Sony MDS-W1 User Manual [sv]

S
MiniDisc Deck
3-862-570-22(1)
MiniDisc Deck
MDS-W1
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso
D NL S I
MDS-W1
1998 by Sony Corporation
WARNUNG
V orsichtsmaßnahmen
Herzlichen
Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich einem Fachmann.
Die Strahlungsleistung der in diesem Gerät verwendeten Laser­Komponente kann die Grenze der Klasse 1 überschreiten.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Laser-Produkt der Klasse 1. Die Aufschrift CLASS 1 LASER PRODUCT befindet sich außen an der Geräterückwand.
Der folgende Warnaufkleber befindet sich im Geräteinneren.
Zur Sicherheit
Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das MD-Deck vom Stromnetz und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.
Zu den Stromquellen
• Bevor Sie dieses MD-Deck in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, daß die Betriebsspannung des MD-Decks mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist auf dem Typenschild an der Rückseite des MD-Decks angegeben.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Wenn Sie das MD-Deck längere Zeit nicht benutzen werden, sollten Sie es vom Stromnetz trennen. Ziehen Sie dazu stets am Stecker und niemals am Netzkabel selbst.
• Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Kundendienststelle ausgewechselt werden.
Zum Betrieb
Wenn das MD-Deck direkt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht oder in einen sehr feuchten Raum gestellt wird, kann sich Kondenswasser auf den Linsen im Inneren niederschlagen und den Betrieb beeinträchtigen. Nehmen Sie in einem solchen Fall die MD heraus und lassen Sie das MD-Deck etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Glückwunsch!
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Sony MiniDisc-Decks. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Zur vorliegenden Anleitung
Systematik
• Die Anleitung bezieht sich auf die Bedienungselemente am Gerät. Wahlweise können auch die gleichnamigen bzw., bei abweichender Markierung, die in Klammern angegebenen Tasten der Fernbedienung benutzt werden.
• Die folgenden Symbole werden in dieser Anleitung verwendet:
Funktion nur über
Z
Fernbedienung steuerbar.
Nützliche Tips und
z
Zusatzinformationen.
Anmerkung
Das Gerät kann mit der mitgelieferten Fernbedienung bedient werden. Optionale Fernbedienungen werden nicht unterstützt.
Zur MiniDisc-Cartridge
• Halten Sie den Verschluß stets geschlossen, um die MD nicht freizulegen.
• Legen Sie die Cartridge nicht an eine Stelle, an der sie direktem Sonnen-
DER VERKÄUFER DIESES GERÄTES ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE UND FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART UND TRÄGT KEINE VERANTWORTUNG FÜR VERLUSTE ODER UNKOSTEN, DIE AUF EIN DEFEKTES PRODUKT ODER DEN GEBRAUCH EINES PRODUKTES ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
D
2
licht, hohen Temperaturen, Feuchtig­keit oder Staub ausgesetzt ist.
Zur Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Fronttafel und Bedienungselemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerpulver oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Sollten sich noch irgendwelche Fragen oder Probleme bezüglich des MD-Decks ergeben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
INHALTVERZEICHNIS
Vorbereitung
Auspacken........................................................................................................................... 4
Anschluß der Geräte.......................................................................................................... 4
Einstellen der Uhr .............................................................................................................. 6
Aufnahme auf eine MD.........................................................................7
Überspielen einer MD (MD-Synchronaufnahme) .................................11
Wiedergabe einer MD..........................................................................13
Aufnahmebetrieb
Anmerkungen zur Aufnahme ........................................................................................ 14
Nützliche Tips zur Aufnahme ........................................................................................ 15
Überschreiben bereits vorhandener Titel ..................................................................... 17
Setzen von Titelnummern während der Aufnahme................................................... 17
Aufnahmebetrieb mit 6-Sekunden-Pufferspeicher (Time Machine Recording) .... 18
Synchronaufnahme mit einem beliebigen Audiogerät
(Music Synchro-Recording)......................................................................................... 19
Fortlaufende Aufnahme auf zwei MDs (Relay Recording)....................................... 20
Timergesteuerte Aufnahme auf eine MD ..................................................................... 21
D F
Wiedergabebetrieb
Anzeigen im Display ........................................................................................................ 23
Aufsuchen eines bestimmten Titels ............................................................................... 25
Aufsuchen eines bestimmten Punktes in einem Titel ................................................ 26
Wiederholfunktion ........................................................................................................... 26
Zufallswiedergabe (Shuffle Play)................................................................................... 28
Programmwiedergabe (Program Play) ......................................................................... 29
Ändern der Tonhöhe (Pitch Control-Funktion) .......................................................... 30
Fortlaufende Wiedergabe von zwei MDs (Relay Play) .............................................. 31
Editieren bespielter MDs
Anmerkungen zum Editieren ......................................................................................... 32
Löschen von Aufnahmen (Erase-Funktion) ................................................................. 32
Löschen eines Titelteils (a-b Erase-Funktion) .............................................................. 33
Unterteilen aufgenommener Titel (Divide-Funktion) ................................................ 34
Kombinieren aufgenommener Titel (Combine-Funktion)......................................... 35
Verschieben aufgenommener Titel (Move-Funktion) ................................................ 36
Etikettieren von Aufnahmen (Name-Funktion) .......................................................... 37
Annullieren der letzten Bearbeitung (Undo-Funktion) ............................................. 41
Editierbetrieb zwischen zwei MDs ................................................................................ 42
Zu Ihrer Information
Display-Meldungen.......................................................................................................... 44
Systembedingte Beschränkungen .................................................................................. 44
Störungssuche.................................................................................................................... 45
Technische Daten .............................................................................................................. 46
Leitfaden zum “Serial Copy Management System” ................................................... 47
Index.................................................................................................................................... 48
Übersicht über die Einrichtungsmenüs ........................................................................ 50
Selbstdiagnose-Funktion ................................................................................................. 51
ES P
D
3

Vorbereitung

ç
ç
ç
ç
ç
REC
OUT
TAPE/MD
IN
DIGITAL
COAXIAL OUT
DIGITAL
OPTICAL OUT
LINE (ANALOG)
DIGITAL
R
L
OUT
IN
OUT
IN IN1 IN2
DIGITAL
OPTICAL IN
COAXIAL OPTICAL
/
Vorbereitung

Auspacken

Vergewissern Sie sich, daß Sie die folgenden Teile erhalten haben:
• Audiokabel (2)
• Optokabel (1)
• Fernbedienung RM-D21M (1)
• Sony Batterien R6 (Größe AA) (2)
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Das MD-Deck kann über die mitgelieferte Fernbedienung gesteuert werden. Legen Sie zwei Batterien R6 (Größe AA) unter Beachtung der Polaritäten + und – ein. Richten Sie die Fernbedienung zum Gebrauch auf den Fernbedienungssensor g am Deck.

Anschluß der Geräte

Überblick
Dieser Abschnitt beschreibt den Anschluß des MD­Decks an einen Verstärker und andere Geräte wie einen CD-Spieler oder ein DAT-Deck. Schalten Sie die Komponenten vor dem Anschließen aus.
an eine Netzsteckdose
Verstärker
z Lebensdauer der Batterien
Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung kann mit einer Batterie-Lebensdauer von ca. sechs Monaten gerechnet werden. Wenn das Deck nicht mehr auf die Fernbedienung reagiert, wechseln Sie alle Batterien gegen neue aus.
Anmerkungen
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht an heißen oder feuchten Plätzen liegen.
• Achten Sie insbesondere beim Auswechseln der Batterien darauf, daß keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung gelangen.
• Achten Sie darauf, daß der Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen ausgesetzt wird, weil es sonst zu Funktionsstörungen kommen kann.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung der Fernbedienung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
CD-Spieler oder DAT-
Deck usw.
CD-Spieler, DAT-Deck
oder MD-Deck usw.
ç: Signalfluß
Benötigte Kabel
• Audiokabel (mitgeliefert) (2)
Weiß
(L)
Rot
(R)
• Optokabel (nur eines mitgeliefert) (3)
• Koax-Digitalkabel (nicht mitgeliefert) (1)
Weiß
(L)
Rot (R)
D
4
Vorbereitung
Anschluß der Kabel
Anschluß des MD-Decks an einen Verstärker
Schließen Sie den Verstärker über die Audiokabel (mitgeliefert) an die Buchsen LINE (ANALOG) IN/OUT an. Beachten Sie dabei die farbliche Kennzeichnung der Stecker und Buchsen: Rot (rechter Kanal) an Rot und Weiß (linker Kanal) an Weiß. Führen Sie die Stecker mit festem Druck in die Buchsen ein, um das Auftreten von Brummen und Rauschen zu vermeiden.
MD-Deck Verstärker
LINE (ANALOG)
IN
OUT
L
R
ç
Ç
ç: Signalfluß
Anschluß des MD-Decks an eine Digitalkomponente (CD-Spieler, DAT-Deck, Digitalverstärker, weiteres MD-Deck)
Schließen Sie die Digitalkomponente über zwei Optokabel (nur eines mitgeliefert) und/oder ein Koax-Digitalkabel (nicht mitgeliefert) an die Buchsen DIGITAL OPTICAL IN1/IN2/OUT oder DIGITAL COAXIAL IN an.
Bei Verwendung von Optokabeln
Nehmen Sie die Kappen von den Buchsen ab, und führen Sie dann die Stecker senkrecht ein, bis sie einrasten. Die Optokabel dürfen nicht geknickt oder verknotet werden.
TAPE / MD
INOUT
L
R
z Falls “Din Unlock” und “C71” abwechselnd im
Display erscheinen
Die Optokabel und/oder das Koax-Digitalkabel sind nicht richtig angeschlossen. Vergewissern Sie sich, daß die Kabel einwandfrei angeschlossen sind.
z Automatische Abtastfrequenz-Umwandlung während
der Aufnahme
Der eingebaute Abtastfrequenzwandler wandelt die Abtastfrequenzen verschiedener Digitalquellen automatisch in die vom MD-Deck verwendeten 44,1 kHz um. Dadurch ist es möglich, mit 32 oder 48 kHz arbeitende Digitalquellen, wie z.B. DAT oder Satellitensendungen sowie CDs und andere MDs, aufzunehmen.
Anmerkung
Falls “Din Unlock” und “C71” abwechselnd erscheinen, oder “Cannot Copy” im Display blinkt, kann nicht über die Digitalbuchse aufgenommen werden. Nehmen Sie in diesem Fall die Signalquelle über die Buchsen LINE (ANALOG) IN auf, nachdem Sie “ANLG” mit A-INPUT oder B-INPUT gewählt haben.
Anschluß des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose bzw. den Netzausgang eines Timers an.
MD-Deck
DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
IN IN1 IN2
OUT
Digitalkomponente
ç
Ç
Das Optokabel kann entweder an OPTICAL IN1 oder IN2 angeschlossen werden.
ç: Signalfluß
Bei Verwendung eines Koax-Digitalkabels
MD-Deck Digitalkomponente
DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
IN IN1 IN2
OUT
Ç
ç: Signalfluß
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL
COAXIAL
OUT
OUTIN
D
5
Vorbereitung

Einstellen der Uhr

Wenn Sie die interne Uhr des MD-Decks einstellen, zeichnet das MD-Deck bei jeder Aufnahme automatisch das Datum und die Uhrzeit auf. Während der Wiedergabe eines Titels können Datum und Uhrzeit der Aufnahme angezeigt werden (siehe Seite
24). Außerdem können Sie die Funktion für Timer-
Aufnahme verwenden (siehe Seite 21). Dieser Bedienungsvorgang kann mit den Tasten für Deck A oder Deck B durchgeführt werden. Dieses MD-Deck zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden­System an.
MENU/NO
EJECT
§
AMS
±
r
)
0
p
P
·
EJECT
§
AMS
±
r
)
0
P
p
·
5 Wiederholen Sie Schritt 4, um nacheinander
Monat, Jahr, Stunde und Minute einzugeben. Sobald “
” im Display erscheint, ist die Uhr
eingestellt.
z Für genaue Uhrzeit- und Datumsaufzeichnung
Stellen Sie die Uhr mindestens einmal pro Woche nach.
Anmerkung
Falls das Netzkabel längere Zeit abgezogen bleibt, gehen die gespeicherten Uhreinstellungen verloren, so daß “0:00” im Display blinkt, wenn das Netzkabel wieder angeschlossen und das MD-Deck das nächste Mal eingeschaltet wird. In diesem Fall muß die Uhr neu eingestellt werden.
Anzeigen von Datum und Uhrzeit Z
Datum und Uhrzeit können jederzeit angezeigt werden, auch wenn sich das MD-Deck im Bereitschaftszustand befindet.
Drücken Sie DATE PRESENT. Durch Drücken von DATE PRESENT werden Datum
0/) 0/)
AMS ±
und Uhrzeit etwa zwei Sekunden lang angezeigt, und dann schaltet das Display wieder auf die ursprüngliche
EJECT
6
DECK
RELAY
DECK
AB
TIMER
TIME
SCROLL
A
F
K
P
U
DISPLAY
CONTINUE
INPUT
PLAY MODE
DATE
PROGRAM
SHUFFLE
PRESENTRECORDED
C
B
D
E
H
G
I
3
2
1
4
M
L
N
8
7
6
9
R
Q
S
13
12
11
14
W
V
X
18
17
16
19
DATE
J
5
PRESENT
O
10
T
15
Y
20
1 Drücken Sie 1/u.
Die Anzeige STANDBY beginnt zu blinken.
2 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des
Decks zweimal, um das SET UP-Menü anzuzeigen.
3 AMS zur Wahl von “CLOCK” drehen, und dann
drücken. Die Wochentagsanzeige im Display beginnt zu blinken.
Anzeige zurück.
z Wenn sich das MD-Deck im Bereitschaftszustand
befindet, wird die Uhrzeit im Display angezeigt.
Ändern von Datum und/oder Uhrzeit
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Einstellen
der Uhr” auf dieser Seite aus.
2 Drücken Sie AMS (oder 0/)) mehrmals, bis
der zu ändernde Posten blinkt.
3 Drehen Sie AMS, um den Inhalt des angewählten
Postens zu ändern.
4 Drücken Sie AMS zum Beenden der Einstellung.
Die Uhr beginnt nun wieder zu laufen.
Deaktivieren des Demonstrationsmodus
Wenn sich keine Disc im MD-Deck befindet, wird der Demonstrationsmodus nach etwa zehn Minuten
4 AMS zur Eingabe des aktuellen Wochentags
drehen, und dann drücken. Die Wochentagsanzeige hört auf zu blinken, und die Monatsanzeige beginnt zu blinken.
D
6
automatisch aktiviert. Um den Demonstrationsmodus zu deaktivieren, drücken Sie eine beliebige Taste am MD-Deck oder an der Fernbedienung. Um den Demonstrationsmodus auszuschalten, drücken Sie CLEAR an beiden Decks (A und B) gleichzeitig, wenn sich keine MD in beiden Decks befindet. Der Demonstrationsmodus wird dann solange nicht aktiviert, bis das Netzkabel abgezogen und wieder eingesteckt wird.
Grundlegender Betrieb
Grundlegender Betrieb
Aufnahme auf eine MD
9
2
STANDBY
AB
OUTPUT
PHONE LEVEL
0
PHONES
·
Wählt das Deck (A oder B), dessen Ton ausgegeben werden soll.
14
Sie können auf beide Decks aufnehmen.
Benutzen Sie die Tasten des Decks, das eine bespielbare MD enthält. Näheres zum gleichzeitigen Aufnehmen auf Deck A und Deck B finden Sie auf Seite 8.
z Synchronaufnahme von Deck
A auf Deck B läßt sich leicht durchführen.
Siehe “Überspielen einer MD” auf Seite 11.
5,8,10,13
EJECT
§
±
AMS
MENU/NO
REC
)
r
p
P P
YES
DISPLAY
A-INPUT
A TIME/CHAR
CLEAR CLEAR
PUSH ENTER PUSH ENTER
4
RELAY
6,7,11,12
5,8,10,13
MD SYNC
MENU/NO
TIMER
B-INPUT
B TIME/CHAR
±
AMS
EJECT
§
YES
14
Schalten Sie den Verstärker ein und die aufzunehmende
1
Signalquelle auf Wiedergabe.
Drücken Sie 1/u.
2
Die Anzeige STANDBY erlischt.
Legen Sie eine bespielbare MD in Deck A oder Deck B ein.
3
9
REC
)
0
·
r
p
Grundlegender Betrieb
Mit der Etikettenseite nach oben
Audio-Ausgabe
Die Audio-Ausgabe wird automatisch auf das Deck umgeschaltet, das zuletzt auf Aufnahmebereitschaft geschaltet wurde. Durch Drücken von OUTPUT kann die Ausgabe auch wunschgemäß umgeschaltet werden.
Mit dem Pfeil zum Deck gerichtet
Falls die MD bereits Aufnahmematerial enthält, startet das MD-Deck die neue Aufnahme automatisch ab dem Ende des letzten aufgenommenen Titels.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
D
7
Grundlegender Betrieb
z Wenn Sie MDs in Deck A
und Deck B einlegen, können Sie auf beide Decks gleichzeitig aufnehmen.
Wenn Sie A-INPUT und B-INPUT auf die in der rechten Tabelle mit “®” markierten Kombinationen einstellen, können Sie gleichzeitig auf Deck A und Deck B aufnehmen.
Drücken Sie A-INPUT oder B-INPUT mehrmals, bis die
4
aufzunehmende Signalquelle im Display angezeigt wird. Drücken Sie A-INPUT bei Aufnahme auf Deck A, oder
B-INPUT bei Aufnahme auf Deck B. Drücken Sie an der Fernbedienung zunächst DECK A oder DECK B zur Wahl des Decks, und dann INPUT.
Aufnahme des Signals einer an das MD-Deck angeschlossenen Komponente
Eingangsbuchse Signalquellenwahl mit A-INPUT oder B-INPUT
DIGITAL OPTICAL IN1 OPT1 DIGITAL OPTICAL IN2 OPT2 DIGITAL COAXIAL IN COAX LINE (ANALOG) IN ANLG
Aufnahme von Deck A auf Deck B, oder von Deck B auf Deck A
Deck A n Deck B Signalquellenwahl mit B-INPUT
Digitale Aufnahme A-MD Analoge Aufnahme ANLG A-MD
Deck B n Deck A Signalquellenwahl mit A-INPUT
Digitale Aufnahme B-MD Analoge Aufnahme ANLG B-MD
Achten Sie darauf, daß die Eingänge für Deck A (A-INPUT) und Deck B (B-INPUT) auf eine in der folgenden Tabelle mit “®” markierte Kombination eingestellt sind. Wird eine mit “—” markierte Kombination gewählt, kann nur auf ein Deck aufgenommen werden.
Anmerkungen
• Wenn Sie versuchen, mit einer Kombination, die in der rechten Tabelle mit “—” markiert ist, auf ein Deck aufzunehmen, während sich das andere Deck im Aufnahme- oder Aufnahme­Pause-Modus befindet, erscheint “ Impossible” im Display. Wenn Sie auf beide Decks aufnehmen wollen, müssen Sie eine mit “®” markierte Kombination wählen.
• Wenn Sie durch Drücken von A-INPUT oder B-INPUT den Eingang ändern, während sich beide Decks im Aufnahme- oder Aufnahme-Pause-Modus befinden, wird die INPUT­Signalquelle, die eine unzulässige Kombination (in der rechten Tabelle mit “—” markiert) bewirkt, nicht angezeigt.
D
8
B-INPUT
A-INPUT A-MD
ANLG ®®——®
OPT1 ® ® ——® OPT2 ®®———®
ANLG B-MD
B-MD —————— COAX ®®®———
Signalquelle für A-INPUT Signalquelle für B-INPUT
ANLG OPT1 OPT2
——————
®: Gleichzeitige Aufnahme möglich — : Gleichzeitige Aufnahme unmöglich
ANLG
A-MD COAX
Grundlegender Betrieb
z Das SET UP-Menü kann mit
der Fernbedienung aufgerufen werden.
Drücken Sie MENU SELECT
mehrmals, bis das gewünschte Menü erscheint, und bestätigen Sie dann Ihre Wahl durch Drücken von YES.
Mithören des Tons während der Aufnahme
Das Mithörsignal wird nicht monaural, selbst wenn der Aufnahmemodus auf “MONO” eingestellt wird.
Anmerkung
Wenn beim Versuch einer digitalen Aufnahme zwischen Deck A und Deck B “Cannot Copy” im Display blinkt, handelt es sich bei der Quellen-MD um eine digital bespielte MD der zweiten Generation (siehe Seite 47). Wählen Sie in diesem Fall ANLG A-MD oder ANLG B-MD mit der Taste B-INPUT oder A-INPUT.
Drücken Sie MENU/NO zweimal, um das SET UP-Menü
5
anzuzeigen.
AMS zur Wahl von “REC MODE” drehen, und dann drücken.
6
AMS zur Wahl des gewünschten Aufnahmemodus drehen,
7
und dann drücken.
Aufnahmemodus Anzeige
Stereo-Ton STEREO Mono-Ton* MONO
* Im Aufnahmemodus MONO ist die Aufnahmezeit etwa doppelt so lang
wie im Aufnahmemodus STEREO.
Zum Schließen des SET UP-Menüs MENU/NO einmal
8
drücken.
Drücken Sie r REC am Deck, das die bespielbare MD enthält.
9
Das Deck ist nun aufnahmebereit. Falls “ Impossible” erscheint, überprüfen Sie die Kombination von A-INPUT und B-INPUT anhand der Tabelle auf der vorhergehenden Seite.
Grundlegender Betrieb
z Zum genauen Einstellen des
Aufnahmepegels
Geben Sie während Aufnahme-Pause den Abschnitt der aufzunehmenden Signalquelle wieder, der den höchsten Signalpegel aufweist. Stellen Sie dabei den Aufnahmepegel durch Drehen von AMS so ein, daß der rote Bereich des Pegelmessers nicht aufleuchtet (so daß “OVER” nicht erscheint). (Gelegentliches Aufleuchten von “OVER” ist akzeptabel.)
OVER-Anzeige
Die Lautstärke kann nur bis auf +12,0 dB erhöht werden. Falls der Ausgangspegel der angeschlossenen Komponente zu niedrig ist, kann daher der maximale Aufnahmepegel möglicherweise nicht erreicht werden.
10 11 12
13 14 15
Drücken Sie MENU/NO zweimal, um das SET UP-Menü anzuzeigen.
AMS zur Wahl von “REC LVL” drehen, und dann drücken.
AMS zum Einstellen des Aufnahmepegels drehen, und dann drücken. An der Fernbedienung REC LEVEL +/– mehrmals drücken.
Zum Schließen des SET UP-Menüs MENU/NO einmal drücken.
Drücken Sie · oder P. Die Aufnahme beginnt.
Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
D
9
Grundlegender Betrieb
Wenn “TOC Writing” im Display erscheint
Das Deck aktualisiert gerade die TOC-Daten (Table Of Contents = Inhaltsverzeichnis). Solange diese Anzeige sichtbar ist, darf das Deck weder bewegt noch vom Stromnetz getrennt werden. Die neue Aufzeichnung wird erst dann durch Aktualisieren der TOC-Daten auf der MD gesichert, wenn die MD ausgeworfen oder das Deck durch Drücken von 1/u auf Bereitschaft geschaltet wird.
Das Deck nicht unmittelbar nach einer Aufnahme vom Stromnetz trennen!
Anderenfalls wird die Aufzeichnung nicht auf der MD gesichert. Um die Aufzeichnung zu sichern, werfen Sie die MD nach der Aufnahme durch Drücken von § EJECT aus, oder schalten Sie das Deck durch Drücken von 1/u auf Bereitschaft. Daraufhin erscheint “TOC Writing” im Display. Sobald “TOC Writing” erloschen ist, können Sie das Netzkabel abziehen.
Operation Bedienung
Stoppen der Aufnahme p drücken. Unterbrechen der Aufnahme* P drücken. Zum Fortsetzen der
Aufnahme die Taste erneut, oder · drücken. Herausnehmen der MD § EJECT nach dem Stoppen drücken. Die
MD kann nicht während der Aufnahme herausgenommen werden.
* Bei jeder Unterbrechung der Aufnahme wird eine neue Titelnummer gesetzt. Wird
beispielsweise während der Aufzeichnung von Titel 4 auf Pause geschaltet, erhält man beim Fortsetzen der Aufnahme die Titelnummer 5.
Zum Schützen einer MD vor versehentlichem Löschen
Um eine MD vor ungewollter Aufnahme zu schützen, schieben Sie den Schreibschutzschieber in Pfeilrichtung, so daß die Öffnung freigegeben wird. Um wieder aufnehmen zu können, schieben Sie den Schieber zurück.
Rückseite der Disc
Schreibschutzschieber
Den Schieber in Pfeilrichtung schieben.
10
D
Grundlegender Betrieb
Überspielen einer MD
(MD-Synchronaufnahme)
12
STANDBY
OUTPUT
AB
PHONE LEVEL
PHONES
Mit der MD-Synchron­aufnahme-Funktion können Sie eine MD in Deck A auf eine MD in Deck B überspielen.
Zum Überspielen von Deck B auf Deck A siehe “Aufnahme auf eine MD” auf Seite 7. In diesem Fall wird die MD nicht mit MD­Synchronaufnahme, sondern mit normaler Aufnahme überspielt.
z Es gibt drei Methoden zum
Überspielen einer MD.
• Kopieren aller Titel von
Deck A auf Deck B. (Gesamttitel-Überspielung)
• Kopieren eines einzelnen
Titels von Deck A auf Deck B. (Einzeltitel-Überspielung)
• Kopieren nur der
programmierten Titel von Deck A auf Deck B. (Programm-Überspielung)
Anmerkungen
• Wenn Sie alle Titel kopieren wollen, verwenden Sie eine bespielbare MD, auf der genügend Restzeit vorhanden ist, um alle Titel der MD in Deck A aufzunehmen.
• Bei sehr kurzen Titeln werden u.U. keine Titelnummern gesetzt.
• Bei sichtbarer RELAY-Anzeige ist Überspielen einer MD nicht möglich. Schalten Sie daher vor Beginn des Überspielvorgangs die Anzeige durch Drücken von RELAY aus.
)
0
P P
·
4
RELAY
EJECT
§
±
AMS
MENU/NO
REC
r
p
YES
DISPLAY
A-INPUT
A TIME/CHAR
CLEAR CLEAR
PUSH ENTER PUSH ENTER
MD SYNC
2
EJECT
§
≠ ±
AMS
TIMER
B-INPUT
B TIME/CHAR
MENU/NO
YES
0
·
REC
r
)
p
55
Drücken Sie 1/u.
1
Die Anzeige STANDBY erlischt.
Legen Sie eine bespielte MD in Deck A, und eine bespielbare
2
MD in Deck B ein.
Mit der Etikettenseite nach oben
Mit dem Pfeil zum Deck gerichtet
Falls die MD bereits Aufnahmematerial enthält, startet das MD-Deck die neue Aufnahme automatisch ab dem Ende des letzten aufgenommenen Titels.
Wählen Sie die gewünschte Überspielmethode.
3
Überprüfen Sie die folgende Tabelle, und fahren Sie dann mit Schritt 4 fort.
Operation Sicherstellen, daß
Gesamttitel-Überspielung keine Titel im Stoppzustand von Deck A
Einzeltitel-Überspielung der Titel im Wiedergabe-, Pause- oder
Programm-Überspielung der Modus “Program Play” unter “PLAY
ausgewählt werden.
Stoppzustand von Deck A ausgewählt wird.
MODE” im SET UP-Menü im Stoppzustand von Deck A gewählt wird (Seite 29).
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
11
Grundlegender Betrieb
D
Grundlegender Betrieb
z Die Disc-* und Titelnamen
der MD in Deck A können auf die MD in Deck B kopiert werden (Title Copy­Funktion).
Wenn die MD in Deck A einen Discnamen oder Titelnamen aufweist, werden diese auf die MD in Deck B kopiert. Wenn die MD in Deck B jedoch bereits etikettiert ist, kann der Discname nicht kopiert werden. Außerdem werden die Disc- und Titelnamen vorbespielter MDs nicht kopiert.
* Der Discname wird nur bei
Wahl von Gesamttitel­Überspielung kopiert.
Anmerkung
Bei der MD-Synchronaufnahme können keine Menüs angezeigt werden. Wenn Sie MENU/NO drücken, wird der Aufnahmevorgang abgebrochen.
Drücken Sie MD SYNC.
4
Die Anzeige MD SYNC leuchtet auf, und Deck B wird auf Aufnahme-Bereitschaft geschaltet. Bei Wahl von Gesamttitel-Überspielung und Programm­Überspielung erscheinen “DUBBING : All” und “OK??”, worauf Deck A am Anfang des ersten zu überspielenden Titels auf Wiedergabe-Pause geschaltet wird. Bei Wahl von Einzeltitel-Überspielung erscheinen “DUBBING : 1Tr” und “OK??”, worauf Deck A den ausgewählten Titel wiederholt wiedergibt. “A-MD” (digitale Aufnahme) oder “ANLG A-MD” (analoge Aufnahme) wird je nach der Generation der MD in Deck A automatisch gewählt (siehe Seite 47).
Drücken Sie AMS, · oder YES entweder für Deck A oder
5
Deck B. Die Aufnahme beginnt. Der Ton von Deck B wird ausgegeben.
Wenn “TOC Writing” im Display blinkt
Das Deck aktualisiert gerade die TOC-Daten (Table Of Contents = Inhaltsverzeichnis). Solange diese Anzeige sichtbar ist, darf das Deck weder bewegt noch vom Stromnetz getrennt werden. Die neue Aufzeichnung wird erst dann durch Aktualisieren der TOC-Daten auf der MD gesichert, wenn die MD ausgeworfen oder das Deck durch Drücken von 1/u auf Bereitschaft geschaltet wird.
Operation Bedienung
Abbrechen des Vorgangs MENU/NO drücken. Stoppen der Aufnahme p drücken.
Das Deck nicht unmittelbar nach einer Aufnahme vom Stromnetz trennen!
Anderenfalls wird die Aufzeichnung nicht auf der MD gesichert. Um die Aufzeichnung zu sichern, werfen Sie die MD nach der Aufnahme durch Drücken von § EJECT aus, oder schalten Sie das Deck durch Drücken von 1/u auf Bereitschaft. Daraufhin erscheint “TOC Writing” im Display. Sobald “TOC Writing” erloschen ist, können Sie das Netzkabel abziehen.
z Aufnahmemodus (Aufnahme in Stereo oder Mono) und Aufnahmepegel
werden unverändert von der MD in Deck A übernommen.
12
D
Grundlegender Betrieb

Wiedergabe einer MD

2
STANDBY
OUTPUT
AB
PHONE LEVEL
0
PHONES
Wählt das Deck (A oder B), dessen Ton ausgegeben werden soll.
Beide Decks können für Wiedergabe verwendet werden.
Bei Verwendung der Tasten am Gerät
Verwenden Sie die Tasten des Decks, das die wiederzugebende MD enthält.
Bei Verwendung der Fernbedienung Z
Drücken Sie DECK A oder DECK B zur Wahl des Decks.
Audio-Ausgabe
Die Audio-Ausgabe wird automatisch auf das Deck umgeschaltet, das zuletzt auf Wiedergabe geschaltet wurde. Durch Drücken von OUTPUT kann die Ausgabe auch wunschgemäß umgeschaltet werden.
z Sie können die Wiedergabe
mit dem in Schritt 4 gewählten Titel beginnen.
1 Drehen Sie AMS (oder
drücken Sie = oder +), um den gewünschten Titel auf dem Display auszuwählen*.
2 Drücken Sie AMS oder ·. * Siehe “Anzeigen im Display”
auf Seite 23.
z Zur Wiedergabe über
Kopfhörer
Schließen Sie den Kopfhörer an die Buchse PHONES an, und stellen Sie die Lautstärke mit PHONE LEVEL ein.
3
RELAY
EJECT
§
±
AMS
MENU/NO
REC
r
)
p
P P
·
YES
DISPLAY
A-INPUT
A TIME/CHAR
CLEAR CLEAR
PUSH ENTER PUSH ENTER
MD SYNC
TIMER
B-INPUT
B TIME/CHAR
MENU/NO
±
AMS
4
Schalten Sie den Verstärker ein, und stellen Sie den
1
Eingangswahlschalter auf die Position für das MD-Deck.
Drücken Sie 1/u.
2
Die Anzeige STANDBY erlischt.
Legen Sie eine MD in Deck A oder Deck B ein.
3
Mit dem Pfeil zum Deck gerichtet
Drücken Sie ·.
4
Das Deck beginnt mit der Wiedergabe. Stellen Sie die Lautstärke am Verstärker ein.
Operation Bedienung
Stoppen der Wiedergabe p drücken. Unterbrechen der Wiedergabe P drücken. Zum Fortsetzen der
Sprung zum nächsten Titel AMS nach rechts drehen (oder + an
Sprung an den Anfang des laufenden AMS nach links drehen (oder = an oder vorhergehenden Titels der Fernbedienung drücken).
Herausnehmen der MD § EJECT nach Stoppen der
Wiedergabe die Taste erneut, oder · drücken.
der Fernbedienung drücken).
Wiedergabe drücken.
EJECT
§
YES
)
0
·
Mit der Etiketten­seite nach oben
REC
r
p
Grundlegender Betrieb
D
13
14

Aufnahmebetrieb

Aufnahmebetrieb
• Aufnahme von einer an die Buchsen LINE
Anmerkungen zur Aufnahme
Wenn “Protected!! ” und “C11” im Display erscheinen
Die MD ist schreibgeschützt. Schieben Sie den Schreibschutzschieber der Disc über die Öffnung (siehe “Zum Schützen einer MD vor versehentlichem Löschen” auf Seite 10).
Falls “Din Unlock” und “C71” abwechselnd im Display erscheinen
• Die digitale Signalquelle ist nicht an den Eingang angeschlossen, der in Schritt 4 auf Seite 8 mit der Taste A-INPUT oder B-INPUT gewählt wurde. Um den Betrieb fortzusetzen, schließen Sie die Signalquelle korrekt an.
• Die Signalquelle ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie die Signalquelle ein.
Die Aufzeichnung der Titelnummern hängt von den SET UP-Menüeinstellungen und der gewählten Signalquelle ab, wie folgt:
• Aufnahme von einem an eine der Digitaleingangsbuchsen (DIGITAL OPTICAL IN1, IN2 oder DIGITAL COAXIAL IN) angeschlossenen CD-Spieler oder MD-Deck bei Wahl des entsprechenden Digitaleingangs (OPT1, OPT2 oder COAX) durch die Taste A-INPUT oder B-INPUT, oder digitales Überspielen zwischen Deck A und Deck B bei Wahl von A-MD oder B-MD durch die Taste B-INPUT oder A-INPUT: Das Deck übernimmt automatisch die ursprünglichen Titelnummern in der Originalreihenfolge. Falls jedoch ein einzelner Titel mehrmals wiederholt wird (z.B. mit Einzeltitel­Wiederholung) oder mehrere Titel mit der gleichen Titelnummer (z.B. von verschiedenen MDs oder CDs) wiedergegeben werden, werden diese Zuspielungen durchgehend unter einer einzigen Titelnummer aufgezeichnet. Beachten Sie auch, daß beim Überspielen eines sehr kurzen MD-Titels (unter 4 Sekunden) möglicherweise keine Titelnummer aufgezeichnet wird.
• Aufnahme von einem an eine der Digitaleingangsbuchsen angeschlossenen CD-Spieler oder Multi-Disc-Spieler bei Wahl des entsprechenden Digitaleingangs durch die Taste A-INPUT oder B-INPUT: Das Deck setzt die Titelnummern möglicherweise nicht automatisch. Setzen Sie in diesen Fällen die Titelnummern nach der Aufnahme mit Hilfe der “Divide”-Funktion des Decks (siehe “Unterteilen aufgenommener Titel” auf Seite 34).
D
(ANALOG) IN angeschlossenen Signalquelle bei Wahl von ANLG durch die Taste A-INPUT oder B-INPUT, oder analoges Überspielen zwischen Deck A und Deck B bei Wahl von ANLG A-MD oder ANLG B-MD durch die Taste A-INPUT oder B-INPUT, oder Aufnahme von einem an eine der Digitaleingangs-buchsen angeschlossenen DAT­Deck oder Satellitentuner bei Wahl des entsprechen­den Digitaleingangs durch die Taste A-INPUT oder B-INPUT und Wahl von “LEVEL SYNC OFF” unter “LEVEL SYNC” im SET UP-Menü: Die Signalquelle wird als einzelner Titel aufgezeichnet.
• Auch bei Aufnahme einer analogen Signalquelle oder eines DAT- oder Satellitensignals können Titelnummern aufgezeichnet werden, wenn “LEVEL SYNC ON” unter “LEVEL SYNC” im SET UP-Menü gewählt wird (siehe “Setzen von Titelnummern während der Aufnahme” auf Seite 17).
• Wird ein DAT- oder Satellitensignal bei Wahl des entsprechenden Digitaleingangs durch die Taste A-INPUT oder B-INPUT aufgenommen, setzt das Deck unabhängig von der Einstellung “LEVEL SYNC” im SET UP-Menü automatisch eine Titelnummer, wenn sich die Abtastfrequenz des Eingangssignals ändert.
z Titelnummern können während und nach der
Aufnahme gesetzt werden.
Näheres hierzu erfahren Sie unter “Setzen von Titelnummern während der Aufnahme” (Seite 17) und “Unterteilen aufgenommener Titel” (Seite 34).
Wenn “TOC Writing” im Display erscheint
Das Deck aktualisiert gerade die TOC-Daten (Table Of Contents = Inhaltsverzeichnis). Solange diese Anzeige sichtbar ist, darf das Deck weder bewegt noch vom Stromnetz getrennt werden. Die neue Aufzeichnung wird erst dann durch Aktualisieren der TOC-Daten auf der MD gesichert, wenn die MD ausgeworfen oder das Deck durch Drücken von 1/u auf Bereitschaft geschaltet wird.
Das MD-Deck arbeitet mit SCMS (Serial Copy Management System). Siehe Beschreibung auf Seite 47.
Eine MD, die über einen Digitaleingang bespielt wurde, kann nicht über den Digitalausgang auf eine andere MD oder ein DAT-Band kopiert werden.
Wenn das Deck auf Aufnahme oder Aufnahme-Pause geschaltet ist, werden die in einen der Digital­eingänge eingespeisten Digitalsignale mit der gleichen Abtastrate an die Buchse DIGITAL OPTICAL OUT ausgegeben
Mit der “Input Monitor”-Funktion (siehe Seite 15) kann die Abtastrate für das Ausgangssignal geändert werden (ohne daß dieses Signal auf die MD aufgezeichnet wird).
Aufnahmebetrieb

Nützliche Tips zur Aufnahme

OUTPUT
r REC
·
AMS ±
Ermittlung der restlichen Aufnahmezeit der MD
Drücken Sie A TIME/CHAR oder B TIME/CHAR.
• Wird die Taste im Stoppzustand des Decks mehrmals gedrückt, erscheint abwechselnd die Gesamtspielzeit und die restliche Aufnahmezeit der MD im Display (siehe Seite 23).
• Wird die Taste während der Aufnahme mehrmals gedrückt, erscheint abwechselnd die Aufnahmezeit des laufenden Titels und die restliche Aufnahmezeit der MD im Display.
MENU/NO
§ EJECT § EJECT
§
r
)
0
P
p
·
p
A-INPUT
EJECT
AMS ±
A TIME/CHAR
MENU/NO
B-INPUT
AMS ±
B TIME/CHAR
AMS ±
r REC
EJECT
§
r
)
0
P
p
·
·
p
Bei Wahl eines Digitaleingangs (OPT1, OPT2, COAX, A-MD oder B-MD)
Das in Deck A oder Deck B eingespeiste Digitalsignal wird nach Durchlaufen des Abtastfrequenzwandlers (SRC) an die Buchse DIGITAL OPTICAL OUT, und nach der D/A­Umwandlung an die Buchsen LINE (ANALOG) OUT und PHONES ausgegeben. Stellen Sie A-INPUT und B-INPUT auf die in der folgenden Tabelle mit “®” markierten Kombinationen ein. Wird eine mit “—” markierte Kombination gewählt, kann das Eingangssignal nicht kontrolliert werden.
Mögliche Eingangssignal-Kombinationen
B-INPUT
A-INPUT A-MD
ANLG OPT1 OPT2
ANLG ®®®®
OPT1 ®®®®®® OPT2 ®®®®®®
ANLG B-MD
®®——®
B-MD ®®®——® COAX ®®®®®®
ANLG
A-MD COAX
Ermittlung der restlichen Aufnahmezeit mit der Fernbedienung Z
Drücken Sie erst DECK A oder DECK B zur Wahl des Decks, und dann TIME.
Kontrolle des Eingangssignals (Input Monitor-Funktion)
Vor dem Aufnahmestart kann das gewählte Eingangssignal über die Ausgangsbuchsen des Decks kontrolliert werden. Sie können jeweils das Eingangssignal von Deck A oder Deck B kontrollieren.
1 Drücken Sie § EJECT zum Herausnehmen der
MD.
2 Drücken Sie A-INPUT oder B-INPUT zur Wahl
des zu kontrollierenden Eingangssignals des jeweiligen Decks.
Bei Wahl eines Analogeingangs (ANLG, ANLG A­MD oder ANLG B-MD)
Das in Deck A oder Deck B eingespeiste Analogsignal wird nach der A/D-Umwandlung an die Buchse DIGITAL OPTICAL OUT, und dann nach der D/A-Umwandlung an die Buchsen LINE (ANALOG) OUT und PHONES ausgegeben.
® : möglich — : unmöglich
3 Drücken Sie r REC für das zu kontrollierende
Deck. Wenn das Analogsignal in das Deck eingespeist wird, erscheint die folgende Anzeige:
Nur wenn die Detailanzeige für Deck A oder B (siehe Seite 23) aktiviert ist, wird der gewählte Analogeingang angezeigt.
Wenn das Digitalsignal in das Deck eingespeist wird, erscheint die folgende Anzeige:
Nur wenn die Detailanzeige für Deck A oder B (siehe Seite 23) aktiviert ist, wird der gewählte Digitaleingang angezeigt.
SRC = Abtastfrequenzwandler
4 Drücken Sie OUTPUT, um die Anzeige A
OUTPUT oder B OUTPUT einzuschalten. Das Eingangssignal des Decks mit der leuchtenden Anzeige kann überwacht werden.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
15
D
Aufnahmebetrieb
Wenn “Auto Cut” im Display erscheint (Auto Cut-Funktion)
Während der Aufnahme erfolgte etwa 30 Sekunden lang keine Signaleingabe. Das Deck ersetzt die 30 Sekunden lange Stummpassage durch eine Leerstelle von ca. 3 Sekunden und schaltet dann auf Aufnahme-Pause. Wenn das Deck nach Aktivierung der Auto Cut­Funktion auf Pause geschaltet bleibt, wird der Aufnahmebetrieb nach etwa 10 Minuten automatisch abgebrochen. Beachten Sie, daß diese Funktion bei Aufnahmebeginn ab einem Leerabschnitt nicht aktiviert wird, selbst wenn ca. 30 Sekunden lang kein Tonsignal eingegeben wurde.
z Zum Ausschalten der Auto Cut-Funktion
Einzelheiten finden Sie im folgenden unter “Zum Ausschalten der Smart Space- und Auto Cut-Funktion”. Beachten Sie, daß durch Ausschalten der Auto Cut­Funktion automatisch auch die Smart Space-Funktion ausgeschaltet wird.
Wenn “Smart Space” im Display erscheint (Smart Space-Funktion)
Bei der Aufnahme enthielt das Eingangssignal eine längere Stummpassage von 4 bis 30 Sekunden Dauer. Das Deck ersetzt diese Stummpassage automatisch durch eine Leerstelle von ca. 3 Sekunden und setzt die Aufnahme fort. Beachten Sie, daß Abschnitte, die unter Aktivierung dieser Funktion aufgezeichnet wurden, u.U. nicht mit neuen Titelnummern versehen werden. Außerdem wird die Smart Space-Funktion bei Aufnahmebeginn ab einem Leerabschnitt nicht aktiviert, selbst wenn ein längerer Stummabschnitt von 4 bis 30 Sekunden vorhanden ist.
Zum erneuten Einschalten der Smart Space- und Auto Cut-Funktion
1 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 des obigen
Abschnitts “Zum Ausschalten der Smart Space- und Auto Cut-Funktion”.
2 AMS zur Wahl von “SMART SPACE ON” drehen,
und dann drücken.
3 Drücken Sie MENU/NO.
Anmerkungen
• Durch Ausschalten der Smart Space-Funktion wird die Auto Cut-Funktion ebenfalls automatisch ausgeschaltet.
• Die Werksvorgabe der Funktionen “Smart Space” und “Auto Cut” ist “ON” (EIN).
• Wenn Sie das Deck ausschalten oder das Netzkabel abziehen, ruft das Deck beim nächsten Einschalten der Stromversorgung die zuletzt gültige Einstellung (SMART SPACE ON oder OFF) der Funktionen “Smart Space” und “Auto Cut” auf.
Wiedergabe der soeben aufgenommenen Titel
Wenden Sie dieses Verfahren an, um soeben aufgenommene Titel sofort wiederzugeben.
Drücken Sie · unmittelbar nach dem Stoppen der Aufnahme. Die Wiedergabe beginnt dann ab dem ersten Titel des soeben aufgenommenen Materials.
Um nach der Aufnahme die Wiedergabe ab dem ersten Titel der MD zu starten
1 Drücken Sie p nach dem Stoppen der Aufnahme
erneut.
2 Drücken Sie ·.
Die Wiedergabe beginnt dann ab dem ersten Titel der MD.
16
Zum Ausschalten der Smart Space- und Auto Cut­Funktion
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des Decks
zweimal, um das SET UP-Menü anzuzeigen.
2 AMS zur Wahl von “SMART SPACE” drehen, und
dann drücken.
3 AMS zur Wahl von “SMART SPACE OFF” drehen,
und dann drücken.
4 Drücken Sie MENU/NO.
D
Aufnahmebetrieb

Überschr eiben bereits vorhandener Titel

Durch Anwendung des nachstehend beschriebenen Verfahrens kann vorhandenes Aufnahmematerial wie bei einer analogen Tonbandcassette überschrieben werden.
AMS ±
)
0
P
·
=/+
EJECT
§
AMS ±
r
p
P p
·
+ r
>
)
MUSIC SYNC
T.RECMD SYNC
< >
REC LEVEL
MENU SELECT
=
<
0
NAME IN
NAME CHAR
MENU/NO YES CLEAR
AMS ±
EJECT
§
r
)
0
P
p
·

Setzen von Titelnummern während der Aufnahme

Titelnummern können entweder manuell oder automatisch gesetzt werden. Durch Setzen von Titelnummern an bestimmten Stellen können diese Stellen später mit Hilfe der AMS-Funktion oder den Editierfunktionen bequem aufgefunden werden.
r REC
EJECT
§
AMS ±
r
)
0
P
p
·
MENU/NO MENU/NO
AMS ±
A-INPUT
B-INPUT
Manuelles Setzen von Titelnummern
Titelnummern können während der Aufnahme an jeder beliebigen Stelle der MD gesetzt werden.
AMS ±
r REC
EJECT
§
)
0
P
·
r
p
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 7 unter “Aufnahme
auf eine MD” auf den Seiten 7 bis 9 aus.
2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie = oder
+), bis die Nummer des zu überschreibenden
Titels angezeigt wird.
3 Um den Titel von Anfang an zu überschreiben,
fahren Sie mit Schritt 8 unter “Aufnahme auf eine MD” auf Seite 9 fort.
z Wenn “Over Write” im Display blinkt
Ein vorhandener Titel wird gerade überschrieben.
z Um einen Titel ab einer bestimmten Stelle zu
überschreiben
1 Drücken Sie nach dem obigen Schritt 2 · zum
Starten der Wiedergabe.
2 Drücken Sie P an der Stelle, an der die Aufnahme
beginnen soll.
3 Fahren Sie mit Schritt 8 unter “Aufnahme auf eine
MD” auf Seite 9 fort.
Anmerkung
Wenn eine der Funktionen “PGM” oder “SHUF” aktiviert ist, kann die Aufnahme nicht mitten in einem Titel gestartet werden.
Drücken Sie r REC während der Aufnahme an der Stelle, an der Sie eine Titelnummer setzen wollen.
Automatisches Setzen von Titelnummern (Level Synchro-Funktion)
Beim automatischen Setzen von Titelnummern ist zwischen den folgenden Fällen zu unterscheiden:
• Aufnahme von CD- oder MD-Signalen bei Wahl eines Digitaleingangs mit der Taste A-INPUT oder B-INPUT (Aufnahme von einem an eine Digitaleingangsbuchse angeschlossenen CD-Spieler oder MD-Deck, oder digitale Überspielung zwischen Deck A und Deck B): Das Deck setzt die Titelnummern automatisch. Beim Aufnehmen von manchen CD- und Multi-Disc­Spielern kann es jedoch vorkommen, daß die automatische Titelmarkierung nicht aktiviert wird.
• Bei Durchführung einer MD-Synchronaufnahme (siehe Seite 11) setzt das Deck die Titelnummern automatisch.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
17
D
Aufnahmebetrieb
AMS ±
p
0
)
r
·
§
EJECT
P
§
EJECT
AMS ±
p
0
)
r
·
P
AMS ±
!
A B?REPEAT
OUTPUT
/
>
25
(
T.RECMD SYNC
)
M.SCAN
0
=
·
)
+ r
P p
NAME IN
REC LEVEL
MENU SELECT
MUSIC SYNC
<
>
NAME CHAR
MENU/NO YES CLEAR
< >
T.REC
• In allen anderen Fällen: Wenn “LEVEL SYNC ON” unter “LEVEL SYNC” im SET UP-Menü gewählt wird, setzt das Deck eine neue Titelnummer, sobald das Signal für die Dauer von mindestens 1,5 Sekunden auf oder unter den vorgegebenen Pegel abfällt und dann auf einen bestimmten Pegel ansteigt.
Um “LEVEL SYNC” im SET UP-Menü auf “ON” oder “OFF” einzustellen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des
Decks zweimal, um das SET UP-Menü anzuzeigen.
2 AMS zur Wahl von “LEVEL SYNC” drehen, und
dann drücken.
3 AMS zur Wahl von “LEVEL SYNC ON” oder
“LEVEL SYNC OFF” drehen, und dann drücken. Wenn Sie “LEVEL SYNC ON” wählen, erscheint “L.SYNC” im Display.
4 Drücken Sie MENU/NO.
Anmerkung
Wenn Sie das Deck ausschalten oder das Netzkabel abziehen, ruft das Deck beim nächsten Einschalten der Stromversorgung die zuletzt gültige Einstellung der Level Synchro-Funktion (“LEVEL SYNC ON” oder “LEVEL SYNC OFF”) auf.

Aufnahmebetrieb mit 6-Sekunden-Pufferspeicher (Time Machine Recording)

Beim Aufnehmen von UKW- oder Satellitenrundfunk­Programmen kommt es oft vor, daß die ersten Sekunden des Tonmaterials nicht mitgeschnitten werden, weil wegen der Ermittlung des Programminhalts die Aufnahmetaste zu spät gedrückt wurde. Um den Verlust dieses Materials zu verhindern, sorgt die Time Machine Recording­Funktion ständig dafür, daß jeweils die letzten 6 Sekunden der Audiodaten in einem Pufferspeicher abgelegt werden. Beim Starten der Aufnahme greift das MD-Deck zunächst auf diese Audiodaten von 6 Sekunden Länge zu, so daß die Aufnahme tatsächlich mit dem Inhalt des Pufferspeichers beginnt, wie aus der folgenden Abbildung ersichtlich ist:
Drücken von AMS in Schritt 3
Audiodaten im 6-Sekunden-Pufferspeicher
Anfang der aufzuneh­menden Tonsignale
Ende der aufzuneh­menden Tonsignale
Zeit
Aufgenommener Abschnitt
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 8 unter “Aufnahme
auf eine MD” auf den Seiten 7 bis 9 aus.
18
D
Das Deck schaltet auf Aufnahme-Pause.
2 Starten Sie die Wiedergabe der aufzunehmenden
Signalquelle. Die letzten 6 Sekunden der Audiodaten werden im Pufferspeicher abgelegt.
!
A˜B?REPEAT
OUTPUT
/
>
25
(
T.RECMD SYNC
)
M.SCAN
0
=
·
)
+ r
P p
NAME IN
REC LEVEL
MENU SELECT
MUSIC SYNC
<
>
NAME CHAR
MENU/NO YES CLEAR
< >
MUSIC SYNC
3 Drücken Sie AMS (oder T.REC) zum Starten der
Aufnahme. Die Aufnahme der Signalquelle beginnt mit den vorher im Pufferspeicher abgelegten Audiodaten von 6 Sekunden Länge.
Aufnahmebetrieb

Synchronaufnahme mit einem beliebigen Audiogerät (Music Synchro-Recording) Z

Zum Abschalten der Time Machine Recording­Funktion
Drücken Sie p.
Anmerkung
Die Zwischenspeicherung der Audiodaten beginnt, wenn das MD-Deck auf Aufnahme-Bereitschaft und die Signalquelle auf Wiedergabe geschaltet wird. Bei einer Wiedergabedauer der Signalquelle von weniger als 6 Sekunden werden entsprechend weniger Audiodaten im Pufferspeicher abgelegt, so daß die Aufnahme im Time Machine Recording-Modus mit weniger als 6 Sekunden Vorgabe beginnt.
Durch Drücken der Taste MUSIC SYNC an der Fernbedienung können Sie die Aufnahme automatisch synchron zu dem von der Signalquelle eingespeisten Eingangssignal starten. Dabei hängt die Methode zum Setzen von Titelnummern von der verwendeten Signalquelle und der Einstellung von “LEVEL SYNC” im SET UP-Menü ab (siehe “Anmerkungen zur Aufnahme” auf Seite 14).
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 7 unter “Aufnahme
auf eine MD” auf den Seiten 7 bis 9 aus.
2 Drücken Sie MUSIC SYNC.
Das Deck schaltet auf Aufnahme-Pause.
3 Starten Sie die Wiedergabe der aufzunehmenden
Signalquelle. Das Deck schaltet automatisch auf Aufnahme.
Zum Abschalten der Music Synchro-Recording­Funktion
Drücken Sie p.
Anmerkung
Bei Aufnahme mit Music Synchro-Recording schalten sich die Funktionen “Smart Space” und “Auto Cut” unabhängig von ihrer Einstellung (SMART SPACE ON oder OFF) und der Art des Eingangssignals (digital oder analog) automatisch zu.
D
19
Aufnahmebetrieb

Fortlaufende Aufnahme auf zwei MDs (Relay Recording)

Diese Funktion ermöglicht fortlaufenden Aufnahmebetrieb, wobei die Aufnahme auf der MD in Deck A beginnt und auf der MD in Deck B endet.
r REC
·
1 Legen Sie bespielbare MDs in beide Decks ein. 2 Führen Sie die Schritte 4 bis 7 unter “Aufnahme
auf eine MD” auf den Seiten 8 und 9 aus.
3 Drücken Sie RELAY.
Die Anzeige RELAY erscheint.
4 Drücken Sie MENU/NO zweimal, um das
SET UP-Menü anzuzeigen.
)
0
P
·
P
MENU/NO
EJECT
§
AMS ±
r
p
AMS ±
RELAY
AMS ±
EJECT
§
r
)
0
P
p
·
Anmerkungen
• Bei Aufnahme mit der Relay Recording-Funktion wird das SET UP-Menü und die aufzunehmende Signalquelle automatisch gemäß Deck A eingestellt.
• Sobald die MD in Deck A voll wird, beginnt die Aufnahme auf Deck B (das gegenwärtig auf Stopp geschaltet ist). (Die Relay Recording-Funktion ist nicht verfügbar, wenn Deck B für Wiedergabe, Aufnahme oder Editieren benutzt wird.)
• Wenn der Aufnahmebetrieb mit der Relay Recording­Funktion beendet ist, schalten Sie die Anzeige RELAY durch Drücken von RELAY aus.
Überlappungsaufnahme (Overlap Recording)
• Wenn Sie “OVERLAP REC” in Schritt 6 auf “ON” einstellen, schaltet Deck B automatisch auf Aufnahme, wenn nur noch 10 Minuten Restzeit auf der MD in Deck A verbleiben. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie vermeiden wollen, daß ein Titel in zwei Teile unterteilt und auf zwei getrennte MDs aufgenommen wird, während Sie ein Musik­programm usw. aufzeichnen.
10 Minuten Restzeit
Deck A
0 Minuten Restzeit
Aufnahmestopp
20
5 AMS zur Wahl von “OVERLAP REC” drehen,
und dann drücken.
6 AMS zur Wahl von “ON” oder “OFF” drehen,
Deck B
Aufnahmestart
Überlappungsbereich auf Deck A und B
und dann drücken. Einzelheiten zum Aufnahmebetrieb bei ein- oder ausgeschalteter Overlap Recording-Funktion finden Sie rechts unter “Überlappungsaufnahme”.
• Wenn Sie “OVERLAP REC” in Schritt 6 auf “OFF” einstellen, schaltet Deck B unmittelbar nach dem Aufnahmestopp in Deck A auf Aufnahmestart. Dieser Modus eignet sich zur Aufzeichnung von
7 Drücken Sie MENU/NO. 8 Drücken Sie r REC an Deck A.
Sprachmaterial, Talk-Shows usw.
Deck A
Aufnahmestopp
Deck A schaltet auf Aufnahme-Pause.
Deck B
9 Stellen Sie den Aufnahmepegel ein (siehe Seite 9). 10Drücken Sie · oder P an Deck A.
Die Aufnahme beginnt.
11Schalten Sie die aufzunehmende Signalquelle auf
Wiedergabe.
Zum Abschalten der Relay Recording-Funktion
Drücken Sie p an dem auf Aufnahme geschalteten Deck.
D
Anmerkung
Um die auf die MDs in Deck A und Deck B aufgezeichneten Abschnitte desselben Titels zu einem einzigen Titel zu kombinieren, gehen Sie folgendermaßen vor. 1 Verlegen Sie den längeren Abschnitt von der einen MD
mit Hilfe der 1Tr Move-Funktion auf die andere MD (siehe Seite 42).
2 Kombinieren Sie die Abschnitte mit Hilfe der Combine-
Funktion zu einem einzigen Titel (siehe Seite 35). Achten Sie bei diesem Vorgang darauf, daß Sie nicht den längeren Abschnitt überspielen, oder den kürzeren Abschnitt in Schritt 1 verlegen, da es sonst nach dem Editieren mitten im Titel zu einem Tonausfall kommen kann.
Aufnahmestart

Timergesteuerte Aufnahme auf eine MD

Mit dieser Funktion kann die Aufnahme zu einer voreingestellten Zeit gestartet und gestoppt, und dann das Deck ausgeschaltet werden. Bei gleichzeitigem Einsatz der Relay Recording-Funktion kann die Aufnahme auf einer zweiten MD fortgesetzt werden, um die Aufzeichnung längerer Programme zu ermöglichen. Vergewissern Sie sich vor dem Einstellen des Timers, daß die Uhr richtig eingestellt ist (siehe Seite 6).
MENU/NO MENU/NOYES YES
EJECT
§
AMS ±
r
)
0
P
p
·
AMS ±
EJECT
§
r
)
0
P
p
·
Aufnahmebetrieb
6 Stellen Sie die Zeit zum Starten der Aufnahme
ein. 1 AMS (oder YES) zur Wahl der
Wochentagsanzeige drehen, und dann drücken. Wenn Sie “WEEKLY” in Schritt 5 gewählt haben, ändern sich die Stellen der blinkenden Wochentagsanzeige wie folgt:
Aktivierung des Timers AMS drehen, bis
Von Sonntag bis Samstag die Anzeigen SU, MO, TU,
WE, TH, FR, SA blinken
Von Montag bis Freitag die Anzeigen MO bis FR
blinken
Von Montag bis Samstag die Anzeigen MO bis SA
blinken
An einem beliebigen eine der Anzeigen SU bis SA Wochentag blinkt
Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
AMS ± TIMER AMS ±
1 Schließen Sie die Signalquelle an eine
Digitaleingangsbuchse des Decks an, und wählen Sie dann den entsprechenden Eingang am Verstärker. Nehmen Sie die Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente zu Hilfe, und richten Sie die Signalquelle entsprechend ein.
2 Legen Sie eine bespielbare MD in Deck A und/
oder Deck B ein. Um längere Programme aufzunehmen, legen Sie MDs in beide Decks ein.
3 Drücken Sie MENU/NO zweimal, um das
SET UP-Menü anzuzeigen.
4 AMS (oder YES) zur Wahl von “TIMER REC”
drehen, und dann drücken.
5 AMS (oder YES) zur Wahl von “ONCE” oder
“WEEKLY” drehen, und dann drücken. Wenn Sie “ONCE” wählen, schaltet sich der Aufnahme-Timer nur einmal ein. Wenn Sie “WEEKLY” wählen, schaltet sich der Timer jede Woche am eingestellten Tag zur selben Zeit ein.
2 AMS (oder YES) zur Einstellung der Stunde
drehen, und dann drücken. Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
3 AMS (oder YES) zur Einstellung der Minute
drehen, und dann drücken.
7 Stellen Sie die Zeit zum Stoppen der Aufnahme
ein. Stellen Sie Stunde und Minute nach dem in Schritt 6 beschriebenen Verfahren ein.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Aufnahmebetrieb
21
D
Aufnahmebetrieb
8 Treffen Sie die notwendigen Vorbereitungen für
die Aufnahme. 1 AMS (oder YES) zur Wahl des gewünschten
Menüs drehen, und dann drücken.
2 AMS (oder YES) zur Durchführung der
Einstellung drehen, und dann drücken.
Menü Verfügbare Einstellung
DISC : Das Deck, in das Sie die MD in Schritt
2 eingelegt haben (“A”, “AnB” oder “B”). Zur Durchführung von Relay Recording “AnB” wählen.
INPUT : Die aufzunehmende Signalquelle
(“ANLG”, “OPT1”, “OPT2” oder “COAX”).
REC MODE : Aufnahmemodus (“STEREO” oder
“MONO”).
LEVEL SYNC : “ON” oder “OFF”.
Bei Wahl von “ON” setzt das Deck die Titelnummern während der Aufnahme automatisch (siehe Seite
17).
SMART SPACE : “ON” oder “OFF”.
Bei Wahl von “ON” werden die Funktionen “Auto Cut” und “Smart Space” aktiviert (siehe Seite 16).
OVERLAP REC : “ON” oder “OFF”.
Einzelheiten zu Overlap Recording auf Seite 20.
9 Drücken Sie TIMER.
Der Einstellungsinhalt wird zwei bis drei Sekunden lang im Display angezeigt. Dann schaltet sich das Deck automatisch aus.
Zum Annullieren der Timeraufnahme
Drücken Sie TIMER, so daß die Uhranzeige verschwindet.
Anmerkungen
• Im Timeraufnahme-Bereitschaftszustand des Decks oder während der Timeraufnahme sind alle Bedienungselemente funktionsunfähig. Um das Deck bedienen zu können, muß der Timer durch Drücken von TIMER abgeschaltet werden.
• Während der Timeraufnahme wird das neue Tonmaterial auf den freien Platz nach der letzten Aufnahme auf die MD aufgezeichnet.
• Das während der Timeraufnahme aufgezeichnete Tonmaterial wird auf der MD gesichert, wenn sich das Deck am Ende des Aufnahmebetriebs automatisch ausschaltet. Dabei erscheint “TOC Writing” im Display. Solange “TOC Writing” sichtbar ist, darf das Deck weder bewegt noch vom Stromnetz getrennt werden, um eine einwandfreie Sicherung des aufgenommenen Materials zu gewährleisten.
• Die Timeraufnahme wird abgebrochen, falls die Disc voll wird.
• Das Deck wird 60 Sekunden vor der Aufnahme-Startzeit automatisch eingeschaltet und auf Aufnahme-Pause geschaltet. In der Zeitspanne zwischen dem Einschalten des Decks und dem Erreichen der tatsächlichen Startzeit darf keines der Bedienungselemente des Decks betätigt werden, weil sonst der Timer möglicherweise nicht einwandfrei funktioniert.
• Vor der Einstellung des Timers muß die Uhr korrekt eingestellt werden.
• Bei Einstellung des Timers auf “ONCE” oder “WEEKLY” bleiben die jeweiligen Start- und Stoppzeiten erhalten. Um die vorherigen Timereinstellungen zu benutzen, drücken Sie TIMER im Stoppzustand des Decks. Daraufhin erscheint die Timer-Kontrollanzeige, und dann schaltet sich das Deck aus. Zu diesem Zeitpunkt ist die im SET UP-Menü gewählte Einstellung “ONCE” oder “WEEKLY” gültig.
• Wenn Sie die Einstellungen auf der Timer-Kontrollanzeige ändern wollen, drücken Sie MENU/NO, bevor sich das Deck ausschaltet.
• Achten Sie darauf, daß sich die Start- und Stoppzeiten nicht überschneiden.
22
Zum Überprüfen des Einstellungsinhalts im Timeraufnahme-Bereitschaftszustand des Decks
Drücken Sie DISPLAY.
D

Wiedergabebetrieb

Anzeigen im Display
Mit Hilfe des Displays können Sie Disc- und Titelinformationen wie Gesamtanzahl der Titel, Gesamtspielzeit, restliche Aufnahmezeit, Discname und Aufnahmedatum eines Titels überprüfen.
DISPLAY
Wiedergabebetrieb
Detailanzeige für Deck A
Detailanzeige für Deck B
§
r
)
0
P
p
·
DECK A
DISPLAY
SCROLL
=/+
EJECT
AMS
±
A TIME/CHAR
EJECT
6
DISPLAY
PLAY MODE
CONTINUE
B
A
G
F
1
L
K
6
Q
P
11
V
U
16
Z
21
?
/
>
25
OUTPUT
·
=
<
0
DECK
RELAY
DECK
AB
TIME
SCROLL
INPUT
DATE
PROGRAM
SHUFFLE
C
D
E
H
I
J
3
2
4
M
N
O
8
7
9
R
S
T
13
12
14
W
X
Y
18
17
19
.
,
23
22
24
A˜B
REPEAT
!
(
)
P p
MUSIC SYNC
+ r
T.RECMD SYNC
>
)
B TIME/CHAR
TIMER
PRESENTRECORDED
5 10 15 20 25
M.SCAN
EJECT
§
AMS
±
r
)
0
P
p
·
DECK B TIME DATE
RECORDED
Nummerntasten
Umschalten der Anzeige
Mit jedem Drücken von DISPLAY im Stoppzustand des Decks oder während der Wiedergabe ändert sich die Anzeige wie folgt:
n A/B-Doppelanzeige
Detailanzeige für Deck A
A/B-Doppelanzeige
Detailanzeige für Deck B
A/B-Doppelanzeige
Anmerkung
Werden irgendwelche Tasten für Deck B (oder Deck A) gedrückt, während die Detailanzeige für Deck A (oder Deck B) sichtbar ist, schaltet das Display auf die A/B­Doppelanzeige um.
Überprüfen der Gesamtanzahl der Titel, Gesamtspielzeit und restlichen Aufnahmezeit der Disc
Mit jedem Drücken von A TIME/CHAR oder B TIME/CHAR (oder TIME nach Wahl des Decks durch Drücken von DECK A oder DECK B) im Stoppzustand des Decks ändert sich die Anzeige wie folgt: (Die folgende Abbildung zeigt die Detailanzeige für Deck A.)
Gesamtanzahl und Gesamtspielzeit aller aufgenommenen Titel
Drücken
Gesamtanzahl der Titel und restliche Aufnahmezeit der Disc (nur bespielbare MDs)
Bei vorbespielten MDs wird keine restliche Aufnahmezeit angezeigt.
Drücken
z Alle Titelnamen auf der MD können überprüft
werden.
Wird AMS bei sichtbarer Anzeige “$” gedreht, zeigt das Display den Rest der Titelnamen und die Spielzeit jedes Titels auf der MD an. Drücken Sie AMS, um die Wiedergabe des gewünschten Titels zu starten, während er angewählt ist.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
23
D
Wiedergabebetrieb
Wenn eine MD eingelegt wird, erscheinen Discname, Gesamtanzahl der Titel und Gesamtspielzeit wie folgt im Display:
(Die folgende Abbildung zeigt die Detailanzeige für Deck A.)
Gesamtzahl der Titel
Discname
Titelnummer und Titelname
Gesamtspielzeit der Disc
Spielzeit jedes Titels
Überprüfen der Spielzeit, Restzeit und Titelnummer
Mit jedem Drücken von A TIME/CHAR oder B TIME/CHAR (oder TIME nach Wahl des Decks durch Drücken von DECK A oder DECK B) während der Wiedergabe einer MD ändert sich die Anzeige wie folgt: (Die folgende Abbildung zeigt die Detailanzeige für Deck A.)
Titelnummer und Spielzeit des laufenden Titels
z Abrollen längerer Namen von mehr als 7 Zeichen
(auf der A/B-Doppelanzeige) oder 16 Zeichen (auf der Detailanzeige für Deck A und B) Z
Drücken Sie SCROLL. Da das Display nur jeweils 7 Zeichen (auf der A/B­Doppelanzeige) bzw. 16 Zeichen (auf der Detailanzeige für Deck A und B) anzeigen kann, drücken Sie SCROLL, um den Rest des Namens zu sehen, wenn dieser aus 8 (bzw. 17) oder mehr Zeichen besteht. Mit jedem weiteren Drücken von SCROLL wird der Durchlauf abwechselnd angehalten und fortgesetzt.
Anzeigen des Aufnahmedatums Z
Wenn die interne Uhr eingestellt worden ist, zeichnet das Deck automatisch Datum und Uhrzeit jeder Aufnahme auf. Diese Funktion ermöglicht eine spätere Überprüfung von Aufnahmedatum und -uhrzeit eines Titels.
1 Suchen Sie den Titel auf, dessen Aufnahmedatum
und -uhrzeit Sie überprüfen wollen.
Zustand des Decks Bedienung
Stoppzustand = oder + drücken. Wiedergabe oder =, + oder die
Wiedergabe-Pause Nummerntastendrücken.
Drücken
Titelnummer und Restzeit des laufenden Titels
Drücken
Nächster wiederzugebender Titel
Der Balken “
” im Display zeigt an, wie weit
der laufende Titel abgespielt worden ist.
z Das Deck zeigt den Disc- und/oder Titelnamen*
jederzeit an.
Falls kein Name aufgezeichnet ist, wird “No Name” anstelle des Namens angezeigt. Näheres zum Etikettieren einer bespielbaren Disc und ihrer Titel erfahren Sie unter “Etikettieren von Aufnahmen” auf Seite 37.
* Nur wenn das Display die Detailanzeige für Deck A
oder B anzeigt.
2 Drücken Sie DATE RECORDED.
No Date!!” erscheint, wenn die interne Uhr nicht eingestellt, oder der Titel auf einem anderen MD-Deck ohne Datums- und Uhrzeitaufzeichnung aufgenommen wurde.
24
D

Aufsuchen eines bestimmten Titels

Der AMS-Knopf (Automatic Music Sensor), die Tasten = und +, die Nummerntasten oder die Taste M.SCAN an der Fernbedienung ermöglichen das schnelle Aufsuchen jedes gewünschten Titels während der Wiedergabe. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, drücken Sie DECK A oder DECK B, um das zu steuernde Deck anzuwählen.
Wiedergabebetrieb
z Zum Eingeben von Titelnummern über 25 für
Direktzugriff Z
Drücken Sie erst >25, bevor Sie die entsprechenden Ziffern eingeben. Drücken Sie >25 einmal für eine zweistellige, und zweimal für eine dreistellige Titelnummer. Zur Eingabe von “0” drücken Sie die Taste 10. Beispiele: • Eingabe der Titelnummer 30
Drücken Sie >25 einmal, dann die Tasten 3 und 10.
• Eingabe der Titelnummer 100 Drücken Sie >25 zweimal, dann die Tasten 1, 10 und 10.
MENU/NO
)
0
P
·
·
=/+
EJECT
§
AMS
±
r
p
DECK A
>25
·
AMS ±
EJECT
6
DECK
RELAY
DECK
AB
TIMER
TIME
SCROLL
DISPLAY
INPUT
PLAY MODE
DATE
PROGRAM
SHUFFLE
CONTINUE
A
F
K
P
U
Z
/
OUTPUT
1
6 11 16 21
?
>
25
·
=
<
0
B
G
L
Q
V
REPEAT
2
7 12 17 22
+ r
)
PRESENTRECORDED
C
D
E
H
I
J
3
4
5
M
N
O
8
9
10
R
S
T
13
14
15
W
X
Y
18
19
20
.
,
23
24
25
A˜B
M.SCAN
!
(
)
P p
MUSIC SYNC
T.RECMD SYNC
>
EJECT
§
AMS
±
r
)
0
P
p
·
·
DECK B
Nummerntasten
M.SCAN
Operation Bedienung:
Sprung zum Anfang Während der Wiedergabe des nächsten oder AMS nach rechts drehen nachfolgenden Titels (oder + mehrmals drücken),
Sprung zum Anfang Während der Wiedergabe des laufenden oder AMS nach links drehen vorhergehenden Titels (oder = mehrmals
Direktzugriff auf einen Die Titelnummer mit den bestimmten Titel Z Nummerntasten eingeben.
Aufsuchen eines bestimmten 1 AMS im Stoppzustand Titels mittels AMS drehen, bis die gewünschte
Anspielen jedes Titels für 1 M.SCAN vor dem 6 Sekunden (Music Scan) Z Wiedergabestart drücken.
bis der Titel erreicht ist.
drücken), bis der Titel erreicht ist.
Titelnummer erscheint. (Titelnummer blinkt.)
2 AMS oder · drücken.
2 Bei Erreichen des
gewünschten Titels · zum Starten der Wiedergabe drücken.
z Zum Verlängern der Anspielzeit für Music Scan-
Betrieb
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des Decks
zweimal, um das SET UP-Menü anzuzeigen.
2 AMS zur Wahl von “MUSIC SCAN” drehen, und
dann drücken.
3 AMS zur Wahl der gewünschten Anspielzeit (6, 10
oder 20 Sekunden) drehen, und dann drücken.
4 Drücken Sie MENU/NO.
z Um am Anfang eines Titels automatisch auf
Wiedergabe-Pause umzuschalten
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie = oder +) nach dem Umschalten auf Wiedergabe-Pause.
z Um schnell zum Anfang des letzten Titels zu springen
Drehen Sie AMS nach links (oder drücken Sie =), während das Display die Gesamtanzahl der Titel, die Gesamtspielzeit, die restliche Aufnahmezeit der Disc (nur bei bespielbaren MDs), oder den Discnamen anzeigt (siehe Seite 23).
dergabebetrieb
25
D
Wiedergabebetrieb
Aufsuchen eines bestimmten Punktes in einem Titel
Mit Hilfe der Tasten 0 und ) kann ein bestimmter Punkt in einem Titel während der Wiedergabe oder Wiedergabe-Pause aufgesucht werden. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, drücken Sie DECK A oder DECK B, um das zu steuernde Deck anzuwählen.
0/) 0/)
EJECT
§
AMS
±
r
)
0
P
p
·
Operation Bedienung
Suchlauf mit ) (vorwärts) oder 0 (rückwärts) Mithörkontrolle bis zum Erreichen des Punktes
gedrückt halten.
Schneller Suchlauf mit ) oder 0 bis zum Erreichen Displaykontrolle des Punktes gedrückt halten. Bei während der dieser Operation erfolgt keine Wiedergabe-Pause Tonwiedergabe.
z Falls bei Drücken von ) während der Wiedergabe-
Pause “Over” erscheint
Das Ende der Disc ist erreicht. Drücken Sie 0 (oder =), oder drehen Sie AMS nach links, um in
Gegenrichtung zu suchen.
EJECT
§
AMS
±
r
)
0
P
p
·

Wiederholfunktion Z

Die Wiederholfunktion kann in jeder Wiedergabe­Betriebsart eingesetzt werden.
EJECT
6
DECK
RELAY
DECK
DECK A
REPEAT
1 Drücken Sie DECK A oder DECK B, um das zu
steuernde Deck anzuwählen.
2 Drücken Sie REPEAT mehrmals, bis “REP” im
Display erscheint. Das Deck wiederholt daraufhin die Titel wie folgt:
Wiedergabe-Betriebsart Wiederholung
Normalwiedergabe (Seite 13) aller Titel Zufallswiedergabe (Seite 28) aller Titel in zufälliger
Programmwiedergabe der programmierten (Seite 29) Titelfolge
Zum Abschalten der Wiederholfunktion
Drücken Sie REPEAT mehrmals, bis “REP” erlischt.
AB
SCROLL
DISPLAY
PLAY MODE
SHUFFLE
CONTINUE
B
A
G
F
2
1
L
K
7
6
Q
P
12
11
V
U
17
16
Z
22
21
REPEAT
?
/
>
25
OUTPUT
·
=
+ r
<
0
)
DECK B
TIMER
TIME
INPUT
DATE
PROGRAM
PRESENTRECORDED
C
D
E
H
I
J
3
4
5
M
N
O
8
9
10
R
S
T
13
14
15
W
X
Y
18
19
20
.
,
23
24
25
A˜B
M.SCAN
!
(
)
P p
MUSIC SYNC
T.RECMD SYNC
>
Reihenfolge
26
Anmerkungen
• Falls während des Suchlaufs mit Mithörkontrolle bei gedrückt gehaltener Taste ) das Ende der Disc erreicht wird, schaltet das Deck auf Stopp.
• Titel von nur wenigen Sekunden Länge sind möglicherweise zu kurz für den Einsatz der Suchlauffunktion. Suchen Sie den gewünschten Punkt in solchen Fällen mit normalem Wiedergabebetrieb auf.
z Verwendung der Bedienungselemente am Deck für
die Wiederholfunktion
1 Drücken Sie MENU/NO zweimal, um das SET UP-
Menü anzuzeigen.
2 AMS zur Wahl von “REPEAT” drehen, und dann
drücken.
3 AMS zur Wahl von “REPEAT ALL” drehen, und
dann drücken.
Zum Abschalten der Wiederholfunktion wählen Sie “OFF” im obigen Schritt 3.
D
Wiedergabebetrieb
13
R
18
W
23
!
A˜B
12
Q
17
V
22
?
REPEAT
11
P
16
U
21
Z
OUTPUT
/
>
25
14
S
19
X
24
.
(
T.RECMD SYNC
15
T
20
Y
25
,
)
M.SCAN
0
=
·
)
+ r
P p
NAME IN
REC LEVEL
MENU SELECT
MUSIC SYNC
<
>
NAME CHAR
MENU/NO YES CLEAR
< >
REPEAT A˜B
CLEAR
)
p
Wiederholen des laufenden Titels
Während der zu wiederholende Titel mit Normal-, Zufalls- oder Programmwiedergabe abgespielt wird, drücken Sie REPEAT mehrmals, bis “REP 1” im Display erscheint. Wenn Sie “REP 1” im Stoppzustand des Decks wählen, wiederholt das Deck den nächsten abzuspielenden Titel.
z Verwendung der Bedienungselemente am Deck zur
Wiederholung des laufenden Titels
1 Während der zu wiederholende Titel abgespielt wird,
drücken Sie MENU/NO zweimal, um das SET UP­Menü anzuzeigen.
2 AMS zur Wahl von “REPEAT” drehen, und dann
drücken.
3 AMS zur Wahl von “REPEAT 1” drehen, und dann
drücken.
Zum Abschalten der Wiederholfunktion wählen Sie “OFF” im obigen Schritt 3.
Wiederholen einer bestimmten Passage (a-b Repeat) Z
Mit dieser Funktion können Sie eine bestimmte Passage eines Titels wiederholt abspielen lassen, um beispielsweise einen Liedtext einzustudieren. Beachten Sie, daß Anfangs- und Endpunkt der Passage innerhalb desselben Titels liegen müssen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe einer Disc
A˜B am Anfangspunkt (Punkt a) der zu wiederholenden Passage. Daraufhin erscheint “an”, und “b” blinkt im Display.
2 Setzen Sie die Wiedergabe des Titels fort, oder
drücken Sie ), bis der Endpunkt (Punkt b) erreicht ist, und drücken Sie dann A˜B erneut. Daraufhin bleibt “a˜b” ständig erleuchtet, und das Deck beginnt mit der wiederholten Wiedergabe der markierten Passage.
Zum Abschalten der a-b Repeat-Funktion
Drücken Sie REPEAT, CLEAR oder p.
Zum Ändern des Anfangs- und Endpunktes
Durch einfaches Ändern des Anfangs- und Endpunktes können Sie eine Passage, die unmittelbar auf die gegenwärtig markierte Passage folgt, wiederholen lassen. 1 Drücken Sie A˜B, während “a˜b” sichtbar ist.
Der derzeitige Endpunkt b wird dadurch zum neuen Anfangspunkt a, worauf “an” erleuchtet bleibt und “b” im Display zu blinken beginnt.
2 Setzen Sie die Wiedergabe des Titels fort, oder
drücken Sie ), bis der neue Endpunkt (Punkt b) erreicht ist, und drücken Sie dann A˜B erneut. Daraufhin bleibt “a˜b” ständig erleuchtet, und das Deck beginnt mit der wiederholten Wiedergabe der neu markierten Passage.
27
D
Wiedergabebetrieb

Zufallswiedergabe (Shuffle Play) Z

Diese Funktion “mischt” die Titel und spielt sie in zufälliger Reihenfolge ab.
EJECT
6
DECK
RELAY
DECK
DECK A
SHUFFLE
·
1 Drücken Sie DECK A oder DECK B, um das zu
steuernde Deck anzuwählen.
AB
SCROLL
DISPLAY
PLAY MODE
SHUFFLE
CONTINUE
B
A
G
F
2
1
L
K
7
6
Q
P
12
11
V
U
17
16
Z
22
21
REPEAT
?
/
>
25
OUTPUT
·
=
<
0
TIME
PROGRAM
C
H
3
M
8
R
13
W
18 23
A˜B
!
+ r
>
)
INPUT
D
I
4
N
9
S
14
X
19
.
24
(
P p
DATE
E
J
O
T
Y
,
)
MUSIC SYNC
T.RECMD SYNC
DECK B
TIMER
PRESENTRECORDED
5 10 15 20 25
M.SCAN
z Verwendung der Bedienungselemente am Deck zum
Aktivieren der Zufallswiedergabe
1 Drücken Sie MENU/NO zweimal, um das SET UP-
Menü anzuzeigen.
2 AMS zur Wahl von “PLAY MODE” drehen, und
dann drücken.
3 AMS zur Wahl von “SHUFFLE” drehen, und dann
drücken.
4 Drücken Sie · zum Starten der Zufallswiedergabe. Zum Abschalten der Zufallswiedergabe wählen Sie
“CONTINUE” im obigen Schritt 3.
2 Drücken Sie SHUFFLE im Stoppzustand des
Decks. Daraufhin erscheint “SHUF” im Display.
3 Drücken Sie · zum Starten der
Zufallswiedergabe. “Shuffle” erscheint im Display, während das Deck die Titel “mischt”.
Zum Abschalten der Zufallswiedergabe
Drücken Sie CONTINUE im Stoppzustand des Decks, so daß “SHUF” erlischt.
z Zur Wahl eines anderen Titels während der
Zufallswiedergabe
• Durch Drücken von + (oder Drehen von AMS nach rechts) wird der nächste Titel wiedergegeben.
• Durch Drücken von = (oder Drehen von AMS nach links) wird der laufende Titel erneut von Anfang an wiedergegeben. Es ist jedoch nicht möglich, einen bereits abgespielten Titel mit = (oder AMS) erneut aufzurufen.
28
D

Programmwiedergabe (Program Play)

Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel auf einer MD selbst bestimmen und eigene Programme von bis zu 25 Titeln zusammenstellen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, drücken Sie DECK A oder DECK B, um das zu steuernde Deck anzuwählen.
Anmerkung
Die Zusammenstellung eines Programms, das Titel sowohl von Deck A als auch von Deck B enthält, ist nicht möglich.
0/) 0/)
≠ AMS ±≠
EJECT
§
AMS ±
r
)
0
P
p
·
YES
AMS ±
AMS ±
YES
EJECT
§
r
)
0
P
p
·
Wiedergabebetrieb
b) Bei Verwendung der Fernbedienung
Geben Sie die Nummern der gewünschten Titel durch Drücken der Nummerntasten in der gewünschten Reihenfolge ein. Um eine Titelnummer über 25 einzugeben, verwenden Sie die Taste >25 (siehe Seite 25).
Bei Eingabe einer falschen Titelnummer
Drücken Sie 0 oder ), bis die unerwünschte Titelnummer blinkt. Geben Sie dann die korrekte Titelnummer mit den Nummerntasten ein.
4 Wiederholen Sie Schritt 3 zur Eingabe weiterer
Titel. Der eingegebene Titel wird an der Stelle des blinkenden Cursors “ Nach jeder Titeleingabe wird die jeweilige Gesamtspielzeit des Programms ermittelt und im Display angezeigt.
” eingefügt.
·
MENU/NO
DECK A
CONTINUE
>25
·
0/)
MENU/NO
CLEAR CLEAR
EJECT
6
DISPLAY
CONTINUE
A
F
1
K
6
P
11
U
16
Z
21
/
>
25
OUTPUT
=
0
NAME CHAR
MENU/NO YES CLEAR
DECK
RELAY
AB
TIME
SCROLL
PLAY MODE
PROGRAM
SHUFFLE
C
B
D
H
G
I
3
2
M
L
N
8
7
R
Q
S
13
12
W
V
X
18
17
.
23
22
A˜B
REPEAT
!
?
(
P p
·
+ r
<
>
)
NAME IN
MENU/NO
DECK
TIMER
INPUT
DATE
PRESENTRECORDED
E
J
4
5
O
9
10
T
14
15
Y
19
20
,
24
25
M.SCAN
)
MUSIC SYNC
T.RECMD SYNC
< >
REC LEVEL
MENU SELECT
DECK B PROGRAM
Nummerntasten
CLEAR
YES
1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des
Decks zweimal, um das SET UP-Menü anzuzeigen.
2 AMS zur Anzeige von “PROGRAM” drehen,
dann AMS (oder YES) drücken.
3 Programmieren Sie die Titel entweder nach
Methode
a) Bei Verwendung der Tasten am Gerät
a) oder b):
1 Drehen Sie AMS, bis die gewünschte
Titelnummer im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie AMS.
Bei Eingabe einer falschen Titelnummer
Drücken Sie 0 oder ), bis die unerwünschte Titelnummer blinkt. AMS zur Eingabe der korrekten Titelnummer drehen, und dann drücken.
·
5 Wenn Sie mit der Programmierung fertig sind,
drücken Sie YES. Daraufhin erscheint “Complete
”, und die
Programmierung ist beendet.
6 Aktivieren Sie den Programmwiedergabemodus.
a) Bei Verwendung der Tasten am Gerät
1 Drücken Sie MENU/NO zweimal, um das
SET UP-Menü anzuzeigen.
2 AMS zur Wahl von “PLAY MODE” drehen,
und dann drücken.
3 AMS zur Wahl von “PROGRAM” drehen,
und dann drücken. “PGM” erscheint im Display.
b) Bei Verwendung der Fernbedienung
Drücken Sie PROGRAM, so daß “PGM” im Display erscheint.
7 Drücken Sie · zum Starten der
Programmwiedergabe.
Zum Abschalten der Programmwiedergabe
Wählen Sie im Stoppzustand des Decks “CONTINUE” anstelle von “PROGRAM” im obigen Schritt 6 (oder drücken Sie CONTINUE an der Fernbedienung). “PGM” erlischt.
z Das Programm bleibt auch nach dem Ende der
Programmwiedergabe erhalten.
Durch Drücken von · kann dasselbe Programm erneut wiedergegeben werden.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
29
D
Wiedergabebetrieb
AMS
±
p
0
)
r
·
§
EJECT
P
§
EJECT
AMS
±
p
0
)
r
·
P
AMS ±
MENU/NO
Anmerkungen
• Wenn die Gesamtspielzeit des Programms 199 Minuten überschreitet, zeigt das Display “- -m - -s” anstelle der Gesamtspielzeit an.
•“ Program Full” erscheint, wenn mehr als 25 Titel programmiert werden. Löschen Sie nicht benötigte Titel, um weitere Titel einzugeben.
Ändern der Titelreihenfolge
Die Reihenfolge der Titel im Programm kann vor dem Wiedergabestart geändert werden.
Operation Bedienung nach
Ausführung der Schritte 1 und 2 unter “Programmwiedergabe”:
Löschen eines Titels 0 oder ) drücken, bis
die Nummer des zu löschenden Titels blinkt, dann CLEAR drücken.
des ganzen CLEAR so oft drücken, bis Programms alle programmierten
Titelnummern gelöscht sind.
Hinzufügen an den 1 0 drücken, bis “ ” eines Titels Programm- (Cursor) zur Linken des
anfang ersten Titels blinkt.
2 Die Schritte 3 bis 5 auf
Seite 29 ausführen.
in die Mitte 1 0 oder ) drücken, des Programms bis die Nummer des Titels
vor dem einzufügenden Titel blinkt.
2 AMS drücken, so daß
“ ” (Cursor) blinkt, dann die Schritte 3 bis 5 auf Seite 29 ausführen.
an das 1 0 drücken, bis “ ” Programmende (Cursor) zur Rechten des
letzten Titels blinkt.
2 Die Schritte 3 bis 5 auf
Seite 29 ausführen.
Ändern eines Titels im 1 0 oder ) drücken, Programm bis die Nummer des zu
ändernden Titels blinkt.
2 Die Schritte 3 bis 5 auf
Seite 29 ausführen.

Ändern der Tonhöhe (Pitch Control-Funktion)

Die MD-Wiedergabegeschwindigkeit (Tonhöhe) kann verändert werden. Je höher der eingestellte Wert ist, desto höher wird die Tonhöhe, und umgekehrt.
1 Drücken Sie MENU/NO während der
Wiedergabe zweimal, um das SET UP-Menü anzuzeigen.
2 AMS zur Wahl von “PITCH” drehen, und dann
drücken.
3 AMS zum Ändern der Tonhöhe innerhalb des
Bereichs von –98,5% bis +12,5% (in 0,1%­Schritten) drehen, und dann drücken. Durch Drücken von CLEAR wird die Einstellung auf die Vorgabe (0%) zurückgestellt.
4 Drücken Sie MENU/NO.
Anmerkungen
• Bei einer Änderung der Tonhöhe kommt es zu einem kurzzeitigen Tonausfall.
• Die Tonhöheneinstellung wird auf die Vorgabe (0%) zurückgestellt, wenn Sie das Deck ausschalten oder die MD auswerfen.
D
30
Loading...
+ 174 hidden pages