Sony MHC-EC68USB Users guide

Page 1
Sistema Compacto de Som
Manual de Instruções
Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente o seu aparelho, aproveitando ao máximo seus recursos técnicos.
• Leia o manual antes de usar o aparelho.
• O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.
• Guarde este manual para futuras consultas.
MHC-EC68USB
© 2008 Sony Corporation
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Impresso no Brasil
Page 2
-
ADVERTÊNCIA
A
p p
A
e ã m r t
p
d
o s c
e
p
n
o o
r
p
d
o
d d o
c
p
ú
e
r
o e
s
-
u
o o
-
-
Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou à umidade.
Para reduzir o risco de choque elétrico ou exposição ao raio laser, não abra o gabinete. Sempre que necessário, solicite o Serviço Autorizado Sony.
Para prevenir risco de choque elétrico:
NÃO ABRA O APARELHO.
Em caso de avaria, consulte somente os
técnicos qualificados pela Sony.
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário sobre a presença de “tensões
do gabinete do produto, as quais podem ter intensidade su ciente para constituir risco de choque elétrico para as pessoas.
manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho.
Para evitar risco de incêndio, não cubra os orifícios de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc., e não coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não coloque objetos contendo líquido, como vasos, sobre o aparelho.
Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica de fácil acesso. No caso de alguma anormalidade no aparelho, desconecte imediatamente o cabo de alimentação CA da tomada da rede elétrica.
2
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
perigosas” não isoladas, dentro
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário quanto à presença de instruções importantes de operação e
Não exponha as pilhas nem o aparelho com pilhas instaladas ao calor excessivo, como à luz solar direta, ao fogo ou a outras fontes de calor.
Não instale o aparelho em espaços limitados, como estantes de livros ou armários embutidos.
Este aparelho está classi cado como um produto laser de classe 1 (CLASS 1 LASER). Esta indicação está localizada na parte externa traseira do aparelho.
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas/baterias podem
ser dispostas em lixo doméstico.
Conforme Resolução CONAMA 257/99
Em respeito ao meio ambiente, a Sony
tem como boa prática a coleta de pilhas
e baterias, dando a destinação
adequada das mesmas.
PARA SUA SEGURANÇA,
NÃO AS INCINERE.
Para o encaminhamento de pilhas e
baterias usadas Sony, acesse o site
www.sony.com.br/electronicos/
insr_meioamb-sp_recolhimento.crp
ou entre em contato com a
Central de Relacionamento Sony:
(0xx11) 3677-1080 (São Paulo-SP).
LIXO
DOMÉSTICO
AT EN Ç ÃO
O aparelho MHC-EC68USB não pode realizar gravações em CDs (cópias
de CDs). O termo “Reprodução”, quando citado neste manual, signi ca exclusivamente a produção do som para que se possa ouvir as músicas do
CD/RÁDIO
ou de outra fonte sonora
conectada ao aparelho.
NOT
Este a e não
CUID
Esclar que n neste inope garan
Nota
Este a repro padrã um di das fa em ou face d ser re disco
Disc tecn auto
Este a repro padrã grava de áu direit estão ser re
A m para dest prop
Disc nest
CD
CD
arq
Disc repr
CD
CD
MHC
Page 3
o
i o
A
t
d
vo,
utras
NOTA
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não pro ssional.
CUIDADO
u
Esclarecemos que qualquer modi cação que não esteja expressamente aprovada neste manual pode deixar o aparelho inoperante, além de implicar na perda da garantia proporcionada pelo fabricante.
Nota sobre os discos DualDisc
1
a na
S
9
ny
has
e e
p
: ).
Este aparelho foi desenvolvido para reproduzir discos que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD). DualDisc é um disco que possui duas faces. Em uma das faces está gravado material de DVD e em outra face material de áudio digital. A face de áudio de um DualDisc pode não ser reproduzida neste aparelho porque esse disco não obedece às normas CD.
Discos de música codi cados com tecnologia de proteção de direitos autorais
Este aparelho foi desenvolvido para reproduzir discos que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD). Algumas gravadoras estão protegendo seus discos de áudio com tecnologia de proteção de direitos autorais. Alguns desses discos não estão conforme o padrão CD e não podem ser reproduzidos neste aparelho.
A música gravada está limitada apenas para uso privado. O uso da música além deste limite requer a permissão dos proprietários dos direitos autorais.
gravados no formato de CD de música ou no formato MP3 conforme a ISO9660 Nível 1/Nível 2, Joliet.
CD-Rs/CD-RWs gravados em Multi Session e que não tenham sido  nalizados com o “fechamento da sessão”.
CD-Rs/CD-RWs com gravação de baixa qualidade, CD-Rs/CD-RWs que estejam riscados ou sujos ou CD-Rs/ CD-RWs gravados com um aparelho de gravação incompatível.
CD-Rs/CD-RWs que tenham sido  nalizados incorretamente.
Discos que contenham arquivos diferentes dos arquivos MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3).
Discos de formato fora do padrão (por exemplo, em formato de coração, de estrela, quadrado).
Discos com  ta adesiva, papel ou etiqueta colada na superfície dos mesmos, discos com resíduo de cola de etiquetas e discos com rótulos impressos com tinta pegajosa. O uso de discos nas condições acima pode provocar a parada do disco, resultando em funcionamento inadequado e até em danos no disco e no aparelho.
Notas sobre os discos
Antes de reproduzir um disco, limpe-o com um pano macio a partir do centro para as bordas.
Não limpe os discos com solventes, tais como benzina e tíner, ou com produtos de limpeza disponíveis no comércio ou sprays antiestáticos próprios para discos LP de vinil.
Continua
a
do
ra
Discos que PODEM ser reproduzidos neste aparelho
CDs de áudio
e
CD-Rs/CD-RWs (dados de áudio/ arquivos MP3)
Discos que NÃO PODEM ser reproduzidos neste aparelho
CD-ROMs
CD-Rs/CD-RWs que não estejam
3
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Page 4
Não exponha os discos à luz solar direta ou a fontes de calor, tais como dutos de ar quente, nem os deixe no interior de um automóvel estacionado sob o sol.
“WALKMAN” e o logotipo
“WALKMAN” são marcas registradas da Sony Corporation.
MICROVAULT é uma marca
comercial da Sony Corporation.
Tecnologia de codi cação de áudio
MPEG Layer-3 e patentes sob licença da Fraunhofer IIS e  omson.
ADVERTÊNCIA
Evite o uso prolongado do aparelho com volume alto (potência superior a 85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal Nº 11.291/06).
Recomendações Importantes sobre o Nível de Volume
Caro(a) consumidor(a)
Maximize o prazer de ouvir a música com este aparelho lendo estas recomendações que ensinam você a tirar o máximo proveito do aparelho quando reproduzir um som a um nível seguro. Um nível que permite que o som seja alto e claro, sem causar desconforto e, o mais importante, de uma forma que proteja a sua sensibilidade auditiva.
Para estabelecer um nível seguro
• Ajuste o controle de volume a um nível
baixo.
• Aumente lentamente o som até poder
ouvi-lo clara e onfortavelmente, sem distorções.
Uma vez estabelecido um nível de som confortável
Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta posição. O minuto gasto para fazer este ajuste agora protegerá a sua audição no futuro.
Usando sabiamente, o seu novo equipamento de som proporcionará a você uma vida toda de entretenimento e prazer. A Sony recomenda que você evite a exposição prolongada a ruídos muito altos.
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de intensidade sonora em decibéis e os exemplos de situações correspondentes para a sua referência.
Nível de Decibéis
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.
Exemplos
Biblioteca silenciosa,
30
sussurros leves. Sala de estar, refrigerador,
40
quarto longe do trânsito. Trânsito leve, conversação
50
normal, escritório silencioso. Ar condicionado a uma
60
distância de 6 m, máquina de costura.
Aspirador de pó, secador de
70
cabelo, restaurante ruidoso. Tráfego médio de cidade,
coletor de lixo, alarme de
80
despertador a uma distância de 60 cm.
Metrô, motocicleta, tráfego
90
de caminhão, cortador de grama.
Caminhão de lixo,
100
serra elétrica, furadeira pneumática.
Show de banda de rock em
120
frente às caixas acústicas, trovão.
Tiro de arma de fogo, avião
140
a jato.
180 Lançamento de foguete.
4
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Page 5
Índice
Advertência ............................................ 2
Precauções .............................................6
Guia para localização dos
controles ................................................. 8
Preparativos Iniciais
Conectando o aparelho
corretamente .......................................12
Ajustando o relógio ...........................14
Operações Básicas
Reproduzindo um CD/MP3 ............15
Ouvindo o rádio..................................17
Gravando de um disco para um
dispositivo USB ...................................17
Ouvindo música de um
dispositivo USB ...................................21
Utilizando componentes de
áudio opcionais ..................................23
Ajustando o som ................................23
Mudando a visualização ..................24
Outras Operações
Criando seu próprio programa
(Reprodução programada) .............25
Memorizando as emissoras de
rádio ........................................................26
Utilizando os temporizadores .......27
Outros
Solução de problemas .....................28
Mensagens ...........................................33
Especi cações técnicas ....................34
Dispositivos USB que podem ser reproduzidos ou que são
graváveis ..................................................35
Termo de Garantia ............Última capa
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
5
Page 6
-
Precauções
a
r
r
a
u
u
l
o
e
d
r
n
m m
i s
m
p
v
r
t
t
c
v
m
e
a
g u
i
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as precauções a seguir:
Sobre a segurança
Antes de conectar o aparelho, certifique-se de que o seletor de tensão, localizado na parte traseira do aparelho, esteja ajustado conforme a tensão da rede elétrica local (veja a página 13).
Tomada da rede
elétrica 220V
Enquanto o cabo de alimentação CA do aparelho estiver conectado à tomada de rede elétrica, a alimentação não cessará, mesmo que o aparelho esteja desligado.
Antes de ajustar o seletor de tensão, desconecte o cabo de alimentação CA da tomada da rede elétrica.
Se não for utilizar o aparelho por um longo período, como durante férias e viagens, desligue o cabo de alimentação CA da tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo fio.
Se algum objeto ou líquido cair dentro do aparelho, desligue-o imediatamente e leve-o a um Serviço Autorizado Sony.
Se precisar trocar o cabo de alimentação CA, leve o aparelho a um Serviço Autorizado Sony.
6
6
Ao realizar qualquer trabalho de instalação ou substituição de antena externa, cuide para que esta fique afastada dos cabos de distribuição de energia elétrica.
Sobre a localização
Não instale o aparelho na posição inclinada ou em locais extremamente quentes, frios, empoeirados, sujos ou úmidos, ou que não tenham a ventilação adequada ou estejam expostos à vibração, luz solar direta ou luz intensa.
Não coloque o aparelho em superfícies tais como tapetes, sofás, toalhas, etc., nem o cubra com cobertores, cortinas, etc., que possam obstruir seus furos de ventilação. Uma boa circulação de ar é essencial para evitar o superaquecimento do aparelho.
M afa pa
Sob
O se
Q vo oc lat aci
Out
Te ou co co po de
Se ass es de pa evi
Es mi di u ad de ap se
Q ret
Nã dis
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
MHC
Page 7
de
nte
a
,
am
ial
Mantenha a face traseira do aparelho afastada cerca de 10 cm da parede para permitir uma boa ventilação.
a
Sobre o acúmulo de calor
O aquecimento do aparelho durante o seu uso é normal.
Quando o aparelho é utilizado com volume elevado e de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite tocar nessas regiões.
Não obstrua os orifícios de ventilação.
Outros
Tenha cuidado ao colocar o aparelho ou as caixas acústicas sobre superfícies com tratamento especial (por exemplo: com cera, óleo, lustra-móveis, etc.), pois podem provocar manchas ou descolorações na superfície.
Sempre que for ligar o aparelho: assim que o aparelho sair do modo de espera, gire imediatamente o controle de volume no sentido anti-horário, para diminuir o nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.
Este aparelho utiliza vários chips microprocessadores que controlam diversas operações. Às vezes, uma operação pode não atuar adequadamente devido às condições de alimentação. Neste caso, desligue o aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita a operação.
Quando for transportar o aparelho, retire os discos do seu interior.
Não incline o aparelho quando houver discos em seu interior.
Nota sobre a condensação de umidade no reprodutor de CD
Quando mudar o aparelho repentinamente de um ambiente frio para outro mais quente, ou quando deixá-lo em ambiente com umidade excessiva, é possível que o reprodutor de CD não funcione devido à condensação de umidade no interior do sensor óptico. Se isto ocorrer, retire os discos dos compartimentos e deixe o aparelho ligado por aproximadamente 1 hora, até que toda a umidade se evapore.
Irregularidade na cor do televisor
As caixas acústicas deste sistema devem ser colocadas longe do televisor porque não são magneticamente blindadas. Se as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois de 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste as caixas acústicas do televisor.
Limpando o gabinete
Limpe a parte externa do aparelho com um pano macio e levemente umedecido em uma solução de detergente neutro. Não utilize nenhum tipo de material abrasivo, pó para limpeza, álcool ou solventes, como benzina ou tíner, que possam causar danos no acabamento.
Se você tiver alguma dúvida ou problema em relação ao seu aparelho, procure o Serviço Autorizado Sony mais próximo.
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
7
Page 8
-
Guia para localização dos controles
o
(
r
o
o
Este manual explica principalmente as operações realizadas com o controle remoto, mas as mesmas operações também podem ser realizadas com as teclas do aparelho que possuírem o mesmo nome ou similar.
Aparelho
Contr
/
espe
Pressi
8
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Sens
MHC
Page 9
,
que
Controle remoto
/ (liga o aparelho/modo de
espera) (páginas 13, 14, 27, 32)
Pressione para ligar o aparelho.
Sensor remoto (página 28)
Aparelho:  (reprodução/ pausa) (páginas 13, 15, 21, 31)
Controle remoto: (reprodução) (páginas 15, 21, 25, 31)
(pausa) (páginas 15, 21)
Pressione para iniciar ou pausar a reprodução.
(parada) (páginas 15, 17, 19, 21, 32)
Pressione para parar a reprodução.
FUNCTION (páginas 13, 32)
Pressione para selecionar a função.
CD (páginas 15, 18, 19, 25, 32)
Pressione para selecionar a função CD.
TUNER/BAND (página 17)
Pressione para selecionar a função TUNER. Pressione para selecionar o modo de recepção FM ou AM.
USB (páginas 19, 21)
Pressione para selecionar a função USB.
/ (retrocesso/avanço)
(páginas 14, 15, 19, 21, 26, 27)
Pressione para selecionar uma faixa ou arquivo.
Guia para localização dos controles
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Aparelho: TUNING +/– (página 17)
Controle remoto: +/
(sintonização) (página 17, 26)
Pressione para sintonizar a emissora desejada.
Continua
9
Page 10
-
/ (retrocesso/avanço
e
i
p
o
C C
i
o
o
2
o
o
o
ç
E
o
Y
i
o
d
m
ú
z
o
n
/ i
o
rápido) (páginas 15, 22)
Pressione para encontrar um ponto em uma faixa ou em um arquivo.
Aparelho: USB (páginas 19, 21)
Pressione para selecionar a função USB.
DISPLAY (páginas 14, 24, 25, 32)
Pressione para mudar a informação exibida no visor.
Aparelho: DSGX, EQ (página 23) Controle remoto: EQ (página 23)
Pressione para selecionar o efeito sonoro.
(abre/fecha o compartimento
de discos) (página 15)
Pressione para inserir ou ejetar um disco.
Aparelho: DISC 1 – 3 (página 15)
Pressione para selecionar um disco. Pressione para mudar para a função CD a partir de outra função.
Porta (USB) (páginas 17, 18, 19, 21, 30)
Conecte um dispositivo USB não fornecido (reprodutor de música digital ou mídia de armazenamento USB).
Tomada AUDIO INPUT (página 23)
Conecte a um componente de áudio (reprodutor de áudio portátil, etc.).
10
Tomada PHONES
Conecte os fones de ouvido.
Aparelho: DISC SKIP/EX-CHANGE (página 15)
Pressione para selecionar um disco. Pressione para trocar um disco durante a reprodução.
Controle remoto: DISC SKIP (páginas 15, 25)
Pressione para selecionar um disco.
Aparelho: ERASE (página 19)
Pressione para apagar arquivos MP3 e pastas do dispositivo USB (reprodutor de música digital ou mídia de armazenamento USB) conectado (não fornecido).
ENTER (páginas 14, 18, 19, 25, 26, 27)
Pressione para introduzir os ajustes.
Controle remoto: CLEAR (página 25)
Pressione para apagar uma faixa ou arquivo pré-programado.
USB SYNC REC/REC1 (páginas 18,
19)
Pressione para gravar de um disco para o dispositivo USB (reprodutor de música digital ou mídia de armazenamento USB não fornecida) conectado (não fornecido).
Apar (pág
Gire
Cont
– (
+/
Pressi
CLO CLO (pág
Pressi temp
REPE 17, 2
Pressi disco, faixa Pressi recep
TUN
Pressi rádio.
PLA (pág
Pressi repro de u de m arma Pressi sinto
+
(pág
Pressi
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
MHC
Page 11
Aparelho: MASTER VOLUME (páginas 15, 17, 21, 23, 27)
Gire para ajustar o volume.
SLEEP (página 27)
Pressione para ajustar o Desligamento Automát ico.
Guia para localização dos controles
GE
nte a
e or
ão
,
18,
ara
úsica
Controle remoto: VOLUME
(páginas 15, 17, 21, 23, 27)
+/
Pressione para ajustar o volume.
CLOCK/TIMER SET CLOCK/TIMER SELECT (páginas 15, 27)
Pressione para ajustar o relógio e os temporizadores.
REPEAT/FM MODE (páginas 15, 17, 22)
Pressione para ouvir várias vezes um disco, um dispositivo USB, uma única faixa ou arquivo. Pressione para selecionar o modo de recepção FM (mono ou estéreo).
TUNER MEMORY (página 26)
Pressione para memorizar a emissora de rádio.
PLAY MODE/TUNING MODE (páginas 16, 17, 18, 22, 25, 26, 29)
Pressione para selecionar o modo de reprodução de um disco CD, MP3 ou de um dispositivo USB (reprodutor de música digital ou mídia de armazenamento USB) não fornecido. Pressione para selecionar o modo de sintonização.
+/– (seleção da pasta)
(páginas 15, 19, 21, 25)
Pressione para selecionar uma pasta.
Tampa do compartimento das pilhas (página 14)
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
11
Page 12
-
Preparativos Iniciais
n
n
e
e
n
ç
C
c
t
C
n
n
c
n
d
Conectando o aparelho corretamente
N
O
O
P E
R A
T I
O
N
A
Enco ofereç as ant Mant cabos alime capta
Insira cabos
Al
Se ne e ajus SELE alime chave
Caixa acústica frontal (direita)
Para a tomada da rede elétrica
 Antena loop de AM (fornecida)  Antena mono lar de FM (fornecida). Estenda-a horizontalmente.  Vermelho ()  Preto ()
12
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Caixa acústica frontal (esquerda)
Em se alime elétri
Nota
Antes desco toma
MHC
Page 13
Antenas
Encontre um local e uma orientação que ofereçam boa recepção e depois instale as antenas. Mantenha as antenas afastadas dos cabos das caixas acústicas, do cabo de alimentação e do cabo USB para evitar a captação de ruído.
Caixas acústicas
Insira apenas a parte desencapada dos cabos nas tomadas SPEAKER.
Alimentação
Se necessário, retire o lacre de segurança e ajuste o seletor de tensão (VOLTAGE SELECTOR) conforme a tensão de alimentação CA local utilizando uma chave de fenda.
VO LTAGE SELECTOR
NO OPERATION
220 V
127 V
Quando for transportar este aparelho
Use as teclas do aparelho.
1
Retire todos os discos do aparelho para proteger o mecanismo de CD.
2
Selecione a função CD pressionando FUNCTION .
3
Mantendo pressionada   no aparelho, pressione /  no aparelho até aparecer “STANDBY”.
4
Depois que aparecer “LOCK”, desconecte o cabo de alimentação.
Pés de proteção para caixas acústicas
Coloque os pés de proteção fornecidos na parte inferior das caixas acústicas frontais para impedir que elas deslizem sobre a superfície onde estão instaladas.
Preparativos Iniciais
ontal
Em seguida, conecte o cabo de alimentação a uma tomada da rede elétrica.
Nota
Antes de ajustar o seletor de tensão, desconecte o cabo de alimentação CA da tomada da rede elétrica.
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Continua
13
Page 14
Para utilizar o controle remoto
Deslize e retire a tampa do compartimento de pilhas ws e insira duas pilhas do tipo AA (fornecidas), primeiramente pelo lado , coincidindo as polaridades mostradas abaixo.
Substituição das pilhas
Substitua periodicamente ambas as pilhas por outras novas. Se as pilhas se descarregarem, o seu controle remoto não poderá operar o aparelho satisfatoriamente.
Para evitar corrosões causadas pelo vazamento das pilhas
Evite utilizar pilha nova junto com usada e remova as pilhas quando não for utilizar o controle remoto por um longo período.
Notas sobre as pilhas
• Não utilize tipos diferentes de pilhas em conjunto.
• Se houver vazamento de pilha, limpe o compartimento de pilhas e substitua as pilhas.
• Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou úmidos.
• Não exponha o controle remoto ao calor excessivo, como a luz solar direta, o fogo ou outras fontes de calor. Isto poderá causar um mau funcionamento.
Ajustando o relógio
Use as teclas do controle remoto para ajustar o relógio.
1
Pressione /  para ligar o aparelho.
2
Pressione CLOCK/TIMER SET .
A indicação da hora piscará. Se “PLAY SET” piscar, pressione /  repetidamente para selecionar “CLOCK” e depois pressione ENTER .
3
Ajuste a hora.
4
Pressione /  repetidamente para ajustar a hora e depois pressione ENTER
.
5
Use o mesmo procedimento para ajustar os minutos.
Nota
Os ajustes do relógio são apagados quando o cabo de alimentação CA é desconectado da tomada ou quando o fornecimento de energia elétrica é interrompido.
Para visualizar o relógio quando o aparelho está desligado
Pressione DISPLAY  repetidamente até visualizar o relógio. O relógio será exibido por aproximadamente 8 segundos.
14
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Page 15
Operações Básicas
5
Ajuste o volume.
Pressione VOLUME +/– .
Reproduzindo um CD/MP3
1
Seleione a função CD.
Pressione CD .
2
Coloque um disco.
Pressione  no aparelho e coloque um disco com o lado impresso voltado para cima na bandeja de disco. Para colocar mais discos, deslize a bandeja de disco com o dedo posicionado conforme abaixo. Para fechar o compartimento de discos, pressione  no aparelho.
Não force o fechamento do compartimento de discos empurrando-o com a mão. Isto pode dani car o aparelho.
3
Selecione um disco.
Se os discos estiverem parados no momento, pressione DISC SKIP . Para mudar de disco enquanto estiver em outra função, pressione DISC 1 – 3
no aparelho.
4
Inicie a reprodução.
Pressione (ou  no aparelho)
. Para trocar outros discos durante a reprodução, pressione DISC SKIP .
Outras operações
Para Pressione
Pausar a reprodução
Parar a reprodução
Selecionar uma pasta de um disco MP3
Selecionar uma faixa ou arquivo
Encontrar um ponto em uma faixa ou em um arquivo
Selecionar a Reprodução Repetida
Selecionar um disco
Mudar para a função CD a partir de outra função
Trocar outros discos durante a reprodução
* Quando utilizar um disco CD-DA, você pode
utilizar a mesma operação para selecionar uma faixa.
 (ou  no aparelho) retomar a reprodução, pressione novamente a tecla.
/
Mantenha pressionada / a reprodução, e solte a tecla no ponto desejado.
REPEAT repetidamente até aparecer “REP” ou “REP1”.
DISC SKIP DISC 1 – 3 no aparelho
parada. DISC 1
aparelho (Seleção Automática de Fonte).
DISC SKIP/ EX-CHANGE aparelho.
. Para
.
+/– .
.
durante
) no modo de
3
no
Continua
(ou
no
Operações Básicas
15
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Page 16
-
Para mudar o modo de reprodução
v
e
e
p
e
n
e
p
n
e
t
n
a
o
e
p
o
s
U
a p c o
n
r
r
t
o
M
v
Pressione PLAY MODE  repetidamente quando o reprodutor está parado. Você pode selecionar a reprodução normal (“ ” para todos os discos ou “1 DISC” para um disco ou “ *” para todos os arquivos MP3 na pasta do disco), reprodução aleatória (“SHUF” ou “1 DISC SHUF” ou “ SHUF*”), ou reprodução programada (“PGM”).
* Durante a reprodução de um disco CD-DA,
a reprodução operação da reprodução 1 DISC (SHUF).
Notas sobre a Reprodução Repetida
No “REP”, todas as faixas ou arquivos de um
disco são reproduzidos repetidamente até cinco vezes.
Não é possível selecionar “REP” e “SHUF” ao
mesmo tempo.
“REP1” indica que uma única faixa ou
arquivo será repetido até que você pare a reprodução.
Notas sobre a reprodução de discos MP3
Não salve outros tipos de arquivos nem
pastas desnecessárias em um disco que contenha arquivos MP3.
As pastas que não contiverem arquivos MP3
serão puladas.
Os arquivos MP3 são reproduzidos na ordem
em que estão gravados no disco.
O aparelho reproduz apenas arquivos MP3
que tenham a extensão de arquivo “.mp3”.
Se no disco houver arquivos com a extensão
de arquivo “.mp3”, mas que não forem arquivos MP3, o aparelho pode produzir ruído ou não funcionar corretamente.
O número máximo de:
Pastas é 150 (incluindo a pasta raiz). Arquivos MP3 é 255. Arquivos MP3 e pastas que um único disco
pode conter é 300.
– Níveis de pasta (a estrutura de árvore dos
arquivos) é 8.
(SHUF) realizará a mesma
16
Não é possível garantir a compatibilidade
com todos os so wares de codi cação/ gravação, aparelhos de gravação e mídias de gravação de MP3. Os discos MP3 incompatíveis podem produzir ruído, interromper o áudio ou podem não ser reproduzidos.
Notas sobre a reprodução de discos Multi Session
Se o disco começar com uma sessão CD-DA
(ou MP3), ele será reconhecido como um disco CD-DA (ou MP3), e a reprodução continuará até ser detectada outra sessão.
Um disco com formato mixed CD (CD
misto) será reconhecido como um disco CD-DA (áudio).
Ou
1
2
3
S
Pr re
S si
Pr re
Si
Pr +/ au si ap pr
4
Para
Pressi
Para
Aj
Pr
fraco
Se “T não p
re apare +/– d sinto
Para (inte FM es
Pressi até “ desati
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
MHC
Page 17
de
as
cos
-DA
m
o
o.
o
Ouvindo o rádio
1
Selecione “FM” ou “AM”.
Pressione TUNER/BAND  repetidamente.
2
Selecione o modo de sintonização.
Pressione TUNING MODE  repetidamente até aparecer “AUTO”.
3
Sintonize a emissora desejada.
Pressione +/– (ou TUNING +/– do aparelho) . A busca cessará automaticamente quando o aparelho sintonizar uma emissora, depois aparecerão “TUNED” e “ST” (para programas transmitidos em estéreo).
4
Ajuste o volume.
Pressione VOLUME +/– .
Para parar a busca automática
Pressione .
Para sintonizar uma emissora de sinal fraco
Se “TUNED” não aparecer e a busca não parar, pressione TUNING MODE
repetidamente até “MANUAL” aparecer, e pressione +/– (ou TUNING +/– do aparelho)  repetidamente para sintonizar a emissora desejada.
Gravando de um disco para um dispositivo USB
Você pode conectar um dispositivo USB (reprodutor de música digital ou mídia de armazenamento USB) não fornecido à
(USB)  do aparelho e gravar
porta as músicas de um disco para o dispositivo USB.
É possível gravar somente de um disco CD-DA ou disco MP3. O formato de áudio dos arquivos gravados com este aparelho é MP3.
O tamanho aproximado da gravação é mais ou menos 1 MB por minuto do tempo de gravação de um CD. O tamanho pode ser maior quando se grava de um disco MP3. Consulte “Dispositivos USB que podem ser reproduzidos ou que são graváveis” (página 35) para ver a lista de dispositivos USB que podem ser conectados a este aparelho.
Operações Básicas
Para reduzir o ruído estático (interferência) em uma emissora de FM estéreo com sinal fraco
Pressione FM MODE  repetidamente até “MONO” aparecer no visor para desativar a recepção em estéreo.
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
17
Page 18
-
Gravação Sincronizada
v
a
r
p
q
d
o
e
s
e
P
i
e
u
p
n
g
R
o N
u
e
g
a
D
p
o
Você pode gravar facilmente um disco inteiro para um dispositivo USB.
1
Conecte um dispositivo USB gravável à porta conforme abaixo.
Dispositivos USB (reprodutor de música digital ou mídia de armazenamento USB) não fornecidos
Quando uma conexão USB com cabo for necessária, conecte o cabo USB fornecido do dispositivo USB que desejar conectar. Consulte o manual de instruções do dispositivo USB que deseja conectar para ver detalhes sobre o método de operação. Ao conectar o dispositivo USB, aparecerá no visor do aparelho a indicação “USB MEMORY”.
2
Selecione a função CD e depois insira o disco que deseja gravar.
(USB) 
3
Pressione PLAY MODE  repetidamente, quando o reprodutor de CD está parado, para selecionar o modo de reprodução.
O modo de reprodução mudará automaticamente para o modo normal, se você iniciar a gravação no modo de reprodução aleatória, no modo de reprodução repetida ou no modo de reprodução programada (quando não houver faixas ou arquivos MP3 programados). Para obter mais informações sobre o modo de reprodução, consulte “Para mudar o modo de reprodução” (página 22).
4
Pressione USB SYNC REC/REC1
no aparelho.
“REC” piscará, e o visor mostrará as indicações “CD SYNC”, “FREExxxx” (espaço restante no dispositivo USB) e “PUSH ENTER” alternadamente. O dispositivo USB entrará no modo de gravação em espera e o reprodutor de CD no modo de reprodução em pausa.
5
Pressione ENTER .
A gravação é iniciada. Quando a gravação terminar, o reprodutor de CD e o dispositivo USB pararão automaticamente.
Gra ou rep
Você ou ar repro
1
C gr
2
3
4
5
Para
Pressi
S in
S M in
Pr
o es
A a i se “ n E O de de pa
Pr
A gr C
18
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
MHC
Page 19
x
Para remover o dispositivo USB com segurança
1
Veri  que se não há nenhum dado sendo transferido através do dispositivo USB durante a gravação, apagamento, etc. Selecione a função USB pressionando USB
2
Mantenha pressionada  no aparelho até “NODEVICE?” aparecer no visor.
3
Remova o dispositivo USB.
Informação adicional
Você também pode remover o dispositivo depois de desligar o aparelho.
.
Operações Básicas
o,
o no
o
no
a
re
ção”
Gravação de uma única faixa ou arquivo MP3 durante a reprodução (REC1)
Você pode gravar facilmente a faixa ou arquivo MP3 que estiver sendo reproduzido para um dispositivo USB.
1
Conecte um dispositivo USB gravável à porta
2
Selecione a função CD e depois insira o disco que deseja gravar.
3
Selecione a faixa ou arquivo
(USB) .
MP3 que deseja gravar e depois
C1
á as
xx” SB)
te. odo dutor
m
ão
inicie a reprodução.
4
Pressione USB SYNC REC/REC1
no aparelho enquanto a faixa ou arquivo MP3 selecionado estiver sendo reproduzido.
Aparecerá no visor “USB” com a indicação “REC” piscando, em seguida aparecerão as indicações “REC1”, “FREExxxx” (espaço restante no dispositivo USB) e “PUSH ENTER” alternadamente. O dispositivo USB entrará no modo de gravação em espera e o reprodutor de CD no modo de reprodução em pausa.
5
Pressione ENTER .
A gravação é iniciada. Quando a gravação terminar, o reprodutor de CD continuará a reprodução.
Para parar a gravação
Pressione .
Para apagar arquivos MP3 ou pastas do dispositivo USB
Você pode apagar arquivos MP3 ou pastas do dispositivo USB.
1
Conecte um dispositivo USB gravável à porta (USB) .
2
Selecione a função USB.
Pressione USB
3
Pressione /  ou +/–  repetidamente para selecionar o arquivo MP3 ou a pasta que deseja apagar.
4
Pressione ERASE  no aparelho.
“TRACK ERASE” ou “FOLDER ERASE” e “PUSH ENTER” aparecerão alternadamente no visor. Para cancelar a operação de apagamento, pressione
5
Pressione ENTER .
O arquivo MP3 ou a pasta selecionada são apagados.
.
.
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Continua
19
Page 20
-
Normas de criação de pastas e
v
p
p
z
p
t
u
m
v
p t
a
t
e
e
o
ã
u
n
R
Q a s g
o
n m r
i
e
e
arquivos
Quando se grava pela primeira vez em um dispositivo USB, uma pasta “MUSIC” é criada diretamente abaixo de “ROOT”. Dentro desta pasta “MUSIC”, pastas e arquivos são criados conforme a seguir de acordo com o método de gravação.
Gravação sincronizada
Fonte de gravação
MP3 O mesmo que o da fonte de
CD-DA “FLDR001”3)“TRACK001”
Nome da pasta
gravação
1)
2)
Gravação REC1
Fonte de gravação
MP3
CD-DA “TRACK001”
1)
No modo de reprodução programada, o
nome da pasta é “FLDRxxx”, e o nome de arquivo depende da fonte de gravação (disco CD-DA ou disco MP3).
2)
Até 32 caracteres são atribuídos ao nome.
3)
Depois, números seqüenciais são atribuídos
às pastas.
4)
Depois, números seqüenciais são atribuídos
aos arquivos.
5)
Um novo arquivo é gravado na pasta “REC1”
cada vez que a gravação REC1 é realizada.
Nome da pasta
“REC1”
5)
Notas
Não conecte o aparelho e o dispositivo USB
através de um hub USB. Quando se grava de um CD, as faixas são
gravadas como arquivos MP3 a 128 kbps. Quando se grava de um disco MP3, os arquivos MP3 são gravados com a mesma taxa de bits dos arquivos MP3 originais.
Durante a gravação de um disco MP3,
nenhum som é emitido e “HI-SPEED” aparece no visor.
As informações de texto do CD não são
gravadas nos arquivos MP3 criados.
20
Nome do arquivo
Nome do arquivo
O mesmo que o da fonte de
2)
gravação
Se você cancelar a gravação no meio do
processo, um arquivo MP3 será criado até o ponto em que a gravação foi interrompida.
A gravação pára automaticamente quando:
– A capacidade do dispositivo USB esgota-se
durante a gravação.
– O número de arquivos MP3 do dispositivo
USB atinge o número máximo que o aparelho pode reconhecer.
Um único dispositivo USB pode conter até
999 arquivos MP3 ou 997 pastas. O número máximo de arquivos MP3 e pastas pode variar de acordo com a estrutura dos arquivos MP3 e pastas.
Não é possível apagar os arquivos MP3 e
pastas no modo de reprodução aleatória ou
4)
no modo de reprodução programada.
Se a pasta a ser apagada contiver arquivos de
formato diferente de MP3 ou subpastas, esta não será apagada.
Se uma pasta ou arquivo que você está
tentando gravar já existir no dispositivo USB com o mesmo nome, um número seqüencial será adicionado depois do nome sem sobregravar a pasta ou o arquivo original.
4)
Se você realizar a gravação após a operação
de apagamento, as novas pastas e arquivos serão registrados nos locais apagados, por esta razão, os arquivos podem não ser reproduzidos na ordem gravada.
O ajuste da reprodução programada é
apagado quando se realiza a operação de apagamento.
Ou dis
Você arma
Este a forma
Cons pode gravá de dis conec
* Os
auto Digi apar
1
S
Pr
2
C (n
Q co a s “
*
N
De co de pa
3
In
Pr
4
Aj
Pr
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
MHC
Page 21
a
até o ida.
do:
ota-se
sitivo
até
pastas
dos
e
a ou
os de , esta
USB
encial
al.
ção
vos
or
e
Ouvindo música de um dispositivo USB
Você pode ouvir uma música armazenada no dispositivo USB.
Este aparelho pode reproduzir somente o formato de áudio MP3*.
Consulte “Dispositivos USB que podem ser reproduzidos ou que são graváveis” (página 35) para ver a lista de dispositivos USB que podem ser conectados a este aparelho.
* Os arquivos com proteção de direitos
autorais (Gerenciamento de Direitos Digitais) não podem ser reproduzidos neste aparelho.
1
Selecione a função USB.
Pressione USB .
2
Conecte um dispositivo USB (não fornecido) à porta
do aparelho.
Quando o dispositivo USB é conectado, o visor muda conforme a seguir: “READING” “STORAGE*”
* Quando se conectar uma mídia de
armazenamento USB, o nome do volume será exibido logo em seguida, se estiver gravado.
Nota
Dependendo do tipo de dispositivo USB conectado, a indicação “READING” pode demorar aproximadamente 10 segundos para aparecer no visor.
3
Inicie a reprodução.
Pressione (ou  no aparelho)
.
4
Ajuste o volume.
Pressione VOLUME +/– .
(USB)
Nota
Alguns arquivos podem não ser detectados pelo aparelho mesmo que o formato de arquivo seja compatível. Neste caso, consulte as páginas 29, 30 e 31 para obter mais informações.
Para remover o dispositivo USB
1
Pressione  para parar a reprodução.
2
Veri  que se não há nenhum dado sendo transferido através do dispositivo USB durante a gravação, apagamento, etc.
3
Mantenha pressionada  no aparelho até “NODEVICE?” aparecer no visor.
4
Remova o dispositivo USB.
Informação adicional
Você também pode remover o dispositivo de forma segura depois de desligar o aparelho. A função USB deve estar devidamente selecionada.
Outras operações
Para Pressione
Pausar a reprodução
Parar a reprodução
Selecione uma pasta
Selecione um arquivo
 (ou  do aparelho) retomar a reprodução, pressione a tecla novamente.
a retomada da reprodução, pressione a tecla duas vezes e veri que se “RESUME” desaparece do visor.
/
. Para cancelar
+/– .
. Para
.
Operações Básicas
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Continua
21
Page 22
-
Para Pressione
l
m
c
o e
U
n
e
e
e
p
a
i
o
e
c
c
c
N
m
o
a
Encontrar um ponto em um arquivo
Selecionar a Reprodução Repetida
Mantenha pressionada / a reprodução, e solte a tecla no ponto desejado.
REPEAT repetidamente até “REP” ou “REP1” aparecer.
Para mudar o modo de reprodução
Pressione PLAY MODE  repetidamente quando o dispositivo USB está parado. Você pode selecionar reprodução normal (“ ” para todos os arquivos da pasta do reprodutor de música digital), reprodução aleatória (“SHUF” ou “ SHUF”) ou ou reprodução programada (“PGM”).
Notas sobre o dispositivo USB
Não é possível mudar o modo de reprodução
durante a reprodução.
A reprodução pode demorar um tempo para
se iniciar quando:
A estrutura da pasta é complexa. A capacidade da memória é muito grande.
Quando o dispositivo USB é inserido, o
aparelho faz a leitura de todos os arquivos do dispositivo USB. Se houver muitas pastas ou arquivos no dispositivo USB, a leitura do dispositivo USB pode demorar um tempo para ser concluída.
Não conecte o aparelho e o dispositivo USB
através de um hub USB.
Dependendo do dispositivo USB conectado,
após a realização de uma operação, pode haver uma demora para que este dispositivo seja executado por este aparelho.
Se o aparelho for desligado durante o modo
de Retomada da Reprodução, quando voltar a ser ligado, a reprodução começará a partir do início do arquivo MP3 que estava no modo de Retomada da Reprodução.
Este aparelho não precisa necessariamente
ser compatível com todas as funções fornecidas em um dispositivo USB conectado.
22
durante
Os arquivos gravados usando este aparelho
são reproduzidos na ordem em que foram criados na pasta. Os arquivos gravados por outros dispositivos, como um computador, podem não ser reproduzidos na ordem em que foram gravados.
A ordem de reprodução do aparelho pode
ser diferente da ordem de reprodução do dispositivo USB conectado.
Desligue sempre o aparelho antes de remover
o dispositivo USB. A remoção do dispositivo USB enquanto o aparelho está ligado pode dani car os dados do dispositivo USB.
Não salve outros tipos de arquivos nem
pastas desnecessárias em um dispositivo USB que tenha arquivos MP3.
As pastas que não contêm arquivos MP3 são
puladas.
O aparelho pode reproduzir apenas arquivos
MP3 que possuem a extensão de arquivo “.mp3”.
Se houver arquivos no dispositivo USB com
a extensão de arquivo “.mp3”, mas não forem arquivos MP3, o aparelho pode produzir ruído ou não funcionar corretamente.
Um único dispositivo USB pode conter até
999 arquivos MP3 ou 997 pastas. O número máximo de arquivos MP3 e pastas pode variar de acordo com a estrutura dos arquivos MP3 e pastas.
Não é possível garantir a compatibilidade
com todos os so wares de codi cação/ gravação, aparelhos de gravação e mídias de gravação de MP3. Os dispositivos USB incompatíveis podem produzir ruído, interromper o áudio ou podem não ser reproduzidos.
Uti co op
1
C d A ut a
2
Di
Pr
3
S
Pr re ap
4
In c
5
Aj
Pr
Para forne
Cone PHO
Infor
O áudi conect
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
MHC
Page 23
elho am por
dor, em
de o
mover
sitivo
ode
o USB
3 são
uivos o
com forem
ir
até
pastas
dos
de
as
SB
Utilizando componentes de áudio opcionais
1
Conecte um componente de áudio adicional à tomada AUDIO INPUT utilizando um cabo de áudio analógico (não fornecido).
2
Diminua o volume.
Pressione VOLUME – .
3
Selecione a função AUDIO IN.
Pressione FUNCTION  repetidamente até “AUDIO IN” aparecer.
4
Inicie a reprodução no componente conectado.
5
Ajuste o volume.
Pressione VOLUME +/– .
Para conectar os fones de ouvido (não fornecidos)
Conecte os fones de ouvido à tomada PHONES  do aparelho.
Informação adicional
O áudio das caixas acústicas cessarão ao se conectar os fones de ouvido.
do aparelho
Ajustando o som
Para acrescentar um efeito sonoro
Para Pressione
Produzir um som mais dinâmico (Dynamic Sound Generator X-tra)
Ajustar o efeito sonoro
DSGX
EQ
do aparelho.
.
Operações Básicas
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
23
Page 24
Mudando a visualização
Para Pressione
Mudar a informação do visor*
Mudar o modo de visualização (Veja abaixo.)
* Por exemplo: você pode ver as informações
de um disco CD/MP3 ou de um dispositivo USB, tais como:
– o número da faixa ou arquivo durante a
reprodução normal.
– o nome da faixa ou arquivo (“
a reprodução normal.
– o nome do artista (“
reprodução normal.
– o nome do álbum ou pasta (“
a reprodução normal.
– o tempo de reprodução total quando o
reprodutor está parado.
DISPLAY repetidamente quando o aparelho está ligado.
DISPLAY  repetidamente quando o aparelho está ligado.
O aparelho oferece os modos de visualização a seguir.
Modo de visualização
Modo de economia de
1)
energia
Quando o aparelho está desligado
O visor apaga-se para diminuir o consumo de energia. O temporizador e o relógio continuam funcionando.
2)
Relógio
1)
Não é possível ajustar o relógio no modo de
economia de energia.
2)
A indicação do relógio mudará
automaticamente para o modo de economia de energia após aproximadamente 8 segundos.
O relógio é exibido.
”) durante a
”) durante
”) durante
Notas sobre a informação do visor
Os caracteres que não podem ser visualizados
aparecem como “_”.
As seguintes informações não são exibidas:
– Tempo de reprodução total e tempo de
reprodução restante de um disco MP3 e dispositivo USB.
As seguintes informações não são exibidas
corretamente: – Tempo de reprodução decorrido de um
arquivo codi cado através de VBR (taxa de bits variável).
– Nomes de pastas e arquivos que não
seguem a norma ISO9660 Nível 1, Nível 2 ou Joliet no formato de expansão.
As seguintes informações são exibidas:
– Tempo de reprodução total de um disco
CD-DA quando o modo de reprodução é “1 DISC”.
– Tempo de reprodução restante de uma
faixa.
– Informação do indicador ID3 dos arquivos
MP3, quando são utilizados os indicadores ID3 de versão 1 e versão 2 (a visualização do indicador ID3 de versão 2 terá prioridade quando ambos os indicadores ID3 de versões 1 e 2 forem utilizados para um único arquivo).
Até 15 caracteres de informação do
indicador ID3 com letras maiúsculas (A a Z), números (0 a 9) e símbolos (˝ $ % ’ ( ) * , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
24
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Page 25
Outras Operações
Criando seu próprio programa
(Reprodução programada)
Utilize as teclas do controle remoto para criar o seu próprio programa.
1
Selecione a função desejada.
CD
Pressione CD  para selecionar a função CD.
USB
Pressione USB função USB.
2
Pressione PLAY MODE  repetidamente, quando o aparelho está parado, até aparecer “PGM”.
3
Pressione DISC SKIP  repetidamente para selecionar um disco.
4
Pressione / repetidamente até aparecer o número da faixa ou arquivo desejado.
Quando programar arquivos MP3, pressione +/–  repetidamente para selecionar a pasta desejada e depois selecione o arquivo desejado.
Número da faixa ou arquivo selecionado
para selecionar a
Tempo de reprodução total
da faixa selecionada
5
Pressione ENTER  para acrescentar a faixa ou arquivo ao programa.
CD
“– –.– –” aparecerá quando o tempo total do programa exceder os 100 minutos para um CD, ou quando você selecionar um arquivo MP3.
USB
O tempo total do programa não pode ser visualizado, por este motivo aparece “– –.– –”.
6
Repita os passos de 3 a 5 para programar faixas ou arquivos adicionais, até um total de 25 faixas ou arquivos.
7
Para reproduzir o seu programa de faixas ou arquivos, pressione
.
O programa permanecerá disponível até que se abra o compartimento de discos ou remova o dispositivo USB.
Para cancelar a Reprodução Programada
Pressione PLAY MODE  repetidamente, quando o reprodutor estiver parado, até “PGM” desaparecer do visor.
Para apagar a última faixa ou arquivo do programa
Pressione CLEAR  enquanto o reprodutor estiver parado.
Para visualizar a informação do programa, como o número total de faixas contidas no programa
Pressione DISPLAY  repetidamente.
Outras Operações
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
25
Page 26
-
Memorizando as
l
m
r o o
s
g
p u
c
e
m
o
i
d
e
s
a
n
p
o
r
e
e
u
r
D
ó
e
e
p
N
O
emissoras de rádio
Você pode memorizar as emissoras de rádio preferidas e sintonizá-las imediatamente, bastando para tal selecionar o número de memória correspondente. Use as teclas do controle remoto para memorizar as emissoras.
1
Sintonize a emissora desejada (consulte “Ouvindo o rádio” (página 17)).
2
Pressione TUNER MEMORY .
3
Pressione / ou
repetidamente
26
TUNING +/– para selecionar o número da memória desejada.
Se o número de memória estiver ocupado com outra emissora memorizada anteriormente, essa emissora será substituída pela atual.
4
Pressione ENTER .
Número de memória
5
Repita os passos de 1 a 4 para memorizar outras emissoras.
Você pode memorizar até 20 emissoras de FM e 10 de AM. Se o aparelho  car sem alimentação por um período longo, é possível que as emissoras memorizadas sejam apagadas.
6
Para sintonizar uma emissora de rádio memorizada, pressione TUNING MODE repetidamente até “PRESET” aparecer, e depois pressione / ou TUNING +/– repetidamente para selecionar o número de memória desejado.
Uti te
O apa temp temp ao De
Desli
Você Esta f que o
Press
Se vo será d o tér disco aprox repro Não s Grava dispo de ap
Acio
Você rádio na ho
1
Pr
Pr aj Pa C pr
2
Pr
3
Pr re “P E
“ da
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
MHC
Page 27
ra
.
ção
l que
a
nar o
do.
Utilizando os temporizadores
O aparelho oferece duas funções de temporizador. Se você utilizar ambos os temporizadores, a prioridade será dada ao Desligamento Automático.
Desligamento Automático:
Você pode dormir ouvindo uma música. Esta função pode ser utilizada mesmo que o relógio não esteja ajustado.
Pressione SLEEP  repetidamente.
Se você selecionar “AUTO”, o aparelho será desligado automaticamente após o término da reprodução do atual disco ou dispositivo USB ou após aproximadamente 100 minutos de reprodução. Não selecione “AUTO” durante a Gravação Sincronizada para um dispositivo USB ou durante a operação de apagamento.
Acionamento Automático:
Você pode despertar ao som de um CD, rádio ou dispositivo USB (não fornecido) na hora programada.
1
Prepare a fonte de som.
Pressione VOLUME +/–  para ajustar o volume. Para iniciar a partir de uma faixa de CD ou arquivo especí co, crie seu próprio programa (página 25).
2
Pressione CLOCK/TIMER SET .
3
Pressione /  repetidamente para selecionar “PLAY SET” e depois pressione
ENTER
“ON TIME” aparecerá e a indicação da hora piscará.
.
4
Ajuste a hora em que deseja iniciar a reprodução.
Pressione /  repetidamente para ajustar a hora e depois pressione ENTER . A indicação dos minutos piscará. Repita o procedimento acima para ajustar os minutos. “OFF TIME” aparecerá e a indicação da hora piscará, de nindo o  m da reprodução.
5
Repita o mesmo procedimento do passo 4 para ajustar a hora em que deseja parar a reprodução.
6
Selecione a fonte de som.
Pressione /  repetidamente até aparecer a fonte de som desejada e depois pressione ENTER . O visor mostrará os ajustes do temporizador.
7
Pressione /  para desligar o aparelho.
O aparelho será ligado na hora programada.
Para ativar ou veri car o temporizador novamente
Pressione CLOCK/TIMER SELECT , pressione /  repetidamente até “PLAY SEL” aparecer e depois pressione ENTER .
Para cancelar o temporizador
Repita o mesmo procedimento acima até aparecer “OFF” e depois pressione ENTER .
Para mudar o ajuste
Inicie novamente a partir do passo 1.
Informação adicional
O ajuste do Acionamento Automático permanecerá na memória até que seja cancelado manualmente.
Outras Operações
27
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Page 28
-
Outros
o
m
m
v
r
a s
c
s e
r
e
s e a
r
c
o
d a
U
s
U
e
U
n c
U
s
é
p
d
b
O
O
a i
O
o
Solução de problemas
1
Certi que-se de que o cabo de alimentação e os cabos das caixas acústicas estejam conectados correta e  rmemente.
2
Encontre o seu problema na lista de veri cação a seguir e tome as medidas corretivas indicadas.
Se o problema persistir, procure o Serviço Autorizado Sony.
Se o indicador “PROTECT” aparecer no visor
Desconecte imediatamente o cabo de alimentação CA da tomada e veri que os seguintes itens.
O seletor de tensão (VOLTAGE
SELECTOR) está ajustado na tensão correta? Ve ri  que se o seletor de tensão está ajustado de acordo com a tensão da rede elétrica da sua região.
Os cabos das caixas acústicas + e
– não estão em curto-circuito?
Você está utilizando somente as
caixas acústicas fornecidas?
Há algo bloqueando os furos de
ventilação da parte traseira do
aparelho? Após checar os itens acima e solucionar o problema, conecte o cabo de alimentação CA novamente e ligue o aparelho. Se o problema persistir, procure o Serviço Autorizado Sony.
28
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Geral
O aparelho não liga.
O cabo de alimentação está conectado
à tomada da rede elétrica?
O seletor de tensão está ajustado
corretamente de acordo com a tensão de alimentação local?
Apenas um canal emite som ou o volume entre os canais direito e esquerdo está desbalanceado.
Posicione as caixas acústicas da forma
mais simétrica possível.
Conecte somente as caixas acústicas
fornecidas.
Há falta de som grave.
Veri que se o cabo preto (ou
vermelho) está conectado ao terminal – (ou +) das caixas acústicas corretamente.
Há um zumbido ou ruído considerável.
Afaste o aparelho das fontes de ruído.
Conecte o aparelho a uma tomada da
rede elétrica individual.
Instale um  ltro de ruído (disponível
no comércio) no cabo de alimentação.
O controle remoto não funciona.
Retire qualquer obstáculo que se
encontre entre o controle remoto e o sensor remoto do aparelho, e afaste o aparelho das lâmpadas  uorescentes.
Aponte o controle remoto para o
sensor do aparelho.
Aproxime o controle remoto do
aparelho.
Repr
O so repro
Li
Mo
vib um
Afa
ou Em acú pul
A rep prim
Pre
rep des rep
O iní temp
Os
par
Dispo
Não o dis
Po
pro
– –
MHC
e
S
 a
p d
c
Page 29
tado
são
rma
as
icas
ído.
da
ível
ção.
e o
faste ntes.
Reprodutor de CD/MP3
O som pula, ou o disco não é reproduzido.
Limpe o disco e volte a inseri-lo.
Mova o aparelho para um local livre de
vibrações (por exemplo, em cima de uma estante estável).
Afaste as caixas acústicas do aparelho
ou coloque-as em estantes separadas. Em volume alto, a vibração das caixas acústicas pode fazer com que o som pule.
A reprodução não se inicia a partir da primeira faixa.
Pressione PLAY MODE
repetidamente até “PGM” e “SHUF” desaparecerem do visor para retornar à reprodução normal.
O início da reprodução demora mais tempo do que o normal.
Os discos a seguir levam mais tempo
para iniciar a reprodução. – Um disco gravado com uma
estrutura de árvore complicada.
– Um disco gravado no modo Multi
Session.
– Um disco que não tenha sido
 nalizado (um disco que lhe permita acrescentar dados).
– Um disco que tenha muitas pastas.
Dispositivo USB
Não é possível iniciar a gravação para o dispositivo USB.
Podem ter ocorrido os seguintes
problemas.
O dispositivo USB está cheio. – O número de arquivos MP3 e
pastas atingiu o limite máximo do dispositivo USB.
– O dispositivo USB está protegido
contra gravação.
A gravação é interrompida antes de ser concluída.
Você está utilizando um dispositivo
USB não compatível. Consulte “Dispositivos USB que podem ser reproduzidos ou que são graváveis” (página 35) para ver os tipos de dispositivos compatíveis.
O dispositivo USB não está formatado
corretamente. Consulte o manual de instruções do dispositivo USB para saber como formatar.
Desligue o aparelho e remova o
dispositivo USB. Se o dispositivo USB possuir uma chave de alimentação, desligue o dispositivo USB e depois ligue-o novamente após a remoção do aparelho. Em seguida, realize novamente a gravação.
Se você repetir a operação de gravação
e apagamento várias vezes, a estrutura de arquivos dentro do dispositivo USB  cará fragmentada. Consulte o manual de instruções do dispositivo USB para saber como resolver este problema.
Ocorreu um erro durante a gravação para um dispositivo USB.
Você está utilizando um dispositivo
USB não compatível. Consulte “Dispositivos USB que podem ser reproduzidos ou que são graváveis” (página 35) para ver os tipos de dispositivos compatíveis.
O dispositivo USB foi desconectado
ou a alimentação foi desligada durante a gravação. Apague o arquivo parcialmente gravado e grave-o novamente. Se isto não corrigir o problema, o dispositivo USB pode estar dani cado. Consulte o manual de instruções do dispositivo USB para saber como resolver este problema.
Desligue o aparelho e remova o
dispositivo USB. Se o dispositivo USB possuir uma chave de alimentação,
Outros
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Continua
29
Page 30
-
desligue o dispositivo USB e depois
ê o
0 o
m
v
a
m
d
c v
m
b
u
p
u
n
g
i
c
B
b
r
u
n
g s
p
r
e
s d
é
r p
ligue-o novamente após a remoção do aparelho. Em seguida, realize novamente a gravação.
Os arquivos não são reproduzidos na ordem gravada.
Quando se realiza a gravação após a
operação de apagamento, as novas pastas e arquivos são registrados nos locais apagados, por este motivo os arquivos podem não ser reproduzidos na ordem em que foram gravados.
Não é possível apagar os arquivos ou pastas do dispositivo USB.
Veri que se o dispositivo USB está
protegido contra gravação.
O dispositivo USB foi desconectado
ou a alimentação foi desligada durante a operação de apagamento. Apague o arquivo parcialmente gravado. Se isto não corrigir o problema, o dispositivo USB pode estar dani cado. Consulte o manual de instruções do dispositivo USB para saber como resolver este problema.
Você está utilizando um dispositivo USB compatível?
Se você conectar um dispositivo
USB não compatível, podem ocorrer os seguintes problemas. Consulte “Dispositivos USB que podem ser reproduzidos ou que são graváveis” (página 35) para ver os tipos de dispositivos compatíveis.
– O dispositivo USB não é
reconhecido.
– Os nomes de arquivos ou pastas não
são visualizados neste aparelho.
A reprodução não é possível. O som pula. Há ruído. Um som distorcido é emitido. A gravação pára antes de ser
concluída.
30
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
“OVER CURRENT” aparece.
Foi detectado um problema com o
nível de corrente elétrica da porta
(USB) . Desligue o aparelho e
remova o dispositivo USB da porta (USB) . Veri que se não há nenhum problema com o dispositivo USB. Se este padrão de visualização persistir, procure o Serviço Autorizado Sony.
Não há som.
O dispositivo USB não está conectado
corretamente. Desligue o aparelho e conecte novamente o dispositivo USB, em seguida, ligue o aparelho e veri que se “USB MEMORY” aparece no visor.
O som apresenta ruído, pula ou está distorcido.
Desligue o aparelho e depois conecte
novamente o dispositivo USB.
Os próprios dados de música contêm
ruído, ou o som está distorcido. O ruído pode ter sido introduzido durante o processo de gravação. Apague o arquivo e tente gravá-lo novamente.
Não é possível conectar o dispositivo USB à porta
O dispositivo USB está sendo
conectado pelo lado contrário. Conecte o dispositivo USB orientando-o corretamente.
“READING” aparece no visor durante um longo tempo, ou a reprodução leva um tempo para ser iniciada.
O processo de leitura pode levar um
longo tempo nos seguintes casos. – Há muitas pastas ou arquivos no
dispositivo USB.
A estrutura de arquivos é muito
complexa.
– A capacidade da memória é muito
grande.
– A memória interna está
fragmentada.
(USB) .
Por
voc – T
1
– T
Visua
En
par ar po
Os
ser so alfa vis
O dis
Des
nov seg
Co
(pá
O d
fun o m US pro
A rep
Des
nov seg
Co
(pá
Pre
A rep prim
Aju
mo
Não MP3.
O a
“. m
MHC
Page 31
e
a
hum Se tir,
y.
tado
e
SB,
i que
isor.
stá
cte
êm
itivo
necte
ante
o
m
o
ito
Por estes motivos, recomendamos que
você siga as seguintes diretrizes. – Total de pastas no dispositivo USB:
100 ou menos
– Total de arquivos por pasta: 100 ou
menos
Visualização incorreta
Envie os dados de música novamente
para o dispositivo USB, pois os dados armazenados no dispositivo USB podem ter sido dani cados.
Os códigos de caracteres que podem
ser visualizados por este aparelho são somente os números e as letras do alfabeto. Os outros caracteres não são visualizados corretamente.
O dispositivo USB não é reconhecido.
Desligue o aparelho e conecte
novamente o dispositivo USB. Em seguida, ligue o aparelho.
Conecte o dispositivo USB compatível
(página 35).
O dispositivo USB não está
funcionando corretamente. Consulte o manual de instruções do dispositivo USB para saber como resolver este problema.
A reprodução não se inicia.
Desligue o aparelho e conecte
novamente o dispositivo USB. Em seguida, ligue o aparelho.
Conecte o dispositivo USB compatível
(página 35).
Pressione  (ou  do aparelho)
para iniciar a reprodução.
A reprodução não se inicia a partir da primeira faixa.
Ajuste o modo de reprodução para o
modo de reprodução normal.
Não é possível reproduzir um arquivo MP3.
O arquivo MP3 não possui a extensão
“.mp3”.
Os dados não estão armazenados no
formato MP3 (consulte a página 20).
As mídias de armazenamento USB
formatadas com sistemas de arquivo diferentes de FAT16 ou FAT32 (Tamanho do Cluster de 512 bytes
32 kbytes) não são compatíveis.*
Se você utilizar uma mídia de
armazenamento USB particionada, somente os arquivos MP3 da primeira partição podem ser reproduzidos.
A reprodução é possível até 8 níveis.
O número de pastas excedeu 997.
O número de arquivos excedeu 999.
Os arquivos que estão codi cados ou
protegidos por senhas, etc. não podem ser reproduzidos.
* Este aparelho é compatível com FAT16
e FAT32, mas é possível que algumas mídias de armazenamento USB não sejam compatíveis com estes FATs. Para mais detalhes, consulte o manual de instruções de cada mídia de armazenamento USB ou contate o fabricante.
Rádio
Zumbido ou ruído considerável, ou as emissoras não podem ser sintonizadas. (“TUNED” ou “ST” pisca no visor.)
Conecte a antena corretamente.
Encontre um local e uma posição que
ofereçam uma boa recepção e depois volte a instalar a antena.
Mantenha as antenas afastadas dos
cabos das caixas acústicas, do cabo de alimentação e do cabo USB para evitar a captação de ruído.
Desligue os aparelhos elétricos que
estão ao redor.
Continua
Outros
31
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Page 32
-
Para mudar o intervalo de freqüência
n
u
O
o
O
s
O
l
n
r a
n
o
o
T
a
g
R
ê
r
H
L
H
c
D
o
m
:
fa
de AM
Para que você consiga sintonizar as emissoras de AM adequadamente, o intervalo de freqüência é pré-ajustado na fábrica em 10kHz (Ex: 530kHz, 540kHz, 550kHz), que é adequado para sintonizar as emissoras brasileiras de radiodifusão. Para mudar o intervalo de freqüência de AM, realize os passos a seguir. Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
1
Sintonize qualquer emissora de AM e depois desligue o aparelho.
2
Depois que “STANDBY” parar de piscar, pressione DISPLAY para exibir o relógio e depois pressione /  enquanto mantém pressionada TUNING +  do aparelho.
Todas as emissoras de AM memorizadas são apagadas. Para restaurar o intervalo de 10kHz (ajuste de fábrica), repita o procedimento acima.
Para melhorar a recepção do rádio
Desative a alimentação do reprodutor de CD/USB utilizando a função de gerenciamento de alimentação de CD/ USB. No ajuste de fábrica, a alimentação de CD/USB é ativada. Use as teclas do aparelho para desativar a alimentação do reprodutor de CD/USB.
1
Pressione CD para selecionar a função CD.
2
Pressione / para desligar o aparelho.
3
Depois que “STANDBY” parar de piscar, pressione DISPLAY para exibir o relógio e depois pressione /  enquanto mantém pressionada  (parada)  do aparelho.
A indicação “CD/USB POWER OFF”
32
aparecerá. Quando a alimentação do reprodutor de CD/USB está desativada, aumenta-se o tempo de acesso ao disco. Além disso, quando a função TUNER está selecionada, a alimentação não é fornecida ao dispositivo USB, por isso ele não é reconhecido mesmo estando conectado. Para ativar a alimentação do reprodutor de CD/USB, repita o procedimento até aparecer “CD/USB POWER ON” no visor.
Para restaurar os ajustes de fábrica do aparelho
Se o aparelho continuar não operando corretamente, restaure os ajustes de fábrica. Não é possível restaurar os ajustes de fábrica do aparelho durante o modo de economia de energia. Use as teclas do aparelho para realizar esta operação.
1
Desconecte e volte a conectar o cabo de alimentação, depois ligue o aparelho.
2
Pressione , USB  e /  ao mesmo tempo.
Todos os ajustes realizados pelo usuário, como a memorização das emissoras de rádio, o temporizador e o relógio são apagados.
Me
Geral
PROT
seg –
aj l
e
b Co apa par me
Repr
LOCK
não Aut
NO S
for
TIME
das pro
OVE
voc rep
PUS
SE
PUS
sele
REA
inf  ca
FULL
26
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
MHC
Page 33
e
do
a,
SB
ca do
do
te o
ar
ue o
ao
s or e o
Mensagens
Geral
PROTECT: Podem ser consideradas as
seguintes causas. – O seletor de tensão pode não estar
ajustado na tensão da rede elétrica local.
– Os cabos das caixas acústicas podem
estar em curto-circuito.
– Os furos de ventilação podem estar
bloqueados. Consulte “Se o indicador “PROTECT” aparecer no visor” (página 28) para saber o que fazer quando esta mensagem aparecer no visor.
Reprodutor de CD/MP3, Rádio
LOCKED: O compartimento de discos
não se abre. Procure o Serviço Autorizado Sony.
NO STEP: Todas as faixas programadas
foram apagadas.
TIME NG: O Acionamento Automático
das horas de início e término está programado no mesmo horário.
OVER: O disco chegou ao  nal enquanto
você pressionava reprodução ou pausa.
PUSH SELECT: Selecione “PLAY
SELECT”.
PUSH STOP: Pare a reprodução e depois
selecione o modo de reprodução.
READING: O aparelho está lendo a
informação do disco. Algumas teclas  cam indisponíveis.
FULL: Você tentou programar mais de
26 faixas ou arquivos (passos).
durante a
Dispositivo USB
DATA ERROR: Você tentou reproduzir
um arquivo que não pode ser reproduzido.
DEVICE ERROR: O dispositivo USB não
pode ser reconhecido ou foi conectado um dispositivo desconhecido (página
31).
FATAL ERROR: O dispositivo USB foi
removido durante a operação de gravação ou de apagamento e pode ter sido dani cado.
NO STEP: Todas as faixas ou arquivos
programados foram apagados.
NO SUPPORT: Um dispositivo USB
não compatível está conectado ou o dispositivo USB está conectado ao aparelho através de um hub.
NO TRACK: Não há nenhum arquivo que
pode ser reproduzido no aparelho.
NOT USED: Você tentou realizar uma
operação especí ca em condições em que esta operação não é permitida.
OVER CURRENT: Uma sobrecarga de
corrente foi detectada.
PROTECTED: O dispositivo USB está
protegido contra gravação.
PUSH STOP: Você tentou realizar uma
operação que pode ser realizada apenas quando o aparelho está parado.
READING: O aparelho está lendo a
informação do dispositivo USB. Algumas teclas  cam indisponíveis.
REC ERROR: A gravação não se inicia,
pára no meio ou não pode ser realizada de nenhuma forma (página 29).
REMOVED: O dispositivo USB foi
removido.
FULL: Você tentou programar mais de
26 faixas ou arquivos (passos).
Outros
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
33
Page 34
-
Especi cações técnicas
p
d
q
p
r
l d m
c d
m
n
o
c m
e u
m
a
r
e u
c
Aparelho
Seção do ampli cador
Valores medidos a 127 V CA, 60 Hz Potência de saída (nominal):
50 W + 50 W (a 6 Ω, 1 kHz, 1% THD)
Potência de saída RMS (referência):
80 W + 80 W (por canal a 6 Ω, 1 kHz, 10% THD)
Entradas
AUDIO IN (minitomada estéreo): Sensibilidade de 800 mV, impedância de 22 kilohms
(USB): Tipo A
Porta
Saídas
PHONES (minitomada estéreo): Aceita fones de ouvido com impedância de 8 Ω ou mais SPEAKER: impedância de 6 Ω
Seção USB
Taxa de bits compatíveis
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 – 320 kbps, VBR
Freqüência de amostragem
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
Velocidade de transferência
Velocidade total
Dispositivo USB compatível
Classe de Armazenamento em Massa
Corrente máxima
500 mA
Seção do reprodutor de CD
Sistema: Sistema de áudio digital e disco compacto Laser: Laser semicondutor (λ=770 – 810 nm) Duração da emissão: Contínua Resposta de freqüência: 20 Hz – 20 kHz Relação sinal-ruído: Mais de 90 dB Faixa dinâmica: Mais de 88 dB
Seção do rádio
FM estéreo, sintonizador super-heteródino de FM/AM Antena: Antena de FM, Antena loop de AM
34
Sintonizador de FM:
Faixa de sintonização:
87,5 – 108,0 MHz (passos de 100 kHz)
Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Sintonizador de AM:
Faixa de sintonização
530 – 1.710 kHz (com intervalo de freqüência de 10 kHz)
Freqüência intermediária: 450 kHz
Caixas acústicas
Caixas acústicas frontais (SS-EC68)
Sistema:
2 vias, 2 unidades, Bass re ex
Unidades de alto-falantes:
Woofer: 16 cm, tipo cone
Tweeter: 4 cm, tipo corneta Impedância nominal: 6 ohms Dimensões (Aprox.): 220 × 306 × 215 mm (L×A×P) Peso (Aprox.): 2,5 kg
Geral
Alimentação
127 V ou 220 V CA, 60 Hz, ajustável com seletor de tensão
Consumo
140 W
Dimensões (L×A×P) (excluindo as caixas acústicas)
Aprox. 200 × 306 × 415 mm
Peso (excluindo as caixas acústicas)
5,6 kg
Acessórios fornecidos: Controle remoto (1), Pilhas tipo AA (2), Antena mono lar de FM/Antena loop de AM (1), Pés de proteção para as caixas acústicas (8)
Projeto e especi cações técnicas sujeitos a alteração sem prévio aviso.
Consumo de energia no modo
standby (espera): 0,5 W
Não são utilizados materiais
retardadores de chamas com halogênio em determinadas placas de circuito impresso.
Não são utilizados materiais
retardadores de chamas com halogênio em gabinetes.
Dis po ou
Você como disco digita
Saí
Co
de
for
Neste segui
Repr veri Dece
Nom prod
Walk
Grav (a pa
Nom prod
IC Re
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
MHC
Page 35
kHz)
de
xas
o (1),
e
oteção
os a
odo
is m
s .
is m
Dispositivos USB que podem ser reproduzidos ou que são graváveis
Você pode utilizar dispositivos USB, tais como unidades de  ash USB, unidades de disco rígido ou reprodutores de música digital que possuírem:
Saída USB
Compatibilidade com dispositivos USB
de classe de armazenamento em massa
Mídia de armazenamento de dados
formatada em FAT32/FAT16
Neste aparelho, você pode utilizar os seguintes dispositivos USB Sony.
Reprodutor de Música Digital da Sony veri cado (a partir de dezembro de December 2007)
Nome do produto
Walkman
Gravador IC da Sony veri cado (a partir de dezembro de 2007)
Nome do produto
IC Recorder ICD-U50 / U60 / U70
Nome do modelo
NWD-B103 / B105 /
®
B103F / B105F NWZ-A815 / A816 /
A818 NWZ-S515 / S516 /
S615F / S616F / S618F
Nome do modelo
Mídia de armazenamento USB da Sony veri cada (a partir de dezembro de
2007)
Nome do produto
MICROVAULT USM512JX / 1GJX /
Notas
O aparelho não pode ler dados no formato
NTFS.
O aparelho não pode ler dados que não
estejam salvos na primeira partição de um disco rígido.
Não utilize dispositivos USB diferentes dos
citados acima. A operação de modelos não listados não é garantida.
A operação pode não ser assegurada mesmo
quando se utilizam estes dispositivos USB.
Alguns destes dispositivos USB podem não
estar disponíveis em certas regiões
Quando formatar os modelos indicados nesta
página, certi que-se de formatá-los usando o próprio modelo ou o so ware de formatação exclusivo para esse modelo. Caso contrário, você pode não conseguir gravar corretamente o dispositivo USB neste aparelho.
Nota sobre o Walkman
Quando conectar um Walkman® ao aparelho, certi que-se de conectá-lo depois que “Creating Library” (Criando biblioteca) ou “Creating Database” (Criando base de dados) tiverem desaparecidos do Walkman®.
Nome do modelo
2GJX / 4GJX
Outros
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
35
Page 36
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
Black process 45,0° 60,0 LPI
lâmpadas de mostrador, etc. (para linha
Este Termo de Garantia só tem validade
quando acompanhado da Nota Fiscal
Conserve-os em seu poder.
correspondente.
áudio, vídeo e TVs com vídeo integrado);
ATENÇÃO
a) peças que se desgastam naturalmente com
o uso regular, tais como cabeças gravadora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos e
espumas dos fones de ouvido, agulha,
1. O presente Termo exclui despesas de
transporte, frete, seguro, constituídos tais
itens, ônus e responsabilidade do consumidor,
além de não cobrir:
2. A Garantia se faz mediante a exibição deste
qualidade do material, que o torne impróprio
ou inadequado ao consumo a que se destina.
termo, bem como da Nota Fiscal
correspondente.
noventa dias), contados a partir da aquisição
pelo primeiro consumidor, contra defeitos de
projeto, fabricação, montagem, ou
solidariamente em decorrência de vícios de
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima
identificado, o qual foi recebido devidamente
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses,
incluído o da garantia legal (primeiros
BRTG.fm Page 1 Thursday, June 19, 2008 2:45 PM
III-INVALIDADE DA GARANTIA
d) o número de série do produto for removido
ou alterado;
Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.
Rua Inocêncio Tobias, 125, Bloco A,
Barra Funda, São Paulo - SP, CEP 01144-000
Central de Relacionamento
Fone: (0XX11) 3677-1080
(http://www.sony.com.br)
3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
Autorizado é de responsabilidade do
consumidor.
c) o produto tiver seu lacre violado, for aberto
flutuação excessiva de voltagem;
para conserto, manuseado ou t iver o
circuito original alterado por técnico não
autorizado ou não credenciado;
2. Esta Garantia é válida apenas em território
Postos de Serviço Autorizado Sony, dentre
aqueles que constam na relação que
acompanha o produto.
brasileiro.
dos padrões especificados ou sujeita à
o consumidor deverá utilizar-se de um dos
no Brasil, ou documento fiscal equivalente,
conjuntamente com o Termo de Garantia;
IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO
DA GARANTIA
1. Para usufruir desta garantia adicional à legal,
h) qualquer modificação for introduzida no
aparelho, não prevista no Manual de
Instruções.
1. A Garantia fica automaticamente invalidada,
se:
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda
b) o produto for ligado em rede elétrica fora
d) manuseio inadequado, indevido aos fins a
que se destina, em desacordo com as
recomendações do Manual de Instruções.
g) o produto for manuseado ou usado em
enchente, maresia, etc.);
desacordo com o Manual de Instruções que
o acompanha;
c) danos à parte externa do produto (gabinete,
níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;
painel, acabamentos, botões, etc.), bem
como peças e acessórios sujeitos à quebra
causada por maus tratos;
f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
sujeitos a gases corrosivos, umidade
excessiva ou em locais com altas/baixas
temperaturas, poeira, acidez, etc.;
(quebra), ou agente da natureza (raio,
TERMO DE GARANTIA
b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
e) o produto for utilizado em ambientes
Modelo: MHC-EC68USB
Loading...