Para evitar risco de incêndio ou
choque elétrico, não exponha
este aparelho à chuva ou à
umidade.
Para reduzir o risco de choque elétrico
ou exposição ao raio laser, não abra o
gabinete. Sempre que necessário, solicite o
Serviço Autorizado Sony.
Para prevenir risco de choque elétrico:
NÃO ABRA O APARELHO.
Em caso de avaria, consulte somente os
técnicos qualificados pela Sony.
Este símbolo tem o propósito
de alertar o usuário sobre
a presença de “tensões
do gabinete do produto, as quais podem
ter intensidade su ciente para constituir
risco de choque elétrico para as pessoas.
manutenção (serviços) no Manual de
Instruções que acompanha o aparelho.
Para evitar risco de incêndio, não cubra
os orifícios de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc., e
não coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar risco de incêndio ou choque
elétrico, não coloque objetos contendo
líquido, como vasos, sobre o aparelho.
Conecte o aparelho a uma tomada da rede
elétrica de fácil acesso. No caso de alguma
anormalidade no aparelho, desconecte
imediatamente o cabo de alimentação CA
da tomada da rede elétrica.
2
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
perigosas” não isoladas, dentro
Este símbolo tem o propósito
de alertar o usuário quanto
à presença de instruções
importantes de operação e
Não exponha as pilhas nem o aparelho
com pilhas instaladas ao calor excessivo,
como à luz solar direta, ao fogo ou a outras
fontes de calor.
Não instale o aparelho em espaços
limitados, como estantes de livros ou
armários embutidos.
Este aparelho está classi cado como
um produto laser de classe 1 (CLASS 1
LASER). Esta indicação está localizada na
parte externa traseira do aparelho.
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas/baterias podem
ser dispostas em lixo doméstico.
Conforme Resolução CONAMA 257/99
Em respeito ao meio ambiente, a Sony
tem como boa prática a coleta de pilhas
e baterias, dando a destinação
adequada das mesmas.
PARA SUA SEGURANÇA,
NÃO AS INCINERE.
Para o encaminhamento de pilhas e
baterias usadas Sony, acesse o site
www.sony.com.br/electronicos/
insr_meioamb-sp_recolhimento.crp
ou entre em contato com a
Central de Relacionamento Sony:
(0xx11) 3677-1080 (São Paulo-SP).
LIXO
DOMÉSTICO
AT EN Ç ÃO
O aparelho MHC-EC68USB não pode
realizar gravações em CDs (cópias
de CDs). O termo “Reprodução”,
quando citado neste manual, signi ca exclusivamente a produção do som
para que se possa ouvir as músicas do
CD/RÁDIO
ou de outra fonte sonora
conectada ao aparelho.
NOT
Este a
e não
CUID
Esclar
que n
neste
inope
garan
Nota
Este a
repro
padrã
um di
das fa
em ou
face d
ser re
disco
Disc
tecn
auto
Este a
repro
padrã
grava
de áu
direit
estão
ser re
A m
para
dest
prop
Disc
nest
• CD
• CD
arq
Disc
repr
• CD
• CD
MHC
Page 3
o
i
o
A
t
d
vo,
utras
NOTA
Este aparelho destina-se ao uso doméstico
e não pro ssional.
CUIDADO
u
Esclarecemos que qualquer modi cação
que não esteja expressamente aprovada
neste manual pode deixar o aparelho
inoperante, além de implicar na perda da
garantia proporcionada pelo fabricante.
Nota sobre os discos DualDisc
1
a na
S
9
ny
has
e
e
p
:
).
Este aparelho foi desenvolvido para
reproduzir discos que obedeçam ao
padrão “Compact Disc” (CD). DualDisc é
um disco que possui duas faces. Em uma
das faces está gravado material de DVD e
em outra face material de áudio digital. A
face de áudio de um DualDisc pode não
ser reproduzida neste aparelho porque esse
disco não obedece às normas CD.
Discos de música codi cados com
tecnologia de proteção de direitos
autorais
Este aparelho foi desenvolvido para
reproduzir discos que obedeçam ao
padrão “Compact Disc” (CD). Algumas
gravadoras estão protegendo seus discos
de áudio com tecnologia de proteção de
direitos autorais. Alguns desses discos não
estão conforme o padrão CD e não podem
ser reproduzidos neste aparelho.
A música gravada está limitada apenas
para uso privado. O uso da música além
deste limite requer a permissão dos
proprietários dos direitos autorais.
gravados no formato de CD de música
ou no formato MP3 conforme a
ISO9660 Nível 1/Nível 2, Joliet.
• CD-Rs/CD-RWs gravados em Multi
Session e que não tenham sido
nalizados com o “fechamento da
sessão”.
• CD-Rs/CD-RWs com gravação de
baixa qualidade, CD-Rs/CD-RWs que
estejam riscados ou sujos ou CD-Rs/
CD-RWs gravados com um aparelho
de gravação incompatível.
• CD-Rs/CD-RWs que tenham sido
nalizados incorretamente.
• Discos que contenham arquivos
diferentes dos arquivos MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3).
• Discos de formato fora do padrão (por
exemplo, em formato de coração, de
estrela, quadrado).
• Discos com ta adesiva, papel ou
etiqueta colada na superfície dos
mesmos, discos com resíduo de cola
de etiquetas e discos com rótulos
impressos com tinta pegajosa. O uso
de discos nas condições acima pode
provocar a parada do disco, resultando
em funcionamento inadequado e até
em danos no disco e no aparelho.
Notas sobre os discos
• Antes de reproduzir um disco, limpe-o
com um pano macio a partir do centro
para as bordas.
• Não limpe os discos com solventes, tais
como benzina e tíner, ou com produtos
de limpeza disponíveis no comércio
ou sprays antiestáticos próprios para
discos LP de vinil.
Continua
a
do
ra
Discos que PODEM ser reproduzidos
neste aparelho
• CDs de áudio
e
• CD-Rs/CD-RWs (dados de áudio/
arquivos MP3)
Discos que NÃO PODEM ser
reproduzidos neste aparelho
• CD-ROMs
• CD-Rs/CD-RWs que não estejam
3
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Page 4
• Não exponha os discos à luz solar
direta ou a fontes de calor, tais como
dutos de ar quente, nem os deixe no
interior de um automóvel estacionado
sob o sol.
“WALKMAN” e o logotipo
“WALKMAN” são marcas registradas
da Sony Corporation.
MICROVAULT é uma marca
comercial da Sony Corporation.
Tecnologia de codi cação de áudio
MPEG Layer-3 e patentes sob licença
da Fraunhofer IIS e omson.
ADVERTÊNCIA
Evite o uso prolongado do aparelho
com volume alto (potência superior a
85 decibéis), pois isto poderá prejudicar
a sua audição (Lei Federal Nº 11.291/06).
Recomendações Importantes sobre
o Nível de Volume
Caro(a) consumidor(a)
Maximize o prazer de ouvir a música com
este aparelho lendo estas recomendações
que ensinam você a tirar o máximo
proveito do aparelho quando reproduzir
um som a um nível seguro. Um nível que
permite que o som seja alto e claro, sem
causar desconforto e, o mais importante,
de uma forma que proteja a sua
sensibilidade auditiva.
Para estabelecer um nível seguro
• Ajuste o controle de volume a um nível
baixo.
• Aumente lentamente o som até poder
ouvi-lo clara e onfortavelmente, sem
distorções.
Uma vez estabelecido um nível de som
confortável
Ajuste o controle de volume e deixe-o
nesta posição.
O minuto gasto para fazer este ajuste agora
protegerá a sua audição no futuro.
Usando sabiamente, o seu novo
equipamento de som proporcionará a
você uma vida toda de entretenimento e
prazer. A Sony recomenda que você evite a
exposição prolongada a ruídos muito altos.
A seguir, incluímos uma tabela com os
níveis de intensidade sonora em decibéis e
os exemplos de situações correspondentes
para a sua referência.
Nível de
Decibéis
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER
PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO
CONSTANTE
Informação cedida pela Deafness Research
Foundation, por cortesia.
Exemplos
Biblioteca silenciosa,
30
sussurros leves.
Sala de estar, refrigerador,
40
quarto longe do trânsito.
Trânsito leve, conversação
50
normal, escritório silencioso.
Ar condicionado a uma
60
distância de 6 m, máquina de
costura.
Aspirador de pó, secador de
70
cabelo, restaurante ruidoso.
Tráfego médio de cidade,
Antes de utilizar o aparelho, leia
atentamente as precauções a seguir:
Sobre a segurança
• Antes de conectar o aparelho,
certifique-se de que o seletor de
tensão, localizado na parte traseira do
aparelho, esteja ajustado conforme a
tensão da rede elétrica local (veja a
página 13).
Tomada da rede
elétrica 220V
• Enquanto o cabo de alimentação
CA do aparelho estiver conectado à
tomada de rede elétrica, a alimentação
não cessará, mesmo que o aparelho
esteja desligado.
• Antes de ajustar o seletor de tensão,
desconecte o cabo de alimentação CA
da tomada da rede elétrica.
• Se não for utilizar o aparelho por
um longo período, como durante
férias e viagens, desligue o cabo de
alimentação CA da tomada,
puxando-o pelo corpo do plugue e
nunca pelo fio.
• Se algum objeto ou líquido cair
dentro do aparelho, desligue-o
imediatamente e leve-o a um Serviço
Autorizado Sony.
• Se precisar trocar o cabo de
alimentação CA, leve o aparelho a um
Serviço Autorizado Sony.
6
6
• Ao realizar qualquer trabalho de
instalação ou substituição de antena
externa, cuide para que esta fique
afastada dos cabos de distribuição de
energia elétrica.
Sobre a localização
• Não instale o aparelho na posição
inclinada ou em locais extremamente
quentes, frios, empoeirados, sujos
ou úmidos, ou que não tenham a
ventilação adequada ou estejam
expostos à vibração, luz solar direta
ou luz intensa.
• Não coloque o aparelho em
superfícies tais como tapetes, sofás,
toalhas, etc., nem o cubra com
cobertores, cortinas, etc., que possam
obstruir seus furos de ventilação.
Uma boa circulação de ar é essencial
para evitar o superaquecimento do
aparelho.
• M
afa
pa
Sob
• O
se
• Q
vo
oc
lat
aci
• Nã
Out
• Te
ou
co
co
po
de
• Se
ass
es
de
pa
evi
• Es
mi
di
u
ad
de
ap
se
• Q
ret
• Nã
dis
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
MHC
Page 7
de
nte
a
,
am
ial
• Mantenha a face traseira do aparelho
afastada cerca de 10 cm da parede
para permitir uma boa ventilação.
a
Sobre o acúmulo de calor
• O aquecimento do aparelho durante o
seu uso é normal.
• Quando o aparelho é utilizado com
volume elevado e de forma contínua,
ocorre aquecimento de suas partes
laterais, superior e inferior. Para evitar
acidentes, evite tocar nessas regiões.
• Não obstrua os orifícios de ventilação.
Outros
• Tenha cuidado ao colocar o aparelho
ou as caixas acústicas sobre superfícies
com tratamento especial (por exemplo:
com cera, óleo, lustra-móveis, etc.),
pois podem provocar manchas ou
descolorações na superfície.
• Sempre que for ligar o aparelho:
assim que o aparelho sair do modo de
espera, gire imediatamente o controle
de volume no sentido anti-horário,
para diminuir o nível de volume. Isto
evitará danos às caixas acústicas.
• Este aparelho utiliza vários chips
microprocessadores que controlam
diversas operações. Às vezes,
uma operação pode não atuar
adequadamente devido às condições
de alimentação. Neste caso, desligue o
aparelho da tomada. Reconecte-o em
seguida e repita a operação.
• Quando for transportar o aparelho,
retire os discos do seu interior.
• Não incline o aparelho quando houver
discos em seu interior.
Nota sobre a condensação de
umidade no reprodutor de CD
Quando mudar o aparelho
repentinamente de um ambiente frio
para outro mais quente, ou quando
deixá-lo em ambiente com umidade
excessiva, é possível que o reprodutor
de CD não funcione devido à
condensação de umidade no interior
do sensor óptico. Se isto ocorrer, retire
os discos dos compartimentos e deixe o
aparelho ligado por aproximadamente
1 hora, até que toda a umidade se
evapore.
Irregularidade na cor do televisor
As caixas acústicas deste sistema devem
ser colocadas longe do televisor porque
não são magneticamente blindadas. Se
as caixas acústicas causarem problemas
de cor na tela do televisor, desligue o
televisor e ligue-o novamente depois
de 15 a 30 minutos. Se o problema
persistir, afaste as caixas acústicas do
televisor.
Limpando o gabinete
Limpe a parte externa do aparelho com
um pano macio e levemente umedecido
em uma solução de detergente neutro.
Não utilize nenhum tipo de material
abrasivo, pó para limpeza, álcool ou
solventes, como benzina ou tíner, que
possam causar danos no acabamento.
Se você tiver alguma dúvida ou
problema em relação ao seu aparelho,
procure o Serviço Autorizado Sony
mais próximo.
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
7
Page 8
-
Guia para localização dos controles
o
(
r
o
o
Este manual explica principalmente as operações realizadas com o controle remoto,
mas as mesmas operações também podem ser realizadas com as teclas do aparelho que
possuírem o mesmo nome ou similar.
Pressione para selecionar um disco.
Pressione para mudar para a função CD a
partir de outra função.
Porta (USB) (páginas 17, 18,
19, 21, 30)
Conecte um dispositivo USB não
fornecido (reprodutor de música digital
ou mídia de armazenamento USB).
Tomada AUDIO INPUT
(página 23)
Conecte a um componente de áudio
(reprodutor de áudio portátil, etc.).
10
Tomada PHONES
Conecte os fones de ouvido.
Aparelho: DISC SKIP/EX-CHANGE
(página 15)
Pressione para selecionar um disco.
Pressione para trocar um disco durante a
reprodução.
Controle remoto: DISC SKIP
(páginas 15, 25)
Pressione para selecionar um disco.
Aparelho: ERASE (página 19)
Pressione para apagar arquivos MP3 e
pastas do dispositivo USB (reprodutor
de música digital ou mídia de
armazenamento USB) conectado (não
fornecido).
ENTER (páginas 14, 18, 19, 25,
26, 27)
Pressione para introduzir os ajustes.
Controle remoto: CLEAR
(página 25)
Pressione para apagar uma faixa ou
arquivo pré-programado.
USB SYNC REC/REC1 (páginas 18,
19)
Pressione para gravar de um disco para
o dispositivo USB (reprodutor de música
digital ou mídia de armazenamento
USB não fornecida) conectado (não
fornecido).
Pressione para ajustar o Desligamento
Automát ico.
Guia para localização dos controles
GE
nte a
e
or
ão
,
18,
ara
úsica
Controle remoto: VOLUME
– (páginas 15, 17, 21, 23, 27)
+/
Pressione para ajustar o volume.
CLOCK/TIMER SET
CLOCK/TIMER SELECT
(páginas 15, 27)
Pressione para ajustar o relógio e os
temporizadores.
REPEAT/FM MODE (páginas 15,
17, 22)
Pressione para ouvir várias vezes um
disco, um dispositivo USB, uma única
faixa ou arquivo.
Pressione para selecionar o modo de
recepção FM (mono ou estéreo).
Pressione para selecionar o modo de
reprodução de um disco CD, MP3 ou
de um dispositivo USB (reprodutor
de música digital ou mídia de
armazenamento USB) não fornecido.
Pressione para selecionar o modo de
sintonização.
+/– (seleção da pasta)
(páginas 15, 19, 21, 25)
Pressione para selecionar uma pasta.
Tampa do compartimento das
pilhas (página 14)
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
11
Page 12
-
Preparativos Iniciais
n
n
e
e
n
ç
C
c
t
C
n
n
c
n
d
Conectando o aparelho corretamente
N
O
O
P
E
R
A
T
I
O
N
A
Enco
ofereç
as ant
Mant
cabos
alime
capta
Insira
cabos
Al
Se ne
e ajus
SELE
alime
chave
Caixa acústica frontal
(direita)
Para a tomada da
rede elétrica
Antena loop de AM (fornecida)
Antena mono lar de FM (fornecida). Estenda-a horizontalmente.
Vermelho ()
Preto ()
12
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Caixa acústica frontal
(esquerda)
Em se
alime
elétri
Nota
Antes
desco
toma
MHC
Page 13
Antenas
Encontre um local e uma orientação que
ofereçam boa recepção e depois instale
as antenas.
Mantenha as antenas afastadas dos
cabos das caixas acústicas, do cabo de
alimentação e do cabo USB para evitar a
captação de ruído.
Caixas acústicas
Insira apenas a parte desencapada dos
cabos nas tomadas SPEAKER.
Alimentação
Se necessário, retire o lacre de segurança
e ajuste o seletor de tensão (VOLTAGE
SELECTOR) conforme a tensão de
alimentação CA local utilizando uma
chave de fenda.
VO LTAGE
SELECTOR
NO OPERATION
220 V
127 V
Quando for transportar este aparelho
Use as teclas do aparelho.
1
Retire todos os discos do aparelho
para proteger o mecanismo de CD.
2
Selecione a função CD pressionando
FUNCTION .
3
Mantendo pressionada
no aparelho, pressione / no
aparelho até aparecer “STANDBY”.
4
Depois que aparecer “LOCK”,
desconecte o cabo de alimentação.
Pés de proteção para caixas acústicas
Coloque os pés de proteção fornecidos na
parte inferior das caixas acústicas frontais
para impedir que elas deslizem sobre a
superfície onde estão instaladas.
Preparativos Iniciais
ontal
Em seguida, conecte o cabo de
alimentação a uma tomada da rede
elétrica.
Nota
Antes de ajustar o seletor de tensão,
desconecte o cabo de alimentação CA da
tomada da rede elétrica.
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Continua
13
Page 14
Para utilizar o controle remoto
Deslize e retire a tampa do
compartimento de pilhas ws e insira
duas pilhas do tipo AA (fornecidas),
primeiramente pelo lado , coincidindo
as polaridades mostradas abaixo.
Substituição das pilhas
Substitua periodicamente ambas as pilhas por
outras novas. Se as pilhas se descarregarem,
o seu controle remoto não poderá operar o
aparelho satisfatoriamente.
Para evitar corrosões causadas pelo
vazamento das pilhas
Evite utilizar pilha nova junto com usada e
remova as pilhas quando não for utilizar o
controle remoto por um longo período.
Notas sobre as pilhas
• Não utilize tipos diferentes de pilhas em
conjunto.
• Se houver vazamento de pilha, limpe o
compartimento de pilhas e substitua as
pilhas.
• Não deixe o controle remoto em locais
extremamente quentes ou úmidos.
• Não exponha o controle remoto ao calor
excessivo, como a luz solar direta, o fogo ou
outras fontes de calor. Isto poderá causar um
mau funcionamento.
Ajustando o relógio
Use as teclas do controle remoto para
ajustar o relógio.
1
Pressione / para ligar o
aparelho.
2
Pressione CLOCK/TIMER SET .
A indicação da hora piscará. Se
“PLAY SET” piscar, pressione
/ repetidamente para
selecionar “CLOCK” e depois
pressione ENTER .
3
Ajuste a hora.
4
Pressione /
repetidamente para ajustar a
hora e depois pressione ENTER
.
5
Use o mesmo procedimento
para ajustar os minutos.
Nota
Os ajustes do relógio são apagados quando o
cabo de alimentação CA é desconectado da
tomada ou quando o fornecimento de energia
elétrica é interrompido.
Para visualizar o relógio quando o
aparelho está desligado
Pressione DISPLAY repetidamente
até visualizar o relógio. O relógio será
exibido por aproximadamente
8 segundos.
14
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Page 15
Operações Básicas
5
Ajuste o volume.
Pressione VOLUME +/– .
Reproduzindo um
CD/MP3
1
Seleione a função CD.
Pressione CD .
2
Coloque um disco.
Pressione no aparelho e coloque
um disco com o lado impresso
voltado para cima na bandeja de
disco. Para colocar mais discos,
deslize a bandeja de disco com o dedo
posicionado conforme abaixo.
Para fechar o compartimento de
discos, pressione no aparelho.
Não force o fechamento do
compartimento de discos
empurrando-o com a mão. Isto pode
dani car o aparelho.
3
Selecione um disco.
Se os discos estiverem parados no
momento, pressione DISC SKIP .
Para mudar de disco enquanto estiver
em outra função, pressione DISC 1 – 3
no aparelho.
4
Inicie a reprodução.
Pressione (ou no aparelho)
.
Para trocar outros discos durante a
reprodução, pressione DISC SKIP .
Outras operações
ParaPressione
Pausar a
reprodução
Parar a
reprodução
Selecionar uma
pasta de um
disco MP3
Selecionar
uma faixa ou
arquivo
Encontrar um
ponto em uma
faixa ou em um
arquivo
Selecionar a
Reprodução
Repetida
Selecionar um
disco
Mudar para a
função CD a
partir de outra
função
Trocar outros
discos durante
a reprodução
* Quando utilizar um disco CD-DA, você pode
utilizar a mesma operação para selecionar
uma faixa.
(ou no
aparelho)
retomar a reprodução,
pressione novamente
a tecla.
/
Mantenha pressionada
/
a reprodução, e solte
a tecla no ponto
desejado.
REPEAT
repetidamente até
aparecer “REP” ou
“REP1”.
DISC SKIP
DISC 1 – 3 no aparelho
parada.
DISC 1
aparelho (Seleção
Automática de Fonte).
DISC SKIP/
EX-CHANGE
aparelho.
. Para
.
+/– .
.
durante
) no modo de
– 3
no
Continua
(ou
no
Operações Básicas
15
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Page 16
-
Para mudar o modo de reprodução
v
e
e
p
e
n
e
p
n
e
–
t
n
a
o
e
p
o
s
U
a
p
c
o
n
r
r
t
o
M
v
Pressione PLAY MODE
repetidamente quando o reprodutor
está parado. Você pode selecionar a
reprodução normal (“ ” para todos os
discos ou “1 DISC” para um disco ou
“*” para todos os arquivos MP3 na
pasta do disco), reprodução aleatória
(“SHUF” ou “1 DISC SHUF” ou “
SHUF*”), ou reprodução programada
(“PGM”).
* Durante a reprodução de um disco CD-DA,
a reprodução
operação da reprodução 1 DISC (SHUF).
Notas sobre a Reprodução Repetida
No “REP”, todas as faixas ou arquivos de um
•
disco são reproduzidos repetidamente até
cinco vezes.
Não é possível selecionar “REP” e “SHUF” ao
•
mesmo tempo.
“REP1” indica que uma única faixa ou
•
arquivo será repetido até que você pare a
reprodução.
Notas sobre a reprodução de discos
MP3
Não salve outros tipos de arquivos nem
•
pastas desnecessárias em um disco que
contenha arquivos MP3.
As pastas que não contiverem arquivos MP3
•
serão puladas.
Os arquivos MP3 são reproduzidos na ordem
•
em que estão gravados no disco.
O aparelho reproduz apenas arquivos MP3
•
que tenham a extensão de arquivo “.mp3”.
Se no disco houver arquivos com a extensão
•
de arquivo “.mp3”, mas que não forem
arquivos MP3, o aparelho pode produzir
ruído ou não funcionar corretamente.
O número máximo de:
•
– Pastas é 150 (incluindo a pasta raiz).
– Arquivos MP3 é 255.
– Arquivos MP3 e pastas que um único disco
pode conter é 300.
– Níveis de pasta (a estrutura de árvore dos
arquivos) é 8.
(SHUF) realizará a mesma
16
Não é possível garantir a compatibilidade
•
com todos os so wares de codi cação/
gravação, aparelhos de gravação e mídias
de gravação de MP3. Os discos MP3
incompatíveis podem produzir ruído,
interromper o áudio ou podem não ser
reproduzidos.
Notas sobre a reprodução de discos
Multi Session
Se o disco começar com uma sessão CD-DA
•
(ou MP3), ele será reconhecido como um
disco CD-DA (ou MP3), e a reprodução
continuará até ser detectada outra sessão.
Um disco com formato mixed CD (CD
•
misto) será reconhecido como um disco
CD-DA (áudio).
Ou
1
2
3
S
Pr
re
S
si
Pr
re
Si
Pr
+/
au
si
ap
pr
4
Para
Pressi
Para
Aj
Pr
fraco
Se “T
não p
re
apare
+/– d
sinto
Para
(inte
FM es
Pressi
até “
desati
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
MHC
Page 17
de
as
cos
-DA
m
o
o.
o
Ouvindo o rádio
1
Selecione “FM” ou “AM”.
Pressione TUNER/BAND
repetidamente.
2
Selecione o modo de
sintonização.
Pressione TUNING MODE
repetidamente até aparecer “AUTO”.
3
Sintonize a emissora desejada.
Pressione +/– (ou TUNING
+/– do aparelho) . A busca cessará
automaticamente quando o aparelho
sintonizar uma emissora, depois
aparecerão “TUNED” e “ST” (para
programas transmitidos em estéreo).
4
Ajuste o volume.
Pressione VOLUME +/– .
Para parar a busca automática
Pressione .
Para sintonizar uma emissora de sinal
fraco
Se “TUNED” não aparecer e a busca
não parar, pressione TUNING MODE
repetidamente até “MANUAL”
aparecer, e pressione +/– (ou TUNING
+/– do aparelho) repetidamente para
sintonizar a emissora desejada.
Gravando de um disco
para um dispositivo
USB
Você pode conectar um dispositivo USB
(reprodutor de música digital ou mídia
de armazenamento USB) não fornecido à
(USB) do aparelho e gravar
porta
as músicas de um disco para o dispositivo
USB.
É possível gravar somente de um disco
CD-DA ou disco MP3.
O formato de áudio dos arquivos
gravados com este aparelho é MP3.
O tamanho aproximado da gravação
é mais ou menos 1 MB por minuto
do tempo de gravação de um CD. O
tamanho pode ser maior quando se grava
de um disco MP3.
Consulte “Dispositivos USB que
podem ser reproduzidos ou que são
graváveis” (página 35) para ver a lista
de dispositivos USB que podem ser
conectados a este aparelho.
Operações Básicas
Para reduzir o ruído estático
(interferência) em uma emissora de
FM estéreo com sinal fraco
Pressione FM MODE repetidamente
até “MONO” aparecer no visor para
desativar a recepção em estéreo.
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
17
Page 18
-
Gravação Sincronizada
v
a
r
p
q
d
o
e
s
e
P
i
e
u
p
n
g
R
o
N
u
e
g
a
D
p
o
Você pode gravar facilmente um disco
inteiro para um dispositivo USB.
1
Conecte um dispositivo USB
gravável à porta
conforme abaixo.
Dispositivos USB (reprodutor
de música digital ou mídia
de armazenamento USB) não
fornecidos
Quando uma conexão USB com cabo
for necessária, conecte o cabo USB
fornecido do dispositivo USB que
desejar conectar.
Consulte o manual de instruções do
dispositivo USB que deseja conectar
para ver detalhes sobre o método de
operação.
Ao conectar o dispositivo USB,
aparecerá no visor do aparelho a
indicação “USB MEMORY”.
2
Selecione a função CD e depois
insira o disco que deseja gravar.
(USB)
3
Pressione PLAY MODE
repetidamente, quando o
reprodutor de CD está parado,
para selecionar o modo de
reprodução.
O modo de reprodução mudará
automaticamente para o modo
normal, se você iniciar a gravação no
modo de reprodução aleatória, no
modo de reprodução repetida ou no
modo de reprodução programada
(quando não houver faixas ou
arquivos MP3 programados).
Para obter mais informações sobre
o modo de reprodução, consulte
“Para mudar o modo de reprodução”
(página 22).
4
Pressione USB SYNC REC/REC1
no aparelho.
“REC” piscará, e o visor mostrará as
indicações “CD SYNC”, “FREExxxx”
(espaço restante no dispositivo USB)
e “PUSH ENTER” alternadamente.
O dispositivo USB entrará no modo
de gravação em espera e o reprodutor
de CD no modo de reprodução em
pausa.
5
Pressione ENTER .
A gravação é iniciada. Quando a
gravação terminar, o reprodutor
de CD e o dispositivo USB pararão
automaticamente.
Gra
ou
rep
Você
ou ar
repro
1
C
gr
2
3
4
5
Para
Pressi
S
in
S
M
in
Pr
o
es
A
a i
se
“
n
E
O
de
de
pa
Pr
A
gr
C
18
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
MHC
Page 19
x
Para remover o dispositivo USB com
segurança
1
Veri que se não há nenhum dado
sendo transferido através do
dispositivo USB durante a gravação,
apagamento, etc. Selecione a função
USB pressionando USB
2
Mantenha pressionada no
aparelho até “NODEVICE?” aparecer
no visor.
3
Remova o dispositivo USB.
Informação adicional
Você também pode remover o dispositivo
depois de desligar o aparelho.
.
Operações Básicas
o,
o no
o
no
a
re
ção”
Gravação de uma única faixa
ou arquivo MP3 durante a
reprodução (REC1)
Você pode gravar facilmente a faixa
ou arquivo MP3 que estiver sendo
reproduzido para um dispositivo USB.
1
Conecte um dispositivo USB
gravável à porta
2
Selecione a função CD e depois
insira o disco que deseja gravar.
3
Selecione a faixa ou arquivo
(USB) .
MP3 que deseja gravar e depois
C1
á as
xx”
SB)
te.
odo
dutor
m
ão
inicie a reprodução.
4
Pressione USB SYNC REC/REC1
no aparelho enquanto a faixa
ou arquivo MP3 selecionado
estiver sendo reproduzido.
Aparecerá no visor “USB” com
a indicação “REC” piscando, em
seguida aparecerão as indicações
“REC1”, “FREExxxx” (espaço restante
no dispositivo USB) e “PUSH
ENTER” alternadamente.
O dispositivo USB entrará no modo
de gravação em espera e o reprodutor
de CD no modo de reprodução em
pausa.
5
Pressione ENTER .
A gravação é iniciada. Quando a
gravação terminar, o reprodutor de
CD continuará a reprodução.
Para parar a gravação
Pressione .
Para apagar arquivos MP3 ou pastas
do dispositivo USB
Você pode apagar arquivos MP3 ou
pastas do dispositivo USB.
1
Conecte um dispositivo USB gravável
à porta (USB) .
2
Selecione a função USB.
Pressione USB
3
Pressione / ou +/–
repetidamente para selecionar o
arquivo MP3 ou a pasta que deseja
apagar.
4
Pressione ERASE no aparelho.
“TRACK ERASE” ou “FOLDER
ERASE” e “PUSH ENTER” aparecerão
alternadamente no visor.
Para cancelar a operação de
apagamento, pressione
5
Pressione ENTER .
O arquivo MP3 ou a pasta selecionada
são apagados.
.
.
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Continua
19
Page 20
-
Normas de criação de pastas e
v
p
p
z
p
t
u
m
v
p
t
a
t
e
e
o
ã
u
n
R
Q
a
s
g
o
n
m
r
i
e
e
arquivos
Quando se grava pela primeira vez em
um dispositivo USB, uma pasta “MUSIC”
é criada diretamente abaixo de “ROOT”.
Dentro desta pasta “MUSIC”, pastas e
arquivos são criados conforme a seguir
de acordo com o método de gravação.
Gravação sincronizada
Fonte de
gravação
MP3O mesmo que o da fonte de
CD-DA“FLDR001”3)“TRACK001”
Nome da
pasta
gravação
1)
2)
Gravação REC1
Fonte de
gravação
MP3
CD-DA“TRACK001”
1)
No modo de reprodução programada, o
nome da pasta é “FLDRxxx”, e o nome de
arquivo depende da fonte de gravação (disco
CD-DA ou disco MP3).
2)
Até 32 caracteres são atribuídos ao nome.
3)
Depois, números seqüenciais são atribuídos
às pastas.
4)
Depois, números seqüenciais são atribuídos
aos arquivos.
5)
Um novo arquivo é gravado na pasta “REC1”
cada vez que a gravação REC1 é realizada.
Nome da
pasta
“REC1”
5)
Notas
Não conecte o aparelho e o dispositivo USB
•
através de um hub USB.
Quando se grava de um CD, as faixas são
•
gravadas como arquivos MP3 a 128 kbps.
Quando se grava de um disco MP3, os
arquivos MP3 são gravados com a mesma
taxa de bits dos arquivos MP3 originais.
Durante a gravação de um disco MP3,
•
nenhum som é emitido e “HI-SPEED”
aparece no visor.
As informações de texto do CD não são
•
gravadas nos arquivos MP3 criados.
20
Nome do
arquivo
Nome do
arquivo
O mesmo que
o da fonte de
2)
gravação
Se você cancelar a gravação no meio do
•
processo, um arquivo MP3 será criado até o
ponto em que a gravação foi interrompida.
A gravação pára automaticamente quando:
•
– A capacidade do dispositivo USB esgota-se
durante a gravação.
– O número de arquivos MP3 do dispositivo
USB atinge o número máximo que o
aparelho pode reconhecer.
Um único dispositivo USB pode conter até
•
999 arquivos MP3 ou 997 pastas.
O número máximo de arquivos MP3 e pastas
pode variar de acordo com a estrutura dos
arquivos MP3 e pastas.
Não é possível apagar os arquivos MP3 e
•
pastas no modo de reprodução aleatória ou
4)
no modo de reprodução programada.
Se a pasta a ser apagada contiver arquivos de
•
formato diferente de MP3 ou subpastas, esta
não será apagada.
Se uma pasta ou arquivo que você está
•
tentando gravar já existir no dispositivo USB
com o mesmo nome, um número seqüencial
será adicionado depois do nome sem
sobregravar a pasta ou o arquivo original.
4)
Se você realizar a gravação após a operação
•
de apagamento, as novas pastas e arquivos
serão registrados nos locais apagados, por
esta razão, os arquivos podem não ser
reproduzidos na ordem gravada.
O ajuste da reprodução programada é
•
apagado quando se realiza a operação de
apagamento.
Ou
dis
Você
arma
Este a
forma
Cons
pode
gravá
de dis
conec
* Os
auto
Digi
apar
1
S
Pr
2
C
(n
Q
co
a s
“
*
N
De
co
de
pa
3
In
Pr
4
Aj
Pr
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
MHC
Page 21
a
até o
ida.
do:
ota-se
sitivo
até
pastas
dos
e
a ou
os de
, esta
USB
encial
al.
ção
vos
or
e
Ouvindo música de um
dispositivo USB
Você pode ouvir uma música
armazenada no dispositivo USB.
Este aparelho pode reproduzir somente o
formato de áudio MP3*.
Consulte “Dispositivos USB que
podem ser reproduzidos ou que são
graváveis” (página 35) para ver a lista
de dispositivos USB que podem ser
conectados a este aparelho.
* Os arquivos com proteção de direitos
autorais (Gerenciamento de Direitos
Digitais) não podem ser reproduzidos neste
aparelho.
1
Selecione a função USB.
Pressione USB .
2
Conecte um dispositivo USB
(não fornecido) à porta
do aparelho.
Quando o dispositivo USB é
conectado, o visor muda conforme
a seguir:
“READING” “STORAGE*”
* Quando se conectar uma mídia de
armazenamento USB, o nome do volume
será exibido logo em seguida, se estiver
gravado.
Nota
Dependendo do tipo de dispositivo USB
conectado, a indicação “READING” pode
demorar aproximadamente 10 segundos
para aparecer no visor.
3
Inicie a reprodução.
Pressione (ou no aparelho)
.
4
Ajuste o volume.
Pressione VOLUME +/– .
(USB)
Nota
Alguns arquivos podem não ser detectados
pelo aparelho mesmo que o formato de arquivo
seja compatível. Neste caso, consulte as páginas
29, 30 e 31 para obter mais informações.
Para remover o dispositivo USB
1
Pressione para parar a
reprodução.
2
Veri que se não há nenhum dado
sendo transferido através do
dispositivo USB durante a gravação,
apagamento, etc.
3
Mantenha pressionada no
aparelho até “NODEVICE?” aparecer
no visor.
4
Remova o dispositivo USB.
Informação adicional
Você também pode remover o dispositivo de
forma segura depois de desligar o aparelho.
A função USB deve estar devidamente
selecionada.
Outras operações
ParaPressione
Pausar a
reprodução
Parar a
reprodução
Selecione uma
pasta
Selecione um
arquivo
(ou do
aparelho)
retomar a reprodução,
pressione a tecla
novamente.
a retomada da
reprodução, pressione
a tecla duas vezes e
veri que se “RESUME”
desaparece do visor.
/
. Para cancelar
+/– .
. Para
.
Operações Básicas
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Continua
21
Page 22
-
ParaPressione
l
m
c
o
e
U
n
e
e
e
p
a
i
o
e
c
c
c
N
m
o
a
Encontrar um
ponto em um
arquivo
Selecionar a
Reprodução
Repetida
Mantenha pressionada
/
a reprodução, e solte
a tecla no ponto
desejado.
REPEAT
repetidamente até
“REP” ou “REP1”
aparecer.
Para mudar o modo de reprodução
Pressione PLAY MODE
repetidamente quando o dispositivo
USB está parado. Você pode selecionar
reprodução normal (“” para todos
os arquivos da pasta do reprodutor de
música digital), reprodução aleatória
(“SHUF” ou “ SHUF”) ou ou
reprodução programada (“PGM”).
Notas sobre o dispositivo USB
Não é possível mudar o modo de reprodução
•
durante a reprodução.
A reprodução pode demorar um tempo para
•
se iniciar quando:
– A estrutura da pasta é complexa.
– A capacidade da memória é muito grande.
Quando o dispositivo USB é inserido, o
•
aparelho faz a leitura de todos os arquivos
do dispositivo USB. Se houver muitas pastas
ou arquivos no dispositivo USB, a leitura do
dispositivo USB pode demorar um tempo
para ser concluída.
Não conecte o aparelho e o dispositivo USB
•
através de um hub USB.
Dependendo do dispositivo USB conectado,
•
após a realização de uma operação, pode
haver uma demora para que este dispositivo
seja executado por este aparelho.
Se o aparelho for desligado durante o modo
•
de Retomada da Reprodução, quando voltar a
ser ligado, a reprodução começará a partir do
início do arquivo MP3 que estava no modo
de Retomada da Reprodução.
Este aparelho não precisa necessariamente
•
ser compatível com todas as funções
fornecidas em um dispositivo USB
conectado.
22
durante
Os arquivos gravados usando este aparelho
•
são reproduzidos na ordem em que foram
criados na pasta. Os arquivos gravados por
outros dispositivos, como um computador,
podem não ser reproduzidos na ordem em
que foram gravados.
A ordem de reprodução do aparelho pode
•
ser diferente da ordem de reprodução do
dispositivo USB conectado.
Desligue sempre o aparelho antes de remover
•
o dispositivo USB. A remoção do dispositivo
USB enquanto o aparelho está ligado pode
dani car os dados do dispositivo USB.
Não salve outros tipos de arquivos nem
•
pastas desnecessárias em um dispositivo USB
que tenha arquivos MP3.
As pastas que não contêm arquivos MP3 são
•
puladas.
O aparelho pode reproduzir apenas arquivos
•
MP3 que possuem a extensão de arquivo
“.mp3”.
Se houver arquivos no dispositivo USB com
•
a extensão de arquivo “.mp3”, mas não forem
arquivos MP3, o aparelho pode produzir
ruído ou não funcionar corretamente.
Um único dispositivo USB pode conter até
•
999 arquivos MP3 ou 997 pastas.
O número máximo de arquivos MP3 e pastas
pode variar de acordo com a estrutura dos
arquivos MP3 e pastas.
Não é possível garantir a compatibilidade
•
com todos os so wares de codi cação/
gravação, aparelhos de gravação e mídias
de gravação de MP3. Os dispositivos USB
incompatíveis podem produzir ruído,
interromper o áudio ou podem não
ser reproduzidos.
Uti
co
op
1
C
d
A
ut
a
2
Di
Pr
3
S
Pr
re
ap
4
In
c
5
Aj
Pr
Para
forne
Cone
PHO
Infor
O áudi
conect
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
MHC
Page 23
elho
am
por
dor,
em
de
o
mover
sitivo
ode
o USB
3 são
uivos
o
com
forem
ir
até
pastas
dos
de
as
SB
Utilizando
componentes de áudio
opcionais
1
Conecte um componente
de áudio adicional à tomada
AUDIO INPUT
utilizando um cabo de áudio
analógico (não fornecido).
2
Diminua o volume.
Pressione VOLUME – .
3
Selecione a função AUDIO IN.
Pressione FUNCTION
repetidamente até “AUDIO IN”
aparecer.
4
Inicie a reprodução no
componente conectado.
5
Ajuste o volume.
Pressione VOLUME +/– .
Para conectar os fones de ouvido (não
fornecidos)
Conecte os fones de ouvido à tomada
PHONES do aparelho.
Informação adicional
O áudio das caixas acústicas cessarão ao se
conectar os fones de ouvido.
do aparelho
Ajustando o som
Para acrescentar um efeito sonoro
Para Pressione
Produzir um
som mais
dinâmico
(Dynamic
Sound
Generator
X-tra)
Ajustar o efeito
sonoro
DSGX
EQ
do aparelho.
.
Operações Básicas
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
23
Page 24
Mudando a
visualização
Para Pressione
Mudar a
informação do
visor*
Mudar o modo
de visualização
(Veja abaixo.)
* Por exemplo: você pode ver as informações
de um disco CD/MP3 ou de um dispositivo
USB, tais como:
– o número da faixa ou arquivo durante a
reprodução normal.
– o nome da faixa ou arquivo (“
a reprodução normal.
– o nome do artista (“
reprodução normal.
– o nome do álbum ou pasta (“
a reprodução normal.
– o tempo de reprodução total quando o
reprodutor está parado.
DISPLAY
repetidamente quando
o aparelho está ligado.
DISPLAY
repetidamente quando
o aparelho está ligado.
O aparelho oferece os modos de
visualização a seguir.
Modo de
visualização
Modo de
economia de
1)
energia
Quando o aparelho
está desligado
O visor apaga-se
para diminuir o
consumo de energia.
O temporizador e o
relógio continuam
funcionando.
2)
Relógio
1)
Não é possível ajustar o relógio no modo de
economia de energia.
2)
A indicação do relógio mudará
automaticamente para o modo de economia
de energia após aproximadamente
8 segundos.
O relógio é exibido.
”) durante a
”) durante
”) durante
Notas sobre a informação do visor
Os caracteres que não podem ser visualizados
•
aparecem como “_”.
As seguintes informações não são exibidas:
•
– Tempo de reprodução total e tempo de
reprodução restante de um disco MP3 e
dispositivo USB.
As seguintes informações não são exibidas
•
corretamente:
– Tempo de reprodução decorrido de um
arquivo codi cado através de VBR (taxa de
bits variável).
– Nomes de pastas e arquivos que não
seguem a norma ISO9660 Nível 1, Nível 2
ou Joliet no formato de expansão.
As seguintes informações são exibidas:
•
– Tempo de reprodução total de um disco
CD-DA quando o modo de reprodução é
“1 DISC”.
– Tempo de reprodução restante de uma
faixa.
– Informação do indicador ID3 dos arquivos
MP3, quando são utilizados os indicadores
ID3 de versão 1 e versão 2 (a visualização
do indicador ID3 de versão 2 terá
prioridade quando ambos os indicadores
ID3 de versões 1 e 2 forem utilizados para
um único arquivo).
– Até 15 caracteres de informação do
indicador ID3 com letras maiúsculas (A a
Z), números (0 a 9) e símbolos (˝ $ % ’ ( ) *
, – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
24
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Page 25
Outras Operações
Criando seu próprio
programa
(Reprodução programada)
Utilize as teclas do controle remoto para
criar o seu próprio programa.
1
Selecione a função desejada.
CD
Pressione CD para selecionar a
função CD.
USB
Pressione USB
função USB.
2
Pressione PLAY MODE
repetidamente, quando o
aparelho está parado, até
aparecer “PGM”.
3
Pressione DISC SKIP
repetidamente para selecionar
um disco.
4
Pressione /
repetidamente até aparecer
o número da faixa ou arquivo
desejado.
Quando programar arquivos MP3,
pressione +/– repetidamente
para selecionar a pasta desejada e
depois selecione o arquivo desejado.
Número da faixa ou arquivo selecionado
para selecionar a
Tempo de reprodução total
da faixa selecionada
5
Pressione ENTER para
acrescentar a faixa ou arquivo
ao programa.
CD
“– –.– –” aparecerá quando o tempo
total do programa exceder os
100 minutos para um CD, ou quando
você selecionar um arquivo MP3.
USB
O tempo total do programa não
pode ser visualizado, por este motivo
aparece “– –.– –”.
6
Repita os passos de 3 a 5 para
programar faixas ou arquivos
adicionais, até um total de 25
faixas ou arquivos.
7
Para reproduzir o seu programa
de faixas ou arquivos, pressione
.
O programa permanecerá disponível
até que se abra o compartimento de
discos ou remova o dispositivo USB.
Para cancelar a Reprodução
Programada
Pressione PLAY MODE
repetidamente, quando o reprodutor
estiver parado, até “PGM” desaparecer
do visor.
Para apagar a última faixa ou arquivo
do programa
Pressione CLEAR enquanto o
reprodutor estiver parado.
Para visualizar a informação do
programa, como o número total de
faixas contidas no programa
Pressione DISPLAY repetidamente.
Outras Operações
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
25
Page 26
-
Memorizando as
l
m
r
o
o
s
g
p
u
c
e
m
o
i
d
e
s
a
n
p
o
r
e
e
u
r
D
ó
e
e
p
N
O
emissoras de rádio
Você pode memorizar as emissoras
de rádio preferidas e sintonizá-las
imediatamente, bastando para tal
selecionar o número de memória
correspondente.
Use as teclas do controle remoto para
memorizar as emissoras.
1
Sintonize a emissora desejada
(consulte “Ouvindo o rádio”
(página 17)).
2
Pressione TUNER MEMORY .
3
Pressione / ou
repetidamente
26
TUNING +/–
para selecionar o número da
memória desejada.
Se o número de memória estiver
ocupado com outra emissora
memorizada anteriormente, essa
emissora será substituída pela atual.
4
Pressione ENTER .
Número de memória
5
Repita os passos de 1 a 4 para
memorizar outras emissoras.
Você pode memorizar até 20
emissoras de FM e 10 de AM.
Se o aparelho car sem alimentação
por um período longo, é possível que
as emissoras memorizadas sejam
apagadas.
6
Para sintonizar uma emissora
de rádio memorizada,
pressione TUNING MODE
repetidamente até “PRESET”
aparecer, e depois pressione
/ ou TUNING +/–
repetidamente para selecionar o
número de memória desejado.
Uti
te
O apa
temp
temp
ao De
Desli
Você
Esta f
que o
Press
Se vo
será d
o tér
disco
aprox
repro
Não s
Grava
dispo
de ap
Acio
Você
rádio
na ho
1
Pr
Pr
aj
Pa
C
pr
2
Pr
3
Pr
re
“P
E
“
da
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
MHC
Page 27
ra
.
ção
l que
a
nar o
do.
Utilizando os
temporizadores
O aparelho oferece duas funções de
temporizador. Se você utilizar ambos os
temporizadores, a prioridade será dada
ao Desligamento Automático.
Desligamento Automático:
Você pode dormir ouvindo uma música.
Esta função pode ser utilizada mesmo
que o relógio não esteja ajustado.
Pressione SLEEP repetidamente.
Se você selecionar “AUTO”, o aparelho
será desligado automaticamente após
o término da reprodução do atual
disco ou dispositivo USB ou após
aproximadamente 100 minutos de
reprodução.
Não selecione “AUTO” durante a
Gravação Sincronizada para um
dispositivo USB ou durante a operação
de apagamento.
Acionamento Automático:
Você pode despertar ao som de um CD,
rádio ou dispositivo USB (não fornecido)
na hora programada.
1
Prepare a fonte de som.
Pressione VOLUME +/– para
ajustar o volume.
Para iniciar a partir de uma faixa de
CD ou arquivo especí co, crie seu
próprio programa (página 25).
2
Pressione CLOCK/TIMER SET .
3
Pressione /
repetidamente para selecionar
“PLAY SET” e depois pressione
ENTER
“ON TIME” aparecerá e a indicação
da hora piscará.
.
4
Ajuste a hora em que deseja
iniciar a reprodução.
Pressione /
repetidamente para ajustar a hora
e depois pressione ENTER . A
indicação dos minutos piscará. Repita
o procedimento acima para ajustar os
minutos. “OFF TIME” aparecerá e a
indicação da hora piscará, de nindo
o m da reprodução.
5
Repita o mesmo procedimento
do passo 4 para ajustar a
hora em que deseja parar a
reprodução.
6
Selecione a fonte de som.
Pressione /
repetidamente até aparecer a fonte
de som desejada e depois pressione
ENTER . O visor mostrará os
ajustes do temporizador.
7
Pressione / para desligar o
aparelho.
O aparelho será ligado na hora
programada.
Para ativar ou veri car o temporizador
novamente
Pressione CLOCK/TIMER SELECT ,
pressione / repetidamente
até “PLAY SEL” aparecer e depois
pressione ENTER .
Para cancelar o temporizador
Repita o mesmo procedimento acima
até aparecer “OFF” e depois pressione
ENTER .
Para mudar o ajuste
Inicie novamente a partir do passo 1.
Informação adicional
O ajuste do Acionamento Automático
permanecerá na memória até que seja
cancelado manualmente.
Outras Operações
27
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Page 28
-
Outros
o
m
m
v
r
a
s
c
s
e
r
e
s
e
a
r
c
o
d
a
U
s
U
e
U
n
c
U
s
é
p
d
b
O
O
a
i
O
o
Solução de problemas
1
Certi que-se de que o cabo de
alimentação e os cabos das caixas
acústicas estejam conectados correta
e rmemente.
2
Encontre o seu problema na lista
de veri cação a seguir e tome as
medidas corretivas indicadas.
Se o problema persistir, procure o
Serviço Autorizado Sony.
Se o indicador “PROTECT” aparecer
no visor
Desconecte imediatamente o cabo de
alimentação CA da tomada e veri que
os seguintes itens.
O seletor de tensão (VOLTAGE
•
SELECTOR) está ajustado na tensão
correta?
Ve ri que se o seletor de tensão está
ajustado de acordo com a tensão da
rede elétrica da sua região.
Os cabos das caixas acústicas + e
•
– não estão em curto-circuito?
Você está utilizando somente as
•
caixas acústicas fornecidas?
Há algo bloqueando os furos de
•
ventilação da parte traseira do
aparelho?
Após checar os itens acima e
solucionar o problema, conecte o cabo
de alimentação CA novamente e ligue
o aparelho. Se o problema persistir,
procure o Serviço Autorizado Sony.
28
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Geral
O aparelho não liga.
O cabo de alimentação está conectado
•
à tomada da rede elétrica?
O seletor de tensão está ajustado
•
corretamente de acordo com a tensão
de alimentação local?
Apenas um canal emite som ou o
volume entre os canais direito e
esquerdo está desbalanceado.
Posicione as caixas acústicas da forma
•
mais simétrica possível.
Conecte somente as caixas acústicas
•
fornecidas.
Há falta de som grave.
Veri que se o cabo preto (ou
•
vermelho) está conectado ao
terminal – (ou +) das caixas acústicas
corretamente.
Há um zumbido ou ruído
considerável.
Afaste o aparelho das fontes de ruído.
•
Conecte o aparelho a uma tomada da
•
rede elétrica individual.
Instale um ltro de ruído (disponível
•
no comércio) no cabo de alimentação.
O controle remoto não funciona.
Retire qualquer obstáculo que se
•
encontre entre o controle remoto e o
sensor remoto do aparelho, e afaste
o aparelho das lâmpadas uorescentes.
Aponte o controle remoto para o
•
sensor do aparelho.
Aproxime o controle remoto do
•
aparelho.
Repr
O so
repro
Li
•
Mo
•
vib
um
Afa
•
ou
Em
acú
pul
A rep
prim
Pre
•
rep
des
rep
O iní
temp
Os
•
par
–
–
–
–
Dispo
Não
o dis
Po
•
pro
–
–
–
MHC
e
S
a
p
d
c
Page 29
tado
são
rma
as
icas
ído.
da
ível
ção.
e o
faste
ntes.
Reprodutor de CD/MP3
O som pula, ou o disco não é
reproduzido.
Limpe o disco e volte a inseri-lo.
•
Mova o aparelho para um local livre de
•
vibrações (por exemplo, em cima de
uma estante estável).
Afaste as caixas acústicas do aparelho
•
ou coloque-as em estantes separadas.
Em volume alto, a vibração das caixas
acústicas pode fazer com que o som
pule.
A reprodução não se inicia a partir da
primeira faixa.
Pressione PLAY MODE
•
repetidamente até “PGM” e “SHUF”
desaparecerem do visor para retornar à
reprodução normal.
O início da reprodução demora mais
tempo do que o normal.
Os discos a seguir levam mais tempo
•
para iniciar a reprodução.
– Um disco gravado com uma
estrutura de árvore complicada.
– Um disco gravado no modo Multi
Session.
– Um disco que não tenha sido
nalizado (um disco que lhe permita
acrescentar dados).
– Um disco que tenha muitas pastas.
Dispositivo USB
Não é possível iniciar a gravação para
o dispositivo USB.
Podem ter ocorrido os seguintes
•
problemas.
– O dispositivo USB está cheio.
– O número de arquivos MP3 e
pastas atingiu o limite máximo do
dispositivo USB.
– O dispositivo USB está protegido
contra gravação.
A gravação é interrompida antes de
ser concluída.
Você está utilizando um dispositivo
•
USB não compatível. Consulte
“Dispositivos USB que podem ser
reproduzidos ou que são graváveis”
(página 35) para ver os tipos de
dispositivos compatíveis.
O dispositivo USB não está formatado
•
corretamente. Consulte o manual de
instruções do dispositivo USB para
saber como formatar.
Desligue o aparelho e remova o
•
dispositivo USB. Se o dispositivo USB
possuir uma chave de alimentação,
desligue o dispositivo USB e depois
ligue-o novamente após a remoção
do aparelho. Em seguida, realize
novamente a gravação.
Se você repetir a operação de gravação
•
e apagamento várias vezes, a estrutura
de arquivos dentro do dispositivo USB
cará fragmentada. Consulte o manual
de instruções do dispositivo USB para
saber como resolver este problema.
Ocorreu um erro durante a gravação
para um dispositivo USB.
Você está utilizando um dispositivo
•
USB não compatível. Consulte
“Dispositivos USB que podem ser
reproduzidos ou que são graváveis”
(página 35) para ver os tipos de
dispositivos compatíveis.
O dispositivo USB foi desconectado
•
ou a alimentação foi desligada
durante a gravação. Apague o arquivo
parcialmente gravado e grave-o
novamente. Se isto não corrigir o
problema, o dispositivo USB pode
estar dani cado. Consulte o manual
de instruções do dispositivo USB para
saber como resolver este problema.
Desligue o aparelho e remova o
•
dispositivo USB. Se o dispositivo USB
possuir uma chave de alimentação,
Outros
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Continua
29
Page 30
-
desligue o dispositivo USB e depois
ê
o
0
o
m
v
a
m
d
c
v
m
b
u
p
u
n
g
i
c
B
b
r
u
n
g
s
p
r
e
s
d
é
r
p
ligue-o novamente após a remoção
do aparelho. Em seguida, realize
novamente a gravação.
Os arquivos não são reproduzidos na
ordem gravada.
Quando se realiza a gravação após a
•
operação de apagamento, as novas
pastas e arquivos são registrados nos
locais apagados, por este motivo os
arquivos podem não ser reproduzidos
na ordem em que foram gravados.
Não é possível apagar os arquivos ou
pastas do dispositivo USB.
Veri que se o dispositivo USB está
•
protegido contra gravação.
O dispositivo USB foi desconectado
•
ou a alimentação foi desligada durante
a operação de apagamento. Apague o
arquivo parcialmente gravado. Se isto
não corrigir o problema, o dispositivo
USB pode estar dani cado. Consulte
o manual de instruções do dispositivo
USB para saber como resolver este
problema.
Você está utilizando um dispositivo
USB compatível?
Se você conectar um dispositivo
•
USB não compatível, podem ocorrer
os seguintes problemas. Consulte
“Dispositivos USB que podem ser
reproduzidos ou que são graváveis”
(página 35) para ver os tipos de
dispositivos compatíveis.
– O dispositivo USB não é
reconhecido.
– Os nomes de arquivos ou pastas não
são visualizados neste aparelho.
– A reprodução não é possível.
– O som pula.
– Há ruído.
– Um som distorcido é emitido.
– A gravação pára antes de ser
concluída.
30
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
“OVER CURRENT” aparece.
Foi detectado um problema com o
•
nível de corrente elétrica da porta
(USB) . Desligue o aparelho e
remova o dispositivo USB da porta
(USB) . Veri que se não há nenhum
problema com o dispositivo USB. Se
este padrão de visualização persistir,
procure o Serviço Autorizado Sony.
Não há som.
O dispositivo USB não está conectado
•
corretamente. Desligue o aparelho e
conecte novamente o dispositivo USB,
em seguida, ligue o aparelho e veri que
se “USB MEMORY” aparece no visor.
O som apresenta ruído, pula ou está
distorcido.
Desligue o aparelho e depois conecte
•
novamente o dispositivo USB.
Os próprios dados de música contêm
•
ruído, ou o som está distorcido. O
ruído pode ter sido introduzido
durante o processo de gravação.
Apague o arquivo e tente gravá-lo
novamente.
Não é possível conectar o dispositivo
USB à porta
O dispositivo USB está sendo
•
conectado pelo lado contrário. Conecte
o dispositivo USB orientando-o
corretamente.
“READING” aparece no visor durante
um longo tempo, ou a reprodução
leva um tempo para ser iniciada.
O processo de leitura pode levar um
•
longo tempo nos seguintes casos.
– Há muitas pastas ou arquivos no
dispositivo USB.
– A estrutura de arquivos é muito
complexa.
– A capacidade da memória é muito
grande.
– A memória interna está
fragmentada.
(USB) .
Por
voc
– T
1
– T
Visua
En
•
par
ar
po
Os
•
ser
so
alfa
vis
O dis
Des
•
nov
seg
Co
•
(pá
O d
•
fun
o m
US
pro
A rep
Des
•
nov
seg
Co
•
(pá
Pre
•
A rep
prim
Aju
•
mo
Não
MP3.
O a
•
“. m
MHC
Page 31
e
a
hum
Se
tir,
y.
tado
e
SB,
i que
isor.
stá
cte
êm
itivo
necte
ante
o
m
o
ito
Por estes motivos, recomendamos que
você siga as seguintes diretrizes.
– Total de pastas no dispositivo USB:
100 ou menos
– Total de arquivos por pasta: 100 ou
menos
Visualização incorreta
Envie os dados de música novamente
•
para o dispositivo USB, pois os dados
armazenados no dispositivo USB
podem ter sido dani cados.
Os códigos de caracteres que podem
•
ser visualizados por este aparelho são
somente os números e as letras do
alfabeto. Os outros caracteres não são
visualizados corretamente.
O dispositivo USB não é reconhecido.
Desligue o aparelho e conecte
•
novamente o dispositivo USB. Em
seguida, ligue o aparelho.
Conecte o dispositivo USB compatível
•
(página 35).
O dispositivo USB não está
•
funcionando corretamente. Consulte
o manual de instruções do dispositivo
USB para saber como resolver este
problema.
A reprodução não se inicia.
Desligue o aparelho e conecte
•
novamente o dispositivo USB. Em
seguida, ligue o aparelho.
Conecte o dispositivo USB compatível
•
(página 35).
Pressione (ou do aparelho)
•
para iniciar a reprodução.
A reprodução não se inicia a partir da
primeira faixa.
Ajuste o modo de reprodução para o
•
modo de reprodução normal.
Não é possível reproduzir um arquivo
MP3.
O arquivo MP3 não possui a extensão
•
“.mp3”.
Os dados não estão armazenados no
•
formato MP3 (consulte a página 20).
As mídias de armazenamento USB
•
formatadas com sistemas de arquivo
diferentes de FAT16 ou FAT32
(Tamanho do Cluster de 512 bytes
–
32 kbytes) não são compatíveis.*
Se você utilizar uma mídia de
•
armazenamento USB particionada,
somente os arquivos MP3 da primeira
partição podem ser reproduzidos.
A reprodução é possível até 8 níveis.
•
O número de pastas excedeu 997.
•
O número de arquivos excedeu 999.
•
Os arquivos que estão codi cados ou
•
protegidos por senhas, etc. não podem
ser reproduzidos.
* Este aparelho é compatível com FAT16
e FAT32, mas é possível que algumas
mídias de armazenamento USB não sejam
compatíveis com estes FATs. Para mais
detalhes, consulte o manual de instruções
de cada mídia de armazenamento USB ou
contate o fabricante.
Rádio
Zumbido ou ruído considerável,
ou as emissoras não podem ser
sintonizadas. (“TUNED” ou “ST” pisca
no visor.)
Conecte a antena corretamente.
•
Encontre um local e uma posição que
•
ofereçam uma boa recepção e depois
volte a instalar a antena.
Mantenha as antenas afastadas dos
•
cabos das caixas acústicas, do cabo de
alimentação e do cabo USB para evitar
a captação de ruído.
Desligue os aparelhos elétricos que
•
estão ao redor.
Continua
Outros
31
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
Page 32
-
Para mudar o intervalo de freqüência
n
u
O
o
O
s
O
l
n
r
a
n
o
o
T
a
g
R
ê
r
H
L
H
c
D
o
m
:
fa
de AM
Para que você consiga sintonizar as
emissoras de AM adequadamente, o
intervalo de freqüência é pré-ajustado na
fábrica em 10kHz (Ex: 530kHz, 540kHz,
550kHz), que é adequado para sintonizar
as emissoras brasileiras de radiodifusão.
Para mudar o intervalo de freqüência de
AM, realize os passos a seguir.
Utilize as teclas do aparelho para realizar
esta operação.
1
Sintonize qualquer emissora de AM e
depois desligue o aparelho.
2
Depois que “STANDBY” parar de
piscar, pressione DISPLAY
para exibir o relógio e depois
pressione / enquanto mantém
pressionada TUNING + do
aparelho.
Todas as emissoras de AM
memorizadas são apagadas. Para
restaurar o intervalo de 10kHz (ajuste
de fábrica), repita o procedimento
acima.
Para melhorar a recepção do rádio
Desative a alimentação do reprodutor
de CD/USB utilizando a função de
gerenciamento de alimentação de CD/
USB. No ajuste de fábrica, a alimentação
de CD/USB é ativada.
Use as teclas do aparelho para desativar a
alimentação do reprodutor de CD/USB.
1
Pressione CD para selecionar a
função CD.
2
Pressione / para desligar o
aparelho.
3
Depois que “STANDBY” parar de
piscar, pressione DISPLAY
para exibir o relógio e depois
pressione / enquanto mantém
pressionada (parada) do
aparelho.
A indicação “CD/USB POWER OFF”
32
aparecerá. Quando a alimentação
do reprodutor de CD/USB está
desativada, aumenta-se o tempo de
acesso ao disco. Além disso, quando
a função TUNER está selecionada,
a alimentação não é fornecida ao
dispositivo USB, por isso ele não
é reconhecido mesmo estando
conectado.
Para ativar a alimentação do
reprodutor de CD/USB, repita o
procedimento até aparecer “CD/USB
POWER ON” no visor.
Para restaurar os ajustes de fábrica do
aparelho
Se o aparelho continuar não operando
corretamente, restaure os ajustes de
fábrica. Não é possível restaurar os
ajustes de fábrica do aparelho durante o
modo de economia de energia.
Use as teclas do aparelho para realizar
esta operação.
1
Desconecte e volte a conectar o
cabo de alimentação, depois ligue o
aparelho.
2
Pressione , USB e / ao
mesmo tempo.
Todos os ajustes realizados pelo
usuário, como a memorização das
emissoras de rádio, o temporizador e o
relógio são apagados.
Me
Geral
PROT
seg
–
aj
l
–
e
–
b
Co
apa
par
me
Repr
LOCK
não
Aut
NO S
for
TIME
das
pro
OVE
voc
rep
PUS
SE
PUS
sele
REA
inf
ca
FULL
26
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
MHC
Page 33
e
do
a,
SB
ca do
do
te o
ar
ue o
ao
s
or e o
Mensagens
Geral
PROTECT: Podem ser consideradas as
seguintes causas.
– O seletor de tensão pode não estar
ajustado na tensão da rede elétrica
local.
– Os cabos das caixas acústicas podem
estar em curto-circuito.
– Os furos de ventilação podem estar
bloqueados.
Consulte “Se o indicador “PROTECT”
aparecer no visor” (página 28)
para saber o que fazer quando esta
mensagem aparecer no visor.
Reprodutor de CD/MP3, Rádio
LOCKED: O compartimento de discos
não se abre. Procure o Serviço
Autorizado Sony.
NO STEP: Todas as faixas programadas
foram apagadas.
TIME NG: O Acionamento Automático
das horas de início e término está
programado no mesmo horário.
OVER: O disco chegou ao nal enquanto
você pressionava
reprodução ou pausa.
PUSH SELECT: Selecione “PLAY
SELECT”.
PUSH STOP: Pare a reprodução e depois
selecione o modo de reprodução.
READING: O aparelho está lendo a
informação do disco. Algumas teclas
cam indisponíveis.
FULL: Você tentou programar mais de
26 faixas ou arquivos (passos).
durante a
Dispositivo USB
DATA ERROR: Você tentou reproduzir
um arquivo que não pode ser
reproduzido.
DEVICE ERROR: O dispositivo USB não
pode ser reconhecido ou foi conectado
um dispositivo desconhecido (página
31).
FATAL ERROR: O dispositivo USB foi
removido durante a operação de
gravação ou de apagamento e pode ter
sido dani cado.
NO STEP: Todas as faixas ou arquivos
programados foram apagados.
NO SUPPORT: Um dispositivo USB
não compatível está conectado ou o
dispositivo USB está conectado ao
aparelho através de um hub.
NO TRACK: Não há nenhum arquivo que
pode ser reproduzido no aparelho.
NOT USED: Você tentou realizar uma
operação especí ca em condições em
que esta operação não é permitida.
OVER CURRENT: Uma sobrecarga de
corrente foi detectada.
PROTECTED: O dispositivo USB está
protegido contra gravação.
PUSH STOP: Você tentou realizar uma
operação que pode ser realizada apenas
quando o aparelho está parado.
READING: O aparelho está lendo a
informação do dispositivo USB.
Algumas teclas cam indisponíveis.
REC ERROR: A gravação não se inicia,
pára no meio ou não pode ser realizada
de nenhuma forma (página 29).
REMOVED: O dispositivo USB foi
removido.
FULL: Você tentou programar mais de
26 faixas ou arquivos (passos).
Outros
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
33
Page 34
-
Especi cações técnicas
p
d
q
p
r
l
d
m
c
d
m
n
o
c
m
e
u
m
a
r
e
u
c
Aparelho
Seção do ampli cador
Valores medidos a 127 V CA, 60 Hz
Potência de saída (nominal):
50 W + 50 W (a 6 Ω, 1 kHz, 1% THD)
Potência de saída RMS (referência):
80 W + 80 W (por canal a 6 Ω, 1 kHz,
10% THD)
Entradas
AUDIO IN (minitomada estéreo):
Sensibilidade de 800 mV, impedância de
22 kilohms
(USB): Tipo A
Porta
Saídas
PHONES (minitomada estéreo): Aceita
fones de ouvido com impedância de 8 Ω
ou mais
SPEAKER: impedância de 6 Ω
Seção USB
Taxa de bits compatíveis
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 – 320 kbps, VBR
Freqüência de amostragem
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
Velocidade de transferência
Velocidade total
Dispositivo USB compatível
Classe de Armazenamento em Massa
Corrente máxima
500 mA
Seção do reprodutor de CD
Sistema: Sistema de áudio digital e disco
compacto
Laser: Laser semicondutor (λ=770 – 810 nm)
Duração da emissão: Contínua
Resposta de freqüência: 20 Hz – 20 kHz
Relação sinal-ruído: Mais de 90 dB
Faixa dinâmica: Mais de 88 dB
Seção do rádio
FM estéreo, sintonizador super-heteródino
de FM/AM
Antena: Antena de FM, Antena loop de AM
34
Sintonizador de FM:
Faixa de sintonização:
87,5 – 108,0 MHz (passos de 100 kHz)
Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Sintonizador de AM:
Faixa de sintonização
530 – 1.710 kHz (com intervalo de
freqüência de 10 kHz)
Freqüência intermediária: 450 kHz
Caixas acústicas
Caixas acústicas frontais (SS-EC68)
Sistema:
2 vias, 2 unidades, Bass re ex
Unidades de alto-falantes:
Woofer: 16 cm, tipo cone
Tweeter: 4 cm, tipo corneta
Impedância nominal: 6 ohms
Dimensões (Aprox.):
220 × 306 × 215 mm (L×A×P)
Peso (Aprox.): 2,5 kg
Geral
Alimentação
127 V ou 220 V CA, 60 Hz,
ajustável com seletor de tensão
Consumo
140 W
Dimensões (L×A×P) (excluindo as caixas
acústicas)
Aprox. 200 × 306 × 415 mm
Peso (excluindo as caixas acústicas)
5,6 kg
Acessórios fornecidos: Controle remoto (1),
Pilhas tipo AA (2), Antena mono lar de
FM/Antena loop de AM (1), Pés de proteção
para as caixas acústicas (8)
Projeto e especi cações técnicas sujeitos a
alteração sem prévio aviso.
Consumo de energia no modo
•
standby (espera): 0,5 W
Não são utilizados materiais
•
retardadores de chamas com
halogênio em determinadas
placas de circuito impresso.
Não são utilizados materiais
•
retardadores de chamas com
halogênio em gabinetes.
Dis
po
ou
Você
como
disco
digita
Saí
•
Co
•
de
Mí
•
for
Neste
segui
Repr
veri
Dece
Nom
prod
Walk
Grav
(a pa
Nom
prod
IC Re
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
MHC
Page 35
kHz)
de
xas
o (1),
e
oteção
os a
odo
is
m
s
.
is
m
Dispositivos USB que
podem ser reproduzidos
ou que são graváveis
Você pode utilizar dispositivos USB, tais
como unidades de ash USB, unidades de
disco rígido ou reprodutores de música
digital que possuírem:
Saída USB
•
Compatibilidade com dispositivos USB
•
de classe de armazenamento em massa
Mídia de armazenamento de dados
•
formatada em FAT32/FAT16
Neste aparelho, você pode utilizar os
seguintes dispositivos USB Sony.
Reprodutor de Música Digital da Sony
veri cado (a partir de dezembro de
December 2007)
Nome do
produto
Walkman
Gravador IC da Sony veri cado
(a partir de dezembro de 2007)
Nome do
produto
IC RecorderICD-U50 / U60 / U70
Nome do modelo
NWD-B103 / B105 /
®
B103F / B105F
NWZ-A815 / A816 /
A818
NWZ-S515 / S516 /
S615F / S616F / S618F
Nome do modelo
Mídia de armazenamento USB da Sony
veri cada (a partir de dezembro de
2007)
Nome do
produto
MICROVAULT USM512JX / 1GJX /
Notas
O aparelho não pode ler dados no formato
•
NTFS.
O aparelho não pode ler dados que não
•
estejam salvos na primeira partição de um
disco rígido.
Não utilize dispositivos USB diferentes dos
•
citados acima. A operação de modelos não
listados não é garantida.
A operação pode não ser assegurada mesmo
•
quando se utilizam estes dispositivos USB.
Alguns destes dispositivos USB podem não
•
estar disponíveis em certas regiões
Quando formatar os modelos indicados nesta
•
página, certi que-se de formatá-los usando o
próprio modelo ou o so ware de formatação
exclusivo para esse modelo. Caso contrário,
você pode não conseguir gravar corretamente
o dispositivo USB neste aparelho.
Nota sobre o Walkman
Quando conectar um Walkman® ao aparelho,
certi que-se de conectá-lo depois que
“Creating Library” (Criando biblioteca) ou
“Creating Database” (Criando base de dados)
tiverem desaparecidos do Walkman®.
Nome do modelo
2GJX / 4GJX
Outros
MHC-EC68USB.PT.3-877-312-11(1)
35
Page 36
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
Black process 45,0° 60,0 LPI
lâmpadas de mostrador, etc. (para linha
Este Termo de Garantia só tem validade
quando acompanhado da Nota Fiscal
Conserve-os em seu poder.
correspondente.
áudio, vídeo e TVs com vídeo integrado);
ATENÇÃO
a) peças que se desgastam naturalmente com
o uso regular, tais como cabeças gravadora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos e
espumas dos fones de ouvido, agulha,
1. O presente Termo exclui despesas de
transporte, frete, seguro, constituídos tais
itens, ônus e responsabilidade do consumidor,
além de não cobrir:
2. A Garantia se faz mediante a exibição deste
qualidade do material, que o torne impróprio
ou inadequado ao consumo a que se destina.
termo, bem como da Nota Fiscal
correspondente.
noventa dias), contados a partir da aquisição
pelo primeiro consumidor, contra defeitos de
projeto, fabricação, montagem, ou
solidariamente em decorrência de vícios de
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima
identificado, o qual foi recebido devidamente
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses,
incluído o da garantia legal (primeiros
BRTG.fm Page 1 Thursday, June 19, 2008 2:45 PM
III-INVALIDADE DA GARANTIA
d) o número de série do produto for removido
ou alterado;
Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.
Rua Inocêncio Tobias, 125, Bloco A,
Barra Funda, São Paulo - SP, CEP 01144-000
Central de Relacionamento
Fone: (0XX11) 3677-1080
(http://www.sony.com.br)
3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
Autorizado é de responsabilidade do
consumidor.
c) o produto tiver seu lacre violado, for aberto
flutuação excessiva de voltagem;
para conserto, manuseado ou t iver o
circuito original alterado por técnico não
autorizado ou não credenciado;
2. Esta Garantia é válida apenas em território
Postos de Serviço Autorizado Sony, dentre
aqueles que constam na relação que
acompanha o produto.
brasileiro.
dos padrões especificados ou sujeita à
o consumidor deverá utilizar-se de um dos
no Brasil, ou documento fiscal equivalente,
conjuntamente com o Termo de Garantia;
IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO
DA GARANTIA
1. Para usufruir desta garantia adicional à legal,
h) qualquer modificação for introduzida no
aparelho, não prevista no Manual de
Instruções.
1. A Garantia fica automaticamente invalidada,
se:
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda
b) o produto for ligado em rede elétrica fora
d) manuseio inadequado, indevido aos fins a
que se destina, em desacordo com as
recomendações do Manual de Instruções.
g) o produto for manuseado ou usado em
enchente, maresia, etc.);
desacordo com o Manual de Instruções que
o acompanha;
c) danos à parte externa do produto (gabinete,
níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;
painel, acabamentos, botões, etc.), bem
como peças e acessórios sujeitos à quebra
causada por maus tratos;
f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
sujeitos a gases corrosivos, umidade
excessiva ou em locais com altas/baixas
temperaturas, poeira, acidez, etc.;
(quebra), ou agente da natureza (raio,
TERMO DE GARANTIA
b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
e) o produto for utilizado em ambientes
Modelo: MHC-EC68USB
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.