Manual de Instrucciones
Instruzioni per l’uso
Manual de Instruções
ES
GB
I
S
P
MDS-S707
1998 by Sony Corporation
ES
1
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia ni
a la humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los
servicios de personal
cualificado solamente.
El componente lasérico de este
producto es capaz de emitir radiación
que sobrepase el límite para la clase 1.
Este aparato está clasificado como
producto lasérico de clase 1. La
inscripción CLASS 1 LASER PRODUCT
se encuentra en la parte posterior
exterior.
En el interior del deck se encuentra la
etiqueta de precaución siguiente:
EL VENDEDOR NO SE HARÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
FORTUITOS, NI INDIRECTOS, SEA
CUAL SEA SU NATURALEZA, NI
DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS
RESULTANTES DE CUALQUIER
PRODUCTO DEFECTUOSO O DE
LA UTILIZACIÓN DE LOS
PRODUCTOS.
Precauciones
Seguridad
• El uso de instrumentos ópticos con
este producto incrementará el riesgo
de peligro para los ojos.
• Si dentro del deck cae algún objeto
sólido o líquido, desenchúfelo y haga
que sea comprobado por personal
cualificado.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el deck, compruebe
si su tensión de alimentación es
idéntica a la de la red local. La
tensión de alimentación está indicada
en la placa de características de la
parte posterior del deck.
• Cuando no vaya a utilizar el deck
durante mucho tiempo, desenchúfelo
de la toma de la red. Para desconectar
el cable de alimentación, tire del
enchufe; no tire nunca del propio
cable.
• El interruptor principal está ubicado
en la parte exterior trasera.
• Cuando tenga que cambiar el cable de
alimentación de CA, solicite esto a un
taller de reparaciones cualificado
solamente.
Instalación [modelos suministrados
con el interruptor de alimentación
principal (MAIN POWER)]
No instale la unidad en un lugar de
espacio reducido, tal como en una
estantería para libros o vitrina
empotrada, porque el interruptor de
alimentación principal (MAIN POWER)
está ubicado en la parte exterior trasera.
Operación
Si traslada el deck directamente de un
lugar frío a otro cálido, o si lo coloca en
una sala muy húmeda, es posible que se
condense humedad en el interior del
objetivo del mismo. Cuando ocurra
esto, es posible que el deck no funcione
adecuadamente. En este caso, extraiga
el minidisco y deje el deck con la
alimentación conectada durante
aproximadamente una hora hasta que se
evapore la humedad.
Limpieza
Limpie la caja, el panel, y los controles
con un paño suave ligeramente
humedecido en agua o en una solución
poco concentrada de detergente. No
utilice ningún tipo de estropajo, polvo
abrasivo, ni disolventes como alcohol o
bencina.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con este deck, póngase en
contacto con su proveedor Sony.
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de
este deck de minidiscos Sony. Antes de
utilizar el deck, lea detenidamente este
manual y consérvelo para futuras
referencias.
Información sobre
este manual
Convencionalismos
• Las instrucciones de este manual
describen los controles del deck.
Usted también podrá utilizar los
controles del telemando con nombres
iguales o similares a los del deck.
• En este manual se utilizan los iconos
siguientes:
Indica que usted podrá realizar
la tarea utilizando el telemando.
Z
Indica consejos para facilitar la
z
tarea.
Cartucho del minidisco
• No abra el obturador para dejar el
minidisco al descubierto.
• No coloque el cartucho donde pueda
quedar sometido a la luz solar directa,
alta temperatura, humedad, o polvo.
ES
2
ÍNDICE
Preparativos
Conexión de un sistema.................................................................................................... 4
Conexión de componentes de audio/vídeo opcionales.............................................. 5
Grabación de un minidisco ............................................................................................ 6
Reproducción de un minidisco..................................................................................... 8
Grabación de minidiscos
Notas sobre la grabación .................................................................................................. 9
Consejos útiles para la grabación.................................................................................... 9
Grabación sobre canciones existentes .......................................................................... 11
Ajuste del nivel de grabación ........................................................................................ 11
Marcación de números de canciones durante la grabación
(Marcación de canciones) ............................................................................................... 12
Inicio de la grabación con 6 segundos de datos de audio prealmacenados
Conecte los cables suministrados (1 y 2) como se
describe a continuación.
1
L I N E
(ANALOG)
IN
D I G I T A L
OUT
L
R
OUT
IN
2
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación en una toma de la red
o en un tomacorriente de un temporizador.
Encendido de la unidad [modelos
suministrados con el interruptor de
alimentación principal (MAIN POWER)]
Ponga MAIN POWER, de la parte trasera de la unidad,
en la posición ON.
La unidad se encenderá quedando en el modo de
espera.
MAIN POWER
MAIN
POWER
ONOFF
OPTICAL
(AUDIO)
OUT
SPEAKER
ANTENNA
IN
L
L
L
CD DIGITAL OUT
MD / VIDEO
R
R
SUPER WOOFER
R
+–
+–
1 Conecte los cables conectores de audio.
Cerciórese de hacer coincidir el color de las
clavijas con el de las tomas. Realice conexiones
seguras para evitar el zumbido y el ruido.
2 Conecte el cable óptico
Quite los tapones de los conectores y después
inserte las clavijas hasta que chasqueen en su
lugar.
ES
4
Conexión de componentes de
audio/vídeo opcionales
Usted podrá conectar un componentes digital (como
un deck de cinta audiodigital y otro deck de
minidiscos) para grabar digitalmente. Con respecto a
los detalles sobre la operación del componente,
consulte su manual de instrucciones.
Conecte el componente digital utilizando el cable
óptico.
Quite los tapones de los conectores y después inserte
las clavijas hasta que chasqueen en su lugar.
Al conector DIGITAL IN del componente
To the DIGITAL IN connector of the component
Preparativos
L I N E
(ANALOG)
IN
D I G I T A L
OUT
L
R
OUT
IN
Un convertidor de frecuencia de muestreo incorporado
convierte automáticamente la frecuencia de muestreo
de diversas fuentes digitales en la frecuencia de
muestreo de 44,1 kHz de su deck de minidiscos.
Esto le permitirá grabar fuentes tales como cintas
audiodigitales o emisiones vía satélite de 32 y 48 kHz,
así como discos compactos y otros minidiscos.
Nota
Cuando grabe a través de cualquiera de los conectores
DIGITAL IN, no podrá ajustar el nivel de grabación.
ES
5
Operaciones básicas
Operaciones básicas
Grabación de un minidisco
3268
STANDBY
TIMER
REC OFF PLAY
MIN
PHONES
)
0
§
REPEAT
SCROLL
DISPLAY/CHAR
PLAY MODE
•
•
•
LEVEL
MAX
EDIT/NOYES
=
AMS
PUSH ENTER
+
·∏
REC LEVEL
(ANALOG)
•
•
0
r
p
REC MODE
•
•
•
•
•
STEREO
MONO
•
INPUT
•
•••
•
•
•
ANALOG
DIGITAL
10
457
Conecte la alimentación del minisistema y ponga en
1
reproducción la fuente del programa que desee grabar.
Presione .
2
El indicador STANDBY se apagará.
Inserte un minidisco.
3
Con la flecha
apuntando en
Con la cara de la
etiqueta hacia arriba
este sentido
Si el minidisco tiene material grabado, el deck iniciará
automáticamente la grabación desde el final de la última
canción grabada.
Ajuste INPUT de acuerdo con el conector de entrada
4
correspondiente.
Para grabar a través deponga INPUT en
DIGITAL INDIGITAL
LINE (ANALOG) INANALOG
Monitor de audio durante la
grabación
Aunque ponga REC MODE en
MONO, la señal del monitor no
pasará a ser monoaural.
ES
6
Ajuste REC MODE de acuerdo con el modo en el que quiera
5
grabar.
Para grabar enponga REC MODE*1 en
sonido estéreoSTEREO
sonido monoaural*
*1Si cambia REC MODE durante la grabación o grabación en pausa, se parará
la grabación.
*2Con la grabación monoaural, podrá grabar un tiempo de unas dos veces más
largo que con la grabación en estéreo.
2
MONO
Nota
Si en el visualizador aparece “Din
Unlock” o “Cannot Copy”, no será
posible grabar a través del
conector digital.
En este caso, conecte a fuente de
programas a través de las tomas
LINE (ANALOG) IN con INPUT
en ANALOG.
Operaciones básicas
Presione r.
6
El deck habrá quedado listo para grabar.
Cuando señales de entrada analógicas, ajuste el nivel de
7
grabación con REC LEVEL.
El cuarto punto será satisfactorio para la mayoría de los fines.
Con respecto a los detalles, consulte “Ajuste del nivel de
grabación” de la página 11.
Presione fl (o MD ·).
8
Se iniciará la grabación.
Inicie la reproducción de la fuente de programas.
9
Si en el visualizador parpadea
“TOC”
El deck se encuentra actualizando
la tabla de índice (TOC: Table Of
Contents).
No mueva el deck ni desconecte el
cable de alimentación. Los
cambios de un minidisco
realizados durante la grabación se
almacenarán solamente cuando
usted actualice la tabla de índice
extrayendo el minidisco o
cambiando el deck en espera
presionando .
No desconecte el deck de la fuente de alimentación inmediatamente
después de la grabación
Si lo hiciese, el material podría no almacenarse en el minidisco. Para
almacenar el material, después de la grabación, presione § para extraer el
minidisco, o cambie el deck a espera presionando
el visualizador parpadeará “TOC”.
Después de que “TOC” haya dejado de parpadear y haya desaparecido,
podrá desconectar el cable de alimentación de CA.
Para
parar la grabación
realizar una pausa en la grabación*
extraer el minidisco
* Cada vez que realice una pausa en la grabación, el número de canción aumentará
en uno. Por ejemplo, si realiza una pausa durante la grabación de la canción 4, el
número de canción aumentará en uno y la grabación continuará en la nueva
canción cuando la reanude.
presione
p
fl (o MD P). Para reanudar la
grabación, vuelva a presionarla.
§ después de haber parado la grabación.
. En este momento, en
Para proteger un minidisco contra el borrado accidental
Para impedir la grabación en un minidisco, deslice la lengüeta en el sentido de
la flecha a fin de abrir la ranura. Para permitir la grabación, cierre la ranura.
Operaciones básicas
Parte posterior del
minidisco
Lengüeta de protección
contra la grabación
Deslice la lengüeta en
el sentido de la flecha.
ES
7
Operaciones básicas
Reproducción de un minidisco
324
Ajuste el
volumen de
los auriculares.
Conecte los
auriculares.
STANDBY
TIMER
REC OFF PLAY
MIN
PHONES
)
0
§
REPEAT
SCROLL
DISPLAY/CHAR
PLAY MODE
•
•
•
LEVEL
MAX
EDIT/NOYES
=
AMS
PUSH ENTER
+
·∏
•
REC LEVEL
•
0
(ANALOG)
•
•
•
r
p
REC MODE
•
•
•
STEREO
MONO
•
INPUT
•
•••
•
•
ANALOG
DIGITAL
10
Conecte la alimentación del minisistema y ponga el selector de
1
fuente en la posición para el deck de minidiscos.
Presione .
2
El indicador SYANDBY se apagará.
Inserte un minidisco.
3
Con la flecha
apuntando en este
Con la cara de la
etiqueta hacia arriba
sentido
z Usted podrá localizar y
reproducir cualquier canción
mientras el deck esté
parado.
Presione fl (o MD ·).
4
El deck iniciará la reproducción. Ajuste el volumen del
amplificador.
1 Gire AMS (o presione MD
= o MD +) hasta que
aparezca el número de la
canción que desee
reproducir.
2 Presione AMS o fl (o MD
·).
Para
parar la reproducción
realizar una pausa en la
reproducción
pasar a la canción siguiente
Realice lo siguiente:
Presione p.
Presione fl (o MD P).
reproducción,
vuelva a presionarla.
Para reanudar la
Gire AMS hacia la derecha (o presione MD
+ del telemando).
z Para utilizar auriculares
Conecte los auriculares a la
pasar a la canción anterior
toma PHONES. Utilice
PHONES LEVEL para ajustar
extraer el minidisco
el volumen.
ES
8
Gire AMS hacia la izquierda (o presione
MD = del telemando).
Presione § después de haber parado la
reproducción.
Grabación de minidiscos
Notas sobre la grabación
Si aparece “Protected” en el visualizador
El minidisco estará protegido contra grabación. Cierre la
lengüeta de protección contra la grabación del disco
(consulte “Para proteger un minidisco contra el borrado
accidental” de la página 7).
Si “Din Unlock” parpadea en el visualizador
• La fuente de programas no está conectada de forma a
como usted la ha ajustado con INPUT en el paso 4 de la
página 6.
Para continuar, conecte la fuente de programas
debidamente.
• La fuente de programas no está conectada.
Conecte la fuente de programas.
Cuando la fuente desde la que graba es:
• El reproductor de CD de este sistema
– La señal digital del CD se graba tal cual (grabación
digital)*.
– Los números de pista se marcan automáticamente como
en el CD original.
• Sintonizador y deck de cassettes de este sistema
– La señal analógica se convierte en una señal digital y se
graba (grabación analógica)**.
– Se marca un número de pista al principio de una
grabación, pero al activar la función de sincronización de
nivel (consulte la página 12), los números de pista se
marcan automáticamente en sincronización con el nivel de
la señal de entrada.
Grabación de minidiscos
El deck de minidiscos utiliza el sistema de administración
de copia en serie (SCMS, página 34)
Los minidiscos grabados a través del conector de entrada
digital no podrán copiarse en otros minidiscos ni cintas
audiodigitales a través del conector de salida digital.
Cuando grabe señales digitales que hayan sido
acentuadas (en las frecuencias superiores)
Las señal se desacentuará automáticamente (con atenuación
proporcional al grado de acentuación) y el nivel de la señal
desacentuada se indicará en los medidores de nivel de pico.
Cuando el deck esté grabando o en grabación en pausa,
las señales digitales de entrada a través de DIGITAL IN
saldrán a través de DIGITAL OUT con la misma frecuencia
de muestreo.
Para cambiar la señal de entrada digital a otra frecuencia de
muestreo para salida (sin grabarla en un minidisco), utilice
la función de monitor de entrada (consulte la página 10).
Consejos útiles para la
grabación
DISPLAY/CHAR
)
0
p
r
·∏
§
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
+
=
* Para obtener detalles sobre las limitaciones de la grabación
digital, consulte la página 31.
** Esta señal se convierte porque este sistema no tiene una
entrada digital.
Nota sobre los números de pista de los MDs
En un MD, la información de número de pista (secuencia de
pista), de inicio y final de pista, etc., se graba en el área de
TOC*, con independencia de los datos de sonido. Es posible
editar las pistas grabadas con rapidez modificando la
información de TOC.
* TOC: Tabla de índice
Si en el visualizador parpadea “TOC”
El deck se encuentra actualizando la tabla de índice (TOC).
No mueva el deck ni desconecte el cable de alimentación de
CA. Los cambios de un minidisco realizados durante la
grabación se almacenarán solamente cuando usted actualice
la tabla de índice extrayendo el minidisco o poniendo el deck
en espera presionando .
Comprobación del tiempo grabable
restante del minidisco
• Si presiona DISPLAY/CHAR durante la grabación,
aparecerá el tiempo restante grabable del minidisco.
• Si presiona repetidamente DISPLAY/CHAR
mientras el grabador esté parado, la visualización
cambiará de la forma siguiente: tiempo de grabación
total, tiempo restante grabable del minidisco, y
nombre del minidisco (consulte la página 17).
(Continúa)
ES
9
Grabación de minidiscos
Escucha de la señal de entrada (Monitor de
entrada)
Antes de iniciar la grabación, podrá escuchar la señal
de entrada seleccionada a través de los conectores de
salida del deck.
1 Presione § para extraer el minidisco.
2 Ajuste INPUT de acuerdo con la señal de entrada
que desee escuchar.
Cuando INPUT esté en ANALOG
La señal analógica de entrada a través de LINE
(ANALOG) IN saldrá a DIGITAL OUT después de la
conversión A/D, y después a los conectores LINE
(ANALOG) OUT y a la toma PHONES tras la
conversión D/A.
Cuando INPUT esté en DIGITAL
La señal digital de entrada a través de DIGITAL IN
saldrá a DIGITAL OUT después de pasar a través del
convertidor de frecuencia de muestreo, y después a los
conectores LINE (ANALOG) OUT y a la toma PHONES
tras la conversión D/A.
Nota
Aunque ponga REC MODE en MONO, la señal del
monitor no pasará a ser monoaural.
Si en el visualizador aparece “Smart Space”
(separación inteligente)
Ha habido un silencio de 4 a 30 segundos cuando
INPUT estaba ajustado a DIGITAL, y la fuente estaba
conectada a través de DIGITAL IN. El silencio será
reemplazado por un espacio en blanco de unos
3 segundos, y el deck continuará la grabación. Tenga
en cuenta que las canciones previa y subsiguiente a
este espacio de 3 segundos tal vez se graben como una
sola y con sólo un número de canción.
Para desactivar la función de separación inteligente y la
de corte automático
1 Durante la grabación en pausa, presione repetidamente
EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca
“S. Space ?”.
2 Presione YES.
3 Presione EDIT/NO para hacer que se visualice “S. Space
OFF”.
Para volver a activar la función de separación inteligente
y la de corte automático
1 Durante la grabación en pausa, presione repetidamente
EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca
“S. Space ?”.
2 Presione dos veces YES para hacer que se visualice
“S. Space ON”.
3 Presione r.
Si INPUT está en ANALOG, en el visualizador
aparecerá “AD-DA”.
Si INPUT está en DIGITAL, en el visualizador
aparecerá “-DA”.
Si en el visualizador aparece “Auto Cut”
(corte automático)
No ha habido entrada de sonido durante más de
30 segundos, con INPUT ajustado a DIGITAL, y la
fuente esté conectada a través de DIGITAL IN. Los
30 segundos de silencio se reemplazarán por un
espacio en blanco de unos 3 segundos, y el deck
cambiará a grabación en pausa.
z Usted podrá desactivar la función de corte
automático
Con respecto a los detalles, consulte “Si en el
visualizador aparece “Smart Space””.
Notas
• Cuando desactive la función de separación inteligente, la
de corte automático también se desactivará
automáticamente.
• La función de separación inteligente y la de corte
automático han sido activadas en fábrica.
• La función de separación inteligente no afectará el orden
de los números que estén grabándose, incluso aunque
haya un espacio en blanco en medio de una canción.
• Si desconecta la alimentación del deck o desenchufa el
cable de alimentación de CA, el deck invocará el último
ajuste (activación o desactivación) de las funciones de
separación inteligente y de corte automático la próxima
vez que vuelva a conectar la alimentación del deck.
Reproducción de las canciones recién
grabadas
Realice este procedimiento para reproducir
inmediatamente las canciones recién grabadas.
Presione fl (o MD ·) inmediatamente después de
haber parado la reproducción.
La reproducción se iniciará desde la primera canción
del material recién grabado.
10
Para reproducir desde la primera canción del minidisco
después de la grabación
1 Vuelva a presionar p después de haber parado la
grabación.
2 Presione fl (o MD ·).
La reproducción se iniciará desde la primera canción del
ES
minidisco.
Grabación de minidiscos
Grabación sobre canciones
existentes
Para grabar sobre el material existente, realice lo
mismo que haría con un cassette analógico.
)
0
p
r
·∏
§
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
+
=
= AMS +
MD = / MD +
1 Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación de un
minidisco” de la página 6.
2 Gire AMS (o presione MD = o MD +) hasta
que aparezca el número de la canción sobre la que
desee grabar.
·
·ª
·ª
=
+
)0P
◊
√
·
=
+
)0P
p
p
Ajuste del nivel de grabación
Cuando grabe con INPUT en ANALOG y la señal
entre a través de la toma LINE (ANALOG) IN, utilice
REC LEVEL para ajustar el nivel de grabación antes de
iniciar la grabación.
Usted no podrá ajustar el nivel de grabación durante la
grabación digital.
)
0
p
r
·∏
§
•
•
+
=
REC LEVEL
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
•
•
•
1 Realice los pasos 1 a 6 de “Grabación de un
minidisco” de las páginas 6 y 7.
2 Ponga en reproducción la parte de la fuente de
programas con el nivel de señal más intenso.
3 Escuchando el sonido, gire REC LEVEL para
ajustar el nivel de grabación de forma que los
medidores de nivel de pico alcancen su punto
más alto con la menor intrusión posible en la zona
roja (OVER). La aparición ocasional de “OVER”
es aceptable.
3 Para grabar desde el comienzo de la canción,
continúe desde el paso 6 de “Grabación de un
minidisco” de la página 7.
z Si en el visualizador parpadea “TRACK”
El deck estará grabando sobre una canción existente, y
dejará de parpadear cuando llegue al final de la parte
grabada.
z Para grabar desde el medido de una canción
1 Después del paso 2 anterior, presione fl (o MD ·)
para iniciar la grabación.
2 Presione fl (o MD P) donde desee iniciar la
grabación.
3 Continúe desde el paso 6 de “Grabación de un
minidisco” de la página 7.
Nota
Usted no podrá grabar desde el medio de una canción
existente cuando la función “PROGRAM” o “SHUFFLE” esté
activada.
Sin que se encienda la indicación OVER
4 Pare la reproducción de la fuente de programas.
5 Para iniciar la grabación, realice el procedimiento
comenzando en el paso 8 de “Grabación de un
minidisco” de la página 7.
11
ES
Grabación de minidiscos
Marcación de números de
canciones durante la grabación
(Marcación de canciones)
Usted podrá marcar números de canciones manual o
automáticamente. Marcando números de canciones en
puntos específicos, podrá localizarlos rápidamente más
tarde utilizando la función del AMS o las funciones de
edición.
r
YESEDIT/NO
)
0
p
r
·∏
§
1 Presione EDIT/NO durante la grabación o la
grabación en pausa para hacer que se visualice
“LevelSync ?”.
2 Presione dos veces YES para hacer que se
visualice “LevelSync ON”.
En el visualizador aparecerá “LEVEL-SYNC”.
Para cancelar la marcación automática de canciones
1 Presione EDIT/NO durante la grabación o la grabación en
pausa.
En el visualizador aparecerá “LevelSync ?”.
2 Presione YES.
3 Presione EDIT/NO.
En el visualizador aparecerá “LevelSyncOFF”.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
+
=
Marcación manual de números de
canciones (Marcación manual de canciones)
Usted podrá marcar números de canciones en
cualquier momento cuando grabe en un minidisco.
Durante la grabación, presione r en el punto en el que
desee añadir una marca de canción.
Marcación automática de números de
canciones (Marcación automática de
canciones)
El deck añadirá marcas de forma diferente en los casos
siguientes:
• Cuando grabe de discos compactos o de minidiscos
con INPUT ajustado a DIGITAL y la fuente
conectada a través de DIGITAL IN:
El deck marcará automáticamente números de
canciones. Cuando grabe de un disco compacto o un
minidisco, los números de canciones se marcarán de
la forma en la que se encuentren en el disco original.
• Cuando grabe con INPUT en ANALOG y la fuente
conectada a través de LINE (ANALOG) IN, o cuando
grabe de una cinta audiodigital o una emisión de
recepción vía satélite con INPUT ajustado a
DIGITAL y el deck de cinta audiodigital o el
sintonizador de recepción vía satélite conectado a
través de DIGITAL IN:
El deck marcará un nuevo número de canción cada
vez que el nivel de la señal caiga y aumente hasta
cierto punto* (marcación automática de canciones).
Si en el visualizador no está indicándose “LEVELSYNC”, ajuste LevelSync a ON de la forma siguiente:
* El nivel de la señal deberá permanecer bajo durante unos
2 segundos o más antes de la marcación de un nuevo
número de canción.
z Cuando desee marcar números de canciones después
de haber realizado la grabación
Utilice la función de división (consulte “División de
canciones grabadas” de la página 25).
Nota
Si desconecta la alimentación del deck o desenchufa el cable
de alimentación de CA, el deck invocará el último ajuste
(LevelSync ON u OFF) de la función de marcación
automática de canciones la próxima vez que vuelva a
conectar la alimentación del deck.
12
ES
Inicio de la grabación con
6 segundos de datos de audio
prealmacenados
Grabación de minidiscos
3 Presione AMS para iniciar la grabación
preventiva.
La grabación de la fuente de programas
comenzará con los 6 segundos de datos de audio
almacenados en la memoria intermedia.
(Grabación preventiva)
Cuando grabe un programa de FM o de recepción vía
satélite, los primeros pocos segundos del material a
menudo se pierden debido al tiempo que tarda usted
en darse cuenta del contenido y en presionar la tecla de
grabación. Para evitar la pérdida de este material, la
función de grabación preventiva almacenará
constantemente los 6 segundos de los datos de audio
más recientes en la memoria intermedia para que,
cuando usted inicie la grabación de la fuente de
programas, la grabación real comenzará con los 6
segundos de datos de audio almacenados con
antelación en la memoria intermedia, como se muestra
en la ilustración siguiente:
Cuando presione
AMS en el paso 3
Datos de audio de la memoria intermedia de 6 segundos
Comienzo de la fuente
de programas a grabarse
Fin de la fuente de
programas a grabarse
Tiempo
Parte
grabada
z Para parar la grabación preventiva
Presione p.
Nota
El deck iniciará el almacenamiento de datos de audio cuando
esté en grabación en pausa y usted inicie la reproducción de
la fuente de programas. Con menos de 6 segundos de
reproducción de la fuente de programas y datos de audio
almacenados en la memoria intermedia, la grabación
preventiva se iniciará con menos de 6 segundos de datos de
audio.
)
0
p
·∏
§
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
+
=
= AMS +
1 Realice los pasos 1 a 6 de “Grabación de un
minidisco” de las páginas 6 y 7.
El deck entrará en el modo de pausa para la
grabación.
2 Ponga en reproducción la fuente de programas
que desee grabar.
Los 6 segundos de datos de audio más recientes
están almacenados en la memoria intermedia.
r
•
•
•
•
13
ES
Grabación de minidiscos
Grabación sincronizada con un
disco compacto Z
Para realizar una pausa en la grabación
Presione CD-MD SYNC STANDBY.
Para reanudar la grabación, presione CD-MD SYNC START.
Cada vez que realice una pausa en la grabación se marcará
un nuevo número de canción.
Usted podrá duplicar fácilmente discos compactos en
minidiscos utilizando los botones de sincronización
con disco compacto del telemando. Los números de
canciones se marcarán automáticamente como
aparecen en el original, independientemente de si ha
seleccionado “LevelSync ON” o “LevelSyncOFF”.
Es posible que tenga problemas al controlar ambas
unidades si están muy separadas entre sí. En tal caso,
acerque el minisistema a este deck.
·
·ª
·ª
=
+
p
CD-MD SYNC
STANDBY
CD-MD SYNC
START
)0P
◊
√
·
=
+
)0P
CD P
CD-MD SYNC
STOP
p
z Usted podrá utilizar el telemando del minisistema
durante la grabación sincronizada
Cuando presione CD p, el disco compacto se parará y el
deck entrará en pausa para la grabación.
Cuando presione CD P, el disco compacto
pausa y el deck pasará a pausa para grabación.
Para reanudar la grabación sincronizada, presione CD
·.
entrará en
z Usted podrá comprobar el tiempo restante grabable
del minidisco
Presione DISPLAY (consulte la página 17).
14
1 Ajuste la función del minisistema a CD.
2 Realice los pasos 2 a 5 de “Grabación de un
minidisco” de la página 6 a fin de preparar el
deck para la grabación.
3 Inserte el disco compacto.
4 Seleccione el modo de reproducción
(reproducción aleatoria, reproducción
programada, et.) del minisistema.
5 Presione CD-MD SYNC STANDBY.
El reproductor de discos compactos entrará en el
modo de pausa para la reproducción, y el deck
entrará en el modo de pausa para la grabación.
6 Presione CD-MD SYNC START.
El deck iniciará la grabación y el reproductor de
discos compactos la reproducción.
En el visualizador aparecerán el número de
canción y el tiempo de reproducción transcurrido
de la canción.
7 Para parar la reproducción sincronizada, presione
CD-MD SYNC STOP.
ES
Grabación de minidiscos
Grabación sincronizada con
una cinta y un progr ama
radiofónico Z
Utilizando el botón MUSIC SYNC del telemando,
podrá iniciar automáticamente la grabación en
sincronización con la señal de entrada procedente de la
fuente de programas a través de las tomas LINE
(ANALOG) IN (Grabación sincronizada con la música).
El método de marcación de los números de canciones
diferirá dependiendo de la fuente de programa que
esté grabándose y de cómo haya conectado el deck a la
fuente de programas. (Consulte “Notas sobre la
grabación” de la página 9.)
·
·ª
·ª
=
+
p
)0P
◊
√
·
=
+
p
)0P
MUSIC SYNC
Grabación de un minidisco
utilizando un temporizador
Conectando un temporizador (no suministrado) al
deck, podrá iniciar y parar operaciones de grabación a
las horas especificadas. Para más información sobre la
conexión del temporizador y la programación de las
horas de comienzo y finalización, consulte las
instrucciones suministradas con el temporizador.
TIMER
§
•
•
•
1 Realice los pasos 1 a 7 de “Grabación de un
minidisco” de las páginas 6 y 7.
2 • Si desea especificar la hora de comienzo de la
grabación, presione p.
• Si desea especificar la hora de finalización de la
grabación, realice los pasos 8 y 9 de “Grabación
de un minidisco” de la página 7.
• Para especificar tanto la hora de comienzo como
la de finalización de la grabación, presione p.
p
)
0
p
r
·∏
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
+
=
1 Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación de un
minidisco” de la página 6.
2 Presione MUSIC SYNC.
El deck entrará en el modo de pausa para la
grabación.
3 Ponga en reproducción la fuente del programa
que desee grabar.
El deck iniciará la grabación automáticamente.
z Para parar la grabación sincronizada
Presione p.
Notas
• Usted también podrá utilizar este procedimiento para la
grabación sincronizada con audio digital de otro equipo
conectado al conector DIGITAL IN.
• Cuando utilice la grabación sincronizada, la función de
separación inteligente y la función de corte automático se
activarán automáticamente independientemente del modo
de sus ajustes (ON u OFF) y del tipo de entrada (digital o
análogo).
3 Ponga TIMER del deck en REC.
4 Programe el temporizador en la forma requerida.
• Cuando haya programado la hora de comienzo
de la grabación, la alimentación del deck se
desconectará. Cuando llegue la hora
programada, la alimentación del deck se
conectará y se iniciará la grabación.
• Cuando haya programado la hora de
finalización de la grabación, ésta continuará.
Cuando llegue la hora programada, el deck
dejará de grabar y su alimentación se
desconectará.
• Cuando haya programado tanto la hora de
comienzo como la de finalización de la
grabación, la alimentación del deck se
desconectará. Cuando llegue la hora de
comienzo programada, la alimentación del deck
se conectará y se iniciará la grabación.
Cuando llegue la hora de finalización de la
grabación, el deck dejará de grabar y su
alimentación se desconectará.
(Continúa)
15
ES
Grabación de minidiscos
5 Después de haber utilizado el temporizador,
ponga TIMER del deck en OFF. Después ponga el
deck en el estado de espera enchufando el cable
de alimentación de CA del mismo en un toma de
la red o poniendo el temporizador en operación
continua.
• Si dejase TIMER en REC, el deck iniciaría
automáticamente la grabación la próxima vez
que conectase su alimentación.
• Si no cambia el deck al estado de espera durante
un mes después de haber finalizado la
grabación controlada mediante el temporizador,
el contenido grabado puede desaparecer.
Cerciórese de cambiar el deck al estado de espera antes
de un mes de haber finalizado la grabación controlada
mediante un temporizador
Cuando conecte la alimentación del deck, la TOC del
minidisco se actualizará y el contenido grabado se escribirá
en el minidisco. Si el contenido grabado ha desaparecido,
cuando conecte la alimentación del deck, parpadeará
“STANDBY”.
Notas
• Una vez encendido, el deck podrá tardar unos 30
segundos hasta comenzar a grabar. Cuando quiera grabar
a una hora especificada utilizando el temporizador,
asegúrese de tomar este tiempo en consideración al ajustar
el tiempo de inicio de la grabación.
• Durante la grabación controlada mediante el
temporizador, se grabará nuevo material desde el final de
la parte grabada del minidisco.
• El material grabado durante la grabación controlada
mediante el temporizador se almacenará en el disco la
próxima vez que conecte la alimentación del deck. En ese
momento, en el visualizador parpadeará “TOC”. Mientras
esté parpadeando “TOC”, no mueva el deck ni desconecte
el cable de alimentación de CA.
• La grabación controlada mediante el temporizador se
parará si el disco se llena.
16
ES
Reproducción de minidiscos
Utilización del visualizador
Usted podrá comprobar en el visualizador la
información del minidisco y de las canciones, como el
número total de canciones, el tiempo de reproducción
total de las canciones, el tiempo grabable restante del
disco y el título del disco.
Reproducción de minidiscos
Cuando inserte un minidisco, el título del disco, el
número total de canciones, y el tiempo de reproducción
total del disco aparecerán en el visualizador de la forma
siguiente:
Título del discoCalendario de canciones
SCROLL
•
•
•
DISPLAY/CHAR
SCROLL
DISPLAY
·
·ª
·ª
=
+
)0P
◊
√
·
=
+
)0P
p
p
Comprobación del número total de
canciones, el tiempo de reproducción total
del disco, el tiempo grabable restante del
disco, y el título del disco
Cada vez que presione la tecla DISPLAY/CHAR (o
DISPLAY) mientras el deck esté parado, podrá cambiar
la visualización de la forma siguiente:
Número total de canciones y tiempo
de reproducción total de todas las
canciones grabadas
Número total
de canciones
Aparecerá el título del disco, seguido por el número
total de canciones (Tr), y el tiempo de reproducción
total del disco.
Un calendario mostrando todos los números de
canciones aparecerá dentro de una cuadrícula si el
minidisco es pregrabado, o sin rejilla si es un minidisco
grabable.
Si el número total de canciones es superior a 25, a la
derecha del número 25 del calendario de canciones
aparecerá z.
Para asignar un título a un disco grabable y a sus
canciones, consulte “Titulación de grabaciones” de la
página 28.
Nota
Cuando inserte un minidisco nuevo, o desconecte y vuelva a
conectar la alimentación del deck, aparecerá el último ítem
visualizado.
Sin embargo, si desconecta el cable de alimentación de CA,
el visualizador mostrará el número total de canciones y el
tiempo de reproducción total de todas las canciones
grabadas la próxima vez que conecte la alimentación del
deck, independientemente de la última visualización.
Tiempo de reproducción
total del disco
√
Presione
Presione
Tiempo grabable restante del disco
(Minidiscos grabados solamente)
El tiempo grabable restante del disco no
aparecerá con minidiscos pregrabados.
Título del disco
√
√
Presione
17
ES
Reproducción de minidiscos
Comprobación del tiempo restante y del
título de una canción
Cada vez que presione DISPLAY/CHAR (o DISPLAY)
durante la reproducción de un minidisco, la visualización
cambiará como se muestra a continuación. Los números
de las canciones desaparecerán del calendario de
canciones cuando se hayan reproducido.
Número de la canción y tiempo de reproducción
total de la canción actual
Presione
Número de la canción y tiempo restante
de la canción actual
√
Localización de una canción
específica
Usted podrá localizar rápidamente cualquier canción
durante la reproducción de un minidisco utilizando
AMS (sensor automático de canciones), MD = y
MD +.
)
0
p
r
·∏
§
•
•
•
•
•
+
=
= AMS +
•
•
•
•
•
•••
•
•
·
·ª
·ª
=
+
)0P
◊
√
Teclas
p
numéricas
Presione
√
Título de la canción
Presione
Si no hay título registrado, aparecerá
“No Name”, seguido por el tiempo de
reproducción transcurrido.
z Usted podrá comprobar el título de la canción en
cualquier momento durante la reproducción de un
minidisco
Presione SCROLL.
Como el visualizador sólo puede mostrar hasta
12 caracteres al mismo tiempo, vuelva a presionar
SCROLL para ver el resto del título de la canción,
cuando éste posea 13 o más caracteres.
Para parar el desplazammiento, presione otra vez
SCROLL, y para continuarlo, presiónela de nuevo.
MD = / MD +
Para localizar
la canción siguiente u
otras posteriores
la canción actual u
otras anteriores
una canción específica
utilizando AMS
·
=
+
p
)0P
realice lo siguiente:
Durante la reproducción, gire AMS
hacia la derecha (o presione
repetidamente MD +) hasta
encontrar la canción.
Durante la reproducción, gire AMS
hacia la izquierda (o presione
repetidamente MD =) hasta
encontrar la canción.
1 Estando el deck parado, gire AMS
hasta encontrar la canción. (El
número de canción parpadea.)
2 Presione AMS o fl.
18
ES
z Para realizar una pausa en la reproducción al
comienzo de una canción
Gire AMS (o presione MD = o MD +) después de
haber puesto la reproducción en pausa.
Reproducción de minidiscos
Localización de un punto
particular de una canción
z Para ir rápidamente al comienzo de la última canción
Gire AMS hacia la izquierda (o presione MD =)
mientras el visualizador esté mostrando el número total
de canciones, el tiempo de reproducción total del
minidisco, el tiempo grabable del disco, o el nombre del
disco (página 17).
Usted también podrá utilizar 0 y ) para localizar
un punto particular de una canción durante la
reproducción o la reproducción en pausa.
0/)
)
0
p
r
·∏
§
•
•
•
•
•
Para localizar un punto
escuchando el sonido
presione
) (avance) o 0 (retroceso),
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
+
=
y manténgala presionada hasta
encontrar el punto.
rápidamente observando
el visualizador durante
la reproducción en pausa
) o 0 y manténgala
presionada hasta encontrar el
punto. Durante esta operación
no oirá sonido.
Notas
• Si en el visualizador aparece “OVER”, el minidisco habrá
llegado al final mientras estaba presionando ) durante
la reproducción en pausa. Para retroceder, presione 0
(o MD =), o gire AMS hacia la izquierda.
• Si el disco finaliza cuando usted esté presionando )
durante la escucha del sonido, el deck se parará.
• Las canciones de solamente algunos segundos pueden ser
demasiado cortas para explorar utilizando la función de
búsqueda. Para tales canciones, lo mejor es reproducir el
minidisco a velocidad normal.
19
ES
Reproducción de minidiscos
)0P
+
=
p
·
·ª
·ª
◊
·
)0P
+
=
p
√
MD ·
Reproducción repetida de
canciones
Usted podrá reproducir repetidamente canciones en
cualquier modo de reproducción.
·
•
•
•
REPEAT
REPEAT
Presione REPEAT.
En el visualizador aparecerá “REPEAT”.
El deck repetirá las canciones de la forma siguiente:
·ª
·ª
=
+
)0P
◊
√
·
=
+
)0P
p
p
Reproducción de canciones en
orden arbitrario
(Reproducción aleatoria)
Usted podrá hacer que el deck “ordene
arbitrariamente” y reproduzca las canciones
aleatoriamente.
PLAY MODE·∏
)
0
p
r
·∏
§
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
+
=
•
•
Cuando el minidisco esté
el deck repetirá
reproduciéndose en
reproducción normal
(página 8)
reproducción aleatoria
(página 20)
reproducción programada
(página 21)
todas las canciones
todas las canciones en orden
arbitrario
el mismo programa
Para cancelar la reproducción repetida
Presione varias veces REPEAT hasta que desaparezca
“REPEAT”.
El deck volverá al modo de reproducción original.
Repetición de la canción actual
Mientras esté reproduciéndose la canción que desee
repetir, presione varias veces REPEAT en el modo de
reproducción normal hasta que en el visualizador
aparezca “REPEAT 1”.
1 Con el deck parado, presione repetidamente
PLAY MODE hasta que en el visualizador
aparezca “SHUFFLE”.
2 Para iniciar la reproducción aleatoria, presione
fl (o MD ·).
Mientras el deck esté “ordenando
arbitrariamente” las canciones, el visualizador
mostrará “J”.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Con el deck parado, presione repetidamente PLAY MODE
hasta que desaparezca “SHUFFLE”.
z Usted podrá especificar canciones durante la
reproducción aleatoria
• Para reproducir la canción siguiente, gire AMS hacia
la derecha (o presione MD +).
• Para volver a reproducir desde el comienzo de la
canción actual, gire AMS hacia la izquierda (o
presione MD =). Usted no podrá utilizar AMS (ni
MD =) para ir a canciones ya reproducidas.
20
ES
Creación de su propio programa
(Reproducción programada)
Reproducción de minidiscos
Para cancelar al reproducción programada
Con el deck parado, presione repetidamente PLAY MODE
hasta que desaparezca “PROGRAM”.
Usted podrá especificar el orden de reproducción de las
canciones de un minidisco y crear su propio programa.
El programa podrá contener hasta 25 canciones.
·∏
p
)
0
p
r
·∏
§
•
•
•
•
•
PLAY MODE
= AMS +
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
+
=
1 Con el deck parado, presione repetidamente
PLAY MODE hasta que en el visualizador
aparezca “PROGRAM”.
2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca el
número de la canción deseada.
3 Presione AMS o PLAY MODE.
z Usted podrá programar repetidamente la misma
canción
Cuando el número de la canción esté indicándose en el
visualizador, presione AMS las veces deseadas.
z El programa se conservará incluso después de haber
finalizado su reproducción
Si presiona fl, podrá volver a reproducir el mismo
programa.
Notas
• El programa creado con la función de reproducción
programada se perderá cuando desconecte la alimentación
del deck o cuando desenchufe el cable de alimentación de
CA. Sin embargo, el programa se invocará durante la
reproducción con el temporizador.
• Cuando el tiempo de reproducción total del programa sea
superior a 160 minutos, el visualizador mostrará
“- -m - -s” en vez del tiempo de reproducción total.
Comprobación del orden de las canciones
Usted podrá comprobar el orden de las canciones de su
programa durante la reproducción o en el modo de
reproducción en pausa.
4 Repita el paso 2~3 para introducir otras canciones.
Cada vez que introduzca una canción, el tiempo
de reproducción total del programa se añadirá y
aparecerá en el visualizador.
5 Para iniciar la reproducción programada,
presione fl.
Gire AMS (o presione MD = o MD +) durante la
reproducción o en el modo de reproducción en pausa.
Los números de las canciones aparecerán en el orden
en el que fueron programados.
Cambio del orden de las canciones
Usted podrá cambiar el orden de las canciones de su
programa antes de iniciar la reproducción.
Para
añadir canciones al final
del programa
cambiar completamente el
programa
realice lo siguiente:
Realice los pasos 2 y 3 de
“Creación de su propio
programa”.
1 Presione p mientras el
grabador esté parado.
2 Realice los pasos 2 y 3 de
“Creación de su propio
programa”.
21
ES
Reproducción de minidiscos
Reproducción de un minidisco
utilizando un temporizador
Conectando un temporizador (no suministrado) al
deck, podrá iniciar y parar las operaciones de inicio y
parada de la reproducción a horas especificadas.
Para más información sobre la conexión del
temporizador y la programación de las horas de
comienzo y finalización, consulte las instrucciones
suministradas con el temporizador.
TIMER
•
•
•
PLAY MODE
·∏
)
0
p
r
·∏
§
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
+
=
5 Programe el temporizador en la forma deseada.
• Cuando haya programado la hora de comienzo
de la reproducción, la alimentación del deck se
desconectará. Cuando llegue la hora
programada, la alimentación del deck se
conectará y se iniciará la reproducción.
• Cuando haya programado la hora de
finalización de la reproducción, ésta continuará.
Cuando llegue la hora programada, el deck
dejará de grabar y su alimentación se
desconectará.
• Cuando haya programado tanto la hora de
comienzo como la de finalización de la
reproducción, la alimentación del deck se
desconectará. Cuando llegue la hora de
comienzo programada, la alimentación del deck
se conectará y se iniciará la reproducción.
Cuando llegue la hora de finalización de la
reproducción, el deck dejará de grabar y su
alimentación se desconectará.
1 Realice los pasos 1 a 3 de “Reproducción de un
minidisco” de la página 8.
2 Presione repetidamente PLAY MODE para
seleccionar el modo de reproducción.
Para reproducir solamente canciones específicas,
introduzca un programa (consulte la página 21).
3 • Si desea especificar la hora de comienzo de la
reproducción, vaya al paso 4.
• Si desea especificar la hora de finalización de la
reproducción, presione fl parta iniciar la
reproducción, y vaya al paso 4.
• Si desea especificar tanto la hora de comienzo
como la de finalización de la reproducción,
vaya al paso 4.
4 Ponga TIMER del deck en PLAY.
6 Después de haber utilizado el temporizador,
ponga TIMER del deck en OFF.
Nota
Usted podrá seleccionar PROGRAM en el paso 2. Sin
embargo, tenga en cuenta que los programas se borrarán con
el tiempo cuando la alimentación no se encuentre en estado
de espera y, por lo tanto, si había programado una hora muy
tardía, el programa puede haber desaparecido cuando llegue
tal hora. En este caso, el deck entrará en el modo normal y
las canciones se reproducirán en orden consecutivo.
22
ES
Edición de minidiscos grabados
Notas sobre la edición
Usted podrá editar las canciones grabadas después de
la grabación, usando las funciones siguientes:
• La función de borrado le permite borrar canciones
grabadas simplemente especificando el número de
canción correspondiente.
• La función de división le permite dividir canciones
en puntos especificados, de forma que luego pueda
localizar rápidamente esos puntos usando la función
AMS.
• La fución de combinación le permite combinar dos
canciones consecutivas en una sola.
• La función de movimiento le permite cambinar el
orden de las canciones moviendo una canción
específica a una posición deseada.
• La función de titulación le permite crear títulos para
sus minidiscos y canciones grabados.
Si en el visualizador aparece “Protected”
Las canciones grabadas en el deck no se podrán editar
porque la ranura de protección contra la grabación del
minidisco está abierta. Edite las grabaciones después de
haber cerrado la ranura.
Edición de minidiscos grabados
Borrado de una sola canción
Usted podrá borrar una canción especificando
simplemente su número. Cuando borre una canción, el
número total de canciones del minidisco disminuirá en
uno y todas las canciones siguientes a la borrada se
renumerarán. Como el borrado simplemente actualiza
la TOC, no será necesario volver a grabar sobre el
material existente.
z Para evitar confusiones al borrar múltiples canciones,
deberá realizar el borrado en el orden de número de
canción alto a bajo para evitar la renumeración de las
canciones que no haya borrado todavía.
Ejemplo: Borrado de B
Número
de
canción
Borrado
1
23
AC
B
B se borrará
1
A
2
C
4
D
3
D
1 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca el
número de la canción que desee borrar.
Si en el visualizador parpadea “TOC”
No mueva el grabador ni desconecte el cable de
alimentación. Después de la edición, permanecerá
encendida la indicación “TOC” hasta que extraiga el
minidisco o desconecte la alimentación. “TOC” parpadeará
mientras el deck esté actualizando la TOC. Cuando el
grabador finalice la actualización de la TOC, desaparecerá
“TOC”.
Borrado de grabaciones
(Función de borrado)
Realice los procedimientos indicados a continuación
para borrar lo siguiente:
• Una sola canción
• Todas las canciones
• Partes de una canción (Borrado de A-B)
YESEDIT/NO
)
0
p
r
·∏
§
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
+
=
2 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el
visualizador aparezca “Erase ?”.
El número de canción seleccionado comenzará a
parpadear en el calendario de canciones.
3 Presione YES.
Cuando se haya borrado la canción seleccionada
en el paso 1, “Complete” aparecerá durante
algunos segundos y el número total de canciones
del calendario de canciones disminuirá en uno.
Cuando borre una canción durante la
reproducción, se iniciará la reproducción de la
siguiente a la borrada.
4 Para borrar más canciones, repita los pasos 1 a 3.
Para cancelar la función de borrado
Presione EDIT/NO, p, o gire AMS para cambiar el número
de canción.
Nota
Si en el visualizador aparece “Erase!! ?”, la canción ha sido
grabada o editada en otro deck de minidiscos y está
protegida contra escritura. Si aparece esta indicación,
presione YES para borrar la canción.
= AMS +
23
ES
Edición de minidiscos grabados
Borrado de todas las canciones de un
minidisco
Al borrar un minidisco grabable, se borrarán todas las
canciones grabadas y títulos.
1 Con el deck parado, presione repetidamente
EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca
“All Erase ?”.
2 Presione YES.
Todas las canciones del calendario de canciones
comenzarán a parpadear.
3 Vuelva a presionar YES.
Cuando borre el mombre del disco, todas las
canciones grabadas, los títulos del minidisco,
“Complete” aparecerá durante algunos segundos,
y el calendario de canciones desaparecerá.
Para cancelar la función de borrado
Presione EDIT/NO o p.
Borrado de una parte de una
canción (Función de
borrado de A-B)
Usted puede borrar fácilmente una parte de una
canción especificando los puntos de comienzo y
finalización de la parte a borrar.
Esta función es útil para borrar partes innecesarias de
grabaciones de emisiones por satélite o FM que haya
grabado en el minidisco.
Ejemplo: Borrado de una parte de la canción A
Número
de
canción
Borrado
de A-B
Punto A
1
A
#1
1
Punto B
A
#2
#3
2
A
B
2
B
3
3
CA (#1+#3)
·∏)
C
z Usted podrá anular el borrado de canciones
Consulte “Anulación de la última edición” de la
página 30.
)
0
p
r
·∏
§
•
•
•
•
•
EDIT/NO
= AMS +
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
+
=
YES
1 Cuando esté escuchando un minidisco, presione
fl (o MD P) en el punto de comienzo (punto A)
de la parte que desee borrar.
2 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el
visualizador aparezca “A-B Erase ?”.
3 Presione YES.
En el visualizador se alternarán “Rehearsal” y
“Point A ok?”, y el punto de comienzo A de la
parte a borrar comenzará a reproducirse
repetidamente.
4 Si el punto A es incorrecto, presione EDIT/NO.
(Si es correcto, vaya al paso 7.)
5 Escuchando el sonido, gire AMS hasta encontrar
el punto A.
En el visualizador se alternarán “Rehearsal” y
“Point A ok?”, y el punto A comenzará a
reproducirse repetidamente.
El punto A podrá moverse dentro del margen de
–128 a +127 pasos de aproximadamente
0,06 segundos cada uno dentro de una canción.
24
ES
paso 5 hasta lograr corregirlo.
6 Si el punto A sigue siendo incorrecto, repita el
7 Cuando encuentre el punto A correcto, presione
YES o AMS.
Después de que “Point B Set” aparezca durante
algunos segundos, comenzarán a parpadear “(”
y “A-B”, y se iniciará la reproducción de la
canción para que pueda fijar el punto B.
8 Siga escuchando la canción o presione ) hasta
alcanzar el punto de finalización (punto B) de la
parte a borrar, y luego presione YES.
En el visualizador se alternarán “Rehearsal” y
“Point B ok?”, y la parte “empalmada” de la
canción (después de haberse borrado la parte A a
B) comenzará a reproducirse repetidamente,
desde algunos segundos antes del punto A y
hasta algunos segundos después del punto B.
9 Si el punto B es incorrecto, presione EDIT/NO.
(Si es correcto, vaya al paso 12.)
10
Escuchando el sonido, gire AMS hasta encontrar
el punto de finalización B.
En el visualizador se alternarán “Rehearsal” y
“Point B ok?”, y la parte “empalmada” de la
canción (después de haberse borrado la parte A a
B) comenzará a reproducirse repetidamente.
El punto B podrá moverse dentro del margen de
–128 a +127 pasos de aproximadamente
0,06 segundos cada uno dentro de una canción.
Edición de minidiscos grabados
División de canciones grabadas
(Función de división)
Con la función de división podrá asignar números de
canciones en los lugares que desee para poder lograr el
acceso aleatorio a los mismos más tarde. Utilice esta
función para añadir canciones a los minidiscos
grabados desde una fuente analógica (y que, por lo
tanto, no contienen números de canciones), o para
dividir una canción existente en múltiples partes.
Cuando divida una canción, el número total de
canciones del minidisco aumentará en uno y todas las
canciones siguientes a la dividida se renumerarán.
Ejemplo: División de la canción 2 para crear una nueva
canción para C
Número
de
canción
División
1
2
A
BC
3
D
La canción 2 se divide y se crea
1
2
A
una nueva canción para C
3
B
4
DC
·∏
)
0
p
r
·∏
§
11
Si el punto B sigue siendo incorrecto, repita el
paso 10 hasta lograr corregirlo.
12
Cuando encuentre el punto B correcto, presione
YES o AMS.
Cuando la parte desde el punto A al B haya sido
borrada, en el visualizador aparecerá “Complete”
durante algunos segundos.
Para cancelar la función de borrado de A-B
Presione p.
Notas
• Si en el visualizador aparece “Impossible”, será porque se
ha especificado el punto B antes que el punto A.
Especifique el punto B de manera que esté después del
punto A.
• Si en el visualizador aparece “Sorry”, la parte de canción
no podrá borrarse. Esto sucederá a veces cuando haya
editado la misma canción muchas veces, y se debe a
limitaciones técnicas de sistema de minidiscos y no
significa un error mecánico.
•
•
•
•
•
EDIT/NO
= AMS +
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
+
=
YES
1 Durante la reproducción del minidisco, presione
fl (o MD P) para detener temporalmente la
reproducción en el punto en el que desee crear
una nueva canción.
El deck realizará una pausa en la reproducción.
2 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el
visualizador aparezca “Divide ?”.
3 Presione YES para dividir la canción.
En el visualizador alternarán “Rehearsal” y
“Position ok?”, la canción a dividirse comenzará a
parpadear en el calendario de canciones, y la
parte de comienzo de la nueva canción comenzará
a reproducirse repetidamente.
4 Si el punto de comienzo es incorrecto, presione
EDIT/NO. (Si es correcto, vaya al paso 7.)
(Continúa)
25
ES
Edición de minidiscos grabados
5 Escuchando el sonido, gire AMS hasta encontrar
el punto de comienzo de la nueva canción.
El comienzo de la nueva canción se reproducirá
repetidamente.
En el visualizador se alternarán “Rehearsal” y
“Position ok?”.
El punto de comienzo podrá moverse dentro del
margen de –128 a +127 pasos de
aproximadamente 0,06 segundos cada uno dentro
de una canción.
6 Si el punto de comienzo sigue siendo incorrecto,
repita el paso 5 hasta lograr corregirlo.
7 Cuando encuentre el punto correcto, presione YES
o AMS.
Cuando se haya dividido la canción, aparecerá
“Complete” durante algunos segundos, y se
iniciará la reproducción de la canción nuevamente
creada. La nueva canción no tendrá título aunque
lo tuviese la canción original.
Para cancelar la función de división
Presione p.
z Usted podrá anular la división de una canción
Vuelva a combinar las canciones (consulte
“Combinación de canciones grabadas” de esta página) y
después vuelva a dividirlas, si es necesario.
Combinación de canciones
grabadas (Función de
combinación)
Utilice la función de combinación mientras el deck esté
parado, en el de reproducción, o en el de pausa para
combinar dos canciones consecutivas de un minidisco
grabado. Esta función será muy útil para combinar
varias canciones en una sola, o para combinar varias
partes independientemente grabadas en una sola
canción. Cuando combine dos canciones, el número
total de canciones disminuirá en uno y todas las
siguientes a las combinadas se renumerarán.
Ejemplo: Combinación de B y C
Número
de
canción
Combinación
1234
AB
C
D
B y C se combinan en una
123
AB
canción
CD
p
)
0
·∏
§
p
r
z Usted podrá dividir una canción durante la
grabación
Utilice la función de marcación de canciones (consulte
la página 12).
•
•
•
•
•
EDIT/NO
= AMS +
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
+
=
YES
1 Gire AMS hasta que aparezca la segunda de las
dos canciones que desee combinar.
Por ejemplo, para combinar las canciones 3 y 4,
gire AMS hasta que aparezca 4.
2 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el
visualizador aparezca “Combine ?”.
3 Presione YES.
En el visualizador alternarán “Rehearsal” y
“Track ok?”. La parte en el que se unirán las dos
canciones (es decir, el final de la primera canción
y el comienzo de la segunda) se reproducirá
repetidamente y el número de canción respectivo
parpadeará en el calendario musical.
4 Si la canción es errónea, presione EDIT/NO o p,
y vuelva a comenzar desde el paso 1.
26
ES
5 Si la parte es correcta, presione YES.
Cuando se hayan combinado las canciones,
“Complete” aparecerá durante algunos segundos,
y el número total de canciones del calendario de
canciones disminuirá en uno.
Si ambas canciones combinadas poseían títulos, se
borrará el de la segunda.
Para cancelar la función de combinación
Presione EDIT/NO o p.
z Usted podrá anular la combinación de canciones
Vuelva a dividir las canciones (consulte “División de
canciones grabadas” de la página 25), y después repita
la función de combinación con las canciones correctas, si
es necesario.
Nota
Si en el visualizador aparece “Sorry”, las canciones no
podrán combinarse. Esto sucede a veces cuando haya
editado la misma canción muchas veces, y esto se debe a
limitaciones técnicas del sistema de minidiscos y no significa
error mecánico.
Edición de minidiscos grabados
Movimiento de canciones
grabadas (Función de movimiento)
Utilice la función de movimiento para cambiar el orden
de cualquier canción. Después de haber movido una
canción, los números de canciones entre las posiciones
nueva y vieja se renumerarán automáticamente.
Ejemplo: Movimiento de la canción C a la posición 2
Número
de
canción
Movimiento
12
A
14
A
•
•
•
3
4
CB
La canción C se mueve a la
posición de la canción 2
32
CB
)
0
p
·∏
§
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
+
=
D
D
r
•
•
•
•
= AMS +
YESEDIT/NO
1 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca el
número de la canción que desee mover.
2 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el
visualizador aparezca “Move ?”.
3 Presione YES.
Aparecerán el número de la canción a moverse y
la nueva posición de la canción.
Número de la
canción a
moverse
Nueva posición
de la canción
4 Gire AMS hasta que aparezca la nueva posición
de la canción.
5 Presione YES o AMS.
Después de haber movido la canción, “Complete”
aparecerá durante algunos segundos, y si el deck
estaba en el modo de reproducción, se iniciará la
reproducción de la canción movida.
Para cancelar la función de movimiento
Presione EDIT/NO o p.
27
ES
Edición de minidiscos grabados
Titulación de grabaciones
3 Presione DISPLAY/CHAR para seleccionar el
tipo de caracters como se indica a continuación:
(Función de titulación)
Usted podrá crear títulos para sus minidiscos y
canciones grabados. Los títulos, que pueden constar de
letras mayúsculas y minúsculas, números, y símbolos,
con un máximo de 1.700 caracteres por disco,
aparecerán en el visualizador durante la operación del
minidisco.
DISPLAY/CHAR
•
•
•
EDIT/NO
Para titular una canción o un minidisco, utilice el
procedimiento siguiente.
Usted solamente podrá titular una canción durante
el modo de reproducción, el de pausa, o el de
grabación. Si la canción está en reproducción o
pausa, cerciórese de terminar de titularla antes de
que finalice. Si la canción finaliza antes de haber
completado el título, los caracteres introducidos no
se registrarán y la canción permanecerá sin título.
0/)
)
0
·∏
§
•
•
•
•
•
+
=
= AMS +
p
r
•
•
•
•
•
•••
•
•
YES
Para seleccionar
presione repetidamente DISPLAY/
CHAR hasta
letras mayúsculas
letras minúsculas
números
que aparezca “A” en el visualizador
que aparezca “a” en el visualizador
que aparezca “0” en el visualizador
4 Gire AMS para seleccionar el carácter.
El carácter seleccionado parpadeará.
Las letras, los números, y los símbolos
apareceerán secuencialmente por orden a medida
que gire AMS.
En los títulos podrá utilizar los caracteres
siguientes:
! ” # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ `
Usted podrá presionar DISPLAY/CHAR para
cambiar el tipo de caracteres en cualquier
momento durante el paso 4 (consulte el paso 3).
1 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el
visualizador aparezca “Name in ?”, y después
realice lo siguiente:
Para titular
una canción
un minidisco
cerciórese de que el deck esté
en reproducción, pausa, grabando la
canción a titularse, o parado después de
haber localizado la canción a titularse
parado sin número de canción indicado
en el visualizador
2 Presione YES.
En el visualizador aparecerá un cursor
parpadeante.
5 Presione AMS para introducir el carácter
seleccionado.
El cursor se desplazará hacia la derecha y
esperará por la introducción del carácter
siguiente.
6 Repita los pasos 3 a 5 hasta que haya introducido
todo el título.
Si ha introducido un carácter erróneo
Presione 0 o ) hasta que parpadee el carácter que
desee corregir, y repita los pasos 3 a 5 a fin de introducir
el carácter correcto.
Para borrar un carácter
Presione 0 o ) hasta que parpadee el carácter que
desee borrar, y después presione EDIT/NO.
Para introducir un espacio
Presione AMS o ) mientras el cursor esté
parpadeando.
28
ES
Edición de minidiscos grabados
7 Presione YES.
Esto finalizará el procedimiento de titulación y el
título aparecerá en la parte izquierda del
visualizador.
Para cancelar la función de titulación
Presione p.
Nota
Es posible que no pueda titular una canción de un minidisco
cuando grabe sobre una canción existente.
Cambio de un título existente
1 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el
visualizador aparezca “Name in?”, después
presione YES, y realice lo siguiente.
Para cambiar
el título de una
canción
el título de un
minidisco
cerciórese de que el deck esté
en reproducción, pausa en la
canción cuyo título desea
cambiarse, o parado después de
haber localizado la canción cuyo
título desee cambiar
parado sin número de canción
indicado en el visualizador
Borrado simultáneo de todos los títulos
registrados
(Función de borrado de títulos)
Utilice esta función para borrar simultáneamente todos
los títulos de un minidisco.
1 Presione repetidamente EDIT/NO mientras el
grabador esté parado hasta que en el visualizador
aparezca “All Erase ?”.
2 Vuelva a presionar EDIT/NO.
En el visualizador aparecerá “Name Erase ?”.
3 Presione YES.
Se borrarán todos los títulos.
Para cancelar la función de borrado de títulos
Presione p.
z Usted podrá anular el borrado de títulos
Consulte “Anulación de la última edición” de la página
30.
z Usted podrá borrar todas las canciones y títulos
grabados
Consulte “Borrado de todas las canciones de un
minidisco” de la página 24.
2 Presione repetidamente EDIT/ON hasta que se
borre el título actual.
3 Introduzca el nuevo título.
Realice los pasos 3 a 6 de “Titulación de
grabaciones” de la página 28.
4 Presione YES.
29
ES
Edición de minidiscos grabados
Anulación de la última edición
(Función de anulación)
3 Vuelva a presionar YES.
Aparecerá “Complete” durante algunos segundos,
y el contenido del minidisco volverá a la condición
existente antes de haber iniciado la edición.
Usted podrá utilizar la función de anulación para
cancelar la última edición y restablecer el contenido del
minidisco a la condición existente antes de haber
iniciado la edición. Sin embargo, tenga en cuenta que
usted no podrá anular la edición cuando haya
realizado cualquiera de lo siguiente después de la
edición:
• Presión de la tecla r del panel frontal.
• Presión de la tecla r, la tecla MUSIC SYNC, o la tecla
CD-SYNC STANDBY del telemando.
• Actualización de la TOC al deconectar la
alimentación o extraer el minidisco.
• Desconexión del cable de alimentación de CA.
)
0
p
r
·∏
§
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
+
=
YESEDIT/NO
1 Con el deck parado y sin número de canción en el
visualizador, presione repetidamente EDIT/NO
hasta que aparezca “Undo ?”.
“Undo ?” no aparecerá si no se ha realizado
ninguna operación de edición.
Para cancelar la función de anulación
Presione EDIT/NO o p.
2 Presione YES.
En el visualizador aparecerá uno de los mensajes
siguientes, dependiendo del tipo de edición que
desee anular:
Edición realizada:
Borrado de una sola canción
Borrado de todas las
canciones de un minidisco
Borrado de una parte de una
canción
División de una canción
Combinación de canciones
Movimiento de una canción
Titulación de una canción o de
un minidisco
Cambio de un disco existente
Borrado de todos los títulos de
un minidisco
Mensaje:
“Erase Undo ?”
“Divide Undo ?”
“Combine Undo ?”
“Move Undo ?”
“Name Undo ?”
30
ES
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.