Modelo que usa mecanismo similar Novo
Tipo de Mecanismo do MD MDM-7A
Nome da Unidade Óptica KMS-260B
Especificações Técnicas
SistemaSistema de áudio digital
DiscoMiniDisc
LaserLaser semicondutor
Saída LaserMáx. 44,6µW
1)
Esta saída corresponde ao valor medido a uma
distância de 200mm a partir da superfície da
objetiva no bloco da lente de reprodução óptica
com 7mm de abertura.
Diodo LaserMaterial: GaAlAs
Velocidade (CLV)400 a 900rpm
Correção de ErroACIRC
Freqüência
de Amostragem44,1kHz
Sistema de Codificação
(compressão de dados) ATRAC / ATRAC 3
Sistema
de ModulaçãoEFM
Número de Canais2 canais estéreo
Resposta
de Freqüência5 a 20.000Hz ±0,3dB
Relação
Sinal-RuídoAcima de 94dB durante
Wow e FlutterAbaixo do limite
de MiniDisc
(λ = 780nm)
Duração da emissão:
contínua
1)
a reprodução
mensurável
Entradas
ANALOG INTipo de tomada: RCA
Impedância: 47 kilohms
Entrada nominal:
500mVrms
Entrada mínima:
125mVrms
DIGITAL INTipo de conector:
óptico quadrado
Impedância: 660nm
(comprimento de
onda óptica)
Saídas
PHONESTipo de tomada:
minitomada estéreo
Saída nominal: 10mW
Impedância de carga:
32 ohms
ANALOG OUTTipo de tomada: RCA
Saída nominal: 2Vrms
(a 50 kilohms)
Impedância de carga:
Acima de 10 kilohms
GRAVADOR E REPRODUTOR DE MINIDISC
Geral
Alimentação127/220V CA, 60Hz
Consumo15W
0,5W em modo de espera
(STANDBY)
DimensõesAprox. 280 × 84,5 × 290mm
(LxAxP) incluindo partes
salientes e controles
PesoAprox. 2,5kg
Acessórios Fornecidos
Cabo de conexão de áudio RCA (2)
Cabo óptico (1)
Controle Remoto RM-D47M (1)
Pilhas tipo AA para o controle remoto (2)
Patentes dos E.U.A. e estrangeiras licenciadas por
Dolby Laboratories.
Projeto e especificações técnicas sujeitos à
alteração sem prévio aviso.
MDS-S50
FUNÇÃO DE AUTO-DIAGNÓSTICO
A função de auto-diagnóstico verifica automaticamente a condição do aparelho quando ocorre um erro e estabelece um código alfanumérico
de três dígitos e uma mensagem de erro no visor
de indicações.Se o código e a mensagem alternarem-se, recorra a tabela abaixo para tentar resolver o problema. Se o problema persistir, contate
o Serviço Autorizado Sony.
C11/Protected
, Retire o MD e cubra o orifício de proteção contra
gravação.
C12/Cannot Copy
• Você tentou copiar um CD cujo formato não é suportado pelo deck de MD, como um CD-ROM ou um Video CD.
, Remova o disco e insira um CD de música.
C13/REC Error
, Coloque o aparelho numa superfície estável e repita
o procedimento de gravação.
• O MD inserido está sujo (com manchas, impressões
digitais, etc.), arranhado, ou abaixo do padrão de qualidade.
, Substitua o MD e repita o procedimento de gravação.
C13/Read Error
, Retire o MD e insira-o novamente.
C14/TOC Error
, Insira outro disco.
, Se possível, apague todas as faixas do MD.
C41/Cannot Copy
• O dispositivo de som é uma cópia de software de música comercialmente disponível ou você tentou gravar de
um CD-R (CD Gravável.).
, O Sistema de Administração de Cópia não permite a
cópia digital. Você não pode usar um CD-R.
C71/Din Unlock
• O aparecimento eventual dessa mensagem deve-se ao
sinal digital que está sendo gravado. No entanto, isso não
afetará a gravação.
• Durante a gravação de um componente digital ligado
ao conector DIGITAL IN , o cabo de conexão foi desconectado ou o componente digital foi desligado.
, Conecte o cabo ou ligue o componente digital
novamente.
PROCEDIMENTO DE USO DA FUNÇÃO DE AUTO-DIAGNÓSTICO (CÓDIGO DE ERROS)
Nota: Execute a função de auto-diagnóstico no modo de exibição dos códigos no modo de teste. A seguir estão descritos os procedimentos necessários.
Tenha cuidado para não entrar em outros modos por engano.Se você entrar em algum outro modo, pressioneo botão MENU/NO para sair dele.
1. Enquanto pressiona [ AMS ] e o botão x simultâneamente, conecte o cabo de alimentação na tomada e solte os botões
[ AMS ]e o botão xsimultâneamente. O display exibe“[Check]”.
. >
2. Gire o
3. Gire o [ AMS ]para exibir “Err Display” (C02) no display.
[ AMS ] até aparecer no display a mensagem “[Service]”então pressione [YES] para exibir “AUTO CHECK” (C01).
. >
. >
. >
4. Pressione[YES]para exibir no display “op rec tm”.
5. Selecione o conteúdo a ser exibido ou execute-os usando [ AMS ].
6. Pressione
7. Pressione
. >
[ AMS ] para mostrar ou executar o conteúdo selecionado.
. >
[ AMS ] novamente para retornar ao passo 4.
. >
8. Pressione[MENU/NO]e a mensagem “Err Display” (C02)aparecerá, então o aparelho sairá do modo do histórico de erros.
9. Para sair do modo de teste pressione I/1 . O aparelho fica em STANDBY e o modo de teste termina.
2
MDS-S50
ITENS DO MODO HISTÓRICO DE ERROS E SEU CONTEÚDO
No displayDetalhes do Histórico
op rec tm Exibe o tempo total usado em gravação.
Quando o tempo de gravação acumulado é maior que 1 minuto, a hora e o minuto são mostrados normalmente.
Quando for menor que 1 minuto, a mensagem “Under 1 min” é mostrada no display.
O tempo exibido é o tempo total em que o laser esteve em uso em alta potência.
Isso equivale a 1/4 do tempo de gravação atual. O tempo é mostrado em dígitos decimais.
op play tm Exibe o tempo total usado em reprodução.
Quando o tempo de reprodução acumulado é maior que 1 minuto, a hora e o minuto são mostrados normalmente.
Quando for menor que 1 minuto, a mensagem “Under 1 min” é mostrada no display.
O tempo exibido é o total usado em reprodução.As pausas não são contadas.
O tempo é mostrado em dígitos decimais.
spdl rp tm Exibe o tempo total de giro do motor spindle acumulado.
Quando o tempo de uso acumulado é maior que 1 minuto, a hora e o minuto são mostrados normalmente.
Quando for menor que 1 minuto, a mensagem “Under 1 min” é mostrada no display.
O tempo é mostrado em dígitos decimais.
retry err Exibe o número total de novas tentativas durante a reprodução e seus erros.
Exibição na forma “r ss p ss”.
“r” indica as tentativas durante a gravação e “p” indica as tentativas durante a reprodução.
O número de novas tentativas e seus erros são exibidos em números hexadecimais 00 a FF.
total err Mostra o número total de erros
Exibição na forma “total ss”.
O número de erros é exibido em números hexadecimais 00 a FF.
err history Mostra os 10 últimos erros.
Exibição na forma “0 s ErrCd @@”.
sindica o número do histórico. Quanto menor o número, mais recente é o erro. (00 é o último)
@@ indicam o código do erro.Veja a próxima tabela, para detalhes.O histórico de erros pode ser selecionado girando o
. >
[ AMS ]
retry adrs Exibe os 5 último endereços solicitados.
Exibição na forma “ ss ADRS@@@@”.
ss indica o número do histórico. Quanto menor for o número, mais recente será o erro. (00 é o último)
@@@@ indica o agrupamento do endereço solicitado.
O número de tentativas pode ser trocado pressionando [ AMS ]
er refresh Modo para apagar o histórico de erros e histórico de tentativas.
Procedimento:
1) Pressione
2) O display exibirá “er refresh?”, e então você deve pressionar o botão
A operação está terminada quando “Complete!” for exibido.
Depois de executar esse modo, verifique o seguinte:
• Os dados devem ter sido apagados.
• Execute uma gravação e uma reprodução para verificar se os mecanismos estão operando normalmente.
op change Modo para apagar o “op rec tm” and “op play tm”.
Estes dados gravados são usados para determinar o tempo para troca da unidade óptica. Então, quando
a unidade óptica for substituida, execute esse modo para limpar os dados.
Procedimento:
1) Pressione
2) O display exibirá “op chang?”, e então você dever pressionar o botão [YES] .
A operação está terminada quando “Complete!” for exibido.
spdl change Modo para apagar o tempo total de giro do motor spindle acumulado.
Estes dados gravados são usados para determinar o tempo para troca do motor spindle. Então, quando
o motor for substituído, execute esse modo para limpar os dados.
Procedimento:
1) Pressione
2) O display exibirá“spdl chang?”, e então você dever pressionar o botão[YES] .
A operação está terminada quando “Complete!” for exibido.
. >
[ AMS ]
[ AMS ] .
. >
. >
[ AMS ].
. >
[YES] .
3
ÍNDICE DE CÓDIGOS DE ERRO
Cód. do Erro Detalhes do Erro
10Loading failed
12Loading switch combination is illegal
20Head of PTOC could not be read within the
specified time
21Head of PTOC could be read but its content is
erroneous
22Access to UTOC could not be made within the
specified time
23UTOC could be not read within the specified
time
24Content of UTOC is erroneous
30Playing could not start
31Content of sector is erroneous
40Cause of retry occurred during normal recording
41D-RAM overflowed and retry was executed
42Retry was executed during the writing to TOC
43S.F editing was interrupted by retry
50Address could not be read except in access
processing
51Focusing failed and it is out of control
60Unlock retry
MDS-S50
4
MDS-S50
INDICE
FUNÇÃO DE AUTO-DIAGNÓSTICO...............................2
1. NOTAS DE SERVIÇO ................................................6
7-3. Mecanismo do Deck seção-1 (MDM-7A) ...................... 60
7-4. Mecanismo do Deck seção-2 (MDM-7A) ...................... 61
8. LISTA DE PEÇAS ELÉTRICAS ........................ 62
5
ATENÇÃO AOS COMPONENTES DE SEGURANÇA !
OS COMPONENTES IDENTIFICADOS COM A MARCA 0
NAS LISTAS DE PEÇAS OU DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
SÃO CRÍTICOS PARA A SEGURANÇA. SOMENTE OS
SUBSTITUA POR PEÇAS NUMERICAMENTE IDENTIFICADAS NESSE MANUAL OU EM SUPLEMENTOS PUBLICADOS PELA SONY.
SEÇÃO 1
NOTAS DE SERVIÇO
VERIFICAÇ ÃO DE SEGURANÇA
Depois de corrigido o problema de manutenção original, execute as seguintes verificações de segurança antes de liberar o aparelho para o consumidor: verifique os terminais de antena, o acabamento metálico, os botões "metalizados", os parafusos e outras peças de metal expostas, para verificar se não há fuga AC:
FUGA
A fuga de AC de alguma parte do metal exposta à terra e de todas as
partes de metal expostas que tenham retorno ao chassi, não deve
exceder 0,5mA (500 micro-amperes). A corrente de fuga pode ser
medida por qualquer um dos três métodos abaixo:
MHC-DX70
NOTAS SOBRE O MANUSEIO DA UNIDADE Ó PTICA
O diodo laser da unidade óptica é sensível a descargas eletroestáticas
podendo ser danificado por descargas causadas por roupas ou mesmo pelo corpo humano. Durante o reparo tenha cuidado para não
causar danos a unidade, devido a descargas eletroestáticas e siga
corretamente os procedimentos descritos nesse manual para a execução de reparos e troca de componentes. As placas de circuito impresso são facilmente danificadas, tenha muito cuidado para manuseá-las.
NOTAS SOBRE O DIODO EMISSOR DE LASER
O feize laser nesse modelo é concentrado e deve ser focado na superfície reflexiva do disco, pela lente objetiva da unidade óptica. Quando observar a emissão do diodo laser, tome o cuidado de estar
no mínimo a 30 cm da lente objetiva.
O componente laser desse produto é capaz
de emitir radiação, excedendo o limite da
Classe 1.
1. Um aparelho medidor de fuga, como o Simpson 229 ou o RCA
WT-540A. siga as instruções dos fabricantes para usar esses instrumentos.
2. Um miliamperímetro operado a bateria. O multímetro digital
Data Precision 245 é adequado para esse serviço.
3. Medindo a queda de tensão através de um resistor por meio
de um multímetro ou de um voltímetro de AC operado a bateria.
A indicação de limite é de 0,75 V, desse modo os medidores
analógicos precisam ter uma escala precisa de baixa tensão. O
Simpson 250 e o Sanwa SH-63Trd são exemplos de multímetros operados a bateria, que têm uma faixa de 2V AC, são
adequados.
Para peças expostas
no aparelho
Voltímetro
0.15µF
Fig. A. Usando um voltí metro AC para verificar a corrente de fuga.
1.5kΩ
Terra
de AC
(0.75V)
Este aparelho é classificado como um produto LASER CLASSE 1.
O símbolo do produto laser classe 1 está localizado na parte posterior
externa do aparelho.
Atenção
O uso dos controles, ajustes ou execução de procedimentos
que não sejam os descritos nesse manual, podem causar exposição
a uma perigosa radiação.
Notas sobre substituição de componentes tipo chip
• Nunca reutilize um componente tipo chip.
• Informamos que os capacitores eletrolíticos de tântalo podem
ser danificados se expostos a altas temperaturas.
Notas sobre o reparo da placa de circuito impresso
• Mantenha a temperatura do ferro de solda por volta de 270˚C
durante o reparo.
• Não ressolde componentes em um mesmo ponto da placa mais
de três vezes.
• Tenha cuidado para não forçar os condutores (trilhas) da placa
durante o processo de soldagem e dessoldagem.
CUIDADO!
PERIGO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA
INCORRETAMENTE. SOMENTE A SUBSTITUA PELO
MESMO MODELO OU ENTÃO POR OUTRA EQUIVALENTE
RECOMENDADA PELO FABRICANTE. DESCARTE AS BATERIAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE.
ATENÇÃO COM OS COMPONENTES DE SEGURANÇA !
OS COMPONENTES IDENTIFICADOS COM A MARCA 0 NOS
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS E NA LISTA DE PEÇAS SÃO
CRÍTICOS PARA A SEGURANÇA. SOMENTE OS SUBSTITUA POR PEÇAS NUMERICAMENTE IDENTIFICADAS NESSE MANUAL OU EM SUPLEMENTOS PUBLICADOS PELA SONY.
6
MDS-S50
A
JIG PARA VERIFICAÇÃO DA FORMA DE ONDA DA PLACA BD
Um jig especial (J-2501-196-A) é útil para verificar a forma de onda da placa BD. Os nomes dos terminais e os itens a serem
verificados são mostrados a seguir:
I+3V : para medir o IOP (verifica a deteriorização do bloco da unidade óptica)
IOP : para medir o IOP (verifica a deteriorização do bloco da unidade óptica)
GND : terra
TE : sinal de erro do tranking (ajuste cruzado)
FE : sinal de erro do foco
VC : nivel de referência para checar o sinal
RF : sinal de RF (Check jitter)
I+3V
GND
FE
RF
IOP
TE
VC
I+3V
IOP
GND
TE
FE
VC
RF
CN105
1
I+3V
IOP
GND
TE
FE
VC
RF
7
for
MDM-7
7
MDS-S50
GRAVAÇÃO DOS DADOS IOP QUANDO TROCADA A UNIDADE ÓPTICA E A MEMÓRIA NÃO VOLÁTIL
(IC195 DA PLACA BD)
O valor IOP indicado na unidade óptica pode estar gravado na memória não volátil. Com a gravação do valor, elimina-se a necessidade de ler
o valor marcado na unidade óptica. Quando trocar a unidade óptica. Quando trocar a unidade óptica ou a memória não volátil (IC195 na
placa BD), grave o valor do IOP na unidade óptica conforme procedimento descrito a seguir.
Procedimento de Gravação:
1. Enquanto pressiona[ AMS ] e o botão x simultâneamente, conecte o cabo de alimentação à tomada, e solte os botões [ AMS ]
. >
e botão x simultâneamente. O display exibe “[Check]”.
2. Gire o [ AMS ]até a indicação “[Service]”aparecer no display e pressione o botão [YES] “[AUTO CHECK]” (C01).
3. Turn the [ AMS ] knob to display “Iop Write” (C05), and press the [YES] button.
. >
. >
4. O display mostra “Ref=@@@.@” (@ é um número arbitrário) e os números alteráveis piscarão.
5. Entre com o IOP que está escrito na unidade óptica.
Para selecionar um número :gire [ AMS ] .
Para entrar com um número : aperte [ AMS ]
. >
. >
6. Quando o botão [YES]é pressionado a mensagem “Measu=@@@.@” é exibida no display.
7. Como o resultado do ajuste está gravado para o valor 6, deixe como está e pressione [YES]para sair.
8. “Complete!!” aparece momentâneamente no display. O valor será gravado na memória não volátile será exibida no display a mensa-gem "IOP Write” (C05).
9. PressioneI/1 para finalizar a operação.
. >
Procedimento de Verificação:
1. Enquanto pressiona[ AMS ]e o botão x simultâneamente, conecteo cabo de alimentação à tomada e solte os botões [ AMS ]
. >. >
e o botãox simultâneamente.
2. Gire o [ AMS ]até a indicação “[Service]” aparecer no display e pressione o botão [YES] .
3. Gire o [ AMS ]até a indicação“Iop Read” aparecer no display(C26).
. >
. >
4. “@@.@/##.#” é exibido, bem como o contrúdo da gravação.
@@.@: indica o valor do IOP gravado na unidade óptica.
##.# : indica o valor do IOP depois do ajuste.
5. Para terminar aperte [ AMS ]e o botão [MENU/NO] aparece no display a mensagem “Iop Read” (C26). Finalize com o botão I/ 1 .
. >
Quando MEMORY NG é exibido no display
Se a memória não volátil apresenta funcionamento anormal, “E001 MEMORY NG” será exibido e o deck do MD não continuará suas
operações. Nesse caso, entre no modo de teste e execute o procedimento a seguir:
Procedimento
1. Entre no modo de teste.
2. Normalmente aparecerá uma mensagem referente ao modo de teste. Porém Se a memória não volátil apresenta funcionamento anormal,
a mensagem a ser exibida será “INIT EEP?”.
3. Pressione x e Z simultâneamente.
4. Gire o [ AMS ]para exibir no display “MDM-7A”.
5. Pressione[ AMS ] . If the nonvolatile memory is successfully overwritten, o modo de teste normal será selecionado, a mensagem
. >
. >
para selecionar o modo será exibida.
RESET FORÇADO
Você pode "resetar" o microprocessador do sistema usando o procedimento descrito a seguir.
Esse método deve ser utilizado quando o aparelho não está operando normalmente, devido ao microprocessador ou por outras razões.
Procedimento:
Remova o pino ligado ao CN420, então instale-o novamente.
– PLACA PRINCIPAL (Lado Componente) –
CN420
8
MDS-S50
MODO DE EXIBIÇÃO DE CAUSAS DE FALHAS
• Neste modo, as causas de falhas ocorridas durante a gravação podem ser exibidas no display. Durante a reprodução,
o “track mode” obtém informações da faixa que o aparelho reproduz. É útil na localização de faixas defeituosas.
• Será exibido o seguinte:
Durante a gravação e parado: causa das falhas, números das falhas e número do erro.
Durante a reprodução: informações do tipo de disco executado, parte que está sendo executada e "copyright".
Estas informações são mostradas em algarismos do tipo hexadecimal.
Procedimento:
1. Pressione x por aproximadametne 10 segundos ou então pressione o botão [LEVER/DISPLAY/CHAR] enquanto x e [MENU/NO]
também são pressionados.
2. “RTs 00c 00e 000” é exibido.
3. Pressione
4. Para verificar o “track mode”, aperte
5. Para sair desse modo pressione I/1 e desligue o aparelho. Remova o cabo de força da tomada depois que o “TOC” apagar.
Se você não conseguir sair desse modo, execute o “FORCE RESET”.
z para entrar no modo de gravação, então aperte u para começar a gravação.
endereço descontínuo
DIN unlock
FCS incorrect
IVR rec error
CLV unlock
falha no acesso
Fig. 2 Lendo o display no modo de teste
(Durante a reprodução)
@@ ####
Indicação no display
@@ : N.º da peça (nome da área nomeada pelo TOC)
####: Cluster Endereço
: Setor
**
$$ : Track mode (Informação da faixa como
Quando um salto na faixa é detectado
Quando ADER for contado mais do que 5 vezes
continuamente
Quando o endereço ADIP não é contínuo
Quando DIN (janela de prot. de grav) é detectada aberta
Quando não há foco
Quando o sinal ABCD excede o nível especificado
Quando o CLV está sem sincronismo
Quando a operação de acesso não é executada normalmente
Condições da Ocorrência
$$
**
copyright ).
Lendo o display:
Converta o número hexadecimal em um número binário.
Exemplo:
Quando 42 é exibido:
Bit Alto: 4 = 0100 t b6
Bit Baixo : 2 = 0010 t b1
Neste caso a causa da falha é uma combinação de “CLV unlock” e “ader5”.
Quando A2 é exibido:
Bit Alto: A = 1010 t b7 + b5
Bit Baixo : 2 = 0010 t b1
A causa neste caso é uma combinação de “Falha no Acesso”, “IVR rec error”, e “ader5”.
9
Lendo as Causas de Falha no Display
Bits Altos
Hexadecimal
Bit
Binário
Lendo o display:
Converta o número hexadecimal em um número binário. Se houver mais de duas causas elas serão somadas.
Exemplo: Quando 84 é exibido
Bit alto: 8 = 1000 n b7
Bit baixo: 4 = 0100 n b2
Neste caso, como b2 e b7 são 1 e os outros são 0, pode se determinar que a causa da falha foi uma combinação de “emphasis desligado”, “mono”, “original”, “copyright”, e “gravação autorizada”.
Exemplo: Quando 07 é exibido
Bit alto: 0 = 1000 n todos são 0
Bit baixo: 7 = 0111 n b0+b1+b2
Neste caso, como b0, b1, e b2 são 1 e os outros são 0, pode se determinar que a causa da falha foi uma combinação de “emphasis ligado”, “estéreo”,“original”, “copyright ”, e “gravação proíbida”.
qh Tecla z (gravação) (pág. 12)
qj Tecla T.REC (pág. 19)
qk Tecla N (reprodução) (págs. 23˜24)
ql Teclas CD PLAYER . / >
(retroceder / avançar) (pág. 20)
w; Tecla MENU/NO (págs. 15, 24, 27)
wa Tecla NAME EDIT/SELECT (pág. 32)
ws Tecla DISPLA Y (pág. 11)
wd Tecla SCROLL (pág. 11)
wf Tecla INPUT (pág. 12)
wg Tecla REC MODE (pág. 14)
wh Tecla Z (ejeção) (págs. 12, 23)
12
MDS-S50
SEÇÃO 3
DESMONTAGEM
• Esse aparelho pode ser desmontado seguindo o procedimento a seguir.
3-1. SEQUÊNCIA DE DESMONTAGEM
Aparelho
3-2. GABINETE
(Pag. 14)
3-3. MECANISMO DO MD
(Pag. 14)
3-4. PLACA PRINCIPAL
(Pag. 15)
3-5. PLACA BD
(Pag. 15)
13
Note: Siga o procedimento de desmontagem na ordem numérica dada.
vias)
3-2. GABINETE
1
dois parafusos (case 3 TP2)
2
tampa
MDS-S50
1
dois parafusos (case 3 TP2)
3-3. MECANISMO DO MD (MDM-7A)
3
quatro parafusos (BVTTWH M3)
4
Mecanismo do MD
(MDM-7A)
1
cabo tipo flat (23 vias)
(CN400)
1
cabo tipo flat (27
(CN1)
2
harness
14
MDS-S50
)
3-4. PLACA PRINCIPAL
4
1
cabo tipo flat (23 vias)
(CN400)
1
cabo tipo flat (237vias)
(CN1)
dois parafusos
(BVTP3
×
10)
2
conector (CN902)
1
cabo tipo flat (20 vias)
(CN490)
5
Placa PRINCIPAL
3
seis parafusos
(BVTP3
×
10
3-5. PLACA BD
Placa BD
– vista do lado condutor –
5
Remova as quatro soldas
1
cabo tipo flat (23 vias)
(CN103)
2
cabo tipo flat (27 vias)
(CN102)
7
Placa BD
3
conector
(CN104)
15
4
Remova as cinco soldas
6
dois parafusos (BTP2 × 6)
8
placa flexível (CN101)
SEÇÃO 4
MODO DE TESTE
1.PRECAUÇÕES PARA O USO DO MODO DE TESTE
•Leia atentamente as instruções de como operar o Modo de Teste antes de começar a executá-lo, tenha o cuidado de verificar se o
disco esta parado antes de tentar removê-lo do aparelho.
Sempre que
é parado antes de ser ejetado.
Entretanto, pode ocorrer de ser ejetado rodando.
Tenha o cuidado ao usar
1-1.Gravando no Modo de Emissão do Laser e Botões de Operação
•Modo de Gravação Contínua (CREC MODE)
•Modo de Verificação da Potência do Laser (LDPWR CHECK)
•Modo de Ajuste da Potência do Laser (LDPWR ADJUST)
•Onda Traversa (MO), Verificação (EF MO CHECK)
•Onda Traverse (MO), Ajuste (EF MO ADJUST)
•Enquanto pressiona
2.ENTRANDO NO MODO DE TESTE
Siga um dos dois procedimentos a seguir para entrar no Modo de Teste.
Procedimento 1:Enquanto tecla = ˜ +e também pconecte o cabo de alimentação na tomada e então solte o knob
Procedimento 2:Enquanto tecla = ˜ +conecte o cabo de alimentação na tomada e então solte o = ˜ +.
[EJECT] é pressionado enquanto um disco esta sendo reproduzido continuamente ou esta sendo gravado continuamente, ele
6
[EJECT] depois de pressionar [MENU/NO] e parar o disco.
6
r
[REC] .
= ˜ +e o botão p.
Quando o Modo de Teste é acionado, “[Check]” aparece no displayd. Gire o = ˜ +para selecionar um dos quatro seguintes
grupos; ···Nn [Check] Nn [Adjust] Nn [Service] Nn [Develop] Nn ···.
Quando o Modo de Teste é acionado, “TEMP CHECK” aparece no display. Entrando no modo de teste por este método
somente o grupo “Check” (dos 4 grupos mencionados acima) poderá ser executado.
3.SAINDO DO MODO DE TESTE
Pressione [REPEAT] .O disco é ejetado e “Standby” pisca no display, e o aparelho entra em STANDBY .
4.OPERAÇÕES BÁSICAS DO MODO DE TESTE
Todas as operações são executadas com = ˜ +, [YES] e com [MENU/NO] .
As funções destes botões são as seguintes.
Botão Função
=˜+ (AMS) Seleciona os parâmetros e os modos
YES Passa para o próximo passo, entra com dado
MENU/NO Retorna para o passo anterior. Para a operação
16
MDS-S50
5.SELECIONANDO O MODO DE TESTE
Há 31 tipos de modo de teste conforme segue. Os grupos podem ser selecionados girando o = ˜ +. Depois de selecionar
o grupo, pressione [YES] . Depois de selecionado um grupo, gire o = ˜ +escolhendo um dos modos.
A tabela indica detalhes da seleção de grupos.
Todos os itens usados para serviço podem ser manipulados no grupo S. Tenha cuidado para não entrar no grupo errado por engano.
Display
TEMP CHECK
LDPWR CHECK
EF MO CHECK
EF CD CHECK
FBIAS CHECK
ScurveCHECK
VERIFYMODE
DETRK CHECK
TEMP ADJUST
LDPWR ADJUST
EF MO ADJUST
EF CD ADJUST
FBIAS ADJUST
EEP MODE
Impossible
Impossible
ERR DP MODE
Impossible
Impossible
Impossible
Impossible
Impossible
Impossible
ADJ CLEAR
AG Set (MO)
AG Set (CD)
Iop Read
Iop Write
S40 ******
CPLAY MODE
CREC MODE
Verificação do offset da temperatura de compensação
Verificação da potência do laser
Verificação da onda transversa (MO)
Verificação da onda transversa (CD)
Verificação do bias do foco
Verificação da curva S
Verificação da memória não volátil
Verificação do Detrack
Ajuste do do offset da temperatura de compensação
Ajuste da potência do laser
Ajuste da simetria do sinal (MO)
Ajuste da simetria do sinal (CD)
Ajuste do bias do foco
Controle da memória não volátil
Transmissão de comando
Exibição de "Statos"
Limpeza do Histórico de Memória
Verificação do Sled
Verificação de acesso
Verificação da circunferência externa
Verificação da posição da cabeça
Algumas funções como CPLAY MODE
Algumas funções como CREC MODE
Ajuste do valor de inicialização da memória não volátil
Ajuste do auto ganho do nível de saída (MO)
Ajuste do auto ganho do nível de saída (CD)
Exibição do valor do IOP
Gravação do valor do IOP
Visualização da versão do microprocessador
Modo de reprodução contínua
Modo de gravação contínua
Marca
(X)
(X)
(X)
(X) (!)
(X)
(X)
(X)
(X)
(X)
(X)
(X)
(X)
Grupo (*)
C: Check
S: Service
Grupo (*)
CS
CS
CS
CS
CS
C
C
C
AS
AS
AS
AS
AS
D
D
D
S
D
D
D
D
D
D
AS
AS
AS
CS
AS
CS
CASD
CASD
A: Adjust
D: Develop
•Para mais detalhes de cada ajuste veja “Seção 5. Ajustes Elétricos”.
Para mais detalhes do “ERR DP MODE”, veja “Função de Auto Diagnóstico”
•Se o modo errado houver sido selecionado por engano, pressione
[MENU/NO] para sair deste modo.
•Modos com (X) na Coluna Marca não podem ser usados para serviços, sendo assim não são descritos em detalhes. Se um destes modos
for acessado por engano, pressione
[MENU/NO] para sair imediatamente. Tenha especial cuidado para não acessar modos com (!)
pois podem afetar a memória não volátil e comprometer o funcionamento normal da unidade.
17
MDS-S50
5-1.Operando o Modo Contínuo de Reprodução
1.Entre no modo contínuo de reprodução
(1) Coloque um disco na unidade. (Qualquer disco gravado pode ser usado)
(2) Gire o = ˜ +até aparecer no display “CPLAY MODE” (C30).
(3) Pressione
(4) Quando o acesso estiver completo, o display mostrará "C1= AD = ”.
Nota: Os números “ ” mostrados indicam os erros e o ADER.
2.Selecionando a forma de reprodução
(1) Pressione [YES] durante a reprodução contínua, e o display mudará conforme abaixo.
Quando pressionado novamente, as formas de reprodução podem estar em outra posição.
(2) Quando o acesso estiver completo, o display mostrará “C1 = AD = ”.
Nota: Os números “ ” mostrados indicam os erros e o ADER.
3.Finalizando o modo de reprodução contínua
(1) Pressione [MENU/NO] .O display exibirá a mensagem “CPLAY MODE”.
(2) Pressione [EJECT] para remover o disco.
Nota: A reprodução inicia o endereço por IN, MID, e OUT estando como segue.
5-2.Modo de Operação Contínua de Gravação (Use só quando executar a verificação de gravação/reprodução)
1.Entre no modo contínuo de gravação
(1) Coloque um disco gravável no aparelho.
(2) Gire o = ˜ +até aparecer a indicação no display “CREC MODE”.
(3) Pressione
(4) Quando o acesso estiver completo, o display mostrará “CREC (” e REC acenderá no display.
Note: Os números “ ” mostrados indicam o endereço da gravação.
2.Selecionando a forma de gravação.
(1) Pressione [YES] durante a gravação contínua, e o display mudará conforme abaixo.
[YES] e no display aparecerá a mensagem “CPLAY MID”.
“CPLAY MID” n “CPLAY OUT” n “CPLAY IN”
6
IN 40h cluster
MID 300h cluster
OUT 700h cluster
[YES] para selecionar “CREC MID” (C31).
“CREC MID” n “CREC OUT” n “CREC IN”
Quando pressionado novamente, as formas de gravação podem estar em outra posição. REC apagará.
(2) Quando o acesso estiver completo, o display mostrará “CREC (
Nota: Os números “ ” mostrados indicam o endereço da gravação.
3.Finalizando o modo contínuo de gravação
(1) Pressione [MENU/NO] e o display exibira a mensagem“CREC MODE” e REC apagará.
(2) Pressione [EJECT] para remover o disco.
Nota 1: A gravação inicia o endereço por IN, MID, e OUT como segue.
Nota 2: O [MENU/NO] pode ser usado para interromper a gravação a qualquer momento.
Nota 3: Não execute o modo de gravação contínuo por períodos maiores que 5 minutos.
Nota 4: Durante o modo contínuo de gravação não aplique vibrações ao aparelho.
5-3.Modo de Memória Não Volátil (EEP MODE)
Este modo lê e escreve valores na memória não volátil.
Não use este modo para serviços. Se acionado acidentalmente, pressione
6
IN 40h cluster
MID 300h cluster
OUT 700h cluster
” e REC apagará.
[MENU/NO] para sair imediatamente.
18
MDS-S50
6.OUTRAS FUNÇÕES
Função
(
p
)
0
SCROLL
PLAY MODE
LEVEL/DISPLAY/CHAR
6 EJECT
REPEAT
Inicia a reprodução contínua quando pressionado no estado STOP.quando pressionado durante a reprodução, o servo de
"tracking" é ligado e desligado.
Interrompe a reprodução ou a gravação no modo contínuo
Move o sled para fora do disco, somente enquanto pressionado
Move o sled para dentro do disco, somente enquanto pressionado
Seleciona entre o modo pit e o modo groove
Seleciona o modo spindle servo (CLVS ˜ CLV A).
Seleciona a exibição do tempo que cada botão fica pressionado
Ejeta o disco
Sai do modo de teste
O que faz
7.EXIBIÇÃO DO MODO DE TESTE
Toda vez que [DISPLAY/CHAR] é pressionado,o display muda o que exibe na seguinte ordem
1.Modo Display
Mostra “TEMP ADJUST”, “CPLAYMODE”, etc.
2.Exibição de Erro
Exibe o mensagem de erro conforme segue.
C1 = ππππ AD = ππ
C1 = Indica o erro C1.
AD = Indica o ADER.
3.Indicador de Endereço
O endereço é mostrado como segue. (MO: gravação de disco, CD: reprodução somente)
Pressione o
h = ππππ s = ππππ (MO pit e CD)
h = ππππ a = ππππ (MO groove)
h = Indica o endereço da cabeça
s = Indica o endereço SUBQ.
a = Indica o endereço ADIP.
[SCROLL/CLOCKSET] selecionando um dos grupos exibidos no display.
Modo display
Exibe o Erro
Exibe o endereço
Exibe o auto ganho
(Não usado em serviço)
Exibe o detrack
(Não usado em serviço)
Exibe o IVR
(Não usado em serviço)
Nota: “–” é exibido quando o servo não é acionado.
4.Exibe o auto ganho (Não usado em serviço)
O auto ganho é exibido como segue.
AG = ππ/ππ[ππ]
5.Verificação do Detrack(Não usado em serviço)
O detrack é exibido como segue.
ADR = πππππππ
6.Exibição do IVR (Não usado em serviço)
O IVR é exibido como segue.
[ππ][ππ][ππ
19
FUNÇÕES DE OUTROS BOTÕES
MDS-S50
Display
(
P
REC
SYNC
L.SYNC
OVER
B
ATRACK
DISC
SLEEP
MONO
Quanto Apertado
Durante a execução contínua (CLV: ON)
Desliga o tracking servo
Liga o modo de gravação
CLV modo de baixa velocidade
ABCD ajuste completo
Cancela o tracking offset
Tracking auto ganho OK
Foco auto ganho OK
Pit
Alta reflexão
CLV-S
CLV LOCK
Conteúdo
Quando Solto
STOP (CLV: OFF)
Liga o tracking servo
Desliga o modo de gravação
CLV modo normal
Aciona o tracking offset
Groove
Baixa reflexão
CLV-A
CLV UNLOCK
20
MDS-S50
4-8. FUNÇÃO DE AUTO-DIAGNÓSTICO AUTOMÁTICA
Este teste executa o CREC e o CPLAY automaticamente para verificar as características da unidade óptica, principalmente.
Para executar esse modo de teste, a potência do laser deve ser antes verificada.
Execute o AUTO CHECK depois de verificar a potência do laser e o Iop Compare.
Procedimento:
1. Gire o [ AMS ] para mostrar no display “AUTO CHECK” (C01).
2. Pressione o botão[YES] . Se“LDPWR Nesse caso, execute a verificação de potência do laser e o Iop Compare, e então repitao precedimento de entrada no modo.
3. Se um disco estiver inserido no mecanismo, este será ejetado.“DISC IN”será exibido nessa situação. Insira um disco de teste (MDW-74/GA-1) que pode ser gravado.
4. Se o disco estivesse inserido antes do passo 3, a verificação começaria automaticamente.
5. Quando “XX CHECK” é exibido, o item correspondente a XX será executado.
Quando “06 CHECK” for completado, o disco inserido no passo 3 será ejetado. “DISC IN” será exibido. Insira o disco (TDYS-1).
6. Quando o disco é inserido no passo 5, a verificação será automaticamente finalizada do “07 CHECK”.
7. Depois de completar o teste, OK ou NG será exibido. Se todos os itens estão OK, “CHECK ALL OK”será exibido.
Se algum item está NG, ele será exibido como “NG:xxxx”.
Quando “CHECK ALL OK” é exibido, significa que a unidade óptica está normal. Verifique então o funcionamento de outras partes
como o motor spindle, o motor sled, etc.
Se for exibido como “NG:xxxx”, significa que a unidade óptica está danificada. Neste caso, substitua-a.
. >
”é exibido, significa que a verificação de potência do laser não foi feita.
4-9. INFORMAÇÃO
Exibe a versão do software.
Procedimento:
1. Gire o [ AMS ]para exibir no display “INFORMATION” (C31).
2. Pressione o botão [YES]
3. A versão do software será exibida.
4. Pressione o botão [MENU/NO] para sair desse modo.
. >
21
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.