Sony MDS-MX101 User Manual

3-861-145-12(1)
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Mini Disc Deck
Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manual de instruções CCC KKK
MDS-MX101
© 1997 by Sony Corporation Printed in Japan
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1.
This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING is located on the rear exterior.
The following caution label is located inside the unit.
To operate the MD deck MDS-MX101
This MD deck is designed to use with the optional compact component system HCD-101 (for European countries)/CMT-101 (for other countries). How to operate this MD deck is explained in a manual supplied with HCD-101/CMT-101. Refer to the manual supplied with HCD-101/CMT-101 when using this MD deck.
Specifications
System MiniDisc digital audio system Disc MiniDisc Laser Semiconductor laser (λ = 780 nm) Laser output power Less than 44.6 µW*
Laser diode properties Material: Ga AIAs Revolutions (CLV) Approx. 400 rpm to 900 rpm Error correction Advanced Cross
Sampling frequency 44.1 kHz Modulation system EFM (Eight- to-Fourteen Modulation) Number of channels 2 stereo channels Frequency response 5 to 20,000 Hz Signal-to-noise ratio More than 92 dB (during playback) Wow and flutter Below measurable limit DIGITAL IN (MD Square optical connector jack, Optical wave length OPTICAL IN) input/ 660 nm DIGITAL OUT (MD OPTICAL OUT) output Dimensions Approx. 142 × 125 × 235 mm (w/h/d) incl.
Mass Approx. 2 kg Supplied accessory Digital optical cable (1)
* This output is the value measured at a distance of
200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.
Interleave Reed Solomon Code (ACIRC)
projecting parts and controls
Parts and Controls
231
0
)
·P p
=
+
4
5 678 9 !º !¡ !™
1 Display window 2 MD slot 3 6 EJECT button 4 •REC button
§
5 CD SYNC button 6 =0 (finding a point in a track/
fast backward) button )+ (finding a point in a track/ fast forward) button
7 EDIT/NO button 8 YES button 9 SCROLL button, DISPLAY button/
?CURSOR/ buttons
CHARACTER buttonp (stop) button !™ ^ (play/pause) button
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
Ne pas installer l’appareil dans un espace confiné, comme dans une étagère ou un placard intégré.
Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une license d’exploitation de ses brevets d’invention américains et étrangers.
Le composant à laser de cet appareil est susceptible d’émettre des radiations dépassant la limite des appareils de Classe 1.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière de l’appareil.
L’étiquette suivante se trouve dans l’appareil.
Pour faire fonctionner la platine MD MDS-MX101
Cette platine est conçue pour être utilisée avec la chaine compacte optionnelle HCD-101 (pour les pays européens)/CMT-101 (pour les autres pays). Le fonctionnement de la platine MD est expliqué dans le mode d’emploi fourni avec la chaîne HCD-101/CMT-101. Référez-vous à ce manuel pour utiliser la platine MD.
Spécifications
Système Système audionumérique MiniDisc Disque Minidisque Laser Laser à semiconducteur (λ = 780 nm) Puissance de sortie du laser Inférieure à 44,6 µW*
Propriétés de la diode laser Matériau: GaAIAs Tours par minute (CLV) Env. 400 à 900 tr/mn Correction d’erreur ACIRC (Nouveau code Reed Solomon à imbrication
Fréquence d’échantillonnage
Système de modulation EFM (modulation huit à quatorze) Nombre de canaux 2 canaux stéréo Réponse en fréquence 5 à 20 000 Hz Rapport signal sur bruit Plus de 92 dB (pendant la lecture) Pleurage et scintillement Inférieur aux limites mesurables Entrée DIGITAL IN (MD Prise pour connecteur optique carré, Longueur OPTICAL IN)/Sortie d’onde 660 nm DIGITAL OUT (MD OPTICAL OUT) Dimensions hors-tout Env. 142 × 125 × 235 mm (l/h/p) Poids Env. 2 kg Accessoires fournis Câble optique numérique (1)
* Cette sortie est la valeur mesurée à une distance
de 200 mm à partir de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm.
transversale)
44,1 kHz
Nomenclature
1 Afficheur 2 Fente d’introduction du MD 3 Touche d’éjection (6 EJECT) 4 Touche d’enregistrement (•REC) 5 Touche d’enregistrement synchronisé de CD (CD SYNC) 6 Touche =0 (recherche d’un point sur une plage/recul rapide)
Touche )+ (recherche d’un point sur une plage/avance rapide)
7 Touche de montage/non (EDIT/NO) 8 Touche oui (YES) 9 Touche de défilement (SCROLL), touche d’affichage (DISPLAY)/touches
de curseur (?CURSOR/)
Touche de caractère (CHARACTER)Touche p (arrêt) !™ Touche ^ (lecture/pause)
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución,no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicte los servicios de personal cualificado.
No instale la unidad en un lugar cerrado, como en una librería o un mueble empotrado.
Las patentes EE. UU. y extranjeras han sido otorgadas por Dolby Laboratories Licensing Corporation.
El componente láser de este producto es capoaz de emitir radiación que sobrepase el límite para la clase 1.
Este aparato está clasificado como producto láser de clase 1. La indicación CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte exterior posterior.
La etiqueta de precaución siguiente se encuentra en el interior de la unidad.
Para utilizar el deck de minidiscos MDS-MX101
Este deck de minidiscos ha sido diseñado para utilizarse con el sistema de componentes compactos opcional HCD-101 (para países europeos)/ CMT-101 (para otros países). La forma de utilizar este deck de minidiscos se explica en el manual suministrado con el HCD-101/CMT-101. Cuando utilice este deck de minidiscos, refiérase al manual suministrado con el HCD-101/CMT-101.
Especificaciones
Sistema Sistema audiodigital de minidiscos Disco Minidisco Láser Láser de semiconductor (λ = 780 nm) Potencia de salida de láser Menos de 44,6 µW*
Propiedades del diodo láser Material: GaAlAs Revoluciones (CLV) Aprox. 400 a 900 rpm Corrección de errores Código de intercalación cruzada Reed Solomon
Frecuencia de muestreo 44,1 kHz Sistema de modulación Modulación de ocho a catorce (EFM) Número de canales 2 canales estéreo Respuesta en frecuencia 5 Hz a 20.000 kHz Relación señal-ruido Más de 92 dB (durante la reproducción) Fluctuación y trémolo Por debajo del límite mensurable Entradas DIGITAL IN (MD Conector óptico cuadrado, Longitud de onda OPTICAL IN)/Salida óptica de 660 nm DIGITAL OUT (MD OPTICAL OUT) Dimensiones Aprox. 142 × 125 × 235 mm (an/al/prf), incluyendo
Masa Aprox. 2 kg Accesorios suministrados Cable óptico digital (1)
* Esta salida es el valor medido a una distancia de
200 mm de la superficie del objetivo del bloque captor óptico con una apertura de 7 mm.
avanzado (ACIRC)
partes y controles salientes
Partes y controles
1 Visualizador 2 Ranura de inserción del minidisco 3 Tecla de expulsión 6 EJECT 4 Tecla de grabación (•REC) 5 Tecla de grabación sincronizada con disco compacto (CD SYNC) 6 Tecla de búsqueda de un punto de una canción/retroceso rápido
(=0/)+)
7 Tecla de edición/negación (EDIT/NO) 8 Tecla de afirmación (YES) 9 Tecla de desplazamiento (SCROLL), visualización (DISPLAY)/teclas del
cursor (?CURSOR/)
Tecla de selección de caracteres (CHARACTER)Tecla de parada (p) !™ Tecla de reproducción/pausa (^)
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen geschlossenen Schrank oder ein Regal usw.
US- und Auslandspatente in Lizenz vergeben von der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Die Leistung des diesem Gerät verwendeten Lasers kann die Grenze der Klasse 1 überschreiten.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Produkt der Laser-Klasse 1. Die Aufschrift CLASS 1 LASER PRODUCT befindet sich an der Rückseite des Geräts.
Im Inneren des Geräts befindet sich folgender Achtungsaufkleber.
Betrieb des MD-Decks MDS-MX101
Dieses MD-Deck ist für die Kompaktanlage HCD-101 (Europa-Modell)/ CMT-101 (Modell für andere Länder) bestimmt. Die Bedienung des MD-Decks wird in der Anleitung der HCD-101/ CMT-101 erläutert. Lesen Sie die beim HCD-101/CMT-101 mitgelieferte Anleitung durch, bevor Sie das MD-Deck in Betrieb nehmen.
Technische Daten
System Digitalsystem mit MiniDisc Disc MiniDisc Laser Halbleiterlaser (λ = 780 nm) Laser-Ausgangsleistung Unter 44,6 µW*
Laserdiode Material: GaAlAs Drehzahl (CLV) ca. 400 UpM bis 900 UpM Fehlerkorrektur Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code
Abtastfrequenz 44,1 kHz Modulationssystem EFM (Eight-to-Fourteen Modulation) Anzahl der Kanäle 2 (Stereo) Frequenzgang 5 Hz bis 20.000 Hz Signal-Rauschabstand Über 92 dB (bei Wiedergabe) Gleichlaufschwankungen Unterhalb Meßgrenze DIGITAL IN (MD OPTICAL Quadratische Optobuchse, Wellenlänge 660 nm IN) eingänge/DIGITAL OUT (MD OPTICAL OUT) augänge Abmessungen ca. 142 × 125 × 235 mm (B/H/T), einschl.
Gewicht ca. 2 kg Mitgeliefertes Zubehör Digitales Optokabel (1)
* In einem Abstand von 200 mm vor der
Linsenoberfläche auf einem optischen Abtastblock mit einer 7-mm-Blende gemessener Wert.
(ACIRC)
vorspringender Teile und Bedienungselemente
Bezeichnung der Bedienungselemente
1 Display 2 MD-Schacht 3 Auswurftaste (6 EJECT) 4 Aufnahmetaste (•REC) 5 CD-Synchronaufnahmetaste (CD SYNC) 6 Such-/Rücklauftaste (=0)
Such-/Vorlauftaste ()+)
7 Editier/Nein-Taste (EDIT/NO) 8 Ja-Taste (YES) 9 Rolltaste (SCROLL), Anzeigetaste (DISPLAY), Cursortasten
(?CURSOR/)
Zeichentaste (CHARACTER)Stopptaste (p) !™ Wiedergabe/Pausen-Taste (^)
ATTENZIONE
Per evitare incendi o cortocircuiti, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Non installare l’apparecchio in spazi chiusi, come librerie o mobili incassati.
Brevetti Statuniensi e stranieri concessi in licenza dalla Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Il componente laser di questo prodotto è in grado di emettere radiazioni eccedenti il limite della Classe 1.
Questo apparecchio è classificato come prodotto laser di 1ª CLASSE. L’etichetta di prodotto laser di 1ª CLASSE è collocata all’esterno sul retro.
La seguente etichetta di avvertenza si trova all’interno dell’apparecchio.
Uso della piastra MD MDS-MX101
Questa piastra MD è stata realizzata per l’uso con il sistema a cmponenti compatti opzionale HCD-101 (per i paesi europei)/CMT-101 (per gliatri paesi). L’uso di questa piastra MD è spiegato nel manuale in dotazione allo HCD-101/CMT-101. Fare riferimento al manuale in dotazione allo HCD-101/CMT-101 per usare questa piastra MD.
Caratteristiche tecniche
Sistema Sistema audio digitale per minidischi Disco Minidisco Laser Laser a semiconduttore (λ = 780 nm) Uscita di potenza laser Meno di 44,6 µW*
Proprietà del diodo laser Materiale: GaAlAs Giri (CLV) Circa da 400 gpm a 900 gpm Correzione errore Codice avanzato Cross Interleave Reed Solomon
Frequenza di campionamento
Sistema di modulazione EFM (modulazione Eight-to-Fourteen) Numero di canali 2 canali stereo Risposta in frequenza Da 5 a 20.000 Hz Rapporto segnale/rumore Più di 92 dB (durante la riproduzione) Wow e flutter Inferiori al limite misurabile Ingresso DIGITAL IN (MD Connettore ottico quadrato, Lunghezza d’onda OPTICAL IN)/Uscita ottica 660 nm DIGITAL OUT (MD OPTICAL OUT) Dimensioni Circa 142 × 125 × 235 mm (l/a/p) inclusi comandi e
Massa Ca. 2 kg Accessori in dotazione Cavo ottico digitale (1)
* Questa uscita è il valore misurato ad una distanza
di 200 mm dalla superficie della lente dell’obiettivo sul blocco del trasduttore ottico con un’apertura di 7 mm.
(ACIRC)
44,1 kHz
parti sporgenti
Parti e comandi
1 Display 2 Vano minidisco 3 Tasto di espulsione (6 EJECT) 4 Tasto di registrazione (•REC) 5 Tasto di registrazione sincronizzata da compact disc (CD SYNC) 6 Tasto di localizzione punto in un brano/avanzamento rapido (=0)
Tasto di localizzazione punto in un brano/ritorno rapido ()+)
7 Tasto di montaggio/no (EDIT/NO) 8 Tasto di si (YES) 9 Tasto di scorrimento (SCROLL), tasto d visualizzazione (DISPLAY), tasti
del cursore (?CURSOR/)
Tasto di caratteri (CHARACTER)Tasto di arresto (p) !™ Tasto di riproduzione/pausa (^)
Nederlands
Svenska
Portugûes
Cccc
KKK
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen.
Open niet de behuizing, om gevaar van elektrische schokken te vermijden. Laat reparaties aan de erkende vakhandel over.
Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.
Amerikaanse en buitenlandse octrooien onder licentie van Dolby Laboratories Licensing Corporation.
De laser in dit apparaat is in staat straling uit te zenden die de toegestane limiet van Klasse 1 overschrijdt. LASER KLASSE 1.
Deze compact disc speler is geclassificeerd als een LASER KLASSE 1 product. Het label met de aanduiding CLASS 1 LASER PRODUCT bevindt zich aan de achterkant van het apparaat.
Het volgende waarschuwingslabel bevindt zich binnenin het apparaat.
Bediening van de MDS-MX101 minidisc-recorder
Deze minidisc-recorder is ontworpen voor gebruik in combinatie met het los verkrijgbare compacte componentensysteem HCD-101 (voor Europese landen)/CMT-101 (voor overige landen). De bediening van de minidisc-recorder staat beschreven in de gebruiksaanwijzing die is bijgesloten bij de HCD-101/CMT-101. Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing van de HCD-101/CMT-101 voor u deze minidisc-recorder in gebruik neemt.
V ARNING
Utsätt inte denna apparaten för regn och fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparations- och underhållsarbete till fackkunniga tekniker.
Placera inte kassettdäcket i ett trångt utrymme, som t. ex. i en bokhylla eller i ett skåp.
Americkanska och utländska patenter utfärdade av Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Utsrålningen från den laserkomponent som finns i denna laserprodukt överstiger den strålningsgräns som ställs på Klass 1.
CD-spelaren i denna stereo klassificeras som en laser-produkt tillhörande Klass 1. Etiketten CLASS 1 LASER PRODUCT finns på baksidan.
Följande varningsetikett finns inuti MD-spelaren.
Styrning av MD-spelaren MDS-MX101
Denna MD-spelare är avsedd att användas tillsammans med stereon HCD-101 (gäller länder i Europa)/CMT-101 (gäller övriga länder). Tillvägagångssättet för styrning av MD-spelaren beskrivs i bruksanvisningen till HCD-101/CMT-101. Vi hänvisar till bruksanvisningen till HCD-101/CMT-101 angående bruket av denna MD-spelare.
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados.
Não instale o aparelho em um ambiente fechado, tal como estante de livros ou armário embutido.
Patentes doe E.U.A. e estrangeiras licenciadas da Dolby Laboratories Licensing Corporation.
O componente laser deste produto é capaz de emitir radiação superior ao limite para a classe 1.
Este aparelho é classificado como produto CLASS 1 LASER. A marca CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada na parte posterior externa.
A etiqueta de precaução a seguir está localizada no interior do aparelho.
Para operar o deck de MDs MDS-MX101
Este deck de MDs foi projectado para o uso com o sistema de componentes compacto opcional HCD-101 (para paises europeus)/CMT-101 (para outros países). A maneira de utilização do deck de MDs é explanada no manual fornecido com o HCD-101/CMT-101. Consulte o manual fornecido com o HCD-101/CMT-101 quando utilizar este deck de MDs.
CCCC
CCCC
Technische gegevens
Opname/weergavesysteem MiniDisc digitaal audiosysteem Geluiddrager MiniDiscs Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm) Laser-uitgangsvermogen Minder dan 44,6 µW*
Laserdiode Materiaal: GaAlAs Toerental (CLV, constante lineaire snelheid)
Foutcorrectie Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code
Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz Modulatiesysteem EFM (Eight-to-Fourteen Modulation,
Aantal kanalen 2 stereo-kanalen Frequentiebereik 5 – 20.000 Hz Signaal/ruisverhouding Meer dan 92 dB (tijdens weergave) Snelheidsfluctuaties Onder meetbare limiet Aansluitingen DIGITAL IN Vierkante optische stekkerbus, golflengte 660 nm (MD OPTICAL IN)/ DIGITAL OUT (MD OPTICAL OUT) Afmetingen (b/h/d) Ca. 142 × 125 × 235 mm, incl. uitstekende
Gewicht Ca. 2 kg Digitale optische kabel (1)
* Deze waarde is gemeten op een afstand van ca.
200 mm van het lensoppervlak van het optisch blok, bij een diafragma van 7 mm.
Ca. 400 tpm tot 900 tpm
(ACIRC)
8 – 14 modulatie)
onderdelen en knoppen
Bedieningsorganen
231
0
)
·P p
=
+
4
5 678 9 !º !¡ !™
1 Uitleesvenster 2 Minidisc-insteekgleuf 3 Uitwerptoets (6 EJECT) 4 Opnametoets (•REC)
§
5 CD-synchroonopnametoets (CD
SYNC)
6 Terugspring/zoektoets (=0)
Vooruitspring/zoektoets ()+)
7 Bewerking/annuleertoets (EDIT/NO) 8 Bevestigingstoets (YES) 9 Aanduidingskeuzetoetsen (SCROLL
doorlooptoets, DISPLAY toets en ?CURSOR/ toetsen)
Lettertekentoets (CHARACTER)Stoptoets (p) !™ Weergave/pauzetoets (^)
Tekniska data
Ljudmediatyp Digitalt ljudmedium för inspelning på/
Skiva MiniDisc (MD) Laser Halvledarlaser (λ = 780 nm) Laseruteffekt Under 44,6 µW*
Laserdiod Material: GaAIAs Rotationshastighet (CL V) Ca. 400 – 900 varv/min. Felkorrigering Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code
Samplingsfrekvens 44,1 kHz Modulering EFM (8- till 14-faldig modulering) Antalet kanaler 2 stereokanaler Frekvensomfång Från 5 till 20.000 Hz Signalbrusförhållande Över 92 dB (vid uppspelning) Svaj Under mätbar gräns Digital ingång DIGITAL IN Fyrkantig optisk ingång, optisk våglängd 660 nm (MD OPTICAL IN)/Utgång DIGITAL OUT (MD OPTICAL OUT) Dimensioner Ca. 142 × 125 × 235 mm (b/h/d) inkl. utskjutande
Vikt Ca. 2 kg Medföljande tillbehör Optiska kabeln (1)
uppspelning av MD
* Denna uteffekt mättes på 200 mm avstånd från
linsytan på det optiska pickupblocket med 7 mm apertur.
(ACIRC)
delar och reglage
Delar och reglage
1 Teckenfönster 2 MD-fack 3 MD-facksöppnare 6 (EJECT) 4 Inspelningstangent (•REC) 5 Väljare för CD-synkroinspelning (CD SYNC) 6 Snabbsöknings- och musiksökningstangenter bakåt =0/framåt
)+
7 Redigeringstangent/Nej-väljare (EDIT/NO) 8 Ja-väljare (YES) 9 Tangenter för bläddring/val av visningssätt/markörstyrning (SCROLL/
DISPLAY/?CURSOR/)
Teckentangent (CHARACTER)Stopptangent p !™ Uppspelnings- och paustangent ^
Caratteristiche tecniche
Sistema Sistema de áudio digital para minidiscos Disco Minidisco Laser Semiconductor (λ = 780 nm) Potência de saída do laser Inferior a 44,6 µW*
Propriedades do diodo laser Material: GaAIAs Revoluções (velocidade linear constante)
Correcção de erro Código Reed Solomon de Intercalação Cruzada
Frequência de amostragem 44,1 kHz Sistema de modulação EFM (Modulação de oito-para-catorze) Número de canais 2 canais estéreo Resposta em frequência 5 a 20.000 Hz Relação sinal/ruído Superior a 92 dB (durante reprodução) Choro e flutuação Abaixo do limite mensurável Entradas DIGITAL IN (MD Tomada de conector óptico quadrado, OPTICAL IN)/Saídas Comprimento de onda optica de 660 nm DIGITAL OUT (MD OPTICAL OUT) Dimensões Aprox. 142 × 125 × 235 mm (l/a/p), incluindo
Peso Aprox. 2 kg Acessórios fornecidos Cabo óptico digital (1)
* Esta saída corresponde ao valor mensurado a uma
distância de 200 mm da superfície da lente objectiva no bloco de leitura óptica com 7 mm de abertura.
Aprox. 400 rpm a 900 rpm
Avançada (ACIRC)
controlos e partes salientes
Partes e controlos
1 Mostrador 2 Abertura para MD 3 Tecla 6 EJECT de ejecçäo 4 Tecla •REC de gravaçäo 5 Tecla CD SYNC de gravaçäo sincronizada de CD 6 Tecla =0 de busca regressiva de um ponto numa faixa/
rebobinagem rápida Tecla )+ de busca progressiva de um ponto numa faixa/avanço rápido
7 Tecla EDIT/NO de ediçäo/negaçäo 8 Tecla YES de confirmaçäo 9 Tecla SCROLL de rolamento, tecla DISPLAY de indicaçäo/teclas
?CURSOR/ do cursor
Tecla CHARACTER de caracteresTecla p de paragem !™ Tecla ^ de reproduçäo/pausa
Loading...