Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Istruzioni per l’uso
DE
NL
PT
IT
MDS-JE530
1999 by Sony Corporation
WARNUNG
Herzlichen
Um Feuer- und
Stromschlaggefahr zu
vermeiden, darf das Gerät
weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt
werden. Um einen
elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das
Gehäuse nicht geöffnet
werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten
grundsätzlich einem
Fachmann.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein
Produkt der Laser-Klasse 1.
Die Aufschrift CLASS 1 LASER PRODUCT
befindet sich außen an der
Geräterückwand.
Im Inneren des Geräts befindet sich
folgender Achtungsaufkleber.
DER VERKÄUFER DIESES GERÄTES
ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG
FÜR DIREKTE, INDIREKTE UND
FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART
UND TRÄGT KEINE
VERANTWORTUNG FÜR VERLUSTE
ODER UNKOSTEN, DIE AUF EIN
DEFEKTES PRODUKT ODER DEN
GEBRAUCH EINES PRODUKTES
ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
Glückwunsch!
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
dieses Sony MiniDisc-Decks. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor Inbetriebnahme des Gerätes
aufmerksam durch und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen gut
auf.
Zur vorliegenden
Anleitung
Der Inhalt dieser Anleitung bezieht
sich auf das MiniDisc-Deck MDSJE530.
Systematik
• Die Anleitung bezieht sich auf die
Bedienungselemente am Deck.
Wahlweise können auch die
gleichnamigen bzw., bei
abweichender Markierung, die in
Klammern angegebenen Tasten der
mitgelieferten Fernbedienung
benutzt werden.
Beispiel: AMS nach rechts drehen
(oder > mehrmals drücken).
• Die folgenden Symbole werden in
dieser Anleitung verwendet:
ZFunktion nur über
Fernbedienung steuerbar.
z Nützliche Tips und
Zusatzinformationen.
DE
2
INHALTSVERZEICHNIS
Vorbereitungen4
V or Anschlußbeginn 4
Anschluß der Audio-Komponenten 5
Anordnung und Funktion der
Teile8
Bedienungselemente an der Frontplatte 8
Bedienungselemente an der Fernbedienung 10
Anzeigen im Display11
Aufnahmebetrieb14
Anmerkungen zur Aufnahme 14
Aufnahme auf eine MD 15
Einstellen des Aufnahmepegels 17
Tips zur Aufnahme 17
Setzen von Titelnummern während der Aufnahme
Löschen von Titeln31
Unterteilen von Titeln 33
Verknüpfen von Titeln 34
Verschieben von Titeln 35
Etikettieren eines Titels oder einer MD 35
Annullieren der letzten Bearbeitung 39
Sonstige Funktionen40
Ändern der Tonhöhe (Pitch Control-Funktion) 40
Ein- und Ausblenden 41
Einschlafen mit Musik (Sleep Timer) 42
Verwendung eines Timers 43
Wiedergabe einer MD 23
Wiedergabe eines bestimmten Titels 24
Aufsuchen eines bestimmten Punktes in einem
Titel 25
Wiederholte Wiedergabe von Titeln 26
Wiedergabe von Titeln in zufälliger Reihenfolge
(Shuffle Play) 27
Programmwiedergabe (Program Play)27
Tips zum Überspielen von MDs auf Cassetten 29
DE
3
Vorbereitungen
Vor Anschlußbeginn
Dieses Kapitel enthält Informationen
über das mitgelieferte Zubehör,
Hinweise zum Anschluß an eine
Stereoanlage und Vorgehensweisen
zum Anschluß verschiedener AudioKomponenten an das MD-Deck. Bitte
lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig
durch, bevor Sie irgendwelche
Anschlüsse an das Deck vornehmen.
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Die folgenden Teile sind im Lieferumfang dieses MDDecks enthalten:
• Audiokabel (2)
• Optokabel (1)
• Fernbedienung RM-D29M (1)
• R6-Batterien (Größe AA) (2)
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) so in das
Batteriefach ein, daß die Pole + und – korrekt auf die
Markierungen ausgerichtet sind. Richten Sie die
Fernbedienung zum Gebrauch auf den Infrarotsensor
am Deck.
z
Lebensdauer der Batterien
Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa sechs Monate.
Wenn das Deck nicht mehr auf die Fernbedienung reagiert,
wechseln Sie beide Batterien gegen neue aus.
Anmerkungen
• Legen Sie die Fernbedienung nicht an heißen oder feuchten
Plätzen ab.
• Achten Sie insbesondere beim Auswechseln der Batterien
darauf, daß keine Fremdkörper in das Gehäuse der
Fernbedienung gelangen.
• Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Achten Sie darauf, daß der Infrarotsensor keinem direkten
Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen ausgesetzt ist, da es
sonst zu Funktionsstörungen kommen kann.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen,
nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung
durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Achten Sie beim Anschließen eines Audiokabels auf die farbige
Kennzeichnung der Stecker und Buchsen: Weiß (linker Kanal) an
Weiß, und Rot (rechter Kanal) an Rot.
Weiß (L)
Rot (R)
Optokabel (2) (nur eines mitgeliefert)
• Entfernen Sie beim Anschließen eines Optokabels die
Schutzkappen von den Buchsen, und führen Sie die Stecker
gerade ein, bis sie einrasten.
• Optokabel dürfen nicht geknickt oder zusammengebunden
werden.
Koax-Digitalkabel (1) (nicht mitgeliefert)
Weiß (L)
Rot (R)
Beim Anschluß der Geräte zu beachtende
Punkte
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche
Anschlüsse vornehmen.
• Schließen Sie die Netzkabel erst an, nachdem alle
übrigen Anschlüsse ausgeführt worden sind.
• Achten Sie auf einwandfreien Sitz der Stecker, um
Brummen und Rauschen zu vermeiden.
Buchsen für den Anschluß von AudioKomponenten
KomponentenBuchsen
VerstärkerLINE (ANALOG) IN/OUT
CD-Spieler oder DBS-TunerDIGITAL COAXIAL IN oder
DIGITAL OPTICAL IN
Digitalverstärker, DAT-Decks DIGITAL OPTICAL IN/OUT
oder weiteres MD-Deck
DE
5
Anschluß der Audio-Komponenten
Vorbereitungen
Anschluß des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel des Decks an eine
Netzsteckdose an.
Anmerkung
Wenn Sie einen Timer verwenden, schließen Sie das Netzkabel an
einen Netzausgang des Timers an.
Steuersystem CONTROL A1
Dieses MD-Deck ist mit dem Steuersystem CONTROL
A1
kompatibel.
Das Steuersystem CONTROL A1
die Bedienung von Audioanlagen aus getrennten SonyKomponenten zu vereinfachen. Die CONTROL A1
Anschlüsse gestatten die Übertragung von
Steuersignalen, die automatischen Betrieb und
Steuerfunktionen ermöglichen, wie man sie sonst nur bei
integrierten Anlagen findet.
Gegenwärtig bieten CONTROL A1
zwischen einem Sony MD-Deck, CD-Spieler, Verstärker
(Receiver) und Cassettendeck automatische
Funktionswahl und synchronisierte Aufnahme.
In der Zukunft wird der CONTROL A1
Multifunktionsbus fungieren, der die Steuerung
verschiedener Funktionen für jede Komponente
ermöglicht.
Anmerkung
Das Steuersystem CONTROL A1 ist so ausgelegt, daß bei einem
späteren Upgrade zur Handhabung neuer Funktionen volle
Aufwärtskompatibilität gewährleistet ist. In diesem Fall werden
ältere Komponenten allerdings nicht mit den neuen Funktionen
kompatibel sein.
wurde entwickelt, um
-
-Verbindungen
-Anschluß als
Kompatibilität mit CONTROL A1 und
CONTROL A1
Das Steuersystem CONTROL A1 ist von CONTROL
A1
abgelöst worden, das jetzt das Standardsystem
im SONY 300-Disc-CD-Wechsler und in anderen
neuen Sony Komponenten darstellt. Komponenten
mit CONTROL A1-Buchsen sind mit CONTROL A1
Komponenten kompatibel und können miteinander
verbunden werden. Die Mehrzahl der mit dem
Steuersystem CONTROL A1 verfügbaren Funktionen
stehen grundsätzlich auch weiterhin mit dem
Steuersystem CONTROL A1
zur Verfügung.
Bei Anschlüssen zwischen Komponenten mit
CONTROL A1-Buchsen und Komponenten mit
CONTROL A1
-Buchsen kann jedoch die Anzahl der
steuerbaren Funktionen je nach der betreffenden
Komponente begrenzt sein. Ausführliche
Informationen entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente.
Anschluß des Steuersystems CONTROL A1
Verbinden Sie die Buchsen CONTROL A1 an der
Rückwand jeder Komponente in Reihenschaltung mit
monauralen (2P) Ministecker-Kabeln. Bis zu zehn mit
CONTROL A1
kompatible Komponenten können in
beliebiger Reihenfolge angeschlossen werden. Die Kette
kann jedoch nur jeweils eine Komponente eines
bestimmten Typs enthalten (z.B. 1 CD-Spieler, 1 MD-Deck,
1 Cassettendeck und 1 Receiver).
(Bei bestimmten Modellen ist es jedoch möglich, mehr als
nur einen CD-Spieler oder ein MD-Deck anzuschließen.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente.)
Beispiel
Verstärker
(Receiver)
DE
6
CD-Spieler MD-Deck Cassetten-
deck
Andere
Komponente
Da im Steuersystem CONTROL A1 die Steuersignale in
beide Richtungen fließen, wird nicht zwischen Ein- und
Ausgangsbuchsen unterschieden. Wenn eine Komponente
mehr als eine CONTROL A1
-Buchse besitzt, können Sie
eine beliebige Buchse verwenden oder unterschiedliche
Komponenten an jede Buchse anschließen.
Buchsen und Anschlußbeispiele
CD-Spieler
MD-Deck
CONTROL A1-Buchsen und Anschlüsse
Anschlüsse zwischen CONTROL A1- und CONTROL
A1
-Buchsen sind möglich. Einzelheiten zu bestimmten
Anschlüssen oder Einrichtungsoptionen entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung der betreffenden
Komponente(n).
Verbindungskabel
Bei einigen CONTROL A1
-kompatiblen Komponenten
ist ein Verbindungskabel im Lieferumfang enthalten.
Verwenden Sie in diesem Fall das Verbindungskabel für
den Anschluß.
Wenn Sie ein Kabel im Fachhandel kaufen, verwenden Sie
ein widerstandsfreies monaurales (2P) Ministeckerkabel
von weniger als 2 m Länge (z.B. Sony RK-G69HG).
Grundfunktionen des Steuersystems
CONTROL A1
Automatische Funktionswahl
Wenn Sie CONTROL A1
Komponenten mit CONTROL A1
-kompatible Sony-
-Kabeln (nicht
mitgeliefert) verbinden, schaltet der Funktionswähler am
Verstärker (oder Receiver) automatisch auf den korrekten
Eingang um, wenn die Wiedergabetaste einer der
angeschlossenen Komponenten gedrückt wird.
(Wird H (Wiedergabetaste) am MD-Deck während der
Wiedergabe einer CD gedrückt, wird der
Funktionswähler am Verstärker von CD auf MD
umgeschaltet.)
Anmerkungen
• Diese Funktion ist nur wirksam, wenn die Komponenten
entsprechend den Bezeichnungen der Funktionstasten an die
Eingänge des Verstärkers (oder Receivers) angeschlossen
werden. Bestimmte Receiver gestatten eine Umbenennung der
Funktionstasten. Schlagen Sie in diesem Fall in der
Bedienungsanleitung des betreffenden Receivers nach.
• Schalten Sie während der Aufnahme keine andere Komponente
außer der Aufnahmequelle auf Wiedergabe, weil sonst die
automatische Funktionswahl aktiviert wird.
Synchronisierte Aufnahme
Diese Funktion ermöglicht die Durchführung
synchronisierter Aufnahmen zwischen dem MD-Deck
und der angewählten Quellenkomponente.
1 Stellen Sie den Signalquellenwähler am Verstärker
(oder Receiver) auf die Quellenkomponente ein.
Vorbereitungen
2 Schalten Sie die Quellenkomponente auf Pause (die
Anzeigen H und X müssen gemeinsam
aufleuchten).
3 Schalten Sie das Deck auf Aufnahme-Pause.
4 Drücken Sie X am Deck.
Der Pausenzustand der Quellenkomponente wird
aufgehoben, und kurz darauf beginnt die Aufnahme.
Sobald die Wiedergabe der Quellenkomponente endet,
wird die Aufnahme gestoppt.
Anmerkungen
• Schalten Sie nicht mehr als eine Komponente auf Pause.
• Dieses MD-Deck ist mit einer speziellen Synchro-
Aufnahmefunktion ausgestattet, die das Steuersystem
CONTROL A1 benutzt (siehe “CD Synchro-Aufnahme von
einem über ein Control A1 -Kabel angeschlossenen Sony CDSpieler” auf Seite 22).
DE
7
Anordnung
und Funktion
der T eile
Dieses Kapitel beschreibt die
Anordnung und Funktion der
verschiedenen Tasten und Regler an
der Frontplatte und der mitgelieferten
Fernbedienung. Weitere Einzelheiten
finden Sie auf den in Klammern
angegebenen Seiten.
Darüber hinaus gibt es Aufschluß
über die Informationen im Display.
Bedienungselemente an
der Frontplatte
1 Netztaste +/1 (15, 23, 47, 49)
Drücken Sie diese Taste zum Einschalten des Decks.
Wird das Deck eingeschaltet, erlischt die Anzeige
STANDBY. Durch erneutes Drücken der Taste wird
das Deck ausgeschaltet und die Anzeige zum
Aufleuchten gebracht.
2 Taste FADER (41, 42)
Dient zur Durchführung von Ein-/Ausblendung bei
Wiedergabe/Aufnahme.
3 Taste SCROLL (13)
Dient zum Scrollen eines Titel- oder MD-Namens.
4 Taste LEVEL/DISPLAY/CHAR (12, 13, 17, 28, 36)
• Dient zum Einstellen des Aufnahmepegels während
Aufnahme-Pause.
• Dient zum Anzeigen der Disc-Information oder des
Programminhalts im Stoppzustand des Decks.
• Dient zum Anzeigen von Informationen über den
aufgenommenen Titel während der Aufnahme.
• Dient zum Anzeigen von Informationen über den
laufenden Titel während der Wiedergabe.
• Dient zur Wahl der einzugebenden Zeichenart
während des Editierens einer MD.
5 Display (11-13, 17, 36, 40)
Zeigt verschiedene Informationen an.
DE
8
1
234
6
790qa5
8
qs qd
STANDBY
wg
RECPLAYOFF
PHONES
wf
TIMER
PHONE LEVEL
FADER SCROLL
PLAY MODE REPEAT
MAXMIN
wswa
LEVEL/
DISPLAY/CHAR
TIME
w;wd
ql
6 MD-Schlitz (15, 23)
Hier wird die MD eingeschoben, wie unten gezeigt.
Mit der Etikettenseite nach oben
Mit dem Pfeil zum Deck gerichtet
7 Auswerftaste A EJECT (16, 17, 23)
Dient zum Auswerfen der MD.
8 Taste MENU/NO (18, 19, 27, 29-42, 50)
Dient zum Anzeigen von “Edit Menu” oder “Setup
Menu”.
9 Taste YES (18, 19, 27-42)
Dient zur Ausführung der gewählten Operation.
0 Tasten m/M (25, 27, 28, 30, 32, 33, 36)
Dienen zum Aufsuchen eines Punkts in einem Titel,
zum Ändern des Inhalts eines Programms, oder zum
Ändern eines eingegebenen Zeichens.
qa Aufnahmemodus-Wahlschalter REC MODE (15)
Dient zum Einstellen des Aufnahmemodus auf
STEREO oder MONO.
Dient zur Wahl der Eingangsbuchse der
aufzunehmenden Signalquelle.
qd Aufnahmetaste REC z (16, 17, 19, 22, 39)
Dient zum Aufnehmen auf die MD, Mithören des
Eingangssignals, oder Markieren von Titelnummern.
qf Stopptaste x (16, 23, 43)
Dient zum Stoppen der Wiedergabe oder Aufnahme,
oder zum Abbrechen der gewählten Operation.
qgqfqhqk
REC MODE INPUT
STEREO
¥
¥
MONO
OPT
¥
COAX
¥
¥
ANALOG
MENU/
CLEAR
NOYES
PUSH ENTER
qj
qg Pausetaste X (7, 16, 22, 23)
Dient zum Unterbrechen der Wiedergabe oder
Aufnahme. Zum Fortsetzen der Wiedergabe oder
Aufnahme erneut drücken.
qh Wiedergabetaste H (7, 16, 22-24, 27, 28, 43)
Dient zum Starten der Wiedergabe.
qj AMS-Knopf (16-20, 23, 24, 27-42)
Dient zum Ansteuern von Titeln, Einstellen des
Aufnahmepegels, Anwählen der einzugebenden
Zeichen, oder Anfahren eines Menüpunkts.
qk Löschtaste CLEAR (27, 28, 36, 51)
Dient zum Annullieren einer Wahl.
ql Fernbedienungssensor (4)
Die Fernbedienung wird zur Steuerung des Decks auf
diesen Sensor (
) gerichtet.
w; Restzeit-Anzeigetaste TIME (12, 13, 17, 22)
Dient zum Anzeigen der Restzeit.
wa Wiederholungstaste REPEAT (26)
Dient zum wiederholten Abspielen von Titeln.
ws Wiedergabemodus-Wahltaste PLAY MODE (27, 28,
43)
Dient zur Wahl von Shuffle Play oder Program Play.
wd Kopfhörer-Pegelregler PHONE LEVEL (23)
Dient zum Einstellen der Kopfhörerlautstärke.
wf Kopfhörerbuchse PHONES (23)
Dient zum Anschluß eines Kopfhörers.
wg Timer-Wahlschalter TIMER (43)
Dient zur Wahl des Timers für Aufnahme (REC) oder
Wiedergabe (PLAY). In der Stellung OFF ist die
Timer-Funktion abgeschaltet.
Anordnung und Funktion der Teile
DE
9
Anordnung und Funktion der Teile
Bedienungselemente an
der Fernbedienung
` / 1
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
A
MENU/NO
DISPLAY
NAME IN
CHARNAME
& ! ?
1
GHI
ABC
2
JKL5MNO
4
PRS
7
>10
STOP
.>
mM
REPEAT
TUV
8
QZ
10/0
CD-SYNC
START
CD PLAYER
H
T.REC
zx
y
A
B
CLEARYES
FADERSCROLL
PLAY MODE
DEF
3
6
WXY
9
MUSIC
SYNC
STANDBY
>.X
X
LEVEL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
1 Netztaste +/1 (15, 23, 47, 49)
Drücken Sie diese Taste zum Einschalten des Decks.
Wird das Deck eingeschaltet, erlischt die Anzeige
STANDBY am Deck. Durch erneutes Drücken der
Taste wird das Deck ausgeschaltet und die Anzeige
zum Aufleuchten gebracht.
2 Löschtaste CLEAR (27, 28, 36-38, 51)
Dient zum Annullieren einer Wahl.
3 Taste FADER (41, 42)
Dient zur Durchführung von Ein-/Ausblendung bei
Wiedergabe/Aufnahme.
4 Wiedergabemodus-Wahltaste PLAY MODE (27, 28,
43)
Dient zur Wahl von Shuffle Play oder Program Play.
5 Buchstaben-/Zifferntasten (25, 27, 37)
Dienen zur Eingabe von Buchstaben oder Zahlen.
6 Taste MUSIC SYNC (21, 39)
Dient zum Starten von Music Synchro-Aufnahme.
7 Taste CD-SYNC STOP (22)
Dient zum Stoppen von CD Synchro-Aufnahme.
Taste CD-SYNC START (21, 22)
Dient zum Starten von CD Synchro-Aufnahme.
Taste CD-SYNC STANDBY (21, 22)
Dient zum Aktivieren der Bereitschaft für CD
Synchro-Aufnahme.
8 Taste CD PLAYER X (22)
Dient zum Unterbrechen der CD-Wiedergabe. Zum
Fortsetzen der CD-Wiedergabe erneut drücken.
Tasten CD PLAYER ./> (22)
Dienen zum Ansteuern von Titeln auf einer CD.
9 Pausetaste X (16, 23)
Dient zum Unterbrechen der Wiedergabe oder
Aufnahme. Zum Fortsetzen der Wiedergabe oder
Aufnahme erneut drücken.
q; Stopptaste x (16, 23, 43)
Dient zum Stoppen der Wiedergabe oder Aufnahme,
oder zum Abbrechen der gewählten Operation.
10
qa Tasten LEVEL +/– (17, 24)
Dienen zum Einstellen des Aufnahmepegels.
DE
Anzeigen im Display
qs Taste AyB (26)
Dient zur Wahl von Repeat A-B Play.
qd Taste REPEAT (26)
Dient zum wiederholten Abspielen von Titeln.
qf Tasten m/M (25-28, 32, 33, 36, 37)
Dienen zum Aufsuchen eines Punkts in einem Titel,
zum Ändern des Inhalts eines Programms, oder zum
Verschieben des Cursors nach rechts.
Dienen zum Ansteuern von Titeln, Einstellen des
Aufnahmepegels, oder Anfahren eines Menüpunkts.
qh Aufnahmetaste z (16, 17, 19, 39)
Dient zum Aufnehmen auf die MD, Mithören des
Eingangssignals, oder Markieren von Titelnummern.
qj Taste T.REC (20)
Dient zum Starten von Time Machine Recording.
qk Wiedergabetaste H (16, 23, 24, 27, 28)
Dient zum Starten der Wiedergabe.
ql Taste NAME (37, 38)
Dient zum Eingeben oder Ändern eines Titel- oder
MD-Namens.
Taste CHAR (37)
Dient zur Wahl der einzugebenden Zeichenart.
w; Taste DISPLAY (12, 13, 17, 28)
Dient zur Wahl der im Display anzuzeigenden
Informationen.
Taste SCROLL (13)
Dient zum Scrollen eines Titel- oder MD-Namens.
wa Taste MENU/NO (18, 19, 27, 29, 31-42, 50)
Dient zum Anzeigen von “Edit Menu” oder “Setup
Menu”.
Taste YES (18, 19, 27-42)
Dient zur Ausführung der gewählten Operation.
ws Auswerftaste A (16, 17, 23)
Dient zum Auswerfen der MD.
Das Display zeigt Informationen über die MD oder den
laufenden Titel an. Dieser Abschnitt beschreibt die
Informationen, die im jeweiligen Deckzustand angezeigt
werden.
SCROLL
Anmerkung
Das für die einzelnen Deckzustände (Wiedergabe, Aufnahme,
usw.) gewählte Anzeigeformat erscheint, sobald das Deck den
Zustand erreicht und Sie LEVEL/DISPLAY/CHAR (bzw.
DISPLAY) oder TIME drücken, bis Sie das Format ändern
(Näheres dazu in den folgenden Abschnitten). Wird jedoch das
Netzkabel abgezogen, werden alle Anzeigen beim nächsten
Einschalten des Decks auf ihre Vorgaben (d.h. die
Werkseinstellungen) zurückgestellt.
LEVEL/DISPLAY/CHAR
TIME
Beim Einschieben einer MD
Die folgende Anzeige erscheint.
Discname*Titelübersicht**
Gesamtanzahl
der Titel
Während der Wiedergabe wird der Titelname anstelle des
*
Discnamens angezeigt. Wenn die MD oder der laufende Titel keinen
Namen hat, erscheint “No Name”.
Die Titelübersicht zeigt alle Titelnummern an, und zwar mit Gitter,
**
wenn es sich um eine vorbespielte MD handelt, und ohne Gitter,
wenn es sich um eine bespielbare MD handelt. Wenn mehr als 15
Titel vorhanden sind, erscheint B rechts neben der Nummer 15 in
der Titelübersicht.
Gesamtaufnahmezeit
Anordnung und Funktion der Teile
11
DE
Anzeigen im Display
Anordnung und Funktion der Teile
Im Stoppzustand des Decks
Drücken Sie LEVEL/DISPLAY/CHAR (bzw. DISPLAY)
mehrmals, um die Anzeige weiterzuschalten.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige wie
folgt:
Gesamtanzahl der Titel und
Gesamtaufnahmezeit (Normalanzeige)
Drücken
Inhalt eines Programms (nur wenn
“PROGRAM” aufleuchtet)
Drücken
Eingangssignalpegel
Drücken
Während der Aufnahme
Drücken Sie LEVEL/DISPLAY/CHAR (bzw. DISPLAY)
mehrmals, um die Anzeige weiterzuschalten.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige wie
folgt:
Titelnummer und Aufnahmezeit des
laufenden Titels (Normalanzeige)
Drücken
Eingangssignalpegel
Drücken
Samplingfrequenzanzeige
Drücken
“FS -- kHz” erscheint während der Analogsignaleingabe.
Tonhöhenanzeige
Drücken
z
Die restliche Aufnahmezeit der MD kann überprüft werden
Drücken Sie TIME. Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die
Anzeige wie folgt:
Gesamtanzahl der Titel und
Gesamtaufnahmezeit (Normalanzeige)
Drücken
Gesamtanzahl der Titel und restliche Aufnahmezeit
auf der MD (nur bespielbare MDs)*
Drücken
Erscheint nicht bei vorbespielten Discs.
*
z
Die restliche Aufnahmezeit auf der MD kann überprüft
werden
Drücken Sie TIME. Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die
Anzeige wie folgt:
Titelnummer und Aufnahmezeit des
laufenden Titels (Normalanzeige)
Drücken
Titelnummer und restliche Aufnahmezeit
auf der MD
Drücken
12
DE
z
Die Peak Hold-Funktion speichert den höchsten
Eingangssignalpegel der Spitzenpegelanzeige
1 Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand oder bei
Wiedergabe des Decks.
“Setup Menu” erscheint im Display.
2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals), bis
“P.Hold Off” (Werksvorgabe) erscheint, und drücken Sie dann
AMS oder YES.
3 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals) zur
Wahl von “P.Hold On”, und drücken Sie dann AMS oder YES.
4 Drücken Sie MENU/NO.
Zum Abschalten der Peak Hold-Funktion wählen Sie “P.Hold
Off” im obigen Schritt 3.
z
Die Restspielzeit kann überprüft werden
Drücken Sie TIME. Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die
Anzeige wie folgt:
Titelnummer und Spielzeit des laufenden
Titels (Normalanzeige)
Drücken
Titelnummer und Restzeit des laufenden
Titels
Anordnung und Funktion der Teile
Während der Wiedergabe
Drücken Sie LEVEL/DISPLAY/CHAR (bzw. DISPLAY)
mehrmals, um die Anzeige weiterzuschalten.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige wie
folgt:
Titelnummer und Spielzeit des laufenden
Titels (Normalanzeige)
Drücken
Inhalt eines Programms (nur wenn
“PROGRAM” aufleuchtet)
Drücken
Discname und Titelname
Drücken
Drücken
Restzeit aller aufgezeichneten Titel
Drücken
z
Der Titelname kann während der Wiedergabe jederzeit
überprüft werden
Drücken Sie SCROLL.
Der Titelname erscheint im Durchlauf. Mit jedem weiteren
Drücken der Taste kann der Durchlauf des Titelnamens
abwechselnd angehalten und fortgesetzt werden.
Ausgangssignalpegel
Tonhöhenanzeige
Drücken
Drücken
13
DE
Aufnahmebetrieb
Anmerkungen zur
Aufnahme
Dieses Kapitel beschreibt die
verschiedenen Aufnahmeverfahren
auf eine MD, das Setzen von
Titelnummern sowie die
Durchführung von SynchroAufnahmen mit anderen
Komponenten.
Anzeigen während der Aufnahme
Wenn “Protected” und “C11” abwechselnd im
Display erscheinen
Der Schreibschutzschieber der MD ist offen, und die MD
ist schreibgeschützt. Um die MD wieder bespielbar zu
machen, schließen Sie den Schreibschutzschieber.
Einzelheiten unter “Zum Schutz der MD gegen
versehentliches Löschen” auf Seite 16.
Wenn “Din Unlock” und “C71” abwechselnd im
Display erscheinen
• Die mit dem Eingangswahlschalter INPUT angewählte
Digitalkomponente ist nicht richtig angeschlossen.
Überprüfen Sie den Anschluß.
• Die angewählte Digitalkomponente ist nicht
eingeschaltet. Schalten Sie die Komponente ein.
Wenn “Cannot Copy” im Display erscheint
Das MD-Deck arbeitet mit dem Serial Copy Management
System. Eine MD, die über einen der Digitaleingänge
bespielt wurde, kann nicht über den Digitalausgang auf
eine andere MD oder ein DAT-Band kopiert werden.
Einzelheiten unter “Leitfaden zum Serial Copy
Management System” auf Seite 15.
Wenn “TRACK” im Display blinkt
Das MD-Deck überschreibt einen vorhandenen Titel
(siehe “Aufnahme auf eine MD” auf Seite 15). Die
Anzeige hört auf zu blinken, wenn das Ende des
bespielten Teils erreicht wird.
Anzeigen nach der Aufnahme
Wenn “TOC” im Display aufleuchtet
Die Aufnahme ist beendet, aber das Aufnahmeergebnis ist
noch nicht in das TOC (Inhaltsverzeichnis) auf der MD
übernommen worden. Falls das Netzkabel abgezogen
wird, während diese Anzeige sichtbar ist, geht die
Aufnahme verloren. Das TOC wird erst aktualisiert,
wenn die MD ausgeworfen oder das MD-Deck
ausgeschaltet wird.
Wenn “TOC Writing” im Display blinkt
Das Deck aktualisiert gerade das TOC. Solange diese
Anzeige blinkt, darf weder das Netzkabel abgezogen
noch das Deck bewegt werden.
14
DE
Aufnahme auf eine MD
Automatische AbtastfrequenzUmwandlung während der Aufnahme
Der eingebaute Abtastratenwandler wandelt die
Abtastfrequenzen verschiedener Digitalquellen
automatisch in die vom MD-Deck verwendeten 44,1 kHz
um. Dadurch ist es möglich, mit 32 oder 48 kHz
arbeitende Digitalquellen, wie z.B. DAT oder
Satellitensendungen sowie CDs und andere MDs,
aufzunehmen.
Leitfaden zum Serial Copy Management
System
Digitale Audio-Komponenten, wie CD-Spieler, MD-Decks
und DAT-Decks, ermöglichen das Kopieren von
Musikstücken mit höherer Qualität, da diese digitalen
Geräte Musik als digitales Signal verarbeiten.
Um urheberrechtlich geschützte Musikquellen vor
unerlaubter Vervielfältigung zu schützen, ist dieses Deck
mit dem Serial Copy Management System ausgestattet,
das ein einmaliges Kopieren einer digital aufgezeichneten
Signalquelle über eine digitale Verbindung gestattet.
Sie können nur eine Kopie der ersten
Generation
erstellen.
Kopien können wie folgt erstellt werden:
• Sie können eine Kopie eines im Handel erhältlichen
digitalen Tonträgers (z.B. CD oder MD) anfertigen, aber
von dieser Kopie der ersten Generation kann keine
zweite Kopie angefertigt werden.
• Sie können eine Kopie eines Digitalsignals von einem
digital aufgezeichneten analogen Tonträger (z.B. von
einer Schallplatte oder einer Tonband-Cassette) oder
von einem digitalen Satellitenfunkprogramm
anfertigen, aber von dieser Kopie der ersten Generation
kann keine zweite Kopie angefertigt werden.
Unter Kopie der ersten Generation versteht man die erste Aufnahme
*
einer digitalen Audioquelle über einen der Digitaleingänge des
Decks. Wenn Sie beispielsweise von einem an die Buchse DIGITAL
IN angeschlossenen CD-Spieler aufnehmen, machen Sie eine Kopie
der ersten Generation.
Anmerkung
Die Beschränkungen des Serial Copy Management System gelten
nicht für Aufnahmen über Analog-Analog-Verbindungen.
* über eine digitale Verbindung
Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienungsschritte für
normale Aufnahme. Falls die MD bereits
Aufnahmematerial enthält, startet das MD-Deck die neue
Aufnahme automatisch ab dem Ende des bespielten
Abschnitts.
\/1
A EJECT
AMS
X
REC MODE
INPUT
REC zxH
1 Schalten Sie den Verstärker und die Signalquelle
ein, und wählen Sie die Signalquelle am Verstärker
an.
2 Drücken Sie +/1 zum Einschalten des Decks.
Die Anzeige STANDBY erlischt.
3 Legen Sie eine bespielbare MD ein.
4 Stellen Sie INPUT auf die Position, die der
Eingangsbuchse entspricht, an der die Signalquelle
angeschlossen ist.
EingangsbuchsePosition von INPUT
DIGITAL OPTICAL INOPT
DIGITAL COAXIAL INCOAX
LINE (ANALOG) INANALOG
5 Stellen Sie REC MODE auf den gewünschten
Aufnahmemodus ein.
AufnahmemodusPosition von REC MODE
Stereo-TonSTEREO
Mono-TonMONO
Aufnahmebetrieb
15
DE
Aufnahme auf eine MD
6 Suchen Sie gegebenenfalls den Punkt auf der MD
auf, ab dem die Aufnahme beginnen soll.
Wenn Sie auf eine neue MD aufnehmen oder die
Aufnahme ab dem Ende des bespielten Abschnitts
starten wollen, gehen Sie zu Schritt 7.
Zum Überschreiben eines vorhandenen Titels
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals), bis die Nummer des zu überschreibenden
Titels angezeigt wird.
Aufnahmebetrieb
Zum Überschreiben ab einem bestimmten Punkt eines
Titels
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals), bis die Nummer des zu überschreibenden
Titels angezeigt wird, und drücken Sie dann H zum
Starten der Wiedergabe. Drücken Sie X an dem
Punkt, ab dem die Aufnahme beginnen soll.
7 Drücken Sie REC z.
Das Deck schaltet auf Aufnahme-Pause.
8 Stellen Sie gegebenenfalls den Aufnahmepegel
ein.
Einzelheiten hierzu unter “Einstellen des
Aufnahmepegels” auf Seite 17.
9 Drücken Sie H oder X.
Die Aufnahme beginnt.
10Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
Während der Aufnahme mögliche Operationen
OperationBedienung
Stoppen der Aufnahmex
Unterbrechen der AufnahmeX
Fortsetzen der Aufnahme nach
einer Unterbrechung
Auswerfen der MDA EJECT nach Stoppen der
H oder X
Aufnahme
Zum Schutz der MD gegen versehentliches
Löschen
Um eine MD gegen Aufnahme zu sperren, schieben Sie
den Schreibschutzschieber in Pfeilrichtung (siehe
Abbildung unten), so daß die Öffnung offen ist. Um
wieder aufnehmen zu können, schließen Sie die Öffnung
mit dem Schieber.
Rückseite der MD
z
Zum Abspielen der soeben aufgenommenen Titel
Drücken Sie H unmittelbar nach dem Stoppen der Aufnahme.
Daraufhin startet das Deck die Wiedergabe ab dem ersten Titel
des soeben aufgenommenen Tonmaterials.
z
Um nach der Aufnahme die Wiedergabe ab dem ersten Titel
der MD zu starten
1 Drücken Sie x nach dem Stoppen der Aufnahme erneut.
2 Drücken Sie H.
Daraufhin startet das Deck die Wiedergabe ab dem ersten Titel
der MD.
Anmerkungen
• Wird REC MODE während der Aufnahme oder AufnahmePause umgeschaltet, wird die Aufnahme gestoppt.
• Im Mono-Modus kann doppelt so lange aufgenommen werden,
wie im Stereo-Modus.
• Das Mithörsignal während der Aufnahme wird trotz
Einstellung von REC MODE auf MONO nicht monaural.
• Bei Wahl von Shuffle Play (Seite 27) oder Program Play (Seite
27) kann vorhandenes Tonmaterial nicht überschrieben
werden. In diesem Fall erscheint “Impossible” im Display.
Schreibschutzschieber
Den Schieber in
Pfeilrichtung schieben
Bei einer Unterbrechung der Aufnahme
Die Titelnummer wird um eins erhöht. Wird
beispielsweise während der Aufzeichnung von Titel 4 auf
Pause geschaltet, erhält man beim Fortsetzen der
Aufnahme die Titelnummer 5.
DE
16
Einstellen des
Aufnahmepegels
Der Aufnahmepegel kann sowohl für analoge als auch
digitale Aufnahme eingestellt werden.
Tips zur Aufnahme
A EJECT
YESMENU/NOINPUT
LEVEL/DISPLAY/CHAR
AMS
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 7 unter “Aufnahme auf
eine MD” auf den Seiten 15 und 16 aus.
2 Geben Sie den Abschnitt der Signalquelle wieder,
der den höchsten Signalpegel aufweist.
3 Drücken Sie LEVEL/DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY)
mehrmals, bis der Eingangssignalpegel angezeigt
wird.
4 Während Sie den Ton abhören, stellen Sie den
Aufnahmepegel durch Drehen von AMS (oder
mehrmaliges Drücken von ./>) auf den
höchstmöglichen Pegel ein, ohne daß die beiden
Anzeigen am rechten Ende der Spitzenpegelmesser
aufleuchten.
TIME
AMS
REC z
Ermittlung der restlichen Aufnahmezeit
der MD
Drücken Sie TIME mehrmals.
BetriebszustandAngezeigte Information
StoppzustandGesamtaufnahmezeit y Restliche
AufnahmeAufnahmezeit des laufenden Titels y
Einzelheiten auf Seite 12.
Aufnahmezeit der MD
Restliche Aufnahmezeit der MD
Mithören des Eingangssignals
(Input Monitor)
Das angewählte Eingangssignal kann mitgehört werden,
selbst wenn es nicht aufgenommen wird.
Aufnahmebetrieb
Diese Anzeigen dürfen nicht aufleuchten
5 Stoppen Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
6 Zum Starten der Aufnahme fahren Sie ab Schritt 9
unter “Aufnahme auf eine MD” auf Seite 16 fort.
z
Der Aufnahmepegel kann auch mit der Fernbedienung
eingestellt werden Z
Drücken Sie LEVEL +/– mehrmals während der Aufnahme oder
Aufnahme-Pause.
z
Der Aufnahmepegel kann auch mit Setup Menu eingestellt
werden
Wählen Sie “Ain”, “Coax” oder “Opt” im Setup Menu während
der Aufnahme oder Aufnahme-Pause.
Der Aufnahmepegel kann ungeachtet der mit dem
Eingangswahlschalter INPUT angewählten Signalquelle
eingestellt werden.
Anmerkung
Die Lautstärke kann nur bis auf +12,0 dB (für Analogaufnahme)
bzw. +18,0 dB (für Digitalaufnahme) erhöht werden. Falls der
Ausgangspegel der angeschlossenen Komponente niedrig ist,
kann daher der maximale Aufnahmepegel möglicherweise nicht
erreicht werden.
1 Drücken Sie A EJECT zum Auswerfen der MD.
2 Stellen Sie INPUT auf die Position, die dem Eingang
des mitzuhörenden Signals entspricht.
3 Drücken Sie REC z.
Bei Einstellung von INPUT auf ANALOG
Das in die Buchsen LINE (ANALOG) IN eingespeiste
Signal wird nach erfolgter A/D-Umwandlung an die
Buchse DIGITAL OUT, und dann nach erfolgter D/AUmwandlung an die Buchsen LINE (ANALOG) OUT
ausgegeben. In diesem Fall erscheint “AD - DA” im
Display.
17
DE
Tips zur Aufnahme
Bei Einstellung von INPUT auf OPT oder COAX
Das in die Buchse DIGITAL IN eingespeiste Signal
wird nach Durchlaufen des Abtastratenwandlers an
die Buchse DIGITAL OUT, und dann nach erfolgter
D/A-Umwandlung an die Buchsen LINE (ANALOG)
OUT und PHONES ausgegeben. In diesem Fall
erscheint “- DA” im Display.
Automatisches Löschen von
Aufnahmebetrieb
Leerabschnitten (Smart Space/Auto Cut)
Das Deck kann so eingestellt werden, daß Leerabschnitte,
die bei Unterbrechung des Signals während der
Aufnahme entstehen, automatisch gelöscht werden. Die
verwendete Funktion (Smart Space oder Auto Cut) hängt
von der Länge der Unterbrechung ab, wie unten
beschrieben.
Smart Space
Wird das Signal für weniger als 30 Sekunden
unterbrochen, ersetzt Smart Space den Leerabschnitt
durch eine Leerstelle von etwa drei Sekunden, und setzt
dann die Aufnahme fort. Während dieser Zeit erscheint
“Smart Space” im Display.
3 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals) zur Wahl der gewünschten Einstellung,
und drücken Sie dann AMS oder YES.
OperationEinstellung
Einschalten von Smart Space
und Auto Cut
Ausschalten von Smart Space
und Auto Cut
S.Space On
(Werksvorgabe)
S.Space Off
4 Drücken Sie MENU/NO.
Anmerkungen
• Wird eine Aufnahme ohne Signaleingabe gestartet, werden
Smart Space und Auto Cut ungeachtet der Einstellung nicht
aktiviert.
• Smart Space hat keinen Einfluß auf die Reihenfolge der
aufgezeichneten Titelnummern, selbst wenn ein Leerabschnitt
mitten in einem Titel liegt.
• Auto Cut wird gemeinsam mit Smart Space automatisch einoder ausgeschaltet.
• Wenn das Deck ausgeschaltet oder das Netzkabel abgezogen
wird, speichert das Deck die letzte Einstellung (“S.Space On”
oder “S.Space Off”) und ruft diese beim nächsten Einschalten
des Decks wieder auf.
Auto Cut
Wird das Signal für etwa 30 Sekunden unterbrochen,
ersetzt Auto Cut den Leerabschnitt durch eine Leerstelle
von etwa drei Sekunden, und schaltet dann auf
Aufnahme-Pause. Während dieser Zeit erscheint “Auto
Cut” im Display.
Die Funktionen Smart Space und Auto Cut können nach
dem folgenden Verfahren ein- oder ausgeschaltet werden.
1 Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand
des Decks.
“Setup Menu” erscheint im Display.
2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals), bis “S.Space On” erscheint, und
drücken Sie dann AMS oder YES.
18
DE
Setzen von Titelnummern
während der Aufnahme
(Titelmarkierung)
Titelnummern können während der Aufnahme entweder
manuell oder automatisch gesetzt werden. Durch das
Setzen von Titelnummern an bestimmten Punkten ist es
möglich, diese Punkte später bequem anzufahren oder die
MD leicht zu editieren.
YESMENU/NOREC z
3 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals) zur Wahl der gewünschten Einstellung,
und drücken Sie dann AMS oder YES.
OperationEinstellung
Einschalten der automatischen
Titelmarkierung
Ausschalten der automatischen
Titelmarkierung
T.Mark Lsyn
(Werksvorgabe)
T.Mark Off
AMS
Manuelles Setzen von Titelnummern
(Manuelle Titelmarkierung)
Drücken Sie REC z während der Aufnahme an dem
Punkt, an dem Sie eine Titelnummer setzen wollen.
Automatisches Setzen von Titelnummern
(Automatische Titelmarkierung)
Bei Aufnahme von einem an die Buchse DIGITAL IN
angeschlossenen CD-Spieler oder MD-Deck setzt das
Deck die Titelnummern in derselben Reihenfolge wie auf
der Signalquelle. Wenn Sie von anderen Signalquellen
aufnehmen, die an die Buchse DIGITAL IN oder die
Buchsen LINE (ANALOG) IN angeschlossen sind, gehen
Sie folgendermaßen vor, um Titelnummern automatisch
zu setzen.
1 Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand
des Decks.
“Setup Menu” erscheint im Display.
4 Drücken Sie MENU/NO.
Das Deck setzt eine Titelnummer, sobald der
Eingangssignalpegel für die Dauer von mindestens 1,5
Sekunden auf oder unter –50 dB (Schwellenpegel für
automatische Titelmarkierung) abfällt.
Zum Ändern des Schwellenpegels für
automatische Titelmarkierung
Um den Schwellenpegel für automatische
Titelmarkierung zu ändern, gehen Sie folgendermaßen
vor.
1 Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand
des Decks.
“Setup Menu” erscheint im Display.
2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals), bis “LS(T)” erscheint, und drücken Sie
dann AMS oder YES.
3 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals) zum Einstellen des Pegels, und drücken
Sie dann AMS oder YES.
Der Pegel kann in 2-dB-Schritten auf einen beliebigen
Wert zwischen –72 dB und 0 dB eingestellt werden.
4 Drücken Sie MENU/NO.
Aufnahmebetrieb
2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals), bis “T.Mark Lsyn” erscheint, und
drücken Sie dann AMS oder YES.
19
DE
Setzen von Titelnummern während der
AMS
Aufnahme (Titelmarkierung)
z
Zusatzinformationen zur automatischen Titelmarkierung
• Wenn Sie von einem an die Buchse DIGITAL IN
angeschlossenen CD-Spieler oder MD-Deck aufnehmen, kann
es in den folgenden Fällen vorkommen, daß das gesamte
Tonmaterial als ein einziger Titel aufgenommen wird:
— Wenn Sie denselben Titel zwei oder mehrere Male
fortlaufend mit Einzeltitel-Wiederholung aufnehmen.
— Wenn Sie zwei oder mehr Titel mit derselben Titelnummer
von verschiedenen CDs oder MDs fortlaufend aufnehmen.
— Wenn Sie Titel von bestimmten CD- oder Multi-Disc-
Spielern aufnehmen.
Aufnahmebetrieb
Wenn es sich bei der Signalquelle um eine MD handelt, kann es
außerdem vorkommen, daß für Titel von weniger als vier
Sekunden Länge keine Titelnummer gesetzt wird.
• Wenn Sie mit der Einstellung “T.Mark Off” von einer an die
Buchsen LINE (ANALOG) IN angeschlossenen Komponente
oder von einem an die Buchse DIGITAL IN angeschlossenen
DAT-Deck oder DBS-Tuner aufnehmen, kann es vorkommen,
daß das gesamte Tonmaterial als ein einziger Titel
aufgenommen wird.
• Wenn Sie von einem an die Buchse DIGITAL IN
angeschlossenen DAT-Deck oder DBS-Tuner aufnehmen, setzt
das Deck eine Titelnummer, sobald sich die Abtastfrequenz des
Eingangssignals ändert, ohne Rücksicht auf die Einstellung des
Titelmarkierungsparameters (“T.Mark Lsyn” oder “T.Mark
Off”).
z
Titelnummern können auch noch nachträglich gesetzt
werden
Siehe “Unterteilen von Titeln” auf Seite 33.
Anmerkung
Wenn Sie das Deck ausschalten oder das Netzkabel abziehen,
speichert das Deck die letzte Einstellung (“T.Mark Lsyn” oder
“T.Mark Off” und den Schwellenpegel) und ruft diese beim
nächsten Einschalten des Decks wieder auf.
Aufnahmebetrieb mit
6-SekundenAufnahmevorlaufspeicher
(Time Machine Recording)
Jedesmal, wenn sich das Deck im Aufnahme-PauseZustand befindet, werden die jeweils letzten sechs
Sekunden der Audiodaten im Pufferspeicher des Decks
abgelegt. Wenn Sie die Aufnahme durch Drücken von
AMS (oder T.REC) starten, werden zuerst die im
Pufferspeicher abgelegten Daten ausgelesen. Auf diese
Weise verhindert die Time Machine Recording-Funktion,
daß Sie bei Aufnahme von Live-Sendungen eines UKWoder Satellitenprogramms den Anfang der Sendung
verpassen.
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 7 unter “Aufnahme auf
eine MD” auf den Seiten 15 und 16 aus.
Das Deck schaltet auf Aufnahme-Pause.
2 Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
3 Drücken Sie AMS (oder T.REC) an dem Punkt, an
dem die Aufnahme beginnen soll.
Das Deck startet die Aufnahme mit den im
Pufferspeicher abgelegten Daten von sechs Sekunden,
und setzt dann die Aufnahme über den Pufferspeicher
fort.
20
Zum Abschalten von Time Machine Recording
Drücken Sie x.
Anmerkung
Die Datenablage im Pufferspeicher beginnt, sobald das Deck auf
Aufnahme-Pause geschaltet wird. Wird die Aufnahme weniger
als sechs Sekunden nach dem Umschalten auf Aufnahme-Pause
gestartet, werden folglich Daten von weniger als sechs Sekunden
vom Pufferspeicher ausgelesen. Das gleiche trifft auch zu, wenn
die Signalquelle zum Startzeitpunkt der Aufnahme weniger als
sechs Sekunden auf Wiedergabe geschaltet war.
DE
Synchro-Aufnahme mit
Synchro-Aufnahme mit
einer beliebigen AudioKomponente
(Music Synchro-Aufnahme)Z
Die Music Synchro-Aufnahmefunktion ermöglicht die
automatische Synchronisierung der Aufnahme auf das
MD-Deck mit der Wiedergabe der angewählten
Signalquelle. Die Track Marking-Funktion ist jedoch je
nach Signalquelle unterschiedlich. Einzelheiten unter
“Setzen von Titelnummern während der Aufnahme” auf
Seite 19.
` / 1
A
MUSIC SYNC
>.X
X
H
zx
. >
m M
einem Sony CD-Spieler
(CD Synchro-Aufnahme)Z
Wenn das Deck an einen CD-Spieler oder eine Hi-Fi-
Komponentenanlage von Sony angeschlossen ist, können
Sie den Inhalt von CDs mit Hilfe der Fernbedienung des
Decks bequem auf MDs kopieren. Da dieselbe
Fernbedienung sowohl das MD-Deck als auch den CD-
Spieler bzw. den CD-Spieler-Teil der Komponentenanlage
steuert, sollten MD-Deck und CD-Spieler möglichst dicht
beieinander aufgestellt werden.
` / 1
A
CD-SYNC START
CD-SYNC STOP
CD PLAYER X
>.X
H
zx
. >
m M
CD-SYNC STANDBY
CD PLAYER ./>
X
Aufnahmebetrieb
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 6 unter “Aufnahme auf
eine MD” auf den Seiten 15 und 16 aus.
2 Drücken Sie MUSIC SYNC.
Das Deck schaltet auf Aufnahme-Pause.
3 Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
Die Aufnahme beginnt automatisch.
Zum Abschalten der Music SynchroAufnahmefunktion
Drücken Sie x.
Anmerkung
Während der Music Synchro-Aufnahme arbeiten Smart Space
und Auto Cut ungeachtet ihrer Einstellung (“S.Space On” oder
“S.Space Off”).
1 Schalten Sie Verstärker und CD-Spieler ein, und
wählen Sie CD am Verstärker.
2 Führen Sie die Schritte 2 bis 6 unter “Aufnahme auf
eine MD” auf den Seiten 15 und 16 aus.
3 Legen Sie eine CD in den CD-Spieler ein, und
wählen Sie den gewünschten Wiedergabemodus
(Shuffle Play, Program Play usw.) am CD-Spieler.
4 Drücken Sie CD-SYNC STANDBY.
Der CD-Spieler wird auf Wiedergabe-Bereitschaft, und
das MD-Deck auf Aufnahme-Bereitschaft geschaltet.
5 Drücken Sie CD-SYNC START.
Dadurch wird am Deck die Aufnahme und am CDSpieler die Wiedergabe gestartet.
Die Titelnummer und die verstrichene Spielzeit des
jeweiligen Titels werden im Display angezeigt.
Falls der CD-Spieler nicht mit der Wiedergabe beginnt
Manche CD-Spieler reagieren eventuell nicht auf das
Drücken von CD-SYNC START. Drücken Sie statt
dessen X an der Fernbedienung des CD-Spielers zum
Starten der Wiedergabe.
21
DE
Synchro-Aufnahme mit einem Sony CDSpieler (CD Synchro-Aufnahme)
Während der CD-Synchro-Aufnahme mögliche
Operationen
OperationBedienung
Stoppen der AufnahmeCD-SYNC STOP
Unterbrechen der AufnahmeCD-SYNC STANDBY oder CD
Anfahren des nächsten
aufzunehmenden Titels
während Aufnahme-Pause
Aufnahmebetrieb
Fortsetzen der Aufnahme
nach einer Unterbrechung
Überprüfen der restlichen
Aufnahmezeit der MD
z
Die Fernbedienung des CD-Spielers kann während der CD
Während der CD Synchro-Aufnahme werden Titelnummern
wie folgt gesetzt:
• Ist der CD-Spieler an die Buchse DIGITAL IN angeschlossen,
werden die Titelnummern automatisch in derselben
Reihenfolge wie auf der CD gesetzt.
• Ist der CD-Spieler an die Buchsen LINE (ANALOG) IN
angeschlossen, werden die Titelnummern automatisch gesetzt,
wenn “T.Mark Lsyn” gewählt worden ist (Seite 19).
• Wird die Aufnahme nach einer Aufnahme-Pause fortgesetzt,
wird automatisch eine neue Titelnummer gesetzt, ohne
Rücksicht auf die Einstellung des Titelmarkierungsparameters
(“T.Mark Lsyn” oder “T.Mark Off”).
z
CDs können während der CD Synchro-Aufnahme gewechselt
werden
1 Drücken Sie x an der Fernbedienung des CD-Spielers.
2 Wechseln Sie die CD.
3 Drücken Sie H an der Fernbedienung des CD-Spielers.
Die Aufnahme wird fortgesetzt.
PLAYER X
CD PLAYER ./>
CD-SYNC START oder CD
PLAYER X
TIME am Deck (Seite 12)
z
Synchro-Aufnahme ist auch mit einem Sony Video-CD-Spieler
möglich
Durch Umprogrammieren der Fernbedienung des MD-Decks
können Sie nach dem obigen Verfahren Synchro-Aufnahme mit
einem Sony Video-CD-Spieler durchführen.
Drücken Sie die Zifferntaste 2, während Sie +/1 an der
Fernbedienung des MD-Decks drücken. Sie können nun das
MD-Deck und den Video-CD-Spieler mit der Fernbedienung
steuern. Um wieder den CD-Spieler zu steuern, drücken Sie die
Zifferntaste 2, während Sie +/1 an der Fernbedienung des MDDecks drücken.
z
Während der CD-Synchro-Aufnahme kopiert das Deck CDTextdaten (CD-Text und Discnamen) unverändert auf die MD
(Disc Memo Copy-Funktion)
Die Disc Memo Copy-Funktion ist wirksam, wenn Sie eine CDSynchro-Aufnahme von einem Sony CD-Spieler machen, der
über ein Control A1 -Steuerkabel (nicht mitgeliefert) mit dem
MD-Deck verbunden ist.
Anmerkungen
• Wenn Sie CD Synchro-Aufnahme mit einem CD-Spieler mit
Moduswahlschalter durchführen, stellen Sie den Wahlschalter
auf CD1.
• Wenn Sie Titel von bestimmten CD- oder Multi-Disc-Spielern
aufnehmen, wird eventuell das ganze Tonmaterial als ein
einziger Titel aufgenommen.
• Bei äußerst kurzen CD-Titeln ist die Disc Memo Copy-Funktion
möglicherweise nicht wirksam.
• Textdaten werden bei manchen CDs möglicherweise nicht
kopiert.
CD Synchro-Aufnahme von einem über ein
Control A1 -Kabel (nicht mitgeliefert)
angeschlossenen Sony CD-Spieler
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Synchro-
Aufnahme mit einem Sony CD-Spieler” auf Seite 21
aus.
2 Schalten Sie den CD-Spieler auf Wiedergabe-Pause.
3 Drücken Sie REC z am Deck.
Das MD-Deck schaltet auf Aufnahme-Pause.
4 Drücken Sie H oder X am Deck.
Dadurch wird am Deck die Aufnahme und am CD-
Spieler die Wiedergabe gestartet. Sobald die
Wiedergabe der CD beendet ist, wird die Aufnahme
gestoppt.
22
DE
Wiedergabebetrieb
Wiedergabe einer MD
Dieses Kapitel beschreibt die
verschiedenen Verfahren zur
Wiedergabe von MDs.
Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienungsschritte für
Normalwiedergabe.
`/1
AMS
A EJECT
XxH
1 Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie
MD am Verstärker.
2 Drücken Sie +/1 zum Einschalten des Decks.
Die Anzeige STANDBY erlischt.
3 Legen Sie eine MD ein.
4 Suchen Sie gegebenenfalls durch Drehen von AMS
(oder mehrmaliges Drücken von >) den Titel auf,
ab dem die Wiedergabe beginnen soll.
Wenn Sie die Wiedergabe ab dem ersten Titel starten
wollen, gehen Sie zu Schritt 5.
5 Drücken Sie H.
Das Deck beginnt mit der Wiedergabe.
Wiedergabebetrieb
6 Stellen Sie die Lautstärke am Verstärker ein.
Während der Wiedergabe mögliche Operationen
OperationBedienung
Stoppen der Wiedergabex
Unterbrechen der Wiedergabe X
Fortsetzen der Wiedergabe
nach einer Unterbrechung
Sprung zu einem
nachfolgenden Titel
Sprung zum Anfang des
laufenden oder eines
vorhergehenden Titels
Auswerfen der MD
z
Zur Wiedergabe über Kopfhörer
Schließen Sie den Kopfhörer an die Buchse PHONES an. Stellen
Sie die Lautstärke mit PHONE LEVEL ein.
H oder X
AMS nach rechts drehen (oder
> mehrmals drücken)
AMS nach links drehen (oder
. mehrmals drücken)
A EJECT nach Stoppen der
Wiedergabe
23
DE
Wiedergabe einer MD
. >
m M
zx
X
H
A
` / 1
>.X
H
./>
>10
AMS
H
z
Der an die Buchsen LINE (ANALOG) OUT und PHONES
ausgegebene analoge Signalpegel kann eingestellt werden
1 Drücken Sie LEVEL/DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY)
während der Wiedergabe mehrmals, bis die Anzeige zur
Einstellung des Line-Ausgangspegels erscheint.
2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie LEVEL +/– mehrmals) zum
Einstellen des Ausgangssignalpegels.
z
Der analoge Ausgangspegel kann auch mit Setup Menu
eingestellt werden
Wählen Sie während der Wiedergabe “Aout” im Setup Menu.
Anmerkung
Wird die MD ausgeworfen oder das Deck ausgeschaltet, wird der
Ausgangspegel auf die Werksvorgabe (0,0 dB) zurückgestellt.
Wiedergabebetrieb
Wiedergabe eines
bestimmten Titels
Benutzen Sie eines der folgenden Verfahren, um während
der Wiedergabe oder im Stoppzustand des Decks einen
gewünschten Titel rasch anzusteuern.
Zifferntasten
Aufsuchen eines Titels mit AMS*
AnsteuerfunktionBedienung:
Nächster oder nachfolgender
Titel während der Wiedergabe
Vorhergehender Titel während
der Wiedergabe
Anfang des laufenden Titels
während der Wiedergabe
Bestimmter Titel im
Stoppzustand
Automatic Music Sensor
*
z
Schnelles Ansteuern des letzten Titels auf der MD
Drehen Sie AMS im Stoppzustand des Decks nach links (oder
drücken Sie . einmal).
z
Wenn ein Titel im Stopp- oder Pausezustand des Decks
AMS nach rechts drehen (oder
> mehrmals drücken).
AMS nach links drehen (oder
. mehrmals drücken).
AMS nach links drehen (oder
. einmal drücken).
AMS drehen (oder ./>
mehrmals drücken), bis die
gewünschte Titelnummer im
Display blinkt, dann AMS oder
H drücken.
angesteuert wird
Das Deck wird am Anfang des angesteuerten Titels auf Stopp
oder Pause geschaltet.
24
DE
Aufsuchen eines
bestimmten Punktes in
Direktzugriff auf einen Titel durch
Eingabe der Titelnummer Z
Geben Sie die Nummer des gewünschten Titels durch
Drücken der Zifferntasten ein.
Zur Eingabe einer Titelnummer über 10
1 Drücken Sie >10.
2 Geben Sie die entsprechenden Ziffern ein.
Um 0 einzugeben, drücken Sie 10/0.
Beispiele:
• Zur Eingabe der Titelnummer 30 drücken Sie >10, dann 3
und 10/0.
• Zur Eingabe der Titelnummer 108 drücken Sie >10
zweimal, dann 1, 10/0 und 8.
z
Wenn eine Titelnummer im Stopp- oder Pausezustand des
Decks eingegeben wird
Das Deck wird am Anfang des Titels auf Stopp oder Pause
geschaltet.
einem Titel
Sie können einen bestimmten Punkt in einem Titel
während der Wiedergabe oder Wiedergabe-Pause
aufsuchen.
m/M
Aufsuchen eines Punktes mit
Mithörkontrolle
Halten Sie m/M während der Wiedergabe
gedrückt.
Ein intermittierender Wiedergabeton ist zu hören,
während die Disc vorwärts oder rückwärts abgetastet
wird. Wenn der gewünschte Punkt erreicht ist, lassen Sie
die Taste los.
Anmerkungen
• Falls bei gedrückter Taste M das Ende der Disc erreicht wird,
schaltet das Deck auf Stopp.
• Titel von nur wenigen Sekunden Länge sind möglicherweise zu
kurz für Mithörkontrolle. Spielen Sie die MD bei solchen Titeln
mit Normalgeschwindigkeit ab.
Wiedergabebetrieb
Aufsuchen eines Punktes mittels
Zeitanzeige
Halten Sie m/M während der Wiedergabe-Pause
gedrückt.
Die verstrichene Spielzeit des Titels wird im Display
angezeigt. Wenn der gewünschte Punkt erreicht ist,
lassen Sie die Taste los. Bei dieser Methode erfolgt keine
Tonwiedergabe.
z
Wenn “- Over -” im Display erscheint
Das Ende der Disc wurde erreicht, während Sie M gedrückt
gehalten haben. Gehen Sie zurück, indem Sie AMS nach links
drehen (bzw. . drücken) oder m drücken.
25
DE
Wiederholte Wiedergabe
von Titeln
Sie können eine ganze MD wiederholt abspielen.
Verwenden Sie diese Funktion in Verbindung mit Shuffle
Play (Seite 27), um alle Titel in zufälliger Reihenfolge zu
wiederholen, oder mit Program Play (Seite 27), um alle
Titel in einem Programm zu wiederholen. Sie können
auch einen bestimmten Titel oder einen Abschnitt
innerhalb eines Titels wiederholen.
Wiederholen des laufenden Titels
(Repeat 1 Play)
Drücken Sie REPEAT während der Wiedergabe des zu
wiederholenden Titels mehrmals, bis “Repeat 1” im
Display erscheint.
Repeat 1 Play beginnt.
Wiedergabebetrieb
REPEAT
Anmerkung
Wenn das Deck ausgeschaltet oder das Netzkabel abgezogen
wird, speichert das Deck die letzte Einstellung der
Wiederholfunktion (“Repeat All” oder “Repeat 1”) und ruft diese
beim nächsten Einschalten des Decks wieder auf.
Wiederholen aller Titel auf der MD
(Repeat All Play)
Drücken Sie REPEAT mehrmals, bis “Repeat All” im
Display erscheint.
Wenn Sie eine MD abspielen, wiederholt das Deck die
Titel wie folgt:
WiedergabemodusWiederholbetrieb
Normalwiedergabe (Seite 23)Alle Titel in normaler
Shuffle Play (Seite 27)Alle Titel in zufälliger
Program Play (Seite 27)Alle Titel im Programm der
Zum Abschalten von Repeat All Play
Drücken Sie x.
Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe
Drücken Sie REPEAT mehrmals, bis “Repeat Off” im
Display erscheint.
` / 1
A
>.X
X
H
zx
. >
m M
REPEATAyB
Reihenfolge
Reihenfolge
Reihe nach
M
Zum Abschalten von Repeat 1 Play
Drücken Sie x.
Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe
Drücken Sie REPEAT mehrmals, bis “Repeat Off” im
Display erscheint.
Wiederholen eines bestimmten Abschnitts
innerhalb eines Titels (Repeat A-B Play) Z
Mit dieser Funktion können Sie einen gewünschten
Abschnitt innerhalb eines Titels wiederholt abspielen.
Beachten Sie dabei, daß der Abschnitt innerhalb eines
einzelnen Titels liegen muß.
1 Drücken Sie AyB während der Wiedergabe am
Anfangspunkt (Punkt A) des zu wiederholenden
Abschnitts.
“REPEAT A-” leuchtet auf, und “B” blinkt im Display.
2 Setzen Sie die Wiedergabe des Titels fort, oder
drücken Sie M zum Aufsuchen des Endpunktes
(Punkt B), und drücken Sie dann AyB.
“REPEAT A-B” leuchtet auf, und Repeat A-B Play
beginnt.
Zum Abschalten von Repeat A-B Play und
Fortsetzen der Normalwiedergabe
Drücken Sie REPEAT oder CLEAR.
z
Anfangs- und Endpunkt können während Repeat A-B Play
geändert werden
Sie können den derzeitigen Endpunkt zum neuen Anfangspunkt
machen, und dann einen neuen Endpunkt angeben, um einen
Abschnitt unmittelbar nach dem gegenwärtigen Abschnitt zu
wiederholen.
1 Drücken Sie AyB während Repeat A-B Play.
Der gegenwärtige Endpunkt wird zum neuen Anfangspunkt
(Punkt A).
”REPEAT A-” leuchtet auf, und “B” blinkt im Display.
2 Suchen Sie den neuen Endpunkt (Punkt B) auf, und drücken
Sie AyB.
”REPEAT A-B” leuchtet auf, und das Deck beginnt mit der
Wiedergabe des neu definierten Abschnitts.
26
DE
Wiedergabe von Titeln in
Programmwiedergabe
zufälliger Reihenfolge
(Shuffle Play)
Wenn Sie Shuffle Play wählen, spielt das Deck alle Titel
auf der MD in zufälliger Reihenfolge ab.
PLAY MODEH
1 Drücken Sie PLAY MODE im Stoppzustand des
Decks mehrmals, bis “SHUFFLE” im Display
aufleuchtet.
2 Drücken Sie H.
Shuffle Play beginnt.
; erscheint im Display, während das Deck die Titel
“mischt”.
Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe
Drücken Sie PLAY MODE im Stoppzustand des Decks
mehrmals, bis “SHUFFLE” erlischt.
z
Titel können während des Shuffle Play-Betriebs angesteuert
werden
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals).
• Um den nächsten oder einen nachfolgenden Titel anzusteuern,
drehen Sie AMS nach rechts (oder drücken Sie > mehrmals).
• Um den Anfang des laufenden Titels anzusteuern, drehen Sie
AMS nach links (oder drücken Sie .). Beachten Sie, daß
einmal abgespielte Titel nicht mehr angesteuert und erneut
abgespielt werden können.
(Program Play)
Sie können bis zu 25 Titel aussuchen und in der
gewünschten Reihenfolge zu einem Programm
zusammenstellen.
YESMENU/NOLEVEL/DISPLAY/CHAR
m/M
PLAY MODE
MENU/NO
DISPLAY
AMS
CLEAR
` / 1
A
H
YES
CLEAR
PLAY MODE
Zifferntasten
>10
>.X
X
H
m/M
H
zx
. >
m M
./>
Programmieren der Titel
1 Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand
des Decks.
“Setup Menu” erscheint im Display.
Wiedergabebetrieb
2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals), bis “Program ?” erscheint, und drücken
Sie dann AMS oder YES.
3 Drehen Sie AMS, bis die Nummer des in das
Programm einzufügenden Titels angezeigt wird,
und drücken Sie dann AMS oder M (oder geben
Sie die Titelnummer mit Hilfe der Zifferntasten
direkt ein).
Bei Eingabe einer falschen Titelnummer
Drücken Sie m/M mehrmals, bis die falsche
Titelnummer blinkt, und wiederholen Sie dann den
obigen Schritt 3, oder drücken Sie CLEAR, um die
Titelnummer zu löschen. Wenn “0” blinkt, drücken
Sie m.
27
DE
Programmwiedergabe (Program Play)
Zur Eingabe einer Titelnummer über 10 Z
Drücken Sie >10. Einzelheiten auf Seite 25.
Zum Überprüfen der Gesamtspielzeit des Programms
Drücken Sie LEVEL/DISPLAY/CHAR (oder
DISPLAY).
4 Wiederholen Sie Schritt 3 zur Eingabe weiterer
Titel.
Der eingegebene Titel wird an der Stelle der
blinkenden “0” eingefügt.
Nach jeder Titeleingabe wird die jeweilige
Gesamtspielzeit des Programms im Display angezeigt.
5 Drücken Sie YES.
“Complete!!” erscheint, und das Programm ist fertig.
Wiedergabebetrieb
6 Drücken Sie PLAY MODE mehrmals, bis
“PROGRAM” im Display aufleuchtet.
7 Drücken Sie H.
Program Play beginnt.
Zum Abschalten von Program Play
Drücken Sie x.
Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe
Drücken Sie PLAY MODE mehrmals, bis “PROGRAM”
erlischt.
z
Das Programm bleibt auch nach dem Ende oder Abbruch von
Program Play erhalten
Drücken Sie H, um das Programm erneut abzuspielen.
Anmerkungen
• Wird das Deck ausgeschaltet oder das Netzkabel abgezogen,
geht das Programm verloren.
• Das Display zeigt “- - - m - - s” an, wenn die Gesamtspielzeit
des Programms 199 Minuten überschreitet.
• ”ProgramFull!” erscheint bei dem Versuch, einen 26. Titel zu
programmieren.
Ändern des Programminhalts
Führen Sie im Stoppzustand des Decks und bei
leuchtender Anzeige “PROGRAM” die Schritte 1 und 2
unter “Programmieren der Titel” auf Seite 27 aus, und
wenden Sie dann eines der folgenden Verfahren an:
OperationBedienung:
Löschen eines Titels
Löschen aller Titel
Hinzufügen eines Titels
an den Programmanfang
Hinzufügen eines Titels in
die Mitte des Programms
Hinzufügen eines Titels
an das Programmende
Ersetzen eines Titels
m/M mehrmals drücken, bis die
Nummer des unerwünschten Titels
blinkt, dann CLEAR drücken.
CLEAR mehrmals drücken, bis alle
Titelnummern verschwinden.
m mehrmals drücken, bis “0” vor
der ersten Titelnummer blinkt, dann
die Schritte 3 bis 5 unter
“Programmieren der Titel” auf Seiten
27 und 28 ausführen.
m/M mehrmals drücken, bis die
Nummer des Titels vor dem
einzufügenden Titel blinkt. AMS
drücken, so daß “0” blinkt, dann die
Schritte 3 bis 5 unter
“Programmieren der Titel” auf Seiten
27 und 28 ausführen.
M mehrmals drücken, bis “0” nach
der letzten Titelnummer blinkt, dann
die Schritte 3 bis 5 unter
“Programmieren der Titel” auf Seiten
27 und 28 ausführen.
m/M mehrmals drücken, bis die
Nummer des zu ändernden Titels
blinkt, dann die Schritte 3 bis 5 unter
“Programmieren der Titel” auf Seiten
27 und 28 ausführen.
Überprüfen des Programminhalts
Drücken Sie LEVEL/DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY)
mehrmals im Stoppzustand des Decks und bei
leuchtender Anzeige “PROGRAM”.
Die ersten paar Titel des Programms werden im Display
angezeigt. Um den Rest des Programms zu sehen, drehen
Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals).
DE
28
Tips zum Überspielen von
MDs auf Cassetten
MENU/NO
AMS
YES
Einfügen von Leerstellen zwischen den
Titeln während der Wiedergabe
(Auto Space)
Das MD-Deck kann so eingestellt werden, daß während
der Wiedergabe automatisch 3-Sekunden-Leerstellen
zwischen den Titeln eingefügt werden. Diese Funktion ist
nützlich beim Überspielen von einer MD auf eine AnalogCassette, da die 3-Sekunden-Leerstellen den späteren
Einsatz der Multi-AMS-Funktion zum Ansteuern der
Titelanfänge auf dem Band ermöglichen.
1 Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand
des Decks.
“Setup Menu” erscheint im Display.
2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals), bis “Auto Off” erscheint, und drücken
Sie dann AMS oder YES.
3 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals) zur Wahl der gewünschten Einstellung,
und drücken Sie dann AMS oder YES.
OperationEinstellung
Aktivieren von Auto SpaceAuto Space
Deaktivieren von Auto Space Auto Off (Werksvorgabe)
Unterbrechen der Aufnahme nach jedem
Titel (Auto Pause)
Sie können das MD-Deck so einstellen, daß es nach jedem
Titel anhält, damit Sie in Ruhe den nächsten
aufzunehmenden Titel aufsuchen können.
1 Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand
des Decks.
“Setup Menu” erscheint im Display.
2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals), bis “Auto Off” erscheint, und drücken
Sie dann AMS oder YES.
3 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>
mehrmals) zur Wahl der gewünschten Einstellung,
und drücken Sie dann AMS oder YES.
OperationEinstellung
Aktivieren von Auto PauseAuto Pause
Deaktivieren von Auto Pause Auto Off (Werksvorgabe)
4 Drücken Sie MENU/NO.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe nach einer
Unterbrechung
Drücken Sie H.
Anmerkung
Wenn das Deck ausgeschaltet oder das Netzkabel abgezogen
wird, speichert das Deck die letzte Einstellung (“Auto Pause”
oder “Auto Off”) und ruft diese beim nächsten Einschalten des
Decks wieder auf.
Wiedergabebetrieb
4 Drücken Sie MENU/NO.
Anmerkungen
• Wenn Sie “Auto Space” beim Überspielen von Musikstücken
mit mehreren Titelnummern (z.B. einem Potpourri oder einer
Sinfonie) aktivieren, werden Leerstellen zwischen den
verschiedenen Abschnitten auf dem Band erzeugt.
• Wenn das Deck ausgeschaltet oder das Netzkabel abgezogen
wird, speichert das Deck die letzte Einstellung (“Auto Space”
oder “Auto Off”) und ruft diese beim nächsten Einschalten des
Decks wieder auf.
29
DE
Editieren
AMS
YESMENU/NO
m/M
bespielter MDs
Dieses Kapitel beschreibt die
Verfahren zum Editieren der auf einer
MD aufgenommenen Titel.
Kurzbeschreibung der zum Editieren von
MDs verwendeten Bedienungselemente
Die folgenden Bedienungselemente werden zum Löschen,
Unterteilen, Verschieben oder Kombinieren der Titel auf
einer MD verwendet.
Anmerkung
Beim Etikettieren eines Titels oder einer MD haben diese
Bedienungselemente andere Funktionen. Einzelheiten unter
“Etikettieren eines Titels oder einer MD” auf Seite 35.
Taste MENU/NO: Drücken Sie diese Taste im Stopp-,
Wiedergabe- oder Pausezustand des Decks, um Titel zu
editieren. Drücken Sie diese Taste im Editiermodus, um
den Editiervorgang abzubrechen.
AMS-Knopf: Drehen Sie diesen Knopf, um eine
Editieroperation oder Titelnummer zu wählen, und
drücken Sie ihn dann zur Eingabe Ihrer Wahl. Dieser
Knopf kann auch verwendet werden, um Punkte in einem
Titel zum Löschen oder Unterteilen von Titeln anzugeben.
Taste YES: Diese Taste kann anstelle des AMS-Knopfes
zur Eingabe einer Einstellung verwendet werden.
Tasten m/M: Drücken Sie diese Tasten, um die
Einheit (Minute, Sekunde oder Frame) anzugeben, um
welche die MD beim Drehen des AMS-Knopfes
weitergeschaltet wird. Diese Tasten können auch
verwendet werden, um den Endpunkt des zu löschenden
Abschnitts aufzusuchen.
Weitere Einzelheiten über die Funktionen dieser
Bedienungselemente finden Sie in den Abschnitten zu den
Editiervorgängen.
30
DE
Loading...
+ 182 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.