Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil est classé CLASS 1 LASER PRODUCT.
La marque CLASS 1 LASER PRODUCT est placée
sur le dessous du produit.
L’étiquette de précautions ci-dessous est placée dans
l’appareil.
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGE
DIRECTS, INDIRECTS OU ACCIDENTELS,
QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE, OU DE
PERTES OU DÉPENSES RÉSULTANT D’UN
PRODUIT DÉFECTUEUX OU DE
L’UTILISATION D’UN PRODUIT.
Bienvenue !
Merci d’avoir porté votre choix sur la platine
MiniDisc Sony. Veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi avant de l’utiliser, puis le
conserver pour toute référence ultérieure.
A propos de ce mode
d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi concernent
la platine MiniDisc MDS-PC3.
Conventions
• Les commandes dans ce mode d’emploi sont
celles de la télécommande fournie; elles
peuvent cependant être remplacées par celles de
la platine de dénomination similaire, ou bien, si
elles sont différentes, apparaître entre
parenthèses dans ce mode d’emploi.
Exemple: Appuyez sur x (ou x/Z sur la
platine).
• z Indique des conseils facilitant l’emploi.
Ne jetez pas les piles aux ordures.
Portez-les à un dépôt pour déchets
dangereux.
Pour la clientèle canadienne
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE
FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT
OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT,
SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE
INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
la télécommande ·······································5
Emploi de l’afficheur···································6
Avant le démarrage
Avant de commencer les raccordements ·····8
Raccordements ············································ 9
Enregistrement sur des MD
Remarques sur l’enregistrement ················ 11
Enregistrement sur un MD ························ 12
Ajustement du niveau d’enregistrement ···· 14
Enregistrement de longue durée ················15
Conseils pour l’enregistrement·················· 16
Inscription de numéros de plage
pendant l’enregistrement
(Track Marking)······································18
Enregistrement synchro avec un
composant audio de votre choix
(Enregistrement synchro de musique) ···· 20
Lecture de MD
Lecture d’un MD ·······································21
Lecture d’une plage spécifique··················22
Localisation d’un point particulier
sur une plage ···········································22
Lecture répétée de plages ·························· 23
Lecture de plages dans le désordre
(Shuffle Play — Lecture aléatoire) ········· 24
Création de votre propre programme
(Program Play —
Lecture programmée)······························25
Conseils pour l’enregistre ment
d’un MD sur une cassette························27
Edition de MD enregistrés
Effacement de plages·································29
Division d’une plage ································· 31
Combinaison de plages······························ 33
Déplacement de plages ······························ 34
Titrage d’une plage ou d’un MD ··············· 35
Défaire la dernière édition ························· 38
Changement du niveau de
la plage après l’enregistrement
(S.F Edit)·················································39
Autres fonctions
Enregistrement/lecture avec fondu
à l’entrée et en sortie ······························· 42
Informations complémentaires
Précautions ················································ 43
Manipulation des MD································ 44
Limites du système ···································· 44
Dépannage ·················································46
Spécifications ············································ 47
Messages affichés ······································ 48
Tableau du menu d’édition (Edit Menu) ···49
Tableau du menu d’implantation
(Setup Menu) ·········································· 50
Fonction d’auto-diagnostic ························ 51
Index ······················································· Dos
3
Page 4
Emplacement et fonction des organes
Description des organes du panneau avant
Ce chapitre couvre la localisation et la fonction des différentes touches et commandes du panneau avant et
de la télécommande fournie. Les pages indiquées entre parenthèses donnent de plus amples détails à ce
sujet.
Ce chapitre aborde également les informations apparaissant sur l’afficheur.
1723 456
?/1zx/Z
g
1 Interrupteur ?/1 (alimentation) (12, 21)
Pressez pour mettre la platine sous tension. A la
mise sous tension, le témoin de commutation
s’éteint. Une seconde pression mettra la platine
hors tension et le témoin s’allumera en rouge.
2 Touche z (13, 17, 18)
Pressez pour enregistrer sur le MD, surveiller le
signal entré ou consigner des numéros de plage.
3 Fente d’insertion de MD
Insérez un MD comme indiqué ci-dessous.
L’étiquette vers
le haut
.>
PUSHu
5 Touche x/Z (13, 21, 29)
Pressez pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement, ou annuler l’opération
sélectionnée.
Pressez pour éjecter le MD quand la platine est à
l’arrêt.
6 Commande ./>, touche u (13,
21, 22, 25, 28)
Tournez-la pour localiser des plages.
Pressez pour démarrer la lecture ou faire une
pause de lecture ou d’enregistrement.
Pressez pour effectuer l’opération sélectionnée.
7 Capteur de télécommande
Pointez la télécommande vers cette fenêtre ( )
pour les opérations télécommandées.
La flèche pointant vers
la platine
4 Fenêtre d’affichage (6, 7)
Indique diverses informations.
4
Page 5
Description des organes
de la télécommande
qh
qg
qf
qd
qs
qa
1 Interrupteur ?/1 (alimentation) (12, 21)
Pressez pour mettre la platine sous tension. A la
mise sous tension, le témoin de commutation
?/1 de la platine s’éteint. Une seconde pression
mettra la platine hors tension et le témoin
s’allumera en rouge.
2 Touche PLAY MODE (24, 25)
Pressez pour sélectionner la Lecture aléatoire ou
la Lecture programmée.
3 Touche DISPLAY (6, 16, 25, 35)
Pressez pour sélectionner l’information à afficher
sur l’afficheur, ou le type de caractères à entrer.
4 Touche MUSIC SYNC (20)
Pressez pour démarrer l’Enregistrement synchro
de musique.
5 Touche FADER (42)
Pressez pour effectuer un enregistrement/une
lecture avec entrée ou sortie en fondu.
6 Touches LEVEL +/– (14, 21)
Pressez pour ajuster le niveau d’enregistrement et
le niveau de sortie de la prise PHONES et des
prises ANALOG OUT.
EJECT INPUT
6
(
=+
0)
MENU/NO NAME EDIT/
REPEAT AyB CLEAR
REC MODE
Pp
r
FADER
YES
SELECT
q; 98 7
1/u
PLAY MODE
DISPLAY
MUSIC SYNC
+
LEVEL
–
g
1
2
3
4
5
6
7 Touche YES (15, 25, 28)
Pressez pour effectuer l’opération sélectionnée.
8 Touche CLEAR (26, 36)
Pressez pour annuler une sélection.
9 Touche AyB (23)
Pressez pour sélectionner la Lecture répétée A-B.
0 Touche REPEAT (23)
Pressez pour lire les plages de manière répétée.
qa Touche NAME EDIT/SELECT (37)
Pressez pour ajouter ou changer le titre d’une
plage ou d’un MD.
qs Touche MENU/NO (15, 25, 28)
Pressez pour afficher “Edit menu” ou “Setup
Menu”.
qd Touche N (13, 21)
Pressez pour démarrer la lecture ou
l’enregistrement.
Touche X (13, 21)
Pressez pour faire une pause de lecture ou
d’enregistrement. Une seconde pression fera
reprendre la lecture ou l’enregistrement.
Touche x (13, 21, 29)
Pressez pour arrêter la lecture, l’enregistrement,
ou annuler l’opération sélectionnée.
Touches ./> (13, 21, 22, 25, 28)
Pressez pour localiser des plages, sélectionner un
poste de menu ou un caractère à entrer.
Touche z (13, 17, 18)
Pressez pour enregistrer sur un MD, surveiller le
signal entré ou consigner des numéros de plage.
Touches m/M (22, 26, 36)
Pressez pour localiser un passage sur une plage,
modifier le contenu d’un programme, ou déplacer
le curseur.
qf Touche EJECT Z (13, 21)
Pressez pour éjecter le MD.
qg Touche INPUT (12)
Pressez pour sélectionner la prise (ou le
connecteur) d’entrée du programme de source à
enregistrer.
qh Touche REC MODE (15)
Pressez pour sélectionner l’un des quatre modes
d’enregistrement suivants: Mono (enregistrement
monaural), stéréo (enregistrement stéréo), LP2
(temps d’enregistrement normal multiplié par 2)
ou LP4 (temps d’enregistrement normal multiplié
par 4).
Emplacement et fonction des organes
5
Page 6
Emploi de l’afficheur
L’afficheur donne des informations sur le MD ou
la plage. Cette section indique les informations
fournies sur l’état de la platine.
Quand la platine est à l’arrêt
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
modifier l’affichage.
Chaque pression de la touche modifie l’affichage
comme suit:
Xx
z
?/1
DISPLAY
Z
N
.>
mM
+
–
g
Remarque
Le type d’information (à savoir nombre total de
plages, temps d’enregistrement, temps restant, titre de
plage ou du disque) affiché en dernier restera affiché
jusqu’à la pression de DISPLAY pour le changer,
même si vous modifiez l’état de fonctionnement de la
platine. Par exemple, si le temps restant était affiché à
l’arrêt de la platine, il restera affiché quand vous
recommencerez à lire le même MD ou un autre MD.
A l’insertion d’un MD
L’affichage change automatiquement comme suit:
Titre du disque
SONGS
Nombre total
de plages
Temps total
d’enregistrement
Nombre total de plages et temps total
d’enregistrement (affichage par défaut)
14Tr 44.22
Pressez
Temps d’enregistrement restant sur le MD (MD
enregistrables seulement)*
-63.51
Pressez
Ordre des plages programmées**
12t 4 t 61
Pressez
Le nombre et le temps total de lecture des
plages programmées**
3Tr 12.56
Pressez
Titre du disque
SONGS
*Non indiqué pour les disques préenregistrés.
** Cet affichage apparaît seulement quand “PGM”
est affiché.
Pressez
14Tr 44.22
6
Page 7
Quand la platine enregistre
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
modifier l’affichage.
Chaque pression de la touche modifie l’affichage
comme suit:
Quand la platine lit
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
modifier l’affichage.
Chaque pression de la touche modifie l’affichage
comme suit:
Emplacement et fonction des organes
Numéro de plage et temps d’enregistrement de
la plage courante (affichage par défaut)
15Tr 44.22
Pressez
Temps d’enregistrement restant sur le MD
-63.02
Pressez
Niveau du signal entré
Pressez
Titre de plage
SONGS
Pressez
Numéro de plage et temps d’enregistrement de
la plage courante (affichage par défaut)
1Tr 0.12
Pressez
Numéro de plage et temps restant de
la plage courante
1Tr-2.51
Pressez
Temps d’enregistrement restant sur le MD
-45.25
Pressez
Ordre des plages programmées*
12t 4 t 61
Pressez
Titre de plage
Track2
* Cet affichage apparaît seulement quand “PGM” est
allumé.
Pressez
7
Page 8
Avant le démarrage
Avant de commencer les
raccordements
Vérification de la présence
des accessoires fournis
Cette platine MD est fournie avec les articles
suivants:
• Adaptateur secteur (1)
• Cordon de raccordement audio
(mini-fiche stéréo × 1 y mini-fiche stéréo ×
1) (1)
• Câble optique (1)
• Télécommande RM-D52M (1)
• Kit de raccordement PC PCLK-MN10* (1)
* Requis pour le fonctionnement avec un ordinateur
personnel. Pour les détails, voir le mode d’emploi
fourni avec le PCLM-MN10.
Avant d’utiliser la
télécommande fournie
La télécommande fournie contient déjà une pile.
Avant de l’utiliser, détachez la feuille isolante
pour que le courant puisse circuler vers la
télécommande.
z
Quand faut-il remplacer les piles ?
En cas d’utilisation normale, la pile dure environ six
mois. Quand la platine ne répond plus à la
télécommande, remplacez la pile par une neuve.
Remarques sur la pile au lithium
• Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants.
En cas d’ingestion, contactez immédiatement un
médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
• Respectez la polarité lorsque vous insérez la pile.
• Ne tenez pas la pile avec une pince métallique,
sinon un court-circuit peut se produire.
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si elle est mal utilisée.
Ne pas la recharger, démonter ni jeter au feu.
Pour éviter une fuite de la pile
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un
certain temps, retirez la pile pour qu’elle ne fuie pas
et n’endommage pas la télécommande.
8
Page 9
Raccordements
La platine MD peut être raccordée à des PC avec
fonction PC LINK (tels que les PC de série
VAIO), des périphériques, tels que lecteurs CD et
des enceintes actives. Vérifiez que tous les
appareils sont hors tension avant de les raccorder.
Lecteur CD ou tuner CS
numérique etc. permettant le
Lecteur CD
portable etc.
raccordement numérique optique
Raccordement de la platine
MD à un autre composant
audio
La platine MD peut enregistrer à partir de sources
analogiques et numériques.
Enregistrement à partir d’une
source analogique
Cordon de raccordement requis
Cordon de raccordement audio (fourni)
Avant le démarrage
Pour le
LINE
OUT
PHONES
Enceintes
actives etc.
LINE
IN
Ç
OPTICAL
OUT
(VARIABLE)
Ç
raccordement du kit
PCLK-MN10
Ç
PC LINKDIGITALANALOG
INOUTINOUT
(OPTICAL)
OPTICAL
IN
Ç
Amplificateur etc.
permettant le
!
DC IN
9V
Pour un
adaptateur
secteur
raccordement
numérique optique
l : Flux du signal
Raccordement de la platine
MD à un ordinateur personnel
Utilisez le kit de raccordement PC PCLK-MN10
(fourni) pour raccorder le PC à la prise PC LINK à
l’arrière de la platine MD. Le raccordement de la
platine MD à un PC vous permet de sélectionner
et lire des plages de MD et d’effectuer diverses
opérations d’édition sur l’écran du PC.
Pour plus de détails, consultez le manuel fourni
avec le kit de raccordement PC.
Lecteur CD
MDS-PC3
ANALOG
(VARIABLE)
INOUT
Ç
portable etc.
LINE
OUT
l : Flux du signal
Enregistrement à partir d’une
source numérique
Cordon de raccordement requis
Cordon optique numérique (fourni)
Lecteur CD etc.
permettant le
MDS-PC3
DIGITAL
INOUT
(OPTICAL)
l : Flux du signal
raccordement
numérique optique
OPTICAL
OUT
Ç
voir page suivante
9
Page 10
Reccordements (suite)
Remarques
• Insérez fermement les fiches dans les prises. Des
raccordements lâches peuvent causer du bruit ou un
mauvais fonctionnement de la platine MD.
• Au raccordement d’un cordon numérique optique,
retirez les capuchons des connecteurs et insérez les
fiches du cordon directement dans les prises
jusqu’au déclic de mise en place.
Si une fiche n’est pas complètement insérée, “C71”
et “Din Unlock” peuvent s’afficher alternativement.
Ne recourbez pas et n’attachez pas le cordon optique.
Raccordement de la platine MD à
une enceinte active etc.
Cordon de raccordement requis
Cordon de raccordement audio (mini-fiche stéréo × 1y mini-fiche stéréo × 1) (fourni) ou cordon de
raccordement audio (mini-fiche stéréo × 1 y fiche à
broches stéréo × 2)
ou
L’exemple ci-dessous indique la platine MD
raccordée à une enceinte active par un cordon de
raccordement audio (mini-fiche stéréo × 1 y minifiche stéréo × 1) (fourni).
MDS-PC3Enceinte active etc.
ANALOG
(VARIABLE)
INOUT
Ç
LINE
IN
Raccordement de la platine MD à
une chaîne stéréo ou un
amplificateur
Le raccordement de la platine MD à une chaîne stéréo
ou un amplificateur vous permet d’écouter les MD
avec les enceintes raccordées à une chaîne stéréo ou à
l’amplificateur.
Cordon de raccordement requis
Cordon optique numérique (fourni)
z
Vous pouvez modifier le niveau de
sortie des pirses ANALOG OUT
1Quand la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois sur
MENU/NO pour afficher “Setup Menu”.
2Appuyez plusieurs fois sur ./> (ou tournez
./> sur la platine) jusqu’à ce que “Aout”
apparaisse, puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
3Appuyez plusieurs fois sur ./> (ou tournez
./> sur la platine) pour modifier le niveau
de sortie, puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
4Pressez MENU/NO.
Vous pouvez aussi modifier le niveau avec LEVEL
+/–. Dans ce cas, notez que le niveau de sortie de la
prise PHONES changera avec le niveau de sortie des
prises ANALOG OUT (page 21).
Raccordement de l’adaptateur
secteur
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 9V
de la platine MD et à une prise murale.
Remarques
• Ne raccordez pas l’adaptateur secteur à une prise
murale commutée.
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
L’emploi d’un autre adaptateur peut provoquer un
mauvais fonctionnement de la platine MD.
l : Flux du signal
10
Polarité de la fiche
Page 11
Enregistrement sur
des MD
Remarques sur
l’enregistrement
A propos des indications qui
apparaissent pendant
l’enregistrement
Quand “Protected” et “C11”
alternent sur l’afficheur
La fente de protection contre l’enregistrement est
ouverte et le MD est protégé contre
l’enregistrement. Pour enregistrer sur le MD,
faites glisser le curseur pour fermer la fente. Voir
“Pour éviter un effacement accidentel des
matériaux enregistrés” à la page 13 pour les
détails.
Quand “Din Unlock” et “C71”
alternent sur l’afficheur
• Le composant numérique sélectionné avec
INPUT est mal raccordé. Vérifiez la connexion.
• Le composant numérique sélectionné n’est pas
sous tension. Mettez-le sous tension.
Quand “Cannot Copy” et “C41”
alternent sur l’afficheur
Cette platine MD utilise le Serial Copy
Management System. Les MD enregistrés via le
connecteur d’entrée numérique ne peuvent pas
être copiés sur d’autres MD ou cassettes DAT via
le connecteur de sortie numérique. Voir
“Présentation du Serial Copy Management
System” à la page 11 pour les détails.
Quand “Tr” clignote sur
l’afficheur
La platine MD enregistre sur une ou des plages
préenregistrées (“Enregistrement sur un MD”,
page 13). L’indication s’arrête de clignoter quand
la platine atteint la fin de la partie préenregistrée.
A propos des indications
apparaissant après
l’enregistrement
Quand “TOC” s’allume sur
l’afficheur
L’enregistrement s’est terminé, mais le TOC
(Table of Contents - Table des matières) du MD
n’a pas été mis à jour pour réfléchir les résultats
de l’enregistrement. L’enregistrement sera perdu
si vous déconnectez l’adaptateur secteur quand
cette indication apparaît. Le TOC sera mis à jour
seulement à l’éjection du MD ou à la mise hors
tension de la platine MD.
Quand “TOC Writing” clignote
sur l’afficheur
La platine est en train de mettre le TOC à jour. Ne
déconnectez pas l’adaptateur secteur, et ne
déplacez pas la platine pendant le clignotement de
l’indication.
Conversion automatique des
fréquences d’échantillonnage
numérique pendant
l’enregistrement
Un convertisseur de fréquence d’échantillonnage
intégré convertit automatiquement la fréquence
d’échantillonnage de différentes sources
numériques à la fréquence d’échantillonnage de
44,1 kHz de la platine MD. Cela vous permet de
surveiller et d’enregistrer des sources telles que
cassettes DAT 32 ou 48 kHz, des émissions
diffusées par satellite, ainsi que des CD et MD.
Notez que les sources numériques 22,05 ou
96 kHz ne peuvent pas être enregistrées sur cette
platine.
Présentation du Serial Copy
Management System
Les composants audio numériques, tels que CD,
MD et DAT, facilitent la production de copies
musicales de haute qualité en traitant la musique
comme un signal numérique.
Pour protéger les sources musicales sous droits
d’auteur, cette platine utilise le Serial Copy
Management System, qui vous permet de faire une
seule copie d’une source enregistrée
numériquement via une connexion numérique-ànumérique.
voir page suivante
Enregistrement sur des MD
Avant le démarrage/Enregistrement sur des MD
11
Page 12
Remarques sur l’enregistrement
(suite)
Vous pouvez effectuer une seule
copie de première génération*
via une connexion numérique-à-
numérique.
Voici quelques exemples:
• Vous pouvez faire une copie d’un programme
sonore numérique disponible dans le commerce
(par exemple un CD ou un MD), mais vous ne
pouvez pas faire une seconde copie d’une copie
de première génération.
• Vous pouvez copier un signal numérique d’un
programme sonore analogique enregistré
numériquement (par exemple un disque
analogique ou une cassette musicale) ou d’un
programme numérique diffusé par satellite,
mais vous ne pouvez pas faire une seconde
copie d’une copie de première génération.
* Copie de première génération signifie le premier
enregistrement d’une source audio numérique via le
connecteur d’entrée numérique de la platine. Par
exemple, si vous enregistrez à partir d’un lecteur
CD raccordé au connecteur DIGITAL (OPTICAL)
IN, cette copie sera de première génération.
Remarque
Les restrictions du Serial Copy Management System
ne s’appliquent pas aux enregistrements via une
connexion analogique-à-analogique.
Enregistrement sur un
MD
Les opérations pour l’enregistrement normal sont
expliquées ci-dessous. Si des matériaux sont déjà
enregistrés sur le MD, la platine commencera
automatiquement l’enregistrement à la fin de la
partie enregistrée.
INPUT
Xx
SélectionnezSi la source est
Optical In
?/1
?/1
x
z
+
–
g
Z
Z
X
N
N
./>
.> z
mM
1 Pressez ?/1 pour mettre la platine sous
tension.
Le témoin de commutation s’éteint sur la
platine.
2 Insérez un MD enregistrable (page 4).
3 Appuyez plusieurs fois sur INPUT pour
sélectionner la prise (connecteur)
d’entrée raccordée à la source de
programme.
raccordée
au connecteur DIGITAL
(OPTICAL) IN
à la prise LINE (ANALOG)INAnalog In
12
4 Si nécessaire, sélectionnez le mode
d’enregistrement.
Pour les détails, voir “Enregistrement de
longue durée” à la page 15.
Page 13
5 Si nécessaire, localisez le point sur le
MD où l’enregistrement doit
commencer.
Si vous souhaitez enregistrer sur un nouveau
MD ou démarrer l’enregistrement de la fin de
la partie enregistrée, passez à l’étape 6.
Pour recouvrir une plage déjà
enregistrée d’un MD
Appuyez plusieurs fois sur ./> (ou
tournez ./> sur la platine) jusqu’à ce
que le numéro de la plage à recouvrir
apparaisse.
Pour recouvrir à partir du milieu
d’une plage d’un MD
Appuyez plusieurs fois sur ./> (ou
tournez ./> sur la platine) jusqu’à ce
que le numéro de la plage à recouvrir
apparaisse, puis appuyez sur N (ou NX
sur la platine) pour démarrer la lecture.
Appuyez sur X (ou NX sur la platine),
puis sur z au point à partir duquel vous
souhaitez démarrer l’enregistrement.
6 Pressez z.
La platine passe en pause d’enregistrement.
7 Si nécessaire, ajustez le niveau
d’enregistrement.
Voir “Ajustement du niveau
d’enregistrement” à la page 14 pour les
détails.
8 Pressez N ou X (ou NX sur la
platine).
L’enregistrement démarre.
9 Démarrez la lecture de la source de
programme.
Opérations que vous souhaiterez
peut-être effectuer pendant
l’enregistrement
PourPressez
arrêter l’enregistrement x (ou x/Z sur la platine)
faire une pause
d’enregistrement
reprendre
l’enregistrement après
une pause
éjecter le MDEJECT Z (ou x/Z sur la
X (ou NX sur la platine)
N ou X (ou NX sur la
platine)
platine) après avoir arrêté
l’enregistrement
Quand vous faites une pause
d’enregistrement
Le numéro de plage augmente d’une unité. Par
exemple, si vous faites une pause d’enregistrement
pendant l’enregistrement de la plage 4, le numéro
de plage sera 5 à la reprise de l’enregistrement.
Pour éviter un effacement
accidentel des matériaux
enregistrés
Pour rendre l’enregistrement sur un MD
impossible, faites glisser le curseur de protection
contre l’enregistrement dans le sens de la flèche
(voir l’illustration ci-dessous) pour ouvrir la fente.
Refermez la fente pour permettre à nouveau
l’enregistrement.
Dessous du MD
z
Pour lire les plages que vous
venez juste d’enregistrer
Pressez N (ou NX sur la platine) immédiatement
après l’arrêt de l’enregistrement.
La platine démarre la lecture à partir de la
première plage des matériaux qui viennent d’être
enregistrés.
Curseur de protection
contre l’enregistrement
Faites-le glisser dans
le sens de la flèche
Enregistrement sur des MD
voir page suivante
13
Page 14
Enregistrement sur un MD
(suite)
z
Pour lire à partir de la première
plage du MD après l’enregistrement
1Appuyez à nouveau sur x (ou x/Z sur la platine)
après l’arrêt de l’enregistrement.
2Pressez N (ou NX sur la platine).
La platine commence la lecture à partir de la
première plage du MD.
Remarque
Vous ne pouvez pas recouvrir des matériaux existants
quand la Lecture aléatoire (page 24) ou la Lecture
programmée (page 25) est sélectionnée. “Impossible”
s’affiche à ce moment-là.
Ajustement du niveau
d’enregistrement
Procédez comme suit pour ajuster le niveau
d’enregistrement.
Xx
?/1
+
–
DISPLAY
LEVEL +/–
g
Z
N
.> z
mM
1 Effectuez les étapes 1 à 6 de
“Enregistrement sur un MD” aux pages
12 et 13.
2 Lisez la partie du programme de source
à la puissance la plus élevée.
3 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à ce que l’indicateur de crête
apparaisse.
14
4 En surveillant le son, appuyez plusieurs
fois sur LEVEL +/– (ou tournez ./
> sur la platine) pour ajuster le
niveau d’enregistrement à son niveau le
plus haut sans allumes les indicateurs
les plus à droite sur l’indicateur de
crête.
Un allumage occasionnel des indicateurs est
acceptable.
Vérifiez que ces indicateurs ne
s’allument pas toujours.
5 Arrêtez la lecture de la source de
programme.
Page 15
?/1
Z
N
Xx
.> z
mM
–
+
g
REC MODE
6 Pour démarrer l’enregistrement,
continuez à partir de l’étape 8 de
“Enregistrement sur un MD” à la
page 13.
z
Vous pouvez ajuster le niveau
d’enregistrement pendant
l’enregistrement ou une pause
d’enregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur LEVEL +/–.
z
Pour afficher le niveau du signal
le plus puissant
La fonction Peak Hold affiche en continu le niveau du
signal le plus puissant entré.
Procédez comme suit pour activer Peak Hold.
1La platine à l’arrêt, pressez deux fois MENU/NO
pour afficher “Setup Menu”.
2Appuyez plusieurs fois sur ./> (ou tournez
./> sur la platine) jusqu’à l’apparition de
“P.Hold”, puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
3Appuyez sur ./> (ou tournez ./> sur
la platine) pour sélectionner “P.Hold On”, puis
pressez YES (ou ./> sur la platine).
4Pressez MENU/NO.
Pour désactiver Peak Hold, sélectionnez’ “P.Hold
Off” à l’étape 3 ci-dessus.
z
Vous pouvez aussi modifier le
niveau d’entrée des prises ANALOG
IN ou du connecteur DIGITAL IN en
accédant à“Setup Menu”
1 La platine à l’arrêt, pressez deux fois MENU/NO
pour afficher “Setup Menu”.
2Appuyez plusieurs fois sur ./> (ou tournez
./> sur la platine) jusqu’à l’apparition de
“Ain” (pour l’entrée analogique) ou de “Opt” (pour
le signal numérique), puis pressez YES (ou ./> sur la platine).
3Appuyez plusieurs fois sur ./> (ou tournez
./> sur la platine) pour modifier le niveau
d’entrée, puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
4Pressez MENU/NO.
Remarque
Le niveau d’enregistrement maximum est +18,0 dB
pour les enregistrements numériques et +12,0 dB pour
les enregistrements analogiques. Le niveau
d’enregistrement maximum peut encore être incorrect
pour l’obtention d’un enregistrement correct si le
niveau de sortie du composant de source est
extrêmement faible.
Enregistrement de
longue durée
La platine présente non seulement des modes
d’enregistrement en stéréophonie et en
monophonie mais aussi deux autres modes: LP2 et
LP4. Lors de l’enregistrement en mode LP2, vous
pouvez enregistrer 2 fois plus longtemps et dans le
mode LP4 4 fois plus longtemps que pendant un
enregistrement normal. En outre, le temps
d’enregistrement en monophonie est environ deux
fois supérieur au temps d’enregistrement en
stéréophonie.
Remarque
Les MD enregistrés dans le mode LP2 ou LP4 ne
pourront être lus que sur les platines assistant le
format MD LP. Les platines MD classiques ne
peuvent pas lire ce type de MD.
• Le mode d’enregistrement ne peut pas être changé
pendant l’enregistrement ou la pause
d’enregistrement même en appuyant sur REC
MODE.
• Même si vous sélectionnez le mode
d’enregistrement monaural, le son des enceintes
sera identique à celui de la source (à savoir le son
d’une source stéréo sera tel quel).
z
La fonction LP Stamp peut être
utilisée pendant l’enregistrement en
mode LP2 ou LP4
Une plage enregistrée en mode LP2 ou LP4 est
identifiée par un code qui n’apparaît que lorsque vous
écoutez cette plage sur une platine MD n’assistant pas
les modes LP. “LP:” apparaît à ce moment sur
l’afficheur.
Pour désactiver cette fonction, procédez de la façon
suivante.
1Pendant l’arrêt de la platine ou pendant la lecture,
appuyez deux fois sur MENU/NO.
“Setup Menu” s’affiche.
2Appuyez plusieurs fois sur ./> (ou tournez
./> sur la platine) jusqu’à ce que “LPstampOn” s’affiche, puis appuyez sur YES (ou ./
> sur la platine).
3Appuyez plusieurs fois sur ./> (ou tournez
./> sur la platine) pour sélectionner“LPstamp Off”, puis appuyez sur YES (ou ./
> sur la platine).
4Appuyez sur MENU/NO.
Pour activer à nouveau la fonction LP Stamp,
sélectionnez “LPstamp On” à l’étape 3 ci-dessus.
Remarques
• “LP:” ne s’affiche pas si la plage est lue sur une
platine MD ne reconnaissant pas le format LP des
MD.
• Quand la fonction LP Stamp est activée, le nombre
maximum de caractères textuels mémorisables sur
un MD diminue.
• Quand vous divisez une plage enregistrée avec la
fonction LP Stamp activée, le code “LP:” est copié
sur la plage nouvellement créée.
Conseils pour
l’enregistrement
INPUT
Z
Z
N
./>
.>
mM
Contrôle du temps
d’enregistrement restant sur
le MD
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Quand la platine
est
arrêtéeNombre total de plages et
en train d’enregistrer Temps d’enregistrement de la
Voir lesa pages 6 et 7 pour les détails.
?/1
Xx
z
r
DISPLAY
+
YESMENU/NO
–
g
Les informations
suivantes apparaissent
temps total d’enregistrement
t Temps d’enregistrement
restant sur le MD t Ordre
des plages programmées t
Nombre de plages
programmées et temps de
lecture total des plages
programmées t Titre du
disque
plage courante t Temps
d’enregistrement restant sur le
MD tIndication du niveau
d’entrée t Titre de la plage
16
Page 17
Surveillance du signal
d’entrée (Input Monitor)
Vous pouvez surveiller le signal d’entrée
sélectionné même quand vous n’enregistrez pas.
1 Appuyez sur EJECT Z (ou x/Z sur la
platine) pour éjecter le MD.
2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT pour
sélectionner les prises (connecteurs)
auxquelles le signal que vous souhaitez
surveiller est entré.
3 Pressez z.
Quand “A-IN” est sélectionné
Le signal analogique entré aux prises LINE
(ANALOG) IN est sorti au connecteur
DIGITAL (OPTICAL) OUT après
conversion a-n., puis aux prises LINE
(ANALOG) OUT après conversion n-a. “AD
- DA” s’affiche à ce moment-là.
Quand “D-IN” est sélectionné
Le signal numérique entré au connecteur
DIGITAL (OPTICAL) IN passe d’abord par
le convertisseur de fréquence
d’échantillonnage, puis est sorti au
connecteur DIGITAL (OPTICAL) OUT,
puis aux prises LINE (ANALOG) OUT
après conversion n-a. “- DA” s’affiche à ce
moment-là.
Pour arrêter la surveillance du
signal
Pressez x (ou x/Z sur la Platine).
Effacement automatique des
parties vierges (Smart Space/
Auto Cut)
Cette platine peut être réglée pour effacer
automatiquement toute partie vierge produite lors
de l’interruption du signal pendant
l’enregistrement. La fonction qui s’active (Smart
Space ou Auto Cut) dépend de la longueur de
l’interruption comme expliqué ci-dessous.
Smart Space (espace intelligent)
Si le signal est interrompu pendant moins de 30
secondes, Smart Space remplace la partie vierge
par un espace vierge d’environ 3 secondes, puis
l’appareil continue l’enregistrement. “Smart
Space” s’affiche à ce moment-là.
Auto Cut (coupure automatique)
Si le signal est interrompu environ 30 secondes,
Auto Cut remplace la partie vierge par un espace
vierge d’environ 3 secondes, puis l’appareil passe
en pause d’enregistrement. “Auto Cut” s’affiche à
ce moment-là.
Procédez comme suit pour activer/désactiver
Smart Space et Auto Cut.
1 La platine à l’arrêt, pressez deux fois
MENU/NO.
“Setup Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “S.Space” apparaisse,
puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
pour sélectionner le réglage, puis
pressez YES (ou ./> sur la
platine).
PourSélectionnez
Activer Smart Space
et Auto Cut
Désactiver Smart
Space et Auto Cut
S.Space On (réglage usine)
S.Space Off
Enregistrement sur des MD
4 Pressez MENU/NO.
voir page suivante
17
Page 18
Conseils pour l’enregistrement
(suite)
Remarques
• Si vous démarrez l’enregistrement sans signal
d’entrée, Smart Space et Auto Cut ne
fonctionneront pas, quel que soit le réglage.
• Smart Space n’affecte pas l’ordre des numéros de
plage en cours d’enregistrement, même si un espace
vierge apparaît au milieu d’une plage.
• Si la platine reste en pause d’enregistrement
pendant environ 10 minutes après l’opération de
coupure automatique, l’opération d’enregistrement
sera automatiquement arrêtée.
• Auto Cut est automatiquement activé/désactivé en
tandem avec Smart Space.
• Si vous mettez la platine hors tension ou
déconnectez l’adaptateur secteur, la platine
sauvegardera le dernier réglage (“S.Space On” ou
“S.Space Off”) et l’appliquera à la mise sous
tension suivante de la platine.
Inscription de numéros
de plage pendant
l’enregistrement
(Track Marking)
Vous pouvez inscrire des numéros de plage
manuellement ou automatiquement pendant
l’enregistrement. L’inscription de numéros de
plage à des points spécifiques vous permet de
localiser rapidement les points par la suite et
d’éditer facilement le MD.
Inscription manuelle de
numéros de plage (Manual
Track Marking)
Pressez z au point où vous souhaitez
ajouter un numéro de plage pendant
l’enregistrement.
18
Inscription automatique de
numéros de plage (Automatic
Track Marking)
A l’enregistrement à partir d’un lecteur CD ou
d’une platine MD raccordée au connecteur
DIGITAL (OPTICAL) IN, la platine inscrit les
numéros de plage dans la même séquence que la
source. A l’enregistrement d’autres sources
raccordées au connecteur DIGITAL (OPTICAL)
IN ou d’une source raccordée aux prises LINE
(ANALOG) IN, procédez comme suit pour
inscrire automatiquement des numéros de plage.
Page 19
1 La platine à l’arrêt, pressez deux fois
MENU/NO.
“Setup Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “T.Mark” apparaisse,
puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
pour sélectionner le réglage souhaité,
puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
PourSélectionnez
activer l’inscription
automatique des
numéros de plage
désactiver
l’inscription
automatique des
numéros de plage
T.Mark LSync (réglage usine)
T.Mark Off
4 Pressez MENU/NO.
“L.SYNC” s’allume.
La platine inscrit un numéro de plage chaque
fois que le signal d’entrée descend à un
niveau de –50 dB (le niveau de
déclenchement pour l’inscription
automatique de numéros de plage) ou audessous pendant au moins 1,5 seconde, puis
monte au-dessus de –50 dB.
Pour modifier le niveau de
déclenchement pour l’inscription
automatique de numéros de plage
Procédez comme suit pour modifier le niveau du
signal qui déclenche l’inscription automatique de
numéros de plage.
1La platine à l’arrêt, pressez deux fois MENU/NO.
“Setup Menu” s’affiche.
2Appuyez plusieurs fois sur ./> (ou tournez
./> sur la platine) jusqu’à ce que “LS(T)”
apparaisse, puis pressez YES (ou ./> sur la
platine)
3Appuyez plusieurs fois sur ./> (ou tournez
./> sur la platine) pour sélectionner le
niveau, puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
Vous pouvez régler le niveau à toute valeur entre
–72 dB et 0 dB, par incréments de 2 dB.
4Pressez MENU/NO.
z
Informations additionnelles sur
l’inscription automatique de
numéros de plage
• A l’enregistrement à partir d’un lecteur CD ou
d’une platine MD raccordée au connecteur
DIGITAL (OPTICAL) IN, tous les matériaux
peuvent être enregistrés sous forme d’une seule
plage dans les cas suivants:
— Si vous enregistrez consécutivement la même
plage deux fois ou plus en utilisant la lecture
répétée d’une seule plage.
— Quand vous enregistrez consécutivement deux
plages ou plus avec le même numéro de plage,
mais à partir de CD ou MD différents.
— Quand vous enregistrez des plages à partir d’un
certain lecteur CD ou d’un changeur de CD.
Dans de tels cas, divisez la plage avec la fonction
d’édition (page 31).
voir page suivante
Enregistrement sur des MD
19
Page 20
?/1
Z
N
Xx
.>
z
mM
–
+
g
MUSIC SYNC
I
nscription de numéros de plage pendant
l’enregistrement (suite)
• Le marquage des plages peut ne pas se faire pour
les plages suivantes:
— Plages de moins de 4 secondes de longueur (en
mode stéréo, monaural ou stéréo LP2).
— Plages de moins de 8 secondes de longueur (en
mode stéréo LP4).
• A l’enregistrement à partir d’un composant
raccordé aux prises LINE (ANALOG) IN avec
“T.Mark Off” sélectionné ou à l’enregistrement à
partir d’une platine DAT ou d’un tuner DBS
raccordé au connecteur DIGITAL (OPTICAL) IN,
tous les matériaux pourront être enregistrés sous
forme d’une seule plage.
• A l’enregistrement à partir d’une platine DAT ou
d’un tuner DBS raccordé au connecteur DIGITAL
(OPTICAL) IN, la platine inscrira un numéro de
plage chaque fois que la fréquence
d’échantillonnage du signal d’entrée change, quel
que soit le réglage des paramètres d’inscription de
plage (“T.Mark LSync” ou “T.Mark Off”).
z
Vous pouvez marquer des
numéros de plage même après la fin
de l’enregistrement
Voir “Division d’une plage” à la page 31.
Remarques
• Si vous mettez la platine hors tension ou
déconnectez l’adaptateur secteur, la platine
sauvegardera les derniers réglages (“T.Mark
LSync” ou “T.Mark Off” et le niveau de
déclenchement), et les appliquera à la remise sous
tension.
• Tout le contenu d’un programme de radio ou d’une
cassette peut être enregistré sous forme de plage
unique s’il est parasité.
Enregistrement synchro
avec un composant
audio de votre choix
(Enregistrement synchro de musique)
L’enregistrement synchro de musique vous permet
de synchroniser automatiquement l’enregistrement
sur la platine MD avec la lecture de la source de
programme sélectionnée. La fonction inscription
de numéro de plage variera cependant selon la
source de programme. Voir “Inscription de
numéros de plage pendant l’enregistrement” à la
page 18 pour les détails.
1 Effectuez les étapes 1 à 5 de
“Enregistrement sur un MD” aux pages
12 et 13.
2 Pressez MUSIC SYNC.
La platine passe en pause d’enregistrement.
20
3 Démarrez la lecture de la source de
programme.
L’enregistrement démarre automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement
synchro de musique
Pressez x (ou x/Z sur la platine).
Remarque
Pendant l’enregistrement synchro de musique, Smart
Space et Auto Cut fonctionneront, quel que soit leur
réglage (“S.Space On” ou “S.Space Off”) (page 17).
Page 21
Lecture de MD
Lecture d’un MD
Les opérations pour la lecture normale sont
indiquées ci-dessous.
Xx
z
?/1
+
–
g
?/1
X
x
LEVEL +/–
Z
Z
N
N
./>
.>
mM
1 Mettez l’amplificateur sous tension et
sélectionnez MD sur l’amplificateur.
Opérations que vous souhaiterez
peut-être effectuer pendant la
lecture
PourPressez
arrêter la lecturex (ou x/Z sur la platine)
faire une pause de
lecture
reprendre la lecture
après une pause
repérer une plage
suivante
repérer le début de la
plage courante ou une
plage
éjecter le MDEJECT Z (ou x/Z sur la
X (ou NX sur la platine)
N ou X (ou NX sur la
platine)
plusieurs fois > (ou
tournez ./> dans le
sens horaire sur la platine)
plusieurs fois . (ou
tournez ./> dans le
sens anti-horaire sur la
platine)
platine) après l’arrêt de la
lecture
Lecture de MD
Enregistrement sur des MD/Lecture de MD
2 Pressez ?/1 pour mettre la platine sous
tension.
Le témoin de commutation s’éteint sur la
platine.
3 Insérez un MD (page 4).
4 Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur
./> (ou tournez ./> sur
la platine) pour repérer la plage à partir
de laquelle vous souhaitez lire.
Passez à l’étape 5 si vous souhaitez lire à
partir de la plage 1.
5 Pressez N (ou NX sur la platine).
La lecture démarre sur la platine.
6 Ajustez le volume sur l’amplificateur.
z
Quand vous lisez un MD
enregistré en mode stéréo LP2 ou
LP4
“LP2” ou “LP4” allume à la pression de N (ou
NX sur la platine).
z
Emploi des écouteurs
Branchez les écouteurs sur la prise PHONES à
l’arrière de la platine. Vous pouvez ajuster le volume
des écouteurs avec LEVEL +/–. Le niveau de sortie
des prises ANALOG OUT varie avec le volume des
écouteurs, de – dB à 0 dB. Cette puissance est
réglée à –14,0 dB à l’usine. A l’enregistrement à
partir d’un autre composant audio, réglez bien le
niveau de sortie à 0 dB (l’indication “ATT” disparaît
de l’afficheur).
21
Page 22
Lecture d’une plage
?/1
Z
N
Xx
.>
z
mM
–
+
g
m/M
Localisation d’un point
spécifique
Vous pouvez procéder comme suit quand la
platine lit, est à l’arrêt ou en pause pour repérer
rapidement la plage suivante que vous souhaitez
lire.
Z
N
N
./>
Localisation d’un plage
Pour passerProcédez comme suit:
à la plage suivante ou
une plage plus loin
pendant la lecture
à une plage précédente
pendant la lecture
au début de la plage en
cours de lecture
à une plage spécifique
quand la platine est à
l’arrêt
z
Pour localiser rapidement la
dernière plage d’un MD
Quand la platine est à l’arrêt, appuyez plusieurs fois
sur . (ou tournez ./> dans le sens antihoraire sur la platine).
z
Si vous localisez une plage quand
la platine est à l’arrêt ou en pause
La platine sera arrêtée ou mise en pause au début de
la plage localisée.
22
Xx
.>
mM
Appuyez plusieurs fois sur
> (ou tournez ./>
dans le sens horaire sur la
platine).
Appuyez plusieurs fois sur
. (ou tournez ./>
dans le sens anti-horaire sur la
platine).
Appuyez une fois sur .
(ou tournez ./> dans
le sens anti-horaire sur la
platine).
Appuyez plusieurs fois sur
./> (ou tournez ./
> dans le sens anti-horaire
sur la platine) jusqu’à ce que
le numéro de la plage
souhaitée apparaisse, puis
appuyez sur N (or NX sur
la platine).
particulier sur une plage
Vous pouvez localiser un point particulier sur une
plage pendant la lecture ou en pause de lecture.
?/1
z
+
–
g
Localisation d’un point
pendant la surveillance du son
Maintenez m/M pressé pendant la
lecture.
Le son de la lecture en avant ou en arrière du
disque sera intermittent. En arrivant au point
souhaité, relâchez la touche.
Remarques
• Si le disque arrive à sa fin pendant la pression de
M, la platine s’arrête.
• Les plages de seulement quelques secondes peuvent
être trop courtes pour la surveillance. Pour ces
plages, lisez le MD à vitesse normale.
Localisation d’un point en
consultant l’indication
temporelle
Maintenez m/M pressé pendant la
pause de lecture.
Le temps de lecture écoulé de la plage s’affiche.
En arrivant au point souhaité, relâchez la touche.
Aucun son ne sera sorti à ce moment-là.
z
Quand “- Over -” s’affiche
Le disque est arrivé à sa fin pendant la pression de
M. Appuyez sur m (ou tournez ./> dans
le sens anti-horaire sur la platine) pour aller en
arrière.
Page 23
Lecture répétée de
plages
Vous pouvez lire tout un MD de manière répétée.
Cette fonction est utilisable avec la Lecture
aléatoire pour répéter toutes les plages dans le
désordre (page 24), ou avec la Lecture
programmée pour répéter toutes les plages d’un
programme (page 25). Vous pouvez aussi répéter
une plage particulière ou un passage d’une plage.
Z
N
.>
mM
REPEAT
AyB
?/1
Xx
z
M
+
–
g
Pour arrêter la lecture répétée
de toutes les plages
Pressez x (ou x/Z sur la platine).
Pour reprendre la lecture
normale
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce
que “Repeat Off” s’affiche.
Répétition de la plage
courante (Lecture répétée
d’une plage)
Pendant la lecture de la plage que vous
souhaitez répéter, pressez plusieurs fois
REPEAT jusqu’à l’affichage de “Repeat 1”.
La lecture répétée d’une plage démarre.
Pour arrêter la lecture répétée
d’une plage
Pressez x (ou x/Z sur la platine).
Lecture de MD
Remarque
Si vous mettez la platine hors tension ou déconnectez
l’adaptateur secteur, la platine sauvegardera le dernier
réglage de lecture répétée (“Repeat All” et “Repeat 1”
seulement) et le rappellera à la remise sous tension
suivante.
Répétition de toutes les
plages d’un MD (Repeat All
Play — Lecture répétée de
toutes les plages)
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT
jusqu’à ce que “Repeat All” s’affiche.
A la lecture d’un MD, la platine répète les plages
comme suit:
Quand le mode de
lecture est
Lecture normale
(page 21)
Lecture aléatoire
(page 24)
Lecture programmée
(page 25)
La platine répète
Toutes les plages dans
l’ordre.
Toutes les plages dans le
désordre.
Toutes les plages du
programme dans l’ordre.
Pour reprendre la lecture
normale
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce
que “Repeat Off” s’affiche.
Répétition d’un passage
particulier d’une plage
(Repeat A-B Play — Lecture
répétée A-B)
Vous pouvez spécifier un passage d’une plage à
lire de manière répétée. Notez que le passage
spécifié doit être dans les limites d’une seule
plage.
1 Pendant la lecture, pressez AyB au
point de début (point A) du passage à
répéter.
“REP A-” s’allume et “B” clignote sur
l’afficheur.
2 Continuez à lire la plage ou pressez M
pour repérer le point de fin (point B),
puis pressez AyB.
“REP A-B” s’allume et la Lecture répétée AB démarre.
voir page suivante
23
Page 24
Lecture répétée de plages
(suite)
Pour arrêter la Lecture répétée
A-B et reprendre la lecture
normale
Pressez REPEAT ou CLEAR.
z
Vous pouvez poser de nouveaux
points de début et de fin pendant la
Lecture répétée A-B
Vous pouvez changer le point de fin courant en
nouveau point de début, puis spécifier un nouveau
point de fin pour répéter un passage juste après le
passage courant.
1Pendant la Lecture répétée A-B, pressez AyB.
Le point de fin courant devient le nouveau point de
début (point A).
“REP A-” s’allume et “B” clignote sur l’afficheur.
2Repérez le nouveau point de fin (point B) et pressez
AyB.
“REP A-B” s’allume et la platine commence à
répéter le nouveau passage spécifié.
Lecture de plages dans
le désordre
Lecture aléatoire)
A la sélection de la Lecture aléatoire, la platine lit
toutes les plages du MD dans le désordre.
Z
N
N
.>
mM
1 Quand la platine est à l’arrêt, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à
ce que “SHUF” s’allume sur l’afficheur.
2 Pressez N (ou NX sur la platine).
La lecture aléatoire démarre.
; apparaît pendant que la platine lit les
plages dans le désordre.
(Shuffle Play —
?/1
Xx
z
+
–
PLAY MODE
g
24
Pour reprendre la lecture
normale
Quand la platine est à l’arrêt, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à la disparition de
“SHUF”.
z
Vous pouvez localiser des plages
pendant la Lecture aléatoire
Appuyez plusieurs fois sur ./> (ou tournez
./> sur la platine).
• Pour localiser la plage suivante ou une plage plus
loin à lire, appuyez plusieurs fois sur > (ou
tournez ./> dans le sens horaire sur la
platine).
• Pour localiser le début de la plage courante,
appuyez plusieurs fois sur . (ou tournez ./> dans le sens anti-horaire sur la platine). Notez
que vous ne pouvez pas localiser et lire des plages
qui ont déjà été lues.
Page 25
Création de votre propre
programme
Lecture programmée)
Vous pouvez sélectionner des plages et spécifier
leur ordre de lecture dans un programme
contenant jusqu’à 25 plages.
N
./>
m/M
Programmation des plages
1 La platine à l’arrêt, pressez deux fois
MENU/NO.
“Setup Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “Program ?” s’affiche,
puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à l’apparition du numéro de plage
à ajouter au programme, puis pressez
M (ou ./> sur la platine).
Si vous avez entré un numéro de
plage incorrect
Appuyez plusieurs fois sur m/M jusqu’à
ce que le numéro de la plage incorrect
clignote, puis répétez l’étape 3 ci-dessus.
Pour vérifier le temps total de
lecture du programme
Pressez DISPLAY.
(Program Play —
Z
N
Xx
.>
z
mM
?/1
+
–
g
p
PLAY MODE
DISPLAY
YES
CLEAR
4 Répétez l’étape 3 pour entrer d’autres
plages.
5 Pressez YES.
“Complete!!” s’affiche et le programme est
terminé.
6 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que “PGM” s’allume
sur l’afficheur.
7 Pressez N (ou NX sur la platine).
La Lecture programmée démarre.
Pour arrêter la lecture
programmée
Pressez x (ou x/Z sur la platine).
Pour reprendre la lecture
normale
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à
ce que “PGM” disparaisse.
z
Vous pouvez changer le numéro
de programmation d’une plage
Si vous appuyez sur m et que “0” clignote, le
numéro de la dernière plage du programme se mettra
à clignoter. Vous pouvez modifier le numéro à ce
moment-là. Vous pouvez aussi modifier le numéro en
appuyant sur CLEAR pour supprimer le numéro
actuel, puis entrer le nouveau numéro.
z
Le programme est maintenu
même après la fin ou l’arrêt de la
Lecture programmée
Pressez N (ou NX sur la platine) pour relire le
programme.
Remarques
• Si vous éjectez le MD ou déconnectez l’adaptateur
secteur, le programme sera perdu.
• L’afficheur indique “- - - . - - ” quand le temps total
de lecture du programme dépasse 999 minutes.
• “ProgramFull!” s’affiche si vous programmez une
25e plage.
voir page suivante
Lecture de MD
25
Page 26
Création de votre propre
programme (suite)
Contrôle du programme
Quand la platine est arrêtée et que “PGM”
est allumé, appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY.
Les premières plages du programme s’affichent.
Pour voir le reste du programme, appuyez
plusieurs fois sur > (ou tournez ./>
dans le sens horaire sur la platine).
Modification du programme
Quand la platine est arrêtée et que “PGM” est
allumé, effectuez les étapes 1 et 2 de
“Programmation des plages” de la page 25, puis
l’une des procédures ci-dessous:
PourProcédez comme suit:
Effacer une plageAppuyez plusieurs fois sur
Effacer toutes les
plages
Ajouter une plage au
début du programme
Ajouter une plage au
milieu d’un
programme
Ajouter une plage à la
fin d’un programme
Remplacer une plage Appuyez plusieurs fois sur
m/M jusqu’à ce que le
numéro de la plage inutile
clignote, puis pressez
CLEAR.
Appuyez plusieurs fois sur
CLEAR jusqu’à ce que tous
les numéros de plage
disparaissent.
Appuyez plusieurs fois sur
m jusqu’à ce que “0”
clignote avant le premier
numéro de plage, puis
effectuez les étapes 3 à 5 de
“Programmation des plages” à
la page 25.
Appuyez sur plusieurs fois sur
m/M au milieu du
programme jusqu’à ce que le
numéro de la plage juste après
la position où vous souhaitez
insérer une plage se mette à
clignoter. Puis appuyez
plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la
platine) jusqu’à ce que “0”
clignote. Effectuez les étages 3
à 5 de “Programmation de
plages” à la page 25.
Appuyez plusieurs fois sur
M jusqu’à ce que “0”
clignote après le numéro de la
dernière plage, puis effectuez
les étapes 3 à 5 de
“Programmation des plages” à
la page 25.
m/M jusqu’à ce que le
numéro de plage à changer
clignote, puis effectuez les
étapes 3 à 5 de
“Programmation des plages” à
la page 25.
26
Page 27
Conseils pour
l’enregistre ment d’un
MD sur une cassette
Z
N
./>
MENU/NO
.>
mM
Insertion d’espaces entre les plages
pendant la lecture (Auto Space)
La platine peut être réglée pour insérer
automatiquement un espace de trois secondes
entre les plages pendant la lecture. Cette fonction
est utile lorsque vous enregistrez un MD sur une
cassette analogique. L’espace de trois secondes
ainsi créé permet d’utiliser ultérieurement la
fonction Multi-AMS pour localiser le début des
plages de la cassette.
1 La platine à l’arrêt, appuyez deux fois
sur MENU/NO.
“Setup Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “Auto Off” s’affiche,
puis appuyez sur YES (ou ./>
sur la platine).
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
pour sélectionner une option, puis
appuyez sur YES (ou ./> sur la
platine).
PourSélectionnez
Activer Auto Space
Auto SpaceAuto Off (réglage
4 Appuyez sur MENU/NO.
?/1
Xx
z
+
YES
–
g
Auto SpaceDésactiver
d’usine)
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez “Auto Space” et
enregistrez un morceau composé de plusieurs
numéros de plages (tel qu’un pot-pourri ou une
symphonie), des espaces sont insérés sur la bande à
chaque changement de numéro de plage.
• Lorsque vous éteignez la platine ou débranchez
l’adaptateur cordon d’alimentation, la platine
mémorise le dernier réglage (“Auto Space” ou
“Auto Off”) et le rappelle lorsque vous la rallumez.
Pause après chaque plage
(Auto Pause)
Vous pouvez régler la platine MD pour qu’elle se
mette en pause après chaque plage pour vous
permettre de localiser la plage suivante à
enregistrer.
1 La platine à l’arrêt, appuyez deux fois
sur MENU/NO.
“Setup Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “Auto Off” s’affiche,
puis appuyez sur YES (ou ./>
sur la platine).
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
pour sélectionner une option, puis
appuyez sur YES (ou ./> sur la
platine).
PourSélectionnez
Activer Auto Pause Auto Pause
Désactiver Auto
Pause
Auto Off (réglage
d’usine)
4 Appuyez sur MENU/NO.
Pour reprendre la lecture après
une pause
Appuyez sur N (ou NX sur la platine).
Remarque
Lorsque vous éteignez la platine ou débranchez
l’adaptateur secteur, la platine mémorise le dernier
réglage (“Auto Pause” ou “Auto Off”) et le rappelle
lorsque vous la rallumez.
Lecture de MD
27
Page 28
Edition de MD
enregistrés
Xx
?/1
+
YES
–
g
./>
m/M
MENU/NO
Z
N
.> z
mM
Brève description des touches
à utiliser pour éditer un MD
Les touches ci-dessous s’utilisent pour effacer,
diviser, déplacer et combiner des plages sur le
MD.
Remarque
Les opérations de ces touches diffèrent pour le titrage
d’une plage ou d’un MD. Voir “Titrage d’une plage
ou d’un MD” à la page 35 pour les détails.
Touche MENU/NO: Pressez pour éditer des
plages. Pendant l’édition, pressez pour annuler
l’édition.
Touches ./>: Appuyez pour
sélectionner une opération d’édition ou un numéro
de plage. Vous pouvez aussi utiliser ces touches
pour spécifier des points sur une plage pour
l’effacement ou la division d’une plage. La même
opération est aussi possible en tournant ./> sur la platine.
Touche YES: Pressez pour entrer une sélection.
La même opération est aussi possible en appuyant
sur ./> sur la platine.
Touches m/M: Pressez pour spécifier
l’unité (minute, seconde ou cadre) de laquelle le
MD est avancé à la pression répétée de
./>. Vous pouvez aussi utiliser ces touches
pour localiser le point de fin de la partie à effacer.
Pour de plus amples détails sur la fonction de
chaque touche, voir les sections des opérations
d’édition.
Indications apparaissant
pendant l’édition
Quand “Protected” et “C11”
alternent sur l’afficheur
La fente de protection contre l’enregistrement est
ouverte. Pour éditer le MD, faites glisser le
curseur pour fermer la fente. Pour les détails, voir
“Pour éviter un effacement accidentel des
matériaux enregistrés” à la page 13.
Indications apparaissant
après l’édition
Quand “TOC” s’allume sur
l’afficheur
L’édition est terminée et le TOC (Table des
matières) du MD n’a pas été mis à jour pour
refléter les résultats de l’édition. L’édition sera
perdue si vous déconnectez l’adaptateur secteur
pendant que cette indication est allumée. Le TOC
sera mis à jour seulement à l’éjection du MD ou à
la mise hors tension de la platine MD.
Quand “TOC Writing” clignote
sur l’afficheur
La platine est en train de mettre le TOC à jour. Ne
déconnectez pas l’adaptateur secteur et ne
déplacez pas la platine pendant le clignotement.
28
Page 29
Effacement de plages
Vous pouvez effacer une plage ou une partie
d’une plage simplement en spécifiant le numéro
de la plage ou la partie sur la plage à effacer. Vous
pouvez aussi effacer toutes les plages d’un MD en
même temps.
Effacement d’une plage
Spécifiez le numéro de la plage que vous
souhaitez effacer.
Exemple: Effacement de la plage
2
AAABBBCCCDDD
1234
AAACCCDDD
123
Quand vous effacez une plage, toutes les plages
après celle effacée sont automatiquement
renumérotées. Par exemple, si vous effacez la
plage 2, l’ancienne plage 3 devient plage 2 et
l’ancienne plage 4 plage 3 etc.
1 La platine à l’arrêt, en cours de lecture
ou en pause, pressez MENU/NO.
“Edit Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “Tr Erase ?” apparaisse,
puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
La platine commence à lire la plage indiquée
par le numéro affiché.
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que le numéro de la plage
que vous souhaitez effacer apparaisse.
4 Pressez YES (ou ./> sur la
platine).
“Complete!!” s’affiche quelques secondes et
la plage est effacée. La lecture de la plage
suivant la plage effacée démarre. Si la plage
effacée est la dernière plage sur le MD, la
lecture de la plage précédant la plage effacée
démarre.
Pour annuler l’opération
Pressez MENU/NO ou x (ou x/Z sur la platine).
z
Si “Erase ???” apparaît à l’étape 4
ci-dessus
La plage a été protégée contre l’enregistrement sur
une autre platine MD. Si vous souhaitez quand même
effacer la plage, pressez à nouveau YES (ou ./> sur la platine) pendant l’affichage de
l’indication.
z
Pour éviter la confusion lors de
l’effacement de plus d’une plage
Démarrez l’effacement à partir du numéro de plage le
plus élevé. Cela vous évitera de renuméroter les
plages que vous souhaitez effacer.
z
Pour défaire l’effacement
Voir “Défaire la dernière édition” à la page 38 pour
les détails.
Effacement de toutes les
plages d’un MD
Procédez comme suit pour effacer toutes les
plages, les titres de plage et le titre du disque en
même temps.
1 La platine à l’arrêt, en cours de lecture
ou en pause, pressez MENU/NO.
“Edit Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “All Erase ?” apparaisse,
puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
“All Erase ??” s’affiche.
3 Pressez YES (ou ./> sur la
platine).
“Complete!!” s’affiche quelques secondes et
toutes les plages, les titres de plage et le titre
du disque sont effacés.
Pour annuler l’opération
Pressez MENU/NO ou x (ou x/Z sur la platine).
z
Pour défaire l’effacement
Voir “Défaire la dernière édition” à la page 38 pour
les détails.
voir page suivante
Edition de MD enregistrés
29
Page 30
Effacement de plages
(suite)
Effacement d’une partie d’une
plage
Vous pouvez facilement effacer une partie d’une
plage en spécifiant les points de début et de fin de
l’effacement.
C’est pratique pour effacer les parties inutiles
d’une plage enregistrée à partir d’une émission
transmise par satellite ou FM.
Exemple: Effacement de la
partie “B2” de la plage 2
AAABBB
123
AAA
123
B1B3B2
BBB
B1B3
CCC
CCC
1 La platine à l’arrêt, en cours de lecture
ou en pause, pressez MENU/NO.
“Edit Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “A-B Erase ?”
apparaisse, puis pressez YES (ou ./> sur la platine).
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que le numéro de la plage
contenant la partie à effacer clignote,
puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
“-Rehearsal” et “Point A ok?” alternent sur
l’afficheur et la platine lit de manière répétée
les premières secondes de la plage, en
commençant au point où vous avez pressé
YES (ou ./> sur la platine).
4 En surveillant le son, appuyez plusieurs
fois sur ./> (ou tournez ./
> sur la platine) pour localiser le
point de début de la partie à effacer
(point A).
Vous pouvez décaler le point A d’un cadre à
la fois.*
L’indication de temps (“m (minute)”, “s
(seconde)” et “f (cadre = 1/86 seconde)”) du
point actuel s’affiche et quelques secondes
de la plage à partir de ce point sont lues de
manière répétée.
* Ou 2 cadres en mode stéréo LP2, ou 4 cadres
en mode stéréo LP4.
Pour trouver rapidement un point
Spécifiez une unité (minute, seconde ou
cadre) pour l’avance du MD à la pression
répétée de ./> (ou tournez ./> sur la platine).
Pour cela, pressez plusieurs fois m/M à
l’étape 4 pour sélectionner “m”, “s” ou “f”.
L’unité sélectionnée clignote sur l’afficheur.
5 Répétez l’étape 4 jusqu’à la localisation
du point A.
6 Pressez YES (ou ./> sur la
platine) pour entrer le point A.
“Point B set” apparaît et plusieurs secondes
de la plage sont lues de manière répétée à
partir du point A.
7 Continuez à lire la plage ou appuyez sur
M pour localiser le point de fin de la
partie à effacer (point B), puis pressez
YES (ou ./> sur la platine).
“A-B Ers” et “Point B ok?” alternent sur
l’afficheur et quelques secondes de la plage
avant le point A et après le point B sont lues
de manière répétée.
8 Répétez l’étape 4 jusqu’à la localisation
du point B.
30
Page 31
9 Pressez YES (ou ./> sur la
platine) pour entrer le point B.
“Complete!!” apparaît quelques secondes et
la partie entre les points A et B est effacée.
Pour annuler l’opération
Pressez MENU/NO ou x (ou x/Z sur la platine).
z
Pour défaire l’effacement
Voir “Défaire la dernière édition” à la page 38 pour
les détails.
Remarque
Dans les cas suivants, “Impossible” apparaît sur
l’afficheur:
— Le point B est placé avant le point A .
Repositionnez le point B après le point A.
— Les plages ne peuvent pas être combinées à cause
de l’édition répétée de la ou des plages. C’est une
limitation technique du système MD, pas une
erreur mécanique.
Division d’une plage
Vous pouvez diviser une plage enregistrée en tout
point simplement en ajoutant une marque de plage
à ce point. Ceci est particulièrement pratique
quand vous souhaitez diviser des matériaux
enregistrés contenant des plages multiples, mais
seulement un numéro de plage (voir page 18), ou
pour localiser un certain point sur une plage.
Exemple: Division de la plage 2
AAA
123
AAA
1234
Quand vous divisez une plage, le nombre total de
plages augmente d’une unité et toutes les plages
suivant la plage divisée sont automatiquement
renumérotées.
BBB
B1B2
BBB
B1B2
1 La platine à l’arrêt, en cours de lecture
ou en pause, pressez MENU/NO.
“Edit Menu” s’affiche.
CCC
CCC
-
Edition de MD enregistr
2 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “Divide ?” apparaisse,
puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que le numéro de la plage à
diviser clignote, puis pressez YES (ou
./> sur la platine).
“-Rehearsal” apparaît et la platine lit les
premières secondes de la plage en
commençant au point où vous avez pressé
plusieurs fois YES (ou ./> sur la
platine).
voir page suivante
és
31
Page 32
Division d’une plage (suite)
4 En surveillant le son, appuyez plusieurs
fois sur ./> (ou tournez ./
> sur la platine) pour localiser le
point de division.
Vous pouvez décaler le point A par unités
d’1 cadre.*
L’indication de temps (“m”, “s” et “f”) du
point actuel s’affiche, et quelques secondes
de la plage à partir de ce point sont lues de
manière répétée.
* En mode stéréo LP2, l’unité sera 2 cadres.
En mode stéréo LP4, l’unité sera 4 cadres.
Pour trouver rapidement un point
Spécifiez une unité (minute, seconde ou
cadre) pour l’avance du MD à la pression
répétée de ./> (ou tournez ./> sur la platine).
Pour cela, pressez plusieurs fois m/M à
l’étape 4 pour sélectionner “m”, “s” ou “f”.
L’unité sélectionnée clignote sur l’afficheur.
5 Répétez l’étape 4 jusqu’à la localisation
du point de division.
6 Pressez YES (ou ./> sur la
platine).
“Complete!!” apparaît quelques secondes et
la plage est divisée. La platine commence à
lire la plage nouvellement créée. Notez que
cette nouvelle plage n’a pas de titre.
Pour annuler l’opération
Pressez MENU/NO ou x (ou x/Z sur la platine).
z
Pour défaire la division d’une
plage
Voir “Défaire la dernière édition” à la page 38 pour
les détails.
z
Pour diviser des plages pendant
l’enregistrement
Voir “Inscription de numéros de plage pendant
l’enregistrement” à la page 18 pour les détails.
32
Page 33
Combinaison de plages
Cette fonction vous permet de combiner deux
plages quelconques en une seule. Les deux plages
ne doivent pas obligatoirement être consécutives
ni chronologiques. Vous pouvez combiner
plusieurs plages en un medley, ou plusieurs parties
enregistrées séparément en une plage. Quand vous
combinez deux plages, le nombre total de plages
diminue d’une unité et toutes les plages suivant la
plage combinée sont renumérotées.
Exemple: Combinaison des
plages 2 et 4
AAABBBDDDCCC
1243
AAABBB
123
Si les deux plages combinées ont un titre de plage,
le titre de la seconde plage est effacé.
BBB
DDD
1 La platine à l’arrêt, en cours de lecture
ou en pause, pressez MENU/NO.
“Edit Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “Combine?” apparaisse,
puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
CCC
4 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que le numéro de la seconde
des deux plages à combiner apparaisse,
puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
“Complete!!” apparaît quelques secondes et
les plages sont combinées. La platine
commence à lire la plage combinée.
Pour annuler l’opération
Pressez MENU/NO ou x (ou x/Z sur la platine).
z
Pour défaire la combinaison
Voir “Défaire la dernière édition” à la page 38 pour
les détails.
-
Remarques
• Si “Impossible” apparaît sur l’afficheur, les plages
ne peuvent pas être combinées à cause de l’édition
répétée de la ou des plages. C’est une limitation
technique du système MD, pas une erreur
mécanique.
• Vous ne pouvez pas combiner des plages
enregistrées en différents modes d’enregistrement.
Edition de MD enregistr
és
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que le numéro de la première
des deux plages à combiner apparaisse,
puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
L’affichage pour la sélection de la seconde
plage apparaît et la platine lit la partie où la
jonction se fera (la fin de la première plage et
le début de la plage suivante) de manière
répétée.
33
Page 34
Déplacement de plages
Cette fonction vous permet de changer l’ordre des
plages.
Exemple: Déplacement de la
plage 2 après la plage 3
AAABBBCCCDDD
1234
AAABBBCCCDDD
1324
Après le déplacement d’une plage, les plages sont
automatiquement renumérotées.
1 La platine à l’arrêt, en cours de lecture
ou en pause, pressez MENU/NO.
“Edit Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “Move ?” apparaisse,
puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que le numéro de la plage à
déplacer apparaisse, puis pressez YES
(ou ./> sur la platine).
Pour annuler l’opération
Pressez MENU/NO ou x (ou x/Z sur la platine).
z
Pour défaire le déplacement de
plage
Voir “Défaire la dernière édition” à la page 38 pour
les détails.
4 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que le numéro de la nouvelle
plage apparaisse, puis pressez YES (ou
./> sur la platine).
“Complete!!” apparaît quelques secondes et
la plage est déplacée. La platine commence à
lire la plage déplacée.
34
Page 35
Titrage d’une plage ou d’un
MD
Vous pouvez entrer un titre pour un MD enregistré
aussi bien que pour des plages individuelles. Les
titres peuvent comprendre des majuscules et
minuscules, des chiffres et des symboles. Un
nombre total de 1.700 caractères est stocké pour
tous les titres sur le MD.
Xx
?/1
DISPLAY
+
YES
–
CLEAR
g
Z
N
./>
m/M
MENU/NO
Remarque
Si vous titrez une plage pendant son enregistrement,
finissez bien l’opération de titrage avant la fin de la
plage. Si la plage finit avant, les données textuelles
entrées seront éliminées et la plage restera sans titre.
Vous ne pouvez pas titrer une plage pendant un
enregistrement de recouvrement de matériaux
existants.
.> z
mM
Titrage d’une plage ou d’un MD
1 La platine à l’arrêt, en lecture ou en
pause, appuyez sur MENU/NO pour
afficher “Edit Menu”. Si vous souhaitez
donner un titre à la plage en cours
d’enregistrement, passez à l’étape 3.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “Name?” apparaisse,
puis appuyez sur YES (ou ./>
sur la platine).
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “Nm In?” apparaisse,
puis appuyez sur YES (ou ./>
sur la platine).
Pendant l’enregistrement, un curseur
clignotant s’affiche et vous pouvez entrer un
titre pour la plage en cours d’enregistrement.
Dans ce cas, passez à l’étape 5.
4 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que le numéro de la plage
(titrage d’une plage) ou “Disc” (titrage
d’un MD) clignote, puis appuyez sur
YES (ou ./> sur la platine).
Le curseur se met à clignoter sur l’afficheur
et il devient possible de taper le nom. A
l’étape 4, quand le numéro de la plage que
vous avez sélectionnée se met à clignoter, la
plage sera automatiquement lue, vous
permettant d’écouter la plage pendant son
titrage.
5 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
pour sélectionner le type de caractères.
A la sélectionPressez de manière
des majuscules“A” s’affiche
des minuscules“a” s’affiche
des chiffres ou
symboles*
* Les symboles suivants sont sélectionnables:
' – / , . ( ) : ! ? & + < > _ = " ; # $ % @ `
répétée jusqu’à ce
que
“0” s’affiche
A
Pour entrer un espace
Appuyez sur M pendant le clignotement du
curseur. Vous ne pouvez pas entrer un espace
au début du titre.
6 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
pour sélectionner un caractère.
Le caractère clignotera.
D
Pour modifier un caractère
sélectionné
Reprenez les étapes 5 et 6.
voir page suivante
Edition de MD enregistr
és
35
Page 36
Titrage d’une plage ou d’un MD
(suite)
7 Pressez M (ou ./> sur la
platine).
Le caractère clignotant est entré et s’allume
en continu, et le curseur passe à droite.
D
Si vous avez sélectionné les
chiffres
Pressez la touche numérique correspondante.
Le numéro est entré et le curseur passe à
droite.
8 Répétez les étapes 5 à 7 pour entrer le
reste du titre.
Pour changer un caractère
Appuyez plusieurs fois sur m/M jusqu’à
ce que le caractère à changer clignote, puis
répétez les étapes 5 à 7.
Pour supprimer un caractère
Appuyez plusieurs fois sur m/M jusqu’à
ce que le caractère à supprimer clignote, puis
appuyez sur CLEAR.
9 Pressez YES.
Tout le titre s’affiche.
“Complete!!” s’affiche quelques secondes et
la plage ou le MD est titré.
Pour annuler l’opération
Pressez MENU/NO ou x (ou x/Z sur la platine).
z
Vous pouvez défaire le titrage
d’une plage ou d’un MD
Pour les détails, voir “Défaire la dernière édition” à la
page 38.
Copie d’un titre de plage ou
de disque
Vous pouvez copier un titre de plage ou de disque
existant et l’utiliser pour titrer une autre plage sur
le même disque ou le disque lui-même.
1 La platine à l’arrêt, en cours de lecture
ou en pause, pressez MENU/NO.
“Edit Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “Name ?” apparaisse,
puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “Nm Copy ?” apparaisse,
puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
4 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que le numéro de la plage
(lors de la copie du titre d’une plage) ou
“Disc” (lors de la copie du titre d’un
MD) clignote, puis pressez YES (ou
./> sur la platine) pour copier le
titre sélectionné.
Quand “No Name” s’affiche
La plage ou le disque sélectionnés sont sans
titre.
5 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que le numéro de la plage
(lors du titrage d’une plage) ou “Disc”
(lors du titrage d’un disque) clignote,
puis pressez YES (ou ./> sur la
platine) pour entrer le titre copié.
“Complete!!” apparaît plusieurs secondes et
le titre est copié.
36
Page 37
Pour annuler l’opération
Pressez MENU/NO ou x (ou x/Z sur la platine).
z
Quand “Overwrite ??” s’affiche à
l’étape 5 ci-dessus
La plage ou le disque sélectionnés à l’étape 5 ont déjà
un titre. Si vous souhaitez remplacer le titre, pressez
YES (ou ./> sur la platine) à nouveau pendant
l’affichage de l’indication.
Si la plagge à été enregistrée en mode MD LP avec
l’option “LPstamp On” sélectionnée (page 16),
“Overwrite ??” s’affiche également même si un nom
n’a pas été attribué à cette plage. Si vous copiez alors
le nom de plage, l’indication “LP:” disparaît du nom
de la plage.
z
Pour défaire la copie d’un titre de
plage ou de disque
Voir “Défaire la dernière édition” à la page 38 pour
les détails.
Retitrage d’une plage ou d’un
MD
1 Pressez NAME EDIT/SELECT quand
la platine est dans un des états
d’exploitation suivants, selon ceretitrer
que vous souhaitez.
Pour retitrer une plage
Appuyez pendant la lecture, la pause,
l’enregistrement ou l’arrêt de la platine avec
le numéro de plage affiché.
Pour retitrer un MD
Appuyez quand la platine est à l’arrêt sans
numéro de plage affiché.
Un titre de plage ou de disque s’affiche.
2 Maintenez CLEAR pressé jusqu’à ce
que le titre sélectionné soit
complètement effacé.
Effacement d’un titre de plage
ou de disque
Utilisez cette fonction pour effacer le titre d’une
plage ou d’un disque.
1 La platine à l’arrêt, en cours de lecture
ou en pause, pressez MENU/NO.
“Edit Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “Name ?” apparaisse,
puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
Si la platine est en cours d’enregistrement,
passez à l’étape 3.
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “Nm Erase ?”
apparaisse, puis pressez YES (ou ./> sur la platine).
Si vous effectuez l’effacement
pendant l’enregistrement
“Complete!” s’affiche quelques secondes et
le titre est effacé à l’étape 3.
Il est inutile de passer à l’étape 4 dans ce cas.
4 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que le numéro de la plage
(lors l’effacement d’un titre de plage)
ou “Disc” (lors de l’effacement d’un
titre de MD) clignote, puis pressez YES
(ou ./> sur la platine).
“Complete!!” apparaît quelques secondes et
le titre est effacé.
Edition de MD enregistr
és
3 Effectuez les étapes 6 à 9 de “Titrage
d’une plage ou d’un MD” aux pages 35
et 36.
Pour annuler l’opération
Pressez MENU/NO ou x (ou x/Z sur la platine).
z
Pour défaire l’effacement du titre
de plage ou de disque effacé
Voir “Défaire la dernière édition” à la page 38 pour
les détails.
voir page suivante
37
Page 38
Titrage d’une plage ou d’un MD
(suite)
Défaire la dernière
Effacement de tous les titres
d’un MD
Vous pouvez effacer tous les titres de plage et le
titre du disque d’un MD en une seule opération.
1 La platine à l’arrêt, en cours de lecture
ou en pause, pressez MENU/NO.
“Edit Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
usqu’à ce que “Name ?” apparaisse,
puis pressez YES (ou ./> sur la
platine).
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “Nm All Ers ?”
apparaisse, puis pressez YES (ou ./> sur la platine).
“Nm All Ers??” s’affiche.
4 Pressez YES (ou ./> sur la
platine).
“Complete!!” apparaît quelques secondes et
tous les titres sur le MD sont effacés.
Pour annuler l’opération
Pressez MENU/NO ou x (ou x/Z sur la platine).
z
Pour défaire l’effacement de tous
les titres du MD
Voir “Défaire la dernière édition” à la page 38 pour
les détails.
z
Pour effacer toutes les plages
enregistrées et les titres du MD
Voir “Effacement de toutes les plages d’un MD” à la
page 29 pour les détails.
édition
Vous pouvez défaire la dernière opération
d’édition et rétablir le contenu du MD à l’état
avant l’opération. Notez toutefois que vous ne
pouvez pas défaire une opération d’édition si vous
effectuez une des opérations suivantes après
l’édition.
• Presser z ou MUSIC SYNC sur la
télécommande.
• Presser z sur la platine.
• Mettre la platine hors tension ou éjecter le MD.
• Déconnecter l’adaptateur secteur.
Xx
z
?/1
+
YES
–
g
Z
N
./>
MENU/NO
.>
mM
1 Pressez MENU/NO quand la platine est
à l’arrêt et qu’aucun numéro de plage
n’apparaît dans l’affichage.
“Edit Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “Undo ?” apparaisse.
“Undo ?” n’apparaît pas si aucune édition
n’est faite.
38
Page 39
3 Pressez YES (ou ./> sur la
platine).
Un des messages suivants apparaît selon la
dernière opération d’édition.
Dernière opération
d’édition
Effacement d’une plage
Effacement de toutes les
plages d’un MD
Effacement d’un partie d’une
plage
Division d’une plageDivide Undo?
Combinaison de plagesCombineUndo?
Déplacement d’une plageMove Undo?
Titrage d’une plage ou d’un
MD
Copie d’une titre de plage ou
de disque
Retitrage d’une plage ou d’un
MD
Effacement d’un titre de
plage ou de disque
Effacement de tous les titres
sur un MD
Message
Erase Undo?
Name Undo?
Changement du niveau
de la plage après
l’enregistrement
(S.F Edit)
Vous pouvez changer le volume des plages
enregistrées en utilisant la fonction S.F (Scale
Factor) Edit. La plage originale est réenregistrée
au nouveau niveau d’enregistrement. Lorsque
vous changez le niveau d’enregistrement, vous
pouvez changer tout le niveau, ou bien
l’augmenter lentement au début de la plage et le
diminuer lentement à la fin de la plage.
Xx
?/1
+
YES
–
g
./>
MENU/NO
Z
N
.> z
mM
Edition de MD enregistr
és
4 Pressez YES (ou ./> sur la
platine).
“Complete!!” apparaît quelques secondes, et
le MD est rétabli à son état avant l’édition.
Pour annuler l’opération
Pressez MENU/NO ou x (ou x/Z sur la platine).
Changement du niveau
général d’une plage
1 La platine en mode d’arrêt, de lecture
ou de pause, appuyez sur MENU/NO.
“Edit Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “S.F Edit ?” s’affiche,
puis appuyez sur YES (ou ./>
sur la platine).
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “Tr Level ?” s’affiche,
puis appuyez sur YES (ou ./>
sur la platine).
voir page suivante
39
Page 40
Changement du niveau de la
plage après l’enregistrement
(suite)
4 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que le numéro de la plage
dont vous voulez changer le niveau
apparaisse, puis appuyez sur YES (ou
./>sur la platine).
“Level 0dB” s’affiche.
5 Tout en écoutant le son, appuyez
plusieurs fois sur ./> (ou
tournez ./> sur la platine) pour
changer le niveau de la plage sans que
les indicateurs à l’extrême droite ne
s’allument sur les indicateurs de niveau
de crête.
Vous pouvez régler le niveau sàr une valeur
comprise entre –12 dB et +12 dB, par
incréments de 2-dB.
Vérifiez que ces indicateurs ne s’allument
pas toujours.
6 Appuyez sur YES (ou ./> sur la
platine).
“S.F Edit ok?” s’affiche.
7 Appuyez sur YES (ou ./> sur la
platine).
La plage est réenregistrée au niveau
spécifiée. “S.F Edit: XX%” apparaît pour
indiquer la progression de l’enregistrement.
Cette opération peut durer aussi longtemps
ou plus longtemps que la lecture de la plage.
Lorsqu’elle est terminée, “Complete!!”
s’affiche pendant quelques secondes.
Changement graduel de
niveau au début et à la fin de
la plage
1 La platine en mode d’arrêt, de lecture
ou de pause, appuyez sur MENU/NO.
“Edit Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “S.F Edit ?” s’affiche,
puis appuyez sur YES (ou ./>
sur la platine).
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que “Fade In ?” (pour
accroître lentement le niveau au début
de la plage) ou “Fade Out ?” (pour
réduire lentement le niveau à la fin de la
plage) s’affiche, puis appuyez sur YES
(ou ./> sur la platine).
4 Appuyez plusieurs fois sur ./>
(ou tournez ./> sur la platine)
jusqu’à ce que le numéro de la plage
dont vous voulez changer le niveau
apparaisse, puis appuyez sur YES (ou
./> sur la platine).
“Time 5.0s” s’affiche.
5 Tout en écoutant le son, appuyez
plusieurs fois sur ./> (ou
tournez ./> sur la platine) pour
changer la durée d’augmentation ou de
réduction du niveau.
Le passage qui sera enregistré est reproduit.
Vous pouvez régler la durée sur une valeur
comprise entre 1 et 15 secondes, par
incréments de 0,1 seconde.
40
6 Appuyez sur YES (ou ./> sur la
platine).
“S.F Edit ok?” s’affiche.
Page 41
7 Appuyez sur YES (ou ./> sur la
platine).
L’enregistrement commence sur la partie
spécifiée de la plage originale. “S.F Edit:
XX%” apparaît pour indiquer la progression
de l’enregistrement.
Lorsque l’enregistrement est terminé,
“Complete!!” s’affiche pendant quelques
secondes.
Pour annuler l’opération
Appuyez sur MENU/NO ou sur x (ou x/Z aux
étapes 1 à 6 ci-dessus. Après avoir appuyé sur
YES (ou ./> sur la platine) à l’étape 7, il
n’est plus possible d’annuler l’opération.
Remarques
• Ne débranchez pas l’adaptateur secteur et ne
déplacez pas la platine pendant l’enregistrement,
sinon les données risquent de ne pas être
enregistrées correctement.
• Vous ne pouvez pas changer le niveau des plages
enregistrées dans le mode LP2 ou LP4.
• N’utilisez pas de MD endommagé ou sale. Les
plages ne seront pas enregistrées correctement.
• Les changements répétés du niveau d’une plage à
l’aide de la fonction S.F Edit produisent des
enregistrements de moindre qualité.
• Lorsque le niveau de la plage est changé, le niveau
antérieur ne peut pas être rétabli, même si vous
essayez d’utiliser une nouvelle fois la fonction S.F
Edit. Vous ne pouvez pas annuler la fonction S.F
Edit.
Edition de MD enregistr
Edition de MD enregistr
és
és
41
Page 42
Autres fonctions
Enregistrement/lecture
avec fondu à l’entrée et
en sortie
L’enregistrement/lecture avec fondu à l’entrée
augmente graduellement le niveau du signal au
début de l’enregistrement, et l’enregistrement/
lecture avec fondu en sortie le diminue
graduellement en fin d’enregistrement/lecture.
Z
N
.>
mM
Remarque
Le niveau de sortie du connecteur de sortie DIGITAL
(OPTICAL) OUT ne varie pas pendant
l’enregistrement ou la lecture.
?/1
Xx
z
FADER
+
–
g
z
Vous pouvez changer la durée du
fondu à l’entrée et en sortie
d’enregistrement/lecture
1La platine arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/
NO. “Setup Menu” s’affiche.
2Appuyez plusieurs fois sur ./> (ou tournez
./> sur la platine) pour sélectionner le
réglage, puis appuyez sur YES (ou ./> sur
la platine).
Pour changer la duréeSélectionnez
Enregistrement/lecture avec
fondu à l’entrée
Enregistrement/lecture avec
fondu en sortie
3Appuyez plusieurs fois sur ./> (ou tournez
./> sur la platine) pour sélectionner la
durée, puis appuyez sur YES (ou ./> sur la
platine).
La durée du fondu à l’entrée ou en sortie peut être
réglée par incréments de 0,1 seconde.
Utilisez m/M pour régler la durée par
incréments d’1 seconde.
4Appuyez sur MENU/NO.
F.in
F.out
Enregistrement/lecture avec
fondu à l’entrée
Pendant la pause d’enregistrement/
lecture, pressez FADER.
b clignote sur l’afficheur et la platine effectue un
enregistrement/lecture avec fondu à l’entrée de 5
secondes jusqu’à ce que le compteur atteigne
“0.0s”.
Enregistrement/lecture avec
fondu en sortie
Pendant l’enregistrement la lecture,
pressez FADER.
B clignote sur l’afficheur et la platine effectue un
enregistrement/lecture avec fondu en sortie de 5
secondes jusqu’à ce que le compteur atteigne
“0.0s”, puis passe en pause.
42
Page 43
Informations
complémentaires
Précautions
Sécurité
• Si un objet solide ou liquide pénètre dans le
coffret, débranchez la platine et faites-la vérifier
par un personnel qualifié avant de l’utiliser à
nouveau.
• L’emploi d’instruments optiques avec ce
produit augmentera les risques pour les yeux.
Sources d’alimentation
• Avant de faire fonctionner la platine, vérifiez
que sa tension d’alimentation est identique à
celle du secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la plaque du
fabricant sur l’adaptateur secteur.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source
secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale,
même si lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise
murale si la platine doit rester inutilisée pendant
une période prolongée. Pour déconnecter
l’adaptateur secteur secteur, saisissez la fiche.
Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
• L’adaptateur secteur secteur doit être remplacé
uniquement dans un centre de service qualifié.
Condensation dans la platine
Si la platine est déplacée directement d’un endroit
froid à un endroit chaud, ou installée dans une
pièce humide, de l’humidité pourra se condenser
sur la lentille à l’intérieur. Alors, la platine pourra
ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le MD et laissez la platine sous tension
environ une heure pour permettre l’évaporation de
l’humidité.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux humidifié de solution
détergente douce. N’utilisez pas de tampon
abrasif, de détergent ou de poudre à récurer, ou de
solvant, comme l’alcool ou la benzine.
Remplacement de la pile de la
télécommande
Tirez et sortez le porte-pile et insérez une pile au
lithium CR2025 neuve avec la face + dirigée vers
le haut. Réinsérez ensuite le porte-pile.
Pile au lithium CR2025
1
1 Appuyez.
2 Tirez.
ATTENTION
Danger d’explosion en cas de mauvais
remplacement de la pile. Remplacer la pile
seulement par une pile identique ou du type
recommandé par le fabricant. Mettre les piles
inutilisées au rebut selon les instructions du
fabricant.
Pour toute question ou difficulte concernant la
platine, adressez-vous à votre revendeur Sony.
2
Informations complémentaires
Autres fonctions/Informations complémentaires
Cartouche du MiniDisc
• N’ouvrez pas le volet pour exposer le MD.
• Ne placez pas la cartouche à un endroit où elle
sera exposée directement au soleil, ou soumise
à des températures, une humidité ou une
poussière extrêmes.
43
Page 44
Manipulation des MD
Limites du système
Le MD se présente dans une cartouche pour
protéger le disque contre les débris ou empreintes
de doigts, et faciliter la manipulation.
Mais la présence de débris ou un disque gondolé
peuvent empêcher un bon fonctionnement.
Procédez comme suit pour vous assurer une
musique de la plus haute qualité à tout moment.
• Ne touchez pas directement le disque à
l’intérieur. Forcer l’ouverture du volet peut
endommager le disque à l’intérieur.
• Collez bien les étiquettes fournies avec le MD
aux endroits appropriés. La forme des étiquettes
peut varier selon la marque des MD.
Emplacement
correct des
étiquettes
Volet
Où ranger les MD
Ne placez pas les cartouches à des emplacements
exposés en plein soleil ou à un endroit très chaud
ou humide.
Entretien périodique
Eliminez la poussière et les débris de la surface de
la cartouche avec un chiffon sec.
Le système d’enregistrement de votre platine,
radicalement différent de ceux utilisés sur les
platines cassette et DAT, se caractérise par les
limites suivantes. Notez cependant que ces limites
sont inhérentes au système d’enregistrement MD
lui-même, et non dues à des causes mécaniques.
“Disc Full” s’affiche même avant
que le MD atteigne la temps
d’enregistrement maximum
Quand 255 plages sont enregistrées sur le MD,
“Disc Full” s’affiche quel que soit le temps total
d’enregistrement. Plus de 255 plages ne peuvent
pas être enregistrées sur un MD. Pour continuer
l’enregistrement, effacez les plages inutiles ou
utilisez un autre MD enregistrable.
“Disc Full” apparaît avant que le
nombre maximum de plages soit
atteint
Les fluctuations d’accentuation entre les plages
sont parfois interprétées comme des intervalles
entre plages, augmentant ainsi le comptage des
plages et causant l’apparition de “Disc Full”.
Le temps d’enregistrement
restant n’augmente pas même
après l’effacement d’un certain
nombre de plages courtes
Les plages de moins de 12 secondes* de longueur
ne sont pas comptées, aussi leur effacement ne se
traduit-il pas par une augmentation du temps
d’enregistrement disponible.
* La longueur indiquée s’applique à l’enregistrement
stéréo. (La longueur est d’environ 24 secondes en
mode monaural ou stéréo LP2, et d’environ 48
secondes en mode stéréo LP4.)
44
Page 45
Le temps total d’enregistrement
et le temps d’enregistrement
restant sur le MD peuvent ne pas
totaliser le temps
d’enregistrement maximum
L’enregistrement se fait par unités minimales de 2
secondes*, quelle que soit la longueur des
matériaux enregistrés. Le contenu enregistré peut
donc être plus court que la capacité
d’enregistrement maximale. L’espace sur le
disque peut aussi être réduit par des rayures.
* La longueur indiquée s’applique à l’enregistrement
stéréo. (La longueur est d’environ 4 secondes en
mode monaural ou stéréo LP2, et d’environ 8
secondes en mode stéréo LP4.)
Limites lors de l’enregistrement
sur des plages existantes
• Le temps enregistrable restant correct peut ne
pas être affiché.
• Il peut être impossible d’enregistrer sur une
plage ayant déjà été recouverte plusieurs fois.
Dans ce cas, effacez la plage (voir page 29).
• Le temps enregistrable restant peut être réduit
de manière disproportionnée au temps total
d’enregistrement.
• L’enregistrement sur une plage pour éliminer le
bruit n’est pas recommandé parce que cela peut
réduire la durée de la plage.
• Il peut être impossible de donner un titre à une
plage pendant l’enregistrement sur une plage
existante.
Les plages créées par édition
peuvent présenter des pertes de
son lors de la recherche d’un
point pendant le contrôle du son.
Certaines plages ne peuvent pas
être combinées avec d’autres
Il est possible que des plages éditées ne puissent
pas être combinées.
Les numéros de plage ne sont
pas inscrits correctement
Une affectation ou inscription incorrecte des
numéros de plage est possible quand des plages de
CD sont divisées en plusieurs petites plages
pendant l’enregistrement numérique. De plus,
quand l’inscription automatique des plages est
activée pendant l’enregistrement, les numéros de
plage peuvent ne pas être inscrits comme sur
l’original, selon la source de programme.
“TOC Reading” s’affiche
longtemps
“TOC Reading” apparaît plus longtemps pour les
MD enregistrables neufs que pour les MD déjà
utilisés.
Le temps d’enregistrement/
lecture correct peut ne pas
s’afficher pendant la lecture d’un
MD enregistré en mode
monaural.
Informations complémentaires
45
Page 46
Dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants
pendant l’emploi de la platine, référez-vous à ce
guide de dépannage pour le résoudre. Si le
problème persiste, consultez le revendeur Sony le
plus proche.
La platine ne fonctionne pas bien ou pas
du tout.
• Le MD est peut-être sale ou endommagé.
Remplacez-le.
• Seul ?/1 est opérable quand la platine MD
est contrôlée à partir d’un ordinateur
personnel.
La lecture est impossible.
• De l’humidité s’est condensée à l’intérieur de
l’appareil. Retirez le MD et laissez la platine à
un endroit chaud pendant quelques heures
pour permettre l’évaporation de l’humidité.
• La platine n’est pas sous tension. Pressez ?/1
pour la mettre sous tension.
• La platine n’est peut-être pas raccordée
correctement à l’amplificateur. Vérifiez la
connexion.
• Le MD est inséré dans le mauvais sens.
Glissez-le dans la fente à disque avec la face
étiquetée vers le haut, et la flèche pointant
vers la fente.
• Le MD n’est pas enregistré. Remplacez-le par
un MD enregistré.
Beaucoup de bruit dans le son.
• Le magnétisme puissant d’un téléviseur ou
appareil similaire interfère avec son
fonctionnement. Eloignez la platine de la
source de magnétisme puissant.
L’enregistrement est impossible.
• Le MD est protégé contre l’enregistrement.
Faites glisser le curseur de protection contre
l’enregistrement pour fermer la fente.
• La platine est mal raccordée à la source de
programme. Vérifiez le raccordement.
• Sélectionnez la source de programme correcte
en utilisant INPUT.
• Le niveau d’enregistrement est mal réglé.
Ajustez-le.
• Un MD préenregistré est inséré. Remplacez-le
par un MD enregistrable.
• Il ne reste pas assez de temps sur le MD.
Remplacez-le par un autre MD enregistrable
avec moins de plages enregistrées, ou effacez
des plages inutiles.
• Une panne de courant a eu lieu ou bien
l’adaptateur secteur a été déconnecté pendant
l’enregistrement. Les données enregistrées
jusque là peuvent être perdues. Répétez la
procédure d’enregistrement.
Un message et un code alphanumérique
de 3 chiffres s’affichent alternativement.
• La fonction d’auto-diagnostic est activée.
Voir le tableau de la page 51.
Remarque
Si la platine ne fonctionne pas correctement même
après avoir essayé les solutions précitées, mettez-la
hors tension et réinsérez l’adaptateur secteur dans la
prise secteur.
46
Page 47
Spécifications
SystèmeSystème audio numérique
DisqueMiniDisc
LaserSemi-conducteur (λ = 780 nm)
Puissance du laserMoins de 44.6 µW*
Diode laserMatériau: GaAlAs
Vitesse de rotation (CLV) 400 à 900 tr/min.
Correction d’erreurCode Advanced Cross Interleave
Fréquence d’échantillonnage
CodageCodage acoustique par
Système de modulation Modulation huit à quatorze (EFM:
Nombre de canaux2 canaux stéréo
Réponse en fréquence5 à 20.000 Hz ±0,5 dB
Rapport signal/bruitSup. à 94 dB pendant la lecture
Pleurage et scintillement Non mesurables
Entrées
LINE (ANALOG) INType de prise: mini stéréo
DIGITAL (OPTICAL) IN Type de connecteur: optique carré
MiniDisc
Durée d’émission: continue
* Cette puissance est une valeur
mesurée à une distance de
200 mm de la surface de la
lentille du bloc de lecture
optique avec une ouverture de
7 mm.
Pays d’achatAlimentation*
Etats-Unis et CanadaSecteur 120 V, 60 Hz
Autres paysSecteur 220-230 V, 50/60 Hz
*Emploi avec un adaptateur secteur
Consommation7 W
Dimensions (approx.)152 × 52 × 255 mm parties en
Poids (approx.)1.0 kg
saillie et commandes incluses
Accessoires fournis
Voir page 8.
Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise
une license d’exploitation de ses brevets d’invention
américains et étrangers.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Informations complémentaires
Sorties
LINE (ANALOG) OUT (VARIABLE)
DIGITAL (OPTICAL) OUT
PHONESType de prise: mini stéréo
Type de prise: mini stéréo
Sortie nominale: 1 Vrms (à
50 kohms)
Impédance de charge: Sup. à
10 kohms
Type de connecteur: optique carré
Puissance nominale: –18 dBm
Impédance: 660 nm (longueur
d’onde optique)
Puissana nominale: 5 mW
Impédance de charge: 32 ohms
47
Page 48
Messages affichés
Le tableau suivant explique les différents
messages apparaissant sur l’afficheur. Des
messages sont aussi affichés par la fonction
d’auto-diagnostic de la platine (voir page 49).
MessageSignification
Auto CutLa fonction de coupure
Blank DiscUn MD neuf (vierge) ou
Cannot CopyVous avez essayé de faire une
Cannot EditVous avez essayé d’éditer un
Disc FullLe MD est plein (page 44).
ImpossibleLa platine ne peut pas
Incomplete!!L’enregistrement ou la lecture
Initialize (clignotant) Les réglages du menu
Name FullLa limite de capacité de
No ChangeVous avez effectué une
48
automatique est activée
(page 17).
effacé a été inséré.
seconde copie d’un MD copié
numériquement (page 11).
MD pendant la lecture
programmée ou aléatoire, ou
d’éditer un MD enregistré en
mode d’enregistrement LP2
ou LP4. Ou bien le MD est
protégé contre
l’enregistrement.
effectuer l’opération spécifiée.
avec entrée ou sortie en fondu
ne s’est pas faite correctement
à cause de vibrations
appliquées à la platine, ou de
rayures ou saleté sur le disque.
d’implantation sont perdus,
les matériaux du MD n’ont
pas été enregistrés
correctement, ou l’état de la
platine avant la dernière mise
hors tension n’a pas été
mémorisé. (Ce message
clignote sur l’afficheur
environ quatre secondes
quand vous mettez la platine
hors tension en appuyant sur
?/1.)
titrage du MD a été atteinte
(env. 1.700 caractères).
opération S.F Edit sans
spécifier le niveau
d’enregistrement, et le niveau
d’enregistrement n’a pas été
changé.
No DiscPas de MD dans la platine.
No NameLa plage ou le disque n’a pas
de titre.
No Program!!Vous avez essayé de démarrer
la lecture programmée alors
qu’il n’y a pas de programme.
PremasteredVous avez essayé
d’enregistrer sur un MD
préenregistré.
ProgramFull!Le programme contient le
nombre de plages maximum.
Aucune plage ne peut être
ajoutée.
REMOTELe MD est contrôlé à partir
d’un appareil extérieur
raccordé à la platine.*
S.F Edit!Vous avez essayé d’effectuer
une autre opération pendant
une opération S.F Edit. Vous
ne pouvez pas effectuer
d’autres opérations à ce
moment.
S.F Edit NOWVous avez appuyé sur +/1
dans le mode S.F Edit
(changement du niveau
d’enregistrement après
l’enregistrement, entrée, sortie
en fondu). Si vous éteignez la
platine dans le mode S.F Edit,
les changements effectués ne
seront pas sauvegardés
correctement. Terminez
l’édition et sortez du mode
S.F Edit avant d’éteindre la
platine. Si vous voulez
éteindre la platine à ce
moment, appuyez une
nouvelle fois sur +/1 pendant
que l’indication est allumée.
Smart SpaceLa fonction Smart Space est
activée (page 17).
Text ProtectL’information CD-TEXT en
cours d’enregistrement est
protégée et ne peut pas être
copiée.
TOC ReadingLa platine est en train de
contrôler le TOC (table des
matières) du MD.
* Si “REMOTE” apparaît dans d’autres conditions,
mettez la platine hors tension, puis à nouveau sous
tension.
Page 49
Tableau du menu d’édition (Edit Menu)
Le tableau suivant est un guide rapide des différentes fonctions d’édition utilisables avec le menu Edit.
Pour accéder au menu d’édition
Pressez MENU/NO pour afficher “Edit Menu”.
Remarque
Les postes de menu disponibles peuvent varier selon l’état actuel de la platine.
Poste de
menu
Name ?Nm In ?Donne un titre à une plage ou un MD.35
Tr Erase ?—Efface une plage.29
Move ?—Déplace une plage.34
Combine ? —Combine des plages.33
Divide ?—Divise une plage.31
A-B Erase ? —Efface un passage d’une plage.30
All Erase ? —Efface toutes les plages d’un MD.29
S.F Edit ?Tr Level ?Change le niveau d’ensemble de la plage après
Undo ?—Défait la dernière opération d’édition.38
Setup ?—Fait passer directement au menu d’implantation (page 50).—
Sous-poste FonctionPage(s) de
Nm Erase ?Efface un titre.37
Nm All Ers ? Efface tous les titres du MD.38
Nm Copy ?Copie un titre à une plage ou un MD.36
l’enregistrement.
Fade In ?Change le niveau au début de la plage après l’enregistrement. 40
Fade Out ?Change le niveau à la fin de la plage après l’enregistrement.40
référence
Informations complémentaires
39
49
Page 50
Tableau du menu d’implantation (Setup Menu)
Le tableau suivant donne un aperçu des différents postes du menu d’implantation, y compris leurs
paramètres, les réglages usine et la ou les pages de référence dans ce manuel.
Pour accéder au menu d’implantation
La platine à l’arrêt, pressez deux fois MENU/NO pour afficher “Setup Menu”.
Postes de
menu
Program ?
T.Mark
LS(T)
Auto
S.Space
P.Hold
F.in
F.out
Stereo Rec
Ain
Opt
Aout
LPstamp
* Ajustable par incréments de 2 dB.
FonctionParamètresRéglage
Crée un programme.
Active/désactive l’inscription automatique des plages.
Modifie le niveau de déclenchement de l’inscription
automatique des plages.
Active/désactive l’intervalle automatique et la pause
automatique.
Active/désactive Smart Space et la coupure automatique.
Affiche en continu le niveau du signal le plus fort.
Spécifie la durée de l’entrée d’enregistrement en fondu.
Spécifie la durée de la sortie d’enregistrement en fondu.
Sélectionne le mode d’enregistrement.
Modifie le niveau d’entrée des prises ANALOG IN.
Modifie le niveau d’entrée du connecteur DIGITAL
(OPTICAL) IN.
Modifie le niveau d’entrée des prises ANALOG OUT.
Active/désactive la fonction LP Stamp.
Pour revenir au réglage usine
Pressez CLEAR pendant la sélection du paramètre.
—
Off/LSync
–72 to 0dB*
Off/Space/Pause
On/Off
On/Off
1.0 à 15.0 s
1.0 à 15.0 s
Stereo (pas
d’indication)/
LP2/LP4/Mono
– to 12.0 dB
– to 18.0 dB
– to 0.0 dB
On/Off
usine
—
LSync
–50 dB
Off
On
On
5.0 s
5.0 s
Stereo
0.0 dB
0.0 dB
–14 dB
On
Page(s)
de
référence
25
19
19
27
17
15
42
42
15
15
15
10
16
50
Page 51
Fonction d’auto-diagnostic
La fonction d’auto-diagnostic de l’appareil vérifie automatiquement l’état du MD quand une erreur
survient, puis affiche un code de trois chiffres et un message d’erreur sur l’afficheur. Si le code et le
message alternent, consultez le tableau ci-dessous et prenez la mesure indiquée pour ce cas. Si le problème
persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Code de trois chiffres/Message Cause/Solution
C11/ProtectedLe MD inséré est protégé contre l’enregistrement.
, Retirez le MD et fermez la fente de protection contre l’enregistrement
(page 13).
C12/Cannot CopyVous avez essayé de lire un disque non compatible avec cette platine (disque
à données MD etc.).
, Changez de disque.
C13/Rec ErrorL’enregistrement a été mal fait.
, Placez la platine sur une surface stable, et répétez la procédure.
Le MD inséré est sale (souillures, empreintes de doigts, etc.), rayé ou de
mauvaise qualité.
, Remplacez le disque et répétez la procédure d’enregistrement.
C13/Read ErrorLa platine n’a pas pu lire correctement le TOC du MD.
, Retirez le MD et réinsérez-le.
C14/Toc ErrorLa platine n’a pas pu lire correctement le TOC du MD.
, Insérez un autre disque.
, Si possible, effacez toutes les plages du MD (page 29).
C41/Cannot CopyLes matériaux copiés numériquement ne peuvent pas être enregistrés
numériquement (page 11).
C71/Din UnlockL’apparition sporadique de ce message est due au signal numérique en cours
d’enregistrement. Cela n’affecte pas l’enregistrement.
Pendant l’enregistrement à partir d’un appareil numérique raccordé via le
connecteur DIGITAL (OPTICAL) IN, le câble de raccordement numérique a
été débranché ou l’appareil numérique a été mis hors tension.
, Raccordez le câble ou remettez l’appareil numérique sous tension.
E0001/MEMORY NGErreur dans les données internes requises pour le fonctionnement de la
platine.
, Consultez le revendeur Sony le plus proche.
E0101/LASER NGProblème avec la tête de lecture optique.
, Consultez le revendeur Sony le plus proche.
Informations complémentaires
51
Page 52
Index
A, B
Accessoires 8
Affichage
nombre total de plages 6
temps d’enregistrement
restant 6
temps total d’enregistrement
6
titre de disque 6
titre de plage 7
Auto Cut (coupure automatique)
17
Auto Pause (pause automatique)
27
Auto Space (intervalle
automatique) 27
C
Câble optique 9, 10
Combinaison 33
Contrôle d’entrée 17
Contrôle du signal d’entrée. Voir
Contrôle d’entrée
Convertisseur de fréquence
d’échantillonnage 11
Cordon de raccordement audio
8, 9, 10
Coupure automatique 17
D
Défaire 38
Déplacement 34
Division 31
E, F, G, H
Effacement
de tous les titres 38
de toutes les plages 29
d’un passage de plage 30
d’un titre 37
d’une plage 29
Enregistrement
comment faire 12
de longue durée 15
mode 15
sur des plages existantes 13
Enregistrement avec fondu à
l’entrée 42
Enregistrement avec fondu en
sortie 42
Enregistrement synchro de
musique 20
Fonction LP Sramp 16
I, J, K
Indicateur de crête 15
Inscription automatique des plages
comment faire 18
informations complémentaires
19
niveau de déclenchement 19
Inscription manuelle d’une plage
18
L
Lecture
depuis la plage 1 21
d’une plage spécifique. Voir
Localisation
entrée d’un numéro 24
Lecture aléatoire 24
Lecture programmée
changement du contenu 26
contrôle du contenu 26
programmation 25
Lecture répétée A-B 23
Lecture répétée de toutes les
plages 23
Lecture répétée d’une plage 23
Localisation