Sony MDS-S50 Schematic

MANUAL DE SERVIÇO
MDS-S50
Brazilian Model
Modelo que usa mecanismo similar Novo Tipo de Mecanismo do MD MDM-7A Nome da Unidade Óptica KMS-260B
Especificações Técnicas
Disco MiniDisc Laser Laser semicondutor
Saída Laser Máx. 44,6µW
1)
Esta saída corresponde ao valor medido a uma
distância de 200mm a partir da superfície da objetiva no bloco da lente de reprodução óptica com 7mm de abertura.
Diodo Laser Material: GaAlAs Velocidade (CLV) 400 a 900rpm Correção de Erro ACIRC Freqüência
de Amostragem 44,1kHz Sistema de Codificação
(compressão de dados) ATRAC / ATRAC 3 Sistema
de Modulação EFM Número de Canais 2 canais estéreo Resposta
de Freqüência 5 a 20.000Hz ±0,3dB Relação
Sinal-Ruído Acima de 94dB durante
Wow e Flutter Abaixo do limite
de MiniDisc
(λ = 780nm) Duração da emissão: contínua
1)
a reprodução
mensurável
Entradas
ANALOG IN Tipo de tomada: RCA
Impedância: 47 kilohms Entrada nominal:
500mVrms
Entrada mínima:
125mVrms
DIGITAL IN Tipo de conector:
óptico quadrado
Impedância: 660nm (comprimento de onda óptica)
Saídas
PHONES Tipo de tomada:
minitomada estéreo Saída nominal: 10mW Impedância de carga:
32 ohms
ANALOG OUT Tipo de tomada: RCA
Saída nominal: 2Vrms
(a 50 kilohms)
Impedância de carga:
Acima de 10 kilohms
GRAVADOR E REPRODUTOR DE MINIDISC
Geral
Alimentação 127/220V CA, 60Hz Consumo 15W
0,5W em modo de espera (STANDBY)
Dimensões Aprox. 280 × 84,5 × 290mm
(LxAxP) incluindo partes salientes e controles
Peso Aprox. 2,5kg
Acessórios Fornecidos
Cabo de conexão de áudio RCA (2) Cabo óptico (1) Controle Remoto RM-D47M (1) Pilhas tipo AA para o controle remoto (2)
Patentes dos E.U.A. e estrangeiras licenciadas por Dolby Laboratories.
Projeto e especificações técnicas sujeitos à alteração sem prévio aviso.
MDS-S50
FUNÇÃO DE AUTO-DIAGNÓSTICO
A função de auto-diagnóstico verifica automa­ticamente a condição do aparelho quando ocor­re um erro e estabelece um código alfanumérico de três dígitos e uma mensagem de erro no visor de indicações.Se o código e a mensagem alterna­rem-se, recorra a tabela abaixo para tentar resol­ver o problema. Se o problema persistir, contate o Serviço Autorizado Sony.
C11/Protected
, Retire o MD e cubra o orifício de proteção contra
gravação.
C12/Cannot Copy
• Você tentou copiar um CD cujo formato não é supor­tado pelo deck de MD, como um CD-ROM ou um Video CD.
, Remova o disco e insira um CD de música.
C13/REC Error
, Coloque o aparelho numa superfície estável e repita
o procedimento de gravação.
• O MD inserido está sujo (com manchas, impressões digitais, etc.), arranhado, ou abaixo do padrão de qualidade.
, Substitua o MD e repita o procedimento de gravação.
C13/Read Error
, Retire o MD e insira-o novamente.
C14/TOC Error
, Insira outro disco. , Se possível, apague todas as faixas do MD.
C41/Cannot Copy
• O dispositivo de som é uma cópia de software de mú­sica comercialmente disponível ou você tentou gravar de um CD-R (CD Gravável.). , O Sistema de Administração de Cópia não permite a cópia digital. Você não pode usar um CD-R.
C71/Din Unlock
• O aparecimento eventual dessa mensagem deve-se ao sinal digital que está sendo gravado. No entanto, isso não afetará a gravação.
• Durante a gravação de um componente digital ligado ao conector DIGITAL IN , o cabo de conexão foi desco­nectado ou o componente digital foi desligado.
, Conecte o cabo ou ligue o componente digital
novamente.
PROCEDIMENTO DE USO DA FUNÇÃO DE AUTO-DIAGNÓSTICO (CÓDIGO DE ERROS)
Nota: Execute a função de auto-diagnóstico no modo de exibição dos códigos no modo de teste. A seguir estão descritos os procedimentos necessários.
Tenha cuidado para não entrar em outros modos por engano.Se você entrar em algum outro modo, pressione o botão MENU/NO para sair dele.
1. Enquanto pressiona [ AMS ] e o botão x simultâneamente, conecte o cabo de alimentação na tomada e solte os botões
[ AMS ] e o botão x simultâneamente. O display exibe [Check].
. >
2. Gire o
3. Gire o [ AMS ] para exibir “Err Display” (C02) no display.
[ AMS ] até aparecer no display a mensagem “[Service]” então pressione [YES] para exibir “AUTO CHECK (C01).
. >
. >
. >
4. Pressione [YES] para exibir no display “op rec tm”.
5. Selecione o conteúdo a ser exibido ou execute-os usando [ AMS ].
6. Pressione
7. Pressione
. >
[ AMS ] para mostrar ou executar o conteúdo selecionado.
. >
[ AMS ] novamente para retornar ao passo 4.
. >
8. Pressione [MENU/NO] e a mensagem “Err Display (C02)aparecerá, então o aparelho sairá do modo do histórico de erros.
9. Para sair do modo de teste pressione I/1 . O aparelho fica em STANDBY e o modo de teste termina.
2
MDS-S50
ITENS DO MODO HISTÓRICO DE ERROS E SEU CONTEÚDO
No display Detalhes do Histórico
op rec tm Exibe o tempo total usado em gravação.
Quando o tempo de gravação acumulado é maior que 1 minuto, a hora e o minuto são mostrados normalmente. Quando for menor que 1 minuto, a mensagem “Under 1 min” é mostrada no display. O tempo exibido é o tempo total em que o laser esteve em uso em alta potência. Isso equivale a 1/4 do tempo de gravação atual. O tempo é mostrado em dígitos decimais.
op play tm Exibe o tempo total usado em reprodução.
Quando o tempo de reprodução acumulado é maior que 1 minuto, a hora e o minuto são mostrados normalmente. Quando for menor que 1 minuto, a mensagem “Under 1 min” é mostrada no display. O tempo exibido é o total usado em reprodução.As pausas não são contadas. O tempo é mostrado em dígitos decimais.
spdl rp tm Exibe o tempo total de giro do motor spindle acumulado.
Quando o tempo de uso acumulado é maior que 1 minuto, a hora e o minuto são mostrados normalmente. Quando for menor que 1 minuto, a mensagem “Under 1 min” é mostrada no display. O tempo é mostrado em dígitos decimais.
retry err Exibe o número total de novas tentativas durante a reprodução e seus erros.
Exibição na forma “r ss p ss”. “r” indica as tentativas durante a gravação e “p” indica as tentativas durante a reprodução. O número de novas tentativas e seus erros são exibidos em números hexadecimais 00 a FF.
total err Mostra o número total de erros
Exibição na forma “total ss”. O número de erros é exibido em números hexadecimais 00 a FF.
err history Mostra os 10 últimos erros.
Exibição na forma “0 s ErrCd @@”.
s indica o número do histórico. Quanto menor o número, mais recente é o erro. (00 é o último) @@ indicam o código do erro. Veja a próxima tabela, para detalhes. O histórico de erros pode ser selecionado girando o
. >
[ AMS ]
retry adrs Exibe os 5 último endereços solicitados.
Exibição na forma “ ss ADRS@@@@”.
ss indica o número do histórico. Quanto menor for o número, mais recente será o erro. (00 é o último) @@@@ indica o agrupamento do endereço solicitado. O número de tentativas pode ser trocado pressionando [ AMS ]
er refresh Modo para apagar o histórico de erros e histórico de tentativas.
Procedimento:
1) Pressione
2) O display exibirá “er refresh?, e então você deve pressionar o botão
A operação está terminada quando “Complete!” for exibido. Depois de executar esse modo, verifique o seguinte:
• Os dados devem ter sido apagados.
• Execute uma gravação e uma reprodução para verificar se os mecanismos estão operando normalmente.
op change Modo para apagar o “op rec tm” and “op play tm”.
Estes dados gravados são usados para determinar o tempo para troca da unidade óptica. Então, quando a unidade óptica for substituida, execute esse modo para limpar os dados.
Procedimento:
1) Pressione
2) O display exibirá “op chang?, e então você dever pressionar o botão [YES] .
A operação está terminada quando “Complete!” for exibido.
spdl change Modo para apagar o tempo total de giro do motor spindle acumulado.
Estes dados gravados são usados para determinar o tempo para troca do motor spindle. Então, quando o motor for substituído, execute esse modo para limpar os dados.
Procedimento:
1) Pressione
2) O display exibirá spdl chang?, e então você dever pressionar o botão [YES] .
A operação está terminada quando “Complete!” for exibido.
. >
[ AMS ]
[ AMS ] .
. >
. >
[ AMS ].
. >
[YES] .
3
ÍNDICE DE CÓDIGOS DE ERRO
Cód. do Erro Detalhes do Erro
10 Loading failed 12 Loading switch combination is illegal 20 Head of PTOC could not be read within the
specified time
21 Head of PTOC could be read but its content is
erroneous
22 Access to UTOC could not be made within the
specified time
23 UTOC could be not read within the specified
time 24 Content of UTOC is erroneous 30 Playing could not start 31 Content of sector is erroneous 40 Cause of retry occurred during normal recording 41 D-RAM overflowed and retry was executed 42 Retry was executed during the writing to TOC 43 S.F editing was interrupted by retry 50 Address could not be read except in access
processing 51 Focusing failed and it is out of control 60 Unlock retry
MDS-S50
4
MDS-S50
INDICE
FUNÇÃO DE AUTO-DIAGNÓSTICO...............................2
1. NOTAS DE SERVIÇO ................................................6
2. GERAL ......................................................................... 11
3. DESMONTAGEM
3-1. Sequência de Desmontagem ........................................... 13
3-2. Gabinete .......................................................................... 14
3-3. Mecanismo do MD (MDM-7A) ..................................... 14
3-4. Placa Principal ................................................................ 15
3-5. Placa BD.......................................................................... 15
4. MODO DE TESTE .................................................... 16
5. AJUSTES ELÉTRICOS.......................................... 22
6. DIAGRAMAS
6-1. Block Diagram – SERVO Section – ............................... 33
6-2. Block Diagram – MAIN Section – ................................. 34
6-3. Nota para placas de circuito impresso
e Diagramas Esquemáticos ............................................ 35
6-4. Placas de Circuito ImpressoPlaca BD – .................... 37
6-5. Diagrama Esquemático – Placa BD (1/2) – .................. 38
6-6. Diagrama Esquemático – Placa BD (2/2) – ................... 39
6-7. Placa de Circuito Impresso
– Placa Principal (Lado Componente) – ........................ 40
6-8. Placa de Circuito Impresso
– MAIN Board (Lado Condutor) – ................................. 41
6-9. Diagrama Esquemático – Placa Principal (1/3) – .......... 42
6-10. Diagrama Esquemático – Placa Principal (2/3) – .......... 43
6-11. Diagramas Esquemáticos
– Principal (3/3)/PT/VOL SEL – .................................. 44
6-12. Placa de Circuito Impresso – Placas PT/VOL SEL –.... 45
6-13. Placa de Circuito Impresso
– Placas DISPLAY/POWER SW – ............................... 46
6-14. Diagrama Esquemático
– Placas DISPLAY/POWER SW – ............................... 47
6-15. Descrição dos pinos dos IC's ........................................ 51
7. VISTAS EXPLODIDAS
7-1. Gabinete .......................................................................... 58
7-2. Painel Frontal ................................................................. 59
7-3. Mecanismo do Deck seção-1 (MDM-7A) ...................... 60
7-4. Mecanismo do Deck seção-2 (MDM-7A) ...................... 61
8. LISTA DE PEÇAS ELÉTRICAS ........................ 62
5
ATENÇÃO AOS COMPONENTES DE SEGURANÇA !
OS COMPONENTES IDENTIFICADOS COM A MARCA 0 NAS LISTAS DE PEÇAS OU DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS SÃO CRÍTICOS PARA A SEGURANÇA. SOMENTE OS SUBSTITUA POR PEÇAS NUMERICAMENTE IDENTIFI­CADAS NESSE MANUAL OU EM SUPLEMENTOS PUBLI­CADOS PELA SONY.
SEÇÃO 1
NOTAS DE SERVIÇO
VERIFICAÇ ÃO DE SEGURANÇA
Depois de corrigido o problema de manutenção original, exe­cute as seguintes verificações de segurança antes de liberar o apa­relho para o consumidor: verifique os terminais de antena, o acaba­mento metálico, os botões "metalizados", os parafusos e outras pe­ças de metal expostas, para verificar se não há fuga AC:
FUGA
A fuga de AC de alguma parte do metal exposta à terra e de todas as partes de metal expostas que tenham retorno ao chassi, não deve exceder 0,5mA (500 micro-amperes). A corrente de fuga pode ser medida por qualquer um dos três métodos abaixo:
MHC-DX70
NOTAS SOBRE O MANUSEIO DA UNIDADE Ó PTICA
O diodo laser da unidade óptica é sensível a descargas eletroestáticas podendo ser danificado por descargas causadas por roupas ou mes­mo pelo corpo humano. Durante o reparo tenha cuidado para não causar danos a unidade, devido a descargas eletroestáticas e siga corretamente os procedimentos descritos nesse manual para a exe­cução de reparos e troca de componentes. As placas de circuito im­presso são facilmente danificadas, tenha muito cuidado para manu­seá-las.
NOTAS SOBRE O DIODO EMISSOR DE LASER
O feize laser nesse modelo é concentrado e deve ser focado na super­fície reflexiva do disco, pela lente objetiva da unidade óptica. Quan­do observar a emissão do diodo laser, tome o cuidado de estar no mínimo a 30 cm da lente objetiva.
O componente laser desse produto é capaz de emitir radiação, excedendo o limite da Classe 1.
1. Um aparelho medidor de fuga, como o Simpson 229 ou o RCA WT-540A. siga as instruções dos fabricantes para usar esses ins­trumentos.
2. Um miliamperímetro operado a bateria. O multímetro digital Data Precision 245 é adequado para esse serviço.
3. Medindo a queda de tensão através de um resistor por meio de um multímetro ou de um voltímetro de AC operado a bateria. A indicação de limite é de 0,75 V, desse modo os medidores analógicos precisam ter uma escala precisa de baixa tensão. O Simpson 250 e o Sanwa SH-63Trd são exemplos de multí­metros operados a bateria, que têm uma faixa de 2V AC, são adequados.
Para peças expostas no aparelho
Voltímetro
0.15µF
Fig. A. Usando um voltí metro AC para verificar a corrente de fuga.
1.5k
Terra
de AC
(0.75V)
Este aparelho é classificado como um produto LASER CLASSE 1. O símbolo do produto laser classe 1 está localizado na parte posterior externa do aparelho.
Atenção
O uso dos controles, ajustes ou execução de procedimentos que não sejam os descritos nesse manual, podem causar exposição a uma perigosa radiação.
Notas sobre substituição de componentes tipo chip
Nunca reutilize um componente tipo chip.
Informamos que os capacitores eletrolíticos de tântalo podem
ser danificados se expostos a altas temperaturas.
Notas sobre o reparo da placa de circuito impresso
Mantenha a temperatura do ferro de solda por volta de 270˚C durante o reparo.
Não ressolde componentes em um mesmo ponto da placa mais de três vezes.
Tenha cuidado para não forçar os condutores (trilhas) da placa durante o processo de soldagem e dessoldagem.
CUIDADO!
PERIGO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA INCORRETAMENTE. SOMENTE A SUBSTITUA PELO MESMO MODELO OU ENTÃO POR OUTRA EQUIVALENTE RECOMENDADA PELO FABRICANTE. DESCARTE AS BA­TERIAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE.
ATENÇÃO COM OS COMPONENTES DE SEGURANÇA !
OS COMPONENTES IDENTIFICADOS COM A MARCA 0 NOS DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS E NA LISTA DE PEÇAS SÃO CRÍTICOS PARA A SEGURANÇA. SOMENTE OS SUBS­TITUA POR PEÇAS NUMERICAMENTE IDENTIFICADAS NES­SE MANUAL OU EM SUPLEMENTOS PUBLICADOS PELA SONY.
6
MDS-S50
A
JIG PARA VERIFICAÇÃO DA FORMA DE ONDA DA PLACA BD
Um jig especial (J-2501-196-A) é útil para verificar a forma de onda da placa BD. Os nomes dos terminais e os itens a serem verificados são mostrados a seguir:
I+3V : para medir o IOP (verifica a deteriorização do bloco da unidade óptica) IOP : para medir o IOP (verifica a deteriorização do bloco da unidade óptica) GND : terra TE : sinal de erro do tranking (ajuste cruzado) FE : sinal de erro do foco VC : nivel de referência para checar o sinal RF : sinal de RF (Check jitter)
I+3V
GND
FE
RF
IOP
TE
VC
I+3V
IOP
GND
TE
FE VC RF
CN105
1
I+3V IOP GND TE FE VC RF
7
for
MDM-7
7
MDS-S50
GRAVAÇÃO DOS DADOS IOP QUANDO TROCADA A UNIDADE ÓPTICA E A MEMÓRIA NÃO VOLÁTIL (IC195 DA PLACA BD)
O valor IOP indicado na unidade óptica pode estar gravado na memória não volátil. Com a gravação do valor, elimina-se a necessidade de ler o valor marcado na unidade óptica. Quando trocar a unidade óptica. Quando trocar a unidade óptica ou a memória não volátil (IC195 na placa BD), grave o valor do IOP na unidade óptica conforme procedimento descrito a seguir.
Procedimento de Gravação:
1. Enquanto pressiona[ AMS ] e o botão x simultâneamente, conecte o cabo de alimentação à tomada, e solte os botões [ AMS ]
. >
e botão x simultâneamente. O display exibe “[Check]”.
2. Gire o [ AMS ] até a indicação “[Service]”aparecer no display e pressione o botão [YES] “[AUTO CHECK]” (C01).
3. Turn the [ AMS ] knob to display “Iop Write” (C05), and press the [YES] button.
. > . >
4. O display mostra “Ref=@@@.@” (@ é um número arbitrário) e os números alteráveis piscarão.
5. Entre com o IOP que está escrito na unidade óptica.
Para selecionar um número :gire [ AMS ] . Para entrar com um número : aperte [ AMS ]
. >
. >
6. Quando o botão [YES] é pressionado a mensagem “Measu=@@@.@” é exibida no display.
7. Como o resultado do ajuste está gravado para o valor 6, deixe como está e pressione [YES] para sair.
8. “Complete!!” aparece momentâneamente no display. O valor será gravado na memória não volátil e será exibida no display a mensa- gem "IOP Write” (C05).
9. Pressione I/1 para finalizar a operação.
. >
Procedimento de Verificação:
1. Enquanto pressiona[ AMS ] e o botão x simultâneamente, conecteo cabo de alimentação à tomada e solte os botões [ AMS ]
. > . >
e o botão x simultâneamente.
2. Gire o [ AMS ] até a indicação “[Service]” aparecer no display e pressione o botão [YES] .
3. Gire o [ AMS ] até a indicação“Iop Read” aparecer no display(C26).
. > . >
4. “@@.@/##.#” é exibido, bem como o contrúdo da gravação. @@.@: indica o valor do IOP gravado na unidade óptica. ##.# : indica o valor do IOP depois do ajuste.
5. Para terminar aperte [ AMS ] e o botão [MENU/NO] aparece no display a mensagem “Iop Read” (C26). Finalize com o botão I/ 1 .
. >
Quando MEMORY NG é exibido no display
Se a memória não volátil apresenta funcionamento anormal, “E001 MEMORY NG” será exibido e o deck do MD não continuará suas
operações. Nesse caso, entre no modo de teste e execute o procedimento a seguir:
Procedimento
1. Entre no modo de teste.
2. Normalmente aparecerá uma mensagem referente ao modo de teste. Porém Se a memória não volátil apresenta funcionamento anormal,
a mensagem a ser exibida será “INIT EEP?”.
3. Pressione x e Z simultâneamente.
4. Gire o [ AMS ] para exibir no display “MDM-7A”.
5. Pressione[ AMS ] . If the nonvolatile memory is successfully overwritten, o modo de teste normal será selecionado, a mensagem
. > . >
para selecionar o modo será exibida.
RESET FORÇADO
Você pode "resetar" o microprocessador do sistema usando o procedimento descrito a seguir. Esse método deve ser utilizado quando o aparelho não está operando normalmente, devido ao microprocessador ou por outras razões.
Procedimento:
Remova o pino ligado ao CN420, então instale-o novamente.
PLACA PRINCIPAL (Lado Componente) –
CN420
8
MDS-S50
MODO DE EXIBIÇÃO DE CAUSAS DE FALHAS
Neste modo, as causas de falhas ocorridas durante a gravação podem ser exibidas no display. Durante a reprodução, o track mode obtém informações da faixa que o aparelho reproduz. É útil na localização de faixas defeituosas.
Será exibido o seguinte: Durante a gravação e parado: causa das falhas, números das falhas e número do erro. Durante a reprodução: informações do tipo de disco executado, parte que está sendo executada e "copyright". Estas informações são mostradas em algarismos do tipo hexadecimal.
Procedimento:
1. Pressione x por aproximadametne 10 segundos ou então pressione o botão [LEVER/DISPLAY/CHAR] enquanto x e [MENU/NO]
também são pressionados.
2. “RTs 00c 00e 000” é exibido.
3. Pressione
4. Para verificar o track mode, aperte
5. Para sair desse modo pressione I/1 e desligue o aparelho. Remova o cabo de força da tomada depois que o “TOC” apagar.
Se você não conseguir sair desse modo, execute o FORCE RESET.
z para entrar no modo de gravação, então aperte u para começar a gravação.
u para iniciar a reprodução.
Fig. 1 Lendo o display no modo de teste
(Durante a gravação e parado)
RTs@@c##e
Indicação no Display
@@ : causa da falha ## : número de falhas
: número do erro
**
Lendo as mensagens de causas de falhas
Bits Altos Bits Baixos
Hexadecimal
Bit
Binario
84218421
b7 b6 b5 b4 b3 b2 b1 b0
00000001
00000010
00000100 00001000 00010000 00100000 01000000 10000000
**
decimal
Hexa-
01
02
04 08 10 20 40 80
Causa da Falha
choque
ader5
endereço descontínuo DIN unlock FCS incorrect IVR rec error CLV unlock falha no acesso
Fig. 2 Lendo o display no modo de teste
(Durante a reprodução)
@@ ####
Indicação no display
@@ : N.º da peça (nome da área nomeada pelo TOC) ####: Cluster Endereço
: Setor
**
$$ : Track mode (Informação da faixa como
Quando um salto na faixa é detectado
Quando ADER for contado mais do que 5 vezes continuamente
Quando o endereço ADIP não é contínuo
Quando DIN (janela de prot. de grav) é detectada aberta
Quando não há foco Quando o sinal ABCD excede o nível especificado Quando o CLV está sem sincronismo
Quando a operação de acesso não é executada normalmente
  
Condições da Ocorrência
$$
**
copyright ).
Lendo o display:
Converta o número hexadecimal em um número binário.
Exemplo:
Quando 42 é exibido: Bit Alto: 4 = 0100 t b6 Bit Baixo : 2 = 0010 t b1 Neste caso a causa da falha é uma combinação de CLV unlock e ader5.
Quando A2 é exibido: Bit Alto: A = 1010 t b7 + b5 Bit Baixo : 2 = 0010 t b1 A causa neste caso é uma combinação de Falha no Acesso, IVR rec error, e ader5.
9
Lendo as Causas de Falha no Display
Bits Altos
Hexadecimal
Bit
Binário
Lendo o display:
Converta o número hexadecimal em um número binário. Se houver mais de duas causas elas serão somadas.
Exemplo: Quando 84 é exibido
Bit alto: 8 = 1000 n b7 Bit baixo: 4 = 0100 n b2 Neste caso, como b2 e b7 são 1 e os outros são 0, pode se determinar que a causa da falha foi uma combinação de “emphasis desliga­do”, “mono”, “original”, “copyright”, e “gravação autorizada”.
Exemplo: Quando 07 é exibido
Bit alto: 0 = 1000 n todos são 0 Bit baixo: 7 = 0111 n b0+b1+b2 Neste caso, como b0, b1, e b2 são 1 e os outros são 0, pode se determinar que a causa da falha foi uma combinação de “emphasis li­gado”, “estéreo”,“original”, “copyright ”, e “gravação proíbida”.
84218421
b7b6b5b4b3b2b1b0
00000001 00000010 00000100 00001000 00010000 00100000 01000000 10000000
Bits Baixos
Hexa-
decimal
01 02 04 08 10 20 40 80
Detalhes
Quando 0
Emphasis desligado Mono
Isto é 2-bit são mostrados. Normalmente 01. 01:àudio normal. Outros:Inválido
Áudio (Normal) Original Copyright Gravação proibida
Emphasis ligado Estéreo
Inválido Cópia Digital Sem copyright Gravação autorizada
Quando 1
Tabela de Conversão: Hexadecimal n Binário
Hexadecimal Binário Hexadecimal Binário
0 0000 8 1000 1 0001 9 1001 2 0010 A 1010 3 0011 B 1011 4 0100 C 1100 5 0101 D 1101 6 0110 E 1110 7 0111 F 1111
10
SEÇÃO 2
GERAL
Localização e Função dos Controles
Descrição dos controles do painel frontal
1 Tecla ~/1 (power)
/ Indicador STANDBY (págs. 12, 22)
Liga / desliga o aparelho.
2 Tecla LEVEL/DISPLAY/CHAR
(págs. 11, 17, 32)
3 Indicador MD/LP (págs. 14, 22) 4 Tecla PLAY MODE (pág. 22) 5 Abertura para inserção de MDs
(pág. 22)
6 Tecla Z (ejeção) (págs. 12, 23) 7 Tecla MENU/NO (págs. 14˜15, 24, 27) 8 Tecla YES (págs. 14˜15, 24, 27) 9 Tecla NX (reprodução / pausa)
(págs. 12, 22)
q; Tecla x (parada) (págs. 12, 23) qa Teclas m / M
(retrocesso / avanço rápido)
(págs. 22˜23, 32)
qs Tecla z (gravação) (pág. 12) qd Tecla CLEAR (págs. 24, 32) qf Controle AMS (págs. 14˜15, 17, 31˜32) qg Visor de Indicações (pág. 11) qh Sensor Remoto (pág. 6) qj Tecla INPUT (pág. 12) qk Tecla REC MODE (pág. 14) ql Tomada PHONES (págs. 18, 22) w; Controle PHONE LEVEL (pág. 22)
11
Descrição dos controles do controle remoto
1 Tecla ~/1 (power) (págs. 12, 22)
Liga / desliga o aparelho.
2 Tecla PLAY MODE (pág. 22) 3 Tecla FADER (pág. 37) 4 Tecla YES (págs. 14˜15, 24, 27) 5 Teclas Alfanuméricas (págs. 23, 32˜33) 6 Tecla CLEAR (págs. 24, 32) 7 Tecla CD-SYNCHRO STOP (pág. 20)
Tecla CD-SYNCHRO STAR T (pág. 20) Tecla CD-SYNCHRO STANDBY (pág. 20)
8 Tecla MUSIC SYNC (pág. 19) 9 Tecla X (pausa) (págs. 12, 23) q; Tecla x (parada) (págs. 12, 23) qa Teclas LEVEL +/– (pág. 17)
H
qs Tecla AyB (pág. 23) qd Tecla REPEAT (pág. 23) qf Teclas m / M
(retrocesso / avanço rápido)
(págs. 23, 32)
qg Teclas . / >
(retroceder / avançar)
(págs. 12˜15, 22˜24, 33˜35)
qh Tecla z (gravação) (pág. 12) qj Tecla T.REC (pág. 19) qk Tecla N (reprodução) (págs. 23˜24) ql Teclas CD PLAYER . / >
(retroceder / avançar) (pág. 20)
w; Tecla MENU/NO (págs. 15, 24, 27) wa Tecla NAME EDIT/SELECT (pág. 32) ws Tecla DISPLA Y (pág. 11) wd Tecla SCROLL (pág. 11) wf Tecla INPUT (pág. 12) wg Tecla REC MODE (pág. 14) wh Tecla Z (ejeção) (págs. 12, 23)
12
MDS-S50
SEÇÃO 3
DESMONTAGEM
Esse aparelho pode ser desmontado seguindo o procedimento a seguir.
3-1. SEQUÊNCIA DE DESMONTAGEM
Aparelho
3-2. GABINETE
(Pag. 14)
3-3. MECANISMO DO MD
(Pag. 14)
3-4. PLACA PRINCIPAL
(Pag. 15)
3-5. PLACA BD
(Pag. 15)
13
Note: Siga o procedimento de desmontagem na ordem numérica dada.
vias)
3-2. GABINETE
1
dois parafusos (case 3 TP2)
2
tampa
MDS-S50
1
dois parafusos (case 3 TP2)
3-3. MECANISMO DO MD (MDM-7A)
3
quatro parafusos (BVTTWH M3)
4
Mecanismo do MD
(MDM-7A)
1
cabo tipo flat (23 vias)
(CN400)
1
cabo tipo flat (27
(CN1)
2
harness
14
MDS-S50
)
3-4. PLACA PRINCIPAL
4
1
cabo tipo flat (23 vias)
(CN400)
1
cabo tipo flat (237vias)
(CN1)
dois parafusos
(BVTP3
×
10)
2
conector (CN902)
1
cabo tipo flat (20 vias)
(CN490)
5
Placa PRINCIPAL
3
seis parafusos
(BVTP3
×
10
3-5. PLACA BD
Placa BD – vista do lado condutor –
5
Remova as quatro soldas
1
cabo tipo flat (23 vias)
(CN103)
2
cabo tipo flat (27 vias)
(CN102)
7
Placa BD
3
conector
(CN104)
15
4
Remova as cinco soldas
6
dois parafusos (BTP2 × 6)
8
placa flexível (CN101)
SEÇÃO 4
MODO DE TESTE
1.PRECAUÇÕES PARA O USO DO MODO DE TESTE
•Leia atentamente as instruções de como operar o Modo de Teste antes de começar a executá-lo, tenha o cuidado de verificar se o disco esta parado antes de tentar removê-lo do aparelho. Sempre que é parado antes de ser ejetado. Entretanto, pode ocorrer de ser ejetado rodando. Tenha o cuidado ao usar
1-1.Gravando no Modo de Emissão do Laser e Botões de Operação
•Modo de Gravação Contínua (CREC MODE)
•Modo de Verificação da Potência do Laser (LDPWR CHECK)
•Modo de Ajuste da Potência do Laser (LDPWR ADJUST)
•Onda Traversa (MO), Verificação (EF MO CHECK)
•Onda Traverse (MO), Ajuste (EF MO ADJUST)
•Enquanto pressiona
2.ENTRANDO NO MODO DE TESTE
Siga um dos dois procedimentos a seguir para entrar no Modo de Teste.
Procedimento 1:Enquanto tecla = ˜ +e também pconecte o cabo de alimentação na tomada e então solte o knob
Procedimento 2:Enquanto tecla = ˜ +conecte o cabo de alimentação na tomada e então solte o = ˜ +.
[EJECT] é pressionado enquanto um disco esta sendo reproduzido continuamente ou esta sendo gravado continuamente, ele
6
[EJECT] depois de pressionar [MENU/NO] e parar o disco.
6
r
[REC] .
= ˜ +e o botão p. Quando o Modo de Teste é acionado, “[Check]” aparece no displayd. Gire o = ˜ +para selecionar um dos quatro seguintes grupos; ···Nn [Check] Nn [Adjust] Nn [Service] Nn [Develop] Nn ···.
Quando o Modo de Teste é acionado, “TEMP CHECK” aparece no display. Entrando no modo de teste por este método somente o grupo “Check” (dos 4 grupos mencionados acima) poderá ser executado.
3.SAINDO DO MODO DE TESTE
Pressione [REPEAT] .O disco é ejetado e “Standby” pisca no display, e o aparelho entra em STANDBY .
4.OPERAÇÕES BÁSICAS DO MODO DE TESTE
Todas as operações são executadas com = ˜ +, [YES] e com [MENU/NO] . As funções destes botões são as seguintes.
Botão Função
= ˜ + (AMS) Seleciona os parâmetros e os modos YES Passa para o próximo passo, entra com dado MENU/NO Retorna para o passo anterior. Para a operação
16
MDS-S50
5.SELECIONANDO O MODO DE TESTE
Há 31 tipos de modo de teste conforme segue. Os grupos podem ser selecionados girando o = ˜ +. Depois de selecionar o grupo, pressione [YES] . Depois de selecionado um grupo, gire o = ˜ +escolhendo um dos modos. A tabela indica detalhes da seleção de grupos. Todos os itens usados para serviço podem ser manipulados no grupo S. Tenha cuidado para não entrar no grupo errado por engano.
Display
TEMP CHECK LDPWR CHECK EF MO CHECK EF CD CHECK FBIAS CHECK ScurveCHECK VERIFYMODE DETRK CHECK TEMP ADJUST LDPWR ADJUST EF MO ADJUST EF CD ADJUST FBIAS ADJUST EEP MODE Impossible Impossible ERR DP MODE Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible Impossible ADJ CLEAR AG Set (MO) AG Set (CD) Iop Read Iop Write S40 ****** CPLAY MODE CREC MODE
No.
C01 C02 C03 C04 C05 C06 C07 C08 C09 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
Conteúdo
Verificação do offset da temperatura de compensação Verificação da potência do laser Verificação da onda transversa (MO) Verificação da onda transversa (CD) Verificação do bias do foco Verificação da curva S Verificação da memória não volátil Verificação do Detrack Ajuste do do offset da temperatura de compensação Ajuste da potência do laser Ajuste da simetria do sinal (MO) Ajuste da simetria do sinal (CD) Ajuste do bias do foco Controle da memória não volátil Transmissão de comando Exibição de "Statos" Limpeza do Histórico de Memória Verificação do Sled Verificação de acesso Verificação da circunferência externa Verificação da posição da cabeça Algumas funções como CPLAY MODE Algumas funções como CREC MODE Ajuste do valor de inicialização da memória não volátil Ajuste do auto ganho do nível de saída (MO) Ajuste do auto ganho do nível de saída (CD) Exibição do valor do IOP Gravação do valor do IOP Visualização da versão do microprocessador Modo de reprodução contínua Modo de gravação contínua
Marca
(X) (X) (X)
(X) (!)
(X) (X)
(X) (X) (X) (X) (X) (X)
Grupo (*)
C: Check S: Service
Grupo (*)
CS CS CS CS CS C C C
AS AS AS AS AS
D D D
S
D D D D D
D AS AS AS
CS
AS
CS CASD CASD
A: Adjust D: Develop
•Para mais detalhes de cada ajuste veja “Seção 5. Ajustes Elétricos”. Para mais detalhes do “ERR DP MODE”, veja “Função de Auto Diagnóstico”
•Se o modo errado houver sido selecionado por engano, pressione
[MENU/NO] para sair deste modo.
•Modos com (X) na Coluna Marca não podem ser usados para serviços, sendo assim não são descritos em detalhes. Se um destes modos for acessado por engano, pressione
[MENU/NO] para sair imediatamente. Tenha especial cuidado para não acessar modos com (!)
pois podem afetar a memória não volátil e comprometer o funcionamento normal da unidade.
17
MDS-S50
5-1.Operando o Modo Contínuo de Reprodução
1.Entre no modo contínuo de reprodução (1) Coloque um disco na unidade. (Qualquer disco gravado pode ser usado) (2) Gire o = ˜ +até aparecer no display “CPLAY MODE” (C30). (3) Pressione (4) Quando o acesso estiver completo, o display mostrará "C1= AD = ”.
Nota: Os números “ ” mostrados indicam os erros e o ADER.
2.Selecionando a forma de reprodução (1) Pressione [YES] durante a reprodução contínua, e o display mudará conforme abaixo.
Quando pressionado novamente, as formas de reprodução podem estar em outra posição.
(2) Quando o acesso estiver completo, o display mostrará “C1 = AD = ”.
Nota: Os números “ ” mostrados indicam os erros e o ADER.
3.Finalizando o modo de reprodução contínua (1) Pressione [MENU/NO] .O display exibirá a mensagem “CPLAY MODE”. (2) Pressione [EJECT] para remover o disco.
Nota: A reprodução inicia o endereço por IN, MID, e OUT estando como segue.
5-2.Modo de Operação Contínua de Gravação (Use só quando executar a verificação de gravação/reprodução)
1.Entre no modo contínuo de gravação (1) Coloque um disco gravável no aparelho. (2) Gire o = ˜ +até aparecer a indicação no display “CREC MODE”. (3) Pressione (4) Quando o acesso estiver completo, o display mostrará “CREC ( ” e REC acenderá no display.
Note: Os números “ ” mostrados indicam o endereço da gravação.
2.Selecionando a forma de gravação. (1) Pressione [YES] durante a gravação contínua, e o display mudará conforme abaixo.
[YES] e no display aparecerá a mensagem “CPLAY MID”.
“CPLAY MID” n “CPLAY OUT” n “CPLAY IN”
6
IN 40h cluster MID 300h cluster OUT 700h cluster
[YES] para selecionar “CREC MID” (C31).
“CREC MID” n “CREC OUT” n “CREC IN”
Quando pressionado novamente, as formas de gravação podem estar em outra posição. REC apagará.
(2) Quando o acesso estiver completo, o display mostrará “CREC (
Nota: Os números “ ” mostrados indicam o endereço da gravação.
3.Finalizando o modo contínuo de gravação (1) Pressione [MENU/NO] e o display exibira a mensagem“CREC MODE” e REC apagará. (2) Pressione [EJECT] para remover o disco.
Nota 1: A gravação inicia o endereço por IN, MID, e OUT como segue.
Nota 2: O [MENU/NO] pode ser usado para interromper a gravação a qualquer momento. Nota 3: Não execute o modo de gravação contínuo por períodos maiores que 5 minutos. Nota 4: Durante o modo contínuo de gravação não aplique vibrações ao aparelho.
5-3.Modo de Memória Não Volátil (EEP MODE)
Este modo lê e escreve valores na memória não volátil. Não use este modo para serviços. Se acionado acidentalmente, pressione
6
IN 40h cluster MID 300h cluster OUT 700h cluster
” e REC apagará.
[MENU/NO] para sair imediatamente.
18
MDS-S50
6.OUTRAS FUNÇÕES
Função
(
p
)
0
SCROLL PLAY MODE LEVEL/DISPLAY/CHAR 6 EJECT REPEAT
Inicia a reprodução contínua quando pressionado no estado STOP.quando pressionado durante a reprodução, o servo de "tracking" é ligado e desligado.
Interrompe a reprodução ou a gravação no modo contínuo Move o sled para fora do disco, somente enquanto pressionado Move o sled para dentro do disco, somente enquanto pressionado Seleciona entre o modo pit e o modo groove Seleciona o modo spindle servo (CLVS ˜ CLV A). Seleciona a exibição do tempo que cada botão fica pressionado Ejeta o disco Sai do modo de teste
O que faz
7.EXIBIÇÃO DO MODO DE TESTE
Toda vez que [DISPLAY/CHAR] é pressionado,o display muda o que exibe na seguinte ordem
1.Modo Display Mostra “TEMP ADJUST”, “CPLAYMODE”, etc.
2.Exibição de Erro Exibe o mensagem de erro conforme segue.
C1 = ππππ AD = ππ C1 = Indica o erro C1. AD = Indica o ADER.
3.Indicador de Endereço O endereço é mostrado como segue. (MO: gravação de disco, CD: reprodução somente) Pressione o h = ππππ s = ππππ (MO pit e CD) h = ππππ a = ππππ (MO groove) h = Indica o endereço da cabeça s = Indica o endereço SUBQ. a = Indica o endereço ADIP.
[SCROLL/CLOCKSET] selecionando um dos grupos exibidos no display.
Modo display
Exibe o Erro
Exibe o endereço
Exibe o auto ganho
(Não usado em serviço)
Exibe o detrack
(Não usado em serviço)
Exibe o IVR
(Não usado em serviço)
Nota: “–” é exibido quando o servo não é acionado.
4.Exibe o auto ganho (Não usado em serviço) O auto ganho é exibido como segue. AG = ππ/ππ[ππ]
5.Verificação do Detrack(Não usado em serviço) O detrack é exibido como segue. ADR = πππππππ
6.Exibição do IVR (Não usado em serviço) O IVR é exibido como segue. [ππ][ππ][ππ
19
FUNÇÕES DE OUTROS BOTÕES
MDS-S50
Display
(
P
REC
SYNC L.SYNC OVER B A­TRACK DISC SLEEP MONO
Quanto Apertado
Durante a execução contínua (CLV: ON) Desliga o tracking servo Liga o modo de gravação CLV modo de baixa velocidade ABCD ajuste completo Cancela o tracking offset Tracking auto ganho OK Foco auto ganho OK Pit Alta reflexão CLV-S CLV LOCK
Conteúdo
Quando Solto
STOP (CLV: OFF) Liga o tracking servo Desliga o modo de gravação CLV modo normal
Aciona o tracking offset
Groove Baixa reflexão CLV-A CLV UNLOCK
20
MDS-S50
4-8. FUNÇÃO DE AUTO-DIAGNÓSTICO AUTOMÁTICA
Este teste executa o CREC e o CPLAY automaticamente para verificar as características da unidade óptica, principalmente. Para executar esse modo de teste, a potência do laser deve ser antes verificada. Execute o AUTO CHECK depois de verificar a potência do laser e o Iop Compare.
Procedimento:
1. Gire o [ AMS ] para mostrar no display “AUTO CHECK” (C01).
2. Pressione o botão [YES] . Se “LDPWR Nesse caso, execute a verificação de potência do laser e o Iop Compare, e então repitao precedimento de entrada no modo.
3. Se um disco estiver inserido no mecanismo, este será ejetado. DISC IN será exibido nessa situação. Insira um disco de teste (MDW-74/GA-1) que pode ser gravado.
4. Se o disco estivesse inserido antes do passo 3, a verificação começaria automaticamente.
5. Quando XX CHECK é exibido, o item correspondente a XX será executado. Quando 06 CHECK for completado, o disco inserido no passo 3 será ejetado. DISC IN será exibido. Insira o disco (TDYS-1).
6. Quando o disco é inserido no passo 5, a verificação será automaticamente finalizada do 07 CHECK”.
7. Depois de completar o teste, OK ou NG será exibido. Se todos os itens estão OK, CHECK ALL OK será exibido.
Se algum item está NG, ele será exibido como “NG:xxxx”.
Quando “CHECK ALL OK” é exibido, significa que a unidade óptica está normal. Verifique então o funcionamento de outras partes como o motor spindle, o motor sled, etc. Se for exibido como “NG:xxxx”, significa que a unidade óptica está danificada. Neste caso, substitua-a.
. >
é exibido, significa que a verificação de potência do laser não foi feita.
4-9. INFORMAÇÃO
Exibe a versão do software.
Procedimento:
1. Gire o [ AMS ] para exibir no display “INFORMATION” (C31).
2. Pressione o botão [YES]
3. A versão do software será exibida.
4. Pressione o botão [MENU/NO] para sair desse modo.
. >
21
Loading...
+ 48 hidden pages