Para evitar o risco de incêndio
ou de choque eléctrico, não
exponha o aparelho à chuva
nem à humidade.
Para evitar descargas
eléctricas, não abra o
aparelho.
Solicite assistência somente a
técnicos especializados.
O componente laser deste produto é
capaz de emitir radiações superiores
ao limite da Classe 1.
Este aparelho é classificado como
produto CLASSE LASER 1. A marca
CLASS 1 LASER PRODUCT está
localizada na parte externa posterior.
A etiqueta de advertência a seguir está
localizada na parte interna do aparelho.
EM NENHUMA EVENTUALIDADE
O VENDEDOR SERÁ
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER
AVARIAS DIRECTAS,
INCIDENTAIS OU
CONSEQUENTES DE QUALQUER
NATUREZA, TAMPOUCO POR
PERDAS OU DESPESAS
RESULTANTES DE ALGUM
PRODUTO DEFEITUOSO OU DA
UTILIZAÇÃO DE QUAISQUER
OUTROS PRODUTOS.
Precauções
Acerca da segurança
Se algum objecto sólido ou líquido
penetrar neste aparelho, desligue o
mesmo da tomada e submeta-o a uma
averiguação técnica por pessoal
qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Acerca das fontes de alimentação
• Antes de utilizar este aparelho,
certifique-se de que a voltagem de
funcionamento do mesmo é idêntica à
da rede eléctrica local. A voltagem de
funcionamento está indicada na placa
de identificação existente atrás do
aparelho.
• O aparelho não estará desligado da
rede CA enquanto o cabo de
alimentação estiver ligado a uma
tomada de rede, mesmo que o
interruptor de alimentação tenha sido
desligado.
• Se pretende deixar o aparelho fora de
uso por um longo tempo, assegure-se
de desligar o mesmo da tomada. Para
desligar o cabo de alimentação de
CA, puxe pela ficha, nunca pelo fio.
• A substituição do cabo de
alimentação CA deve ser realizada
somente por serviços técnicos
qualificados.
Acerca da localização
Não instale o aparelho num espaço
confinado, tal como uma estante de
livros ou armário embutido, pois o
interruptor de alimentação principal
(MAIN POWER) está localizado na
parte posterior externa.
Acerca da operação
Se o aparelho for transferido
directamente de um local frio para um
local quente ou se for colocado em sala
muito húmida, poderá haver
condensação de humidade sobre as
lentes no interior do mesmo. Se isso
ocorrer, o aparelho poderá não
funcionar adequadamente. Nesse caso,
remova o MiniDisc e deixe o aparelho
ligado por aproximadamente uma hora
até que a humidade evapore.
Acerca do cartucho de MiniDisc
• Não abra a janela do cartucho para
expor o MiniDisc.
• Não coloque o cartucho onde o
mesmo esteja sujeito a excesso de luz
solar, temperatura, humidade ou
poeira.
Acerca da limpeza
Limpe externamente o aparelho, o
painel e os controlos utilizando um
pano macio ligeiramente humedecido
com solução de limpeza suave. Não use
nenhum tipo de escova abrasiva, pó
saponáceo ou solvente, tal como álcool
ou benzina.
Caso surja alguma dúvida ou problema
respeitante a este aparelho, consulte o
seu agente Sony mais próximo.
Bem-vindo ao
mundo digital!
Gratos pela aquisição do deck de
MiniDisc da Sony. Antes de fazer
funcionar o deck, leia atentamente este
manual e retenha-o para futuras
consultas.
Acerca deste manual
Este manual explica como operar o deck.
Para informações sobre o controlo do
deck através do computador pessoal,
consulte o manual de instruções fornecido
com o software do editor de MDs.
Convenções
• As instruções neste manual
descrevem os controlos do deck.
Podem, no entanto, ser substituidos
pelos controlos no telecomando que
possuam nomes idênticos ou, quando
diferentes, aparecem nas instruções
parênteses.
• Os seguintes ícones são utilizados
neste manual:
Tabela de menus ajuste de inicial .................................................................................. 43
Função de Autodiagnóstico ............................................................................................ 44
P
3
Page 4
Preparativos
ç
ç
ç
Ç
REC
OUT
TAPE
IN
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
DIGITALS-LINK
CONTROL A1
LINE
IN
IN
L
R
OUT
OUT
(ANALOG)
Preparativos
Desempacotamento
Certifique-se de que os itens abaixo estão incluídos:
• Cabos de ligação de áudio (2)
• Cabo óptico (1)
• Telecomando RM-D23M (1)
• Pilhas Sony R6 (tamanho AA) (2)
• Conector* (RS-232C ˜ minitomada monofónica) (1)
• Cabo de ligação CONTROL A1* (1)
• CD-ROM* (1)
* Requerido para a utilização através do computador
pessoal. Quanto aos pormenores acerca das ligações e
funcionamento, consulte o manual de instruções fornecido
com o software do editor de MDs.
Inserção das pilhas no telecomando
É possível controlar o deck com o telecomando
fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA),
observando a correspondência dos pólos + e – nas
pilhas. Quando da utilização do telecomando, aponte-o
para o sensor remoto g no deck.
Ligação do sistema
Introdução
Esta secção descreve como ligar o deck de MiniDiscos a
um amplificador ou a outros componentes, tal como
um leitor de CDs ou um deck de DAT. Certifique-se de
desligar a alimentação de todos os componentes antes
de realizar a ligação.
A uma tomada da rede
(ou a um temporizador
no caso de leitura ou
gravação temporizada)
Amplificador
Leitor de CDs, deck de
DATs, deck de MDs,
etc.
z Quando substituir as pilhas
As pilhas duram cerca de seis meses sob condições
normais de utilização. Quando o telecomando não mais
operar o deck, substitua ambas as pilhas por outras
novas.
Notas
• Não deixe o telecomando próximo a ambientes
extremamente quentes ou húmidos.
• Evite a entrada de quaisquer materiais estranhos dentro
do telecomando, particularmente quando da substituição
das pilhas.
• Não exponha o sensor remoto directamente à luz solar ou
a fontes de iluminação, pois isto pode provocar o mau
funcionamento do aparelho.
• Caso preveja não utilizar o telecomando por um período
prolongado, retire as pilhas para evitar avarias causadas
pela fuga do electrólito e posterior corrosão das mesmas.
çç
ç: Fluxo do sinal
çç
Cabos de ligação necessários
• Cabos de ligação de áudio (fornecidos) (2)
Branco
(L)
Vermelho
(R)
• Cabo óptico (somente um fornecido) (2)
Branco
(L)
Vermelho
(R)
P
4
Page 5
Preparativos
Ligações
Ligação do deck a um amplificador
Ligue o amplificador às tomadas LINE (ANALOG)
IN/OUT utilizando os cabos de ligação de áudio
(fornecidos). Certifique-se de que os fios codificados
por cores correspondam às respectivas tomadas nos
componentes: fio vermelho (direita) com tomada
vermelha e fio branco (esquerda) com tomada branca.
Efectue as ligações firmemente para evitar zumbidos e
interferências.
Deck de MDs
LINE
(ANALOG)
OUTIN
L
R
ç
Ç
çç
ç: Fluxo do sinal
çç
Ligação do deck a um componente digital, tal como
um leitor de CDs, deck de DATs, amplificador digital
ou um outro deck de MiniDiscos.
Utilize cabos ópticos digitais (somente um fornecido).
Remova as capas das tomadas e então insira as fichas
paralelas às tomadas até que se encaixem devidamente.
Se os cabos ópticos não forem apropriadamente
ligados, «CHECK OPT-IN» e «C71» poderão aparecer
no mostrador.
Certifique-se de não dobrar os cabos ópticos ou atá-los
juntos.
Deck de MDsComponente digital
DIGITAL
OUTIN
ç
Ç
çç
ç: Fluxo do sinal
çç
Amplificador
TAPE / MD
INOUT
L
R
DIGITAL
OPTICAL
OUTIN
Notas
• Se a indicação «CHECK OPT-IN» alternar com «C71», ou
«Cannot Copy» aparecer no mostrador, a gravação através
do conector digital estará impossibilitada. Neste caso,
grave a fonte sonora através das tomadas LINE
(ANALOG) IN com o selector INPUT ajustado para
ANALOG.
• Não é possível ajustar o nível de gravação durante a
gravação digital.
Ajuste do selector de voltagem (somente
nos modelos fornecidos com um selector de
voltagem)
Verifique se o selector de voltagem localizado no
painel posterior do deck está ajustado de acordo com a
tensão da rede eléctrica local. Caso não o esteja, ajuste
o selector à posição correcta, utilizando uma chave de
fendas, antes de ligar o cabo de alimentação CA a uma
tomada da rede CA.
220 ± 240V
110 ± 120V
Ligação do cabo de alimentação CA
Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede
eléctrica ou à tomada de um temporizador.
Notas acerca das ligações
• Não coloque o seu computador pessoal no topo deste
deck de minidiscos.
• Não instale o aparelho verticalmente (na lateral).
Ligação da alimentação do aparelho
(somente modelos para Europa)
Ajuste MAIN POWER na parte traseira do aparelho a
ON.
O aparelho é ligado no modo de prontidão.
z Conversão automática dos valores de amostragem
digital durante a gravação
Um conversor de valores de amostragem incorporado
converte automaticamente a frequência de amostragem
das várias fontes digitais para o valor de amostragem de
44,1 kHz do seu deck de MiniDisc. Isto possibilita-lhe
gravar fontes tais como DAT de 32 e 48 kHz ou
transmissões via satélite, bem como CDs e outros MDs.
(ANALOG)
IN
LINE
MAIN POWER
DIGITALS-LINK
OUT
IN
L
R
MAIN POWER
ON
OFF
OUT
CONTROL A1
P
5
Page 6
Preparativos
S-LINK
CONTROL A1
Acerca do Sistema de Controlo
CONTROL A1
Este deck de MiniDiscos é compatível com o Sistema
de Controlo CONTROL A1.
O Sistema de Controlo CONTROL A1 foi projectado
para simplificar a operação dos sistemas de audio
compostos por equipamentos Sony separados. As
ligações CONTROL A1 proporcionam um trajecto para
a transmissão dos sinais de controlo que possibilitam a
operação automática e o comando de funções
normalmente associadas com sistemas integrados.
Actualmente, as ligações CONTROL A1 entre um deck
de MiniDiscos, um leitor de CD, amplificador
(receptor) e deck de cassetes Sony oferecem a selecção
de função automática e a gravação sincronizada.
No futuro, a ligação CONTROL A1 funcionará como
um conductor geral de multifunções, possibilitandolhe o controlo de várias funções em cada componente.
Nota
O Sistema de Controlo CONTROL A1 foi projectado para
manter uma compatibilidade crescente, à medida que o
Sistema de Controlo aumenta a capacidade de manusear
novas funções. Neste caso, porém, componentes mais
antigos não serão compatíveis com as novas funções.
Ligação do Sistema de Controlo CONTROL
A1
Ligação a um leitor de discos compactos, etc.
• Ligue os cabos CONTROL A1 em série às tomadas
CONTROL A1 na parte posterior de cada
componente. Certifique-se de ligar um amplificador
(receptor) compatível com CONTROL A1 para tirar
vantagem da característica de selecção da função
automática.
Amplificador
(receptor)
Deck
de MDs
Leitor
de CDs
Deck de
cassetes
• Os componentes podem ser ligados em qualquer
ordem.
• Pode-se ligar um total de dez componentes
compatíveis com CONTROL A1.
• As funções CONTROL A1 funcionarão, caso o
componente que deseja operar seja ligado, mesmo
que todos os outros componentes conjugados não
estejam ligados.
• Como regra geral, o sistema de comando à distância
CONTROL A1 não deve incorporar mais do que um
de cada tipo de componente (ou seja, 1 deck de
MiniDiscos, 1 leitor de CDs, 1 deck de cassetes e
1 receptor). É possível, porém, ligar mais do que um
de determinados leitores de CDs. Consulte o manual
de instruções fornecido com o respectivo
componente, quanto a detalhes.
* Quando um computador pessoal é ligado, ligue somente
um leitor de discos compactos ao deck e ajuste o modo de
comando de tal leitor de CDs para «1».
Outros
componentes
Acerca do cabo CONTROL A1
• Utilize um cabo de minificha (monofónica) 2P disponível
no comércio, com menos de 2 metros de comprimento,
com um diâmetro máximo exterior inferior a 11 mm e sem
resistência. Alguns componentes CONTROL A1
compatíveis são fornecidos com um cabo CONTROL A1
como acessório.
• Caso um componente possua mais de uma tomada
CONTROL A1, pode-se utilizar qualquer uma, ou ligar
um componente diferente em cada tomada.
S-LINK
CONTROL A1
«S-LINK» é o nome geral para o Sistema Bus da Sony e
inclui o Sistema de Controlo CONTROL A1.
P
6
Page 7
Preparativos
Ligação a um computador pessoal
Ligue a tomada CONTROL A1 na parte frontal (ou
traseira) do deck mediante utilização do conector e
cabo CONTROL A1 (fornecidos). Consulte o manual
de instruções fornecido com o software do editor de
MDs quanto aos detalhes.
Funções básicas do Sistema de
Controlo CONTROL A1
Selecção da função automática
Quando componentes Sony compatíveis com
CONTROL A1 são ligados através de cabos CONTROL
A1, o selector de função do amplificador (ou receptor)
muda automaticamente para a entrada correcta,
mediante o pressionamento do botão de reprodução de
um dos componentes ligados.
(Se pressionar · (botão de reprodução) no deck de
MiniDiscos enquanto o leitor de CD está em
reprodução, o selector de função no amplificador muda
de CD para MD.)
Notas
• Esta função actua somente quando os componentes são
ligados às entradas do amplificador (ou receptor) de
acordo com os nomes nos botões de função. Certos
receptores permitem-lhe mudar os nomes dos botões de
função. Neste caso, consulte o manual de instruções
fornecido com o receptor.
• Ao realizar gravações, não reproduza nenhum outro
componente além da fonte de gravação. Do contrário,
provocará o funcionamento da selecção automática de
função.
Notas
• Não ajuste mais de um componente ao modo de pausa.
• Não ligue os auscultadores à tomada CONTROL A1 no
painel frontal. Do contrário, poderá causar ruídos dos
auscultadores ou mau funcionamento do deck.
Gravação sincronizada
Esta função permite-lhe conduzir a gravação
sincronizada entre o deck de MiniDiscos e o
componente fonte seleccionado.
1 Ajuste o selector de fonte no amplificador (ou
receptor) ao componente fonte.
2 Ajuste o componente fonte ao modo de pausa
(certifique-se de que ambos os indicadores, ( e
P, se acendem simultaneamente).
3 Ajuste o deck ao modo de gravação em pausa.
4 Pressione fl no deck.
O componente fonte é libertado do modo de
pausa, e a gravação inicia-se logo depois.
Quando terminar a reprodução no componente
fonte, a gravação cessará.
P
7
Page 8
Operações Básicas
Operações Básicas
Gravação de um MiniDisco
3268
STANDBY
PHONE LEVEL
MINMAX
PHONES
Quando «REMOTE» aparece no
mostrador
O deck é ajustado para ser
comandado a partir do computador
pessoal ligado. Não é possível
comandar o deck através das teclas
do painel frontal ou telecomando.
Para utilizar as teclas do painel
frontal ou do telecomando, saia da
aplicação do editor de MDs, desligue
a alimentação do deck e então volte
a ligá-la.
TIMER
OFFREC PLAY
CONTROL A1
flpr
EDIT/NOYES
REC MODE
INPUT
DIGITAL ANALOG
STEREO
MONO
=+
DISPLAY/
CHAR
PLAY MODE
§
)
0
475
Ligue a alimentação do amplificador e reproduza a fonte
1
sonora que deseja gravar.
Pressione .
2
O indicador STANDBY apaga-se.
Insira um MiniDisco gravável.
3
AMS
PUSH ENTER
REC LEVEL
010
Nota acerca dos modelos para
Europa
Certifique-se de ajustar MAIN
POWER na parte traseira do
aparelho a ON antes de utilizar o
aparelho.
Com a seta apontada nesta direcção
Se o MiniDisco possui material gravado, o deck inicia
Com o lado da etiqueta voltado para cima
automaticamente a gravação a partir do final da última faixa
gravada.
Ajuste INPUT ao conector de entrada correspondente.
4
Para gravar através deAjuste INPUT para:
DIGITAL INDIGITAL
LINE (ANALOG) INANALOG
Monitorização de audio durante
a gravação
Mesmo que coloque o REC MODE
em MONO, o sinal do monitor não
se torna mono.
P
8
Ajuste REC MODE no modo em que deseja que a gravação seja
5
feita.
Para gravar emColoque REC MODE*1 em
Som estéreoSTEREO
Som mono*
*1Se mudar o REC MODE durante a gravação ou pausa de gravação, a gravação pára.
*2Na gravação em mono, pode-se gravar o dobro da gravação em estéreo.
2
MONO
Page 9
Caso a indicação «TOC Writing»
pisque no mostrador
O deck está correntemente
actualizando o índice de alocação de
faixas (TOC). Não mova o deck,
tampouco desligue o cabo de
alimentação. Alterações em um
MiniDisco efectuadas mediante
gravação são salvaguardadas
somente caso o índice de alocação de
faixas seja actualizado pela ejecção
do MiniDisco ou pela colocação do
deck em modo de espera ao
pressionar o botão .
Operações Básicas
Pressione r.
6
O deck está pronto para gravar.
Caso ajuste INPUT a ANALOG no passo 4, utilize REC LEVEL
7
para ajustar o nível de gravação.
4 é satisfatório para a maioria dos propósitos.
Para maior precisão no ajustamento, consulte a página 14.
Pressione fl (ou ·).
8
Tem início a gravação.
Inicie a reprodução da fonte sonora.
9
Não desligue o deck da fonte de alimentação imediatamente após a
gravação.
Caso o faça, o material gravado pode não ser salvaguardado no MiniDisco.
Para salvar o material após a gravação, pressione § para retirar o MiniDisco
ou coloque o deck no modo de espera mediante o pressionar de
indicação «TOC Writing» piscará no mostrador nesse momento.
Após «TOC Writing» parar de piscar e apagar-se, poder-se-á desligar o cabo
de alimentação de CA.
ParaPressione
Cessar a gravaçãop
Pausar a gravação*fl (ou P). Pressione- o novamente para
retomar a gravação.
Retirar o MiniDisco§ após parar a gravação.
. A
Operações Básicas
* Sempre que a gravação for pausada, a numeração das faixas aumentará em uma
unidade. Por exemplo, caso pause a gravação durante a gravação da faixa 4, a
numeração das faixas aumentará em uma unidade e a gravação prosseguirá na
nova faixa quando retomada.
Para proteger um MiniDisco contra apagamento acidental
Para impossibilitar a gravação num MiniDisco, deslize a lingueta no sentido
indicado pela seta, de modo a expor a abertura. Para possibilitar gravações,
feche a abertura.
Lingueta de protecção
de gravações
Face posterior do disco
Deslize a lingueta no
sentido indicado pela seta.
P
9
Page 10
Operações Básicas
Leitura de um MiniDisco
324
STANDBY
Ajuste o
volume dos
auscultadores.
Ligue os
auscultadores.
PHONE LEVEL
MINMAX
PHONES
Quando «REMOTE» aparece no
mostrador
O deck é ajustado para ser
comandado a partir do computador
pessoal ligado. Não é possível
comandar o deck através das teclas
do painel frontal ou telecomando.
Para utilizar as teclas do painel
frontal ou do telecomando, saia da
aplicação do editor de MDs,
desligue a alimentação do deck e
então volte a ligá-la.
TIMER
OFFREC PLAY
CONTROL A1
1
2
3
fl
INPUT
DIGITAL ANALOG
pr
AMS
=+
PUSH ENTER
REC LEVEL
010
DISPLAY/
CHAR
PLAY MODE
)
0
§
EDIT/NOYES
REC MODE
STEREO
MONO
Ligue a alimentação do amplificador e ajuste o selector de
fonte à posição do deck de MiniDiscos.
Pressione .
O indicador STANDBY apaga-se.
Insira um MiniDisco.
10
Com o lado da etiqueta voltado para cima
Com a seta apontada nesta direcção
z Pode localizar e ouvir uma
faixa quando o deck está em
paragem
1 Gire o selector AMS (ou
pressione = ou +) até
que apareça no mostrador o
número da faixa desejada.
2 Pressione AMS ou fl (ou
·).
Pressione fl (ou ·).
4
O deck inicia a leitura. Ajuste o volume no amplificador.
ParaProcedimento:
Cessar a leituraPressione p.
Pausar a leituraPressione
fl (ou P). Pressione o botão outra vez
para retomar a leitura.
Passar à próxima faixaGire o selector AMS para a direita (ou pressione
+ no telecomando).
Passar à faixa actual ouGire o selector AMS para a esquerda (ou pressione
à anterior= no telecomando).
Retirar o MiniDiscoPressione § após cessar a leitura.
P
Page 11
Gravação de MiniDiscos
Notas acerca de gr avação
Se «Protected» alternar com «C11» no mostrador
O MiniDisco está protegido contra gravações. Cubra a
abertura com a lingueta para poder gravar no disco
(consulte «Para proteger um MiniDisco contra
apagamento acidental» na pág. 9).
Gravação de MiniDiscos
de DAT ou transmissões via satélite (consulte
«Registo de números de faixa automaticamente» na
página 14).
• Quando se gravam de cassetes DAT ou transmissões
via satélite com INPUT colocado em DIGITAL, o
deck registará automaticamente um número de faixa,
sempre que a frequência de amostragem do sinal de
entrada se alterar.
Se «CHECK OPT-IN» alternar com «C71» no
mostrador
• A fonte de programa digital não está ligada de
acordo com o ajuste do selector INPUT descrito no
passo 4 da página 8.
Para prosseguir, ligue a fonte de programa
apropriadamente.
• A fonte de programa não está ligada.
Ligue a fonte de programa.
De acordo com os ajustes do menu e a fonte em
gravação, os números de faixa serão registados das
seguintes maneiras:
• Quando se grava de um disco compacto ou
minidisco com o interruptor INPUT colocado em
DIGITAL e a fonte ligada através de DIGITAL IN:
O deck automaticamente registará os números de
faixa obedecendo a sequência original. Entretanto,
caso uma faixa seja repetida duas vezes ou mais (ou
seja, mediante a reprodução repetida de uma única
faixa), ou duas ou mais faixas com o mesmo número
de faixa (por exemplo, faixas de diferentes discos
compactos ou minidiscos) sejam reproduzidas, as
faixas são gravadas como parte de uma única faixa
contínua com um único número de faixa. Caso a
fonte seja um minidisco, os números de faixa
poderão não ser registados, se as faixas tiverem
duração inferior a 4 segundos.
• Quando se grava com INPUT em DIGITAL, o deck
pode não marcar automaticamente os números de
faixa para alguns leitores de CDs e leitores de
múltiplos discos. Nestes casos, marque os números
de faixa posteriormente com a função de divisão do
deck. (veja «Divisão de faixas gravadas» na página
30).
• Na gravação de uma fonte ligada através de LINE
(ANALOG) IN com o interruptor INPUT ajustado
em ANALOG e a indicação «LEVEL-SYNC» apagada
(consulte «Registo de números de faixa durante a
gravação» na página 14), ou na gravação de fitas
DAT ou transmissões via satélite com a fonte ligada
através de DIGITAL IN e o interruptor INPUT
colocado em DIGITAL:
A fonte será gravada como uma única faixa. Pode-se
dividir a faixa posteriormente com a função de
divisão na página 30 ou registar números de faixa
durante a gravação mediante a utilização da função
de inserção de índex de faixa na página 14.
Caso «LEVEL-SYNC» apareça no mostrador, o deck
regista automaticamente números de faixa durante
gravações de fontes analógicas ou gravações digitais
Caso a indicação «TOC» pisque no mostrador
O deck está correntemente actualizando o índice de
alocação de faixas (TOC). Não mova o deck, tampouco
desligue o cabo de alimentação. Alterações em um
MiniDisco efectuadas mediante gravação são
salvaguardadas somente caso o índice de alocação de
faixas seja actualizado pela ejecção do MiniDisco ou
pela colocação do deck em modo de espera ao
pressionar o botão
.
O deck de MiniDiscos utiliza o SCMS (Sistema de
Gestão de Cópias em Série, pág. 40)
MiniDiscos gravados através do conector de entrada
digital não podem ser copiados em outros MiniDiscos
ou cassetes DAT através do conector de saída digital.
Quando o deck está a gravar em pausa de gravação,
os sinais digitais introduzidos através de um dos
conectores de entrada digital têm saída para o
conector DIGITAL OUT com o mesmo valor de
amostragem.
Para alterar o valor de amostragem do sinal de entrada
digital na saída (sem gravá-lo no MiniDisco), utilize a
função de monitorização da entrada (consulte a pág.
12).
11
P
Page 12
12
Gravação de MiniDiscos
3 Pressione r.
Conselhos úteis para gravação
6
DISPLAY
Caso o selector INPUT seja ajustado a ANALOG, a
indicação «AD-DA» aparece no mostrador.
Caso o selector INPUT seja ajustado a DIGITAL,
«-DA» aparece no mostrador.
Caso a indicação «Auto Cut» apareça no
fl
§
)
0
DISPLAY/CHAR
pr
=+
r
+=
)0
pP·
Verificação do tempo de gravação restante
mostrador (corte automático)
Nenhum som foi registado por cerca de 30 segundos
durante a gravação. Os 30 segundos de silêncio são
substituídos por uma secção em branco de cerca de três
segundos e o deck muda para o modo de pausa de
gravação.
Note que esta função não se activa, mesmo que não
tenha havido entrada de som durante cerca de 30
segundos quando o deck começou a gravação a partir
da porção em branco.
no MiniDisco
Pressione DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY).
• Quando a tecla DISPLAY/CHAR é repetidamente
pressionada com o deck no modo de paragem, a
indicação altera-se como segue: tempo total de
gravação n tempo de gravação restante no MD
n nome do disco (consulte a página 19).
• Quando a tecla DISPLAY/CHAR é repetidamente
pressionada durante a gravação, a indicação altera-se
como segue: tempo de gravação da faixa corrente n
tempo restante de gravação no MD n nome da
faixa.
Monitorização do sinal de entrada
(monitorização da entrada)
Antes de iniciar a gravação, pode-se monitorizar o
sinal de entrada seleccionado através dos conectores de
saída do deck.
1 Pressione § para remover o MD.
2 Ajuste o selector INPUT de acordo com o sinal de
entrada que deseja monitorizar.
Quando o selector INPUT é ajustado a ANALOG
O sinal analógico introduzido através das tomadas
LINE (ANALOG) IN tem saída para o conector
DIGITAL OUT após a conversão A/D e, então,
para os tomadas LINE (ANALOG) OUT e para a
tomada PHONES após a conversão D/A.
Quando o selector INPUT é ajustado a DIGITAL
Após passar pelo conversor de valor de
amostragem, o sinal digital introduzido através do
respectivo conector de entrada digital tem saída
para o conector DIGITAL OUT e, após a conversão
D/A, para os tomadas LINE (ANALOG) OUT e
para a tomada PHONES.
Nota
Mesmo que coloque o REC MODE em MONO, o sinal
P
do monitor não se torna mono.
z Pode-se desligar a função de corte automático
Quanto a detalhes, leia abaixo «Para desactivar as
funções de espaçamento sensível e de corte
automático». Note que, ao desligar a função de corte
automático, a função de espaçamento sensível é
desactivada automaticamente.
Caso a indicação «Smart Space» apareça no
mostrador (espaçamento sensível)
Houve um espaço silencioso extenso de 4 a
30 segundos durante a gravação. A secção silenciosa é
substituída por um espaço em branco de cerca de três
segundos e o deck prossegue com a gravação. Note que
novos números de faixa podern não ser registados para
as secções gravadas enquanto esta função está
activada. Também a função de espaçamento sensível
não se activa, mesmo se tiver havido um silêncio
prolongado de 4 a 30 segundos de duração, quando o
deck começou a gravação a partir da posição em
branco.
Para desactivar as Funções de Espaçamento Sensível
e de corte automático
1 Enquanto o deck está parado, pressione EDIT/NO
duas vezes até aparecer «Setup Menu».
2 Gire AMS para seleccionar «S.Space». Pressione
então AMS.
3 Gire AMS para seleccionar «S.Space Off». Pressione
então AMS.
4 Pressione EDIT/NO.
Para activar as funções de espaçamento sensível e
de corte automático
1 Execute os passos 1 e 2 de «Para desactivar as
funções de espaçamento sensível e de corte
automático», acima.
2 Gire AMS para seleccionar «S.Space On». Pressione
então AMS.
3 Pressione EDIT/NO.
Page 13
Notas
• Ao desligar a função de espaçamento sensível, a função de
corte automático também é desactivada automaticamente.
• As funções de espaçamento sensível e de corte automático
vêm pré-activadas da fábrica.
• Se desligar a alimentação do deck ou desligar o cabo de
alimentação CA da tomada, o deck memoriza o último
ajuste (ligado ou desligado) das funções de espaçamento
sensível e de corte automático até a próxima vez que o
aparelho voltar a ser ligado.
Gravação de MiniDiscos
Gravação sobre faixas
existentes
Siga o procedimento abaixo para gravar sobre
materiais existentes tal como numa fita cassete
analógica.
fl
§
pr
6
Leitura de faixas recém-gravadas
Realize este procedimento para reproduzir
imediatamente faixas recém-gravadas.
Pressione o botão fl (ou ·) imediatamente após
cessar a gravação. A leitura inicia-se a partir da
primeira faixa do material recém-gravado.
Para reproduzir a partir da primeira faixa do
MiniDisco após a gravação
1 Pressione o botão p novamente após cessar a
gravação.
2 Pressione o botão fl (ou ·) .
A leitura inicia-se a partir da primeira faixa do
MiniDisco.
)
0
=+
= AMS +
=/+
pP·
r
+=
)0
1 Execute os passos de 1 a 5 de «Gravação de um
MiniDisco» na página 8.
2 Gire AMS (ou pressione = ou +) até que o
número da faixa sobre a qual deseja gravar
apareça.
3 Para gravar a partir do início da faixa, prossiga
com o passo 6 de «Gravação de um MiniDisco» na
página 9.
z Enquanto a indicação «TRACK» piscar no mostrador
O deck está a gravar sobre uma faixa existente. Tal
indicação intermitente cessará no final do espaço
gravado.
z Para gravar a partir do meio da faixa
1 Após o passo 2 acima, pressione fl (ou ·) para
iniciar a leitura.
2 Pressione fl (ou P) no ponto em que deseja iniciar a
gravação.
3 Prossiga com o passo 6 de «Gravação de um
MiniDisco» na página 9.
Nota
Não é possível gravar a partir do meio de uma faixa
existente quando a indicação «PROGRAM» ou «SHUFFLE»
aparece no mostrador.
13
P
Page 14
Gravação de MiniDiscos
YES
)
0
§
=+
fl
pr
EDIT/NO
r
= AMS +
Ajuste do nível de gravação
Quando da gravação de fontes sonoras através das
tomadas LINE (ANALOG) IN, com INPUT ajustado
em ANALOG, utilize o controlo REC LEVEL para
ajustar o nível da gravação, antes de iniciá-la.
Não é possível ajustar o nível de gravação durante a
gravação digital.
fl
§
)
0
1 Execute os passos de 1 a 6 de «Gravação de um
MiniDisco» nas páginas 8 e 9.
2 Reproduza o trecho da fonte de programa com o
mais alto nível de sinal.
3 Durante a monitorização do som, carregue em
REC LEVEL para exteriorizar o botão, e então
gire-o para ajustar o nível de gravação. Os
medidores do nível de pico devem atingir a marca
0 dB (sem acender o indicador OVER vermelho)
quando a fonte atinge o seu nível de pico.
A iluminação ocasional do indicador OVER é
aceitável.
Sem activar a indicação OVER
4 Cesse a reprodução da fonte sonora.
pr
=+
REC LEVELINPUT
Registo de número de faixas
durante a gravação
(inserção de índex de faixa)
É possível registar números de faixa manual ou
automaticamente. Mediante a inserção de números de
faixa em pontos específicos do MiniDisco, poderá
localizar rapidamente tais pontos posteriormente com
a função de busca AMS ou as funções de edição.
Registo manual de números de faixa
(inserção manual de índex de faixa)
O registo de números de faixa é possível a qualquer
momento durante a gravação de um MiniDisco.
Pressione o botão r no ponto em que deseja adicionar
um índex de faixa durante a gravação.
Registo automático de número de faixa
(inserção automática de índex de faixa)
O deck insere índex de faixa diferentemente nos
seguintes casos:
• Quando da gravação de CDs ou MiniDiscos com o
selector INPUT ajustado a DIGITAL:
O deck regista números de faixa automaticamente.
No entanto, a função de registo automático de
número de faixa não se activa quando grava de
certos leitores de CD ou leitores de múltiplos discos.
• Em todos os demais casos:
Caso «T.Mark LSync» seja seleccionada no Menu
T.Mark, o deck marcará um novo número de faixa
sempre que o sinal cair e ascender até um certo
ponto.
14
5 Para iniciar a gravação, execute a partir do passo
8 o procedimento em «Gravação de um
MiniDisco» na página 9.
Para seleccionar «T.Mark Off» ou «T.Mark LSync» no
menu T.Mark, execute o procedimento abaixo:
1 Enquanto o deck está parado, pressione EDIT/
NO duas vezes até aparecer «Setup Menu».
2 Gire AMS para seleccionar «T.Mark LSync».
Pressione então AMS.
• Para activar a marcação automática de faixas
Vá ao passo 3.
• Para desactivar a marcação automática de faixas
Carregue em AMS para fazer piscar o mostrador
e então gire-o para seleccionar «T.Mark Off». A
seguir, pressione AMS.
3 Pressione EDIT/NO.
P
Page 15
Gravação de MiniDiscos
z Pode-se ajustar o nível de referência e o período que
deve transcorrer até que uma elevação registe um
novo índex de faixa
Em inserção automática de índex de faixa, o sinal de
entrada deve permanecer em um nível de referência
determinado, ou abaixo deste durante cerca de
1,5 segundos ou mais antes que uma elevação acima do
nível de referência registe um novo índex de faixa.
1 Enquanto o deck está parado, pressione EDIT/NO
duas vezes para afixar «Setup Menu».
2 Gire AMS para seleccionar «LS (T)». Pressione então
AMS.
3 Gire o selector AMS para ajustar o nível de
referência.
Pode-se ajustar o nível de referência de –72 dB a 0 dB
em passos de 2 dB.
4 Após seleccionar o nível de referência, pressione o
selector AMS.
5 Pressione EDIT/NO.
Quando desejar marcar n£meros de faixa após
terminar a gravação
Utilize a função de divisão (consulte «Divisão de
faixas gravadas» na página 30).
Nota
Se desligar a alimentação do deck ou desligar o cabo de
alimentação CA da tomada, o deck rechama o último ajuste
da função de registo automático de número de faixa
(«T.Mark LSync» ou «T.Mark Off») na próxima vez que o
aparelho voltar a ser ligado.
fl
§
)
0
pr
=+
= AMS +
6
pP·
r
+=
)0
T.REC
1 Execute os passos de 1 a 6 de «Gravação de um
MiniDisco» na página 8 e 9.
O deck passa para o modo de gravação em pausa.
2 Accione a reprodução da fonte de programa que
deseja gravar.
Os mais recentes 6 segundos dos dados de audio
são armazenados na memória intermediária.
3 Pressione AMS (ou T.REC) para iniciar a gravação
com início salvaguardado.
Tem início a gravação da fonte de programa a
partir dos 6 segundos de dados de audio
armazenados na memória intermediária.
Para cessar a gravação com início salvaguardado
Pressione p.
Gravação iniciada com
6 segundos de dados de audio
pré-armazenados (gravação
com início salvaguardado)
Nas gravações de transmissões FM ou via satélite, os
segundos iniciais do material são frequentemente
perdidos devido ao tempo que se leva para averiguar o
conteúdo e pressionar o botão de gravação. Para evitar
a perda desse material, a função de gravação com
início salvaguardado armazena constantemente
6 segundos dos mais recentes dados de audio numa
memória intermediária, de modo que, quando se inicia
a gravação da fonte sonora por meio desta função, a
mesma inicia-se, na verdade, com os 6 segundos de
dados de audio armazenados antecipadamente na
memória intermediária, tal como ilustrado abaixo:
Quando se pressiona
AMS no passo 3
Dados de audio na memória intermediária de 6 segundos
Término do programa
em gravação
Tempo
Secção
gravada
Nota
O deck inicia o armazenamento dos dados de audio quando
o mesmo está no modo de gravação em pausa e a
reprodução da fonte sonora é accionada.
Com menos de 6 segundos de reprodução da fonte de
programa e dados de audio armazenados na memória
intermediária, a gravação com início salvaguardado começa
com menos de 6 segundos de dados de audio.
Início do programa a
ser gravado
15
P
Page 16
Gravação de MiniDiscos
Gravação sincronizada com o
equipamento de som de sua
escolha (gravação sincronizada
de música) Z
Mediante a utilização do botão MUSIC SYNC no
telecomando, pode-se iniciar automaticamente uma
gravação sincronizada com o sinal de entrada da fonte
de um programa.
O método de marcação de números de faixa difere
conforme a fonte de programa em gravação (consulte
«Notas acerca da gravação» na página 11.
6
pP·
r
+=
)0
MUSIC SYNC
Gravação sincronizada com um
leitor de CDs Sony Z
Mediante a ligação do seu deck de MiniDiscos a um
leitor de CDs ou a um sistema de componentes Hi-Fi
Sony, pode-se facilmente duplicar CDs em MiniDiscos
com a utilização dos botões de gravação sincronizada
de CDs no telecomando. Caso o deck esteja ligado a
um leitor de CDs Sony por um cabo de entrada digital,
o número das faixas é registado automaticamente
obedecendo à sequência original, mesmo quando
«T.Mark Off» estiver seleccionado no T.Mark Menu.
Caso o deck esteja ligado a um leitor de CDs Sony por
cabos de ligação de audio, através das tomadas LINE
(ANALOG) IN, o número das faixas é registado
automaticamente quando T.Mark Menu estiver
ajustado em «T.Mark LSync» (consulte a pág. 14).
Visto que o mesmo telecomando opera o leitor de CDs
e o deck de MiniDiscos, poderá ter problemas na
operação de ambos os aparelhos, caso os mesmos
estejam dispostos distantes um do outro. Neste caso,
disponha o leitor de CDs próximo ao deck de
MiniDiscos.
6
1 Execute os passos de 1 a 5 de «Gravação de um
MiniDisco» na página 8.
2 Pressione MUSIC SYNC.
O deck entra em pausa de gravação.
3 Accione a reprodução da fonte de programa que
deseja gravar.
O deck inicia automaticamente a gravação.
Para parar a gravação sincronizada de música
Pressione p.
Notas
Quando da gravação sincronizada de música, as funções de
espaçamento sensível e de corte automático são activadas
automaticamente, sem depender de seu ajuste (ligadas ou
desligadas) e do tipo de entrada (digital ou analógico).
STANDBY
START
STOP
CD PLAYER P
pP·
r
+=
)0
+=P
1 Ajuste o selector de fonte no amplificador para a
posição do leitor de CDs.
2 Execute os passos de 2 a 5 em «Gravação de um
MiniDisco» na página 8, para preparar o deck
para a gravação.
3 Seleccione o modo de leitura (leitura aleatória,
leitura programada, etc.) no leitor de CDs.
4 Pressione o botão STANDBY.
O leitor de CDs entra no modo de pausa para a
leitura, e o deck de MiniDiscos, no modo de pausa
para a gravação.
5 Pressione o botão START.
O deck inicia a gravação, e o leitor de CDs, a
reprodução.
O número da pista e o tempo decorrido de
gravação da mesma aparecem no mostrador.
16
Caso o leitor de CDs não inicie a reprodução
Certos modelos de leitores de CDs não respondem
ao pressionar do botão START no telecomando do
P
deck. Pressione o botão P no telecomando do
leitor de CDs em substituição.
Page 17
Gravação de MiniDiscos
6 Pressione o botão STOP para cessar a gravação
sincronizada.
Para pausar a gravação
Pressione o botão STANDBY ou CD PLAYER P.
Para retomar a gravação, pressione o botão START ou
CD PLAYER P.
Um novo número de faixa será criado cada vez que
pausar a gravação.
Notas
• Quando o telecomando do deck controla o leitor de CDs
com um selector de modo, coloque o selector em CD1.
• O deck pode não marcar automaticamente os números de
pista quando grava de alguns leitores de CDs e leitores de
múltiplos discos.
z Pode-se utilizar o telecomando do leitor de CDs
durante a gravação sincronizada.
Com o pressionar de p, o leitor de CDs pára a
reprodução e o deck pausa a gravação.
Com o pressionar de P, o leitor de CDs pausa a
reprodução e o deck pausa a gravação.
Para reiniciar a gravação sincronizada, pressione ·.
z Podem-se substituir CDs durante a gravação
sincronizada
Execute os seguintes passos no lugar do passo 6 acima.
1 Pressione p no telecomando do leitor de CDs.
O deck entra no modo de pausa de gravação.
2 Substitua o CD.
3 Pressione · no telecomando do leitor de CDs.
A gravação sincronizada é reiniciada.
Durante o funcionamento da gravação sincronizada, os
nomes de faixa são armazenados no minidisco junto
com os números de faixa. O nome de faixa copiado rola
no mostrador. Esta função não actua nos casos a seguir:
QuandoIndicação
não há nomes de«NO NAME»
faixa no CD
a cópia de informações«TEXT PROTECT»
TEXT é proibida
o número máximo de«NAME FULL»
títulos foi armazenado
no MD
Nota
Não é possível utilizar a função Cópia do Nome de
Faixa quando se grava sobre uma faixa existente.
z Pode-se também realizar gravação sincronizada com
um leitor de video CDs Sony
Mediante o procedimento para gravação sincronizada
com um leitor de CDs Sony, pode-se também realizar
gravação sincronizada com um leitor de video CDs
Sony.
Para seleccionar o leitor de video CDs, pressione o
botão número 2 mantendo simultaneamente
pressionado o botão no telecomando antes de
iniciar o procedimento.
Para seleccionar o leitor de CDs outra vez, pressione o
botão número 1 mantendo simultaneamente
pressionado o botão .
O deck vem pré-activado de fábrica para gravação
sincronizada com leitor de CDs.
z Para verificar o tempo de gravação restante no
MiniDisco
Pressione o botão DISPLAY/CHAR (consulte a pág. 19).
z Títulos de CD podem ser automaticamente copiados
durante a gravação sincronizada (Cópia do Nome de
Faixa)
Mediante a ligação do seu deck a um leitor de discos
compactos com cabo CONTROL A1, pode-se copiar a
informação CD-TEXT ao MD automaticamente durante
a gravação sincronizada.
17
P
Page 18
Gravação de MiniDiscos
Gravação temporizada de
MiniDiscos
Mediante a ligação de um temporizador (vendido
separadamente) ao deck, podem-se iniciar e cessar
operações de gravação em horários específicos. Para
maiores informações quanto à ligação do temporizador
e o ajuste das horas de início e de término, consulte o
manual de instruções que acompanha o temporizador.
TIMERp
fl pr
§
)
0
1 Execute os passos de 1 a 7 de «Gravação de um
MiniDisco» nas página 8 e 9.
=+
5 Após utilizar o temporizador, ajuste o interruptor
TIMER para OFF no deck. A seguir, ligue o cabo
de alimentação CA do deck a uma tomada da
rede, ou então ajuste o temporizador ao modo
activado contínuo, de modo que o deck
permaneça em modo de espera.
• Caso o interruptor TIMER seja deixado em REC,
o deck iniciará automaticamente a gravação na
próxima vez que o mesmo for ligado.
• Caso não mude o deck para o modo de espera
por mais de uma semana após o término da
gravação temporizada, o conteúdo da gravação
poderá desaparecer.
Certifique-se de colocar o deck em modo de espera
dentro de uma semana após o término da gravação
temporizada
Os dados TOC no MiniDisco são actualizados e o
conteúdo gravado é inscrito no MiniDisco quando o
deck é ligado. Caso o conteúdo gravado tenha
desaparecido, a indicação «STANDBY» aparecerá
intermitentemente quando o deck for ligado.
2 • Caso deseje especificar a hora de início da
gravação, pressione p.
• Caso deseje especificar a hora de término da
gravação, execute os passos 8 e 9 de «Gravação
de um MiniDisco» na página 9.
• Caso deseje especificar ambas as horas de início
e de término da gravação, pressione p.
3 Ajuste o interruptor TIMER no deck para REC.
4 Ajuste o temporizador como requerido.
• Quando ajustar a hora de início da gravação, o
deck será desactivado. Ao ser atingida a hora
especificada, o deck activa-se, dando início à
gravação.
• Quando ajustar a hora de término da gravação, o
deck continuará a gravação. Ao ser atingida a
hora especificada, o deck cessa a gravação e
desactiva-se.
• Quando ajustar ambas as horas, de início e de
término da gravação, o deck será desactivado.
Ao ser atingida a hora de início, o deck activa-se
e inicia a gravação. Ao ser atingida a hora de
término, o deck cessa a gravação e desactiva-se.
Notas
• Certifique-se de sair do software do editor de MDs antes
de realizar a gravação mediante utilização do
temporizador.
• Pode demorar cerca de 30 segundos depois do deck ser
ligado até começar a gravação. Quando grava a uma hora
específica, utilizando o temporizador, certifique-se de
contar esse tempo quando regula a hora de início da
gravação.
• Durante a gravação temporizada, materiais novos são
gravados a partir do final do material já existente no
MiniDisco.
• O material gravado durante a gravação temporizada será
salvaguardado no disco na próxima vez que o deck for
ligado. A indicação «TOC Writing» aparecerá
intermitentemente no mostrador nesse momento. Não
submeta o deck a movimentos nem retire o cabo de
alimentação enquanto a indicação «TOC Writing» estiver a
piscar.
• A gravação temporizada cessará, caso o disco se torne
cheio.
18
P
Page 19
Leitura de MiniDiscos
Utilização do mostrador
Pode-se usar o mostrador para verificar informações
acerca do disco e das faixas, como o número total de
faixas, o tempo total de leitura das faixas, o tempo de
gravação restante no disco e o título do disco.
fl
§
pr
Leitura de MiniDiscos
Quando um MiniDisco é inserido, o título do disco, o
número total de faixas, o tempo total de leitura do
disco e o calendário musical aparecem do seguinte
modo no mostrador:
Título do discoCalendário musical
)
=+
0
DISPLAY/CHAR
6
SCROLLDISPLAY
Verificação do número total de faixas,
tempo total de reprodução do disco, tempo
restante de gravação do disco e título do
disco
Cada vez que pressionar o botão DISPLAY/CHAR (ou
DISPLAY) com o deck no modo de paragem, podera
alterar a indicação nesta sequência:
Número total de faixas, tempo total de
leitura de todas as faixas gravadas
Número total de faixas Tempo total de leitura do disco
√
O título do disco aparece, seguido pelo número total de
faixas (Tr) e o tempo total de leitura do disco.
Uma matriz musical a mostrar todos os números de
faixa aparece por trás de uma grade, caso o minidisco
seja um disco pregravado, ou sem a grade, caso o
minidisco seja um disco gravável.
Caso o número total de faixas exceda a 25, z aparece à
direita do número 25 na matriz musical.
Para intitular um disco gravável e suas faixas, consulte
«Intitulação de gravações» na página 32.
Nota
Quando um novo minidisco é inserido ou o deck é desligado
e novamente ligado, o último item indicado reaparece.
Caso, entretanto, o cabo de alimentação CA seja desligado, o
mostrador indicará o número total de faixas e o tempo total
de leitura de todas as faixas gravadas na próxima vez que o
deck for ligado, independentemente da última indicação.
Pressione
Tempo de gravação restante no disco
(Somente em MiniDiscos gravados)
O tempo de gravação restante no disco não é
indicado no caso de MiniDiscos pregravados.
Nome do disco
Caso nenhum título seja gravado, «No
Name» aparecerá, seguido pelo número
total de faixas e tempo total de
reprodução de todas as faixas.
Pressione
√
√
Pressione
• Com gravações monofónicas, pode-se gravar
cerca de duas vezes mais que em gravações
estéreo. Assim, o tempo restante é também
cerca de duas vezes maior.
(Continua)
19
P
Page 20
Leitura de MiniDiscos
Verificação do tempo restante e nome de
faixa
Cada vez que pressionar DISPLAY/CHAR (ou
DISPLAY) durante a leitura de um MiniDisco, podera
alterar a indicação na sequência apresentada abaixo. A
numeração das faixas no calendário musical
desaparece depois que termina a leitura das mesmas.
Número e tempo de leitura da
faixa corrente
Localização de uma faixa
específica
Pode-se localizar rapidamente qualquer faixa durante a
leitura de um MiniDisco mediante a utilização do
selector AMS (sensor automático de música), = ou
+, dos botões numéricos ou do botão M.SCAN no
telecomando.
EDIT/NO
fl
§
pr
Pressione
Número e tempo restante
da faixa corrente
Título da faixa
Caso nenhum título tenha sido registado,
obtém-se a indicação «No Name», seguida
pelo tempo decorrido de leitura.
Pressione
√
√
Pressione
z É possível verificar o nome de uma faixa em
qualquer momento durante a leitura de um
minidisco
Carregue em SCROLL.
Carregue em SCROLL novamente para pausar o avanço
dos caracteres, e uma vez mais para continuar o avanço.
)
=+
0
= AMS +
>25
·
=/+
6
Para localizarProcedimento
O início da faixa
seguinte ou
posteriores
O início da faixa
corrente ou anteriores
Uma faixa específica
directamente Z
Uma faixa específica
através do selector
AMS
Faixas mediante a
pesquisa dos 6
segundos iniciais de
cada uma (pesquisa
sequencial) Z
Durante a leitura, gire o selector AMS
para a direita (ou pressione +
repetidamente) até localizar a faixa.
Durante a leitura, gire o selector AMS
para a esquerda (ou pressione =
repetidamente) até localizar a faixa.
Pressione os botões numéricos para
introduzir o número da faixa.
1 Gire o selector AMS até que o
número da faixa que deseja
localizar apareça enquanto o deck
está no modo de paragem. (O
número da faixa está a piscar.)
2 Pressione o selector AMS ou fl.
1 Pressione o botão M.SCAN antes
do início da leitura.
2 Ao encontrar a faixa desejada,
pressione · para iniciar a leitura.
EDIT/NO
Botões
numéricos
M.SCAN
pP·
r
+=
)0
20
P
Page 21
z Localização directa de faixa cujo número seja
superior a 25 Z
Deve pressionar o botão >25 primeiro, antes de premir
os botões numéricos correspondentes.
Pressione o botão >25 uma vez se for um número de
pista de dois dígitos, e duas vezes se for um número de
pista de três dígitos.
Para introduzir “0», pressione o botão 10.
Exemplos: • Para reproduzir a faixa número 30
Pressione o botão >25 uma vez, e a seguir
3 e 10.
• Para reproduzir a faixa de número 100
Pressione o botão >25 duas vezes, e a
seguir 1,10 e 10.
Leitura de MiniDiscos
Localização de um ponto
específico numa faixa
Pode usar também os botões 0 e ) para localizar
um ponto particular numa faixa durante a leitura ou
em pausa de leitura.
fl
§
)
0
pr
=+
z Pode prolongar o tempo de leitura durante a
pesquisa sequencial
1 Enquanto o deck está parado, pressione EDIT/NO
duas vezes para exibir «Setup Menu».
2 Gire o selector AMS para seleccionar «M.Scan Menu».
Pressione AMS.
3 Gire o selector AMS para escolher o tempo de leitura
entre 6 e 20 segundos (em passos de um segundo).
Pressione então o selector AMS.
4 Pressione EDIT/NO.
z Para pausar a leitura no início de uma faixa
Gire o selector AMS (ou pressione = ou +) após
pausar a leitura.
z Para localizar rapidamente o início da última faixa
Gire o selector AMS para a esquerda (ou pressione =)
enquanto o mostrador estiver a indicar o número total
de faixas, o tempo total de leitura do disco, o tempo
restante de gravação no disco ou o título do disco
(consulte a pág. 19).
0/)
Para localizar um ponto Presssione
Enquanto monitoriza
o som
Rapidamente pela
observação do
mostrador durante a
pausa de leitura
) (avanço) ou 0 (retrocesso),
mantendo o respectivo botão
pressionado até localizar o ponto.
) (avanço) ou 0 (retrocesso),
mantendo o respectivo botão
pressionado até localizar o ponto.
Não se ouve som durante esta
operação.
z Se a indicação «—Over—» aparece no mostrador
quando premir o botão ) durante a pausa de
leitura
O disco atingiu o seu fim. Pressione 0 (ou =) ou
gire o selector AMS para a esquerda a fim de retroceder.
Notas
• Se o disco atinge o seu final enquanto está a pressionar o
botão ) durante a monitorização do som, o deck entra
no modo de paragem.
• Faixas que tenham uma duração de apenas alguns
segundos podem ser muito curtas para a pesquisa com a
função de busca. Para tais faixas, recomenda-se reproduzir
o MiniDisco na velocidade normal.
21
P
Page 22
Leitura de MiniDiscos
Leitura repetida de faixas
A leitura repetida de faixas é possível em qualquer
modo de leitura.
6
REPEAT
A˜B
)
Pressione o botão REPEAT.
A indicação «Repeat All» aparece no mostrador.
O deck repete a leitura das faixas como se segue:
Quando o MiniDisco éO deck repete
reproduzido no modo de
Leitura normal (pág. 10)Todas as faixas
Leitura aleatória (pág. 23)Todas as faixas em ordem
Leitura programada (pág. 23) O mesmo programa
Para suspender a leitura repetida
Pressione o botão REPEAT várias vezes até que a
indicação «Repeat off» apareça.
O deck retorna ao modo de leitura original.
Repetição da faixa corrente
Durante a leitura normal, aleatória ou programada da
faixa que deseja repetir, pressione o botão REPEAT
várias vezes até que a indicação «Repeat 1» apareça no
mostrador.
r
+=
)0
aleatória
pP·
Leitura repetida de secções específicas
(repetição A-B) Z
Pode reproduzir repetidamente uma secção específica
de uma faixa.
Esta função pode ser útil caso deseje memorizar letras
de músicas.
Note que poderá reproduzir somente uma secção
dentro dos limites de uma única faixa.
1 Durante a leitura de um MiniDisco, pressione o
botão A˜B no ponto de início (ponto A) da
secção a ser reproduzida repetidamente.
A indicação «REPEAT» aparece e «A–B» pisca no
mostrador.
2 Prossiga com a leitura da faixa ou pressione )
até alcançar o ponto do término da secção
desejada (ponto B), e então pressione o botão
A˜B outra vez.
A indicação «REPEAT A-B» acende-se
continuamente. O deck inicia a leitura repetida da
secção especificada.
Para suspender a repetição A-B
Pressione o botão REPEAT ou p.
Ajuste de novos pontos de início e término
Mediante a alteração dos pontos de início e término, é
possível repetir a secção imediatamente seguinte
àquela correntemente especificada.
1 Pressione o botão A˜B enquanto a indicação
«REPEAT A-B» aparecer.
O ponto de término B corrente torna-se o novo
ponto de início A, «REPEAT» ilumina-se
continuamente no mostrador e indicação «A–B»
passa a piscar.
2 Prossiga com a leitura da faixa ou pressione ) até
alcançar o novo ponto de término (ponto B), e então
pressione o botão A˜B outra vez.
A indicação «REPEAT A-B» acende-se
continuamente e o deck inicia a leitura repetida da
nova secção especificada.
22
Nota
Caso desactive a alimentação do deck ou desligue o cabo de
alimentação CA da tomada, o deck irá rechamar o último
ajuste da função de repetição na próxima vez que for ligado.
Os ajustes de repetição A-B, entretanto, são perdidos.
P
Page 23
Leitura de MiniDiscos
Leitura em ordem aleatória
(leitura aleatória)
O deck pode rearranjar a ordem original das faixas e
reproduzi-las numa ordem aleatória.
PLAY MODE·∏
fl
§
)
0
6
SHUFFLE
·
pP·
r
+=
)0
1 Com o deck no modo de paragem, pressione o
botão PLAY MODE repetidamente (ou o botão
SHUFFLE uma vez) até que a indicação
«SHUFFLE» apareça no mostrador.
pr
=+
Criação de seus próprios
programas (leitura programada)
Pode-se especificar a ordem de leitura das faixas num
MiniDisco e criar seus próprios programas com no
máximo 25 faixas.
PLAY MODE
>25
·
=/+
0/)
EDIT/NOYES
6
pP·
r
+=
)0
·∏
fl
§
)
0
pr
=+
= AMS +0/)
YES
EDIT/NO
PROGRAM
Botões numéricos
CLEAR
2 Pressione fl (ou ·) para iniciar a leitura
aleatória.
A indicação «J» aparecem no mostrador enquanto
o deck estiver a «rearranjar» as faixas.
Para cancelar a leitura aleatória
Com o deck no modo de paragem, carregue na tecla PLAY
MODE repetidamente (ou CONTINUE uma vez), até que a
indicação «SHUFFLE» desapareça no mostrador.
z Podem-se especificar faixas durante a leitura
aleatória
Gire AMS (ou pressione =/+).
• Para reproduzir a próxima faixa, gire o selector AMS
para a direita (ou pressione +).
• Para reproduzir outra vez a partir do início da faixa
corrente, gire o selector AMS para a esquerda (ou
pressione =). Não é possível usar o selector AMS
(ou o botão =) para retroceder a faixas já
reproduzidas.
1 Enquanto o deck está parado, pressione EDIT/
NO duas vezes até aparecer «Setup Menu».
2 Gire o selector AMS até aparecer «Program ?».
Pressione então AMS.
3 Execute o procedimento a) ou b):
a) Quando utiliza os controlos no deck
1 Gire o selector AMS até que o número da
faixa desejada apareça no mostrador.
2 Pressione o selector AMS.
Caso cometa erros
Pressione 0 ou ) até que o número de faixa
errado pisque, gire o selector AMS para escolher
o número correcto de faixa, e então pressione o
selector AMS.
Se «0» piscar, pressione ).
(Continua)
23
P
Page 24
Leitura de MiniDiscos
b) Quando utiliza o telecomando
Pressione os botões numéricos para introduzir o
número das faixas desejadas para programação,
na ordem desejada.
Para programar uma faixa com número
superior a 25, utilize o botão >25 (consulte a
pág. 21).
Caso cometa erros
Pressione 0 ou ) até que o número de faixa
errado pisque. Então, introduza o número
correcto com os botões numéricos.
Se “0” piscar, pressione ).
Para verificar o tempo total do programa
Carregue em DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY).
4 Repita o passo 3 para introduzir outras faixas.
A faixa introduzida é adicionado no local onde «0»
está a piscar.
Cada vez que se introduz uma faixa, o tempo total
do programa é recalculado e aparece no
mostrador.
5 Depois de terminar a programação, pressione
YES.
A indicação «Complete!!» aparece no mostrador. A
programação está concluída.
6 Pressione o botão PLAY MODE repetidamente
(ou uma vez o botão PROGRAM) até que a
indicação «PROGRAM» apareça no mostrador.
7 Pressione fl (ou ·) para iniciar a leitura
programada.
Para suspender a leitura programada
Com o deck no modo de paragem, pressione o botão
PLAY MODE repetidas vezes (ou CONTINUE uma
vez) até que a indicação «PROGRAM» desapareça do
mostrador.
Verificação da ordem das faixas
Enquanto o deck está parado e «PROGRAM» está
activado, pressione DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY)
várias vezes.
Os números de faixa aparecem na ordem em que foram
programados, da seguinte maneira:
«/3 / 5 / 8 / 1 / 2/»
Para verificar o resto da ordem das faixa
Gire AMS.
Podem-se afixar em cadeia todos os números de faixa
para verificar os números programados.
Alteração da ordem das faixas
A ordem das faixas do seu programa pode ser alterada
antes de iniciar a reprodução.
ParaExecute o procedimento
seguinte depois dos passos
1 e 2 em «Criação do seus
próprios programas»:
Apagar
Adicionar
uma faixa
uma faixa
o programa
completo
no início do
programa
no meio do
programa
Pressione 0 ou ) até que
pisque o número da faixa que
deseja apagar e em seguida
pressione EDIT/NO ou
CLEAR.
Mantenha EDIT/NO ou
CLEAR pressionado até que
os números de todas as faixas
programadas desapareçam.
1 Pressione 0 até que «0»
pisque à esquerda da
primeira faixa.
2 Execute os passos 3 a 5 na
página 23 e 24.
1 Pressione 0 ou ) até
que pisque a faixa que
precede a faixa a ser
adicionada.
2 Pressione AMS para que
«0» pisque e em seguida
execute os passos 3 a 5 na
página 23 e 24.
24
z O programa permanece memorizado, mesmo após o
término da leitura programada
Ao premir fl (ou ·) , o mesmo programa poderá ser
reproduzido novamente.
Notas
• Quando o tempo total de leitura exceder 199 minutos, o
mostrador indicará «- -m - -s» em vez do tempo total de
leitura.
• «ProgramFull!» aparece quando se programa mais do que
25 pistas. Apague as faixas desnecessárias para introduzir
outras faixas.
P
Mudar uma faixa
no programa
no final do
programa
1 Pressione ) até que «0»
pisque à direita da última
faixa.
2 Execute os passos 3 a 5 na
página 23 e 24.
1 Pressione0 ou ) até
que o número da faixa que
deseja alterar pisque.
2 Execute os passos 3 a 5 nas
páginas 23 e 24.
Page 25
Conselhos úteis para a
gravação de um MiniDisco
numa cassete
As funções de espaçamento automático e pausa
automática descritas nesta secção tornam a gravação de
minidisco a cassete mais fácil.
·∏
fl pr
§
)
0
EDIT/NO= AMS +
6
EDIT/NO
=+
Leitura de MiniDiscos
Para suspender o espaçamento automático
Por operação de menu no próprio deck
1 Execute os passos 1 e 2 de «Inserção de espaços em branco
durante a gravação numa fita» nesta página.
2 Gire o selector AMS até seleccionar «Auto Off». Pressione
então o selector AMS.
3 Pressione EDIT/NO.
Com o telecomando Z
Com o deck em modo de paragem, pressione o botão
A.SPACE repetidamente até que «Auto Off» apareça no
mostrador.
Nota
Se a função de espaçamento automático estiver activada
durante a gravação de uma música que contenha múltiplos
números de faixas (tais como miscelâneas ou sinfonias),
espaços em branco serão inseridos dentro da música sempre
que o número de faixa se alterar.
Pausa após cada faixa (pausa automática)
Quando a função de pausa automática está activada, o
deck pausa após a leitura de cada faixa. A função de
pausa automática é conveniente quando de gravações
de uma única faixa ou de múltiplas faixas nãoconsecutivas.
A.SPACE
pP·
·
r
+=
P
Inserção de espaços em branco durante a
gravação numa fita (espaçamento
automático)
A função de espaçamento automático insere um espaço
em branco de três segundos entre cada faixa durante a
gravação de MiniDiscos em fitas, possibilitando a
utilização da função AMS posteriormente, durante a
reprodução.
1 Enquanto o deck está parado, pressione EDIT/
NO duas vezes para aparecer «Setup Menu».
2 Gire o selector AMS para seleccionar «Auto»
Menu. Pressione então o selector AMS.
3 Gire o selector AMS para escolher «Auto Space».
Pressione então o selector AMS.
4 Pressione o botão EDIT/NO.
z Pode activar a função do espaçamento automático
com o telecomando Z
Com o deck em modo de paragem, pressione o botão
A.SPACE repetidas vezes até que a indicação «Auto
Space» apareça no mostrador.
Seleccione «Auto Pause» em lugar de «Auto Space» no
passo 3 de «Inserção de espaços em branco durante a
gravação numa fita» nesta página.
z Pode-se activar a função de pausa automática com o
telecomando Z
Com o deck em modo de paragem, pressione A.SPACE
repetidamente até que «Auto Pause» apareça no
mostrador.
Para reiniciar a leitura
Pressione fl (· ou P).
Para suspender a pausa automática
Por operação de menu no próprio deck
Execute os passos de 1 a 3 de «Para suspender o
espaçamento automático» nesta página.
Com o telecomando Z
Com o deck em modo de paragem, pressione A.SPACE
repetidamente até que «Auto Off» apareça.
Nota
Se desligar o deck ou desligar o cabo de alimentação da
tomada, o deck memoriza o último ajuste das funções de
espaçamento automático e de pausa automática até a
próxima vez que o aparelho voltar a ser ligado.
25
P
Page 26
Leitura de MiniDiscos
Leitura temporizada de
MiniDiscos
Mediante a ligação de um temporizador (vendido
separadamente) ao deck, pode-se iniciar e cessar
operações de reprodução em horários específicos. Para
maiores informações quanto à ligação do temporizador
e o ajuste das horas de início e de término, consulte o
manual de instruções que acompanha o temporizador.
TIMER
·∏
§
fl
pr
5 Ajuste o temporizador como requerido.
• Quando ajustar a hora de início da leitura, o
deck será desactivado. Ao ser atingida a hora
especificada, o deck activa-se, dando início à
leitura.
• Quando ajustar a hora de término da leitura, o
deck continuará a leitura. Ao ser atingida a hora
especificada, o deck cessa a leitura e desactiva-
-se.
• Quando ajustar ambas as horas, de início e de
término da leitura, o deck será desactivado. Ao
ser atingida a hora de início, o deck activa-se e
inicia a leitura. Ao ser atingida a hora de
término, o deck cessa a leitura e desactiva-se.
=+
PLAY MODE
PLAY MODE
·
)
0
6
pP·
r
+=
1 Execute os passos de 1 a 3 de «Leitura de um
MiniDisco» na página 10.
2 Pressione o botão PLAY MODE repetidamente
(ou um dos botões de PLAY MODE uma vez)
para seleccionar o modo de leitura desejado.
Crie um programa (consulte a pág. 23) para
reproduzir somente faixas específicas.
6 Após utilizar o temporizador, ajuste o interruptor
TIMER para OFF no deck.
Notas
• Certifique-se de sair do editor de MDs antes de reproduzir
mediante utilização da função do temporizador.
• Pode-se seleccionar o modo de leitura programada no
passo 2. Note, no entanto, que os programas
eventualmente desaparecem quando o modo de espera
está desactivado. Assim, caso a hora ajustada esteja muito
distante no tempo, o programa poderá ter-se perdido
quando chegar a hora especificada. Caso isto ocorra, o
deck entra no modo de leitura normal na hora especificada
e as faixas são reproduzidas em ordem consecutiva.
26
3 Caso deseje especificar o tempo para o fim da
reprodução, carregue em fl (ou ·) para iniciar
a reprodução, e então vá ao passo 4.
4 Ajuste o interruptor TIMER no deck para PLAY.
P
Page 27
Edição de MiniDiscs gravados
Edição de MiniDiscos gravados
Notas acerca da edição
Podem-se editar as pistas depois de sua gravação
utilizando as seguintes funções:
• Função de apagamento, que permite apagar faixas
mediante a simples especificação do número de faixa
correspondente.
• Função de apagamento A–B, que permite especificar
uma secção da faixa a ser apagada.
• Função de divisão, que permite dividir faixas em
pontos específicos de modo a que possa localizar
facilmente os mesmos posteriormente mediante o
uso da função AMS.
• Função de combinação, que permite combinar duas
faixas consecutivas em uma só.
• Função de transferência, que permite alterar a ordem
das faixas mediante o deslocamento de uma faixa
determinada para uma outra posição desejada.
• Função de intitulação, que permite atribuir títulos
para os MiniDiscos que gravar e para as suas faixas.
Se «Protected» se alternar com «C11» no mostrador
O deck não pôde editar porque a abertura de protecção
contra gravações no disco está exposta. Cubra a
abertura com a lingueta para então editar o MiniDisco.
Caso a indicação «TOC» e «TOC Writing»apareça
intermitentemente no mostrador
Não sujeite o deck a movimentos nem retire o cabo de
alimentação CA. Após a edição, a indicação «TOC»
acende-se continuamente até que ejecte o MiniDisco ou
desligue o deck. A indicação «TOC» e «TOC Writing»
aparecem intermitentemente enquanto o deck actualiza
o índice TOC. Quando o deck termina a actualização, a
indicação «TOC» apaga-se.
Apagamento de gravações
(função de ERASE)
Execute o procedimento abaixo para o apagamento de:
• Uma única faixa
• Todas as faixas
• Trechos de uma faixa (Apagamento A-B)
YES
fl
§
)
0
EDIT/NO
Apagamento de uma única faixa
Pode apagar uma faixa especificando simplesmente do
respectivo número de faixa. Após o apagamento de
uma faixa, o número total de pistas no MiniDisco
decresce em uma unidade e todas as faixas
subsequentes à pista apagada são renumeradas. Visto
que o apagamento apenas actualiza o índice TOC, não
há necessidade de sobregravar materiais.
z Para evitar confusão quando do apagamento de
múltiplas faixas, convém efectuá-lo na ordem
decrescente do número de faixas e, assim, evitar a
renumeração de faixas ainda não apagadas.
Exemplo: apagamento de B
Número
da faixa
Apagamento
123
ABC
1
B é apagada
23
pr
=+
= AMS +
4
D
AC
D
1 Enquanto o deck está parado, em leitura ou em
pausa, pressione EDIT/NO para aparecer «Edit
Menu».
2 Gire o selector AMS até que a indicação
«Erase ?» apareça no mostrador.
3 Pressione o selector AMS ou o botão YES.
A indicação para o apagamento de pistas aparece
no mostrador e a leitura das faixas indicadas
inicia-se.
(Continua)
27
P
Page 28
Edição de MiniDiscos gravados
4 Gire o selector AMS para seleccionar a faixa que
deseja apagar.
5 Pressione o selector AMS ou o botão YES.
Quando a faixa seleccionada no passo 4 tiver sido
apagada, a indicação «Complete!!» aparecerá no
mostrador por alguns segundos e o número total
de faixas no calendário musical decrescerá em uma
unidade.
A faixa que se segue à apagada começa a ser
reproduzida. (Se apagou a última faixa, a faixa que
precede a apagada começa a ser reproduzida.)
6 Repita os passos de 1 a 5 para apagar outras
faixas.
Para suspender o apagamento
Pressione o botão EDIT/NO ou p.
Nota
Caso a indicação «Erase ???» apareça no mostrador, a faixa
foi gravada ou editada em um outro deck de MiniDisco e
está protegida contra gravações. Para apagar essa faixa,
pressione AMS ou YES.
Apagamento de todas as faixas num
MiniDisco
O apagamento completo de um MiniDisco gravável
elimina o título do disco, todas as faixas e títulos
gravados no disco.
1 Enquanto o deck está parado, em leitura ou em
pausa, pressione EDIT/NO para aparecer «Edit
Menu».
2 Gire o selector AMS até que a indicação «All
Erase ?» apareça no mostrador.
3 Pressione o selector AMS ou o botão YES.
A indicação «All Erase??» aparece no mostrador e
todas as faixas no calendário musical começam a
piscar.
4 Pressione o selector AMS ou o botão YES.
Quando o título do disco, todas as faixas e seus
títulos gravados no MiniDisco tiverem sido
apagados, a indicação «Complete!!» aparece no
mostrador por alguns segundos e o calendário
musical desaparece.
Para suspender o apagamento
Pressione o botão EDIT/NO ou p para que desapareça
a indicação «All Erase ?» ou «All Erase??».
z Pode-se desfazer o apagamento
Utilize a função de anulação imediatamente depois
de ter apagado a faixa (veja página 36).
28
P
Page 29
Apagamento parcial de uma faixa
(função de A-B ERASE)
Pode-se especificar uma secção dentro uma faixa e
apagar a mesma facilmente. É útil quando do
apagamento de partes desnecessárias após a gravação
de transmissões via satélite ou de FM.
Exemplo: apagamento de uma secção da faixa A
Edição de MiniDiscos gravados
5 Enquanto monitoriza o som, gire o selector AMS
para encontrar o ponto inicial da secção que
deseja apagar (ponto A).
Pode-se seleccionar a unidade de variação do
ponto inicial. Pressione o botão 0 ou ) para
seleccionar quadro*, segundo ou minuto.
Para quadro, o número de quadros aparece ao se
girar o selector AMS; para segundo ou minuto, «s»
ou «m» aparece intermitentemente no mostrador.
* 1 quadro é cerca de 12 ms.
Número
da faixa
Apagamento
Ponto APonto B
A
#1A#2A#3
1
A (#1+#3)
2
B
0/)
EDIT/NO
2
B
·∏
§
)
0
31
C
3
C
YES
fl
pr
=+
= AMS +
1 Enquanto o deck está parado, em leitura ou em
pausa, pressione EDIT/NO para fazer aparecer
«Edit Menu».
2 Gire o selector AMS até que a indicação «A-B
Erase ?» apareça no mostrador.
6 Se o ponto A ainda estiver incorrecto, repita o
passo 5 até que esteja correcto.
7 Pressione o selector AMS ou o botão YES se a
posição estiver correcta.
A indicação «Point B set» aparece no mostrador e
começa a reprodução para a marcação do ponto
final da secção a ser apagada (ponto B).
8 Prossiga a reprodução (ou pressione 0 ou ))
até que o deck atinja o ponto B. Pressione então
selector AMS ou o botão YES.
A indicações «A-B Ers» e «Point B ok?» alternamse no mostrador, enquanto o deck repete alguns
segundos da gravação anterior ao ponto A e
posterior ao ponto B sucessivamente.
9 Repita o passo 5, se o ponto B não estiver correcto.
10Pressione o selector AMS ou o botão YES quando
a posição estiver correcta.
A indicação «Complete!!» aparece por alguns
segundos e a secção entre A e B é apagada.
Para suspender o apagamento A-B
Pressione o botão EDIT/NO ou p.
3 Pressione o selector AMS ou o botão YES.
4 Gire o selector AMS para seleccionar o número da
faixa. Pressione então o selector AMS ou o botão
YES.
A indicações «-Rehearsal-» e «Point A ok?»
alternam-se no mostrador, enquanto o deck
reproduz a faixa seleccionada desde o seu início.
Nota
Se «Impossible» aparecer no mostrador, significa:
– O ponto B especificado está antes do ponto A.
O ponto B deve ser especificado depois do ponto A.
– A porção especificada não pode ser apagada.
Isto acontece algumas vezes quando se editou a mesma
faixa muitas vezes, e deve-se a uma limitação técnica do
sistema MD, não a um erro mecânico.
29
P
Page 30
Edição de MiniDiscos gravados
Divisão de faixas gravadas
(função de DIVIDE)
Com a função de divisão, é possível designar números
de faixa para secções a que deseja ter acesso depois
aleatoriamente. Utilize esta função para adicionar
faixas em um MiniDisco gravado de fonte analógica
(que portanto não contenha números de faixa), ou para
dividir uma faixa existente em múltiplas secções para
localizar posições no meio de uma faixa. Quando se
divide uma faixa, o número total de faixas no MiniDisc
é acrescido em uma unidade, e todas as faixas
subsequentes à faixa dividida são renumeradas.
Exemplo: divisão da faixa 2 para criar uma nova faixa
para a secção C
4 Enquanto monitoriza o som, gire o selector AMS
para encontrar o ponto de divisão da faixa.
Pode-se seleccionar a unidade de variação do
ponto inicial. Pressione o botão 0 ou ) para
seleccionar quadro, segundo ou minuto.
Para quadro, o número de quadros aparece ao se
girar o selector AMS; para segundo ou minuto, «s»
ou «m» aparece intermitentemente no mostrador.
5 Pressione o selector AMS ou o botão YES se a
posição estiver correcta.
A indicação «Complete!!» aparece por alguns
segundos e a faixa recém-s criada começa a ser
reproduzida. A nova faixa não terá título mesmo
que a faixa original o tenha. O número total de
faixas no calendário musical é acrescido em uma
unidade.
Número
da faixa
Divisão
1
1
23
A
BC
A faixa 2 é dividida e uma nova
faixa é criada para a secção C
24
3
A
B
C
0/)
EDIT/NO
D
D
YES
·∏
fl
§
)
0
= AMS +
pr
=+
Divisão de uma faixa após a sua selecção
1 Enquanto o deck está parado, em leitura ou em
pausa, pressione EDIT/NO para exibir «Edit
Menu».
2 Gire o selector AMS até que a indicação
«Divide ?» apareça no mostrador. Pressione o
selector AMS ou o botão YES.
Para suspender o divisão
Pressione o botão EDIT/NO ou p.
z Pode-se desfazer a divisão de faixas
Utilize a função de anulação imediatamente depois de
dividir a faixa (veja página 36).
z Pode dividir uma faixa durante a gravação
Utilize a função de inserção de índex de faixa (veja
página 14).
Divisão de uma faixa após a selecção do
ponto divisório
1 Durante a leitura do MiniDisco, pressione o
selector AMS no ponto em que deseja criar uma
nova faixa.
«-Rehearsal-» aparece no mostrador e a
reprodução continua a partir da posição que se
seleccionou.
2 Para efectuar ajustes de precisão no ponto
divisório, execute o passo 4 de «Divisão de uma
faixa após a sua selecção» nesta página.
3 Carregue em EDIT/NO para exibir «Divide ?», e
então pressione YES ou AMS.
30
3 Gire o selector AMS para seleccionar a faixa que
deseja dividir. Pressione o selector AMS ou o
botão YES.
A indicação «-Rehearsal-» aparece no mostrador, e
o deck reproduz a faixa seleccionada desde o seu
início.
P
Page 31
Combinação de
faix
as gravadas
(função de COMBINE)
Utilize a função de combinação para combinar faixas
em um MiniDisco gravado. As duas faixas a ser
combinadas não precisam ser adjacentes entre si. A
última faixa a ser combinada pode preceder a anterior
na ordem de numeração de faixas. Esta função é útil
para combinar numa só faixa várias músicas em uma
miscelânea ou várias secções gravadas
independentemente. Quando combina duas faixas, o
número total de faixas decresce em uma unidade e
todas as faixas subsequentes às faixas combinadas são
renumeradas.
Exemplo: combinação das secções B e D
Número
da faixa
Combinação
1234
AB
As secções B e D são
123
combinadas numa só faixa
C
D
Edição de MiniDiscos gravados
4 Gire o selector AMS para seleccionar a primeira
das duas faixas a combinar e pressione o selector
AMS ou o botão YES.
A indicação para selecção da segunda faixa
aparece, e o deck repete a secção em que as duas
faixas serão combinadas (o fim da primeira faixa e
o início da faixa seguinte).
5 Gire o selector AMS para seleccionar a segunda
das duas faixas a combinar e pressione o selector
AMS ou o botão YES.
A indicação «Complete!!» aparece no mostrador
por alguns segundos e o número total de faixas no
calendário musical decresce em uma unidade.
Caso ambas as faixas combinadas possuam título,
o título da segunda é apagado.
Para suspender a combinação
Pressione o botão EDIT/NO ou p.
z Pode-se desfazer a combinação
Utilize a função de anulação imediatamente depois de
combinar as faixas (veja página 36).
AB
D
EDIT/NO
C
fl
§
)
0
= AMS +
p
YES
pr
=+
1 Enquanto o deck está parado, em leitura ou em
pausa, pressione EDIT/NO para aparecer «Edit
Menu».
2 Gire o selector AMS até que a indicação
«Combine ?» apareça no mostrador.
3 Pressione o selector AMS ou o botão YES.
Nota
Se a indicação «Impossible» aparecer no mostrador, não é
possível combinar as faixas. Esta situação, que pode ocorrer
quando a mesma faixa é editada muitas vezes, é causada por
uma limitação técnica do sistema MD e não constitui erro
mecânico.
31
P
Page 32
Edição de MiniDiscos gravados
Deslocamento de faixas gravadas
(função de MOVE)
Utilize a função de transferência para alterar a ordem
de qualquer
posição, todas as
original e a nova são renumeradas.
Exemplo: transferência da
Número
da
faix
Transferência
faix
a. Depois de transferir uma
faix
as localizadas entre a posição
faix
a C para a posição de
12
a
A
14
ACB
3
B
2
C
A
faix
a posição de
3
faix
a de
faix
4
D
a C desloca-se para
faix
a 2
D
YES
p
fl
§
)
0
pr
=+
a 2
Atribuição de títulos às
gravações
(função de NAME)
Esta função permite a atribuição de títulos a
discos gravados. Os títulos aparecem no mostrador
durante a operação do MiniDisco. Podem ser
constituídos de letras maiúsculas ou minúsculas,
números e símbolos, dentro do limite aproximado de
1.700 caracteres por disco. Também pode utilizar o
telecomando para atribuir um título a uma faixa ou um
MiniDisco (veja «Atribuição de título a
MiniDiscos com o telecomando» na página 34).
0/)
§
)
0
DISPLAY/CHAR
EDIT/NO
faix
as e
pist
as e
YES
fl
pr
=+
= AMS +
EDIT/NO
= AMS +
1 Enquanto o deck está parado, em leitura ou em
pausa, pressione EDIT/NO até aparecer «Edit
Menu».
2 Gire o selector AMS até que a indicação «Move ?»
apareça no mostrador.
3 Pressione o selector AMS ou o botão YES.
4 Gire o selector AMS para seleccionar a
deseja transferir e pressione o selector AMS ou o
botão YES.
faix
a que
5 Gire o selector AMS até que a nova posição da
faix
a apareça.
Número da
Nova posição da
faix
a a ser transferida
faix
a
6 Pressione o selector AMS ou o botão YES.
A indicação «Complete!!» aparece por alguns
segundos e a
reproduzida.
faix
a transferida começa a ser
Utilize o procedimento abaixo para atribuir título a
uma faixa ou MiniDisco.
Atribui-se título a uma faixa durante a sua leitura,
pausa ou gravação. Em gravação, a faixa deve
receber o título antes do seu final. Se a mesma
terminar antes da atribuição do título, os caracteres
já introduzidos não serão registados e a faixa
permanecerá sem título.
1 Pressione EDIT/NO para fazer aparecer «Edit
Menu».
2 Gire o selector AMS até que a indicação
«Name ?» apareça no mostrador e pressione o
selector AMS ou o botão YES.
Salte este passo se estiver a gravar.
3 Gire o selector AMS até que a indicação
«Nm In ?» apareça no mostrador e pressione o
selector AMS ou o botão YES.
4 Gire o selector AMS para seleccionar «Disc» para
dar título a um MD ou para especificar a
receber título.
Se estiver a gravar, vá para o passo 6.
faix
a a
5 Pressione o selector AMS ou o botão YES.
Um cursor piscante aparece no mostrador.
32
Para suspender a transferência
P
Pressione o botão EDIT/NO ou p.
Page 33
Edição de MiniDiscos gravados
6 Pressione o botão DISPLAY/CHAR para
seleccionar o tipo de caracter, como se segue:
Para seleccionarPressione o botão DISPLAY/CHAR
repetidamente até
Letras maiúsculas«A» aparecer no mostrador
Letras minúsculas«a» aparecer no mostrador
Números«0» aparecer no mostrador
7 Gire o selector AMS para seleccionar o caracter.
O caracter seleccionado passa a piscar.
Letras, números e símbolos aparecem em
sequência, à medida que se gira o selector AMS.
Os seguintes símbolos podem ser usados nos
títulos:
! ” # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ `
9 Repita os passos de 6 a 8 até que tenha
introduzido o título inteiro.
Se tiver introduzido um caracter incorrecto
Pressione o botão 0 ou ) até que o caracter a
ser corrigido passe a piscar. Repita então os passos
7 e 8 para introduzir o caracter correcto.
Para apagar um caracter
Pressione o botão 0 ou ) até que o caracter a
ser apagado passe a piscar. Pressione então o botão
EDIT/NO.
Para introduzir um espaço
Pressione o selector ) enquanto o cursor estiver
a piscar.
10Pressione YES.
O procedimento de intitulação está concluído, e o
título aparece no mostrador.
Para suspender a intitulação
Pressione p.
Pode-se pressionar o botão DISPLAY/CHAR para
mudar o tipo de caracter a qualquer tempo
durante o passo 7 (veja o passo 6).
8 Pressione o selector AMS para introduzir o
caracter seleccionado.
O cursor desloca-se para a direita e aguarda a
introdução do próximo caracter.
Nota
Não é possível atribuir título a uma faixa ou MD quando
estiver gravando sobre uma faixa existente.
33
P
Page 34
Edição de MiniDiscos gravados
Cópia de título de faixa ou disco
Pode-se copiar o título de uma faixa ou disco para
intitular outra faixa ou o mesmo disco. Note que este
procedimento também é possível mediante utilização
dos controlos do telecomando.
1 Pressione EDIT/NO para afixar «Edit Menu».
2 Gire o selector AMS (ou pressione = ou +)
até que a indicação «Name ?» apareça no
mostrador e pressione o selector AMS ou o botão
YES.
3 Gire o selector AMS (ou pressione = ou +)
até que a indicação «Nm Copy ?» apareça no
mostrador.
4 Pressione o selector AMS ou o botão YES.
5 Gire o selector AMS (ou pressione = ou +) e
seleccione «Disc» para copiar o título do disco ou
seleccione a faixa cujo título deseja copiar.
Pressione então o selector AMS ou o botão YES.
Caso «No Name» apareça no mostrador
O disco ou a faixa não tem nome.
Atribuição de título a faixas e MiniDiscos
com o telecomando Z
6
Botões
alfanuméricos
NAME
CHAR
0/)
r
+=
)0
CLEAR
pP·
p
NUM
1 Pressione o botão NAME repetidamente até que
um cursor piscante apareça no mostrador, e então
siga este procedimento:
Para intitularCertifique-se de que o deck esteja
Uma pistaA ler, pausar ou gravar a faixa que
Um MiniDiscoParado sem que nenhum número
deseja intitular, ou parado após
localizar a mesma
de faixa apareça no mostrador
6 Gire o selector AMS e seleccione «Disc» para o
título do disco ou especifique a faixa a que deseja
atribuir o título. Pressione então o selector AMS
ou botão YES.
A indicação «Complete!!» aparece no mostrador
por alguns segundos para indicar que a operação
de cópia está concluída.
Se «Overwrite?» aparecer no mostrador
O disco ou faixa que seleccionou no passo 6 acima
tem título. Se continuar a cópia do título, pressione
AMS ou YES.
Para suspender a cópia de título
Pressione EDIT/NO ou p.
2 Seleccione o tipo de caracter seguindo este
procedimento:
Para seleccionarPressione
Letras maiúsculasCHAR repetidamente até que a
indicação «Selected ABC» apareça
no mostrador
Letras minúsculasCHAR repetidamente até que a
indicação «Selected abc» apareça no
mostrador
NúmerosNUM repetidamente até que a
indicação «Selected 123» apareça no
mostrador
3 Pressione um botão alfanumérico para introduzir
um caracter.
Após a entrada de um caracter, o cursor desloca-se
para a direita e aguarda a entrada do próximo
caracter.
Pode-se mudar o tipo de caracter em qualquer
momento durante o passo 3 (veja o passo 2).
34
P
Page 35
Edição de MiniDiscos gravados
4 Repita os passos 2 e 3 até que tenha introduzido o
título inteiro.
Se tiver introduzido um caracter incorrecto
Pressione o botão 0 ou ) até que o caracter a
ser corrigido passe a piscar.
Pressione o botão CLEAR ou EDIT/NO para
apagar o caracter incorrecto e, a seguir, introduza o
caracter correcto.
5 Pressione o botão NAME outra vez.
O procedimento de intitulação está concluído, e o
título aparece no mostrador.
Para suspender a intitulação
Pressione EDIT/NO ou p.
Alteração de um título existente Z
1 Pressione o botão NAME e siga este
procedimento:
Para alterarCertifique-se de que o deck esteja
O título de umaA ler, pausar ou gravar a faixa cujo
faixatítulo deseja alterar ou parado após
localizar a mesma
Um título de discoParado sem que nenhum número
de faixa apareça no mostrador
2 Pressione o botão CLEAR ou EDIT/NO
continuamente até que o título corrente seja
apagado.
3 Gire o selector AMS até que a indicação «Nm
Erase ?» apareça no mostrador e pressione o
selector AMS ou o botão YES.
4 Gire o selector AMS e seleccione «Disc» para
apagar o título do disco ou seleccione a faixa cujo
título deseja apagar. Pressione então o selector
AMS ou o botão YES.
A indicação «Complete!!» aparece no mostrador
por alguns segundos e o título é apagado.
Para suspender o apagamento do título
Pressione o botão EDIT/NO ou p.
Apagamento de todos os títulos de um
disco (apagamento de todos os títulos)
Utilize esta função para apagar todos os títulos de um
disco simultaneamente.
1 Enquanto o deck está parado, em leitura ou em
pausa, pressione EDIT/NO para exibir «Edit
Menu».
2 Gire o selector AMS até que a indicação «Name ?»
apareça no mostrador e pressione o selector AMS
ou o botão YES .
3 Gire o selector AMS até que a indicação «Nm All
Ers?» apareça no mostrador e pressione o selector
AMS ou o botão YES.
A indicação «Nm All Ers??» aparece no mostrador.
3 Introduza o novo título.
Execute os passos de 6 a 9 de «Atribuição de títulos
às gravações» na página 32 ou os passos de 2 a 4 de
«Atribuição de título a faixas e MiniDiscos com o
telecomando» na página 34 e nesta página.
4 Pressione o botão NAME.
Apagamento de título num disco
(apagamento de título)
Utilize esta função para apagar um título num disco.
1 Enquanto o deck está parado, em leitura ou em
pausa, pressione EDIT/NO para exibir «Edit
Menu».
2 Gire o selector AMS até que a indicação «Name ?»
apareça no mostrador e pressione o selector AMS
ou o botão YES.
Salte este passo durante a gravação.
4 Pressione o selector AMS ou o botão YES.
A indicação «Complete!!» aparece no mostrador
por alguns segundos e todos os títulos são
apagados.
Para suspender o apagamento de todos os títulos
Pressione o botão EDIT/NO ou p.
z Pode-se anular o apagamento de todos os títulos
Consulte «Para anular a última edição», na página 36.
z Pode apagar todas as faixas e títulos gravados
Consulte «Apagamento de todas as faixas num
MiniDisco», na página 28.
35
P
Page 36
Edição de MiniDiscos gravados
Para anular a última edição
(função de UNDO)
Pode-se utilizar a função de anulação para cancelar a
última edição efectuada e restaurar o conteúdo do
MiniDisco à sua condição anterior. Preste atenção, no
entanto, que não pode desfazer uma edição caso tenha
efectuado após a mesma, um dos seguintes
procedimentos:
• Pressionado o botão r no deck.
• Pressionado o botão r, o botão MUSIC SYNC ou o
botão CD SYNC STANDBY no telecomando.
• Actualizado o índice TOC pelo desligamento da
alimentação do deck ou pela ejecção do MiniDisco.
• Desligado o cabo de alimentação CA.
EDIT/NO YES
fl
§
pr
4 Pressione o selector AMS ou o botão YES outra
vez.
A indicação «Complete!!» aparece por alguns
segundos e o conteúdo do MiniDisco é restaurado
à condição original, de antes da edição.
Para suspender a função de anulação
Pressione EDIT/NO ou p.
36
)
0
=+
= AMS +
1 Com o deck em modo de paragem e nenhum
número de pista a aparecer no mostrador,
pressione o botão EDIT/NO para afixar «Edit
Menu».
2 Gire o selector AMS até que a indicação «Undo ?»
apareça no mostrador. A indicação «Undo ?» não
aparece se não tiver sido efectuada nenhuma
edição.
3 Pressione o selector AMS ou o botão YES.
Uma das seguintes mensagens aparece no
mostrador, segundo o tipo de edição a ser desfeito:
Edição efectuadaMensagem
Apagamento de uma única faixa
Apagamento de todas as faixas
num MiniDisco
Apagamento parcial de uma faixa
Divisão de faixas«DivideUndo?»
Combinação de faixas«CombinUndo?»
Transferência de faixa«Move Undo?»
Atribuição de título a uma faixa ou
MiniDisco
Alteração de um título existente
Apagamentode de todos os títulos
de um MiniDisco
P
Cópia de título
«Erase Undo?»
«Name Undo?»
Page 37
Informações adicionais
Informações adicionais
Mensagens indicativas
A tabela abaixo explica as várias mensagens que
aparecem no mostrador.
O deck também tem uma função de Autodiagnóstico
(veja página 44).
MensagemSignificado
Blank DiscUm MiniDisco novo (em branco) ou
Cannot CopyFoi efectuada uma tentativa de realizar
Cannot EditFoi efectuada uma tentativa de realizar a
Disc FullO MiniDisco está cheio (veja «Limitações
ImpossibleO deck não pode executar a operação
Name FullFoi atingido o limite da capacidade de
No DiscNão há MiniDisco inserido no deck.
PremasteredFoi feita uma tentativa de gravar em um
REMOTEUm computador pessoal está ligado e o
Standby
(
piscando
)
apagado foi inserido.
uma segunda cópia de um MiniDisco
digitalmente duplicado (veja página 40)
edição de um MiniDisco durante o modo
de leitura programada ou aleatória.
do sistema» nesta página).
especificada.
armazenamento de títulos do MiniDisco
(cerca de 1.700 caracteres).
minidisco pregravado.
software do Editor de MDs está em
accionamento.
Caso «REMOTE» apareça em algum outro
caso, desligue momentaneamente a
alimentação.
O conteúdo da gravação temporizada
desapareceu devido ao longo tempo de
desactivação e não está disponível para
salvaguarda no disco, ou a leitura
programada não pode ser activada
porque o programa foi apagado com o
tempo.
Limitações do sistema
O sistema de gravação do deck de MiniDiscos é
radicalmente diferente daqueles utilizados nos decks
de cassetes ou decks de DAT, e é caracterizado pelas
limitações descritas abaixo. Note, no entanto, que tais
limitações se devem à natureza inerente ao sistema de
gravação de MiniDiscos em si e não a causas
mecânicas.
A indicação «Disc Full» aparece mesmo antes de o
MiniDisco atingir o tempo máximo de gravação
(60 ou 74 minutos)
Quando 255 faixas tiverem sido gravadas no MiniDisco, a
indicação «Disc Full» aparece no mostrador,
independentemente do tempo total de gravação. Não é
possível gravar mais de 255 pistas no MiniDisco. Para
prosseguir com a gravação, apague faixas desnecessárias ou
utilize um outro MiniDisco gravável.
A indicação «Disc Full» aparece antes de ser atingido o
número máximo de faixas
Flutuações de ênfase dentro de faixas são algumas vezes
interpretadas como intervalos de faixas, incrementando o
número de faixas e causando a activação da indicação «Disc
Full».
O tempo restante de gravação não aumenta, mesmo
após a desgravação de várias pistas curtas
Faixas com menos de 12 segundos de duração não são
contadas. Portanto, a desgravação das mesmas pode não
resultar em aumento do tempo de gravação.
Algumas faixas não podem ser combinadas com outras
A combinação de faixas pode tornar-se impossível, caso estas
sejam editadas.
O tempo total de gravação e o tempo restante no
MiniDisco podem não totalizar o tempo máximo de
gravação (60 ou 74 minutos)
A gravação é realizada em unidades mínimas de 2 segundos
cada, a despeito de quão curto seja o material. O conteúdo
da gravação pode, portanto, ser inferior à capacidade
máxima de gravação. O espaço no disco pode também ser
reduzido devido a riscos.
Faixas criadas por meio de edição podem apresentar
perdas de som durante operações de busca.
A numeração das faixas não é efectuada correctamente
A numeração incorrecta das faixas pode resultar da divisão
das faixas de um CD em várias pistas menores durante a
gravação digital. Ou, quando a função de inserção
automática de índex de faixas é activada durante a gravação,
a numeração das faixas pode não corresponder à numeração
original, dependendo do tipo de programa fonte.
37
P
Page 38
Informações adicionais
Aparece a indicação «TOC Reading» por um longo tempo
Caso o MiniDisco gravável inserido seja novo e intacto, a
indicação «TOC Reading» permanece no mostrador por um
tempo maior que para aqueles já previamente utilizados.
Faixas criadas através da edição repetida podem exibir
perdas sonoras durante a reprodução.
Limitações quando da gravação sobre uma faixa
existente
• O tempo de gravação restante pode não ser indicado
correctamente.
• Pode não ser possível regravar sobre uma faixa caso a
mesma já tenha sido sobregravada várias vezes. Se isto
ocorrer, apague a faixa com a função de apagamento (veja
página 27).
• O tempo restante de gravação poderá encurtar-se em
proporção ao tempo total gravado.
• Não é recomendado realizar a gravação sobre uma faixa a
fim de eliminar ruídos, pois isto pode encurtar a duração
da pista.
• Pode não ser possível intitular uma faixa durante a
sobregravação da mesma.
O tempo de gravação/leitura pode não ser indicado
correctamente durante a reprodução de MiniDiscos
monofónicos.
Guia para solução de
problemas
Na ocorrência de algum dos seguintes problemas
durante a utilização do seu deck, utilize este guia para
auxiliá-lo a solucionar o problema. Caso o problema
persista, consulte o seu agente Sony mais próximo.
O deck não funciona ou o funcionamento é insatisfatório.
/ O MiniDisco pode estar avariado (aparece a indicação
«Disc Error»). Retire o MiniDisco e insira-o novamente.
Caso a indicação «Disc Error» não desapareça,
substitua o MiniDisco.
/ O aparelho está sendo comandado através do
computador pessoal ligado («REMOTE» aparece) e não
é possível utilizar os controlos do deck ou do
telecomando (com excepção de , REC MODE,
INPUT e TIMER).
O deck não grava.
/ O MiniDisco está protegido contra gravações
(«Protected» alterna com «C11» no mostrador).
Feche a abertura de protecção contra gravações (veja
página 9).
/ A ligação entre o deck e a fonte sonora não foi
efectuada adequadamente. Efectue correctamente as
ligações entre o deck e a fonte sonora.
/ O nível de gravação não está ajustado correctamente.
Ajuste correctamente o nível de gravação (veja página
14 ).
/ Um MiniDisco pregravado foi inserido. Substitua-o por
um MiniDisco graváveI.
/ Não há tempo restante de gravação suficiente no
MiniDisco. Substitua-o por um outro MiniDisco
graváveI com menos faixas gravadas ou apague faixas
desnecessárias.
/ Ocorreu um corte no fornecimento de energia eléctrica
ou o cabo de alimentação foi desligado. Dados
gravados até este ponto podem ser perdidos. Repita o
procedimento de gravação.
O deck não funciona durante gravação sincronizada.
/ O tipo de leitor de CDs correntemente seleccionado
(leitor de CDs ou de video CD) não corresponde ao
respectivo aparelho em uso. Ajuste outra vez o tipo de
leitor de CDs (veja página 17).
Se o leitor de CD utilizado tiver um selector de modo,
coloque o selector em CD1.
Som com muitas interferências
/ Intenso campo magnético proveniente de um televisor
ou equipamento similar está a interferir com as
operações do deck. Afaste o deck da fonte de intenso
campo magnético.
Aparece um mostrador de 3 dígitos.
/ A função de Autodiagnóstico está ligada.
Verifique a tabela na página 44.
Nota
Caso o deck não funcione apropriadamente mesmo após
experimentar as soluções recomendadas, desligue a
alimentação e, a seguir, volte a inserir a ficha na tomada da
rede.
38
O deck não reproduz.
/ Ocorreu condensação de humidade no interior do deck.
Retire o MiniDisco e deixe o deck por algumas horas
em um ambiente quente para que a humidade evapore.
/ O deck não está ligado. Pressione o botão para
ligar o deck.
/ O MiniDisco está inserido de maneira incorrecta.
Deslize o MiniDisco no interior do compartimento de
disco com o lado impresso voltado para cima e a seta
apontada em direcção à abertura.
/ O MiniDisco pode não ter sido gravado (não aparece o
P
calendário musical). Substitua o MiniDisco por um que
tenha sido gravado.
medido a uma distância de 200 mm da
superfície da lente objectiva no bloco
de leitura óptica, com 7 mm de
abertura.
Propriedades do diodo laser
Material: GaAIAs
Revoluções (CLV)de 400 r/min a 900 r/min
Correcção de errosCódigo avançado Reed-Solomon de
intercalação cruzada (AClRC)
Frequência de amostragem
44,1 kHz
CodificaçãoCodificação acústica de transformação
adaptável (ATRAC)
Sistema de modulaçãoEFM (modulação de oito para catorze)
Número de canaisDois canais stereo
Resposta em frequência de 5 a 20.000 Hz ±0,3 dB
Flutuação de velocidade Superior a 96 dB durante a reprodução
Relação sinal/ruídoAbaixo dos níveis mensuráveis
Informações adicionais
Generalidades
Alimentação
Local de aquisiçãoAlimentação
Europa continental eCA de 220 – 230 V, 50 Hz/60 Hz
Reino Unido
Outros paísesCA de 110 – 120 V, 220 – 240 V,
50 Hz/60 Hz
Consumo20 W
Dimensões aprox. (l/a/p) 430 × 90 × 287 mm,
Patentes dos E.U.A. e estrangeiras licenciadas da Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Desenho e especificações estão sujeitosa alterações sem aviso
prévio.
Entradas
LINE (ANALOG)
IN
DIGITAL IN
Saídas
PHONES
LINE (ANALOG)
OUT
DIGITAL OUT
Tipo de
tomada
Tomadas
RCA
Conector
óptico
quadrado
Tipo de
tomada
Tomada
estéreo
Tomadas
RCA
Tomada com
conector
óptico
quadrado
Impedância
de entrada
Entrada
nominal
47 kilohms 500 mVrms
Comprimento
da onda
óptica:
——
660 nm
Saída
nominal
28 mW
2 Vrms (a
Impedância de
carga
32 ohms
Superior a 10 kilohms
50 kilohms)
–18 dBm
Comprimento de
onda: 660 nm
Entrada
mínima
125 mVrms
39
P
Page 40
Informações adicionais
Guia para o sistema de gestão
de cópias em série
Este deck de MiniDiscos utiliza o sistema de gestão de
cópias em série, que possibilita a execução de somente
uma geração de cópia digital de programas
pregravados através das tomadas de entrada/saída
digital do deck de MiniDiscos. Uma introdução a este
sistema segue abaixo:
1 É possível gravar fontes de programa digitais (CDs, fitas
DAT ou MiniDiscos pregravados) numa fita DAT ou
MiniDisco gravável através da tomada de entrada digital
do deck de DAT ou deck de MiniDiscos.
Não é possível, no entanto, realizar cópias desta fita DAT
ou MiniDisco gravado numa outra fita DAT ou MiniDisco
gravável através da tomada de entrada digital do deck de
DATs ou deck de MiniDiscos.
Leitor de CDs
2 É possível gravar sinais de entrada digitais de uma
transmissão via satélite numa fita DAT ou MiniDisco
gravável através da tomada de entrada digital do deck
DAT ou do deck de MiniDiscos, que é capaz de admitir
uma frequência de amostragem de 32 kHz ou 48 kHz.
Pode-se, então, gravar o conteúdo desta primeira fita DAT
ou MiniDiscos gravado (primeira geração) numa outra fita
DAT ou MiniDisco gravável através da tomada de entrada
digital do deck de DAT ou deck de MiniDiscos para criar
uma cópia digital de segunda geração. Gravações
subsequentes da cópia de segunda geração numa outra fita
DAT ou MiniDisco gravável serão possíveis somente
através da tomada de entrada analógica do deck de DAT
ou deck de MiniDisco. Note, no entanto, que em alguns
sintonizadores de BS/CS a cópia digital de segunda
geração talvez não seja possível.
Reprodução
Cabo óptico ou
cabo coaxial de
ligação digital
Sintonizador de
BS/CS
Tomada de saída digital
Tomada de entrada digital
Deck de DAT
Reprodução
Cabo óptico ou
cabo coaxial de
ligação digital
Gravação
DAT ou MD
Reprodução
Tomada de saída
Cabo óptico ou
cabo coaxial de
ligação digital
Tomada de entrada
Gravação
Deck de MDs
Tomada de saída digital
Tomada de entrada digital
Deck de DATs ou
deck de MDs
Deck de DATs ou
deck de MDs
Tomadas de saída de linha
digital
digital
Deck de DATs ou
(analógicas)
Tomadas de entrada de
linha (analógicas)
deck de MDs
Primeira geração
de fita DAT ou
MD gravado por
ligação digital–
digital
Cabo de ligação de
audio
Gravação
DAT ou MD
Reprodução
Cabo óptico ou
cabo coaxial de
ligação digital
Gravação
DAT ou MD
Reprodução
Tomada de saída
Cabo óptico ou
cabo coaxial de
ligação digital
Deck de DATs ou
deck de MDs
Deck de DATs ou
deck de MDs
Tomada de saída digital
Tomada de entrada digital
Deck de DATs ou
deck de MDs
Deck de DATs ou
deck de MDs
Tomadas de saída de linha
digital
(analógicas)
Primeira geração
de DAT ou MD
gravado por
ligação digital-
-digital
Segunda geração
de DAT ou MD
gravado por
ligação digitaldigital
Cabo de ligação
de audio
40
Tomada de
entrada digital
Gravação
P
Deck de DATs ou
deck de MDs
Tomadas de entrada de
linha (analógicas)
Page 41
3 É possível gravar uma DAT ou um MiniDisco através da
tomada de entrada analógica do deck de DATs ou deck de
MiniDiscos numa outra DAT ou MD pela tomada de saída
digital destes decks. Não é possível, no entanto, produzir
uma segunda geração de cópia da fita DAT ou do
MiniDisco através da tomada de saída digital destes
decks.
r (de gravação) 9, 12, 14, 36
p (de paragem) 9, 10, 13, 15 a
18, 22, 28 a 36
0/) (de busca manual)
de 21 a 24, 29, 30, 33, 35
=/+ (sensor automático
de música) 13, 20, 21, 23, 34
> 25 21, 24
Conector
DIGITAL IN/OUT 8, 11, 12
Controlos
= AMS + 10, 13, 14, 15,
20, 21, 23, 25, 27 a 36
PHONE LEVEL 10
Indicador
STANDBY 8, 10
Interruptores
INPUT 8, 11
MAIN POWER (somente
modelos europeus) 5, 8
REC MODE 8
TIMER 18, 26
(alilmentaça) 8 a 10, 17, 38
Tomadas
LINE (ANALOG) IN/OUT
5, 8, 9, 11, 12
PHONES 10
Outros
Ingcrigaõ do TOC 9, 11, 27
Calendário musical 19
Mostrador 19, 20
g 4
42
T, U
Telecomando 4
Temporizador de desactivação
27
Transferência 32
P
Page 43
Informações adicionais
Tabela de menus de ajuste inicial
Vários ajustes podem ser efectuados neste deck mediante a utilização de menus de ajustes iniciais. As operações
relacionadas com cada um dos menus são explicadas nas secções anteriores. A tabela abaixo descreve brevemente
cada menu e indica os respectivos parâmetros e ajustes padrão.
Para entrar no Menu de Ajuste Initial
Enquanto o deck está no modo de paragem, pressione EDIT/NO duas vezes para que «Setup Menu» apareça,
ou
pressione EDIT/NO para fazer afixar «Edit Menu» e gire AMS até que
«Setup ?» apareça no visor, e então pressione AMS.
Número
Função
Parâmetros
do menu
ProgramCría um programapágina 23—
T. Mark
LS (T)Altera o valor de amostragem do
AutoActiva e desactiva o espaçamento
S. SpaceActiva e desactiva o espaçamento
M. ScanDeternima o tempo de leitura
Ajuste a função de inserção de índex
de faixa
sinal de entrada quando «T.Mark
LSync» está seleccionado no menu
T. Mark.
automático e pausa automática.
sensível.
durante a pesquisa sequencial.
—
T.Mark Off, T.Mark LSync
LS(T)–72 a –0dB
Auto Off, Auto Space, Auto Pause
S.Space Off, S.Space On
M.Scan 6 a 20s
T.Mark LSyncpágina 14
LS(T) –50dB
Auto Offpágina 25
S.Space Onpágina 12
M.Scan 6spágina 20
Ajuste padrãoConsulte
página 15
43
P
Page 44
Informações adicionais
Função de Autodiagnóstico
O deck tem um mostrador de Autodiagnóstico. Esta função mostra uma afixação de três dígitos ( combinação de uma
letra e números) e a mensagem correspondente alternadamente de modo que possa verificar a condição do deck.
Se esse mostrador aparecer, consulte a tabela seguinte para resolver o problema.
Se o problema persistir, consulte o agente Sony mais próximo.
Mostrador de autodiagnóstico
C11
Protected
Mostrador de três dígitos/MensagemCausa/Solução
C11/ProtectedO Minidisco colocado está protegido contra apagamento.
C13/REC ErrorA gravação não foi feita correctamente.
C13/Disc ErrorO deck não conseguiu ler correctamente o TOC do Minidisco .
C14/Disc ErrorO deck não conseguiu ler correctamente o TOC do Minidisc .
C71/Check OPT-INUma pequena faísca é causada pelos sinais do programa digital a ser gravado.
/ Retire o Minidisco e feche a lingueta de protecção de apagamento (página 9)
/ Coloque o deck numa posição estável e repita o procedimento de gravação.
O Minidisco colocado está sujo (com manchas, dedadas, etc.), riscado ou não está
em boas condições.
/ Substitua o disco e repita o procedimento de gravação.
/ Retire o Minidisco e volte a colocá-lo.
/ Coloque outro disco.
/ Se possível, apague todas as faixas do Minidisco utilizando a Função de
Apagamento de todas as faixas na página 28.
Isto não afecta o material gravado.
Durante a gravação de um componente digital ligado através do conector de
entrada digital, o cabo de ligação digital não estava ligado ou o componente
digital estava desligado.
/ Ligue o cabo ou ligue de novo a alimentação do componente digital.
44
P
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.