Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne pas
obstruer l’orifice de ventilation de l’appareil
avec du papier journal, une nappe, des
rideaux, etc.
Ne posez pas de bougies allumées ni aucune
source de flamme nue sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil
aux infiltrations ou éclaboussures de
liquides, et ne pas poser d’objets remplis de
liquides, par exemple des vases, sur
l’appareil.
Ne pas exposer les piles ou l’appareil avec
les piles à une chaleur excessive, comme en
plein soleil, près d’un feu, etc.
Ne pas installer l’appareil dans un espace
exigu, comme dans une bibliothèque ou un
placard intégré.
Comme la fiche d’alimentation sert à
débrancher l’appareil du secteur, raccordez
l’appareil à une prise secteur d’accès facile.
Si cet appareil devait présenter une anomalie
quelconque, débranchez-le immédiatement
de la prise secteur.
Cet appareil n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation secteur tant qu’il reste
raccordé à la prise secteur, même s’il a été
mis hors tension.
Une pression sonore excessive des écouteurs
ou du casque peut entraîner la perte de l’ouïe.
ATTENTION
L’emploi d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour la vue.
Cet appareil est classé produit CLASS 1
LASER. Cette étiquette est située sur la face
extérieure arrière de l’appareil.
FR
2
À propos de ce mode
d’emploi
La MHC-GN1300D comprend les
composants suivants:
– AppareilHCD-GN1300D
– Système acoustique
• Enceinte avantSS-GN1300D
• Enceinte centraleSS-CT1300D
• Enceinte surround SS-RSX1300D
• Caisson de graveSS-WGV1300D
• Les icônes, telles que à la tête de
chaque explication, indiquent le type
de support pouvant être utilisé avec la
fonction décrite.
• Les éléments du menu de commande
peuvent être différents selon le disque
et le dispositif USB.
• Les éléments du menu de commande
peuvent être différents selon la région
de commercialisation.
• Les éléments du menu de configuration
peuvent être différents selon la région
de commercialisation.
• L’ordre des éléments affichés peut être
différent sur l’affichage réel.
FR
3
Table des matiéres
À propos de ce mode d’emploi ... 3
Disques pouvant être lus ............. 6
Guide des pièces et
commandes .......................... 10
Mise en service
Raccordement de la chaîne ....... 17
Raccordement du téléviseur .....20
Positionnement des enceintes ... 23
Réglage de l’horloge ................. 24
Configuration avec
« RAPIDE » ......................... 25
Utilisation de la fonction
THEATRE SYNC ............... 27
Disque
Lecture d’un disque .................. 28
— Lecture normale
Utilisation du mode de
lecture .................................. 33
Recherche/sélection d’un
disque ................................... 38
Lecture de fichiers audio MP3/
fichiers d’images JPEG ....... 40
Visionnage de fichiers vidéo .... 45
Réglage du décalage entre
l’image et le son .................. 47
— A/V SYNC
Restrictions de la lecture d’un
disque ................................... 48
— CONTROLE PARENTAL
Utilisation du menu de
configuration ....................... 51
Tuner
Écoute de la radio .....................58
Cassette
Lecture d’une cassette .............. 60
Enregistrement sur une
cassette ................................. 61
Dispositif USB
Transfert de musique sur un
dispositif USB .....................64
Lecture des fichiers d’un
dispositif USB .....................70
Sélection d’une source de
lecture ou de la destination
du transfert sur un téléphone
portable Sony Ericsson ........ 79
Réglage sonore
Réglage du son .......................... 81
Chanter avec un
accompagnement:
Karaoke ................................84
Autres opérations
Utilisation de la minuterie ........ 90
Changement de l’affichage .......92
Affichage des informations
concernant le disque et un
dispositif USB .....................94
Utilisation d’appareils en
option ................................... 98
FR
4
Informations
complémentaires
En cas de panne .........................99
Précautions ..............................113
Spécifications ..........................115
Guide pour l’affichage du
menu de commande ...........118
Liste des codes de langues ......121
Priorité de lecture selon le
type de fichier ....................123
Dispositifs USB compatibles
avec cette chaîne ................124
Glossaire .................................125
Index .......................................129
FR
5
Disques pouvant être lus
TypeLogo de disqueCaractéristiques
DVD VIDEO
• DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW de format
DVD VIDEO ou mode vidéo
• DVD+R/DVD+RW de format
DVD VIDEO
Icône
utilisée dans
ce manuel
Mode VR
(Enregistrement
vidéo)
VIDEO CD
CD• AUDIO CD
DATA CD–• CD-ROM/-R/-RW de format
DATA DVD–• DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW de
FR
6
• DVD-R/DVD-RW en mode VR
(Enregistrement vidéo) (sauf les
DVD-R DL)
• VIDEO CD (Disques Ver. 1.1 et
2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM de
format VIDEO CD ou de format
Super VCD
• CD-R/CD-RW de format
AUDIO CD
DATA CD, contenant des fichiers
audio MP3
d’images JPEG
vidéo DivX ou des fichiers vidéo
MPEG4, conformes à la norme
ISO 9660
ou Joliet (format d’expansion)
format DATA DVD, contenant des
fichiers audio MP3
d’images JPEG
vidéo DivX ou des fichiers vidéo
MPEG4, conformes à la norme
UDF (Universal Disk Format)
1)
, des fichiers
2)
, des fichiers
3)
Niveau 1 ou Niveau 2,
2)
, des fichiers
1)
, des fichiers
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format
standard de compression de données audio,
défini par ISO/MPEG. Les fichiers audio
MP3 doivent être de format MPEG 1 Audio
Layer.
2)
Les fichiers d’images JPEG doivent être
conformes au format DCF. (DCF « Design
rule for Camera File System »: Normes pour
l’archivage des images prises par les appareils
photo numériques, définies par la JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
3)
Un format logique défini par l’ISO
(International Organization for
Standardization) pour les fichiers et dossiers
enregistrés sur CD-ROM.
Disques ne pouvant pas être
lus
• CD-ROM enregistrés dans le format
PHOTO CD
• DATA CD enregistrés dans le format
MP3 PRO
• Partie données des CD-Extras
• Partie données des CD mixtes
•CD super audio
• Disques audio DVD
•DVD-RAM
• Un DVD VIDEO dont le code régional
est différent
• DVD-R/-RW compatibles avec le
3)
CPRM
, enregistrés en copie unique
• Un disque n’ayant pas une forme
standard (par exemple, un disque en
forme de cœur ou d’étoile, ou carré)
• Un disque sur lequel du ruban adhésif,
du papier ou une étiquette a été collé
• Disques de location ou vieux disques si
de la colle ressort de l’étiquette
• Un disque dont l’étiquette a été
imprimée avec une encre collant aux
doigts
1)
CD-Extra: Dans ce format, le son (données
des AUDIO CD) est enregistré sur les plages
de la session 1 et les données sur les plages de
la session 2.
1)
2)
2)
CD mixtes: Dans ce format, les données sont
enregistrées sur la première plage et le son
(données de AUDIO CD) sur les plages
suivantes de la même session.
3)
CPRM: Le CPRM (Content Protection for
Recordable Media) est une technique de
codage autorisant une copie unique pour
protéger contre le piratage.
Code régional des DVD VIDEO
pouvant être lus sur cette
chaîne
Cette chaîne a un code régional imprimé à
l’arrière de l’appareil, et seuls les
DVD VIDEO désignés par le même code
régional pourront être lus.
Les DVD VIDEO désignés par
ALL
peuvent aussi être lus sur cette chaîne.
Si vous essayez de lire un DVD VIDEO
ayant un autre code régional, le message
« Lecture de ce disque interdite en raison
des limites de zone. » apparaîtra à l’écran
de télévision. Sur certains DVD VIDEO
le code régional peut ne pas être
mentionné bien que la lecture soit
restreinte à une seule région.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque à deux faces
qui combine des enregistrements DVD
sur une face et des enregistrements
audionumériques sur l’autre face.
Toutefois, comme la face contenant les
informations audio n’est pas conforme au
standard des disques compacts (CD), la
lecture sur cet appareil n’est pas garantie.
FR
7
Remarques sur les CD-R/-RW
et DVD-R/-RW/+R/+RW
• Dans certains cas, les CD-R/-RW et
DVD-R/-RW/+R/+RW ne peuvent pas
être lus sur cette chaîne à cause de la
qualité de l’enregistrement ou des
conditions physiques du disque, ou bien
encore des caractéristiques de
l’enregistreur et du logiciel d’édition.
Le disque ne sera pas lu s’il n’a pas été
clôturé correctement. Pour le détail,
voir le mode d’emploi de l’enregistreur.
• Notez que certaines fonctions de lecture
peuvent ne pas agir avec certaines
DVD+R/+RW, même s’ils ont été
correctement clôturés. Dans ce cas,
regardez le disque en utilisant la lecture
normale.
• Les disques enregistrés dans le format
Packet Write ne peuvent pas être lus.
Remarque sur les fonctions de
lecture des DVD VIDEO et des
VIDEO CD
Certaines fonctions de lecture des
DVD VIDEO ou VIDEO CD peuvent être
spécifiées par l’éditeur du logiciel.
Comme cette chaîne lit les DVD VIDEO
et VIDEO CD tels qu’ils ont été édités,
certaines fonctions de lecture peuvent ne
pas opérer. Reportez-vous aux notices des
DVD VIDEO ou des VIDEO CD pour les
fonctions disponibles.
Disques musicaux enregistrés
avec un système de protection
anti-copie
Cet appareil est conçu pour la lecture des
disques compacts (CD). Depuis quelque
temps, des disques enregistrés avec divers
systèmes de protection anti-copie sont
commercialisés par certaines sociétés. Il
faut savoir que certains de ces disques, ne
sont pas conformes à la norme CD et ne
pourront pas être lus sur cette chaîne.
Remarques sur les disques
multisessions
• Les disques multisessions peuvent être
lus sur cette chaîne si la première
session contient un fichier audio MP3
(ou un fichier d’image JPEG). Tous les
autres fichiers audio MP3 (ou les
fichiers d’images JPEG) enregistrés
dans les sessions suivantes peuvent
également être lus.
• Si la première session est enregistrée
dans le format AUDIO CD ou VIDEO
CD, seule la première session sera lue.
• La chaîne reconnaît un disque
multisessions comme AUDIO CD, si
une session est enregistrée sur le disque
dans le format AUDIO CD. Toutefois, le
disque ne sera lu que si la première
session est enregistrée dans le format
AUDIO CD.
FR
8
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur protégée par
des brevets américains et d’autres droits
relatifs à la propriété intellectuelle.
L’emploi de cette technologie doit être
autorisé par Macrovision et est destiné à
un usage privé et à un usage restreint, sauf
autorisation spéciale de Macrovision. La
rétrotechnique ou le démontage est
interdit.
Cette chaîne intègre un décodeur surround
à matrice adaptative Dolby
Dolby Pro Logic (II) et le DTS
Surround System.
1)
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Les termes Dolby et Pro Logic,
ainsi que le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
« DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD-R »,
« DVD VIDEO » et les logos « CD » sont
des marques commerciales.
®
DivX
est une technique de compression
de fichiers vidéo mise au point par DivX,
Inc. DivX, Certifié DivX et les logos
associés sont des marques commerciales
de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
La technique de codage audio MPEG
Layer-3 et les brevets sont accordés sous
licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
Windows Media est une marque de
Microsoft Corporation déposée aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
« Memory Stick » est une marque
commerciale de Sony Corporation.
1)
Digital,
2)
Digital
« WALKMAN » et le logo
« WALKMAN » sont des marques
déposées de Sony Corporation.
À propos de MPEG-4 Visual
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE
MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO LICENSE POUR TOUT
USAGE STRICTEMENT PERSONNEL
ET NON COMMERCIAL PAR UN
CONSOMMATEUR POUR
L’ENCODAGE VIDÉO
CONFORMÉMENT À LA NORME
VIDÉO MPEG-4 (« MPEG-4 VIDEO »)
PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ
DANS UNE ACTIVITÉ
PERSONNELLE ET NON
COMMERCIALE ET/OU OBTENUE
D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS
HABILITÉ PAR MPEG LA À
FOURNIR DE LA VIDÉO MPEG-4.
AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU
TACITE N’EST ACCORDÉE POUR
AUCUN AUTRE USAGE. DES
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES,
NOTAMMENT RELATIVES AUX
LICENCES ET USAGES
PROMOTIONNELS, INTERNES ET
COMMERCIAUX, PEUVENT ÊTRE
OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA,
LLC. CONSULTER LE SITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
FR
9
Guide des pièces et commandes
En principe, ce mode d’emploi vous indique comment effectuer les différentes opérations
avec la télécommande mais, dans certains cas, vous pouvez aussi utiliser les touches de
l’appareil ayant le même nom ou un nom similaire.
Appareil
– Vue avant
41
5
6
7
8
9
wh
wf
wg
wd
2
3
10
FR
q;
qs
w;
qk
– Vue de haut
ws
wa
ql
qj
wk
wj
q;
qs
qf
qh
qa
qd
qg
Télécommande
wg
wl
rh
rg
e;
ea
1
qf
es
ef
rf
eh
rd
ej
rs
9
r;
ra
wd
qs
3
qs
el
1 "/1 (marche/veille) (pages 19,
21, 59, 98, 99, 110)
Appuyez pour allumer ou éteindre la
chaîne.
Appareil: Indicateur STANDBY
(page 99)
S’éclaire en vert lorsque la chaîne est
allumée.
S’éclaire en rouge lorsque la chaîne
est éteinte.
Appuyez pour sélectionner une
plage, un chapitre ou un fichier.
Appareil: nN (lecture)
(pages 28, 60, 72)
Télécommande: H
2)
(lecture)
(pages 28, 60, 72)
Appuyez pour procéder à la lecture.
X (pause) (pages 28, 60)
Appuyez pour interrompre la lecture.
x (arrêt) (pages 28, 58, 60, 71)
Appuyez pour arrêter la lecture.
Télécommande: +/–
(pages 27, 29)
Appuyez pour sélectionner un
dossier.
1)
Télécommande: TV CH +/–
(page 22)
Appuyez pour sélectionner une
chaîne de télévision.
M MUTING (pages 29, 59, 60, 73)
Appuyez pour éteindre
temporairement le son.
N Appareil: DISC SKIP/
EX-CHANGE (pages 20, 28, 30)
Appuyez pour échanger d’autres
disques.
Appuyez pour sélectionner un
disque.
Appareil: DISC 1 ~ 3 (pages 29,
61, 65, 66)
Appuyez pour sélectionner un
disque.
Appuyez pour passer de la fonction
DVD à une autre fonction.
Appareil: OPEN/CLOSE Z
(pages 20, 28, 102)
Appuyez pour insérer ou éjecter un
disque.
12
FR
Télécommande: DISC SKIP
(pages 29, 65, 66)
Appuyez pour sélectionner un
disque.
O Plateau de disques (pages 16,
28, 102)
P ECHO LEVEL (page 84)
Tournez pour régler le degré d’écho
du microphone.
MIC 1/2 (prise) (pages 84, 100)
Raccordez des microphones.
MIC 1/2 LEVEL (pages 62, 84,
100)
Tournez pour régler le volume du
microphone.
Q VIDEO IN (prises) (page 19)
Raccordez un appareil audio ou
vidéo.
R PHONES (prise) (page 100)
Raccordez un casque.
S (indicateur)
S’éclaire en rouge pendant le
transfert vers le dispositif USB en
option raccordé, ou pendant la
suppression de fichiers audio ou de
dossiers.
Port (USB) (pages 64, 71,
79)
Raccordez un dispositif USB en
option.
T Indicateur lumineux (pages 84,
92)
U NIGHT MODE (page 83)
Appuyez pour activer la fonction
NIGHT MODE.
V SUBWOOFER ON/OFF
(page 23)
Appuyez pour mettre le caisson de
grave en ou hors service.
L’indicateur SUBWOOFER ON/
OFF s’éclaire en vert lorsque le
caisson de grave est en service.
SUBWOOFER LEVEL (page 23)
Appuyez pour accéder au réglage du
niveau du caisson de grave ou pour
en sortir.
W Appareil: RETURN (pages 41,
76)
Télécommande: O RETURN
(pages 41, 76)
Appuyez pour revenir à l’affichage
antérieur.
X EQ BAND/MEMORY (page 81)
Appuyez pour sélectionner une
bande de fréquences pendant le
réglage de l’égaliseur graphique.
USER EQ (page 82)
Appuyez pour sélectionner un
réglage d’égalisation personnalisé.
Y DISPLAY (pages 21, 24, 59, 93,
94)
Appuyez pour changer les
informations apparaissant sur
l’afficheur du panneau avant.
Z OPTIONS (page 92)
Appuyez pour sélectionner le motif
d’affichage.
Guide des pièces et commandes
SOUND FLASH (page 84)
Appuyez et maintenez enfoncée pour
créer un effet strobo sonore.
Suite page suivante
l
13
FR
wj PUSH Z OPEN/CLOSE
(page 60)
Appuyez pour insérer ou éjecter une
cassette.
Platine à cassettes (pages 60,
61)
wk OPERATION DIAL (pages 23,
81, 84, 90, 92)
Tournez pour sélectionner un
réglage.
wl TV INPUT
1)
(page 22)
Appuyez pour sélectionner la source
d’entrée du téléviseur.
SLEEP (pages 27, 90)
Appuyez pour mettre la minuterie
d’arrêt en service.
e; TIMER MENU (pages 24, 90, 91)
Appuyez pour régler l’heure et la
minuterie.
ea THEATRE SYNC (page 27)
Appuyez pour activer la fonction
THEATRE SYNC.
es PICTURE NAVI (pages 42, 74)
Appuyez pour rechercher une scène
ou un fichier.
ed REPEAT (pages 37, 78)
Appuyez pour répéter un disque, un
dispositif USB, une seule plage ou un
seul fichier.
FM MODE (page 59)
Appuyez pour sélectionner le mode
de réception FM (mono ou stéréo).
ef AUDIO (pages 31, 86, 96)
Appuyez pour sélectionner le format
audio.
eg SUBTITLE (page 30)
Appuyez pour changer la langue des
sous-titres.
D.TUNING (page 59)
Appuyez pour passer au mode
d’accord direct.
eh ANGLE (page 30)
Appuyez pour changer l’angle de vue
(DVD VIDEO avec plusieurs angles
de vue seulement).
MEMORY SELECT (page 79)
Appuyez pour sélectionner la
mémoire du téléphone portable Sony
Ericsson.
ej DVD/TUNER MENU (pages 38,
41, 58, 72, 73)
Appuyez pour afficher les éléments
du menu sur l’écran de télévision.
Appuyez pour prérégler une station
radio.
ek DISPLAY (pages 26, 33, 34,
87, 97, 110, 118)
Appuyez pour afficher le menu de
commande sur l’écran de télévision.
Le menu de commande ne s’affiche
que lorsque la fonction DVD ou USB
est sélectionnée.
1)
el TV
(page 22)
Pour utiliser le téléviseur, appuyez
sur la touche souhaitée tout en tenant
TV enfoncée.
14
FR
r; c STEP C (page 29)
Appuyez pour regarder une image à
la fois pendant la pause de la lecture.
rg KEY CONTROL 2/# (page 86)
Appuyez pour changer la tonalité
selon votre registre vocal.
Guide des pièces et commandes
ADVANCE (page 29)
Appuyez pour avancer rapidement
dans la scène actuelle pendant la
lecture.
REPLAY (page 29)
Appuyez pour revoir la scène
précédente pendant la lecture.
ra
V/v/B/b (pages 24, 33, 58,
90)
Appuyez pour sélectionner des
éléments sur le menu.
rs DVD TOP MENU (page 38)
Appuyez pour afficher le titre d’un
DVD sur l’écran de télévision.
rd CLEAR (pages 25, 27, 34, 39,
43, 68)
Appuyez pour supprimer une étape
programmée.
Appuyez pour supprimer les fichiers
audio ou les dossiers du dispositif
USB en option raccordé.
1)
-/--
(page 22)
Appuyez pour saisir un nombre à un
chiffre ou deux chiffres.
rf Touches numériques
1)2)
(pages 22, 29, 32, 38, 40, 48, 58)
Appuyez pour sélectionner une
plage, un chapitre ou un fichier.
Appuyez pour saisir un mot de passe.
Appuyez pour faire l’accord sur ou
prérégler une station radio.
1)
10/0
Appuyez pour saisir un nombre à
deux chiffres.
SCORE (page 89)
Appuyez pour évaluer ou arrêter
l’évaluation de votre voix.
KARAOKE MODE (page 85)
Appuyez pour sélectionner le mode
Karaoke.
KARAOKE PON (page 87)
Appuyez pour activer la fonction
Karaoke Pon.
rh TIME/TEXT (pages 94, 95)
Appuyez pour changer les
informations qui apparaissent sur
l’afficheur du panneau avant ou sur
le téléviseur.
1)
Cette touche est utilisée dans le cas d’un
téléviseur Sony. Pour le détail, reportez-vous
à « Fonctionnement d’un téléviseur Sony »
(page 22).
2)
La touche numérique 5 et les touches
TV VOL +, VOLUME + et H de la
télécommande sont pourvues d’un point
tactile. Ce point tactile vous servira de
référence lorsque vous utiliserez la chaîne.
Suite page suivante
l
15
FR
Afficheur
321
CD
USB
WMA
MP3
DVD
AAC
VCD
Z-GROOVE
USB
PBC TAG
SHUF PGM REP 1
A S’éclaire lorsque la fonction USB est
sélectionnée.
B Indique l’état de lecture du disque, du
dispositif USB ou de la cassette.
C Indique le type de disque ou de fichier
reconnu par la chaîne.
D S’éclaire lorsqu’un nom de fichier est
affiché.
E Indique l’état actuel et d’autres
informations (page 94).
F S’éclaire lorsque la minuterie est en
service (page 90).
G S’éclaire pendant le transfert sur un
dispositif USB ou l’enregistrement
sur une cassette.
H S’éclaire lorsque NIGHT MODE est
activée (page 83).
I S’éclaire lorsque le mode Karaoke est
en service (page 84).
J Indique le format audio actuel.
K S’éclaire lorsque « PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT) » est réglé sur
« OUI » (page 21).
78645
USB SYNC
TAPE
USB
TAPEPLAY
DTS
DCS
VIRTUAL LINK
MONO
ST
NTSC PROGRESSIVE
qgqjqhqkqlw;
REC
REC
SLEEP NIGHT
DPL
AUTO
TUNED
TAPE
qsqf qd
qa
9
q;
L Indicateurs en rapport avec la
fonction TAPE (page 60).
« TAPE » s’éclaire lorsqu’il y a une
cassette dans la platine à cassettes.
« n » ou « N » indique le sens de
lecture de la cassette. « g » et
« j » indique l’option de lecture de
la cassette.
M S’éclaire lorsque le signal de sortie
vidéo est de système couleur NTSC
(page 21).
N Indicateurs en rapport avec la
fonction TUNER (page 58).
O Indicateurs en rapport avec le plateau
de disques (page 28)
« » s’éclaire lorsqu’un disque est
sélectionné. « 1 », « 2 » et « 3 »
s’éclairent lorsqu’il y a un ou des
disques sur le plateau de disques.
P S’éclaire pendant la lecture d’un
VIDEO CD avec fonctions PBC
(page 32).
Q S’éclaire lorsque le fichier audio MP3
contient des informations de balise
ID3.
R Indique le mode de lecture
sélectionné (pages 33, 77).
S S’éclaire lorsqu’un dispositif USB en
option est reconnu (page 64).
T S’éclaire lorsque « GROOVE » ou
« Z-GROOVE » est en service
(page 81).
16
FR
Mise en service
12
Raccordement de la chaîne
B
A
B
I
GH
F
D
E
34
5678
A Antennes
Trouvez l’endroit et l’orientation
garantissant la meilleure réception, puis
installez les antennes.
La prise FM 75 COAXIAL diffère
selon la région de commercialisation.
1 À l’antenne fil FM
2 À l’antenne cadre AM
3 À l’enceinte avant (droite)
4 À l’enceinte avant (gauche)
5 Au caisson de grave
C
Remarque
Tenez les antennes à l’écart des cordons
d’enceintes, du cordon d’alimentation et du
câble USB pour éviter qu’elles ne captent du
bruit.
6 À l’enceinte centrale
7 À l’enceinte surround
(droite)
8 À l’enceinte surround
(gauche)
Mise en service
Déployez l’antenne fil
FM à l’horizontale
Antenne cadre AM
Suite page suivante
l
17
FR
B Enceintes
Les connecteurs d’enceintes et les bornes
d’enceintes correspondantes sont de
même couleur.
Enceintes avant
FRONT SPEAKER
R
ONLY FOR SS-GN1300D
Rouge
Enceinte centrale
Blanc
L
C VOLTAGE SELECTOR
Sur les modèles équipés d’un sélecteur de
tension, réglez VOLTAGE SELECTOR
sur la position correspondant à la tension
du courant secteur local.
Selon le modèle, le sélecteur VOLTAGE
SELECTOR peut être différent.
VOLTAGE SELECTOR
120V*220V 230-240V
* Modèle pour l’Arabie Saoudite: 120 - 127V
CENTER
SPEAKER
ONLY FOR
SS-CT1300D
Vert
Enceintes surround
L
R
Bleu
SURROUND
SPEAKER
ONLY FOR
SS-RSX1300D
Gris
Caisson de grave
Violet
SUBWOOFER
ONLY FOR
SS-WGV1300D
Remarques
• Veillez à n’utiliser que les enceintes fournies.
• Veillez à raccorder correctement les enceintes
et à bien enfoncer les fiches dans les bornes.
Lorsque vous raccordez les cordons
d’enceintes, insérez les fiches tout droit dans
les bornes.
D Prises TV/SAT AUDIO IN L/R
Utilisez un cordon audio pour relier les
prises de sortie audio d’un appareil en
option (téléviseur ou tuner satellite) à ces
prises.
E Prises AUDIO OUT L/R
Utilisez un cordon audio pour relier les
prises d’entrée audio d’un appareil en
option (magnétoscope par exemple) à ces
prises.
Remarque
Les prises AUDIO OUT ne restituent pas le son
lorsque la fonction VIDEO, TV ou SAT est
sélectionnée.
18
FR
F Prises COMPONENT VIDEO OUT
Utilisez un cordon vidéo composantes
pour relier les prises d’entrée vidéo
composantes d’un téléviseur ou
projecteur. Si votre téléviseur accepte les
signaux de format progressif, vous devrez
utiliser cette liaison et régler
« PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT) » sur « OUI » (page 21). Vous
pouvez obtenir des images vidéo de
grande qualité.
Remarque
Le signal vidéo provenant de la prise VIDEO IN
VIDEO ne peut pas être transmis par les prises
COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil.
G Prise VIDEO OUT
Utilisez un cordon vidéo pour relier cette
prise à la prise d’entrée vidéo d’un
téléviseur ou d’un projecteur.
H Prise S VIDEO OUT
Utilisez un cordon S-vidéo pour relier
cette prise à la prise d’entrée S-vidéo d’un
téléviseur ou d’un projecteur. Vous
pouvez obtenir des images vidéo de
grande qualité.
Remarque
Le signal vidéo provenant de la prise VIDEO IN
VIDEO ne peut pas être transmis par la prise S
VIDEO OUT de cet appareil.
I Alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation à une
prise murale. La démonstration apparaît
sur l’afficheur. Lorsque vous appuyez sur
"/1, la chaîne s’allume et la
démonstration s’arrête automatiquement.
Si l’adaptateur de fiche fourni ne s’insère
pas dans la prise murale, détachez-le de la
fiche (pour les modèles livrés avec un
adaptateur).
Mise en place des deux piles
R6 (taille AA) dans la
télécommande
Faites glisser et retirez le couvercle du
logement des piles, puis insérez les deux
piles R6 (taille AA) fournies, par le côté
E, en tenant compte des polarités
indiquées ci-dessous.
Remarque
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant longtemps, retirez les
piles pour éviter une fuite du liquide et les
dommages dus à la corrosion.
Conseil
Lorsque la télécommande ne parvient plus à
faire fonctionner la chaîne, remplacez les deux
piles par des neuves.
Fixation des tampons
d’enceinte
Fixez les tampons d’enceintes fournis à
chaque coin sous les enceintes pour
stabiliser les enceintes et les empêcher de
glisser.
Mise en service
Suite page suivante
l
19
FR
Pour transporter l’appareil
Le mécanisme du lecteur doit être
protégé de la façon suivante.
Pour cette opération, utilisez les
touches de l’appareil.
1 Appuyez sur "/1 pour mettre la
chaîne sous tension.
2 Appuyez sur DVD.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE Z
pour ouvrir le plateau de
disques et retirer le disque. S’il y
a plus d’un disque dans le
plateau de disques, appuyez sur
DISC SKIP/EX-CHANGE pour
retirer les disques.
4 Appuyez de nouveau sur
OPEN/CLOSE Z pour fermer le
plateau de disques. Attendez
que « DVD No Disc »
apparaisse sur l’afficheur.
5 Tout en tenant DVD enfoncée,
appuyez sur "/1 jusqu’à ce que
« STANDBY » apparaisse sur
l’afficheur. « MECHA LOCK »
apparaît ensuite sur l’afficheur.
6 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
Raccordement du
téléviseur
Raccordez la prise d’entrée vidéo de votre
téléviseur à la prise VIDEO OUT avec le
cordon vidéo fourni.
C
OMPONENT
VIDEO
OUT
VIDEO
O
S VIDEO
UT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Si vous raccordez une platine vidéo
Raccordez la platine vidéo au téléviseur
avec un cordon vidéo (non fourni). Ne
raccordez pas cet appareil au téléviseur
par la platine vidéo. Sinon, vous risquez
d’avoir des fuites vidéo lorsque vous
regarderez des vidéos sur cette chaîne.
Raccordez cet appareil directement au
téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
OUT
20
Téléviseur
Platine vidéo
Ne pas relier
directement
FR
Appareil
Conseil
Pour obtenir des images vidéo de meilleure
qualité:
– Utilisez des cordons optionnels à
composantes vidéo pour relier les prises
d’entrée COMPONENT VIDEO de votre
téléviseur aux prises COMPONENT VIDEO
OUT de la chaîne. Si votre téléviseur accepte
les signaux des fichiers de format progressif,
utilisez cette liaison et réglez
« PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) »
sur « OUI » (page 21).
– Vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo
optionnel pour relier la prise d’entrée
S VIDEO du téléviseur et la prise S VIDEO
OUT de la chaîne.
Changement du format du
signal vidéo restitué par les
prises COMPONENT VIDEO OUT
Le format progressif est un méthode
d’affichage des images de télévision
visant à réduire le scintillement et à rendre
l’image plus nette. Pour utiliser ce format
vous devrez raccorder un téléviseur
acceptant les signaux progressifs.
Les signaux vidéo peuvent être restitués
dans le format entrelacé ou progressif par
les prises COMPONENT VIDEO OUT.
Mise en service
Changer le système couleur
Réglez le système couleur sur PAL ou
NTSC selon le système couleur de votre
téléviseur.
Le réglage par défaut du système couleur
dépend de la région de commercialisation.
Chaque fois que vous effectuez cette
procédure, le système couleur change de
la façon suivante:
NTSC y PAL
Pour cette opération, utilisez les touches
de l’appareil.
1 Appuyez sur "/1 pour mettre la
chaîne sous tension.
2 Appuyez sur DVD.
3 Appuyez sur "/1 pour éteindre la
chaîne.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY de sorte que « SONY
DEMO » apparaisse, puis tout en
tenant X enfoncé, appuyez sur
"/1.
La chaîne s’allume automatiquement et
le système couleur change.
« COLOR NTSC » ou
« COLOR PAL » apparaît sur
l’afficheur.
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour
sélectionner « DVD » ou « USB »
(ou appuyez sur DVD ou
sur l’appareil).
USB
2 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(REGLAGE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de « REGLAGE »
apparaissent.
4 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
« PERSONNALISE », puis
appuyez sur ENTER.
Le menu de configuration apparaît.
5 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
« CONFIGURATION VIDEO »,
puis appuyez sur ENTER.
Les options de « CONFIGURATION
VIDEO » apparaissent.
Suite page suivante
l
21
FR
6 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
« PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT) », puis appuyez sur
ENTER.
Les options de « PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT) » apparaissent.
7 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyez
sur ENTER.
Le réglage par défaut est souligné.
•NON
: Des signaux entrelacés sont
transmis. Sélectionnez ce réglage
lorsque:
– votre téléviseur n’accepte pas les
signaux progressifs.
– votre téléviseur est raccordé à
d’autres prises que les prises
COMPONENT VIDEO OUT.
• OUI: Des signaux progressifs sont
transmis. Sélectionnez ce réglage
lorsque:
– votre téléviseur accepte les signaux
progressifs.
– votre téléviseur est raccordé aux
prises COMPONENT VIDEO
OUT.
Lorsque vous sélectionnez « OUI », un
message de confirmation apparaît.
Effectuez les opérations suivantes.
8 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
B ou b pour sélectionner
« DEMARRER », puis appuyez
sur ENTER.
La chaîne restitue le signal progressif
pendant quelques secondes. Assurezvous que l’écran s’affiche
correctement.
9 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
B ou b pour sélectionner
« OUI ».
Le signal progressif est restitué.
Lorsque vous sélectionnez « NON », le
signal progressif n’est pas restitué.
Remarque
Aucune image n’apparaît sur votre téléviseur ou
l’image ne sera pas nette si votre réglage ne
correspond pas au téléviseur ou aux liaisons
effectuées sur le téléviseur.
Pour utiliser le téléviseur
Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée vidéo pour voir les images
transmises par la chaîne.
Fonctionnement d’un téléviseur
Sony
Vous pouvez utiliser les touches suivantes
si votre téléviseur est de marque Sony.
Ces touches sont marquées en orange.
PourTout en tenant TV
Allumer ou éteindre
le téléviseur
Régler la source
d’entrée du téléviseur
sur l’entrée du
téléviseur ou une autre
source
Sélectionner des
canaux de télévision
Régler le volume
du(des) haut-parleur(s)
du téléviseur
enfoncée appuyez
sur
TV "/1
TV INPUT
TV CH +/– ou des
touches
numériques*
TV VOL +/–
22
* Pour un nombre à deux chiffres, maintenez
TV enfoncée et appuyez sur -/--, puis sur la
touche numérique. (Par exemple, maintenez
TV enfoncée, appuyez sur -/--, puis sur 2 et
5 pour saisir 25.)
FR
Positionnement des
enceintes
1
Installez les avant enceintes de
sorte qu’elles forment un angle
de 45 degrés par rapport à votre
position d’écoute.
A Enceinte avant (gauche)
B Enceinte avant (droite)
C Enceinte centrale
D Enceinte surround (gauche)
E Enceinte surround (droite)
F Caisson de grave
G Appareil
H Téléviseur
2 Installez l’enceinte centrale à
peu près à la même hauteur que
les enceintes avant.
Alignez l’enceinte centrale sur les
enceintes avant ou placez-la
légèrement en retrait par rapport aux
enceintes avant.
3 Installez les enceintes surround.
Mise en service
Positionnez les enceintes surround à
l’intérieur des arcs gris respectifs. Pour
obtenir un meilleur effet, les enceintes
surround devraient être placées à
équidistance de la position d’écoute.
4 Installez le caisson de grave,
puis appuyez sur SUBWOOFER
ON/OFF de l’appareil.
L’indicateur SUBWOOFER ON/OFF
sur l’appareil s’éclaire.
Appuyez sur SUBWOOFER LEVEL
de l’appareil. Ensuite, tournez
OPERATION DIAL sur l’appareil
pour régler le niveau du caisson de
grave.
Pour obtenir de meilleures basses, il
est conseillé de poser le caisson de
grave sur un sol stable, n’entraînant
pas de résonance.
Suite page suivante
l
23
FR
Remarques
• Installez les enceintes à au moins 0,3 mètre de
l’appareil.
• Ne pas placer les enceintes surround sur le
téléviseur. Les couleurs sur l’écran du
téléviseur présenteront de la distorsion.
• Veillez à bien raccorder les enceintes
surround gauche et droite. Sinon, le son ne
sera pas audible.
• N’installez pas les enceintes surround plus
loin de la position d’écoute que les enceintes
avant.
• Ne posez pas l’enceinte centrale sur cet
appareil.
• Installez toujours le caisson de grave à la
verticale, à quelques centimètres du mur.
• Si le caisson de grave est placé au centre de la
pièce, les graves seront extrêmement faibles.
Ceci est dû à l’influence des ondes
stationnaires dans la pièce. Le cas échéant,
déplacez le caisson de grave du centre de la
pièce ou éliminez la cause des ondes
stationnaires en installant une étagère contre
le mur, par exemple.
Réglages des enceintes
Pour profiter de DVD VIDEO et de
fichiers multicanaux contenant des effets
Dolby Surround, vous devez régler les
paramètres des enceintes. Réglez la
distance entre la position d’écoute et les
enceintes ainsi que la balance et le niveau.
Utilisez ensuite la tonalité d’essai pour
régler le volume de chaque enceinte au
même niveau.
Pour le détail, reportez-vous à « Réglages
des enceintes – REGLAGE H-P » à la
page 55.
Réglage de l’horloge
Appuyez sur "/1 pour mettre la
1
chaîne sous tension.
2 Appuyez sur TIMER MENU.
L’indication des heures clignote sur
l’afficheur.
Si « PLAY SET? » clignote sur
l’afficheur, appuyez plusieurs fois de
suite sur
V ou v pour sélectionner
« CLOCK SET? », puis appuyez sur
ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour régler l’heure.
4 Appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes clignote sur
l’afficheur.
5 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour régler les
minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se met en marche.
Remarque
Les réglages de l’horloge sont annulés si le
cordon d’alimentation est débranché ou si le
courant est coupé à la suite d’une panne de
courant.
Pour afficher l’heure lorsque la
chaîne est éteinte
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que l’heure
apparaisse. L’heure est indiquée pendant
quelques secondes.
24
FR
Configuration avec
« RAPIDE »
Avant d’utiliser la chaîne, vous pouvez
effectuer les réglages de base minimaux
avec la configuration « RAPIDE ».
Si vous ne voulez pas effectuer une
configuration « RAPIDE », appuyez sur
CLEAR à l’étape 3. Le guide disparaît de
l’écran du téléviseur.
1 Allumez le téléviseur et
sélectionnez l’entrée vidéo.
2 Appuyez sur "/1 pour allumer
chaîne.
Remarques
• Assurez-vous que le plateau de disques ne
contient pas de disques. Sinon, le guide
n’apparaîtra pas.
• Assurez-vous que le casque d’écoute ou le
microphone n’est pas raccordé. Sinon, vous
ne pourrez pas utiliser « REGLAGE H-P ».
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour
sélectionner « DVD » (ou
appuyez sur DVD de l’appareil).
Le guide apparaît au bas de l’écran de
télévision.
4 Appuyez sur ENTER sans poser
de disque.
Le menu « CHOIX DE LA
LANGUE » apparaît sur l’écran de
télévision.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO :
SOUS-TITRE:
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS
ALLEMAND
ITALIEN
ESPAGNOL
NEERLANDAIS
DANOIS
SUEDOIS
5 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
une langue, puis appuyez sur
ENTER.
Le réglage est sélectionné et
l’affichage « CONFIGURATION
VIDEO » apparaît sur l’écran de
télévision.
Conseils
• La langue sélectionnée sera utilisée
pour « ECRANS », « MENU » et
« SOUS-TITRE ».
• Les langues en option varient selon la
région de commercialisation de la chaîne.
6 Appuyez sur fois de suite sur
V ou v pour sélectionner le
réglage correspondant à votre
type de téléviseur.
Si vous avez un téléviseur
standard 4:3:
Sélectionnez « 4:3 LETTER BOX » ou
« 4:3 PAN SCAN » (page 52).
Si vous avez un téléviseur grand
écran ou un téléviseur standard
4:3 avec un mode grand écran:
Sélectionnez « 16:9 » (page 52).
7 Appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et
l’affichage « REGLAGE H-P »
apparaît sur l’écran de télévision.
Mise en service
Suite page suivante
l
25
FR
8 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner la
distance entre l’enceinte avant
et votre position d’écoute, puis
appuyez sur ENTER.
Répétez cette opération pour régler la
distance des enceintes centrale et
surround.
Le réglage est sélectionné et
« INSTALLATION RAPIDE
TERMINEE. » apparaît sur l’écran de
télévision.
La chaîne est prête pour la lecture.
Pour effectuer d’autres réglages
d’enceintes, reportez-vous à
« Réglages des enceintes – REGLAGE
H-P » (page 55).
Si vous voulez changer chaque réglage
individuellement, reportez-vous à
« Utilisation du menu de
configuration » (page 51).
En cas d’erreur
Appuyez sur ., puis sélectionnez de
nouveau l’élément.
Pour sortir de la configuration
« RAPIDE »
Appuyez sur DISPLAY.
Pour rappeler les réglages de la
configuration « RAPIDE »
1 Appuyez sur DISPLAY pendant
l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
(REGLAGE), puis appuyez sur
ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
« RAPIDE », puis appuyez sur
ENTER.
Remarque
Le guide apparaît au bas de l’écran du téléviseur
la première fois que vous allumez la chaîne ou
après un « REINITIALISATION » (page 110).
26
FR
Utilisation de la
fonction THEATRE
SYNC
THEATRE SYNC permet d’allumer en
même temps votre téléviseur Sony et la
chaîne, de régler la chaîne sur la fonction
« DVD » et d’activer la source d’entrée du
téléviseur sélectionnée au moyen d’une
seule touche.
Préparatifs pour l’emploi de la
fonction THEATRE SYNC
Installez l’appareil près du téléviseur, puis
enregistrez la source d’entrée du
téléviseur raccordée à la chaîne.
Pour sélectionner l’entrée du
téléviseur
Tout en tenant
SLEEP enfoncée
appuyez sur
0Aucune source d’entrée
1 à 8VIDEO 1 à VIDEO 8
9COMPONENT 1
CLEARCOMPONENT 2
–COMPONENT 3
+COMPONENT 4
La source d’entrée du téléviseur
sélectionnée est mémorisée dans la
télécommande.
Source d’entrée du
téléviseur
(Défaut)
Emploi de la fonction THEATRE
SYNC
Orientez la télécommande vers le
téléviseur et la chaîne. Appuyez
ensuite sur THEATRE SYNC et
maintenez la touche enfoncée
jusqu’à ce que le téléviseur
s’allume et la source d’entrée
correcte soit sélectionnée.
Si la fonction n’agit pas, changez la durée
de transmission. La durée de transmission
varie d’un téléviseur à l’autre.
Pour changer la durée de
transmission
Tout en tenant > enfoncée
appuyez sur la touche numérique.
Touche
numérique
1
2
3
4
5
6
7
8
Remarque
Cette fonction n’est destinée qu’aux téléviseurs
Sony, mais elle peut ne pas agir avec certains
téléviseurs.
Temps de transmission
Temps de
transmission
plus long
Mise en service
27
FR
Disque
Lecture d’un disque
— Lecture normale
3 Posez un disque sur le plateau
de disques avec la face
imprimée orientée vers le haut.
Pour écouter un
disque de 8 cm, par
exemple un CD
single, posez-le sur
le cercle central du
plateau de disques.
Selon le DVD VIDEO ou le VIDEO CD,
certaines opérations peuvent être
différentes ou inopérantes. Reportez-vous
à la notice fournie avec le disque.
Remarque sur le nombre maximal de
plages, fichiers et dossiers sur un
DATA CD/DVD
Les DATA CD/DVD ne pourront pas être
lus sur cette chaîne dans les cas suivants.
– Un dossier contient plus de 150 plages
ou fichiers.
– Un disque contient plus de 200 dossiers.
Ces nombres peuvent varier selon la
structure des plages ainsi que celles des
fichiers et des dossiers.
Exemple: Pendant la lecture d’un
DVD VIDEO:
Temps de lecture écoulé
DVD
GROOVE
Indicateur de lecture de disque
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour
sélectionner « DVD » (ou
appuyez sur DVD de l’appareil).
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE Z de
l’appareil.
Pour poser d’autres disques et
faire tourner le plateau, appuyez sur
DISC SKIP/EX-CHANGE sur
l’appareil.
4 Appuyez sur OPEN/CLOSE Z
sur l’appareil pour fermer le
plateau de disques.
N’appuyez pas sur le plateau de
disques en forçant pour le fermer, car
ceci peut causer une panne.
Si la lecture ne démarre pas
automatiquement, appuyez sur H
(ou
nN sur l’appareil).
5 Appuyez sur VOLUME +/– (ou
tournez MASTER VOLUME de
l’appareil) pour régler le volume.
Remarque
Selon l’état de la chaîne, le niveau de volume
peut ne pas apparaître sur l’écran de télévision.
Autres opérations
PourIl faut
Arrêter la lecture Appuyer sur x.
Suspendre la
lecture
Appuyer sur X
Appuyer une nouvelle
fois sur X ou
sur
H (ou nN de
l’appareil) pour
poursuivre la lecture.
1)
.
appuyez
28
FR
PourIl faut
Sélectionnez une
plage, un fichier
audio, un chapitre
ou un fichier
2)
vidéo
Appuyer plusieurs fois
de suite sur . ou >
pendant la lecture.
Ou bien appuyer sur les
touches numériques
lorsque le menu de
commande est éteint,
puis appuyer sur
ENTER3).
Sélectionner un
4)
dossier
Appuyer plusieurs fois
de suite sur +/–
pendant la lecture ou la
pause de la lecture.
Localiser
rapidement un
passage vers
l’avant ou
l’arrière
(Recherche
verrouillée)
Appuyer sur m or M
pendant la lecture. À
chaque pression sur
m ou M, la vitesse de
lecture change
cycliquement.
5)
Pour revenir à la lecture
normale, appuyer
sur H (ou nN de
l’appareil).
Avancer image
par image
(Lecture au
7)
ralenti)
Appuyer sur SLOW
ou SLOW (ou
ou sur l’appareil)
pendant la pause de la
lecture.
À chaque pression sur
l’appareil) la vitesse de
la lecture change.
Pour revenir à la lecture
normale, appuyer sur
H (ou nN de
l’appareil).
6)
SLOW8) ou SLOW
(ou ou sur
PourIl faut
Voir une image à
la fois (Arrêt sur
7)
image)
Appuyer sur STEP C
pour voir l’image
suivante pendant la
pause de la lecture.
Appuyer sur c
STEP8) pour revenir à
l’image précédente
lorsque la lecture est en
pause.
Pour revenir à la lecture
normale, appuyer sur
H (ou nN de
l’appareil).
Revoir la scène
précédente
(10 secondes
précédentes)
(Revue
instantanée)
Avancer
brièvement
rapidement dans
la scène actuelle
(30 secondes
suivantes)
(Avance
instantanée)
Éteindre
temporairement
le son
Sélectionner un
disque
Appuyer sur REPLAY
9)
Appuyer sur ADVANCE
9)
Appuyer sur MUTING
de l’appareil.
Pour rétablir le son,
appuyer une nouvelle
fois sur MUTING ou
appuyer sur VOLUME +
(ou tourner MASTER
VOLUME sur l’appareil
dans le sens horaire).
Appuyer sur DISC SKIP
sur la télécommande
(ou sur une des touches
DISC 1 ~ 3 de
l’appareil).
Disque
pendant la lecture.
pendant la lecture.
Suite page suivante
l
29
FR
PourIl faut
Sélectionner la
fonction DVD
depuis une autre
source et procéder
automatiquement
Appuyer sur une des
touches DISC 1 ~ 3 de
l’appareil (Sélection
automatique de la
source).
à la lecture
Échanger des
disques pendant
la lecture
1)
L’image vidéo peut être instable à ce moment.
2)
À l’exception des fichiers d’images JPEG.
Vous ne pouvez pas sélectionner de fichier
audio pendant la recherche verrouillée de
fichiers audio MP3.
3)
DVD VIDEO, DVD-R/-RW en mode VR,
VIDEO CD, AUDIO CD et fichier vidéo
seulement.
4)
Fichiers audio MP3, fichiers d’images JPEG
et fichiers vidéo seulement.
5)
À l’exception des fichiers d’images JPEG.
6)
Selon le disque, la vitesse actuelle peut être
différente.
7)
DVD VIDEO, DVD-R/-RW en mode VR,
fichiers vidéo et VIDEO CD seulement.
8)
À l’exception des VIDEO CD et fichiers
vidéo.
9)
DVD VIDEO et DVD-R/-RW en mode VR
seulement.
Appuyer sur DISC SKIP/
EX-CHANGE sur
l’appareil.
Remarques
• Vous ne pouvez pas localiser une image fixe
sur un DVD-R/-RW en mode VR.
• En mode de lecture répétée ou avec certaines
scènes vous ne pourrez par utiliser la revue ou
l’avance instantanée.
• Vous ne pouvez pas ouvrir le plateau de
disques pendant le transfert USB ou la
suppression.
Affichage des différents
angles de vue et des soustitres
Changement d’angles de vue
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
contenant des scènes enregistrées sous
différents angles (multiangles), vous
pouvez changer l’angle de vue.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
ANGLE pendant la lecture. À chaque
pression de ANGLE, l’angle change.
Remarque
Avec certains DVD VIDEO vous ne pourrez pas
changer d’angle même si des scènes ont été
enregistrées sous différents angles.
Affichage des sous-titres
(DVD VIDEO, DVD-R/-RW en mode
VR et fichiers vidéo seulement)
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO,
DVD-R/-RW en mode VR ou de fichiers
vidéo DivX, vous pouvez
– afficher ou masquer les sous-titres si le
film en contient.
– changer la langue des sous-titres si le
film contient des sous-titres en plusieurs
langues.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
SUBTITLE pendant la lecture. À chaque
pression de SUBTITLE, la langue des
sous-titres change ou les sous-titres sont
masqués.
Remarques
• Avec certains DVD VIDEO vous ne pourrez
pas changer de sous-titres même si le film
contient des sous-titres en plusieurs langues.
Vous ne pourrez peut-être pas non plus les
masquer.
• Vous pouvez changer les sous-titres si le
fichier vidéo DivX a une extension « .avi » ou
« .divx » et contient des sous-titres dans le
même fichier.
30
FR
Sélection du format audio
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou
d’un fichier vidéo enregistré dans
plusieurs formats audio, vous pouvez
sélectionner le format audio souhaité. Si
le DVD VIDEO est enregistré en
plusieurs langues, vous pouvez aussi
sélectionner la langue.
Pendant la lecture d’un VIDEO CD,
AUDIO CD ou de fichiers audio MP3,
vous pouvez sélectionner le son du canal
droit ou gauche et écouter le son du canal
sélectionné par les enceintes droite et
gauche. Par exemple, lors de la lecture
d’une piste avec partie vocale sur le canal
droit et partie instrumentale sur le canal
gauche, vous pouvez entendre les
instruments sur les deux enceintes si vous
sélectionnez le canal gauche.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
AUDIO pendant la lecture pour
sélectionner le signal audio
souhaité.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO:
Selon le DVD VIDEO, le choix de
langues et de formats audio varie.
Si un nombre à 4 chiffres apparaît,
celui-ci représente le code de la langue
(voir « Liste des codes de langues » à la
page 121). Si la même langue est affichée
deux fois ou plus, le DVD VIDEO est
enregistré dans plusieurs formats audio.
Notez que le son change automatiquement
selon le disque.
Pendant la lecture d’un DVD-R/-RW
en mode VR:
Le nombre de pistes audio enregistrées
sur un disque est indiqué.
Exemple:
•1: PRINCIPAL
: son principal de la piste
audio 1.
• 1: SECONDAIRE: son secondaire de la
piste audio 1.
• 1: PRINCIPAL+SECONDAIRE: son
principal et secondaire de la piste
audio 1.
• 2: PRINCIPAL*: son principal de la
piste audio 2.
• 2: SECONDAIRE*: son secondaire de
la piste audio 2.
• 2: PRINCIPAL+SECONDAIRE*: son
principal et secondaire de la piste
audio 2.
* Ces options n’apparaissent pas si un seul flux
audio est enregistré sur le disque en cours de
lecture.
Pendant la lecture d’un fichier vidéo:
Les options du format audio diffèrent
selon les fichiers vidéo.
Pendant la lecture d’un VIDEO CD,
AUDIO CD ou fichier audio MP3:
• STEREO: son stéréo ordinaire.
• 1/G: son du canal gauche (mono).
• 2/D: son du canal droit (mono).
Pendant la lecture d’un Super VCD:
• 1: STEREO: son stéréo de la piste
audio 1.
• 1: 1/G: son du canal gauche de la piste
audio 1 (mono).
• 1: 2/D: son du canal droit de la piste
audio 1 (mono).
• 2: STEREO*: son stéréo de la piste
audio 2.
• 2: 1/G*: son du canal gauche de la piste
audio 2 (mono).
• 2: 2/D*: son du canal droit de la piste
audio 2 (mono).
* S’il n’y a pas de piste audio 2 sur le Super
VCD, aucun son ne sera émis lorsque vous
sélectionnerez ce réglage.
Disque
31
FR
Lecture de VIDEO CD avec
fonctions PBC (Version 2.0)
— Lecture PBC
Vous pouvez afficher les menus PBC
(Commande de la lecture) sur l’écran de
télévision pour bénéficier des fonctions
interactives des disques. Le format et la
structure du menu varient d’un disque à
l’autre.
1 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil) pour lire un VIDEO CD
avec fonction PBC (Version 2.0).
Le menu PBC apparaît sur l’écran de
télévision. Avec certains VIDEO CD
le menu peut ne pas apparaître.
2 Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner le
numéro d’option souhaité.
3 Appuyez sur ENTER.
Avec certains VIDEO CD,
« Appuyez sur ENTER » apparaît au
lieu de « Appuyez sur SELECT » dans
le mode d’emploi fourni avec le
disque. Dans ce cas, appuyez sur
(ou nN de l’appareil).
H
4 Continuez la lecture en suivant
les instructions qui apparaissent
sur les menus.
Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec d’un VIDEO CD, car la
marche à suivre diffère d’un VIDEO
CD à l’autre.
Remarque
La lecture PBC est annulée lorsque la lecture
aléatoire, la lecture de programme ou la lecture
répétée est activée.
Pour annuler la lecture avec
fonction PBC
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
. ou > ou appuyez sur les
touches numériques pour
sélectionner une plage pendant
l’arrêt de la lecture.
2 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil) ou ENTER.
La lecture commence par la plage
sélectionnée. Les images fixes, comme
les écrans de menu n’apparaissent plus.
Pour revenir à la lecture PBC, appuyez
deux fois sur x puis sur
de l’appareil).
H (ou nN
Reprise de la lecture au point
d’arrêt du disque
— Reprise de la lecture
Le point où vous avez arrêté la lecture du
disque est mémorisé si bien que vous
pouvez poursuivre la lecture à ce point. La
reprise de la lecture n’est pas annulée
lorsque vous éteignez la chaîne sauf pour
les fichiers audio MP3, les fichiers
d’images JPEG et les fichiers vidéo.
1 Pendant la lecture d’un disque,
appuyez sur x pour arrêter la
lecture.
« Resume » apparaît sur l’afficheur.
Si « Resume » n’apparaît pas, la
reprise de la lecture n’est pas possible.
2 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
La lecture commence au point où le
disque a été arrêté à l’étape 1.
32
FR
Remarques
• La reprise de la lecture n’est pas possible
pendant la lecture aléatoire ou la lecture de
programme.
• Cette fonction peut ne pas agir correctement
avec certains disques.
• La reprise de la lecture sera annulée lorsque:
– vous appuyez sur x quand la lecture est
arrêtée.
– vous ouvrez le plateau de disques.
– vous changez de disque.
– vous changez de fonction.
– vous changez les réglages dans le menu de
configuration.
– vous changez le niveau de contrôle parental.
Conseil
Pour commencer la lecture au début du disque,
appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur
(ou nN de l’appareil).
H
Utilisation du mode de
lecture
Création de votre propre
programme
— Lecture de programme
Vous pouvez créer un programme de
99 étapes au maximum pour les lire dans
l’ordre souhaité.
Vous ne pouvez programmer que les
plages du disque actuel.
Disque
Reprise de la lecture d’un
disque arrêté
— Reprise multidisques
La chaîne peut mémoriser le point d’arrêt
de la lecture pour 10 disques, et il suffit
d’insérer un de ces disques pour
poursuivre sa lecture. Lorsque le point de
reprise de la lecture du 11e disque est
mémorisé, le point de reprise de la lecture
du premier disque est supprimé.
Pour activer cette fonction, réglez
« REPRISE LECTURE » dans
« CONFIGURATION SYSTEME » sur
« OUI » (page 55).
Remarques
• Si « REPRISE LECTURE » dans
« CONFIGURATION SYSTEME » est réglé
sur « OUI » et qu’un disque enregistré, par
exemple un DVD-R, est lu, la lecture peut
commencer au même point de reprise d’un
autre disque enregistré. Pour que la lecture
commence au début du disque, appuyez deux
fois sur x, puis appuyez sur
de l’appareil).
• Le point de reprise de la lecture est supprimé
lorsque le cordon d’alimentation est
débranché.
H (ou nN
1 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(PROGRAMMEE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de « PROGRAMMEE »
apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
« REGLEt », puis appuyez sur
ENTER.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
Numéro de plage
Suite page suivante
l
33
FR
4 Appuyez sur b.
Le curseur se positionne sous la
colonne « T » (dans ce cas « 01 »).
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
5 Sélectionnez la plage que vous
voulez programmer.
Par exemple, sélectionnez la plage
« 02 ».
Appuyez plusieurs fois de suite sur
ou
v pour sélectionner « 02 » sous
« T », puis appuyez sur ENTER.
Plage sélectionnée
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
Durée totale des plages programmées
6 Pour programmer d’autres
plages, répétez les étapes 4 à 5.
7 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
La lecture de programme commence.
Lorsque la lecture du programme est
terminée, vous pouvez relire le même
programme en appuyant sur
nN de l’appareil).
H(ou
Pour changer ou supprimer une
étape programmée.
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de
« Création de votre propre
programme » (page 33).
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner le numéro
de l’étape programmée que vous
voulez changer ou supprimer.
3 Pour supprimer l’étape
programmée, appuyez sur CLEAR.
Pour changer l’étape programmée,
suivez l’étape 5 de « Création de
votre propre programme ».
V
Pour annuler une étape
programmée, sélectionnez « -- »
sous « T », puis appuyez sur
ENTER.
Pour supprimer toutes les étapes
programmées du programme
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de
« Création de votre propre
programme » (page 33).
2 Appuyez sur V pour sélectionner
« SUPP. TOTALE », puis appuyez
sur ENTER.
Pour annuler la lecture de
programme
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez
« NON » à l’étape 3. Pour lire une
nouvelle fois le même programme,
sélectionnez « OUI » à l’étape 3 et
appuyez sur ENTER.
Pour dégager le menu de commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de
commande disparaisse de l’écran de
télévision.
34
FR
Remarques
• Lorsque vous appuyez sur CLEAR pour
revenir à la lecture normale, la lecture
aléatoire et la lecture répétée sont également
annulées.
• Lorsque la lecture de programme est activée,
« REPETEE » se règle automatiquement sur
« OUI » si son réglage actuel est
« TOUS LES DISQUES », « UN DISQUE »
ou « PLAGE ».
• Vous ne pouvez pas effectuer la lecture de
programme avec les VIDEO CD pendant la
lecture PBC.
• La lecture de programme est annulée et le
programme est effacé lorsque:
– vous ouvrez le plateau de disques.
– vous changez de disque.
– vous éteignez la chaîne.
– vous changez de fonction.
Lecture dans un ordre
quelconque
— Lecture aléatoire
Les plages ou les fichiers du disque actuel
peuvent être lus dans un ordre aléatoire.
Chaque fois que vous effectuez une
lecture aléatoire, l’ordre de lecture varie.
Seules les plages du disque actuel peuvent
être lues dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(ALEATOIRE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de « ALEATOIRE »
apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité.
Pendant la lecture d’un VIDEO CD
ou d’un AUDIO CD:
• PLAGE: toutes les plages du disque
actuel sont lues dans un ordre
aléatoire.
Lorsque la lecture de programme
est activée:
• OUI: toutes les plages du programme
sont lues dans un ordre aléatoire.
Pendant la lecture d’un DATA CD/
DVD (à l’exception des fichiers
vidéo):
• MARCHE (MUSIQUE): tous les
fichiers audio MP3 du dossier
sélectionné sur le disque actuel sont
lus dans un ordre aléatoire.
Si aucun dossier n’est sélectionné, le
premier dossier est lu dans un ordre
aléatoire.
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture aléatoire commence.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez
« NON » à l’étape 3.
Pour dégager le menu de commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de
commande disparaisse de l’écran de
télévision.
Disque
Suite page suivante
l
35
FR
Remarques
• Lorsque vous appuyez sur CLEAR pour
revenir à la lecture normale, la lecture de
programme et la lecture répétée sont
également annulées.
• Vous ne pouvez pas effectuer la lecture
aléatoire avec des VIDEO CD pendant la
lecture PBC.
• Le même morceau peut être répété dans le cas
de fichiers audio MP3.
• La lecture aléatoire est annulée lorsque:
– vous ouvrez le plateau de disques.
– vous changez de disque.
– vous éteignez la chaîne.
– vous changez de fonction.
– vous effectuez une recherche par plage/
index.
– vous effectuez un enregistrement synchro
CD-TAPE.
– vous transférez de la musique d’un disque
sur un dispositif USB.
Répétition de la lecture
— Lecture répétée
Le contenu d’un disque peut être lu de
façon répétée.
Vous pouvez sélectionner la lecture
aléatoire et la lecture de programme en
même temps.
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(REPETEE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de « REPETEE »
apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
ou DVD-R/DVD-RW dans le mode
VR:
•NON: pas de lecture répétée.
• TOUS LES DISQUES: lecture
répétée de tous les disques.
• UN DISQUE: lecture répétée de tous
les titres du disque actuel.
• TITRE: lecture répétée du titre
actuel.
• CHAPITRE: lecture répétée du
chapitre actuel.
Pendant la lecture d’un VIDEO CD
ou d’un AUDIO CD:
•NON: pas de lecture répétée.
• TOUS LES DISQUES: lecture
répétée de tous les disques.
• UN DISQUE: lecture répétée de
toutes les plages du disque actuel.
• PLAGE: lecture répétée de la plage
actuelle.
Pendant la lecture d’un DATA CD
ou d’un DATA DVD:
•NON: pas de lecture répétée.
• TOUS LES DISQUES: lecture
répétée de tous les disques.
• UN DISQUE: lecture répétée de tous
les dossiers du disque actuel.
Lorsque la lecture de programme
ou la lecture aléatoire est activée:
• NON: pas de lecture répétée.
• OUI: répétition de la lecture de
programme ou de la lecture aléatoire.
4 Appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
La lecture répétée commence.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez
« NON » à l’étape 3.
Pour dégager le menu de commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de
commande disparaisse de l’écran de
télévision.
Remarques
• Vous pouvez aussi changer le réglage de
lecture répétée en appuyant plusieurs fois de
suite sur REPEAT.
• « REP » s’éclaire sur l’afficheur lorsque la
lecture répétée est réglée sur « TOUS LES
DISQUES », « UN DISQUE » ou
« DOSSIER ».
• « REP 1 » s’éclaire sur l’afficheur lorsque la
lecture répétée est réglée sur « TITRE »,
« CHAPITRE », « PLAGE » ou « FICHIER ».
• Lorsque vous appuyez sur CLEAR pour
revenir à la lecture normale, la lecture de
programme et la lecture aléatoire sont
également annulées.
• La lecture répétée n’est pas possible avec
certains DVD VIDEO.
• Vous ne pouvez pas répéter la lecture pendant
la lecture PBC de VIDEO CD.
• Lors de la lecture d’un DATA CD/DVD
contenant des fichiers audio MP3 et des
fichiers d’images JPEG, le son des fichiers
audio ne sera pas synchronisé sur l’image si
leurs temps de lecture sont différents.
• La lecture répétée est annulée lorsque:
– vous ouvrez le plateau de disques.
– vous changez le disque (sauf si « TOUS
LES DISQUES » est sélectionné).
– vous éteignez la chaîne.
– vous changez la fonction (sauf si « TOUS
LES DISQUES » est sélectionné).
– vous effectuez un enregistrement synchro
CD-TAPE.
– vous transférez de la musique d’un disque
sur un dispositif USB.
Disque
37
FR
Recherche/sélection
d’un disque
Sélection d’un titre original ou
d’un titre édité sur un
DVD-R/-RW en mode VR
Lecture de DVD VIDEO à l’aide
du menu
Certains DVD VIDEO ont des menus
particuliers. Vous pouvez lire ces DVD
VIDEO en affichant leurs menus sur
l’écran de télévision.
Utilisation de DVD TOP MENU
Un DVD VIDEO contient de nombreuses
sections vidéo et audio appelées « titres ».
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
contenant plusieurs titres, vous pouvez
sélectionner un titre avec DVD TOP
MENU.
Utilisation de DVD MENU
Certains DVD VIDEO permettent de
sélectionner le contenu du disque à l’aide
d’un menu. Pendant la lecture de ces
DVD VIDEO, vous pouvez sélectionner
certains éléments, comme la langue des
sous-titres et la langue de son avec
DVD/TUNER MENU.
1 Appuyez sur DVD TOP MENU ou
DVD/TUNER MENU.
Le menu apparaît sur l’écran de
télévision. Le contenu du menu peut
varier selon le disque.
2 Appuyez sur V/v/B/b ou les
touches numériques pour
sélectionner le titre ou l’élément
qui doit être lu.
3 Appuyez sur ENTER.
Cette fonction n’est disponible que pour
les DVD-R/-RW en mode VR si une liste
de lecture a été créée.
1 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
puis appuyez sur ENTER.
Les options de « ORIGINAL/
PLAY LIST » apparaissent sur l’écran
de télévision.
(ORIGINAL/PLAY LIST),
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité.
• PLAY LIST: lecture selon la liste de
lecture créée sur le disque.
• ORIGINAL: lecture selon l’ordre
d’enregistrement original.
4 Appuyez sur ENTER.
38
FR
Utilisation de l’affichage sur
écran pour la recherche de
titre/chapitre/scène/plage/
index/dossier/fichier
Vous pouvez effectuer une recherche en
utilisant diverses informations
enregistrées sur un disque, comme le titre,
la plage et le dossier. À chaque élément
est attribué un numéro unique sur le
disque, et l’élément numéroté souhaité
peut être sélectionné sur le menu de
commande.
Vous pouvez aussi localiser un point
particulier d’après le code temporel
(Recherche d’après le temps) (DVD
VIDEO et DVD-R/-RW en mode VR
seulement).
1 Appuyez sur DISPLAY.
(Si « MEDIA » est réglé sur
« MUSIQUE/PHOTO », appuyez
deux fois sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
l’élément recherché.
Exemple: lorsque vous sélectionnez
(CHAPITRE)
« ** (**) » est sélectionné (** indique
un numéro). Le nombre entre
parenthèses indique le nombre total de
titres, chapitres, plages, index, scènes,
dossiers ou fichiers.
Ligne sélectionnée
3 Appuyez sur ENTER.
« ** (**) » est remplacé par
« – – (**) ».
4 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
numéro de titre, le numéro de
plage, etc.
En cas d’erreur, appuyez sur CLEAR
pour annuler le numéro.
5 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du titre,
de la plage sélectionnée, etc.
Pour dégager le menu de commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de
commande disparaisse de l’écran de
télévision.
Conseil
Lorsque le menu de commande est éteint, vous
pouvez localiser un chapitre (DVD VIDEO et
DVD-R/-RW en mode VR), une plage (AUDIO
CD et VIDEO CD) ou un fichier vidéo (DATA
CD/DVD) en appuyant sur les touches
numériques et ENTER.
Pour rechercher un passage
particulier à l’aide du code temporel
– Recherche d’après le temps
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
(TEMPS).
« T **:**:** » (temps de lecture écoulé
du titre actuel) est sélectionné.
3 Appuyez sur ENTER.
« T **:**:** » est remplacé par
« T--:--:-- ».
Suite page suivante
l
39
Disque
FR
4 Précisez le code temporel à l’aide
des touches numériques.
Par exemple, pour localiser la scène
située à 2 heures, 10 minutes et
20 secondes du début, saisissez
« 21020 ».
En cas d’erreur, appuyez sur CLEAR
pour annuler le numéro.
5 Appuyez sur ENTER.
Remarque
Avec certains disques, la recherche d’après le
temps est impossible.
Lecture de fichiers
audio MP3/fichiers
d’images JPEG
Remarques
• La chaîne peut reconnaître jusqu’à
200 dossiers et ne lit pas les dossiers au-delà
du 200e. (Selon la configuration des dossiers,
le nombre de dossiers pouvant être reconnus
par la chaîne peut être inférieur.)
• Un maximum de 150 fichiers audio MP3 ou
de 150 fichiers d’images JPEG par dossier
peuvent être reconnus par cette chaîne.
• La chaîne peut lire les fichiers audio MP3 et
les fichiers d’image JPEG. La chaîne peut lire
les données pourvues de l’extension « .mp3 »,
« .jpg » ou « .jpeg » même si elles ne sont pas
de format MP3 ou JPEG. A la lecture de ces
données du bruit pouvant endommager le
système acoustique cependant peut être
audible.
• Selon le logiciel utilisé pour le codage ou la
gravure, l’enregistreur, ou le support
d’enregistrement utilisé pour l’enregistrement
d’un fichier audio MP3, des problèmes
peuvent apparaître, par exemple la lecture
peut être impossible ou bien le son peut être
interrompu ou parasité.
• Pour les disques et cas suivants, le début de la
lecture sera retardé:
– disques dont la structure des dossiers est
compliquée.
– disques enregistrés en multisessions.
– disques auxquels des données peuvent être
ajoutées (disques non clôturés).
– immédiatement après la lecture des plages
ou fichiers d’un autre dossier.
• Certains CD-R/-RW ou DVD-R/-RW/+R/
+RW ne pourront pas être lus sur la chaîne à
cause du format de leurs fichiers.
• La chaîne peut lire 8 dossiers imbriqués au
maximum.
• La chaîne ne pourra pas lire certains types de
fichiers d’images JPEG (Par exemple, un
fichier d’image JPEG de moins de
8 (largeur)
× 8 (hauteur)).
40
FR
Lecture d’un fichier audio MP3
ou d’un dossier
1 Posez un disque sur le plateau
de disques.
« LISTE DES DOSSIERS » apparaît
sur l’écran de télévision.
Si « LISTE DES DOSSIERS »
n’apparaît pas, appuyez sur DVD/
TUNER MENU.
LISTE DES DOSSIERS
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner un
dossier.
Lecture d’un dossier:
Appuyez sur H (ou nN sur
l’appareil).
La lecture commence à partir du
premier fichier du dossier sélectionné.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Lecture d’un fichier audio MP3:
1 Appuyez sur ENTER.
« LISTE PLAGES » apparaît.
LISTE PLAGES
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
fichier audio MP3 souhaité, puis
appuyez sur ENTER.
La lecture du fichier audio MP3
sélectionné commence.
Pour arrêter la lecture, appuyez
sur x.
Pour afficher la page précédente ou
suivante de « LISTE PLAGES » ou
« LISTE DES DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur
ou lorsque « LISTE PLAGES » ou
« LISTE DES DOSSIERS » est affiché.
Pour lire le dossier suivant de
fichiers audio MP3
Vous pouvez sélectionner le dossier
suivant en appuyant plusieurs fois de suite
sur > jusqu’au dernier fichier audio du
dossier actuel, puis appuyez une fois sur
>. Le premier fichier audio du dossier
suivant est sélectionné. Toutefois, vous ne
pouvez pas sélectionner le dossier
précédent en appuyant plusieurs fois de
suite sur .. Pour sélectionner le
dossier précédent, sélectionnez-le à partir
de « LISTE DES DOSSIERS ».
Pour revenir à « LISTE DES
DOSSIERS » lorsque
« LISTE PLAGES » est affiché
Appuyez sur O RETURN (ou RETURN
sur l’appareil).
Pour afficher ou dégager « LISTE
DES DOSSIERS » ou « LISTE PLAGES »
Appuyez plusieurs fois de suite sur DVD/
TUNER MENU.
Disque
41
FR
Lecture d’un fichier d'image
JPEG ou d’un dossier
1 Posez un disque sur le plateau
de disques.
« LISTE DES DOSSIERS » apparaît
sur l’écran de télévision.
Si « LISTE DES DOSSIERS »
n’apparaît pas, appuyez sur DVD/
TUNER MENU.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner un
dossier.
Lecture d’un dossier:
Appuyez sur H (ou nN sur
l’appareil).
Le diaporama commence à partir du
premier fichier d’image du dossier
sélectionné.
Lecture d’un fichier d’image JPEG:
1 Appuyez sur PICTURE NAVI.
La vignette correspondant aux
16 premiers fichiers d’images JPEG
du dossier sélectionné apparaît sur
l’écran de télévision.
1234
5678
9101112
13141516
Si le dossier sélectionné contient
plus de 16 fichiers d’images, la
barre de défilement apparaît sur la
droite.
2 Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner l’image que vous
voulez voir, puis appuyez sur
H (ou nN de l’appareil).
Le diaporama commence à partir du
fichier d’image sélectionné.
Pour arrêter la lecture, appuyez
sur x.
Pour afficher la page précédente ou
suivante de « LISTE PLAGES » ou
« LISTE DES DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur
ou lorsque « LISTE PLAGES » ou
« LISTE DES DOSSIERS » est affiché.
Pour passer au fichier d’image JPEG
suivant ou précédent
Appuyez plusieurs fois de suite sur
B ou b pendant le diaporama.
Pour lire le dossier suivant de
fichiers d’images JPEG
Vous pouvez sélectionner le dossier
suivant en appuyant plusieurs fois de suite
sur
b jusqu’au dernier fichier du dossier
actuel, puis en appuyant une fois sur
Le premier fichier du dossier suivant est
sélectionné. Toutefois, vous ne pouvez
pas sélectionner le dossier précédent en
appuyant plusieurs fois de suite sur
Pour sélectionner le dossier précédent,
sélectionnez-le à partir de « LISTE DES
DOSSIERS ».
Pour afficher ou dégager « LISTE
DES DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DVD/TUNER MENU.
b.
B.
42
FR
Pour réorienter une image JPEG
Lorsqu’un fichier d’image JPEG est
affiché sur l’écran de télévision, vous
pouvez réorienter l’image de 90 degrés.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v lorsqu’une image est affichée.
Appuyez sur CLEAR pour revenir à
l’affichage normal.
Remarques
• La touche PICTURE NAVI n’agit pas lorsque
« MEDIA » est réglé sur « MUSIQUE ».
• Lorsque vous appuyez sur
sélectionner une image suivante ou
précédente, l’image revient à sa position
originale même si vous l’aviez réorientée.
• La diaporama s’arrête par une pression de
V ou v.
B ou b pour
5 Appuyez sur DVD/TUNER MENU.
« LISTE DES DOSSIERS » apparaît
sur l’écran de télévision.
6 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
dossier souhaité, puis appuyez
sur
H (ou nN sur l’appareil).
Le diaporama avec son commence à
partir du dossier sélectionné.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Pour afficher ou dégager « LISTE
DES DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DVD/TUNER MENU.
Disque
Lecture d’un diaporama avec
son
Vous pouvez agrémenter votre diaporama
avec du son en mettant vos fichiers
d’images JPEG et vos fichiers audio MP3
dans le même dossier sur un DATA CD/
DVD.
1 Posez un DATA CD/DVD sur le
plateau de disques.
2 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
sur ENTER.
Les options de « MEDIA »
apparaissent sur l’écran de télévision.
(MEDIA), puis appuyez
4 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
« MUSIQUE/PHOTO », puis
appuyez sur ENTER.
Pour annuler le diaporama avec son
Sélectionnez autre chose que
« MUSIQUE/PHOTO » à l’étape 4.
Remarque
Si la taille des fichiers audio MP3 et des fichiers
d’images JPEG lus simultanément est trop
grande, le son peut présenter des coupures. Il est
conseillé de réduire la taille des données en
créant des fichiers audio MP3 à débit binaire de
128 kbps ou moins. Si les coupures de son
continuent, réduisez la taille des données des
fichiers d’images JPEG en créant des fichiers
d’images JPEG de plus petite taille ou
résolution.
Suite page suivante
l
43
FR
Spécification de la vitesse du
diaporama
(Fichiers d’images JPEG seulement)
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le
menu de commande des fichiers
d’images JPEG apparaissent sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
(INTERVALLE), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de « INTERVALLE »
apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
l’intervalle de transition.
Les intervalles deviennent plus longs
dans l’ordre de « COURT »,
« NORMAL » (réglage par défaut),
« LONG 1 » à « LONG 2 ».
4 Appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est validé.
Remarque
Certains fichiers d’images JPEG (en particulier
les fichiers d’images JPEG de format progressif
ou les fichiers d’images JPEG de 3 000 000
pixels ou plus) peuvent mettre plus de temps à
s’afficher que les autres, et la transition peut
paraître plus longue que la durée sélectionnée.
Sélection de l’effet de transition
des images du diaporama
(Fichiers d’images JPEG seulement)
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le
menu de commande des fichiers
d’images JPEG apparaissent sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
(EFFET), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de « EFFET »
apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner le réglage
souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
• MODE 1
• MODE 2: l’image apparaît de la
• MODE 3: l’image apparaît à partir
• MODE 4: les effets changent de
• MODE 5: l’image suivante se
• NON: la fonction est désactivée.
: l’image apparaît du haut
au bas de l’écran.
gauche de l’écran à la droite.
du centre de l’écran.
manière aléatoire.
superpose à l’image actuelle.
4 Appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est validé.
44
FR
Sélection de la priorité de
lecture d’un type de fichier
Vous pouvez sélectionner la priorité de
lecture lorsqu’il y a plus d’un type de
média (fichiers audio MP3, fichiers
d’images JPEG ou fichiers vidéo) sur le
disque.
1 Posez un DATA CD/DVD sur le
plateau de disques.
2 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(MEDIA), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de « MEDIA »
apparaissent sur l’écran de télévision.
4 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
• MUSIQUE/PHOTO: Vous pouvez
faire un diaporama des fichiers
d’images JPEG et des fichiers audio
MP3 qui se trouvent dans le même
dossier.
• MUSIQUE: La lecture des fichiers
audio MP3 est prioritaire.
• VIDEO: La lecture des fichiers vidéo
est prioritaire.
• PHOTO: La lecture des fichiers
d’images est prioritaire. Vous
pouvez voir vos fichiers d’images
JPEG en diaporama.
5 Appuyez sur ENTER.
Pour le détail sur la priorité de lecture
des types de fichiers dans « MEDIA »,
reportez-vous à « Priorité de lecture
selon le type de fichier » (page 123).
Visionnage de fichiers
vidéo
Vous pouvez voir les fichiers vidéo DivX
et les fichiers vidéo MPEG4.
®
DivX
est une technique de compression
des fichiers vidéo mise au point par DivX,
Inc. Ce produit est un produit officiel
certifié DivX
Fichiers vidéo DivX pouvant être lus
sur cette chaîne
La chaîne peut lire les données
enregistrées dans le format DivX
pourvues de l’extension « .avi » ou
« .divx ». Elle ne pourra pas lire les
fichiers pourvus de l’extension « .avi »
ou « .divx » s’ils ne contiennent pas de la
vidéo DivX.
Remarques
• Un fichier vidéo DivX composé de plusieurs
fichiers vidéo DivX pourra ne pas être lu sur
cette chaîne.
• La chaîne ne peut pas lire un fichier vidéo
DivX de plus de 720 (largeur) x
576 (hauteur)/2 Go.
• L’image peut ne pas être nette ou le son peut
être intermittent avec certains fichiers vidéo
DivX.
• La chaîne ne peut pas lire les fichiers vidéo
DivX de plus de 3 heures.
Fichiers vidéo MPEG4 pouvant être
lus sur cette chaîne
La chaîne peut lire les données
enregistrées dans le format de fichiers
MP4, pourvues de l’extension « .mp4 » ou
« .m4v ». Elle ne pourra pas lire les
fichiers pourvus de l’extension « .mp4 »
ou « .m4v » s’ils ne contiennent pas de la
vidéo MPEG4.
®
.
Suite page suivante
l
45
Disque
FR
Remarque
La compatibilité avec tous les logiciels de
codage/gravure vidéo MPEG4, les dispositifs
d’enregistrement et les supports
d’enregistrement ne peut pas être garantie.
Lecture d’un fichier vidéo ou
d’un dossier
1 Posez un DATA CD/DVD
contenant des fichiers vidéo sur
le plateau de disques.
« LISTE DES DOSSIERS » apparaît
sur l’écran de télévision.
Si « LISTE DES DOSSIERS »
n’apparaît pas, appuyez sur DVD/
TUNER MENU.
LISTE DES DOSSIERS
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner un
dossier.
Lecture d’un dossier:
Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
La lecture commence à partir du
premier fichier vidéo du dossier
sélectionné.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Lecture d’un fichier vidéo:
1 Appuyez sur ENTER.
« LISTE DES FICHIERS »
apparaît.
LISTE DES FICHIERS
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
fichier vidéo souhaité, puis
appuyez sur ENTER.
La lecture du fichier vidéo
sélectionné commence.
Pour arrêter la lecture, appuyez
sur x.
Pour afficher la page précédente ou
suivante de « LISTE DES FICHIERS »
ou « LISTE DES DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur
ou lorsque « LISTE DES
FICHIERS » ou « LISTE DES
DOSSIERS » est affiché.
Pour lire le dossier suivant de
fichiers vidéo
Vous pouvez sélectionner le dossier
suivant en appuyant plusieurs fois de suite
sur > jusqu’au dernier fichier du
dossier actuel, puis appuyez une fois sur
>. Le premier fichier du dossier
suivant est sélectionné. Toutefois, vous ne
pouvez pas sélectionner le dossier
précédent en appuyant plusieurs fois de
suite sur .. Pour sélectionner le
dossier précédent, sélectionnez-le à partir
de « LISTE DES DOSSIERS ».
46
FR
Pour revenir à « LISTE DES
DOSSIERS » lorsque « LISTE DES
FICHIERS » est affiché
Appuyez sur O RETURN (ou RETURN
sur l’appareil).
Réglage du décalage
entre l’image et le son
— A/V SYNC
Pour afficher ou dégager
« LISTE DES DOSSIERS » ou
« LISTE DES FICHIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DVD/TUNER MENU.
Remarques
• L’image peut s’arrêter ou ne pas être nette
avec certains fichiers vidéo. Dans ce cas, il est
conseillé de créer un fichier ayant un débit
binaire inférieur.
• Lorsque vous appuyez sur
sur l’appareil) l’image met plus ou moins de
temps à apparaître selon la technologie
utilisée pour la compression des fichiers
vidéo.
• Selon le fichier vidéo, le son peut ne pas
correspondre aux images affichées.
• La chaîne peut reconnaître jusqu’à
150 fichiers vidéo par dossier. Un maximum
de 200 dossiers peuvent être reconnus.
Conseil
Vous pouvez voir les fichiers vidéo le nombre
de fois fixé en spécifiant le nombre de
visionnages. Les opérations suivantes ne sont
pas prises en compte:
– la chaîne est éteinte.
– le plateau de disques est ouvert.
– un autre fichier vidéo est lu.
H (ou nN
Si le son ne se synchronise pas sur les
images apparaissant sur l’écran de
télévision, vous pourrez ajuster le
décalage entre l’image et le son.
A/V SYNC n’agit pas pour les fichiers
audio MP3 et les fichiers d’images JPEG
enregistré sur un DATA CD/DVD.
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(A/V SYNC), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de « A/V SYNC »
apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
• NON: n’ajuste pas le décalage
• OUI: ajuste le décalage entre le son
et l’image.
4 Appuyez sur ENTER.
Remarque
Selon les signaux transmis, cette fonction peut
ne pas agir.
Disque
47
FR
Restrictions de la
lecture d’un disque
— CONTROLE PARENTAL
Vous pouvez limiter la lecture de certains
DVD VIDEO en fonction de niveaux
prédéterminés, par exemple l’âge de
l’utilisateur. Lors de la lecture, les scènes
spécifiées sont ignorées ou remplacées
par d’autres scènes préenregistrées.
1 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de
suite sur
sélectionner
(REGLAGE), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de « REGLAGE »
apparaissent sur l’écran de
télévision.
V ou v pour
3 Appuyez plusieurs fois de
suite sur
sélectionner
« PERSONNALISE », puis
appuyez sur ENTER.
Le menu de configuration apparaît
sur l’écran de télévision.
V ou v pour
4 Appuyez plusieurs fois
de suite sur
pour sélectionner
« CONFIGURATION
SYSTEME », puis appuyez sur
ENTER.
V ou v
5 Appuyez plusieurs fois de
suite sur
sélectionner « CONTROLE
PARENTAL », puis appuyez
sur ENTER.
Si vous n’avez pas encore
spécifié de mot de passe:
L’affichage d’enregistrement de
nouveau mot de passe apparaît sur
l’écran de télévision.
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres,
puis appuyez sur
Tapez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage de confirmation du mot
de passe apparaît sur l’écran de
télévision.
Si vous avez déjà spécifié un mot
de passe:
L’affichage de saisie de mot de passe
apparaît sur l’écran de télévision.
V ou v pour
ENTER
.
6 Tapez ou retapez un mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage de réglage du niveau de
restriction de la lecture apparaît sur
l’écran de télévision.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
CHANGER LE MOT DE PASSE:
USA
48
FR
7 Appuyez plusieurs fois de
suite sur
sélectionner « STANDARD »,
puis appuyez sur ENTER.
Les options de « STANDARD »
apparaissent sur l’écran de
télévision.
V ou v pour
8 Appuyez plusieurs fois de
suite sur
sélectionner une région
géographique comme niveau
de restriction de la lecture,
puis appuyez sur ENTER.
La région est sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez
« AUTRES t », spécifiez le code
régional souhaité en vous référant à
la « Liste des codes régionaux de
contrôle parental » à la page 122
avec les touches numériques.
V ou v pour
9 Appuyez plusieurs fois de
suite sur
sélectionner « NIVEAU », puis
appuyez sur ENTER.
Les options de « NIVEAU »
apparaissent sur l’écran de
télévision.
V ou v pour
10Appuyez plusieurs fois de
suite sur
sélectionner le niveau
souhaité, puis appuyez sur
ENTER.
Le réglage de « CONTROLE
PARENTAL » est terminé.
Plus la valeur est faible, plus la
restriction est forte.
En cas d’erreur lors de la saisie du
mot de passe
Appuyez plusieurs fois de suite sur B
pour supprimer le nombre saisi, puis
spécifiez de nouveau le mode de passe.
V ou v pour
Pour désactiver la fonction
« CONTROLE PARENTAL »
Réglez « NIVEAU » sur « NON » à
l’étape 10.
Pour voir un disque protégé par
« CONTROLE PARENTAL »
1 Insérez le disque et appuyez sur
H (ou nN sur l’appareil).
L’affichage de spécification de mot de
passe apparaît sur l’écran de télévision.
2 Tapez un mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
Remarques
• Le menu de commande contient des éléments
différents selon le type de disque.
• Il n’est pas possible de limiter sur cette chaîne
la lecture de DVD VIDEO ne présentant pas
de fonction « CONTROLE PARENTAL ».
• Selon le DVD VIDEO, on peut vous
demander de changer le niveau de
« CONTROLE PARENTAL » pendant la
lecture du disque. Dans ce cas, indiquez le
mot de passe, puis changez de niveau.
Lorsque la reprise de la lecture est annulée, le
niveau d’origine est rétabli.
Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le
disque et refaites les opérations 1 à 5 de
« Restrictions de la lecture d’un disque »
(page 48). Si on vous demande de spécifier
votre mot de passe, tapez « 199703 » à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage vous demande de taper un nouveau
mot de passe à 4 chiffres. Après avoir spécifié
un nouveau mot de passe à 4 chiffres, réinsérez
le disque et appuyez sur
l’appareil). Lorsque l’affichage de saisie de mot
de passe apparaît, tapez votre nouveau mot de
passe.
H (ou nN de
Disque
49
FR
Changement du mot de passe
1 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de
suite sur
sélectionner
(REGLAGE), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de « REGLAGE »
apparaissent sur l’écran de
télévision.
V ou v pour
3 Appuyez plusieurs fois de
suite sur
sélectionner
« PERSONNALISE », puis
appuyez sur ENTER.
Le menu de configuration apparaît
sur l’écran de télévision.
V ou v pour
4 Appuyez plusieurs fois de
suite sur
sélectionner
« CONFIGURATION
SYSTEME », puis appuyez sur
ENTER.
V ou v pour
5 Appuyez plusieurs fois de
suite sur
sélectionner « CONTROLE
PARENTAL », puis appuyez
sur ENTER.
L’affichage de saisie de mot de passe
apparaît sur l’écran de télévision.
V ou v pour
6 Tapez un mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur
ENTER.
7 Appuyez plusieurs fois de
suite sur
sélectionner « CHANGER LE
MOT DE PASSE », puis
appuyez sur ENTER.
V ou v pour
8 Tapez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
9 Pour confirmer le mot de
passe, retapez-le à l’aide des
touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
En cas d’erreur lors de la saisie du
mot de passe
Appuyez plusieurs fois de suite sur B
pour supprimer le nombre saisi, puis
spécifiez de nouveau le mode de passe.
50
FR
Utilisation du menu de
configuration
Le menu de configuration permet
d’ajuster différents éléments comme
l’image et le son.
Les éléments qui apparaissent dépendent
du pays et de la région de
commercialisation.
Remarque
Les réglages de lecture enregistrés sur le disque
ont priorité sur les réglages effectués sur le
menu de configuration. C’est pourquoi certains
réglages effectués sur le menu de configuration
ne seront pas valides.
1 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(REGLAGE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de « REGLAGE »
apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
« PERSONNALISE », puis
appuyez sur ENTER.
Le menu de configuration apparaît sur
l’écran de télévision.
4 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
l’élément à régler dans la liste:
« CHOIX DE LA LANGUE »,
« CONFIGURATION VIDEO »,
« REGLAGE AUDIO »,
« CONFIGURATION SYSTEME »
ou « REGLAGE H-P ». Puis
appuyez sur ENTER.
L’élément à régler est sélectionné.
Exemple: CONFIGURATION
VIDEO
Élément sélectionné
CONFIGURATION VIDEO
TYPE TV:
PROGRESSIVE
SYSTEME COULEUR (
MODE DE PAUSE:
(COMPONENT OUT)
CD VIDEO)
Éléments à régler
16:9
:
NON
AUTO
:
AUTO
5 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
l’élément souhaité, puis appuyez
sur ENTER.
Les options de réglage pour l’élément
souhaité apparaissent sur l’écran de
télévision.
Exemple: TYPE TV
CONFIGURATION VIDEO
TYPE TV:
PROGRESSIVE
SYSTEME COULEUR
MODE DE PAUSE:
(COMPONENT OUT)
(CD VIDEO)
:
4:3 LETTER BOX
:
4:3 PAN SCAN
Options
16:9
16:9
6 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyez
sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et la
configuration terminée.
CONFIGURATION VIDEO
TYPE TV:
PROGRESSIVE
SYSTEME COULEUR
MODE DE PAUSE:
(COMPONENT OUT)
Réglage sélectionné
(CD VIDEO)
4:3 LETTER BOX
:
:
NON
AUTO
AUTO
51
Disque
FR
Liste des éléments du menu de
configuration
Réglage de la langue – CHOIX DE LA
LANGUE
Cet élément permet de spécifier des
langues différentes pour l’affichage sur
écran et la piste son.
* Si vous sélectionnez une langue dans
« MENU », « AUDIO » ou « SOUS-TITRE »
qui n’est pas enregistrée sur le DVD VIDEO,
une des langues enregistrées sera
automatiquement sélectionnée. Toutefois,
avec certains disques, la langue peut ne pas
être sélectionnée automatiquement. Si vous
sélectionnez « AUTRES t » dans
« MENU », « AUDIO » et « SOUS-TITRE »
tapez le code de langue avec les touches
numériques en vous référant à la « Liste des
codes de langues » (page 121).
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
ANGLAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
ECRANS
(Affichage sur écran)
Changement de la langue des
informations s’affichant à l’écran.
MENU*
(DVD VIDEO seulement)
Sélection de la langue du menu des DVD.
AUDIO*
(DVD VIDEO seulement)
Changement de la langue de la piste son.
Lorsque vous sélectionnez
« ORIGINAL », la langue prioritaire du
disque est sélectionnée.
SOUS-TITRE*
(DVD VIDEO seulement)
Changement de la langue des sous-titres
enregistrés sur le DVD VIDEO.
Lorsque vous sélectionnez « IDEM
AUDIO » la langue des sous-titres change
selon la langue sélectionnée pour la piste
son.
Réglage de l’écran de télévision –
CONFIGURATION VIDEO
Cet élément permet de choisir les réglages
en fonction du téléviseur raccordé.
Les réglages par défaut sont soulignés.
CONFIGURATION VIDEO
TYPE TV:
PROGRESSIVE
SYSTEME COULEUR
MODE DE PAUSE:
TYPE TV
)
1
(COMPONENT OUT)
(CD VIDEO)
(DVD VIDEO seulement)
16:9: Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur grand écran ou un
téléviseur avec un mode grand écran.
16:9
:
NON
AUTO
:
AUTO
52
FR
2)
4:3 LETTER BOX
: Sélectionnez ce
réglage si vous raccordez un téléviseur
ayant un écran de format 4:3. Dans ce cas,
une image grand écran apparaît avec des
bandes noires dans les parties supérieure
et inférieure de l’écran.
4:3 PAN SCAN
2)
: Sélectionnez ce
réglage si vous raccordez un téléviseur
ayant un écran de format 4:3. Dans ce cas,
une image grand écran apparaît sur tout
l’écran mais les parties dépassant sont
tronquées.
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)
Cet élément permet d’activer ou de
désactiver la sortie du signal progressif
par les prises COMPONENT VIDEO
OUT.
NON
: Des signaux entrelacés sont
transmis.
OUI: Des signaux progressifs sont
transmis.
Pour le détail, reportez-vous à
« Changement du format du signal vidéo
restitué par les prises COMPONENT
VIDEO OUT » (page 21).
SYSTEME COULEUR (CD VIDEO)
Cet élément permet de sélectionner le
système couleur pour la lecture d’un
VIDEO CD.
AUTO
: Fournissez le signal vidéo
approprié au système couleur du disque,
PAL ou NTSC. Sélectionnez cette option
si vous utilisez un téléviseur compatible
avec les deux systèmes.
PAL: Changez le signal vidéo d’un
disque NTSC pour fournir un signal PAL.
NTSC: Changez le signal vidéo d’un
disque PAL pour fournir un signal NTSC.
Pour le détail, reportez-vous à « Changer
le système couleur » (page 21).
MODE DE PAUSE
(DVD VIDEO et DVD-R/-RW dans le
mode VR seulement)
AUTO
: L’image, y compris les sujets
bougeant rapidement, ne présente pas de
sautillements. Normalement sélectionnez
cette position.
IMAGE: L’image, y compris les sujets ne
bougeant pas trop, est en haute résolution.
1)
Le réglage par défaut dépend de la région de
commercialisation.
2)
Avec certains DVD VIDEO, le format
« 4:3 LETTER BOX » est automatiquement
sélectionné au lieu de « 4:3 PAN SCAN » ou
inversement.
Disque
Suite page suivante
l
53
FR
Réglage des options audio –
REGLAGE AUDIO
Cet élément permet d’effectuer les
réglages ayant rapport au son.
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE AUDIO
AUDIO DRC:
SELECTION DE PLAGE:
NON
NON
3)
Si vous réglez « SELECTION DE PLAGE »
sur « AUTO », la langue risque de changer.
Le réglage de « SELECTION DE PLAGE » à
une priorité supérieure au réglage « AUDIO »
dans « CHOIX DE LA LANGUE » (page 52).
Toutefois, avec certains disques, cette
fonction n’est pas disponible.
Réglage du système –
CONFIGURATION SYSTEME
Les réglages par défaut sont soulignés.
AUDIO DRC1)
(Compression de la plage dynamique)
(DVD VIDEO et DVD-R/-RW dans le
mode VR seulement)
Cette option permet de voir des films la
nuit à volume réduit.
NON
: Pas de compression de la plage
dynamique.
STANDARD: Reproduit la piste son avec
la plage dynamique voulue par l’ingénieur
du son.
MAX: Réduit complètement la plage
dynamique.
SELECTION DE PLAGE
(DVD VIDEO seulement)
Cette option donne priorité à la piste son
contenant le plus grand nombre de canaux
lors de la lecture d’un DVD VIDEO dont
le son est enregistré dans plusieurs
formats (formats PCM, DTS, MPEG
audio ou Dolby Digital)
NON
: Pas de priorité.
3)
AUTO
: Priorité.
1)
AUDIO DRC n’est possible qu’avec les
sources Dolby Digital.
2)
Si chaque piste son a le même nombre de
canaux, la chaîne sélectionnera les pistes son
dans l’ordre PCM, DTS, Dolby Digital et
MPEG.
L’économiseur empêche le dispositif
d’affichage d’être endommagé (image
fantôme). Appuyez sur une touche (ex.,
VOLUME +/–) pour désactiver
l’économiseur d’écran.
OUI
: L’image de l’économiseur d’écran
apparaît si vous n’effectuez aucune
opération sur la chaîne pendant
15 minutes environ.
NON: L’économiseur n’apparaît pas.
54
FR
ARRIERE-PLAN
Cet élément permet de sélectionner la
couleur ou l’image de l’arrière-plan à
afficher sur l’écran de télévision. La
couleur ou l’image de fond apparaît
pendant l’arrêt de la lecture ou pendant la
lecture d’un AUDIO CD et de fichiers
audio MP3.
POCHETTE
: L’image de la pochette du
disque (image fixe) apparaît à l’arrièreplan seulement si elle a été enregistrée sur
le disque (DVD VIDEO, CD-EXTRA,
etc.). Si le disque ne contient pas d’image
de jaquette, l’image « GRAPHIQUE »
apparaîtra.
GRAPHIQUE: L’image préréglée de la
chaîne apparaît en arrière-plan.
BLEU: L’arrière-plan est bleu.
NOIR: L’arrière-plan est noir.
CONTROLE PARENTAL
Cet élément définit les restrictions
concernant la lecture. Pour le détail,
reportez-vous à « Restrictions de la
lecture d’un disque » (page 48).
DivX
Affichez le code d’enregistrement de cette
chaîne.
Pour le détail, consultez le site Internet
http://www.divx.com
REPRISE LECTURE
.
(DVD VIDEO et VIDEO CD seulement)
OUI
: Le point de reprise de la lecture est
enregistré dans la mémoire pour
10 disques au maximum.
NON: Le point de reprise de la lecture
n’est pas enregistré dans la mémoire. La
lecture commence au point où elle s’était
arrêtée seulement pour le disque
actuellement inséré dans la chaîne.
REINITIALISATION
Rétablit les réglages par défaut de
« REGLAGE » sauf ceux effectués pour
« CONTROLE PARENTAL ». Pour le
détail, reportez-vous à « Rétablissement
des réglages par défaut de
« REGLAGE »» (page 110).
Réglage des enceintes – REGLAGE
H-P
Pour obtenir le meilleur son surround
possible, spécifiez la connexion des
enceintes raccordées et leur distance par
rapport à la position d’écoute. Utilisez
ensuite la tonalité d’essai pour régler le
volume et la balance des enceintes au
même niveau.
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE H-P
CONNEXION:
DISTANCE:
NIVEAU(AVANT ):
NIVEAU(SURROUND):
TEST TONALITENON
AVANT:
CENTRE:
SURROUND:
EXTR. GRAVES:
Remarque
REGLAGE H-P n’est pas disponible si un
casque d’écoute ou des microphones sont
raccordés à l’appareil.
OUI
OUI
DERRIERE
OUI
Disque
Suite page suivante
l
55
FR
CONNEXION
AVANT: OUI
CENTRE:
OUI
: Normalement sélectionnez cette
option.
NEANT: Sélectionnez cette option si
l’enceinte centrale n’est pas raccordée.
SURROUND:
DERRIERE
: Sélectionnez cette position
si les enceintes surround se trouvent dans
la section B.
COTE: Sélectionnez cette position si les
enceintes surround se trouvent dans la
section A.
NEANT: Sélectionnez cette option si les
enceintes surround ne sont pas
raccordées.
90
AA
45
BB
20
Schéma de la position des enceintes
EXTR. GRAVES
OUI
: Sélectionnez cette option si le
1)
:
caisson de grave est raccordé.
NEANT: Sélectionnez cette option si le
caisson de grave n’est pas raccordé.
DISTANCE
2)
AVANT 3.0 m3): La distance entre les
enceintes avant et la position d’écoute
peut être réglée par incréments de
0,2 mètre de 1,0 à 7,0 mètres.
CENTRE 3.0 m
4)
: La distance entre
l’enceinte centrale et la position d’écoute
peut être réglée par incréments de
0,2 mètre de 0,0 à 7,0 mètres.
SURROUND 3.0 m
3)4)
: La distance
entre les enceintes surround et la position
d’écoute peut être réglée par incréments
de 0,2 mètre de 0,0 à 7,0 mètres.
NIVEAU (AVANT)
5)
Veillez à régler d’abord « TEST
TONALITE » sur « OUI » pour faciliter le
réglage.
G 0.0 dB
: Doit être réglé entre –6,0 dB et
0,0 dB par incréments de 1,0 dB.
D 0.0 dB
: Doit être réglé entre –6,0 dB et
0,0 dB par incréments de 1,0 dB.
CENTRE 0.0 dB
: Doit être réglé entre
–6,0 dB et +6,0 dB par incréments de
1,0 dB.
EXTR. GRAVES 0.0 dB
: Doit être réglé
entre -6,0 dB et +6,0 dB par incréments de
1,0 dB. Selon le caisson de grave, la sortie
sonore peut être plus faible comparée aux
autres enceintes lorsque vous réglez le
niveau avec la tonalité d’essai.
NIVEAU (SURROUND)
6)
Vous pouvez régler le niveau de chaque
enceinte surround de la façon suivante.
Veillez à régler d’abord « TEST
TONALITE » sur « OUI » pour faciliter le
réglage.
G 0.0 dB
: Doit être réglé entre –6,0 dB et
+6,0 dB par incréments de 1,0 dB.
D 0.0 dB
: Doit être réglé entre –6,0 dB et
+6,0 dB par incréments de 1,0 dB.
56
FR
TEST TONALITE
7)
NON: La tonalité d’essai n’est pas émise
par les enceintes.
OUI: La tonalité d’essai est émise par
chaque enceinte, l’une après l’autre.
La tonalité d’essai est émise par les
enceintes sélectionnées selon que
« NIVEAU (AVANT) » ou
« NIVEAU (SURROUND) » a été choisi.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V/v/B/b pour sélectionner
l’enceinte ou le niveau souhaité.
2 Appuyez sur ENTER.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
régler le niveau d’autres enceintes.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
V/v/B/b pour régler
« TEST TONALITE » sur « NON »
lorsque le réglage du niveau des
enceintes est terminé.
1)
Selon les réglages des autres enceintes, le
caisson de grave peut émettre un son excessif.
2)
Les éléments qui ne sont pas réglés sur
« NEANT » dans « CONNEXION » ne
peuvent pas être sélectionnés. Selon le signal
transmis, le réglage « DISTANCE » peut ne
peut agir. Lorsque vous effectuez une
configuration avec « RAPIDE » (page 25), les
réglages par défaut changent.
3)
Si les enceintes gauche et droite ne sont pas
chacune à égale distance de la position
d’écoute, spécifiez la dist ance de l’enceinte la
plus rapprochée.
4)
La plage de réglage change selon le réglage
des enceintes avant.
5)
Les éléments qui ne sont pas réglés sur
« NEANT » dans « CONNEXION » ne
peuvent pas être sélectionnés.
6)
Cet élément ne peut pas être sélectionné
lorsque « SURROUND » est réglé sur
« NEANT » dans « CONNEXION ».
7)
Pendant le réglage des enceintes, le son peut
être coupé momentanément.
Disque
57
FR
Tuner
Écoute de la radio
Vous pouvez écouter une station radio en
la sélectionnant parmi les stations
préréglées ou en l’accordant
manuellement.
4 Appuyez sur ENTER ou b.
Un numéro de préréglage clignote sur
l’afficheur.
Les stations sont mémorisées à partir
du numéro de préréglage 1.
GROOVE
TAPE
Écoute d’une station radio
préréglée
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour
sélectionner « TUNER FM » ou
« TUNER AM » (ou appuyez
plusieurs fois de suite sur
TUNER/BAND de cet appareil
pour sélectionner « FM » ou
« AM »).
2 Appuyez un moment sur
TUNING +/– jusqu’à ce que
l’indication de la fréquence
change, puis relâchez la touche.
« AUTO » s’éclaire sur l’afficheur.
La recherche de stations s’arrête
automatiquement lorsqu’une station
est accordée et « TUNED » s’éclaire
sur l’afficheur. Si une émission stéréo
FM est accordée, « ST » s’éclaire sur
l’afficheur.
Si la recherche ne s’arrête pas,
appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING +/– pour accorder la station
souhaitée.
3 Appuyez sur DVD/TUNER MENU.
« Memory? » clignote sur l’afficheur.
Numéro de préréglage
5 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
numéro de préréglage souhaité.
6 Appuyez sur ENTER.
« Complete! » apparaît sur l’afficheur.
La station est mémorisée.
7 Répétez les étapes 1 à 6 pour
mémoriser d’autres stations.
Vous pouvez prérégler jusqu’à
20 stations FM et 10 stations AM.
Les stations préréglées sont retenues
dans la mémoire une demi-journée si le
cordon d’alimentation est débranché
ou si une panne de courant se produit.
8 Pour écouter une station
préréglée, appuyez plusieurs
fois de suite sur PRESET +/–
pour sélectionner la station
préréglée souhaitée.
Vous pouvez aussi appuyer sur les
touches numériques, puis sur ENTER
pour sélectionner une station
préréglée.
Pour arrêter la recherche
automatique
Appuyez sur x.
58
Pour annuler le préréglage
Appuyez sur DVD/TUNER MENU.
FR
Écoute d’une station radio non
préréglée
Vous pouvez aussi utiliser l’accord
manuel pour accorder une station dont le
signal est faible et l’accord direct si vous
connaissez la fréquence de la station
souhaitée.
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour
sélectionner « TUNER FM » ou
« TUNER AM » (ou appuyez
plusieurs fois de suite sur
TUNER/BAND de cet appareil
pour sélectionner « FM » ou
« AM »).
2 Accordez la station souhaitée.
Pour l’accord manuel:
Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING +/–.
Pour l’accord direct:
Appuyez sur D.TUNING, puis utilisez
les touches numériques pour spécifier
la fréquence de la station souhaitée.
Par exemple, appuyez sur 1, 0, 2, 5 et
0 pour saisir la fréquence FM de
102,50 MHz, puis appuyez sur
ENTER. Si vous ne pouvez pas
accorder la station, assurez-vous que la
fréquence spécifiée est exacte. Si vous
ne pouvez toujours pas accorder la
station, c’est que la fréquence n’est pas
utilisée dans votre région.
Pour cette opération, utilisez les touches
de l’appareil.
1 Appuyer plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « AM ».
2 Appuyez sur "/1 pour éteindre la
chaîne.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY de sorte que « SONY
DEMO » apparaisse puis, tout en
tenant ENTER enfoncé, appuyez
sur "/1 pour allumer la chaîne.
« AM 9K STEP » ou
« AM 10K STEP » apparaît sur
l’afficheur.
Lorsque vous changez l’intervalle
d’accord, toutes les stations préréglées
AM sont effacées.
Conseils
• Pour améliorer la réception d’émissions radio,
ajustez les antennes fournies, ou raccordez
une antenne extérieure.
• Si une émission stéréo FM est parasitée,
appuyez plusieurs fois de suite sur FM MODE
jusqu’à ce que « MONO » s’éclaire sur
l’afficheur. L’effet stéréo sera absent, mais la
réception de meilleure qualité.
• Vous pouvez aussi régler la fréquence sur
l’écran de télévision en regardant les
indications radio.
Bande actuelle et
numéro de préréglage
Station actuelle
Tune r
Pour annuler l’accord direct
Appuyez sur D.TUNING.
Pour changer l’intervalle d’accord
AM
(Sauf modèle pour l’Arabie Saoudite)
L’intervalle d’accord AM a été réglé en
usine sur 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines
régions).
• Vous pouvez couper temporairement le son en
appuyant sur MUTING sur l’appareil. Pour
rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur
MUTING ou augmentez le volume.
59
FR
Cassette
Lecture d’une cassette
Utilisez des cassettes de TYPE I
(normales).
4 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
La lecture de la cassette commence.
Appuyez une nouvelle fois sur
(ou nN de l’appareil) pour lire la
face arrière de la cassette.
H
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour
sélectionner « TAPE » (ou
appuyez sur TAPE de l’appareil).
2 Insérez une cassette.
Appuyez sur PUSH Z OPEN/CLOSE
sur l’appareil pour ouvrir la platine à
cassette.
Insérez une
cassette dans
la platine en
orientant la
face que vous
voulez lire ou
enregistrer
vers le haut.
Appuyez sur PUSH Z OPEN/CLOSE
sur l’appareil pour fermer la platine à
cassette.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur DIRECTION sur l’appareil
pour sélectionner « g » pour
lire une face ou « j »
les deux faces.
* La lecture s’arrête automatiquement
lorsque la cassette a été lue cinq fois de
suite.
*
pour lire
GROOVE
Autres opérations
PourIl faut
Arrêter la
lecture
Suspendre la
lecture
Avancer ou
rembobiner la
bande
rapidement
Éteindre
temporairement
le son
Retirer la
cassette
Appuyer sur x.
Appuyez sur X. Appuyer
une nouvelle fois sur X
pour suivre la lecture.
Appuyer sur m ou M.
Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur H
(ou nN de l’appareil).
Appuyer sur MUTING de
l’appareil.
Pour rétablir le son,
appuyer une nouvelle fois
sur MUTING ou appuyer
sur VOLUME + (ou
tourner MASTER
VOLUME sur l’appareil
dans le sens horaire).
Appuyer sur PUSH Z
OPEN/CLOSE sur
l’appareil pendant l’arrêt
de la lecture.
TAPE
Indicateur de face avant
60
FR
Enregistrement sur une
cassette
Vous pouvez enregistrer de trois façons
sur une cassette (normale) de TYPE I.
Pour cette opération, utilisez les touches
de l’appareil.
Enregistrement synchro de
CD-TAPE:
Vous pouvez enregistrer un AUDIO CD
complet sur une cassette.
Enregistrement manuel:
Vous pouvez enregistrer seulement le
passage souhaité d’une source sonore, y
compris les appareils audio raccordés.
Mixage sonore:
Vous pouvez « mixer » le son de
n’importe quelle source sonore pendant
que vous chantez ou parlez dans le
microphone (non fourni). Le son mixé
pourra être enregistré sur une cassette.
1 Mettez une cassette
enregistrable dans la platine.
Que vous sélectionniez
l’enregistrement sur les deux faces ou
l’enregistrement sur une face, appuyez
plusieurs fois de suite sur nN de
sorte que l’indicateur N s’éclaire,
puis appuyez sur x à l’endroit où
l’enregistrement doit commencer.
Si vous sélectionnez l’enregistrement
sur la face arrière, appuyez plusieurs
fois de suite sur nN de sorte que
l’indicateur n s’éclaire, puis
appuyez sur x à l’endroit où
l’enregistrement doit commencer.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur DIRECTION pour
sélectionner « g » pour
enregistrer sur une face ou
« j » pour enregistrer sur les
deux faces.
Si vous sélectionnez « j », veillez à
commencer par la face avant. Si vous
commencez par la face arrière,
l’enregistrement s’arrêtera à la fin de la
face arrière.
3 Préparez la source
d’enregistrement.
Pour l’enregistrement synchro de
CD-TAPE:
Appuyez sur DVD et mettez le disque
que vous voulez enregistrer. Si le
disque est déjà inséré, appuyez sur
DISC 1 ~ 3 pour sélectionner le disque.
Au moment où la lecture du disque
commence d’elle-même, appuyez
deux fois sur x pour annuler la reprise
de la lecture.
Pour l’enregistrement manuel et le
mixage sonore:
Appuyez sur la touche de fonction
(sauf TAPE) pour sélectionner la
source que vous voulez enregistrer.
Lorsque vous enregistrez depuis un
disque, sélectionnez la plage ou le
fichier souhaité, puis procédez à la
lecture de cette plage ou de ce fichier.
Pour le mixage sonore, si vous voulez
enregistrer votre voix via le
microphone uniquement, vous pouvez
le faire en sélectionnant la fonction
USB sans procéder à la lecture sur le
dispositif USB.
Cassette
Suite page suivante
l
61
FR
4 Mettez la platine à cassette en
attente d’enregistrement.
Pour l’enregistrement synchro de
CD-TAPE:
Appuyez sur REC TO TAPE.
« TAPE » et « SYNC » s’éclairent et
« REC » clignote sur l’afficheur.
« Push ENTER » et « CD-TAPE
SYNCHRO Recording » apparaissent
en alternance sur l’afficheur.
Si le mode de lecture aléatoire, de
lecture de programme ou de lecture
répétée était sélectionné, il revient
automatiquement à la lecture normale.
Pour l’enregistrement manuel et le
mixage sonore:
Appuyez sur REC TO TAPE.
« TAPE » s’éclaire et « REC » clignote
sur l’afficheur.
5 Procédez à l’enregistrement.
Pendant l’enregistrement, vous ne
pouvez pas écouter d’autres sources.
Pour l’enregistrement synchro de
CD-TAPE:
Appuyez sur ENTER. Lorsque
l’enregistrement est terminé, le disque
et la platine s’arrêtent
automatiquement.
Pour l’enregistrement manuel:
Pour procéder à l’enregistrement d’un
disque, appuyez sur ENTER.
Pour procéder à l’enregistrement d’une
autre source, appuyez sur ENTER,
puis procédez à la lecture de la source
devant être enregistrée.
Si le signal est parasité lors de
l’enregistrement de la radio, réorientez
l’antenne appropriée pour réduire le
bruit.
Pour le mixage sonore:
Appuyez sur ENTER, démarrez la
lecture de la source et commencez à
chanter ou parler dans le microphone.
Tournez MIC 1 LEVEL ou MIC 2
LEVEL pour régler le volume du
microphone.
Lorsque vous avez terminé, réglez
MIC 1 LEVEL ou MIC 2 LEVEL sur
MIN.
Si de la rétroaction acoustique (effet
Larsen) se produit, réduisez le volume,
éloignez le microphone des enceintes
ou changez la direction du
microphone.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Remarques
• CD-TAPE l’enregistrement synchro n’est pas
possible avec les DVD.
• Vous ne pouvez pas enregistrer sur une
cassette lorsque le plateau de disques est
ouvert.
• Vous ne pouvez pas éjecter le disque pendant
l’enregistrement synchro CD-TAPE.
• Lorsque vous appuyez sur REC TO TAPE à
l’étape 4, l’effet surround peut changer de luimême.
• Lorsque vous appuyez sur REC TO TAPE ou
lorsque vous raccordez un microphone alors
que la fonction DVD est active, le champ
sonore suivant est automatiquement
sélectionné.
– « LINK » si le casque d’écoute n’est pas
raccordé.
– « HP 2CH » si le casque d’écoute est
raccordé.
• Si vous branchez ou débranchez un
microphone ou un casque d’écoute pendant
l’enregistrement, le son sera momentanément
coupé.
• N’éjectez pas la cassette pendant
l’enregistrement, car ceci peut endommager
non seulement la cassette mais aussi la platine
à cassette.
62
FR
• Si vous appuyez sur REC TO TAPE pendant
l’enregistrement manuel ou le mixage sonore,
l’enregistrement se met en pause. Pour
poursuivre l’enregistrement, appuyez une
nouvelle fois sur REC TO TAPE.
• La lecture des autres disques se poursuit
même lorsque l’enregistrement synchro
CD-TAPE est terminé.
Conseil
Si vous sélectionnez les deux faces pour
enregistrer un AUDIO CD et si la bande sur la
face avant se termine au milieu d’une plage, la
plage complète sera de nouveau enregistrée
depuis le début de la face arrière
(Enregistrement synchro CD-TAPE seulement).
Cassette
63
FR
Dispositif USB
Raccordement du dispositif
USB
Transfert de musique
sur un dispositif USB
Vous pouvez raccorder un dispositif USB
en option au port (USB) de cet
appareil pour transférer de la musique
d’un disque sur le dispositif USB.
Vous pouvez transférer de la musique
seulement sur un AUDIO CD ou DATA
CD/DVD (fichiers audio MP3
seulement).
Les fichiers audio transférés par la chaîne
sont de format MP3.
L’espace disponible sur le dispositif USB
doit être d’environ 1 Mo par minute lors
du transfert de musique depuis un
AUDIO CD.
L’espace requis peut être plus important
lors du transfert de musique depuis un
DATA CD/DVD (fichiers audio MP3
seulement).
Voir « Dispositifs USB compatibles avec
cette chaîne » (page 124) pour la liste des
dispositifs USB qui peuvent être reliés à
cette chaîne.
La musique transférée est réservée à un
usage privé seulement. L’usage de la
musique hors de ce cadre est soumis à
l’autorisation des détenteurs des droits
d’auteur.
Remarque sur le nombre maximal de
fichiers et dossiers sur un USB
Il ne sera pas possible de transférer de la
musique dans les cas suivants.
– Un dossier contient plus de 150 fichiers.
– Un dispositif USB contient plus de
200 dossiers.
Ces nombres peuvent varier selon la
structure des fichiers et des dossiers.
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour
sélectionner « USB » (ou
appuyez sur de l’appareil).
USB
2 Raccordez un dispositif USB
pouvant recevoir des données
au port (USB), comme
indiqué ci-dessous.
Dispositif USB
Si une liaison par câble USB est
nécessaire, raccordez le câble USB
fourni avec le dispositif USB devant
être raccordé.
Reportez-vous au mode d’emploi du
dispositif USB devant être raccordé
pour le fonctionnement proprement
dit.
Lorsque le dispositif USB est raccordé,
« Reading » apparaît et « USB »
s’éclaire sur l’afficheur.
Remarques
• Ne pas utiliser d’autres dispositifs USB
que ceux mentionnés dans « Dispositifs
USB compatibles avec cette chaîne »
(page 124). Le fonctionnement de
modèles non mentionnés ci-dessus n’est
pas garanti.
• Même si vous utilisez les dispositifs USB
mentionnés ci-dessus, leur
fonctionnement n’est pas garanti.
• Lorsque vous insérez le dispositif USB,
assurez-vous de la direction et insérez-le à
fond dans le port (USB) sur
l’appareil.
64
FR
• Ne forcez pas lorsque vous insérez le
dispositif USB, car il pourrait être
endommagé.
• N’insérez pas un autre dispositif ou objet à
part un dispositif USB.
• Selon le type de dispositif USB raccordé,
« Reading » peut mettre quelques
secondes à s’afficher sur l’afficheur.
Pour retirer le dispositif USB
1 Appuyez sur x pour arrêter la
lecture.
2 Appuyez sur "/1 pour éteindre la
chaîne.
3 Retirez le dispositif USB.
Transfert en appuyant sur une
seule touche
Vous pouvez transférer des plages, des
fichiers audio MP3 ou des sources audio
sur un dispositif USB simplement en
utilisant la touche REC TO de
l’appareil.
Transfert synchronisé CD-USB:
Cette méthode permet de transférer
facilement toute la musique d’un disque
complet sur un dispositif USB.
Transfert REC 1:
Cette méthode permet de transférer
facilement la plage ou le fichier en cours
de lecture sur un dispositif USB.
Transfert analogique:
Cette méthode permet de transférer le son
de sources audio analogique sur un
dispositif USB.
USB
1 Préparez la source devant être
transférée.
Transfert synchronisé CD-USB et
transfert REC 1:
Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
« DVD » (ou appuyez sur DVD de
l’appareil).
Insérez le disque que vous voulez
transférer.
Si le disque est déjà inséré, appuyez
plusieurs fois de suite sur DISC SKIP
(ou sur DISC 1 ~ 3 de l’appareil) pour
sélectionner le disque. Au moment où
la lecture du disque commence d’ellemême, appuyez deux fois sur x pour
annuler la reprise de la lecture.
Transfert analogique:
Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION +/– (ou appuyez sur la
touche de fonction de l’appareil) pour
sélectionner la source audio souhaitée
(sauf pour la fonction DVD et USB).
Conseils
• Lors du transfert depuis une cassette, les
deux côtés de la cassette sont transférés
cinq fois si « j » a été sélectionné
comme sens de lecture de la cassette. Si
vous ne voulez transférer qu’une seule fois
la cassette, veillez à bien régler le sens de
lecture de la cassette sur « g ».
• Le transfert de la cassette continue même
lorsque la lecture de la cassette est
terminée.
2 Mettez le dispositif USB en
attente de transfert.
Transfert synchronisé CD-USB:
Appuyez sur REC TO de
l’appareil.
« Reading », « xxx XByte Free Space »*
et « Push ENTER » apparaissent sur
l’afficheur.
USB
Dispositif USB
Suite page suivante
l
65
FR
Transfert REC 1:
Procédez à la lecture de la plage ou du
fichier que vous voulez transférer, puis
appuyez sur REC TO sur
l’appareil.
« Reading », « xxx XByte Free Space »*
et « Push ENTER » apparaissent sur
l’afficheur.
Transfert analogique:
Procédez à la lecture de la source
souhaitée.
Puis appuyez sur REC TO .
« Please Wait », « xxx XByte Free
Space »* et « Push ENTER »
apparaissent sur l’afficheur.
* Espace restant sur le dispositif USB
USB
USB
3 Appuyez sur ENTER.
« Don’t Remove USB Device »
apparaît sur l’afficheur.
Le transfert commence.
Le son n’est pas audible pendant le
transfert.
Transfert synchronisé CD-USB:
Lorsque le transfert est terminé, le
disque et le dispositif USB s’arrêtent
automatiquement.
Pour créer un nouveau fichier audio
MP3
(Transfert analogique seulement)
Appuyez sur REC TO sur
l’appareil pendant le transfert.
« New Track » apparaît sur l’afficheur.
Si vous appuyez de nouveau sur
REC TO en l’espace de quelques
secondes, vous ne pourrez pas créer de
nouveau fichier audio MP3.
USB
USB
Remarques
• Au moment où un nouveau fichier audio MP3
est créé, le transfert est désactivé.
• Les numéros de plages sont automatiquement
marqués si le transfert dure plus de
60 minutes.
Transfert des plages ou de
fichiers audio MP3 sur un
dispositif USB
Vous pouvez transférer des plages (d’un
AUDIO CD) ou des fichiers audio MP3
(d’un DATA CD/DVD) sur un dispositif
USB en utilisant l’affichage sur écran.
1 Posez un AUDIO CD ou un DATA
CD/DVD sur le plateau de
disques.
Si le disque est déjà inséré, appuyez
plusieurs fois de suite sur DISC SKIP
(ou sur DISC 1 ~ 3 de l’appareil) pour
sélectionner le disque. Au moment où
la lecture du disque commence d’ellemême, appuyez deux fois sur x pour
annuler la reprise de la lecture.
2 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(TRANSFERT USB),
puis appuyez sur ENTER.
Les options de « TRANSFERT USB »
apparaissent sur l’écran de télévision.
66
FR
4 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
l’option souhaitée, puis appuyez
sur ENTER.
AUDIO CD:
• PLAGE: Les plages de l’AUDIO CD
apparaissent. Vous pouvez transférer
la plage souhaitée.
DATA CD/DVD:
• PLAGE: Les fichiers audio du
DATA CD/DVD apparaissent. Vous
pouvez transférer le fichier audio
MP3 souhaité.
• DOSSIER: Les dossiers du DATA
CD/DVD apparaissent. Vous pouvez
transférer tous les fichiers audio MP3
du dossier.
« Lecture en cours. » apparaît, et les
plages, fichiers ou dossiers
apparaissent sur l’écran de télévision.
Remarque
Selon le nombre de plages, de fichiers ou de
dossiers sur le disque, les plages, fichiers ou
dossiers peuvent mettre un certain temps à
s’afficher.
5 Sélectionnez les plages, fichiers
audio ou dossiers que vous
voulez transférer.
AUDIO CD:
x Pour sélectionner une plage
Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou
v pour sélectionner la plage, puis
appuyez sur ENTER.
Les plages sont marquées dans l’ordre
sélectionné. Pour annuler votre choix,
appuyez une nouvelle fois sur ENTER.
Espace restant sur
le dispositif USB
TRANSFERT USB
PLAGE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
PLAGE
Plages devant être transférées
x
Pour sélectionner toutes les
plages
DÉMARRER
TOUS
T
OUS
Appuyez plusieurs fois de suite sur
V/v/B/b pour sélectionner
« x TOUS », puis appuyez sur
ENTER.
x
Pour annuler toute la sélection à
la fois
Appuyez plusieurs fois de suite sur
V/v/B/b pour sélectionner
« s TOUS », puis appuyez sur
ENTER.
DATA CD/DVD:
x Pour sélectionner un fichier
audio MP3 ou un dossier
Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner les fichiers
audio MP3 ou dossiers, puis appuyez
sur ENTER.
Les fichiers audio MP3 ou dossiers
sont marqués. Pour annuler votre
choix, appuyez une nouvelle fois sur
ENTER.
Dispositif USB
Suite page suivante
l
67
FR
Espace restant sur
le dispositif USB
TRANSFERT USB
Les fichiers audio MP3 ou dossiers
sont transférés.
Pour sélectionner tous les
x
fichiers ou dossiers audio
Appuyez plusieurs fois de suite sur
V/v/B/b pour sélectionner
« TOUS », puis appuyez sur
ENTER.
x
Pour annuler toute la sélection à
la fois
Appuyez plusieurs fois de suite sur
V/v/B/b pour sélectionner
« s TOUS », puis appuyez sur
ENTER.
6 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V/v/B/b pour sélectionner
« DÉMARRER », puis appuyez
sur ENTER.
Le transfert commence et l’état du
transfert est indiqué. Le son n’est pas
audible pendant le transfert.
Pour arrêter le transfert, appuyez
sur x.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN (ou RETURN
sur l’appareil).
FR
68
DÉMARRER
TOUS
OUS
T
Pour supprimer des fichiers
audio ou dossiers du dispositif
USB
Vous pouvez supprimer des fichiers audio
ou dossiers du dispositif USB.
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour
sélectionner « USB » (ou
appuyez sur de l’appareil).
« LISTE DES DOSSIERS » apparaît
sur l’écran de télévision.
USB
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner un
dossier.
Pour supprimer tous les fichiers
audio d’un dossier
Appuyez sur CLEAR.
Pour supprimer un fichier audio
Appuyez sur ENTER.
« LISTE PLAGES » apparaît.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
ou
v pour sélectionner le fichier audio
souhaité, puis appuyez sur CLEAR.
V
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
B ou b pour sélectionner
« OUI », puis appuyez sur
ENTER.
Pour annuler la suppression,
sélectionnez « NON », puis appuyez
sur ENTER.
Remarques
• Ne retirez pas le dispositif USB pendant le
transfert ou la suppression. Non seulement les
données enregistrées sur le dispositif USB
pourraient être détruites, mais le dispositif
USB proprement dit pourrait être
endommagé.
• Ne reliez pas la chaîne et le dispositif USB par
un concentrateur USB.
• Vous ne pouvez pas effectuer de transfert
USB ni de suppression lorsque le plateau de
disques est ouvert.
• Lorsque de la musique est transférée depuis
un DATA CD/DVD, les fichiers audio MP3
sont transférés au même débit binaire que les
fichiers audio MP3 originaux.
• Si le transfert s’effectue depuis une autre
source, le son est transféré sous forme de
fichiers audio MP3 de 128 kbps.
• Les informations CD-TEXT ne sont pas
transférées dans les fichiers audio MP3 créés.
• Le transfert s’arrête automatiquement
lorsque:
– vous changez de fonction.
– vous éteignez la chaîne.
– le dispositif USB est saturé pendant le
processus de transfert.
– le nombre de fichiers audio et de dossiers
enregistrés sur le dispositif USB atteint le
nombre limite pouvant être reconnu par la
chaîne.
• Un maximum de 200 dossiers peuvent être
créés sur un seul dispositif USB par cette
chaîne.
Un maximum de 150 fichiers audio MP3
peuvent être créés sur un seul dossier par cette
chaîne.
Le nombre maximal de fichiers audio et
dossiers varie en fonction de la structure des
fichiers audio et dossiers.
• Dans le cas d’un dispositif USB contenant
plus de 200 dossiers, la chaîne peut ne pas
reconnaître les 200 premiers dossiers dans
l’ordre alphanumérique.
• Un dossier contenant des fichiers audio qui ne
sont pas de format MP3/WMA (Windows
Media Audio)/AAC ou bien contenant des
dossiers secondaires ne peut pas être
supprimé.
• Si vous essayez de transférer un dossier ou
une plage audio qui existe déjà sur le
dispositif USB, un numéro sera simplement
ajouté au nom sans que le dossier ou le fichier
original ne soit supprimé.
• Vous ne pouvez pas éjecter le disque pendant
le transfert du disque sur le dispositif USB.
• Pendant le transfert d’un disque sur un
dispositif USB, aucun son n’est audible.
• Si vous interrompez le transfert, le fichier
audio MP3 créé sera supprimé (sauf pour le
transfert analogique).
• Vous ne pouvez pas sélectionner de champ
sonore pendant le transfert USB.
• Selon la méthode de transfert, la progression
du transfert indiquée sur l’afficheur peut
varier (1 plage/fichier/dossier).
Règles de génération des
dossiers et fichiers
La première fois que vous transférez de la
musique sur un dispositif USB, un dossier
« MUSIC » est créé directement sous le
dossier « ROOT ». Les dossiers et les
fichiers sont créés dans ce dossier
« MUSIC » de la façon suivante:
Lorsque toutes les plages (d’un
AUDIO CD) ou tous les fichiers audio
MP3 (d’un DATA CD/DVD) sont
transférés
Source Nom de
dossier
MP3Identique à celui de la source
transférée
AUDIO CDFLDR0012)TRACK001
Lorsqu’une seule plage (d’un AUDIO
CD) ou un seul fichier audio MP3
(d’un DATA CD/DVD) est transféré
SourceNom de
dossier
MP3REC1-MP34)Identique à celui
AUDIO CDREC1-CD4)TRACK001
Nom de fichier
1)
Nom de fichier
de la source
transférée
Suite page suivante
3)
1)
3)
l
Dispositif USB
FR
69
Lorsqu’une source analogique autre
que la fonction DVD est transférée
Source
transférée
TUNER FM FM001
TUNER AM AM001
TAPETAPE001
TV/SATSAT0012) ou
VIDEOVIDEO001
1)
Nom de 64 caractères au maximum
(extension comprise).
2)
Ensuite les numéros de dossiers sont
séquentiels.
3)
Ensuite les numéros de fichiers sont
séquentiels.
4)
Un nouveau fichier est transféré dans le
dossier « REC1-MP3 » ou « REC1-CD »
chaque fois qu’un transfert REC 1 est
effectué.
Nom de
dossier
TV001
2)
2)
2)
2)
2)
Nom de
fichier
TRACK001
Lecture des fichiers
d’un dispositif USB
Vous pouvez lire les fichiers suivants
enregistrés sur un dispositif USB en
option en raccordant celui-ci à l’appareil.
Pour la lecture depuis un téléphone
portable, vous pouvez sélectionner la
mémoire interne ou un Memory Stick
comme source de lecture (page 79).
Voir « Dispositifs USB compatibles avec
cette chaîne » (page 124) pour la liste des
dispositifs USB qui peuvent être reliés à
cette chaîne.
Les fichiers MP3/WMA/AAC* sont les
seuls formats audio pouvant être lus sur
cette chaîne. Toutefois, les fichiers
WMA/AAC enregistrés sur un DATA
CD/DVD ne peuvent pas être lus.
* Les fichiers protégés par des droits d’auteur
(Gestion des Droits d’Auteur) ne peuvent pas
être lus par cette chaîne.
Remarque sur le nombre maximal de
fichiers et dossiers d’un dispositif
USB
Un dispositif USB ne pourra pas être lu
sur cette chaîne dans les cas suivants.
– Un dossier contient plus de 150 fichiers.
– Le dispositif USB contient plus de
200 dossiers.
Ces nombres peuvent varier selon la
structure des fichiers et des dossiers.
70
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour
sélectionner « USB » (ou
appuyez sur de l’appareil).
FR
USB
2 Raccordez un dispositif USB au
port (USB).
Pour le détail, reportez-vous à
« Raccordement du dispositif USB »
(page 64).
MPEG4
La chaîne peut lire les données pourvues des
extensions précédentes, même si elles ne sont
pas de format MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/
MPEG4. A la lecture de ces données du bruit
pouvant endommager le système acoustique
cependant peut être audible.
• Selon leur type, certains fichiers audio,
fichiers d’images JPEG et fichiers vidéo ne
pourront pas être lus par la chaîne.
• Avec les dispositifs USB et dans les cas
suivants, le début de la lecture peut être
retardée:
– le dispositif USB transféré a une structure
arborescente compliquée.
– les fichiers audio, les fichiers d’images
JPEG ou les fichiers vidéo d’un autre
dossier viennent juste d’être lus.
• Certains dispositifs USB ne peuvent pas être
lus sur la chaîne étant donné le format de leurs
fichiers.
fichier
« .jpg » ou « .jpeg »
« .mp4 » ou « .m4v »
• La chaîne peut lire 8 dossiers imbriqués au
maximum.
• Lorsque le dispositif USB est inséré, la chaîne
lit tous les fichiers qu’il contient. Si le
dispositif USB contient un grand nombre de
dossiers ou de fichiers, la lecture de ce
dispositif USB peut durer assez longtemps.
• Ne reliez pas la chaîne e t le dispositif USB par
un concentrateur USB.
• Lorsque certains dispositifs USB sont
raccordés, la chaîne exécute les commandes
avec un peu de retard.
• La reprise de la lecture est annulée lorsque la
chaîne est éteinte.
• La chaîne ne prend pas forcément en charge
toutes les fonctions disponibles sur le
dispositif USB raccordé.
• Les fichiers transférés par un ordinateur ou un
dispositif similaire peuvent ne pas être lus
dans l’ordre de leur transfert.
• L’ordre de lecture sur la chaîne peut être
différent de l’ordre de lecture sur le dispositif
USB raccordé.
• Veillez à toujours éteindre la chaîne avant de
débrancher le dispositif USB. Si vous
débranchez le dispositif USB quand la chaîne
est allumée, les données du dispositif USB
risquent d’être détruites.
• Ne sauvegardez pas d’autres types de fichiers
ni des dossiers inutiles sur un dispositif USB
contenant des fichiers audio, des fichiers
d’images JPEG ou des fichiers vidéo.
• Les dossiers ne contenant pas de fichiers
audio, de fichiers d’images JPEG ou des
fichiers vidéo sont ignorés.
• Le nombre maximal de fichiers audio et
dossiers varie en fonction de la structure des
fichiers et dossiers.
• La compatibilité avec tous les logiciels de
codage/gravure MP3/WMA/AAC, les
dispositifs d’enregistrement et les supports
d’enregistrement ne peut pas être garantie. Un
dispositif USB non compatible peut produire
du bruit ou un son intermittent, ou même ne
pas être lu du tout.
• La compatibilité avec tous les logiciels de
codage/gravure vidéo DivX/MPEG4, les
enregistreurs et les supports d’enregistrement
ne peut pas être garantie.
• Avant d’insérer le dispositif USB, assurezvous que les fichiers enregistrés sur le
dispositif USB ne contiennent pas de virus.
Dispositif USB
71
FR
Lecture d’un fichier audio ou
d’un dossier
1 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(MEDIA), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de « MEDIA »
apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
« MUSIQUE », puis appuyez sur
ENTER.
La liste des dossiers contenant des
fichiers audio apparaît.
Si « LISTE DES DOSSIERS »
n’apparaît pas, appuyez sur DVD/
TUNER MENU.
LISTE DES DOSSIERS
Let's T Talk About Love (198 5)
1st Album (1986)
In the Middle of Nowhere (1986)
Ready for Romance (1986)
In the Garden of Venus (1987)
Romantic Warriors (1987)
Back for Good (1988)
Alone (1999)
4 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner un
dossier.
Lecture d’un dossier:
Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
La lecture commence à partir du
premier fichier du dossier sélectionné.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
La lecture des fichiers audio
sélectionnés commence.
Pour arrêter la lecture, appuyez
sur x.
Pour afficher la page suivante ou
précédente de « LISTE PLAGES » ou
« LISTE DES DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur
ou lorsque « LISTE PLAGES » ou
« LISTE DES DOSSIERS » est affiché.
.
72
FR
Pour lire le dossier suivant de
fichiers audio
Vous pouvez sélectionner le dossier
suivant en appuyant plusieurs fois de suite
sur > jusqu’au dernier fichier du
dossier actuel, puis en appuyant une fois
sur >. Le premier fichier du dossier
suivant est sélectionné. Toutefois, vous ne
pouvez pas sélectionner le dossier
précédent en appuyant plusieurs fois de
suite sur .. Pour sélectionner le
dossier précédent, sélectionnez-le dans
« LISTE DES DOSSIERS ».
Pour revenir à « LISTE DES
DOSSIERS » lorsque
« LISTE PLAGES » est affiché
Appuyez sur O RETURN (ou RETURN
sur l’appareil).
Pour afficher ou dégager « LISTE
DES DOSSIERS » ou « LISTE PLAGES »
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DVD/TUNER MENU.
Pour couper temporairement le son
Appuyez sur MUTING de l’appareil.
Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle
fois sur MUTING ou augmentez le
volume.
Lecture d’un fichier d’images
JPEG ou d’un dossier
1 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
sur ENTER.
Les options de « MEDIA »
apparaissent sur l’écran de télévision.
(MEDIA), puis appuyez
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
« PHOTO », puis appuyez sur
ENTER.
La liste des dossiers contenant des
fichiers d’images JPEG apparaît.
Si « LISTE DES DOSSIERS »
n’apparaît pas, appuyez sur DVD/
TUNER MENU.
LISTE DES DOSSIERS
Happy birthday
Travelling 01
2003.08.20
Flowers
Travelling 02
Animals
2003.11.16
2003.12.03
4 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner un
dossier.
Lecture des fichiers d’images
JPEG d’un dossier en diaporama:
Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
Le diaporama commence à partir du
premier fichier d’image du dossier
sélectionné.
Vous pouvez changer l’intervalle
d’affichage des images (page 74) et
ajouter des effets au diaporama
(page 75).
Dispositif USB
Suite page suivante
l
73
FR
Sélection d’un fichier d’image
JPEG sur le navigateur d’images:
1 Appuyez sur PICTURE NAVI.
La vignette correspondant aux
16 premiers fichiers d’images JPEG
du dossier sélectionné apparaît.
Si le dossier sélectionné contient
plus de 16 fichiers d’images, la
barre de défilement apparaît sur la
droite.
2 Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner le fichier d’image
JPEG que vous voulez voir, puis
appuyez sur
l’appareil).
Le diaporama commence à partir du
fichier d’image sélectionné.
Pour arrêter la lecture, appuyez
sur x.
H (ou nNde
Pour afficher la page suivante ou
précédente de « LISTE DES
DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur
ou lorsque « LISTE DES
DOSSIERS » est affiché.
Pour afficher le fichier d’image
JPEG suivant ou précédent
Appuyez plusieurs fois de suite sur
B ou b pendant le diaporama.
Pour lire le dossier suivant de
fichiers d’images JPEG
Vous pouvez sélectionner le dossier
suivant en appuyant plusieurs fois de suite
sur
b jusqu’au dernier fichier du dossier
actuel, puis en appuyant une fois sur
Le premier fichier du dossier suivant est
sélectionné. Toutefois, vous ne pouvez
pas sélectionner le dossier précédent en
appuyant plusieurs fois de suite sur
Pour sélectionner le dossier précédent,
sélectionnez-le dans « LISTE DES
DOSSIERS ».
b.
B.
Pour afficher ou dégager « LISTE
DES DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DVD/TUNER MENU.
Pour réorienter un fichier d’image
JPEG
Lorsqu’un fichier d’image JPEG est
affiché sur l’écran de télévision, vous
pouvez réorienter l’image de 90 degrés.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v lorsqu’une image est affichée.
Appuyez sur CLEAR pour revenir à
l’affichage normal.
Remarques
• Lorsque vous appuyez sur B ou b pour
sélectionner l’image suivante ou précédente,
l’image revient à sa position originale même
si vous l’aviez réorientée.
• La diaporama s’arrête par une pression sur
V ou v.
Spécification de la vitesse de
défilement des fichiers d’images
JPEG
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le
menu de commande des fichiers
d’images JPEG apparaissent sur
l’écran de télévision.
74
FR
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
(INTERVALLE), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de « INTERVALLE »
apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
l’intervalle de transition.
Les intervalles deviennent plus longs
dans l’ordre de « COURT »,
« NORMAL » (réglage par défaut),
« LONG 1 » à « LONG 2 ».
4 Appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est validé.
Remarque
Certains fichiers d’images JPEG (en particulier
les fichiers d’images JPEG progressifs ou les
fichiers d’images JPEG de 3 000 000 pixels ou
plus) peuvent mettre plus de temps à s’afficher
que les autres, et la transition peut paraître plus
longue que la durée sélectionnée.
Sélection de l’effet de transition
des fichiers d’images JPEG dans le
diaporama
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le
menu de commande des fichiers
d’images JPEG apparaissent sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner
(EFFET), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de « EFFET » apparaissent
sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner le réglage
souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
•MODE 1
• MODE 2: L’image apparaît de la
• MODE 3: L’image apparaît à partir
• MODE 4: Les effets changent de
• MODE 5: L’image suivante se
• NON: La fonction est désactivée.
: L’image apparaît du haut
au bas de l’écran.
gauche de l’écran à la droite.
du centre de l’écran.
manière aléatoire.
superpose à l’image actuelle.
4 Appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est validé.
Lecture d’un fichier vidéo ou
d’un dossier
1 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(MEDIA), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de « MEDIA »
apparaissent sur l’écran de télévision.
Dispositif USB
Suite page suivante
l
75
FR
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
« VIDEO », puis appuyez sur
ENTER.
La liste des dossiers contenant des
fichiers vidéo apparaît.
Si « LISTE DES DOSSIERS »
n’apparaît pas, appuyez sur DVD/
TUNER MENU.
LISTE DES DOSSIERS
MY FAVOURITES
NEW YEAR'S DAY
SUMMER 2003
4 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner un
dossier.
Lecture d’un dossier:
Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
La lecture commence à partir du
premier fichier du dossier sélectionné.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Lecture d’un fichier vidéo:
1 Appuyez sur ENTER.
« LISTE DES FICHIERS »
apparaît.
LISTE DES FICHIERS
MY FAV
OURITES
HAW
AII 2004
VENUS
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
fichier souhaité, puis appuyez
sur ENTER.
La lecture du fichier sélectionné
commence.
Pour arrêter la lecture, appuyez
sur x.
Pour afficher la page suivante ou
précédente de « LISTE DES
DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur
ou lorsque « LISTE DES
DOSSIERS » est affiché.
Pour lire le dossier suivant de
fichiers vidéo
Vous pouvez sélectionner le dossier
suivant en appuyant plusieurs fois de suite
sur > jusqu’au dernier fichier du
dossier actuel, puis appuyez une fois sur
>. Le premier fichier du dossier
suivant est sélectionné. Toutefois, vous ne
pouvez pas sélectionner le dossier
précédent en appuyant plusieurs fois de
suite sur .. Pour sélectionner le
dossier précédent, sélectionnez-le dans
« LISTE DES DOSSIERS ».
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN (ou RETURN
sur l’appareil).
Pour afficher ou dégager « LISTE
DES DOSSIERS »
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DVD/TUNER MENU.
Pour couper temporairement le son
Appuyez sur MUTING de l’appareil.
Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle
fois sur MUTING ou augmentez le
volume.
76
FR
Sélection de la priorité de
lecture d’un type de fichier
Lecture dans un ordre
quelconque
Vous pouvez sélectionner la priorité de
lecture lorsqu’il y a plus d’un type de
média (fichiers audio, fichiers d’images
JPEG ou fichiers vidéo) sur le dispositif
USB.
1 Appuyez sur DISPLAY
pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(MEDIA), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de « MEDIA »
apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
• MUSIQUE: La lecture des fichiers
audio est prioritaire.
• VIDEO: La lecture des fichiers vidéo
est prioritaire.
• PHOTO: La lecture des fichiers
d’images JPEG est prioritaire. Vous
pouvez voir vos fichiers d’images
JPEG en diaporama.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour le détail sur la priorité de lecture
des types de fichiers dans « MEDIA »,
reportez-vous à « Priorité de lecture
selon le type de fichier » (page 123).
— Lecture aléatoire
Les fichiers audio du dispositif USB
peuvent être lus dans un ordre aléatoire.
Chaque fois que vous effectuez une
lecture aléatoire, l’ordre de lecture varie.
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
appuyez sur ENTER.
Les options de « ALEATOIRE »
apparaissent sur l’écran de télévision.
(ALEATOIRE), puis
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité.
• MARCHE (MUSIQUE): tous les
fichiers audio du dossier sélectionné
sur le dispositif USB sont lus dans un
ordre aléatoire.
Si aucun dossier n’est sélectionné, le
premier dossier est lu dans un ordre
aléatoire.
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture aléatoire commence.
Pour annuler la lecture aléatoire,
appuyez sur CLEAR ou sélectionnez
« NON » à l’étape 3.
Pour dégager le menu de commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de
commande disparaisse de l’écran de
télévision.
Dispositif USB
Suite page suivante
l
77
FR
Remarques
• La lecture aléatoire est annulée lorsque:
– vous retirez le dispositif USB.
– vous éteignez la chaîne.
– vous changez de fonction.
– vous réglez « MEDIA » sur « PHOTO » ou
« VIDEO » pendant l’arrêt de la lecture.
• Le même morceau peut être répété dans le cas
de fichiers audio.
Répétition de la lecture
— Lecture répétée
Les fichiers audio, les fichiers d’images
JPEG et les fichiers vidéo enregistrés sur
le dispositif USB peuvent être répétés.
Vous pouvez sélectionner simultanément
la lecture répétée et la lecture aléatoire
lors de la lecture de fichiers audio.
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(REPETEE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de « REPETEE »
apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
réglage souhaité.
Les réglages par défaut sont soulignés.
: pas de lecture répétée.
•NON
• MEMOIRE: lecture répétée de tous
les dossiers du dispositif USB.
La lecture répétée commence.
Pour annuler la lecture répétée,
appuyez sur CLEAR ou sélectionnez
« NON » à l’étape 3.
Pour dégager le menu de commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de
commande disparaisse de l’écran de
télévision.
Remarques
• Vous pouvez aussi changer le réglage de
lecture répétée en appuyant plusieurs fois de
suite sur REPEAT.
• « REP » s’éclaire sur l’afficheur lorsque la
lecture répétée est réglée sur « MEMOIRE »,
« DOSSIER » ou « OUI ».
• « REP 1 » s’éclaire dans l’afficheur lorsque
« PLAGE » ou « FICHIER » est sélectionné
pour la lecture répétée.
• La lecture répétée est annulée lorsque:
– vous retirez le dispositif USB.
– vous éteignez la chaîne.
– vous changez de fonction.
78
FR
Sélection d’une source
de lecture ou de la
destination du
transfert sur un
téléphone portable
Sony Ericsson
(W302/W595/W760i/W890i/W902/
W910i seulement)
Lorsque vous écoutez un morceau de
musique sur un téléphone mobile Sony
Ericsson ou pendant le transfert d’un
morceau de musique de la chaîne sur le
téléphone mobile, vous pouvez
sélectionner comme source de lecture ou
destination du transfert les mémoires
suivantes:
– Mémoire interne du téléphone portable
– Memory Stick
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur MEMORY SELECT pour
sélectionner le numéro de
mémoire souhaité.
Le numéro de mémoire apparaît sur
l’écran de télévision, mais ce numéro
varie selon les caractéristiques du
téléphone portable utilisé.
Si le téléphone portable ne contient pas
de Memory Stick, vous ne pourrez pas
sélectionner la mémoire.
Exemple: Sélection de la source de
lecture
Numéro de mémoire sélectionné
LISTE DES DOSSIERS
Let's Talk About Love (1985)
1st Album (1986)
In the Middle of Nowhere (1986)
Ready for Romance (1986)
In the Garden of Venus (1987)
Romantic Warriors (1987)
Back for Good (1988)
Alone (1999)
#1
Dispositif USB
1 Raccordez le téléphone portable
au port (USB) de cet
appareil.
2 Réglez le mode de transfert de
données de votre téléphone
portable sur le « Transfert de
fichiers » ou le « Stockage en
masse ».
Pour le détail à ce sujet, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec le
téléphone portable.
Lecture des fichiers enregistrés
dans la mémoire sélectionnée
Reportez-vous à « Lecture des fichiers
d’un dispositif USB » (page 70).
Transfert de la mémoire
sélectionnée
Reportez-vous à « Transfert de
musique sur un dispositif USB »
(page 64).
Remarques
• Vous pouvez sélectionner la source de lecture
ou la destination du transfert pendant la
lecture ou le transfert USB. Arrêtez la lecture
ou le transfert USB, et sélectionnez la source
de lecture et la destination du transfert.
Suite page suivante
l
79
FR
• Vous pouvez sélectionner un Memory Stick
lorsque le numéro de mémoire sélectionné est
comme suit:
Téléphone Sony
Walkman
®
Numéro de
mémoire
W302#1
W595#2
W760i#2
W890i#2
W902#2
W910i#2
• Sélectionnez la destination du transfert avant
le transfert.
80
FR
Réglage sonore
Réglage du son
Renforcement du son
Vous pouvez renforcer les graves pour
obtenir un son plus puissant.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
GROOVE de l’appareil.
GROOVE ON* t Z-GROOVE ON* t
GROOVE OFF t GROOVE ON t …
* Le volume devient plus puissant et la courbe
d’égalisation change.
Remarque
« EFFECT ON » apparaît si vous appuyez
plusieurs fois de suite sur DISPLAY lorsque
« GROOVE » ou « Z-GROOVE » est en
service.
Conseil
Le réglage par défaut est « GROOVE ON ».
Création d’un effet sonore
particulier
Vous pouvez régler le son en élevant ou
abaissant le niveau d’une bande de
fréquences précise et mémoriser trois
réglages d’égalisation au maximum.
Pour cette opération, utilisez les touches
de l’appareil.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
EQ BAND/MEMORY pour
sélectionner une bande de
fréquences.
2 Tournez OPERATION DIAL dans le
sens horaire ou antihoraire pour
régler le niveau.
GROOVE
Gamme de
fréquences
Niveaux des
fréquences
TAPE
Réglage sonore
Sélection d’un effet préréglé
Appuyez plusieurs fois de suite sur
PRESET EQ sur l’appareil pour
sélectionner l’effet préréglé
souhaité.
Options d’effets préréglés
EffetCatégorie
ROCK, POP,
JAZZ, DANCE,
SOUL, TECHNO,
HIP HOP
MP3 EQFichiers audio MP3
FLATSource de musique
Sources de musique
ordinaires
originale (sans l’effet
préréglé)
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
régler le niveau d’autres bandes de
fréquences.
4 Appuyez sur ENTER.
Un numéro d’égalisation personnalisée
clignote sur l’afficheur.
5 Tournez OPERATION DIAL pour
sélectionner le numéro
d’égalisation personnalisée (1~3)
dont vous voulez sauvegarder le
réglage. Sélectionnez « EXIT? »
pour annuler la mémorisation.
Suite page suivante
l
81
FR
6 Appuyez sur ENTER.
Ce réglage est mémorisé comme
réglage d’égalisation personnalisée
sous le numéro sélectionné à l’étape 5.
Le réglage mémorisé auparavant sous
ce numéro est effacé et remplacé par le
nouveau.
Pour rappeler le réglage
d’égalisation personnalisée
Appuyer plusieurs fois sur USER EQ
pour sélectionner « USER EQ 1 »,
« USER EQ 2 » ou « USER EQ 3 ».
Sélection d’un champ sonore
Vous pouvez bénéficier d’un son
surround en sélectionnant simplement un
des champs sonores. Vous pourrez ainsi
profiter chez vous d’un son puissant et
excitant comme au cinéma.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
SOUND FIELD pour sélectionner le
champ sonore souhaité.
Le dernier champ sonore sélectionné
apparaît sur l’afficheur.
Lorsque le casque n’est pas branché:
SBS MULTI
System Multi mode)
Procède au décodage selon la source pour
accentuer l’effet du champ sonore. Ce
mode permet de restituer le son de tous les
types de disques sur plusieurs enceintes.
1)2)
(Sound Broadcasting
A.F.D. AUTO2) (Auto Format Direct
Auto)
Le nombre de canaux audio dépend de la
source. Quand la fonction DVD est
utilisée, si des sources à 2 canaux, telles
que les AUDIO CD, VIDEO CD et
fichiers audio MP3 sont lus, seuls les deux
canaux audio sont normalement restitués.
Toutefois, le nombre de canaux audio
restituées lors de la lecture de DVD
VIDEO et de fichiers vidéo DivX dépend
du format audio sélectionné. Pour les
autres fonctions, le son ne sera restitué
que sur 2 canaux audio. Ce réglage est
idéal pour écouter le son original d’une
source audio.
PRO LOGIC
2)
Effectue le décodage Pro Logic. Une
source enregistrée sur 2 canaux est
décodée sur 4.1 canaux.
PLII MOVIE
2)
Effectue le décodage en mode Pro Logic
II Movie. Ce réglage est idéal pour
regarder les films codés en Dolby
Surround. En outre, ce mode restitue le
son sur 5.1 canaux lorsque vous regardez
des vidéos d’anciens films ou de films
copiés. Une source enregistrée sur
2 canaux est décodée sur 5.1 canaux.
PLII MUSIC
2)
Effectue le décodage en mode Pro Logic
II Music. Ce réglage est idéal pour les
sources stéréo normales, comme les
AUDIO CD. Une source enregistrée sur
2 canaux est décodée sur 5.1 canaux.
V.M.DIM.2) (Virtual Multi Dimension)
Effectue le décodage DCS (Digital
Cinema Sound). Une source enregistrée
sur 2 canaux est décodée sur 5.1 canaux.
LINK
Reproduit les canaux surround sur les
canaux avant.
82
FR
2CH STEREO
Reproduit un signal stéréo à partir d’une
source multicanaux comme un DVD
VIDEO lorsque la fonction DVD est
utilisée. Le son original est restitué
lorsque d’autres fonctions que DVD sont
sélectionnées et pendant la lecture des
sources stéréo, telles que les AUDIO CD,
VIDEO CD et les fichiers audio MP3.
Lorsque le casque est branché:
HP 2CH
Champ sonore normal lors de l’utilisation
d’un casque.
HP VIRTUAL
2)
Champ sonore avec effet surround virtuel
lors de l’utilisation d’un casque. Ce
champ sonore n’est efficace que si vous
reproduisez des sources multicanaux.
1)
Lors de la lecture d’un DVD, l’effet est le
même que celui créé par « A.F.D. AUTO ».
2)
Ces champs sonores ne peuvent pas être
sélectionnés:
– lorsque vous enregistrez sur une cassette ou
effectuez un transfert USB.
– lorsqu’un microphone est raccordé.
– lorsque le mode Karaoke est activé.
Remarques
• Delon le disque, l’effet surround peut ne pas
être aussi important que prévu.
• Si « NEANT » est sélectionné lors du réglage
des enceintes surround, aucun son ne sera
restitué par les enceintes surround même si
« LINK » est sélectionné.
• Vous ne pouvez pas changer le champ sonore
pendant le transfert sur le dispositif USB.
Écoute du son à faible volume
Vous pouvez écouter de la musique à
volume réduit la nuit.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
NIGHT MODE sur l’appareil pour
sélectionner « NIGHT MODE ON ».
« NIGHT » s’éclaire sur l’afficheur.
Les sons graves de la musique sont réduits
et l’afficheur s’assombrit.
Pour annuler la fonction NIGHT
MODE
Appuyez une nouvelle fois sur NIGHT
MODE sur l’appareil.
Les sons graves de la musique sont
renforcés et l’afficheur devient plus
lumineux.
METER MODE se règle
automatiquement sur “STANDARD” et
“GROOVE ON” est sélectionné.
Remarques
• L’effet d’éclairage n’est pas disponible
lorsque vous tenez SOUND FLASH enfoncé
sur l’appareil en mode d’écoute nocturne.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque le
casque d’écoute est raccordé.
• Cette fonction se met automatiquement hors
service lorsque:
– vous éteignez la chaîne.
– vous raccordez le casque.
– vous changez l’effet GROOVE.
Réglage sonore
83
FR
Création d’un effet strobo
sonore
Cette fonction permet d’émettre le son en
strobo. Le son est coupé périodiquement.
Pour cette opération, utilisez les touches
de l’appareil.
Tout en tant SOUND FLASH
enfoncée pendant la lecture.
L’effet de strobo est mis en service.
Relâchez SOUND FLASH pour annuler
l’effet.
Changer la vitesse de l’effet strobo
Tout en tant SOUND FLASH enfoncée et
tournez OPERATION DIAL pour
changer la vitesse de l’effet strobo
(1 ~ 20).
L’indicateur lumineux se synchronise sur
l’effet SOUND FLASH sélectionné.
Chanter avec un
accompagnement:
Karaoke
Préparatifs pour le Karaoke
(DVD VIDEO, DVD-R/-RW en mode
VR, VIDEO CD, AUDIO CD, fichiers
audio* et fichiers vidéo* seulement)
* Y compris ceux du dispositif USB.
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– pour
sélectionner « DVD » ou « USB »
(ou appuyez sur DVD ou
sur l’appareil).
USB
2 Réglez MIC 1 LEVEL ou MIC 2
LEVEL sur MIN de l’appareil
pour réduire le volume du
microphone et réglez ECHO
LEVEL sur MIN de l’appareil
pour annuler l’écho.
3 Raccordez un microphone
optionnel à la prise MIC 1 ou
MIC 2 de cet appareil.
Raccordez un autre microphone en
option si vous voulez chanter à deux.
Le mode Karaoke s’active.
« MODE KARAOKE: OUI » apparaît
sur l’écran de télévision et «m»
apparaît sur l’afficheur.
84
FR
4 Procédez à la lecture de la
musique et réglez le volume.
DVD VIDEO, DVD-R/-RW en mode
VR ou fichiers vidéo:
Le signal audio sort dans le format
sélectionné.
AUDIO CD, VIDEO CD ou fichiers
audio MP3:
« 1/G » est automatiquement
sélectionné comme réglage audio et la
chaîne transmet le son du canal gauche
sur les canaux avant et surround.
Si vous voulez écouter les paroles:
Appuyez plusieurs fois de suite sur
AUDIO pour sélectionner un autre
canal audio.
5 Commencez à chanter sur la
musique.
Autres opérations
PourIl faut
régler le volume
du microphone
régler l’écho du
microphone
annuler l’effet de
l’écho
Pour désactiver le mode Karaoke
Débranchez tous les microphones ou
appuyez sur KARAOKE MODE.
« MODE KARAOKE: NON » apparaît
sur l’écran de télévision.
Tourner MIC 1 LEVEL
ou MIC 2 LEVEL sur
l’appareil.
Tourner ECHO LEVEL
sur l’appareil.
Tourner ECHO LEVEL
sur l’appareil jusqu’à
MIN.
Remarques
• Le mode Karaoke se désactive
automatiquement lorsque:
– vous éteignez la chaîne.
– vous changez la fonction.
– vous raccordez le casque.
– vous réglez « TEST TONALITE » sur
« OUI ».
• Si un hurlement se produit:
– écartez le microphone des enceintes.
– changez la direction du microphone.
– réduisez MIC 1 LEVEL, MIC 2 LEVEL ou
ECHO LEVEL.
– appuyez plusieurs fois de suite sur
VOLUME – (ou tournez MASTER
VOLUME dans le sens antihoraire sur
l’appareil).
Format Dolby Digital Karaoke
(DVD VIDEO seulement)
Le format Dolby Digital qui reproduit le
son surround sur 5 canaux, peut aussi
contenir le format « Dolby Digital
Karaoke » conçu spécialement pour le
Karaoke. Sur les disques de format Dolby
Digital Karaoke, des pistes du guide
mélodique et du guide vocal sont ajoutées
à l’accompagnement. Vous pouvez les
sélectionner lorsque le mode Karaoke est
activé.
Sortie des enceintes dans le format
Dolby Digital normal (5 canaux)
Surround
(Droite)
Avant
(Droite)
Avant
(Gauche)
Centrale
Surround
(Gauche)
Réglage sonore
Suite page suivante
l
85
FR
Sortie des enceintes dans le format
t
Dolby Digital Karaoke
Accompagnement
(Gauche)
Guide mélodique
Guide vocal 1Guide vocal 2
Vous pouvez sélectionner n’importe laquelle de
ces options. Elles sont transmises par les
enceintes respectives.
Vous pouvez vérifier les informations
audio en appuyant sur AUDIO (page 31).
Lors de la lecture d’un disque Dolby
Digital Karaoke, « 9 » apparaît à la place
du format audio actuel (page 96).
Exemple:
DOLBY DIGITAL
2/0: Enregistré seulement avec un
accompagnement.
3/0: Enregistré avec un guide mélodique.
3/1: Enregistré avec un guide mélodique et un
guide vocal.
3/2: Enregistré avec un guide mélodique et
deux guides vocaux.
3 /
Accompagnemen
(Droite)
2
Changement de la tonalité
— Réglage de la tonalité
Vous pouvez changer la tonalité du son
selon votre registre vocal, sauf lorsque la
lecture est arrêtée.
Appuyez sur KEY CONTROL 2/#
pour changer la tonalité selon votre
registre vocal en mode Karaoke.
La tonalité peut être élevée ou abaissée de
13 incréments (
Remarques
• Avec certains disques vous ne pourrez peutêtre pas changer la tonalité.
• La tonalité revient automatiquement à la
hauteur d’origine du son lorsque:
– vous éteignez la chaîne.
– vous changez de fonction.
– vous changez de disque.
– le plateau de disques est ouvert.
– vous arrêtez la lecture.
– le titre ou la plage change.
– vous changez de dossier.
– l’élément lu est changé lors de la lecture
PBC.
– vous effectuez une recherche verrouillée.
– vous annulez le mode Karaoke.
– la couche du DVD est changée.
26 – #6).
86
FR
Lecture Karaoke avec une
plage, un fichier audio ou un
fichier vidéo enregistré en
stéréo
— Karaoke Pon
Vous pouvez chanter en Karaoke en
écoutant une plage, un fichier audio ou un
fichier vidéo enregistré en stéréo même
s’il ne s’agit pas d’un disque ou d’un
support spécial Karaoke, en réduisant
simplement le son des voix.
Appuyez sur KARAOKE PON en
mode Karaoke.
Pour annuler le mode Karaoke Pon
Appuyez une nouvelle fois sur
KARAOKE PON.
Remarques
• Cette fonction peut ne pas bien agir lorsque:
– le morceau contient peu d’instruments.
– le morceau est un duo.
– les voix sur le disque ne sont pas au centre.
– vous écoutez des disques enregistrés en
mono (l’accompagnement est également
réduit).
– vous écoutez des disques multiplex.
– la source a beaucoup d’écho ou de chorus.
– la voix du chanteur est dans le registre
soprano ou ténor.
• En mode Karaoke Pon, l’effet stéréo est
réduit.
• Le mode Karaoke Pon se désactive
automatiquement lorsque:
– vous éteignez la chaîne.
– vous changez de fonction.
– vous changez de disque.
– vous ouvrez le plateau de disques.
– vous appuyez sur AUDIO.
– vous réglez “SÉLECTIONNER CHANT”
sur autre chose que “NON”.
– vous annulez le mode Karaoke.
Sélections des voix
— Sélection de voix (DVD VIDEO,
VIDEO CD, AUDIO CD
seulement)
Lors de la lecture d’un DVD de format
Dolby Digital Karaoke en mode Karaoke,
vous pouvez mettre le guide vocal
enregistré sur la piste Karaoke en ou hors
service.
Pendant la lecture d’un VIDEO CD ou
AUDIO CD en mode Karaoke, vous
pouvez écouter les voix.
Vous pouvez aussi changer le canal du
guide vocal. Vous avez le choix entre
différentes sortes de guide vocal.
1 Appuyez sur DISPLAY en
mode Karaoke.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(SÉLECTIONNER
CHANT), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de « SÉLECTIONNER
CHANT » apparaissent sur l’écran de
télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner le
canal vocal souhaité.
Le canal de sortie change de la façon
suivante.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
• NON: Le guide vocal est hors
service.
• 1+2: Guide vocal 1+2
• 1: Guide vocal 1
• 2: Guide vocal 2
Réglage sonore
Suite page suivante
l
87
FR
Pendant la lecture d’un VIDEO CD
ou AUDIO CD
•NON: Le guide vocal est hors
service.
• G+D: Le même son est restitué par
les deux enceintes.
• STEREO: Son stéréo ordinaire.
Pendant la lecture d’un Super VCD
•NON: Le guide vocal est hors
service.
• 1: G+D: Le même son de la piste
audio 1 est restitué par les deux
enceintes.
• 1:STEREO: Son stéréo de la piste
audio 1.
• 2: G+D: Le même son de la piste
audio 2 est restitué par les deux
enceintes.
• 2:STEREO: Son stéréo de la piste
audio 2.
4 Appuyez sur ENTER.
Remarques
• Avec certains disques vous ne pourrez peutêtre pas changer le canal du guide vocal.
• Les réglages par défaut du canal sont rétablis
lorsque:
– vous éteignez la chaîne.
– vous changez de fonction.
– vous changez de disque.
– vous ouvrez le plateau de disques.
– vous appuyez sur AUDIO.
– vous annulez le mode Karaoke.
– vous mettez le Karaoke Pon en service.
• Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
enregistré seulement avec une sorte de guide
vocal, sélectionnez « 1 ».
Sélection du mode
d’évaluation
— Mode d’évaluation
Lorsque le mode Karaoke est en service,
vous pouvez utiliser le mode
d’évaluation.
Votre voix est évaluée par rapport à celle
de la source de musique.
1 Appuyez sur DISPLAY en
mode Karaoke.
Le menu de commande apparaît sur
l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner
(MODE SCORE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de « MODE SCORE »
apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v pour sélectionner un
réglage.
Le réglage par défaut est souligné.
• DEBUTANT 1: Niveau débutant.
Pendant que vous chantez,
l’évaluation apparaît sur l’afficheur.
• DEBUTANT 2: Niveau débutant.
• EXPERT 1: Niveau avancé.
Pendant que vous chantez,
l’évaluation apparaît sur l’afficheur.
• EXPERT 2: Niveau avancé.
• DEMO: Mode de démonstration.
L’évaluation apparaît sans que vous
chantiez.
4 Appuyez sur ENTER.
5 Démarrez la lecture de la
musique.
88
FR
6 Appuyez sur SCORE avant de
chanter une chanson en mode
Karaoke.
Le score antérieur le plus élevé
apparaît sur l’écran de télévision et
l’affichage change de la façon suivante
selon le niveau sélectionné pour
« MODE SCORE ».
: Lorsque vous sélectionnez
« DEBUTANT 1 » ou « EXPERT 1 ».
: Lorsque vous sélectionnez
« DEBUTANT 2 » ou « EXPERT 2 ».
: Lorsque vous sélectionnez
« DEMO ».
7 Après avoir chanté plus d’une
minute, appuyez une nouvelle
fois sur SCORE pour voir votre
évaluation.
Votre évaluation est indiquée de
0 à 99.
La lecture se met en pause et votre
évaluation apparaît pendant quelques
secondes.
Après avoir été évalué, vous êtes
classé de la façon suivante:
– Le classement apparaît sous forme
d’une liste contenant les 3 meilleures
évaluations.
– Votre évaluation et classement pour
la dernière chanson clignotent.
– Si vous êtes parmi les 10 meilleurs,
votre classement apparaît. Si non,
« 10+ » apparaît.
– Si vous avez « 0 » comme
évaluation, rien n’apparaîtra dans la
liste de classement.
Remarques
• L’évaluation la meilleure est réinitialisée à
l’extinction de l’appareil.
• La fonction « MODE SCORE » peut
s’annuler lorsque vous appuyez sur certaines
touches de la télécommande.
• Dans ce cas, vous ne pourrez pas utiliser le
mode d’évaluation.
• Le réglage de « MODE SCORE » revient
automatiquement à « DEBUTANT 1 » à la
mise hors service de la chaîne.
Réglage sonore
89
FR
Autres opérations
Utilisation de la
minuterie
S’endormir en musique
— Minuterie d’arrêt
Vous pouvez régler la chaîne pour qu’elle
s’éteigne au bout d’un temps précis, ce
qui vous permettra de vous endormir en
musique.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
SLEEP.
L’affichage des minutes (délai d’arrêt)
change cycliquement de la façon suivante:
90 min t 80 min t ... t 10 min t
OFF
Pour annuler la minuterie d’arrêt
Appuyer plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner « SLEEP OFF ».
Conseil
Pour vérifier le temps restant, appuyez une fois
sur SLEEP.
Réglage de la minuterie
— Minuterie de lecture/Minuterie
d’enregistrement
Vous ne pouvez pas mettre en service la
minuterie de lecture et la minuterie
d’enregistrement en même temps.
Assurez-vous que l’horloge a été mise à
l’heure (page 24).
Minuterie de lecture:
Vous pouvez vous réveiller à l’heure
préréglée au son d’un disque, d’une
cassette, de la radio ou d’un dispositif
USB en option.
Minuterie d’enregistrement:
Vous pouvez programmer
l’enregistrement d’une station préréglée
sur une cassette ou bien programmer son
transfert sur un dispositif USB pour une
heure précise.
1 Préparez la source sonore.
Minuterie de lecture:
Préparez la source sonore et appuyez
sur VOLUME +/– (ou tournez
MASTER VOLUME sur l’appareil)
pour régler le volume.
Pour commencer par une plage ou un
fichier particulier, créez votre propre
programme (page 33).
Minuterie d’enregistrement:
Accordez la station radio préréglée
souhaitée (page 58).
2 Appuyez sur TIMER MENU.
Pour sélectionner la minuterie
d’enregistrement, vous pouvez
aussi appuyer sur REC TIMER
sur l’appareil, puis passer à
l’étape 4.
3 Appuyez plusieurs fois de suite
sur
V ou v (ou tournez
OPERATION DIAL sur l’appareil)
pour sélectionner
« PLAY SET? » ou « REC SET? »,
puis appuyez sur ENTER.
« ON » apparaît et l’indication des
heures clignote sur l’afficheur.
90
FR
4 Spécifiez l’heure à laquelle la
lecture ou l’enregistrement/
transfert doit démarrer.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
ou
v (ou tournez OPERATION DIAL
sur l’appareil) pour spécifier l’heure,
puis appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes clignote sur
l’afficheur. Procédez de la façon
indiquée ci-dessus pour régler les
minutes. « OFF » apparaît et
l’indication des heures clignote sur
l’afficheur.
5 Spécifiez l’heure à laquelle la
lecture ou l’enregistrement/le
transfert doit s’arrêter de la
même façon qu’à l’étape 4.
6 Sélectionnez la source sonore
ou préparez la cassette ou le
dispositif USB.
Minuterie de lecture:
Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou
v (ou tournez OPERATION DIAL
sur l’appareil) jusqu’à ce que la source
de musique souhaitée soit indiquée sur
l’afficheur, puis appuyez sur ENTER.
Les réglages de la minuterie
apparaissent.
Minuterie d’enregistrement:
Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou
v (ou tournez OPERATION DIAL
sur l’appareil) pour sélectionner
« TAPE REC » ou « USB REC », puis
appuyez sur ENTER.
Les réglages de la minuterie
apparaissent.
Mettez une cassette enregistrable ou
raccordez un dispositif USB
transférable.
7 Appuyez sur "/1 pour éteindre
la chaîne.
Autres opérations
V
PourIl faut
Vérifier le
réglage
Vérifier le
réglage de la
minuterie
d’enregistrement
avec les
commandes de
l’appareil
Changer le
réglage
Annuler la
minuterie de
lecture ou la
minuterie
d’enregistrement
1 Appuyer sur TIMER
MENU.
« TIMER SELECT? »
clignote sur l’afficheur.
2 Appuyez sur ENTER.
3 Appuyer plusieurs fois
de suite sur
pour sélectionner
« PLAY SELECT? » ou
« REC SELECT? »,
puis appuyer sur
ENTER.
1 Appuyer sur REC
TIMER de l’appareil.
2 Tourner OPERATION
DIAL sur l’appareil
pour sélectionner
« REC SELECT? ».
3 Appuyez sur ENTER.
Commencer par l’étape 1.
1 Appuyer sur TIMER
MENU.
« TIMER SELECT? »
clignote sur l’afficheur.
2 Appuyer sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois
de suite sur V ou v
pour sélectionner
« TIMER OFF? », puis
appuyez sur ENTER.
V ou v
Autres opérations
Suite page suivante
l
91
FR
Remarques
• Si vous utilisez la minuterie de lecture ou la
minuterie d’enregistrement en même temps
que la minuterie d’arrêt, la minuterie d’arrêt
aura la priorité.
• La chaîne s’allume avant l’heure préréglée. Si
elle est déjà allumée à l’heure préréglée, ou si
« STANDBY » clignote sur l’afficheur, la
minuterie de lecture et la minuterie
d’enregistrement n’activeront pas la lecture
ou le transfert/enregistrement.
• Le réglage de la minuterie de lecture est valide
tant que vous ne l’annulez pas.
• Le réglage de la minuterie d’enregistrement
est automatiquement annulé après l’activation
de la minuterie d’enregistrement.
• Le volume est réduit au niveau minimal
pendant que la minuterie d’enregistrement est
active.
Changement de
l’affichage
Pour cette opération, utilisez les touches
de l’appareil.
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Tournez OPERATION DIAL pour
sélectionner l’élément souhaité,
puis appuyez sur ENTER.
ILLUM
Pour changer le motif de l’éclairage
autour de MASTER VOLUME.
BACKLIGHT
Pour changer le motif de rétroéclairage
des indicateurs.
POINTER
Pour changer le motif du pointeur
d’indicateur.
DISPLAY
Pour changer le motif sur l’afficheur
du panneau avant.
3 Tournez OPERATION DIAL pour
sélectionner le réglage souhaité.
4 Appuyer sur ENTER.
5 Répétez les étapes 2 à 4 pour
effectuer d’autres réglages.
92
Pour sortir du menu OPTIONS
Appuyez une nouvelle fois sur OPTIONS.
FR
Changement du mode
d’affichage sur le panneau
avant
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY lorsque la chaîne est
éteinte.
Vous pouvez sélectionner les modes
d’affichage suivants.
Démonstration
L’affichage change et les indicateurs
clignotent même si la chaîne est éteinte.
Pas d’affichage (Mode Économique)*
L’affichage est éteint pour réduire la
consommation électrique. La minuterie et
l’horloge continuent de fonctionner.
Heure
L’heure est indiquée. L’indication de
l’heure se met automatiquement en mode
Économique dans les quelques secondes
qui suivent.
* Vous ne pouvez pas effectuer les opérations
suivantes en mode Économique:
– Régler l’horloge (page 24)
– Changer l’intervalle d’accord AM
(page 59).
– Allumez la chaîne en appuyant sur DVD,
USB
, TV/SAT, TUNER/BAND, TAPE ou
VIDEO sur l’appareil.
– Changer le système couleur (page 21).
Utilisation de l’affichage des
indicateurs
Vous pouvez facilement voir les
informations sur l’affichage des
indicateurs, par exemple le niveau de la
source de musique.
Pour sélectionner un motif
d’affichage préréglé
Appuyez plusieurs fois de suite sur
METER MODE pour sélectionner le
motif d’affichage préréglé
souhaité.
L’affichage sur le panneau avant,
l’affichage des indicateurs et l’indicateur
lumineux changent selon le motif
d’affichage préréglé sélectionné.
Autres opérations
93
FR
Affichage des
informations
concernant le disque
et un dispositif USB
Affichage des informations
sur l’afficheur du panneau
avant
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur
DISPLAY, l’affichage change de 1 t
2 t 3 t 1 t …
1 Informations concernant le disque ou
un dispositif USB
2 Indication de l’heure (pendant
quelques secondes)
3 Nom de l’effet (pendant quelques
secondes)
Vérification du temps de lecture
écoulé, du temps restant et des
titres
Appuyez sur TIME/TEXT pendant la
lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/
TEXT, l’affichage change de 1 t 2 t … t1t …
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
ou DVD-R/-RW dans le mode VR:
• Lors de la lecture d’un menu ou d’un
titre sans chapitre
1 Temps de lecture écoulé du menu ou
du titre actuel
2 Titre du disque
1)
• Lors de la lecture d’un chapitre en
dehors des conditions mentionnées
ci-dessus
1 Temps de lecture écoulé du titre
actuel
2 Temps restant du titre actuel
3 Temps de lecture écoulé du chapitre
actuel
4 Temps restant du chapitre actuel
5 Titre du disque
Pendant la lecture d’un AUDIO CD ou
VIDEO CD sans fonction PBC:
1 Temps de lecture écoulé de la plage
actuelle
2 Temps restant de la plage actuelle
3 Temps de lecture écoulé du disque
3)
actuel
4 Temps restant du disque actuel
5 Titre du disque
Pendant la lecture d’un VIDEO CD/
Super VCD:
1 Temps de lecture écoulé de la scène/
plage actuelle
2 Titre du disque
Pendant la lecture de fichiers audio
ou de fichiers vidéo:
1 Temps de lecture écoulé de la plage/
fichier actuel
2 Titre de la plage ou du fichier
1)2)
1)5)
1)5)
3)
4)6)7)
Vérification du temps total de
lecture et des titres
Appuyez plusieurs fois de suite sur TIME/
TEXT pendant l’arrêt de la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/
TEXT, l’affichage change de 1 t 2 t1t …
DVD VIDEO ou DVD-R/-RW en mode
VR:
1 Nombre total de titres sur le disque
2 Titre du disque
1)
94
FR
VIDEO CD sans lecture PBC ou
AUDIO CD:
1 Nombre total de plages sur le disque et
temps de lecture total du disque
2 Titre du disque
1)
VIDEO CD avec lecture PBC:
1 Nombre total de scènes sur le disque
2 Titre du disque
1)
« NO TEXT » apparaît sur l’afficheur si le
DVD VIDEO n’est pas un disque DVDTEXT, le AUDIO CD n’est pas un disque
CD-TEXT ou le VIDEO CD ne contient pas
d’informations sous forme de texte.
2)
Le numéro de chapitre actuel et le numéro de
titre actuel restent affichés 2 secondes, puis le
temps de lecture écoulé réapparaît lorsque
vous appuyez sur TIME/TEXT pendant
l’affichage du titre du disque.
3)
Pendant la lecture de programme ou la lecture
aléatoire, le temps de lecture écoulé et le
temps restant du disque ne sont pas indiqués.
4)
Lors de la lecture de fichiers vidéo, le numéro
de dossier actuel et le numéro de fichier actuel
restent affichés 2 secondes, puis le temps de
lecture écoulé réapparaît lorsque vous
appuyez sur TIME/TEXT pendant l’affichage
du titre du fichier.
5)
Le numéro de plage actuel et le numéro
d’index actuel (pour un disque sans fonction
PBC) ou bien le numéro de scène actuel (pour
un disque avec fonction PBC) restent affichés
2 secondes, puis le temps de lecture écoulé
réapparaît lorsque vous appuyez sur TIME/
TEXT pendant l’affichage du titre du disque.
6)
Si un fichier audio MP3 contient un tag ID3,
le nom de l’album ou le nom du titre seront
automatiquement extraits des infos de tag ID3
et affichés.
La chaîne accepte les ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3.
L’affichage des infos des tags ID3 ver 2.2/2.3
sont prioritaires lorsque des tags ID3
ver 1.0/1.1 et ver 2.2/2.3 sont utilisés pour un
fichier audio MP3.
7)
Si le titre du fichier audio ou du fichier vidéo
contient des caractères qui ne peuvent pas être
affichés, ces caractères seront remplacés par
« * ».
1)
Remarques
• Pendant la lecture de fichiers d’images JPEG
seulement, « PHOTO » apparaît sur
l’afficheur.
• Vous ne pouvez pas utiliser TIME/TEXT
pour changer l’affichage d’informations si:
– un fichier d’image JPEG est lu.
– la lecture d’un DATA CD/DVD contenant
des fichiers audio MP3 et/ou des fichiers
d’images JPEG est arrêtée.
– la lecture d’un DATA CD/DVD contenant
des fichiers vidéo est arrêtée.
• Le temps de lecture écoulé des fichiers audio
et des fichiers vidéo peut ne pas être indiqué
correctement.
Affichage des informations
sur l’écran
Appuyez plusieurs fois de suite sur
TIME/TEXT pendant la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/
TEXT pendant la lecture d’un disque ou
d’un dispositif USB, l’affichage change
de 1 t 2 t … t 1 t …
L’indication du temps qui apparaît sur
l’écran de télévision dépend du disque ou
du dispositif USB en cours de lecture.
T: titre ou plage
C: chapitre
D: disque
Informations temporelles
Titre du dossier
Débit binaire
Titre de la plage ou
1)
du fichier
Autres opérations
Suite page suivante
l
95
FR
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
ou DVD-R/-RW dans le mode VR:
1 Temps de lecture écoulé du titre actuel
2 Temps restant du titre actuel
3 Temps de lecture écoulé du chapitre
actuel
4 Temps restant du chapitre actuel
5 Temps de lecture écoulé du titre actuel
et du titre du disque
2)
Pendant la lecture d’un VIDEO CD/
Super VCD:
Temps de lecture écoulé de la scène ou
plage actuelle et du titre du disque
2)
Pendant la lecture d’un AUDIO CD ou
VIDEO CD sans fonction PBC:
1 Temps de lecture écoulé de la plage
actuelle
2 Temps restant de la plage actuelle
3 Temps de lecture écoulé du disque
actuel
4 Temps restant du disque actuel
5 Temps de lecture écoulé de la plage
actuelle et du titre du disque
2)
Pendant la lecture de fichiers audio
ou de fichiers vidéo:
Temps de lecture écoulé du fichier actuel
et nom du dossier ou fichier
1)
Si un fichier audio MP3 contient un tag ID3,
le nom de l’album ou le nom du titre seront
automatiquement extraits des info s de tag ID3
et affichés. La chaîne accepte les ID3
ver 1.0/1.1/2.2/2.3. L’affichage des infos des
tags ID3 ver 2.2/2.3. sont prioritaires lorsque
des tags ID3 ver 1.0/1.1 et ver 2.2/2.3 sont
utilisés pour un fichier audio MP3.
2)
« NO TEXT » apparaît sur l’écran de
télévision si le DVD VIDEO n’est pas un
disque DVD-TEXT, le AUDIO CD n’est pas
un disque CD-TEXT ou le VIDEO CD ne
contient pas d’informations alphanumériques.
1)
Remarques
• Le menu de commande contient des éléments
différents selon le type de disque.
• Seuls des caractères alphabétiques et
numériques et certains symboles peuvent être
affichés.
• La chaîne ne pourra afficher qu’un nombre
limité de caractères pour certains disques et
dispositifs USB.
• Si les fichiers audio et les fichiers vidéo ne
sont pas de format ISO 9660 Niveau 1 et
Niveau 2, le titre du dossier et le titre du
fichier ne pourront pas être affichés.
Affichage des informations audio du
disque
(DVD VIDEO et fichiers vidéo
seulement)
Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur
AUDIO pendant la lecture, le format du
signal audio actuel est indiqué sur l’écran
de télévision.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO:
Par exemple, dans le format Dolby
Digital, plusieurs signaux, des signaux
monophoniques aux signaux enregistrés
sur 5.1 canaux peuvent être enregistrés sur
un DVD VIDEO. Le nombre de canaux
enregistrés varie d’un DVD VIDEO à
l’autre.
Surround
(gauche/droite)
Avant
(gauche/droite)+
Centre
LFE (Effet basse fréquence)
1:ANGLAIS DOLBY DIGITAL
3 / 2 .1
LRC
LFE
LSRS
Format audio de la
plage actuelle
96
FR
Les symboles indiqués sur l’écran de
télévision représentent les canaux du
signal audio restitués par des enceintes
différentes.
• L: Avant gauche
• R: Avant droite
• C: Centrale
• LS: Surround gauche
• RS: Surround droite
• S: Signal surround produit par un son
enregistré en Dolby Surround ou signal
audio surround mono.
• LFE: Effet basse fréquence
Exemple:
Dolby Digital 5.1 canaux:
2 composantes surround
Vérification de la date des
fichiers d’images JPEG
Vous pouvez vérifier la date des fichiers
pendant la lecture si l’étiquette Exif* est
enregistrée sur les fichiers d’images
JPEG.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY pendant la lecture
jusqu’à ce que le menu de
commande des fichiers d’images
JPEG apparaissent sur l’écran de
télévision.
5( 8)
10( 15)
18/9/2002
DATA CD
DOLBY DIGITAL
2 composantes avant +
1 composante centre
Pendant la lecture d’un fichier vidéo:
3 / 2 . 1
1 composante LFE
(Effet basse
fréquence)
Exemple:
Fichier audio MP3
Débit binaire
Date
* « Exchangeable Image File Format » est un
format d’image défini par JEITA (Japan
Electronics & Information Technology
Industries Association) pour les appareils
photo numériques.
Remarques
• Si aucune date n’est enregistrée sur le disque
ou si les données du disque ont été
endommagées, la date ne pourra pas être
affichée.
• Le de la date change selon la zone de
commercialisation de l’appareil.
Autres opérations
FR
97
Utilisation d’appareils
en option
Pour tirer le meilleur parti de votre chaîne,
vous pouvez raccorder des appareils en
option (page 17). Pour le détail à ce sujet,
reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec chaque appareil.
Écoute du téléviseur ou du
tuner satellite raccordé
1 Appuyez plusieurs fois de suite
sur FUNCTION +/– (ou appuyez
sur TV/SAT de l’appareil) pour
sélectionner « TV » ou « SAT ».
2 Démarrez la lecture sur
l’appareil raccordé.
Pour commuter la fonction entre
« TV » et « SAT »
Pour cette opération, utilisez les touches
de l’appareil.
Tout en appuyant sur TV/SAT appuyez
sur "/1 quand la chaîne est allumée.
Relâchez d’abord "/1, puis TV/SAT. La
fonction change de « TV » à « SAT » ou
vice versa.
Remarque
Si le son est déformé ou trop fort lorsque
« TV » est sélectionné, réglez la chaîne sur la
fonction « SAT ».
Conseil
Vous pouvez couper temporairement le son en
appuyant sur MUTING sur l’appareil. Pour
rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur
MUTING ou augmentez le volume.
Écoute du son d’un
magnétoscope raccordé
Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
« VIDEO » (ou appuyez sur VIDEO de
cet appareil) et commencez la lecture sur
le magnétoscope raccordé.
Remarque
Le signal vidéo transmis au magnétoscope
raccordé sort seulement par la prise VIDEO
OUT de cet appareil.
Conseil
Vous pouvez couper temporairement le son en
appuyant sur MUTING sur l’appareil. Pour
rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur
MUTING ou augmentez le volume.
Enregistrement des signaux
audio et vidéo d’un VIDEO CD
sur une cassette vidéo
1 Utilisez un cordon audio (non
fourni) pour relier les prises
AUDIO OUT aux prises d’entrée
audio du magnétoscope.
2 Utilisez un cordon vidéo (fourni)
pour relier les prises VIDEO OUT
aux prises d’entrée audio du
magnétoscope.
3 Procédez à l’enregistrement.
Pour le détail à ce sujet, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec
l’appareil raccordé.
Remarque
Le signal audio sortant des prises AUDIO OUT
peut être coupé momentanément au cours de
certaines opérations, par exemple lorsque vous
appuyez sur SOUND FIELD, AUDIO ou
KARAOKE MODE.
98
FR
Informations
complémentaires
En cas de panne
Si un problème quelconque devait se
présenter lorsque vous utilisez cette
chaîne, effectuez les opérations suivantes:
1 Assurez-vous que le cordon
d’alimentation et les cordons
d’enceintes sont bien raccordés et
enfoncés.
2 Localisez le problème en vous
reportant à la liste de contrôle
suivante et prenez les mesures
nécessaires.
Si le problème persiste malgré tout,
consultez votre revendeur Sony.
Si l’indicateur STANDBY clignote
Débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation et vérifiez les points
suivants.
• Si votre appareil a un sélecteur de
tension, est-ce que ce sélecteur est
réglé sur la tension correcte?
Vérifiez la tension du courant
secteur local, puis assurez-vous que
le sélecteur est réglé correctement.
• Est-ce que les cordons d’enceintes
+ et – sont court-circuités?
• Utilisez-vous les enceintes fournies?
• Est-ce que quelque chose bloque les
orifices de ventilation à l’arrière de
l’appareil?
Après avoir vérifié tous ces points et
résolu éventuellement le problème,
rebranchez le cordon d’alimentation et
allumez la chaîne. Si l’indicateur
STANDBY continue de clignoter, ou
si la cause du problème ne peut pas
être localisé bien que tous les points de
la liste aient été contrôlés, consultez
votre revendeur Sony.
Généralités
L’affichage se met à clignoter dès que
vous branchez le cordon
d’alimentation bien que la chaîne ne
soit pas allumée.
• Le mode de démonstration s’est activé.
Appuyez sur "/1 (page 19).
Le réglage de l’horloge ou minuterie a
été annulé.
• Le cordon d’alimentation a été
débranché ou une panne de courant s’est
produite. Refaites « Réglage de
l’horloge » (page 24). Si vous aviez
réglé la minuterie, refaites les réglages
comme indiqué dans « Utilisation de la
minuterie » (page 90).
Informations complémentaires
Suite page suivante
l
99
FR
« – –:– – » apparaît sur l’afficheur.
• L’horloge n’est pas réglée. Réglez
l’horloge (page 24)
• Il y a eu une panne de courant. Réglez de
nouveau l’horloge (page 24) et la
minuterie (page 90).
Aucun son.
• Appuyez plusieurs fois de suite sur
VOLUME + (ou tournez MASTER
VOLUME de l’appareil dans le sens
horaire).
• Le casque est raccordé à la prise
PHONES.
• Vérifiez les raccordements d’enceintes
(page 18).
• Aucun son n’est fourni pendant
l’utilisation de la minuterie
d’enregistrement.
• La chaîne est en mode de pause, de
lecture au ralenti ou de recherche
verrouillée. Appuyez sur
nN de l’appareil) pour commencer
la lecture.
• Le son n’est pas audible pendant le
transfert de musique sur le dispositif
USB.
• Appuyer sur MUTING sur l’appareil
jusqu’à ce que « MUTING » apparaisse
sur l’afficheur.
La touche CLEAR n’agit pas.
• Lorsque le plateau de disques est ouvert,
la touche CLEAR n’agit pas.
Aucun son fourni par le microphone.
• Appuyez plusieurs fois de suite sur
VOLUME + (ou tournez MASTER
VOLUME de l’appareil dans le sens
horaire), ou bien tournez MIC 1 LEVEL
ou MIC 2 LEVEL de l’appareil dans le
sens horaire pour régler le volume du
microphone.
• Assurez-vous que le microphone est
raccordé correctement à la prise MIC 1
ou MIC 2.
• Assurez-vous que le microphone est en
service.
• Appuyer sur MUTING sur l’appareil
jusqu’à ce que « MUTING » apparaisse
sur l’afficheur.
FR
100
H (ou
Bourdonnement ou bruit important.
• Un téléviseur ou un magnétoscope se
trouve à proximité de l’appareil.
Éloignez l’appareil du téléviseur ou du
magnétoscope.
• Éloignez l’appareil de la source de bruit.
• Raccordez l’appareil à une autre prise
secteur.
• Installez un filtre antiparasites (en vente
dans le commerce) sur le cordon
d’alimentation.
La minuterie ne fonctionne pas.
• Vérifiez le réglage de la minuterie et
réglez l’heure correctement (page 90).
• Désactivez la minuterie d’arrêt
(page 90).
• Vous ne pouvez pas sélectionner la
minuterie de lecture et la minuterie
d’enregistrement en même temps.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Enlevez les obstacles entre la
télécommande et l’appareil.
• Rapprochez la télécommande de
l’appareil.
• Dirigez la télécommande vers le capteur
de l’appareil.
• Remplacez les piles (R6/taille AA).
• Installez l’appareil à l’écart de la lampe
fluorescente.
Couleurs anormales sur l’écran du
téléviseur.
• Eteignez le téléviseur, puis rallumez-le
15 à 30 minutes plus tard. Si les
anomalies de couleur persistent,
installez les enceintes à l’écart du
téléviseur.
Rétroaction acoustique.
• Réduisez le volume.
• Éloignez le microphone des enceintes
ou changez la direction du microphone.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.