Sony MHC-DX5 Users guide [es]

3-004-731-01(1)
Sistema Minicomponente de Audio
Manual de Instrucciones
Para evitar cualquier mal funcionamiento y evitar danos, por favor lea detalladamente este manual de instrucciones, antes de conectar y operar este equipo.
MHC-DX9 MHC-DX7 MHC-DX5
© 2000 por Sony Corporation
MHC-DX7/9_01-09AR 30.06.00, 14:051
Black
Impreso en Brasil
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual son para los modelos: MHC-DX9/DX7/DX5.
Cerciórese de verificar el nombre de lo modelo adquirido.
Si se presenta cualquier diferencia de operación entre los modelos, léase en la indicación (p. ej., "MHC-DX7 solamente").
!
Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de este sistema minicomponente de audio Sony. Antes de utilizar el sistema, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias:
•Reproductor de discos compactos que le permitirá reproducir hasta tres discos compactos seguidos.
•Función de memorización que almacena 30 emisoras en total (20 de FM y 10 de AM).
•Visualizador onde podrá comprobar el título del disco y los nombres de los artistas (solamente con discos CD TEXT).
•Efectos de pinchadiscos – Bucle y Flash
•Temporizador que activa/desactiva automáticamente el reproductor de discos compactos / cintas o la radio en la hora deseada.
MHC-DX7 solamente:
•Refuerzo del efecto Surround, con la conexión de los altavoces de sonido perimétrico.
MHC-DX9 solamente:
•Reducción de ruido de siseo en la grabación y reproducción de cintas, con el sistema DOLBY NR*.
2
MHC-DX7/9_01-09AR 30.06.00, 14:052
Black
* Este sistema estéreo está equipado con el sistema de
reducción de ruido Dolby de tipo B.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. DOLBY y el símbolo de la doble "D" ; son marcas de Dolby Laboratories.
Índice
Preparativos
Paso 1: Conexión del sistema............... 4
Paso 2: Ajuste del reloj .......................... 7
Paso 3: Memorización de emisoras ...... 8
Operaciones básicas
Reproducción de discos compactos ... 10
Grabación de un disco compacto ....... 12
Escucha de la radio .............................. 13
Grabación de la radio .......................... 14
Reproducción de cintas ....................... 15
Grabación de una cinta ........................ 17
Reproductor de discos compactos
Utilización del visualizador del
reproductor de discos
compactos ....................................... 18
Reproducción repetida de canciones
de discos compactos ...................... 19
Reproducción de canciones de discos
compactos en orden arbitrario ..... 20
Programación de canciones de discos
compactos ....................................... 21
Decks de cassettes
Grabación manual de una cinta ......... 23
Grabación de discos compactos
especificando el orden de las
canciones ......................................... 24
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido .................................. 27
Selección del énfasis del sonido ......... 28
Cambio de la visualización del
analizador de espectro .................. 29
Selección del efecto perimétrico ......... 29
Ajuste del ecualizador gráfico ............ 30
Otras funciones
Canto con acompañamiento musical:
Karaoke ........................................... 31
Para dormirse con música ................... 33
Para despertarse con música .............. 33
Grabación de programas radiofónicos
con el temporizador ...................... 35
Componentes opcionales
Conexión de componentes de audio .... 36
Conexión de una videograbadora ..... 36
Conexión de antenas exteriores ......... 37
Información adicional
Precauciones.......................................... 38
Solución de problemas ........................ 39
Especificaciones .................................... 42
Índice Alfabético................................... 43
Efectos de pinchadiscos
Repetición de una parte de un disco
compacto ......................................... 26
Destello de una parte de un disco
compacto ......................................... 26
MHC-DX7/9_01-09AR 30.06.00, 14:053
Black
3
Preparativos
Paso 1: Conexión del sistema
Para conectar su sistema, realice el procedimiento de 1 a 5, utilizando los cables y accesorios suministrados.
Altavoces de sonido
periférico* (derecho)
Antena de cuadro de AM
Antena monofilar de FM
Altavoces de sonido
periférico* (izquierdo)
Para MHC-DX5 MHC-DX7
o
2
Para MHC-DX9
Altavoz delantero
(derecho)
* MHC-DX7 solamente
Conecte los altavoces delantero.
1
Conecte los cables de los altavoces a las tomas SPEAKER, como abajo.
Inserte solamente la parte pelada.
*
R
+
1
L
+
3
Para MHC-DX5 MHC-DX7
o
4
Para MHC-DX9
5
Altavoz delantero
(izquierdo)
Conexíon de los altavoces delantero (MHC-DX9 solamente):
Conecte el cable rojo a la toma roja y lo negro a la toma negra . Cerciórese de realizar correctamente las conexiones a lo sistema y a los altavoces delantero.
Negro (#)Rojo (3)
4
MHC-DX7/9_01-09AR 30.06.00, 14:054
Black
Conecte los altavoz de sonido
2
periférico. (MHC-DX7 solamente).
Conecte los cables de los altavoces a las tomas SURROUND SPEAKER.
R
Si es necesario, retire el lacre de
4
seguridad para ajustar VOLTAGE SELECTOR en la posición correspondiente a la tensión de la línea local.
L
VOLTAGE SELECTOR
OFF
Notas
• Mantenga los cables de los altavoces alejados de antenas, a fin de evitar ruido.
• El tipo de altavoces suministrados variará de acuerdo con el modelo adquirido (consulte “Especificaciones” de la página 42).
Conecte las antenas de FM/AM.
3
Prepare la antena de cuadro de AM, y después conéctela.
Antena de cuadro de AM
Extienda horizontalmente la antena monofilar de FM.
FM75
COAXIAL
AM
127V 220V
Nota
La posición "OFF" de la llave selectora de tensión desconecta completamente (desenergiza) el aparato de la red eléctrica.
Conecte el cable de alimentación a
5
un tomacorriente de la red.
La demostración aparecerá en el visualizador. Cuando presione ?/1, se conectará la alimentación del sistema y la demostración finalizará automáticamente.
Para conectar componentes opcionales
Consulte la página 36.
Para desactivar la demostración
Cuando ajuste la hora (consulte "Paso 2: Ajuste del reloj" de la página 7), la demostración se desactivará.
Para activar/desactivar otra vez la demostración, presione DISPLAY una vez, mientras la alimentación del sistema esté desconectada.
MHC-DX7/9_01-09AR 30.06.00, 14:055
Black
continúa
5
Paso 1: Conexión del sistema (continuación)
Para fijar los amortiguadores de los altavoces delanteros
Fije los amortiguadores para los altavoces delanteros suministrados a la base de dichos altavoces, a fin de estabilizarlos y evitar que se desplacen.
2 Coloque los altavoces de sonido
periférico encarados entre sí, unos 60 a 90 cm sobre su posición de escucha.
Altavoz trasero
60 a 90 cm
Ubicación de los altavoces (MHC-DX7 solamente)
Antes de conectar los altavoces, determine la mejor ubicación para los mismos.
1 Coloque los altavoces delanteros
con un ángulo de 45 grados desde su posición de escucha.
Altavoz
delantero (izquierdo)
Altavoz de sonido periférico (izquierdo)
Altavoz
delantero (derecho)
Altavoz de sonido periférico
(derecho)
Colocación de dos pilas de tamaño AA (R6) en el mando a distancia
e
E
E
e
Sugerencia
Cuando el mando a distancia no logre controlar el sistema, reemplace ambas pilas por otras nuevas.
Nota
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas.
Antes de transportar este sistema
Para proteger el mecanismo del reproductor de discos compactos, realice los procedimientos abajo:
1 Cerciórese de haber extraído todos los discos de la
unidad.
2 Mientras mantenga presionado el botón CD,
3 Desenchufe el cable de alimentación de la toma.
/1. El indicador "STANDBY"
presione parpadeará, y después en el visualizador aparecerá "LOCK".
6
MHC-DX7/9_01-09AR 30.06.00, 14:056
Black
Paso 2: Ajuste del reloj
Usted tendrá que ajustar el reloj antes de utilizar las funciones del temporizador. Este ajuste solamente podrá ser realizado con el mando a distancia.
El reloj de este aparelho funciona en ciclos de 12 horas. P. ej.,: en el visualizador aparecerá "9:00AM" en el período de la manãna, y "9:00PM" en el período nocturno.
1
2 Presione repetidamente . o >
para ajustar la hora.
3 Presione ENTER.
La indicación de los minutos parpadeará.
4 Presione repetidamente . o >
para ajustar los minutos.
hH S s
2,4
lL
jJ
HS s
1 Presione CLOCK/TIMER SET.
La indicación de la hora parpadeará.
3,5
5 Presione ENTER.
El reloj comenzará a funcionar.
Sugerencia
Si comete un error, vuelva a comenzar desde el paso 1.
Para cambiar la hora
En la explicación anterior se muestra el ajuste del reloj con la alimentación desconectada. Para reajustar el reloj con la alimentación conectada, realice lo siguiente.
1 Presione CLOCK/TIMER SET. 2 Presione repetidamente . o > para
seleccionar SET CLOCK.
3 Presione ENTER. 4 Realice los pasos 2 a 5 indicados anteriormente.
Nota
Los ajustes del reloj se cancelarán cuando desconecte el cable de alimentación o cuando se interrumpa el suministro eléctrico.
MHC-DX7/9_01-09AR 30.06.00, 14:057
Black
7
Paso 3: Memorización de emisoras
Puede preseleccionar 20 emisoras de FM y 10 de AM.
?/1
(Alimentación)
13
2 Mantenga presionada + o –
(o TUNING +/– del mando a distancia) hasta que la indicación de la frecuencia comience a cambiar, y después suéltela.
La exploración se parará cuando el sistema sintonice una emisora. Aparecerán “TUNED” y “STEREO” (para un programa estéreo).
MHz
SHUTTLE
42
1 Presione repetidamente TUNER/
BAND hasta que en el visualizador aparezca la banda deseada.
Las bandas que podrá recibir variarán de acuerdo con el modelo que haya adquirido.
Cerciórese de comprobar las bandas que puede recibir.
Cada vez que presione esta tecla, la banda cambiará de la forma siguiente:
FM y AM
TUNED
3 Presione TUNER MEMORY.
En el visualizador aparecerá un número de memorización.
Las emisoras se almacenarán a partir del número de memorización 1.
Número de memorización
TUNED
4 Presione ENTER.
Aparecerá “COMPLETE” momentaneamente en el visualizador.
La emisora se almacenará.
5 Repita los pasos 2 a 4 para
almacenar otras emisoras.
STEREO
STEREO
8
MHC-DX7/9_01-09AR 30.06.00, 14:058
Black
Para sintonizar una emisora con señal débil
Para sintonizar manualmente emisoras, presione repetidamente + o – (TUNING +/– del mando a distancia).
Para memorizar otra emisora en un número de memorización existente
Comience desde el paso 2. Después del paso 3, gire SHUTTLE hasta que haga clic para seleccionar el número de preselección donde quiere guardar la otra emisora, y después presione ENTER.
Usted podrá añadir un número de memorización nuevo después del último número de memorización.
Para borrar una emisora memorizada
1 Mantenga presionada TUNER MEMORY,
hasta que el número de memorización aparezca en el visualizador.
2 Gire SHUTTLE hasta que haga clic para
seleccionar el número de preselección que desea borrar.
Cuando desee borrar todas las emisoras memorizadas, seleccione “ALL ERASE”.
3 Presione ENTER.
Aparecerá “COMPLETE” momentaneamente en el visualizador.
Cuando borre un número memorizado, el número de memorización disminuirá de a uno y todos los números memorizados siguientes al borrado se reenumerarán.
Para cambiar el intervalo de sintonía de AM
El intervalo de sintonía de AM ha sido ajustado en fábrica a 10 kHz (p. ej., 530 kHz, 540 kHz, 550 kHz). Para cambiar el intervalo de sintonía de AM, sintonice en primer lugar cualquier emisora de AM, y después desconecte la alimentación. Manteniendo pulsada ENTER, vuelva a conectar la alimentación. Cuando cambie el intervalo de sintonía, las emisoras de AM memorizadas se borrarán. Para cambiar el intervalo al original, realice de nuevo el mismo procedimiento.
Sugerencia
Si desconecta el cable de alimentación o se produzca un corte del suministro eléctrico, las emisoras memorizadas podrán borrarse.
MHC-DX7/9_01-09AR 30.06.00, 14:059
Black
9
Operaciones básicas
Reproducción de discos compactos
— Reproducción normal
Usted podrá reproducir hasta tres discos compactos seguidos.
DISC SKIP
EX-CHANGE
?/1
(Alimentación)
2
1
PLAY
MODE
1 Presione Z OPEN/CLOSE y
coloque un disco compacto en la bandeja de discos.
Si no coloca adecuadamente un disco, no será reconocido.
Con la cara de la etiqueta hacia arriba. Para reproducir un disco compacto sencillo (de 8 cm), colóquelo en el círculo interior del compartimiento.
Para insertar un tercer disco, presione DISC SKIP EX-CHANGE, a fin de que gire la bandeja de discos.
2 Presione una de las teclas DISC 1~3.
La bandeja de discos se cerrará y se iniciará la reproducción.
Si presiona nN cuando haya seleccionado el reproductor de discos compactos como función y cuando la bandeja de discos esté cerrada, la reproducción se iniciará desde el disco compacto cargado en el compartimiento cuyo indicador de puntero de disco esté encendido en el visualizador.
Indicador de puntero de disco
Número de canción
Tiempo de reproducción
CD
x
.
hH S s
lL
jJ
HS s
nN
X
>
10
MHC-DX7/9_10-17AR 30.06.00, 14:0610
Black
VOLUME
nN 
X x
.>
mM
CD
VOL +/–
SHUTTLE
Indicador de presencia de disco
Número de compartimiento de disco
Para
parar la reproducción
realizar una pausa
seleccionar una canción
buscar un punto de una canción
seleccionar un disco en el modo de parada
reproducir solamente el disco compacto seleccionado
reproducir todos los discos compactos
extraer discos compactos
cambiar discos compactos durante su reproducción
ajustar el volumen
Haga lo siguiente
presione x.
presione X. Para reanudar la reproducción, vuelva a presionarla.
durante la reproducción o en pausa, presione > (para avanzar) o . (para retroceder).
gire el Shuttle hacia la derecha (para avanzar) o hacia la izquierda (para retroceder) hasta que chasquee y se mantenga (o mantenga presionada M o m del mando a distancia). Después suéltelo cuando llegue al punto deseado.
presione una de las teclas DISC 1~3 o DISC SKIP EX-CHANGE (o D. SKIP del mando a distancia).
presione repetidamente PLAY MODE, hasta que aparezca “CONTINUE 1 DISC” o “SHUFFLE 1 DISC”.
presione repetidamente PLAY MODE, hasta que aparezca “CONTINUE ALL DISCS” o “SHUFFLE ALL DISCS”.
presione Z OPEN/CLOSE.
presione DISC SKIP EX-CHANGE
gire VOLUME (o presione VOL +/– del mando a distancia).
Sugerencias
• Usted podrá cambiar de otra fuente al reproductor de discos compactos e iniciar la reproducción de un disco compacto, presionando simplemente una de las teclas DISC 1-3 (Selección automática de fuente).
• Si no hay ningún CD en el reproductor, en la pantalla aparece “CD NO DISC”.
• Cuando se selecciona una bandeja que tiene un CD (o el CD de la bandeja se está reproduciendo) se enciende el indicador de disco. Cuando no se selecciona una bandeja que tiene un CD, se enciende el indicador de presencia de disco, aunque no el indicador de disco. Cuando todas las bandejas de discos están vacías, se enciende el indicador de presencia de disco y el indicador de disco.
Nota
Cuando la unidad no haya leído un compartimiento, el indicador de presencia del disco puede encenderse, aunque no haya ningún disco en la bandeja.
Operaciones básicas
MHC-DX7/9_10-17AR 30.06.00, 14:0611
Black
11
Grabación de un disco compacto
— Grabación sincronizada con disco compacto
La tecla CD SYNC HI DUB le permitirá grabar fácilmente de un disco compacto en una cinta. Usted podrá utilizar cintas TYPE I (normales).
?/1
(Alimentación)
DISC SKIP
EX-CHANGE
DOLBY NR (MHC-DX9
solamente)
35
3 Presione Z OPEN/CLOSE y
coloque un disco compacto.
Después vuelva a Z OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos.
Cuando no haya seleccionado el disco compacto que desee grabar, presione repetidamente DISC SKIP EX-CHANGE para seleccionar el disco compacto deseado.
Con la cara de la etiqueta hacia arriba. Para reproducir un disco compacto sencillo, colóquelo en el círculo interior del compartimiento.
4 Presione CD SYNC HI DUB.
El deck B se pondrá a la espera de la grabación y el reproductor de discos compactos a la espera de la reproducción. Parpadea el indicador en REC PAUSE/START.
5
Presione repetidamente DIRECTION para seleccionar g a fin de grabar en una sola cara. Seleccione j (o RELAY) para grabar en ambas caras.
6 Presione REC PAUSE/START.
Se iniciará la grabación. La reproducción de el disco compacto se iniciará despues de aproximadamente 10 segundos.
2
x
6
TAPE A/B
1 Presione Z e inserte un cassette en
blanco en el deck B.
Con la cara que desee grabar hacia adelante
2 Presione CD.
12
MHC-DX7/9_10-17AR 30.06.00, 14:0612
Black
14
Para parar la grabación
Presione x.
Sugerencias
Si desea grabar desde la cara posterior, presione repetidamente TAPE A/B para seleccionar el deck B después del paso 1. Presione repetidamente hasta iniciar la reproducción de la cara posterior, y después presione grabación. Se enciende el indicador para la platina B de la cara opuesta (véase página 16).
Para grabar en ambas caras, cerciórese de comenzar por la frontal. Si comenzase por la cara posterior, la grabación se pararía al final de la misma.
MHC-DX9 solamente
• Cuando desee reducir el ruido de siseo de señales de alta frecuencia y bajo nivel, presione DOLBY NR de forma que aparezca “DOLBY NR” después de haber presionado CD SYNC HI DUB.
Nota
Usted no podrá escuchar otras fuentes durante la grabación.
x
cuando desee iniciar la
nN
Escucha de la radio
— Sintonía memorizada
Almacene en primer lugar emisoras en la memoria del sintonizador (consulte “Paso 3: Memorización de emisoras” de la página 8).
?/1
(Alimentación)
1
STEREO/
MONO
1 Presione repetidamente TUNER/
BAND hasta que en el visualizador aparezca la banda deseada.
Cada vez que presione esta tecla, la banda cambiará de la forma siguiente:
FM y AM
2 Gire el SHUTTLE hasta que
chasquee (o presione PRESET +/– del mando a distancia) hasta sintonizar la emisora memorizada deseada.
Gírelo hacia la izquierda (o presione PRESET – del mando a distancia) para números de memorización inferiores.
Gírelo hacia la
j
derecha (o presione PRESET + del mando a distancia) para
J
números de memorización superiores.
FrecuenciaNúmero de memorización*
MHz
Operaciones básicas
hH S s
lL
jJ
HS s
VOLUME+/–
TUNING +/–
PRESET +/–
TUNER BAND
VOL +/–
2
TUNED
* Cuando esté memorizada una sola
emisora, en el visualizador aparecerá momentaneamente “ONE PRESET”.
Para Haga lo siguiente
desconectar la radio presione ?/1. ajustar el volumen gire VOLUME (o
presione VOL +/– del mando a distancia).
STEREO
continúa
13
MHC-DX7/9_10-17AR 30.06.00, 14:0613
Black
Escucha de la radio (continuación)
Para escuchar emisoras no memorizadas
En el paso 2, utilice la sintonía automática o manual.
Para la sintonía manual, presione repetidamente + o – (o TUNING +/– del mando a distancia).
Para la sintonía automática, mantenga presionada + o – (o TUNING +/– del mando a distancia).
Sugerencias
• Usted podrá cambiar de otra fuente a la radio presionando simplemente TUNER/BAND (Selección automática de fuente).
• Cuando un programa de FM sea ruidoso, presione STEREO/MONO para que en el visualizador aparezca “MONO”. No habrá efecto estéreo, pero la recepción mejorará. Para restablecer el efecto estéreo, vuelva a presionar la tecla.
• Para mejorar la recepción de emisiones, oriente las antenas suministradas.
Grabación de la radio
Usted podrá grabar programas radiofónicos en una cinta invocando una emisora memorizada. Usted podrá utilizar cintas TYPE I (normales).
?/1
(Alimentación)
1
DOLBY NR (MHC-DX9
solamente)
5
2
14
x
1 Presione TUNER/BAND para
seleccionar la banda deseada.
2
Gire SHUTTLE hasta que haga clic
+/–
(o presione PRESET distancia) para seleccionar la emisora memorizada deseada.
Gírelo hacia la izquierda (o presione PRESET –
del mando a distancia) para números de memorización inferiores.
Número de memorización
TUNED
del mando a
Gírelo hacia la
j
derecha (o presione PRESET +
del mando a distancia) para números de
J
memorización superiores.
Frecuencia
34,6
MHz
STEREO
MHC-DX7/9_10-17AR 30.06.00, 14:0614
Black
Loading...
+ 30 hidden pages