chaîne apparaît en arrière-plan.
BLEU: L’arrière-plan est bleu. NOIR: L’arrière-plan est noir.
CONTROLE PARENTAL
Cet élément définit les restrictions concernant la lecture. Pour le détail, reportez-vous à « Restrictions de la lecture d’un disque » (page 48).
DivX
Affichez le code d’enregistrement de cette chaîne. Pour le détail, consultez le site Internet http://www.divx.com
REPRISE LECTURE
.
(DVD VIDEO et VIDEO CD seulement)
OUI
: Le point de reprise de la lecture est
enregistré dans la mémoire pour 10 disques au maximum. NON: Le point de reprise de la lecture n’est pas enregistré dans la mémoire. La lecture commence au point où elle s’était arrêtée seulement pour le disque actuellement inséré dans la chaîne.
REINITIALISATION
Rétablit les réglages par défaut de « REGLAGE » sauf ceux effectués pour « CONTROLE PARENTAL ». Pour le détail, reportez-vous à « Rétablissement des réglages par défaut de « REGLAGE »» (page 110).
Réglage des enceintes – REGLAGE H-P
Pour obtenir le meilleur son surround possible, spécifiez la connexion des enceintes raccordées et leur distance par rapport à la position d’écoute. Utilisez ensuite la tonalité d’essai pour régler le volume et la balance des enceintes au même niveau. Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE H-P
CONNEXION: DISTANCE: NIVEAU(AVANT ): NIVEAU(SURROUND): TEST TONALITE NON
AVANT:
CENTRE: SURROUND: EXTR. GRAVES:
Remarque
REGLAGE H-P n’est pas disponible si un casque d’écoute ou des microphones sont raccordés à l’appareil.
OUI
OUI
DERRIERE
OUI
Disque
Suite page suivante
l
55
FR
CONNEXION
AVANT: OUI CENTRE:
OUI
: Normalement sélectionnez cette option. NEANT: Sélectionnez cette option si l’enceinte centrale n’est pas raccordée.
SURROUND:
DERRIERE
: Sélectionnez cette position si les enceintes surround se trouvent dans la section B. COTE: Sélectionnez cette position si les enceintes surround se trouvent dans la section A. NEANT: Sélectionnez cette option si les enceintes surround ne sont pas raccordées.
90
AA
45
BB
20
Schéma de la position des enceintes
EXTR. GRAVES
OUI
: Sélectionnez cette option si le
1)
:
caisson de grave est raccordé. NEANT: Sélectionnez cette option si le caisson de grave n’est pas raccordé.
DISTANCE
2)
AVANT 3.0 m3): La distance entre les enceintes avant et la position d’écoute peut être réglée par incréments de 0,2 mètre de 1,0 à 7,0 mètres.
CENTRE 3.0 m
4)
: La distance entre
l’enceinte centrale et la position d’écoute peut être réglée par incréments de 0,2 mètre de 0,0 à 7,0 mètres.
SURROUND 3.0 m
3)4)
: La distance
entre les enceintes surround et la position d’écoute peut être réglée par incréments de 0,2 mètre de 0,0 à 7,0 mètres.
NIVEAU (AVANT)
5)
Veillez à régler d’abord « TEST TONALITE » sur « OUI » pour faciliter le réglage.
G 0.0 dB
: Doit être réglé entre –6,0 dB et
0,0 dB par incréments de 1,0 dB.
D 0.0 dB
: Doit être réglé entre –6,0 dB et
0,0 dB par incréments de 1,0 dB.
CENTRE 0.0 dB
: Doit être réglé entre
–6,0 dB et +6,0 dB par incréments de 1,0 dB.
EXTR. GRAVES 0.0 dB
: Doit être réglé
entre -6,0 dB et +6,0 dB par incréments de 1,0 dB. Selon le caisson de grave, la sortie sonore peut être plus faible comparée aux autres enceintes lorsque vous réglez le niveau avec la tonalité d’essai.
NIVEAU (SURROUND)
6)
Vous pouvez régler le niveau de chaque enceinte surround de la façon suivante. Veillez à régler d’abord « TEST TONALITE » sur « OUI » pour faciliter le réglage.
G 0.0 dB
: Doit être réglé entre –6,0 dB et
+6,0 dB par incréments de 1,0 dB.
D 0.0 dB
: Doit être réglé entre –6,0 dB et
+6,0 dB par incréments de 1,0 dB.
56
FR
TEST TONALITE
7)
NON: La tonalité d’essai n’est pas émise par les enceintes.
OUI: La tonalité d’essai est émise par chaque enceinte, l’une après l’autre. La tonalité d’essai est émise par les enceintes sélectionnées selon que « NIVEAU (AVANT) » ou « NIVEAU (SURROUND) » a été choisi.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V/v/B/b pour sélectionner
l’enceinte ou le niveau souhaité.
2 Appuyez sur ENTER. 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
régler le niveau d’autres enceintes. Appuyez plusieurs fois de suite sur
V/v/B/b pour régler
« TEST TONALITE » sur « NON » lorsque le réglage du niveau des enceintes est terminé.
1)
Selon les réglages des autres enceintes, le caisson de grave peut émettre un son excessif.
2)
Les éléments qui ne sont pas réglés sur « NEANT » dans « CONNEXION » ne peuvent pas être sélectionnés. Selon le signal transmis, le réglage « DISTANCE » peut ne peut agir. Lorsque vous effectuez une configuration avec « RAPIDE » (page 25), les réglages par défaut changent.
3)
Si les enceintes gauche et droite ne sont pas chacune à égale distance de la position d’écoute, spécifiez la dist ance de l’enceinte la plus rapprochée.
4)
La plage de réglage change selon le réglage des enceintes avant.
5)
Les éléments qui ne sont pas réglés sur « NEANT » dans « CONNEXION » ne peuvent pas être sélectionnés.
6)
Cet élément ne peut pas être sélectionné lorsque « SURROUND » est réglé sur « NEANT » dans « CONNEXION ».
7)
Pendant le réglage des enceintes, le son peut être coupé momentanément.
Disque
57
FR

Tuner

Écoute de la radio

Vous pouvez écouter une station radio en la sélectionnant parmi les stations préréglées ou en l’accordant manuellement.
4 Appuyez sur ENTER ou b.
Un numéro de préréglage clignote sur l’afficheur. Les stations sont mémorisées à partir du numéro de préréglage 1.
GROOVE
TAPE
Écoute d’une station radio préréglée
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour sélectionner « TUNER FM » ou « TUNER AM » (ou appuyez plusieurs fois de suite sur TUNER/BAND de cet appareil pour sélectionner « FM » ou « AM »).
2 Appuyez un moment sur
TUNING +/– jusqu’à ce que l’indication de la fréquence change, puis relâchez la touche.
« AUTO » s’éclaire sur l’afficheur. La recherche de stations s’arrête automatiquement lorsqu’une station est accordée et « TUNED » s’éclaire sur l’afficheur. Si une émission stéréo FM est accordée, « ST » s’éclaire sur l’afficheur. Si la recherche ne s’arrête pas, appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING +/– pour accorder la station souhaitée.
3 Appuyez sur DVD/TUNER MENU.
« Memory? » clignote sur l’afficheur.
Numéro de préréglage
5 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
numéro de préréglage souhaité.
6 Appuyez sur ENTER.
« Complete! » apparaît sur l’afficheur. La station est mémorisée.
7 Répétez les étapes 1 à 6 pour
mémoriser d’autres stations.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et 10 stations AM. Les stations préréglées sont retenues dans la mémoire une demi-journée si le cordon d’alimentation est débranché ou si une panne de courant se produit.
8 Pour écouter une station
préréglée, appuyez plusieurs fois de suite sur PRESET +/– pour sélectionner la station préréglée souhaitée.
Vous pouvez aussi appuyer sur les touches numériques, puis sur ENTER pour sélectionner une station préréglée.
Pour arrêter la recherche automatique
Appuyez sur x.
58
Pour annuler le préréglage
Appuyez sur DVD/TUNER MENU.
FR
Écoute d’une station radio non préréglée
Vous pouvez aussi utiliser l’accord manuel pour accorder une station dont le signal est faible et l’accord direct si vous connaissez la fréquence de la station souhaitée.
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour sélectionner « TUNER FM » ou « TUNER AM » (ou appuyez plusieurs fois de suite sur TUNER/BAND de cet appareil pour sélectionner « FM » ou « AM »).
2 Accordez la station souhaitée.
Pour l’accord manuel:
Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING +/–.
Pour l’accord direct:
Appuyez sur D.TUNING, puis utilisez les touches numériques pour spécifier la fréquence de la station souhaitée. Par exemple, appuyez sur 1, 0, 2, 5 et 0 pour saisir la fréquence FM de 102,50 MHz, puis appuyez sur ENTER. Si vous ne pouvez pas accorder la station, assurez-vous que la fréquence spécifiée est exacte. Si vous ne pouvez toujours pas accorder la station, c’est que la fréquence n’est pas utilisée dans votre région.
Pour cette opération, utilisez les touches de l’appareil.
1 Appuyer plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « AM ».
2 Appuyez sur "/1 pour éteindre la
chaîne.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY de sorte que « SONY DEMO » apparaisse puis, tout en tenant ENTER enfoncé, appuyez sur "/1 pour allumer la chaîne.
« AM 9K STEP » ou « AM 10K STEP » apparaît sur
l’afficheur. Lorsque vous changez l’intervalle d’accord, toutes les stations préréglées AM sont effacées.
Conseils
• Pour améliorer la réception d’émissions radio,
ajustez les antennes fournies, ou raccordez une antenne extérieure.
• Si une émission stéréo FM est parasitée,
appuyez plusieurs fois de suite sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO » s’éclaire sur l’afficheur. L’effet stéréo sera absent, mais la réception de meilleure qualité.
• Vous pouvez aussi régler la fréquence sur
l’écran de télévision en regardant les indications radio.
Bande actuelle et numéro de préréglage
Station actuelle
Tune r
Pour annuler l’accord direct
Appuyez sur D.TUNING.
Pour changer l’intervalle d’accord AM
(Sauf modèle pour l’Arabie Saoudite) L’intervalle d’accord AM a été réglé en usine sur 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions).
• Vous pouvez couper temporairement le son en
appuyant sur MUTING sur l’appareil. Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur MUTING ou augmentez le volume.
59
FR

Cassette

Lecture d’une cassette

Utilisez des cassettes de TYPE I (normales).
4 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
La lecture de la cassette commence. Appuyez une nouvelle fois sur (ou nN de l’appareil) pour lire la face arrière de la cassette.
H
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour sélectionner « TAPE » (ou appuyez sur TAPE de l’appareil).
2 Insérez une cassette.
Appuyez sur PUSH Z OPEN/CLOSE sur l’appareil pour ouvrir la platine à cassette.
Insérez une cassette dans la platine en orientant la face que vous voulez lire ou enregistrer vers le haut.
Appuyez sur PUSH Z OPEN/CLOSE sur l’appareil pour fermer la platine à cassette.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur DIRECTION sur l’appareil pour sélectionner « g » pour lire une face ou « j » les deux faces.
* La lecture s’arrête automatiquement
lorsque la cassette a été lue cinq fois de suite.
*
pour lire
GROOVE
Autres opérations
Pour Il faut
Arrêter la lecture
Suspendre la lecture
Avancer ou rembobiner la bande rapidement
Éteindre temporairement le son
Retirer la cassette
Appuyer sur x.
Appuyez sur X. Appuyer une nouvelle fois sur X pour suivre la lecture.
Appuyer sur m ou M. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur H (ou nN de l’appareil).
Appuyer sur MUTING de l’appareil.
Pour rétablir le son, appuyer une nouvelle fois sur MUTING ou appuyer sur VOLUME + (ou tourner MASTER VOLUME sur l’appareil dans le sens horaire).
Appuyer sur PUSH Z OPEN/CLOSE sur l’appareil pendant l’arrêt de la lecture.
TAPE
Indicateur de face avant
60
FR

Enregistrement sur une cassette

Vous pouvez enregistrer de trois façons sur une cassette (normale) de TYPE I. Pour cette opération, utilisez les touches de l’appareil.
Enregistrement synchro de CD-TAPE:
Vous pouvez enregistrer un AUDIO CD complet sur une cassette.
Enregistrement manuel:
Vous pouvez enregistrer seulement le passage souhaité d’une source sonore, y compris les appareils audio raccordés.
Mixage sonore:
Vous pouvez « mixer » le son de n’importe quelle source sonore pendant que vous chantez ou parlez dans le microphone (non fourni). Le son mixé pourra être enregistré sur une cassette.
1 Mettez une cassette
enregistrable dans la platine.
Que vous sélectionniez l’enregistrement sur les deux faces ou l’enregistrement sur une face, appuyez plusieurs fois de suite sur nN de sorte que l’indicateur N s’éclaire, puis appuyez sur x à l’endroit où l’enregistrement doit commencer. Si vous sélectionnez l’enregistrement sur la face arrière, appuyez plusieurs fois de suite sur nN de sorte que l’indicateur n s’éclaire, puis appuyez sur x à l’endroit où l’enregistrement doit commencer.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur DIRECTION pour sélectionner « g » pour enregistrer sur une face ou « j » pour enregistrer sur les deux faces.
Si vous sélectionnez « j », veillez à commencer par la face avant. Si vous commencez par la face arrière, l’enregistrement s’arrêtera à la fin de la face arrière.
3 Préparez la source
d’enregistrement.
Pour l’enregistrement synchro de CD-TAPE:
Appuyez sur DVD et mettez le disque que vous voulez enregistrer. Si le disque est déjà inséré, appuyez sur DISC 1 ~ 3 pour sélectionner le disque. Au moment où la lecture du disque commence d’elle-même, appuyez deux fois sur x pour annuler la reprise de la lecture.
Pour l’enregistrement manuel et le mixage sonore:
Appuyez sur la touche de fonction (sauf TAPE) pour sélectionner la source que vous voulez enregistrer. Lorsque vous enregistrez depuis un disque, sélectionnez la plage ou le fichier souhaité, puis procédez à la lecture de cette plage ou de ce fichier. Pour le mixage sonore, si vous voulez enregistrer votre voix via le microphone uniquement, vous pouvez le faire en sélectionnant la fonction USB sans procéder à la lecture sur le dispositif USB.
Cassette
Suite page suivante
l
61
FR
4 Mettez la platine à cassette en
attente d’enregistrement.
Pour l’enregistrement synchro de CD-TAPE:
Appuyez sur REC TO TAPE. « TAPE » et « SYNC » s’éclairent et « REC » clignote sur l’afficheur. « Push ENTER » et « CD-TAPE SYNCHRO Recording » apparaissent en alternance sur l’afficheur. Si le mode de lecture aléatoire, de lecture de programme ou de lecture répétée était sélectionné, il revient automatiquement à la lecture normale.
Pour l’enregistrement manuel et le mixage sonore:
Appuyez sur REC TO TAPE. « TAPE » s’éclaire et « REC » clignote sur l’afficheur.
5 Procédez à l’enregistrement.
Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez pas écouter d’autres sources.
Pour l’enregistrement synchro de CD-TAPE:
Appuyez sur ENTER. Lorsque l’enregistrement est terminé, le disque et la platine s’arrêtent automatiquement.
Pour l’enregistrement manuel:
Pour procéder à l’enregistrement d’un disque, appuyez sur ENTER. Pour procéder à l’enregistrement d’une autre source, appuyez sur ENTER, puis procédez à la lecture de la source devant être enregistrée. Si le signal est parasité lors de l’enregistrement de la radio, réorientez l’antenne appropriée pour réduire le bruit.
Pour le mixage sonore:
Appuyez sur ENTER, démarrez la lecture de la source et commencez à chanter ou parler dans le microphone. Tournez MIC 1 LEVEL ou MIC 2 LEVEL pour régler le volume du microphone. Lorsque vous avez terminé, réglez MIC 1 LEVEL ou MIC 2 LEVEL sur MIN. Si de la rétroaction acoustique (effet Larsen) se produit, réduisez le volume, éloignez le microphone des enceintes ou changez la direction du microphone.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Remarques
• CD-TAPE l’enregistrement synchro n’est pas possible avec les DVD.
• Vous ne pouvez pas enregistrer sur une cassette lorsque le plateau de disques est ouvert.
• Vous ne pouvez pas éjecter le disque pendant l’enregistrement synchro CD-TAPE.
• Lorsque vous appuyez sur REC TO TAPE à l’étape 4, l’effet surround peut changer de lui­même.
• Lorsque vous appuyez sur REC TO TAPE ou lorsque vous raccordez un microphone alors que la fonction DVD est active, le champ sonore suivant est automatiquement sélectionné. – « LINK » si le casque d’écoute n’est pas
raccordé.
– « HP 2CH » si le casque d’écoute est
raccordé.
• Si vous branchez ou débranchez un microphone ou un casque d’écoute pendant l’enregistrement, le son sera momentanément coupé.
• N’éjectez pas la cassette pendant l’enregistrement, car ceci peut endommager non seulement la cassette mais aussi la platine à cassette.
62
FR
• Si vous appuyez sur REC TO TAPE pendant l’enregistrement manuel ou le mixage sonore, l’enregistrement se met en pause. Pour poursuivre l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur REC TO TAPE.
• La lecture des autres disques se poursuit même lorsque l’enregistrement synchro CD-TAPE est terminé.
Conseil
Si vous sélectionnez les deux faces pour enregistrer un AUDIO CD et si la bande sur la face avant se termine au milieu d’une plage, la plage complète sera de nouveau enregistrée depuis le début de la face arrière (Enregistrement synchro CD-TAPE seulement).
Cassette
63
FR

Dispositif USB

Raccordement du dispositif USB

Transfert de musique sur un dispositif USB

Vous pouvez raccorder un dispositif USB en option au port (USB) de cet appareil pour transférer de la musique d’un disque sur le dispositif USB. Vous pouvez transférer de la musique seulement sur un AUDIO CD ou DATA CD/DVD (fichiers audio MP3 seulement). Les fichiers audio transférés par la chaîne sont de format MP3. L’espace disponible sur le dispositif USB doit être d’environ 1 Mo par minute lors du transfert de musique depuis un AUDIO CD. L’espace requis peut être plus important lors du transfert de musique depuis un DATA CD/DVD (fichiers audio MP3 seulement). Voir « Dispositifs USB compatibles avec cette chaîne » (page 124) pour la liste des dispositifs USB qui peuvent être reliés à cette chaîne.
La musique transférée est réservée à un usage privé seulement. L’usage de la musique hors de ce cadre est soumis à l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
Remarque sur le nombre maximal de fichiers et dossiers sur un USB
Il ne sera pas possible de transférer de la musique dans les cas suivants. – Un dossier contient plus de 150 fichiers. – Un dispositif USB contient plus de
200 dossiers. Ces nombres peuvent varier selon la structure des fichiers et des dossiers.
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour sélectionner « USB » (ou appuyez sur de l’appareil).
USB
2 Raccordez un dispositif USB
pouvant recevoir des données au port (USB), comme indiqué ci-dessous.
Dispositif USB
Si une liaison par câble USB est nécessaire, raccordez le câble USB fourni avec le dispositif USB devant être raccordé. Reportez-vous au mode d’emploi du dispositif USB devant être raccordé pour le fonctionnement proprement dit. Lorsque le dispositif USB est raccordé, « Reading » apparaît et « USB » s’éclaire sur l’afficheur.
Remarques
• Ne pas utiliser d’autres dispositifs USB que ceux mentionnés dans « Dispositifs USB compatibles avec cette chaîne » (page 124). Le fonctionnement de modèles non mentionnés ci-dessus n’est pas garanti.
• Même si vous utilisez les dispositifs USB mentionnés ci-dessus, leur fonctionnement n’est pas garanti.
• Lorsque vous insérez le dispositif USB, assurez-vous de la direction et insérez-le à fond dans le port (USB) sur l’appareil.
64
FR
• Ne forcez pas lorsque vous insérez le dispositif USB, car il pourrait être endommagé.
• N’insérez pas un autre dispositif ou objet à part un dispositif USB.
• Selon le type de dispositif USB raccordé, « Reading » peut mettre quelques secondes à s’afficher sur l’afficheur.
Pour retirer le dispositif USB
1 Appuyez sur x pour arrêter la
lecture.
2 Appuyez sur "/1 pour éteindre la
chaîne.
3 Retirez le dispositif USB.
Transfert en appuyant sur une seule touche
Vous pouvez transférer des plages, des fichiers audio MP3 ou des sources audio sur un dispositif USB simplement en utilisant la touche REC TO de l’appareil.
Transfert synchronisé CD-USB:
Cette méthode permet de transférer facilement toute la musique d’un disque complet sur un dispositif USB.
Transfert REC 1:
Cette méthode permet de transférer facilement la plage ou le fichier en cours de lecture sur un dispositif USB.
Transfert analogique:
Cette méthode permet de transférer le son de sources audio analogique sur un dispositif USB.
USB
1 Préparez la source devant être
transférée.
Transfert synchronisé CD-USB et transfert REC 1:
Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION +/– pour sélectionner « DVD » (ou appuyez sur DVD de l’appareil). Insérez le disque que vous voulez transférer. Si le disque est déjà inséré, appuyez plusieurs fois de suite sur DISC SKIP (ou sur DISC 1 ~ 3 de l’appareil) pour sélectionner le disque. Au moment où la lecture du disque commence d’elle­même, appuyez deux fois sur x pour annuler la reprise de la lecture.
Transfert analogique:
Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION +/– (ou appuyez sur la touche de fonction de l’appareil) pour sélectionner la source audio souhaitée (sauf pour la fonction DVD et USB).
Conseils
• Lors du transfert depuis une cassette, les deux côtés de la cassette sont transférés cinq fois si « j » a été sélectionné comme sens de lecture de la cassette. Si vous ne voulez transférer qu’une seule fois la cassette, veillez à bien régler le sens de lecture de la cassette sur « g ».
• Le transfert de la cassette continue même lorsque la lecture de la cassette est terminée.
2 Mettez le dispositif USB en
attente de transfert.
Transfert synchronisé CD-USB:
Appuyez sur REC TO de l’appareil. « Reading », « xxx XByte Free Space »* et « Push ENTER » apparaissent sur l’afficheur.
USB
Dispositif USB
Suite page suivante
l
65
FR
Transfert REC 1:
Procédez à la lecture de la plage ou du fichier que vous voulez transférer, puis appuyez sur REC TO sur l’appareil. « Reading », « xxx XByte Free Space »* et « Push ENTER » apparaissent sur l’afficheur.
Transfert analogique:
Procédez à la lecture de la source souhaitée. Puis appuyez sur REC TO . « Please Wait », « xxx XByte Free Space »* et « Push ENTER » apparaissent sur l’afficheur.
* Espace restant sur le dispositif USB
USB
USB
3 Appuyez sur ENTER.
« Don’t Remove USB Device » apparaît sur l’afficheur. Le transfert commence. Le son n’est pas audible pendant le transfert.
Transfert synchronisé CD-USB:
Lorsque le transfert est terminé, le disque et le dispositif USB s’arrêtent automatiquement.
Pour créer un nouveau fichier audio MP3
(Transfert analogique seulement) Appuyez sur REC TO sur
l’appareil pendant le transfert. « New Track » apparaît sur l’afficheur. Si vous appuyez de nouveau sur REC TO en l’espace de quelques secondes, vous ne pourrez pas créer de nouveau fichier audio MP3.
USB
USB
Remarques
• Au moment où un nouveau fichier audio MP3 est créé, le transfert est désactivé.
• Les numéros de plages sont automatiquement marqués si le transfert dure plus de 60 minutes.
Transfert des plages ou de fichiers audio MP3 sur un dispositif USB
Vous pouvez transférer des plages (d’un AUDIO CD) ou des fichiers audio MP3 (d’un DATA CD/DVD) sur un dispositif USB en utilisant l’affichage sur écran.
1 Posez un AUDIO CD ou un DATA
CD/DVD sur le plateau de disques.
Si le disque est déjà inséré, appuyez plusieurs fois de suite sur DISC SKIP (ou sur DISC 1 ~ 3 de l’appareil) pour sélectionner le disque. Au moment où la lecture du disque commence d’elle­même, appuyez deux fois sur x pour annuler la reprise de la lecture.
2 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(TRANSFERT USB),
puis appuyez sur ENTER.
Les options de « TRANSFERT USB » apparaissent sur l’écran de télévision.
66
FR
4 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
l’option souhaitée, puis appuyez sur ENTER.
AUDIO CD:
• PLAGE: Les plages de l’AUDIO CD apparaissent. Vous pouvez transférer la plage souhaitée.
DATA CD/DVD:
• PLAGE: Les fichiers audio du DATA CD/DVD apparaissent. Vous pouvez transférer le fichier audio MP3 souhaité.
• DOSSIER: Les dossiers du DATA CD/DVD apparaissent. Vous pouvez transférer tous les fichiers audio MP3 du dossier.
« Lecture en cours. » apparaît, et les plages, fichiers ou dossiers apparaissent sur l’écran de télévision.
Remarque
Selon le nombre de plages, de fichiers ou de dossiers sur le disque, les plages, fichiers ou dossiers peuvent mettre un certain temps à s’afficher.
5 Sélectionnez les plages, fichiers
audio ou dossiers que vous voulez transférer.
AUDIO CD:
x Pour sélectionner une plage
Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou
v pour sélectionner la plage, puis
appuyez sur ENTER. Les plages sont marquées dans l’ordre sélectionné. Pour annuler votre choix, appuyez une nouvelle fois sur ENTER.
Espace restant sur le dispositif USB
TRANSFERT USB
PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE
Plages devant être transférées
x
Pour sélectionner toutes les plages
DÉMARRER
TOUS T
OUS
Appuyez plusieurs fois de suite sur
V/v/B/b pour sélectionner
« x TOUS », puis appuyez sur ENTER.
x
Pour annuler toute la sélection à la fois
Appuyez plusieurs fois de suite sur
V/v/B/b pour sélectionner
« s TOUS », puis appuyez sur ENTER.
DATA CD/DVD:
x Pour sélectionner un fichier
audio MP3 ou un dossier
Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner les fichiers
audio MP3 ou dossiers, puis appuyez sur ENTER. Les fichiers audio MP3 ou dossiers sont marqués. Pour annuler votre choix, appuyez une nouvelle fois sur ENTER.
Dispositif USB
Suite page suivante
l
67
FR
Espace restant sur le dispositif USB
TRANSFERT USB
Les fichiers audio MP3 ou dossiers sont transférés.
Pour sélectionner tous les
x
fichiers ou dossiers audio
Appuyez plusieurs fois de suite sur
V/v/B/b pour sélectionner
« TOUS », puis appuyez sur ENTER.
x
Pour annuler toute la sélection à la fois
Appuyez plusieurs fois de suite sur
V/v/B/b pour sélectionner
« s TOUS », puis appuyez sur ENTER.
6 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V/v/B/b pour sélectionner
« DÉMARRER », puis appuyez sur ENTER.
Le transfert commence et l’état du transfert est indiqué. Le son n’est pas audible pendant le transfert. Pour arrêter le transfert, appuyez sur x.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN (ou RETURN sur l’appareil).
FR
68
DÉMARRER
TOUS
OUS
T
Pour supprimer des fichiers audio ou dossiers du dispositif USB
Vous pouvez supprimer des fichiers audio ou dossiers du dispositif USB.
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour sélectionner « USB » (ou appuyez sur de l’appareil).
« LISTE DES DOSSIERS » apparaît sur l’écran de télévision.
USB
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner un
dossier.
Pour supprimer tous les fichiers audio d’un dossier
Appuyez sur CLEAR.
Pour supprimer un fichier audio
Appuyez sur ENTER. « LISTE PLAGES » apparaît. Appuyez plusieurs fois de suite sur ou
v pour sélectionner le fichier audio
souhaité, puis appuyez sur CLEAR.
V
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
B ou b pour sélectionner
« OUI », puis appuyez sur ENTER.
Pour annuler la suppression, sélectionnez « NON », puis appuyez sur ENTER.
Remarques
• Ne retirez pas le dispositif USB pendant le transfert ou la suppression. Non seulement les données enregistrées sur le dispositif USB pourraient être détruites, mais le dispositif USB proprement dit pourrait être endommagé.
• Ne reliez pas la chaîne et le dispositif USB par un concentrateur USB.
• Vous ne pouvez pas effectuer de transfert USB ni de suppression lorsque le plateau de disques est ouvert.
• Lorsque de la musique est transférée depuis un DATA CD/DVD, les fichiers audio MP3 sont transférés au même débit binaire que les fichiers audio MP3 originaux.
• Si le transfert s’effectue depuis une autre source, le son est transféré sous forme de fichiers audio MP3 de 128 kbps.
• Les informations CD-TEXT ne sont pas transférées dans les fichiers audio MP3 créés.
• Le transfert s’arrête automatiquement lorsque: – vous changez de fonction. – vous éteignez la chaîne. – le dispositif USB est saturé pendant le
processus de transfert.
– le nombre de fichiers audio et de dossiers
enregistrés sur le dispositif USB atteint le nombre limite pouvant être reconnu par la chaîne.
• Un maximum de 200 dossiers peuvent être créés sur un seul dispositif USB par cette chaîne. Un maximum de 150 fichiers audio MP3 peuvent être créés sur un seul dossier par cette chaîne. Le nombre maximal de fichiers audio et dossiers varie en fonction de la structure des fichiers audio et dossiers.
• Dans le cas d’un dispositif USB contenant plus de 200 dossiers, la chaîne peut ne pas reconnaître les 200 premiers dossiers dans l’ordre alphanumérique.
• Un dossier contenant des fichiers audio qui ne sont pas de format MP3/WMA (Windows Media Audio)/AAC ou bien contenant des dossiers secondaires ne peut pas être supprimé.
• Si vous essayez de transférer un dossier ou une plage audio qui existe déjà sur le dispositif USB, un numéro sera simplement ajouté au nom sans que le dossier ou le fichier original ne soit supprimé.
• Vous ne pouvez pas éjecter le disque pendant le transfert du disque sur le dispositif USB.
• Pendant le transfert d’un disque sur un dispositif USB, aucun son n’est audible.
• Si vous interrompez le transfert, le fichier audio MP3 créé sera supprimé (sauf pour le transfert analogique).
• Vous ne pouvez pas sélectionner de champ sonore pendant le transfert USB.
• Selon la méthode de transfert, la progression du transfert indiquée sur l’afficheur peut varier (1 plage/fichier/dossier).
Règles de génération des dossiers et fichiers
La première fois que vous transférez de la musique sur un dispositif USB, un dossier « MUSIC » est créé directement sous le dossier « ROOT ». Les dossiers et les fichiers sont créés dans ce dossier « MUSIC » de la façon suivante:
Lorsque toutes les plages (d’un AUDIO CD) ou tous les fichiers audio MP3 (d’un DATA CD/DVD) sont transférés
Source Nom de
dossier
MP3 Identique à celui de la source
transférée
AUDIO CDFLDR0012)TRACK001
Lorsqu’une seule plage (d’un AUDIO CD) ou un seul fichier audio MP3 (d’un DATA CD/DVD) est transféré
Source Nom de
dossier
MP3 REC1-MP34)Identique à celui
AUDIO CDREC1-CD4)TRACK001
Nom de fichier
1)
Nom de fichier
de la source transférée
Suite page suivante
3)
1)
3)
l
Dispositif USB
FR
69
Lorsqu’une source analogique autre que la fonction DVD est transférée
Source transférée
TUNER FM FM001 TUNER AM AM001 TAPE TAPE001 TV/SAT SAT0012) ou
VIDEO VIDEO001
1)
Nom de 64 caractères au maximum (extension comprise).
2)
Ensuite les numéros de dossiers sont séquentiels.
3)
Ensuite les numéros de fichiers sont séquentiels.
4)
Un nouveau fichier est transféré dans le dossier « REC1-MP3 » ou « REC1-CD » chaque fois qu’un transfert REC 1 est effectué.
Nom de dossier
TV001
2)
2)
2)
2)
2)
Nom de fichier
TRACK001

Lecture des fichiers d’un dispositif USB

Vous pouvez lire les fichiers suivants enregistrés sur un dispositif USB en option en raccordant celui-ci à l’appareil.
3)
– Fichiers audio (fichiers MP3/WMA/
AAC) – Fichiers d’images JPEG – Fichiers vidéo (fichiers vidéo DivX/
MPEG4)
Pour la lecture depuis un téléphone portable, vous pouvez sélectionner la mémoire interne ou un Memory Stick comme source de lecture (page 79). Voir « Dispositifs USB compatibles avec cette chaîne » (page 124) pour la liste des dispositifs USB qui peuvent être reliés à cette chaîne. Les fichiers MP3/WMA/AAC* sont les seuls formats audio pouvant être lus sur cette chaîne. Toutefois, les fichiers WMA/AAC enregistrés sur un DATA CD/DVD ne peuvent pas être lus.
* Les fichiers protégés par des droits d’auteur
(Gestion des Droits d’Auteur) ne peuvent pas
être lus par cette chaîne.
Remarque sur le nombre maximal de fichiers et dossiers d’un dispositif USB
Un dispositif USB ne pourra pas être lu sur cette chaîne dans les cas suivants. – Un dossier contient plus de 150 fichiers. – Le dispositif USB contient plus de
200 dossiers. Ces nombres peuvent varier selon la structure des fichiers et des dossiers.
70
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour sélectionner « USB » (ou appuyez sur de l’appareil).
FR
USB
2 Raccordez un dispositif USB au
port (USB).
Pour le détail, reportez-vous à « Raccordement du dispositif USB » (page 64).
Pour retirer le dispositif USB
1 Appuyez sur x pour arrêter la
lecture.
2 Appuyez sur "/1 pour éteindre la
chaîne.
3 Retirez le dispositif USB.
Remarques sur les dispositifs USB
• La chaîne peut lire les fichiers suivants.
Fichier Extension du
Fichier MP3 « .mp3 » Fichier WMA « .wma » Fichier AAC « .m4a » Fichier d’image
JPEG Fichier vidéo DivX « .avi » ou « .divx » Fichier vidéo
MPEG4 La chaîne peut lire les données pourvues des
extensions précédentes, même si elles ne sont pas de format MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/ MPEG4. A la lecture de ces données du bruit pouvant endommager le système acoustique cependant peut être audible.
• Selon leur type, certains fichiers audio, fichiers d’images JPEG et fichiers vidéo ne pourront pas être lus par la chaîne.
• Avec les dispositifs USB et dans les cas suivants, le début de la lecture peut être retardée: – le dispositif USB transféré a une structure
arborescente compliquée.
– les fichiers audio, les fichiers d’images
JPEG ou les fichiers vidéo d’un autre dossier viennent juste d’être lus.
• Certains dispositifs USB ne peuvent pas être lus sur la chaîne étant donné le format de leurs fichiers.
fichier
« .jpg » ou « .jpeg »
« .mp4 » ou « .m4v »
• La chaîne peut lire 8 dossiers imbriqués au maximum.
• Lorsque le dispositif USB est inséré, la chaîne lit tous les fichiers qu’il contient. Si le dispositif USB contient un grand nombre de dossiers ou de fichiers, la lecture de ce dispositif USB peut durer assez longtemps.
• Ne reliez pas la chaîne e t le dispositif USB par un concentrateur USB.
• Lorsque certains dispositifs USB sont raccordés, la chaîne exécute les commandes avec un peu de retard.
• La reprise de la lecture est annulée lorsque la chaîne est éteinte.
• La chaîne ne prend pas forcément en charge toutes les fonctions disponibles sur le dispositif USB raccordé.
• Les fichiers transférés par un ordinateur ou un dispositif similaire peuvent ne pas être lus dans l’ordre de leur transfert.
• L’ordre de lecture sur la chaîne peut être différent de l’ordre de lecture sur le dispositif USB raccordé.
• Veillez à toujours éteindre la chaîne avant de débrancher le dispositif USB. Si vous débranchez le dispositif USB quand la chaîne est allumée, les données du dispositif USB risquent d’être détruites.
• Ne sauvegardez pas d’autres types de fichiers ni des dossiers inutiles sur un dispositif USB contenant des fichiers audio, des fichiers d’images JPEG ou des fichiers vidéo.
• Les dossiers ne contenant pas de fichiers audio, de fichiers d’images JPEG ou des fichiers vidéo sont ignorés.
• Le nombre maximal de fichiers audio et dossiers varie en fonction de la structure des fichiers et dossiers.
• La compatibilité avec tous les logiciels de codage/gravure MP3/WMA/AAC, les dispositifs d’enregistrement et les supports d’enregistrement ne peut pas être garantie. Un dispositif USB non compatible peut produire du bruit ou un son intermittent, ou même ne pas être lu du tout.
• La compatibilité avec tous les logiciels de codage/gravure vidéo DivX/MPEG4, les enregistreurs et les supports d’enregistrement ne peut pas être garantie.
• Avant d’insérer le dispositif USB, assurez­vous que les fichiers enregistrés sur le dispositif USB ne contiennent pas de virus.
Dispositif USB
71
FR
Lecture d’un fichier audio ou d’un dossier
1 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(MEDIA), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de « MEDIA » apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
« MUSIQUE », puis appuyez sur ENTER.
La liste des dossiers contenant des fichiers audio apparaît. Si « LISTE DES DOSSIERS » n’apparaît pas, appuyez sur DVD/ TUNER MENU.
LISTE DES DOSSIERS
Let's T Talk About Love (198 5) 1st Album (1986) In the Middle of Nowhere (1986) Ready for Romance (1986) In the Garden of Venus (1987) Romantic Warriors (1987) Back for Good (1988) Alone (1999)
4 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner un
dossier.
Lecture d’un dossier:
Appuyez sur H (ou nN de l’appareil). La lecture commence à partir du premier fichier du dossier sélectionné. Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Lecture d’un fichier audio:
1 Appuyez sur ENTER.
« LISTE PLAGES » apparaît.
LISTE PLAGES
In the Middle of Nowher..
01_Geronimo_s_Cadillac 02_Riding_On_A_White_Swan 03_Give_Me_Peace_On_Earth 04_Sweet_Little_Shella 05_Ten_Thousand_Lonely_Drums 06_Lonely_Tears_In_Chinatown 07_In_Shaire
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
fichier audio souhaité, puis appuyez sur ENTER.
La lecture des fichiers audio sélectionnés commence. Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Pour afficher la page suivante ou précédente de « LISTE PLAGES » ou « LISTE DES DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur ou lorsque « LISTE PLAGES » ou « LISTE DES DOSSIERS » est affiché.
.
72
FR
Pour lire le dossier suivant de fichiers audio
Vous pouvez sélectionner le dossier suivant en appuyant plusieurs fois de suite sur > jusqu’au dernier fichier du dossier actuel, puis en appuyant une fois sur >. Le premier fichier du dossier suivant est sélectionné. Toutefois, vous ne pouvez pas sélectionner le dossier précédent en appuyant plusieurs fois de suite sur .. Pour sélectionner le dossier précédent, sélectionnez-le dans « LISTE DES DOSSIERS ».
Pour revenir à « LISTE DES DOSSIERS » lorsque « LISTE PLAGES » est affiché
Appuyez sur O RETURN (ou RETURN sur l’appareil).
Pour afficher ou dégager « LISTE DES DOSSIERS » ou « LISTE PLAGES »
Appuyez plusieurs fois de suite sur DVD/TUNER MENU.
Pour couper temporairement le son
Appuyez sur MUTING de l’appareil. Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur MUTING ou augmentez le volume.
Lecture d’un fichier d’images JPEG ou d’un dossier
1 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
sur ENTER.
Les options de « MEDIA » apparaissent sur l’écran de télévision.
(MEDIA), puis appuyez
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
« PHOTO », puis appuyez sur ENTER.
La liste des dossiers contenant des fichiers d’images JPEG apparaît. Si « LISTE DES DOSSIERS » n’apparaît pas, appuyez sur DVD/ TUNER MENU.
LISTE DES DOSSIERS
Happy birthday
Travelling 01
2003.08.20 Flowers
Travelling 02
Animals
2003.11.16
2003.12.03
4 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner un
dossier.
Lecture des fichiers d’images JPEG d’un dossier en diaporama:
Appuyez sur H (ou nN de l’appareil). Le diaporama commence à partir du premier fichier d’image du dossier sélectionné. Vous pouvez changer l’intervalle d’affichage des images (page 74) et ajouter des effets au diaporama (page 75).
Dispositif USB
Suite page suivante
l
73
FR
Sélection d’un fichier d’image JPEG sur le navigateur d’images:
1 Appuyez sur PICTURE NAVI.
La vignette correspondant aux 16 premiers fichiers d’images JPEG du dossier sélectionné apparaît.
Si le dossier sélectionné contient plus de 16 fichiers d’images, la barre de défilement apparaît sur la droite.
2 Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner le fichier d’image JPEG que vous voulez voir, puis appuyez sur l’appareil).
Le diaporama commence à partir du fichier d’image sélectionné. Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
H (ou nNde
Pour afficher la page suivante ou précédente de « LISTE DES DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur
ou lorsque « LISTE DES
DOSSIERS » est affiché.
Pour afficher le fichier d’image JPEG suivant ou précédent
Appuyez plusieurs fois de suite sur
B ou b pendant le diaporama.
Pour lire le dossier suivant de fichiers d’images JPEG
Vous pouvez sélectionner le dossier suivant en appuyant plusieurs fois de suite sur
b jusqu’au dernier fichier du dossier
actuel, puis en appuyant une fois sur Le premier fichier du dossier suivant est sélectionné. Toutefois, vous ne pouvez pas sélectionner le dossier précédent en appuyant plusieurs fois de suite sur Pour sélectionner le dossier précédent, sélectionnez-le dans « LISTE DES DOSSIERS ».
b.
B.
Pour afficher ou dégager « LISTE DES DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur DVD/TUNER MENU.
Pour réorienter un fichier d’image JPEG
Lorsqu’un fichier d’image JPEG est affiché sur l’écran de télévision, vous pouvez réorienter l’image de 90 degrés. Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v lorsqu’une image est affichée.
Appuyez sur CLEAR pour revenir à l’affichage normal.
Remarques
• Lorsque vous appuyez sur B ou b pour
sélectionner l’image suivante ou précédente, l’image revient à sa position originale même si vous l’aviez réorientée.
• La diaporama s’arrête par une pression sur
V ou v.
Spécification de la vitesse de défilement des fichiers d’images JPEG
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande des fichiers d’images JPEG apparaissent sur l’écran de télévision.
74
FR
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
(INTERVALLE), puis appuyez sur ENTER.
Les options de « INTERVALLE » apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
l’intervalle de transition.
Les intervalles deviennent plus longs dans l’ordre de « COURT », « NORMAL » (réglage par défaut), « LONG 1 » à « LONG 2 ».
4 Appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est validé.
Remarque
Certains fichiers d’images JPEG (en particulier les fichiers d’images JPEG progressifs ou les fichiers d’images JPEG de 3 000 000 pixels ou plus) peuvent mettre plus de temps à s’afficher que les autres, et la transition peut paraître plus longue que la durée sélectionnée.
Sélection de l’effet de transition des fichiers d’images JPEG dans le diaporama
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande des fichiers d’images JPEG apparaissent sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
(EFFET), puis appuyez sur ENTER.
Les options de « EFFET » apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner le réglage
souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
•MODE 1
• MODE 2: L’image apparaît de la
• MODE 3: L’image apparaît à partir
• MODE 4: Les effets changent de
• MODE 5: L’image suivante se
• NON: La fonction est désactivée.
: L’image apparaît du haut
au bas de l’écran.
gauche de l’écran à la droite.
du centre de l’écran.
manière aléatoire.
superpose à l’image actuelle.
4 Appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est validé.
Lecture d’un fichier vidéo ou d’un dossier
1 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(MEDIA), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de « MEDIA » apparaissent sur l’écran de télévision.
Dispositif USB
Suite page suivante
l
75
FR
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
« VIDEO », puis appuyez sur ENTER.
La liste des dossiers contenant des fichiers vidéo apparaît. Si « LISTE DES DOSSIERS » n’apparaît pas, appuyez sur DVD/ TUNER MENU.
LISTE DES DOSSIERS
MY FAVOURITES NEW YEAR'S DAY SUMMER 2003
4 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner un
dossier.
Lecture d’un dossier:
Appuyez sur H (ou nN de l’appareil). La lecture commence à partir du premier fichier du dossier sélectionné. Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Lecture d’un fichier vidéo:
1 Appuyez sur ENTER.
« LISTE DES FICHIERS » apparaît.
LISTE DES FICHIERS
MY FAV
OURITES
HAW
AII 2004
VENUS
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
fichier souhaité, puis appuyez sur ENTER.
La lecture du fichier sélectionné commence. Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Pour afficher la page suivante ou précédente de « LISTE DES DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur
ou lorsque « LISTE DES
DOSSIERS » est affiché.
Pour lire le dossier suivant de fichiers vidéo
Vous pouvez sélectionner le dossier suivant en appuyant plusieurs fois de suite sur > jusqu’au dernier fichier du dossier actuel, puis appuyez une fois sur >. Le premier fichier du dossier suivant est sélectionné. Toutefois, vous ne pouvez pas sélectionner le dossier précédent en appuyant plusieurs fois de suite sur .. Pour sélectionner le dossier précédent, sélectionnez-le dans « LISTE DES DOSSIERS ».
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN (ou RETURN sur l’appareil).
Pour afficher ou dégager « LISTE DES DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur DVD/TUNER MENU.
Pour couper temporairement le son
Appuyez sur MUTING de l’appareil. Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur MUTING ou augmentez le volume.
76
FR
Sélection de la priorité de lecture d’un type de fichier
Lecture dans un ordre quelconque
Vous pouvez sélectionner la priorité de lecture lorsqu’il y a plus d’un type de média (fichiers audio, fichiers d’images JPEG ou fichiers vidéo) sur le dispositif USB.
1 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(MEDIA), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de « MEDIA » apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
• MUSIQUE: La lecture des fichiers audio est prioritaire.
• VIDEO: La lecture des fichiers vidéo est prioritaire.
• PHOTO: La lecture des fichiers d’images JPEG est prioritaire. Vous pouvez voir vos fichiers d’images JPEG en diaporama.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour le détail sur la priorité de lecture des types de fichiers dans « MEDIA », reportez-vous à « Priorité de lecture selon le type de fichier » (page 123).
— Lecture aléatoire
Les fichiers audio du dispositif USB peuvent être lus dans un ordre aléatoire. Chaque fois que vous effectuez une lecture aléatoire, l’ordre de lecture varie.
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
appuyez sur ENTER.
Les options de « ALEATOIRE » apparaissent sur l’écran de télévision.
(ALEATOIRE), puis
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité.
• MARCHE (MUSIQUE): tous les fichiers audio du dossier sélectionné sur le dispositif USB sont lus dans un ordre aléatoire. Si aucun dossier n’est sélectionné, le premier dossier est lu dans un ordre aléatoire.
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture aléatoire commence. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur CLEAR ou sélectionnez « NON » à l’étape 3.
Pour dégager le menu de commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse de l’écran de télévision.
Dispositif USB
Suite page suivante
l
77
FR
Remarques
• La lecture aléatoire est annulée lorsque: – vous retirez le dispositif USB. – vous éteignez la chaîne. – vous changez de fonction. – vous réglez « MEDIA » sur « PHOTO » ou
« VIDEO » pendant l’arrêt de la lecture.
• Le même morceau peut être répété dans le cas de fichiers audio.
Répétition de la lecture
— Lecture répétée
Les fichiers audio, les fichiers d’images JPEG et les fichiers vidéo enregistrés sur le dispositif USB peuvent être répétés. Vous pouvez sélectionner simultanément la lecture répétée et la lecture aléatoire lors de la lecture de fichiers audio.
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(REPETEE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de « REPETEE » apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité.
Les réglages par défaut sont soulignés.
: pas de lecture répétée.
•NON
• MEMOIRE: lecture répétée de tous les dossiers du dispositif USB.
• DOSSIER: lecture répétée du dossier actuel.
• PLAGE
•FICHIER
1)
2)
1)
audio actuel.
fichier vidéo actuel.
Fichiers audio seulement. Fichiers vidéo seulement.
: lecture répétée du fichier
2)
: lecture répétée du
Lorsque la lecture aléatoire est activée:
•NON: pas de lecture répétée.
• OUI: répétition de la lecture aléatoire
4 Appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
La lecture répétée commence. Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur CLEAR ou sélectionnez « NON » à l’étape 3.
Pour dégager le menu de commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse de l’écran de télévision.
Remarques
• Vous pouvez aussi changer le réglage de
lecture répétée en appuyant plusieurs fois de suite sur REPEAT.
• « REP » s’éclaire sur l’afficheur lorsque la
lecture répétée est réglée sur « MEMOIRE », « DOSSIER » ou « OUI ».
• « REP 1 » s’éclaire dans l’afficheur lorsque
« PLAGE » ou « FICHIER » est sélectionné pour la lecture répétée.
• La lecture répétée est annulée lorsque:
– vous retirez le dispositif USB. – vous éteignez la chaîne. – vous changez de fonction.
78
FR

Sélection d’une source de lecture ou de la destination du transfert sur un téléphone portable Sony Ericsson

(W302/W595/W760i/W890i/W902/ W910i seulement)
Lorsque vous écoutez un morceau de musique sur un téléphone mobile Sony Ericsson ou pendant le transfert d’un morceau de musique de la chaîne sur le téléphone mobile, vous pouvez sélectionner comme source de lecture ou destination du transfert les mémoires suivantes: – Mémoire interne du téléphone portable – Memory Stick
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur MEMORY SELECT pour sélectionner le numéro de mémoire souhaité.
Le numéro de mémoire apparaît sur l’écran de télévision, mais ce numéro varie selon les caractéristiques du téléphone portable utilisé. Si le téléphone portable ne contient pas de Memory Stick, vous ne pourrez pas sélectionner la mémoire.
Exemple: Sélection de la source de lecture
Numéro de mémoire sélectionné
LISTE DES DOSSIERS
Let's Talk About Love (1985) 1st Album (1986) In the Middle of Nowhere (1986) Ready for Romance (1986) In the Garden of Venus (1987) Romantic Warriors (1987) Back for Good (1988) Alone (1999)
#1
Dispositif USB
1 Raccordez le téléphone portable
au port (USB) de cet appareil.
2 Réglez le mode de transfert de
données de votre téléphone portable sur le « Transfert de fichiers » ou le « Stockage en masse ».
Pour le détail à ce sujet, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléphone portable.
Lecture des fichiers enregistrés dans la mémoire sélectionnée
Reportez-vous à « Lecture des fichiers d’un dispositif USB » (page 70).
Transfert de la mémoire sélectionnée
Reportez-vous à « Transfert de musique sur un dispositif USB » (page 64).
Remarques
• Vous pouvez sélectionner la source de lecture ou la destination du transfert pendant la lecture ou le transfert USB. Arrêtez la lecture ou le transfert USB, et sélectionnez la source de lecture et la destination du transfert.
Suite page suivante
l
79
FR
• Vous pouvez sélectionner un Memory Stick lorsque le numéro de mémoire sélectionné est comme suit:
Téléphone Sony Walkman
®
Numéro de mémoire
W302 #1 W595 #2 W760i #2 W890i #2 W902 #2 W910i #2
• Sélectionnez la destination du transfert avant le transfert.
80
FR

Réglage sonore

Réglage du son

Renforcement du son
Vous pouvez renforcer les graves pour obtenir un son plus puissant.
Appuyez plusieurs fois de suite sur GROOVE de l’appareil.
GROOVE ON* t Z-GROOVE ON* t GROOVE OFF t GROOVE ON t …
* Le volume devient plus puissant et la courbe
d’égalisation change.
Remarque
« EFFECT ON » apparaît si vous appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY lorsque « GROOVE » ou « Z-GROOVE » est en service.
Conseil
Le réglage par défaut est « GROOVE ON ».
Création d’un effet sonore particulier
Vous pouvez régler le son en élevant ou abaissant le niveau d’une bande de fréquences précise et mémoriser trois réglages d’égalisation au maximum. Pour cette opération, utilisez les touches de l’appareil.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
EQ BAND/MEMORY pour sélectionner une bande de fréquences.
2 Tournez OPERATION DIAL dans le
sens horaire ou antihoraire pour régler le niveau.
GROOVE
Gamme de fréquences
Niveaux des fréquences
TAPE
Réglage sonore
Sélection d’un effet préréglé
Appuyez plusieurs fois de suite sur PRESET EQ sur l’appareil pour sélectionner l’effet préréglé souhaité.
Options d’effets préréglés
Effet Catégorie
ROCK, POP, JAZZ, DANCE, SOUL, TECHNO, HIP HOP
MP3 EQ Fichiers audio MP3 FLAT Source de musique
Sources de musique ordinaires
originale (sans l’effet préréglé)
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
régler le niveau d’autres bandes de fréquences.
4 Appuyez sur ENTER.
Un numéro d’égalisation personnalisée clignote sur l’afficheur.
5 Tournez OPERATION DIAL pour
sélectionner le numéro d’égalisation personnalisée (1~3) dont vous voulez sauvegarder le réglage. Sélectionnez « EXIT? » pour annuler la mémorisation.
Suite page suivante
l
81
FR
6 Appuyez sur ENTER.
Ce réglage est mémorisé comme réglage d’égalisation personnalisée sous le numéro sélectionné à l’étape 5. Le réglage mémorisé auparavant sous ce numéro est effacé et remplacé par le nouveau.
Pour rappeler le réglage d’égalisation personnalisée
Appuyer plusieurs fois sur USER EQ pour sélectionner « USER EQ 1 », « USER EQ 2 » ou « USER EQ 3 ».
Sélection d’un champ sonore
Vous pouvez bénéficier d’un son surround en sélectionnant simplement un des champs sonores. Vous pourrez ainsi profiter chez vous d’un son puissant et excitant comme au cinéma.
Appuyez plusieurs fois de suite sur SOUND FIELD pour sélectionner le champ sonore souhaité.
Le dernier champ sonore sélectionné apparaît sur l’afficheur.
Lorsque le casque n’est pas branché:
SBS MULTI System Multi mode)
Procède au décodage selon la source pour accentuer l’effet du champ sonore. Ce mode permet de restituer le son de tous les types de disques sur plusieurs enceintes.
1)2)
(Sound Broadcasting
A.F.D. AUTO2) (Auto Format Direct Auto)
Le nombre de canaux audio dépend de la source. Quand la fonction DVD est utilisée, si des sources à 2 canaux, telles que les AUDIO CD, VIDEO CD et fichiers audio MP3 sont lus, seuls les deux canaux audio sont normalement restitués. Toutefois, le nombre de canaux audio restituées lors de la lecture de DVD VIDEO et de fichiers vidéo DivX dépend du format audio sélectionné. Pour les autres fonctions, le son ne sera restitué que sur 2 canaux audio. Ce réglage est idéal pour écouter le son original d’une source audio.
PRO LOGIC
2)
Effectue le décodage Pro Logic. Une source enregistrée sur 2 canaux est décodée sur 4.1 canaux.
PLII MOVIE
2)
Effectue le décodage en mode Pro Logic II Movie. Ce réglage est idéal pour regarder les films codés en Dolby Surround. En outre, ce mode restitue le son sur 5.1 canaux lorsque vous regardez des vidéos d’anciens films ou de films copiés. Une source enregistrée sur 2 canaux est décodée sur 5.1 canaux.
PLII MUSIC
2)
Effectue le décodage en mode Pro Logic II Music. Ce réglage est idéal pour les sources stéréo normales, comme les AUDIO CD. Une source enregistrée sur 2 canaux est décodée sur 5.1 canaux.
V.M.DIM.2) (Virtual Multi Dimension)
Effectue le décodage DCS (Digital Cinema Sound). Une source enregistrée sur 2 canaux est décodée sur 5.1 canaux.
LINK
Reproduit les canaux surround sur les canaux avant.
82
FR
2CH STEREO
Reproduit un signal stéréo à partir d’une source multicanaux comme un DVD VIDEO lorsque la fonction DVD est utilisée. Le son original est restitué lorsque d’autres fonctions que DVD sont sélectionnées et pendant la lecture des sources stéréo, telles que les AUDIO CD, VIDEO CD et les fichiers audio MP3.
Lorsque le casque est branché:
HP 2CH
Champ sonore normal lors de l’utilisation d’un casque.
HP VIRTUAL
2)
Champ sonore avec effet surround virtuel lors de l’utilisation d’un casque. Ce champ sonore n’est efficace que si vous reproduisez des sources multicanaux.
1)
Lors de la lecture d’un DVD, l’effet est le même que celui créé par « A.F.D. AUTO ».
2)
Ces champs sonores ne peuvent pas être sélectionnés: – lorsque vous enregistrez sur une cassette ou
effectuez un transfert USB.
– lorsqu’un microphone est raccordé. – lorsque le mode Karaoke est activé.
Remarques
• Delon le disque, l’effet surround peut ne pas être aussi important que prévu.
• Si « NEANT » est sélectionné lors du réglage des enceintes surround, aucun son ne sera restitué par les enceintes surround même si « LINK » est sélectionné.
• Vous ne pouvez pas changer le champ sonore pendant le transfert sur le dispositif USB.
Écoute du son à faible volume
Vous pouvez écouter de la musique à volume réduit la nuit.
Appuyez plusieurs fois de suite sur NIGHT MODE sur l’appareil pour sélectionner « NIGHT MODE ON ».
« NIGHT » s’éclaire sur l’afficheur. Les sons graves de la musique sont réduits et l’afficheur s’assombrit.
Pour annuler la fonction NIGHT MODE
Appuyez une nouvelle fois sur NIGHT MODE sur l’appareil. Les sons graves de la musique sont renforcés et l’afficheur devient plus lumineux. METER MODE se règle automatiquement sur “STANDARD” et “GROOVE ON” est sélectionné.
Remarques
• L’effet d’éclairage n’est pas disponible lorsque vous tenez SOUND FLASH enfoncé sur l’appareil en mode d’écoute nocturne.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque le casque d’écoute est raccordé.
• Cette fonction se met automatiquement hors service lorsque: – vous éteignez la chaîne. – vous raccordez le casque. – vous changez l’effet GROOVE.
Réglage sonore
83
FR
Création d’un effet strobo sonore
Cette fonction permet d’émettre le son en strobo. Le son est coupé périodiquement. Pour cette opération, utilisez les touches de l’appareil.
Tout en tant SOUND FLASH enfoncée pendant la lecture.
L’effet de strobo est mis en service. Relâchez SOUND FLASH pour annuler l’effet.
Changer la vitesse de l’effet strobo
Tout en tant SOUND FLASH enfoncée et tournez OPERATION DIAL pour changer la vitesse de l’effet strobo (1 ~ 20). L’indicateur lumineux se synchronise sur l’effet SOUND FLASH sélectionné.

Chanter avec un accompagnement: Karaoke

Préparatifs pour le Karaoke
(DVD VIDEO, DVD-R/-RW en mode VR, VIDEO CD, AUDIO CD, fichiers audio* et fichiers vidéo* seulement)
* Y compris ceux du dispositif USB.
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour sélectionner « DVD » ou « USB » (ou appuyez sur DVD ou sur l’appareil).
USB
2 Réglez MIC 1 LEVEL ou MIC 2
LEVEL sur MIN de l’appareil pour réduire le volume du microphone et réglez ECHO LEVEL sur MIN de l’appareil pour annuler l’écho.
3 Raccordez un microphone
optionnel à la prise MIC 1 ou MIC 2 de cet appareil.
Raccordez un autre microphone en option si vous voulez chanter à deux. Le mode Karaoke s’active. « MODE KARAOKE: OUI » apparaît sur l’écran de télévision et « apparaît sur l’afficheur.
84
FR
4 Procédez à la lecture de la
musique et réglez le volume.
DVD VIDEO, DVD-R/-RW en mode VR ou fichiers vidéo:
Le signal audio sort dans le format sélectionné.
AUDIO CD, VIDEO CD ou fichiers audio MP3:
« 1/G » est automatiquement sélectionné comme réglage audio et la chaîne transmet le son du canal gauche sur les canaux avant et surround.
Si vous voulez écouter les paroles:
Appuyez plusieurs fois de suite sur AUDIO pour sélectionner un autre canal audio.
5 Commencez à chanter sur la
musique.
Autres opérations
Pour Il faut
régler le volume du microphone
régler l’écho du microphone
annuler l’effet de l’écho
Pour désactiver le mode Karaoke
Débranchez tous les microphones ou appuyez sur KARAOKE MODE. « MODE KARAOKE: NON » apparaît sur l’écran de télévision.
Tourner MIC 1 LEVEL ou MIC 2 LEVEL sur l’appareil.
Tourner ECHO LEVEL sur l’appareil.
Tourner ECHO LEVEL sur l’appareil jusqu’à MIN.
Remarques
• Le mode Karaoke se désactive automatiquement lorsque: – vous éteignez la chaîne. – vous changez la fonction. – vous raccordez le casque. – vous réglez « TEST TONALITE » sur
« OUI ».
• Si un hurlement se produit: – écartez le microphone des enceintes. – changez la direction du microphone. – réduisez MIC 1 LEVEL, MIC 2 LEVEL ou
ECHO LEVEL.
– appuyez plusieurs fois de suite sur
VOLUME – (ou tournez MASTER VOLUME dans le sens antihoraire sur l’appareil).
Format Dolby Digital Karaoke (DVD VIDEO seulement)
Le format Dolby Digital qui reproduit le son surround sur 5 canaux, peut aussi contenir le format « Dolby Digital Karaoke » conçu spécialement pour le Karaoke. Sur les disques de format Dolby Digital Karaoke, des pistes du guide mélodique et du guide vocal sont ajoutées à l’accompagnement. Vous pouvez les sélectionner lorsque le mode Karaoke est activé.
Sortie des enceintes dans le format Dolby Digital normal (5 canaux)
Surround
(Droite)
Avant
(Droite)
Avant
(Gauche)
Centrale
Surround
(Gauche)
Réglage sonore
Suite page suivante
l
85
FR
Sortie des enceintes dans le format
t
Dolby Digital Karaoke
Accompagnement
(Gauche)
Guide mélodique
Guide vocal 1 Guide vocal 2
Vous pouvez sélectionner n’importe laquelle de ces options. Elles sont transmises par les enceintes respectives.
Vous pouvez vérifier les informations audio en appuyant sur AUDIO (page 31). Lors de la lecture d’un disque Dolby Digital Karaoke, « 9 » apparaît à la place du format audio actuel (page 96).
Exemple:
DOLBY DIGITAL
2/0: Enregistré seulement avec un
accompagnement. 3/0: Enregistré avec un guide mélodique. 3/1: Enregistré avec un guide mélodique et un
guide vocal. 3/2: Enregistré avec un guide mélodique et
deux guides vocaux.
3 /
Accompagnemen
(Droite)
2
Changement de la tonalité
— Réglage de la tonalité
Vous pouvez changer la tonalité du son selon votre registre vocal, sauf lorsque la lecture est arrêtée.
Appuyez sur KEY CONTROL 2/# pour changer la tonalité selon votre registre vocal en mode Karaoke.
La tonalité peut être élevée ou abaissée de 13 incréments (
Remarques
• Avec certains disques vous ne pourrez peut­être pas changer la tonalité.
• La tonalité revient automatiquement à la hauteur d’origine du son lorsque: – vous éteignez la chaîne. – vous changez de fonction. – vous changez de disque. – le plateau de disques est ouvert. – vous arrêtez la lecture. – le titre ou la plage change. – vous changez de dossier. – l’élément lu est changé lors de la lecture
PBC. – vous effectuez une recherche verrouillée. – vous annulez le mode Karaoke. – la couche du DVD est changée.
26 – #6).
86
FR
Lecture Karaoke avec une plage, un fichier audio ou un fichier vidéo enregistré en stéréo
— Karaoke Pon
Vous pouvez chanter en Karaoke en écoutant une plage, un fichier audio ou un fichier vidéo enregistré en stéréo même s’il ne s’agit pas d’un disque ou d’un support spécial Karaoke, en réduisant simplement le son des voix.
Appuyez sur KARAOKE PON en mode Karaoke.
Pour annuler le mode Karaoke Pon
Appuyez une nouvelle fois sur KARAOKE PON.
Remarques
• Cette fonction peut ne pas bien agir lorsque: – le morceau contient peu d’instruments. – le morceau est un duo. – les voix sur le disque ne sont pas au centre. – vous écoutez des disques enregistrés en
mono (l’accompagnement est également
réduit). – vous écoutez des disques multiplex. – la source a beaucoup d’écho ou de chorus. – la voix du chanteur est dans le registre
soprano ou ténor.
• En mode Karaoke Pon, l’effet stéréo est réduit.
• Le mode Karaoke Pon se désactive automatiquement lorsque: – vous éteignez la chaîne. – vous changez de fonction. – vous changez de disque. – vous ouvrez le plateau de disques. – vous appuyez sur AUDIO. – vous réglez “SÉLECTIONNER CHANT”
sur autre chose que “NON”.
– vous annulez le mode Karaoke.
Sélections des voix
— Sélection de voix (DVD VIDEO,
VIDEO CD, AUDIO CD seulement)
Lors de la lecture d’un DVD de format Dolby Digital Karaoke en mode Karaoke, vous pouvez mettre le guide vocal enregistré sur la piste Karaoke en ou hors service. Pendant la lecture d’un VIDEO CD ou AUDIO CD en mode Karaoke, vous pouvez écouter les voix. Vous pouvez aussi changer le canal du guide vocal. Vous avez le choix entre différentes sortes de guide vocal.
1 Appuyez sur DISPLAY en
mode Karaoke.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(SÉLECTIONNER CHANT), puis appuyez sur ENTER.
Les options de « SÉLECTIONNER CHANT » apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
canal vocal souhaité.
Le canal de sortie change de la façon suivante. Les réglages par défaut sont soulignés.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
• NON: Le guide vocal est hors
service.
• 1+2: Guide vocal 1+2
• 1: Guide vocal 1
• 2: Guide vocal 2
Réglage sonore
Suite page suivante
l
87
FR
Pendant la lecture d’un VIDEO CD ou AUDIO CD
•NON: Le guide vocal est hors service.
• G+D: Le même son est restitué par les deux enceintes.
• STEREO: Son stéréo ordinaire.
Pendant la lecture d’un Super VCD
•NON: Le guide vocal est hors service.
• 1: G+D: Le même son de la piste audio 1 est restitué par les deux enceintes.
• 1:STEREO: Son stéréo de la piste audio 1.
• 2: G+D: Le même son de la piste audio 2 est restitué par les deux enceintes.
• 2:STEREO: Son stéréo de la piste audio 2.
4 Appuyez sur ENTER.
Remarques
• Avec certains disques vous ne pourrez peut­être pas changer le canal du guide vocal.
• Les réglages par défaut du canal sont rétablis lorsque: – vous éteignez la chaîne. – vous changez de fonction. – vous changez de disque. – vous ouvrez le plateau de disques. – vous appuyez sur AUDIO. – vous annulez le mode Karaoke. – vous mettez le Karaoke Pon en service.
• Lors de la lecture d’un DVD VIDEO enregistré seulement avec une sorte de guide vocal, sélectionnez « 1 ».
Sélection du mode d’évaluation
— Mode d’évaluation
Lorsque le mode Karaoke est en service, vous pouvez utiliser le mode d’évaluation. Votre voix est évaluée par rapport à celle de la source de musique.
1 Appuyez sur DISPLAY en
mode Karaoke.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(MODE SCORE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de « MODE SCORE » apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner un
réglage.
Le réglage par défaut est souligné.
• DEBUTANT 1: Niveau débutant. Pendant que vous chantez, l’évaluation apparaît sur l’afficheur.
• DEBUTANT 2: Niveau débutant.
• EXPERT 1: Niveau avancé. Pendant que vous chantez, l’évaluation apparaît sur l’afficheur.
• EXPERT 2: Niveau avancé.
• DEMO: Mode de démonstration. L’évaluation apparaît sans que vous chantiez.
4 Appuyez sur ENTER. 5 Démarrez la lecture de la
musique.
88
FR
6 Appuyez sur SCORE avant de
chanter une chanson en mode Karaoke.
Le score antérieur le plus élevé apparaît sur l’écran de télévision et l’affichage change de la façon suivante selon le niveau sélectionné pour « MODE SCORE ».
: Lorsque vous sélectionnez
« DEBUTANT 1 » ou « EXPERT 1 ».
: Lorsque vous sélectionnez
« DEBUTANT 2 » ou « EXPERT 2 ».
: Lorsque vous sélectionnez
« DEMO ».
7 Après avoir chanté plus d’une
minute, appuyez une nouvelle fois sur SCORE pour voir votre évaluation.
Votre évaluation est indiquée de 0 à 99. La lecture se met en pause et votre évaluation apparaît pendant quelques secondes. Après avoir été évalué, vous êtes classé de la façon suivante: – Le classement apparaît sous forme
d’une liste contenant les 3 meilleures évaluations.
– Votre évaluation et classement pour
la dernière chanson clignotent.
– Si vous êtes parmi les 10 meilleurs,
votre classement apparaît. Si non, « 10+ » apparaît.
– Si vous avez « 0 » comme
évaluation, rien n’apparaîtra dans la liste de classement.
Remarques
• L’évaluation la meilleure est réinitialisée à l’extinction de l’appareil.
• La fonction « MODE SCORE » peut s’annuler lorsque vous appuyez sur certaines touches de la télécommande.
• Dans ce cas, vous ne pourrez pas utiliser le mode d’évaluation.
• Le réglage de « MODE SCORE » revient automatiquement à « DEBUTANT 1 » à la mise hors service de la chaîne.
Réglage sonore
89
FR

Autres opérations

Utilisation de la minuterie

S’endormir en musique
— Minuterie d’arrêt
Vous pouvez régler la chaîne pour qu’elle s’éteigne au bout d’un temps précis, ce qui vous permettra de vous endormir en musique.
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP.
L’affichage des minutes (délai d’arrêt) change cycliquement de la façon suivante:
90 min t 80 min t ... t 10 min t OFF
Pour annuler la minuterie d’arrêt
Appuyer plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner « SLEEP OFF ».
Conseil
Pour vérifier le temps restant, appuyez une fois sur SLEEP.
Réglage de la minuterie
— Minuterie de lecture/Minuterie
d’enregistrement
Vous ne pouvez pas mettre en service la minuterie de lecture et la minuterie d’enregistrement en même temps. Assurez-vous que l’horloge a été mise à l’heure (page 24).
Minuterie de lecture:
Vous pouvez vous réveiller à l’heure préréglée au son d’un disque, d’une cassette, de la radio ou d’un dispositif USB en option.
Minuterie d’enregistrement:
Vous pouvez programmer l’enregistrement d’une station préréglée sur une cassette ou bien programmer son transfert sur un dispositif USB pour une heure précise.
1 Préparez la source sonore.
Minuterie de lecture:
Préparez la source sonore et appuyez sur VOLUME +/– (ou tournez MASTER VOLUME sur l’appareil) pour régler le volume. Pour commencer par une plage ou un fichier particulier, créez votre propre programme (page 33).
Minuterie d’enregistrement:
Accordez la station radio préréglée souhaitée (page 58).
2 Appuyez sur TIMER MENU.
Pour sélectionner la minuterie d’enregistrement, vous pouvez aussi appuyer sur REC TIMER sur l’appareil, puis passer à l’étape 4.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v (ou tournez
OPERATION DIAL sur l’appareil) pour sélectionner « PLAY SET? » ou « REC SET? », puis appuyez sur ENTER.
« ON » apparaît et l’indication des heures clignote sur l’afficheur.
90
FR
4 Spécifiez l’heure à laquelle la
lecture ou l’enregistrement/ transfert doit démarrer.
Appuyez plusieurs fois de suite sur ou
v (ou tournez OPERATION DIAL
sur l’appareil) pour spécifier l’heure, puis appuyez sur ENTER. L’indication des minutes clignote sur l’afficheur. Procédez de la façon indiquée ci-dessus pour régler les minutes. « OFF » apparaît et l’indication des heures clignote sur l’afficheur.
5 Spécifiez l’heure à laquelle la
lecture ou l’enregistrement/le transfert doit s’arrêter de la même façon qu’à l’étape 4.
6 Sélectionnez la source sonore
ou préparez la cassette ou le dispositif USB.
Minuterie de lecture:
Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou
v (ou tournez OPERATION DIAL
sur l’appareil) jusqu’à ce que la source de musique souhaitée soit indiquée sur l’afficheur, puis appuyez sur ENTER. Les réglages de la minuterie apparaissent.
Minuterie d’enregistrement:
Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou
v (ou tournez OPERATION DIAL
sur l’appareil) pour sélectionner « TAPE REC » ou « USB REC », puis appuyez sur ENTER. Les réglages de la minuterie apparaissent. Mettez une cassette enregistrable ou raccordez un dispositif USB transférable.
7 Appuyez sur "/1 pour éteindre
la chaîne.
Autres opérations
V
Pour Il faut
Vérifier le réglage
Vérifier le réglage de la minuterie d’enregistrement avec les commandes de l’appareil
Changer le réglage
Annuler la minuterie de lecture ou la minuterie d’enregistrement
1 Appuyer sur TIMER
MENU. « TIMER SELECT? » clignote sur l’afficheur.
2 Appuyez sur ENTER. 3 Appuyer plusieurs fois
de suite sur pour sélectionner « PLAY SELECT? » ou « REC SELECT? », puis appuyer sur ENTER.
1 Appuyer sur REC
TIMER de l’appareil.
2 Tourner OPERATION
DIAL sur l’appareil pour sélectionner « REC SELECT? ».
3 Appuyez sur ENTER.
Commencer par l’étape 1.
1 Appuyer sur TIMER
MENU. « TIMER SELECT? » clignote sur l’afficheur.
2 Appuyer sur ENTER. 3 Appuyez plusieurs fois
de suite sur V ou v pour sélectionner « TIMER OFF? », puis appuyez sur ENTER.
V ou v
Autres opérations
Suite page suivante
l
91
FR
Remarques
• Si vous utilisez la minuterie de lecture ou la
minuterie d’enregistrement en même temps que la minuterie d’arrêt, la minuterie d’arrêt aura la priorité.
• La chaîne s’allume avant l’heure préréglée. Si
elle est déjà allumée à l’heure préréglée, ou si « STANDBY » clignote sur l’afficheur, la minuterie de lecture et la minuterie d’enregistrement n’activeront pas la lecture ou le transfert/enregistrement.
• Le réglage de la minuterie de lecture est valide
tant que vous ne l’annulez pas.
• Le réglage de la minuterie d’enregistrement
est automatiquement annulé après l’activation de la minuterie d’enregistrement.
• Le volume est réduit au niveau minimal
pendant que la minuterie d’enregistrement est active.

Changement de l’affichage

Pour cette opération, utilisez les touches de l’appareil.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Tournez OPERATION DIAL pour
sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur ENTER.
ILLUM
Pour changer le motif de l’éclairage autour de MASTER VOLUME.
BACKLIGHT
Pour changer le motif de rétroéclairage des indicateurs.
POINTER
Pour changer le motif du pointeur d’indicateur.
DISPLAY
Pour changer le motif sur l’afficheur du panneau avant.
3 Tournez OPERATION DIAL pour
sélectionner le réglage souhaité.
4 Appuyer sur ENTER. 5 Répétez les étapes 2 à 4 pour
effectuer d’autres réglages.
92
Pour sortir du menu OPTIONS
Appuyez une nouvelle fois sur OPTIONS.
FR
Changement du mode d’affichage sur le panneau avant
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY lorsque la chaîne est éteinte.
Vous pouvez sélectionner les modes d’affichage suivants.
Démonstration
L’affichage change et les indicateurs clignotent même si la chaîne est éteinte.
Pas d’affichage (Mode Économique)*
L’affichage est éteint pour réduire la consommation électrique. La minuterie et l’horloge continuent de fonctionner.
Heure
L’heure est indiquée. L’indication de l’heure se met automatiquement en mode Économique dans les quelques secondes qui suivent.
* Vous ne pouvez pas effectuer les opérations
suivantes en mode Économique: – Régler l’horloge (page 24)
– Changer l’intervalle d’accord AM
(page 59).
– Allumez la chaîne en appuyant sur DVD,
USB
, TV/SAT, TUNER/BAND, TAPE ou
VIDEO sur l’appareil.
– Changer le système couleur (page 21).
Utilisation de l’affichage des indicateurs
Vous pouvez facilement voir les informations sur l’affichage des indicateurs, par exemple le niveau de la source de musique.
Pour sélectionner un motif d’affichage préréglé
Appuyez plusieurs fois de suite sur METER MODE pour sélectionner le motif d’affichage préréglé souhaité.
L’affichage sur le panneau avant, l’affichage des indicateurs et l’indicateur lumineux changent selon le motif d’affichage préréglé sélectionné.
Autres opérations
93
FR

Affichage des informations concernant le disque et un dispositif USB

Affichage des informations sur l’afficheur du panneau avant
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage change de 1 t
2 t 3 t 1 t … 1 Informations concernant le disque ou
un dispositif USB
2 Indication de l’heure (pendant
quelques secondes)
3 Nom de l’effet (pendant quelques
secondes)
Vérification du temps de lecture écoulé, du temps restant et des titres
Appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture. Chaque fois que vous appuyez sur TIME/ TEXT, l’affichage change de 1 t 2 tt 1 t
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou DVD-R/-RW dans le mode VR:
• Lors de la lecture d’un menu ou d’un
titre sans chapitre 1 Temps de lecture écoulé du menu ou
du titre actuel
2 Titre du disque
1)
• Lors de la lecture d’un chapitre en dehors des conditions mentionnées ci-dessus 1 Temps de lecture écoulé du titre
actuel
2 Temps restant du titre actuel 3 Temps de lecture écoulé du chapitre
actuel
4 Temps restant du chapitre actuel 5 Titre du disque
Pendant la lecture d’un AUDIO CD ou VIDEO CD sans fonction PBC:
1 Temps de lecture écoulé de la plage
actuelle
2 Temps restant de la plage actuelle 3 Temps de lecture écoulé du disque
3)
actuel
4 Temps restant du disque actuel 5 Titre du disque
Pendant la lecture d’un VIDEO CD/ Super VCD:
1 Temps de lecture écoulé de la scène/
plage actuelle
2 Titre du disque
Pendant la lecture de fichiers audio ou de fichiers vidéo:
1 Temps de lecture écoulé de la plage/
fichier actuel
2 Titre de la plage ou du fichier
1)2)
1)5)
1)5)
3)
4)6)7)
Vérification du temps total de lecture et des titres
Appuyez plusieurs fois de suite sur TIME/ TEXT pendant l’arrêt de la lecture. Chaque fois que vous appuyez sur TIME/ TEXT, l’affichage change de 1 t 2 t 1 t
DVD VIDEO ou DVD-R/-RW en mode VR:
1 Nombre total de titres sur le disque 2 Titre du disque
1)
94
FR
VIDEO CD sans lecture PBC ou AUDIO CD:
1 Nombre total de plages sur le disque et
temps de lecture total du disque
2 Titre du disque
1)
VIDEO CD avec lecture PBC:
1 Nombre total de scènes sur le disque 2 Titre du disque
1)
« NO TEXT » apparaît sur l’afficheur si le DVD VIDEO n’est pas un disque DVD­TEXT, le AUDIO CD n’est pas un disque CD-TEXT ou le VIDEO CD ne contient pas d’informations sous forme de texte.
2)
Le numéro de chapitre actuel et le numéro de titre actuel restent affichés 2 secondes, puis le temps de lecture écoulé réapparaît lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT pendant l’affichage du titre du disque.
3)
Pendant la lecture de programme ou la lecture aléatoire, le temps de lecture écoulé et le temps restant du disque ne sont pas indiqués.
4)
Lors de la lecture de fichiers vidéo, le numéro de dossier actuel et le numéro de fichier actuel restent affichés 2 secondes, puis le temps de lecture écoulé réapparaît lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT pendant l’affichage du titre du fichier.
5)
Le numéro de plage actuel et le numéro d’index actuel (pour un disque sans fonction PBC) ou bien le numéro de scène actuel (pour un disque avec fonction PBC) restent affichés 2 secondes, puis le temps de lecture écoulé réapparaît lorsque vous appuyez sur TIME/ TEXT pendant l’affichage du titre du disque.
6)
Si un fichier audio MP3 contient un tag ID3, le nom de l’album ou le nom du titre seront automatiquement extraits des infos de tag ID3 et affichés. La chaîne accepte les ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3. L’affichage des infos des tags ID3 ver 2.2/2.3 sont prioritaires lorsque des tags ID3 ver 1.0/1.1 et ver 2.2/2.3 sont utilisés pour un fichier audio MP3.
7)
Si le titre du fichier audio ou du fichier vidéo contient des caractères qui ne peuvent pas être affichés, ces caractères seront remplacés par « * ».
1)
Remarques
• Pendant la lecture de fichiers d’images JPEG seulement, « PHOTO » apparaît sur l’afficheur.
• Vous ne pouvez pas utiliser TIME/TEXT pour changer l’affichage d’informations si: – un fichier d’image JPEG est lu. – la lecture d’un DATA CD/DVD contenant
des fichiers audio MP3 et/ou des fichiers d’images JPEG est arrêtée.
– la lecture d’un DATA CD/DVD contenant
des fichiers vidéo est arrêtée.
• Le temps de lecture écoulé des fichiers audio et des fichiers vidéo peut ne pas être indiqué correctement.
Affichage des informations sur l’écran
Appuyez plusieurs fois de suite sur TIME/TEXT pendant la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/ TEXT pendant la lecture d’un disque ou d’un dispositif USB, l’affichage change de 1 t 2 tt 1 t L’indication du temps qui apparaît sur l’écran de télévision dépend du disque ou du dispositif USB en cours de lecture.
T: titre ou plage C: chapitre D: disque
Informations temporelles
Titre du dossier
Débit binaire
Titre de la plage ou
1)
du fichier
Autres opérations
Suite page suivante
l
95
FR
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou DVD-R/-RW dans le mode VR:
1 Temps de lecture écoulé du titre actuel 2 Temps restant du titre actuel 3 Temps de lecture écoulé du chapitre
actuel
4 Temps restant du chapitre actuel 5 Temps de lecture écoulé du titre actuel
et du titre du disque
2)
Pendant la lecture d’un VIDEO CD/ Super VCD:
Temps de lecture écoulé de la scène ou plage actuelle et du titre du disque
2)
Pendant la lecture d’un AUDIO CD ou VIDEO CD sans fonction PBC:
1 Temps de lecture écoulé de la plage
actuelle
2 Temps restant de la plage actuelle 3 Temps de lecture écoulé du disque
actuel
4 Temps restant du disque actuel 5 Temps de lecture écoulé de la plage
actuelle et du titre du disque
2)
Pendant la lecture de fichiers audio ou de fichiers vidéo:
Temps de lecture écoulé du fichier actuel et nom du dossier ou fichier
1)
Si un fichier audio MP3 contient un tag ID3, le nom de l’album ou le nom du titre seront automatiquement extraits des info s de tag ID3 et affichés. La chaîne accepte les ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3. L’affichage des infos des tags ID3 ver 2.2/2.3. sont prioritaires lorsque des tags ID3 ver 1.0/1.1 et ver 2.2/2.3 sont utilisés pour un fichier audio MP3.
2)
« NO TEXT » apparaît sur l’écran de télévision si le DVD VIDEO n’est pas un disque DVD-TEXT, le AUDIO CD n’est pas un disque CD-TEXT ou le VIDEO CD ne contient pas d’informations alphanumériques.
1)
Remarques
• Le menu de commande contient des éléments
différents selon le type de disque.
• Seuls des caractères alphabétiques et
numériques et certains symboles peuvent être affichés.
• La chaîne ne pourra afficher qu’un nombre
limité de caractères pour certains disques et dispositifs USB.
• Si les fichiers audio et les fichiers vidéo ne
sont pas de format ISO 9660 Niveau 1 et Niveau 2, le titre du dossier et le titre du fichier ne pourront pas être affichés.
Affichage des informations audio du disque
(DVD VIDEO et fichiers vidéo seulement) Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur AUDIO pendant la lecture, le format du signal audio actuel est indiqué sur l’écran de télévision.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO:
Par exemple, dans le format Dolby Digital, plusieurs signaux, des signaux monophoniques aux signaux enregistrés sur 5.1 canaux peuvent être enregistrés sur un DVD VIDEO. Le nombre de canaux enregistrés varie d’un DVD VIDEO à l’autre.
Surround (gauche/droite)
Avant (gauche/droite)+ Centre
LFE (Effet basse fréquence)
1:ANGLAIS DOLBY DIGITAL
3 / 2 .1
LRC
LFE
LS RS
Format audio de la plage actuelle
96
FR
Les symboles indiqués sur l’écran de télévision représentent les canaux du signal audio restitués par des enceintes différentes.
• L: Avant gauche
• R: Avant droite
• C: Centrale
• LS: Surround gauche
• RS: Surround droite
• S: Signal surround produit par un son enregistré en Dolby Surround ou signal audio surround mono.
• LFE: Effet basse fréquence
Exemple: Dolby Digital 5.1 canaux:
2 composantes surround
Vérification de la date des fichiers d’images JPEG
Vous pouvez vérifier la date des fichiers pendant la lecture si l’étiquette Exif* est enregistrée sur les fichiers d’images JPEG.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY pendant la lecture jusqu’à ce que le menu de commande des fichiers d’images JPEG apparaissent sur l’écran de télévision.
5( 8) 10( 15) 18/9/2002
DATA CD
DOLBY DIGITAL
2 composantes avant + 1 composante centre
Pendant la lecture d’un fichier vidéo:
3 / 2 . 1
1 composante LFE (Effet basse fréquence)
Exemple: Fichier audio MP3
Débit binaire
Date
* « Exchangeable Image File Format » est un
format d’image défini par JEITA (Japan Electronics & Information Technology Industries Association) pour les appareils photo numériques.
Remarques
• Si aucune date n’est enregistrée sur le disque
ou si les données du disque ont été endommagées, la date ne pourra pas être affichée.
• Le de la date change selon la zone de
commercialisation de l’appareil.
Autres opérations
FR
97

Utilisation d’appareils en option

Pour tirer le meilleur parti de votre chaîne, vous pouvez raccorder des appareils en option (page 17). Pour le détail à ce sujet, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chaque appareil.
Écoute du téléviseur ou du tuner satellite raccordé
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– (ou appuyez sur TV/SAT de l’appareil) pour sélectionner « TV » ou « SAT ».
2 Démarrez la lecture sur
l’appareil raccordé.
Pour commuter la fonction entre « TV » et « SAT »
Pour cette opération, utilisez les touches de l’appareil. Tout en appuyant sur TV/SAT appuyez sur "/1 quand la chaîne est allumée. Relâchez d’abord "/1, puis TV/SAT. La fonction change de « TV » à « SAT » ou vice versa.
Remarque
Si le son est déformé ou trop fort lorsque « TV » est sélectionné, réglez la chaîne sur la fonction « SAT ».
Conseil
Vous pouvez couper temporairement le son en appuyant sur MUTING sur l’appareil. Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur MUTING ou augmentez le volume.
Écoute du son d’un
magnétoscope raccordé
Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION +/– pour sélectionner « VIDEO » (ou appuyez sur VIDEO de cet appareil) et commencez la lecture sur le magnétoscope raccordé.
Remarque
Le signal vidéo transmis au magnétoscope raccordé sort seulement par la prise VIDEO OUT de cet appareil.
Conseil
Vous pouvez couper temporairement le son en appuyant sur MUTING sur l’appareil. Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur MUTING ou augmentez le volume.
Enregistrement des signaux
audio et vidéo d’un VIDEO CD
sur une cassette vidéo
1 Utilisez un cordon audio (non
fourni) pour relier les prises AUDIO OUT aux prises d’entrée audio du magnétoscope.
2 Utilisez un cordon vidéo (fourni)
pour relier les prises VIDEO OUT aux prises d’entrée audio du magnétoscope.
3 Procédez à l’enregistrement.
Pour le détail à ce sujet, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé.
Remarque
Le signal audio sortant des prises AUDIO OUT peut être coupé momentanément au cours de certaines opérations, par exemple lorsque vous appuyez sur SOUND FIELD, AUDIO ou KARAOKE MODE.
98
FR

Informations complémentaires

En cas de panne

Si un problème quelconque devait se présenter lorsque vous utilisez cette chaîne, effectuez les opérations suivantes:
1 Assurez-vous que le cordon
d’alimentation et les cordons d’enceintes sont bien raccordés et enfoncés.
2 Localisez le problème en vous
reportant à la liste de contrôle suivante et prenez les mesures nécessaires.
Si le problème persiste malgré tout, consultez votre revendeur Sony.
Si l’indicateur STANDBY clignote
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et vérifiez les points suivants.
• Si votre appareil a un sélecteur de tension, est-ce que ce sélecteur est réglé sur la tension correcte? Vérifiez la tension du courant secteur local, puis assurez-vous que le sélecteur est réglé correctement.
• Est-ce que les cordons d’enceintes + et – sont court-circuités?
• Utilisez-vous les enceintes fournies?
• Est-ce que quelque chose bloque les orifices de ventilation à l’arrière de l’appareil?
Après avoir vérifié tous ces points et résolu éventuellement le problème, rebranchez le cordon d’alimentation et allumez la chaîne. Si l’indicateur STANDBY continue de clignoter, ou si la cause du problème ne peut pas être localisé bien que tous les points de la liste aient été contrôlés, consultez votre revendeur Sony.
Généralités
L’affichage se met à clignoter dès que vous branchez le cordon d’alimentation bien que la chaîne ne soit pas allumée.
• Le mode de démonstration s’est activé.
Appuyez sur "/1 (page 19).
Le réglage de l’horloge ou minuterie a été annulé.
• Le cordon d’alimentation a été débranché ou une panne de courant s’est produite. Refaites « Réglage de l’horloge » (page 24). Si vous aviez réglé la minuterie, refaites les réglages comme indiqué dans « Utilisation de la minuterie » (page 90).
Informations complémentaires
Suite page suivante
l
99
FR
« – –:– – » apparaît sur l’afficheur.
• L’horloge n’est pas réglée. Réglez l’horloge (page 24)
• Il y a eu une panne de courant. Réglez de nouveau l’horloge (page 24) et la minuterie (page 90).
Aucun son.
• Appuyez plusieurs fois de suite sur VOLUME + (ou tournez MASTER VOLUME de l’appareil dans le sens horaire).
• Le casque est raccordé à la prise PHONES.
• Vérifiez les raccordements d’enceintes (page 18).
• Aucun son n’est fourni pendant l’utilisation de la minuterie d’enregistrement.
• La chaîne est en mode de pause, de lecture au ralenti ou de recherche verrouillée. Appuyez sur nN de l’appareil) pour commencer la lecture.
• Le son n’est pas audible pendant le transfert de musique sur le dispositif USB.
• Appuyer sur MUTING sur l’appareil jusqu’à ce que « MUTING » apparaisse sur l’afficheur.
La touche CLEAR n’agit pas.
• Lorsque le plateau de disques est ouvert, la touche CLEAR n’agit pas.
Aucun son fourni par le microphone.
• Appuyez plusieurs fois de suite sur VOLUME + (ou tournez MASTER VOLUME de l’appareil dans le sens horaire), ou bien tournez MIC 1 LEVEL ou MIC 2 LEVEL de l’appareil dans le sens horaire pour régler le volume du microphone.
• Assurez-vous que le microphone est raccordé correctement à la prise MIC 1 ou MIC 2.
• Assurez-vous que le microphone est en service.
• Appuyer sur MUTING sur l’appareil jusqu’à ce que « MUTING » apparaisse sur l’afficheur.
FR
100
H (ou
Bourdonnement ou bruit important.
• Un téléviseur ou un magnétoscope se trouve à proximité de l’appareil. Éloignez l’appareil du téléviseur ou du magnétoscope.
• Éloignez l’appareil de la source de bruit.
• Raccordez l’appareil à une autre prise secteur.
• Installez un filtre antiparasites (en vente dans le commerce) sur le cordon d’alimentation.
La minuterie ne fonctionne pas.
• Vérifiez le réglage de la minuterie et réglez l’heure correctement (page 90).
• Désactivez la minuterie d’arrêt (page 90).
• Vous ne pouvez pas sélectionner la minuterie de lecture et la minuterie d’enregistrement en même temps.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Enlevez les obstacles entre la télécommande et l’appareil.
• Rapprochez la télécommande de l’appareil.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de l’appareil.
• Remplacez les piles (R6/taille AA).
• Installez l’appareil à l’écart de la lampe fluorescente.
Couleurs anormales sur l’écran du téléviseur.
• Eteignez le téléviseur, puis rallumez-le 15 à 30 minutes plus tard. Si les anomalies de couleur persistent, installez les enceintes à l’écart du téléviseur.
Rétroaction acoustique.
• Réduisez le volume.
• Éloignez le microphone des enceintes ou changez la direction du microphone.
Loading...