Sony MHC-EC68USB User Manual

3-294-664-21(2)

Mini HI-FI

Component

System

Mode d’emploi

MHC-EC68USB

© 2008 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.

Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.

Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution.

Installez cette chaîne afin de pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur en cas de problème.

N’exposez pas les piles ou les piles insérées dans l’appareil à une chaleur excessive, comme les rayons directs du soleil ou les flammes d’un feu.

N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.

Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil.

Traitement des appareils électriques et

électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays

de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le

recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les

conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.

Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

FR

Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets

ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de

vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Avis aux clients de pays appliquant les directives EU

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Remarque sur les DualDiscs

Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques su l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Ce produit est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.

La musique enregistrée est limitée à un usage exclusivement privé. Une utilisation de la musique au-delà de cette limite requiert l’autorisation des titulaires des droits d’auteur.

« WALKMAN » et le logo

« WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.

MICROVAULT est une marque commerciale de Sony Corporation.

Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets

obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. FR

Table des matières

 

Guide des pièces et commandes....

5

Mise en service

 

Installation de la chaîne en

 

sécurité.....................................................

9

Réglage de l’horloge.........................

11

Opérations élémentaires

 

Lecture d’un CD/disque MP3.........

12

Écoute de la radio...............................

14

Enregistrement depuis un disque

 

sur un périphérique USB..................

15

Écoute de musique d’un

 

périphérique USB...............................

18

Utilisation d’éléments audio en

 

option.....................................................

20

Réglage du son....................................

21

Changement de l’affichage.............

21

Autres opérations

 

Création d’un programme de

 

lecture

 

(lecture programmée).......................

23

Préréglage des stations de

 

radio........................................................

24

Utilisation des minuteries................

25

Divers

 

Guide de dépannage........................

26

Messages...............................................

31

Précautions...........................................

32

Spécifications.......................................

33

Périphériques USB pouvant être

 

lus/enregistrés.....................................

35

FR

Sony MHC-EC68USB User Manual

Guide des pièces et commandes

Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou similaires.

Appareil

Suite page suivante

commandes et pièces des Guide

FR

Télécommande

/ (marche/veille) (page 10, 11, 25, 30)

Appuyez sur cette touche pour allumer la chaîne.

Capteur de télécommande (page 26)

Appareil : (lecture/pause) (page 10, 12, 18, 19, 29)

Télécommande : (lecture) (page 12, 18, 23, 29)

(pause) (page 12, 19)

Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture ou passer en pause de lecture.

(arrêt) (page 12, 14, 16, 17, 19, 30)

Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.

FUNCTION (page 20, 30)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode.

CD (page 12, 23, 30)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode CD.

TUNER/BAND (page 14)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode TUNER. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de réception FM ou AM.

USB (page 17, 18)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode USB.

FR

/ (retour/avance) (page 11, 12, 17, 19, 23, 25)

Appuyez sur ces touches pour sélectionner une plage ou un fichier.

Appareil : TUNING +/ (page 14)

Télécommande : +/ (sélection des stations) (page 14)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la station désirée.

/ (rembobinage/avance rapide) (page 12, 19)

Appuyez sur cette touche pour localiser un point dans une plage ou un fichier.

Appareil : USB (page 17, 19)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode USB.

DISPLAY (page 11, 21, 23)

Appuyez sur cette touche pour changer les informations sur l’affichage.

Appareil : DSGX, EQ (page 21) Télécommande : EQ (page 21)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’effet sonore.

(ouverture/fermeture) (page 12)

Appuyez sur cette touche pour insérer ou éjecter un disque.

Appareil : DISC 1 3 (page 12)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner un disque. Appuyez sur cette touche pour passer en mode CD depuis un autre mode.

Port (USB) (page 15, 16, 17, 18, 28)

Permet de connecter un périphérique USB en option (lecteur audio numérique ou support de stockage USB).

Prise AUDIO INPUT (page 20)

Permet de raccorder un élément de chaîne audio séparé (lecteur audio portable, etc.).

Prise PHONES

Permet de raccorder un casque d’écoute.

Appareil : DISC SKIP/EX-CHANGE (page 12)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner un disque. Appuyez sur cette touche pour changer de disque pendant la lecture.

Télécommande : DISC SKIP (page 12, 23)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner un disque.

Suite page suivante

commandes et pièces des Guide

FR

Appareil : ERASE (page 17)

Appuyez sur cette touche pour effacer des fichiers et dossiers MP3 du périphérique USB en option connecté (lecteur audio numérique ou support de stockage USB).

ENTER (page 11, 16, 17, 23, 24, 25)

Appuyez sur cette touche pour valider.

Télécommande : CLEAR (page 23)

Appuyez sur cette touche pour effacer une plage ou un fichier préprogrammés.

USB SYNC REC/REC1 (page 16)

Appuyez sur cette touche pour enregistrer depuis un disque sur le périphérique USB en option connecté (lecteur audio numérique ou support de stockage USB).

Appareil : MASTER VOLUME (page 12, 14, 18, 20, 25)

Tournez ce bouton pour régler le volume.

Télécommande : VOLUME +/ (page 12, 14, 18, 20, 25)

Appuyez sur cette touche pour régler le volume.

CLOCK/TIMER SET (page 11, 25)

Appuyez sur cette touche pour régler l’heure et les minuteries.

REPEAT/FM MODE (page 12, 14, 19)

Appuyez sur cette touche pour écouter plusieurs fois un disque, un périphérique USB, une seule plage ou fichier. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de réception FM (mono ou stéréo).

TUNER MEMORY (page 24)

Appuyez sur cette touche pour mémoriser une station de radio.

PLAY MODE/TUNING MODE (page 13, 14, 16, 19, 23, 24, 27)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de lecture d’un CD, disque MP3 ou périphérique USB en option (lecteur audio numérique ou support de stockage USB).

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de sélection des stations.

+/ (sélection de dossier) (page 12, 17, 19, 23)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner un dossier.

SLEEP (page 25)

Appuyez sur cette touche pour régler la minuterie d’arrêt.

Couvercle du logement des piles (page 11)

FR

Mise en service

Installation de la chaîne en sécurité

Enceinte avant (droite)

Prise murale Enceinte avant (gauche)

Antenne-cadre AM

Antenne à fil FM (Déployez-la horizontalement.)Rouge (uni/ )

Noir (uni/ )

service en Mise

Suite page suivante

FR

 

Antennes

Trouvez un emplacement et une orientation qui donnent une bonne réception, puis installez les antennes. Éloignez les antennes des cordons d’enceinte, du cordon d’alimentation et du câble USB afin d’éviter de capter des parasites.

Enceintes

N’insérez que la partie dénudée des cordons dans les prises SPEAKER.

Alimentation

Pour les modèles avec un sélecteur de tension, placez le commutateur

VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du secteur. Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale. Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à la prise murale, retirez la fiche adaptatrice fournie (pour les modèles avec fiche adaptatrice seulement).

Avant de transporter la chaîne

Utilisez les touches de l’appareil.

1Retirez tous les disques pour protéger le mécanisme du lecteur CD.

2Tout en maintenant la toucheenfoncée sur l’appareil, appuyez sur / de l’appareil

jusqu’à ce que « STANDBY » s’affiche.

3Lorsque « LOCK » s’affiche, débranchez le cordon d’alimentation.

Patins antidérapants d’enceinte

Posez les patins antidérapants fournis au-dessous des enceintes avant pour les empêcher de glisser.

10FR

Pour utiliser la télécommande

Retirez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser , puis insérez les deux piles R6 (format AA) fournies, côtéen premier, en faisant correspondre les polarités comme sur la figure ci-dessous.

Remarques

Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois.

N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de types différents.

Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des dommages ou une corrosion.

Les appareils contenant des piles ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive telle que soleil ou feu.

Réglage de l’horloge

Utilisez les touches de la télécommande pour régler l’horloge.

1 Appuyez sur / pour allumer la chaîne.

2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET .

L’indication des heures clignote. Si « PLAY SET » clignote, appuyez plusieurs fois sur /

pour sélectionner « CLOCK », puis appuyez sur ENTER .

3 Réglez l’heure.

4 Appuyez plusieurs fois sur/ pour régler les heures, puis appuyez sur ENTER .

5 Procédez de la même manière pour régler les minutes.

Remarque

Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau régler l’heure.

Pour afficher l’horloge lorsque la chaîne est éteinte

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’horloge s’affiche. L’horloge s’affiche pendant environ 8 secondes.

service en Mise

11FR

Loading...
+ 25 hidden pages