The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record the serial number in the space provided below. Refer to
these numbers whenever you call upon your service representative
regarding this product.
Model No. LMD-1041Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain
or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the set. Do not
open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
INFORMATION
This product complies with Swedish National Council for
Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR ll) for
very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
Hinweise
• Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die
Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu
verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu
geringem Zeichenkontrast).
• Aus ergonomischen Gründen sollten nur Darstellungen auf
dunklem Hintergrund bei Vertikalfrequenzen ab
60 Hz (ohne Zeilensprung) benutzt werden.
• Die Konvergenz des Bildes kann sich auf Grund des
Magnetfeldes am Ort der Aufstellung aus der korrekten
Grundeinstellung verändern. Zur Korrektur empfiehlt es sich
deshalb, die Regler an der Frontseite für Konvergenz so
einzustellen, daß die getrennt sichtbaren Farblinien für Rot,
Grün und Blau bei z.B. der Darstellung eines Buchstabens zur
Deckung (Konvergenz) gelangen.
Siehe hierzu auch die Erklärungen zu Konvergenz.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de ficheFiche Nema 5-15 broches
CordonType SVT ou SJT, minimum 3 × 18
INFORMATION
Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council
for Metrology de décembre 1990 (MPR ll) en ce qui concerne les
fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
Hinweis
Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency)
und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die
Vorschriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“
vom Dezember 1990 (MPR ll).
INFORMACIÓN
Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para
Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR ll) para
frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas
(ELF).
Dieses Gerät entspricht den folgenden europäischen EMVVorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblichen Gebieten
und Leichtindustriegebieten.
EN55022/1987 Klasse B
EN50082-1/1992
EN60555-2/1987
This monitor is Energy Star
Compliant when used with a
computer equipped with VESA
Display Power Management
Signaling (DPMS). As an
International
ENERGY STAR
Partner, Sony Corporation has
determined that this product
meets the International
• Use the unit under stable temperatures between 0 °C and
40 °C (32 °F and 104 °F).
• Prevent internal heat build-up by allowing adequate air
circulation. Do not place the unit on surfaces (rugs,
blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that
may block the ventilation holes.
• Do not install the unit near heat sources such as radiators
or air ducts, nor in a place subject to direct sunlight,
excessive dust, mechanical vibration or shock.
• Do not place the unit near equipment which generates
magnetism, such as a converter or high voltage power
lines.
• Do not use the unit near equipment which generates a
strong electric field or radiation.
• Do not use the unit near an AM/FM tuner. The unit may
cause noise on the tuner.
• When you turn on the unit and display the video signal in
under-scan mode in low temperature, you may find jitter
or double-image. This is not a malfunction of the unit.
Wait for a few minutes until jitter or double-image
automatically disappears.
Notes on handling the LCD screen
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can
damage the LCD screen. Take care when you place the
unit by a window.
• Do not push or scratch the LCD screen. Do not put a
heavy object on the LCD screen. This may cause
malfunction and the display may not appear uniform.
• If the unit is used in a cold place, a residual image may
appear on the screen. This is not a malfunction of the unit.
When the unit becomes warm, the screen returns to
normal.
• If a still picture is displayed for a long time, a residual
image may appear. The residual image will disappear in a
while.
• Bright points of light (red, blue or green) may appear
constantly on the LCD screen. This is not a malfunction.
The LCD screen is made with high-precision technology
and has more than 99.9 % of effective picture elements.
However, 0.01 % of picture elements may not appear or
some picture elements may appear constantly.
• The screen and the cabinet become warm during
operation. This is not a malfunction.
Replacement of the fluorescent tube
An exclusive fluorescent tube is installed as the lighting
apparatus of this unit. If the LCD screen becomes dark,
unstable or does not turn on, replace the fluorescent tube
with an new one. Consult your Sony dealer.
Power saving function
When there is no input signal, “NO. SYNC” appears on the
screen and the backlight turns off after about 5 seconds.
When a signal is input again, the backlight turns on
automatically.
If the fan motor stops suddenly
If the fan motor stops suddenly, the power of this unit is
turned off automatically to protect the fan motor.
If the fan motor stops suddenly, “WARNING” appears on
the LCD screen and the power is turned off after about 60
seconds. If this happens, disconnect the power cord and
consult your Sony dealer.
Maintenance
• Make sure to disconnect the power cord before cleaning
the unit.
• Avoid robbing the LCD screen as it can damage the LCD
screen. Use a dry and soft cloth to wipe the LCD screen.
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth
lightly moistened with a mild detergent solution. Do not
use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent,
such as alcohol or benzine.
Notes on handling the remote
commander
• Handle the remote commander carefully. Do not drop or
step on the remote commander. Keep liquid away from
the remote commander.
• Do not place the remote commander under direct
sunlight, near heat sources or in a humid place.
J
EN
DFES
I
3
Page 22
Functions of Controls
Front • Top
1 INDEX button
Shows the index number of the unit (page 11).
You can assign an index number to each unit. When
two or more units are installed at the same location, use
this index number to select a unit you want to control
using the remote commander.
COLOR button
Adjusts the color density for the LINE A, LINE B or
LINE C (YUV) signal.
HUE button
Adjusts the hue for the LINE A, LINE B or LINE C
(YUV) signal. Works with NTSC video signal only.
PIC button
Adjusts the picture contrast for all signals.
LIGHT button
Adjusts the brightness of the screen (backlight). (The
LCD angle against field of view does not change.)
BRT button
Adjusts the brightness of the screen. (The LCD angle
against field of view is adjusted.)
4 +/– buttons
Adjusts the selected parameter.
5 Signal input button
Selects the input signal.
LINE A button
Selects the video/audio signal input through the LINE
A connectors !ª.
2 U SCAN (under scan) button
Switches the size and viewable area of the image.
3 Adjusting parameter button
After selecting a parameter with these buttons, adjust
with the +/– buttons 4.
Adjusting parameters differs depending on the input
signal. See the table on the next page.
V POS button
Adjusts the picture position in the vertical direction for
the computer signal.
H PH button
Corrects the jitter, unclear characters and color bleeding
caused by the horizontal phase difference for the
computer signal and the video signal.
H SIZE button
Adjusts the picture size in the horizontal direction for
the computer signal and the video signal in under-scan
mode.
H POS button
Adjusts the picture position in the horizontal direction
for the computer signal and the video signal in underscan mode.
LINE B button
Selects the video/audio signal input through the LINE B
connectors !•.
LINE C button
Selects the video/audio signal input through the LINE
C connectors !¶. Each time you press the button, the
RGB signal mode and YUV (Y/B-Y/R-Y) signal mode
switches. In the RGB signal mode, the computer mode
or the VIDEO RGB mode switches automatically
depending on the input signal.
Note on the computer signal
The characters may have colored shade in some horizontal
sizes. Adjust the H PH, H SIZE or H POS parameter so that
the shade disappears.
SHARP button
Adjusts the picture sharpness for the LINE A, LINE B or
LINE C (YUV) signal.
4
Page 23
6 VOLUME +/– button
Adjusts the sound volume.
7 POWER switch
Turns power on or off.
8 POWER indicator
Lights in green when the POWER switch 7 is turned
on.
9 STANDBY indicator
Lights in red when the POWER switch 7 is turned off.
0 Remote sensor
!¡ Speaker
Input signal and adjustable parameters
The following table shows which parameters can be adjusted for each input signal.
Yes: You can adjust (Only possible in under-scan mode appears in parenthesis)
No: You cannot adjust
Input signalLINE ALINE BLINE C
Parameter buttonComputerVideo RGBYUV
INDEXYesYesYesYesYes
U SCANYesYesNoYesYes
V POSNoNoYesNoNo
H PHYesYesYesYesYes
H SIZENo (Yes)No (Yes)YesNo (Yes)No (Yes)
H POSNo (Yes)No (Yes)YesNo (Yes)No (Yes)
SHARPYesYesNoNoYes
COLORYesYesNoNoYes
HUEYes *Yes *NoNoYes *
PICYesYesYesYesYes
LIGHTYesYesYesYesYes
BRTYesYesYesYesYes
RESETYesYesYesYesYes
VOLUME +/–YesYesYesYesYes
MUTINGYesYesYesYesYes
* For NTSC only
J
EN
DFES
I
5
Page 24
Functions of Controls
Rear • Bottom
!™ MAIN POWER switch
Turns on or off the main power of the unit.
!£ Hanging plate
You can hang the unit on the wall, or attach the stand
and place on a table.
!¢ Security lock ()
You can attach the Kensington’s security cable (not
supplied).
!ª LINE A signal input/output connectors
Inputs/outputs the Composite signal of NTSC/PAL
system.
VIDEO IN connector (BNC)
Connect to the composite video signal output of video
equipment.
VIDEO OUT connector (4-pin)
Loop-though output of the VIDEO IN connector. When
no cable is connected, VIDEO IN signal is terminated at
75 Ω.
AUDIO IN connector (phono)
Connect to the audio output of video equipment.
@º AC IN connector
Plug in an AC power cord.
@¡ CONTROL S IN/OUT connector
Connect to the CONTROL S jacks of other Sony
equipment. It is then possible to control the whole
system with a single remote commander.
@™ PHONES jack
Connect headphones (not supplied).
!∞ RESET button
Recalls factory settings of the adjusting parameters
excluding INDEX, U SCAN, LIGHT, MUTE and DISP.
Press twice.
!§ CONTROL connector (4-pin)
Connect to the control jack of the equipment with which
you want to control this unit. The signal protocol is
VISCA.
!¶ LINE C signal input connectors
Inputs the analog RGB (computer/video)/YUV (Y/BY/R-Y) signal.
IN connector (3-row D-Sub 15-pin)
Connect to the RGB or YUV (Y/B-Y/R-Y) signal output
of video equipment or a computer.
AUDIO IN connector (phono)
Connect to the audio output of video equipment or a
computer.
!• LINE B signal input/output connectors
Inputs/outputs the Y/C signal of NTSC/PAL system.
Y/C IN connector (4-pin)
Connect to the Y/C video signal output of video
equipment.
Y/C OUT connector (4-pin)
Loop-though output of the Y/C IN connector. When no
cable is connected, Y/C IN signal is terminated at 75 Ω.
AUDIO IN connector (phono)
Connect to the audio output of video equipment.
6
Page 25
Remote Commander
!º RESET button
Recalls factory settings of the adjusting parameters
excluding INDEX, U SCAN, LIGHT, MUTE and DISP.
Press twice.
!¡ Adjusting parameter button
After selecting an adjusting parameter with these
buttons, adjust with the +/- buttons 7.
The function of each button is identical with those on
the monitor.
!™ ID ON button
Switches from normal mode to index mode (page 11).
!£ SET button
Sets the index number (page 11).
You can assign an index number to each unit. When
two or more units are installed at the same location, use
this index number to select a unit you want to control
using the remote commander.
1 MUTING button
Mutes the sound. Press again to cancel muting (page 9).
2 DISPLAY button
Displays the indicator. Press again to turn off the
indicator.
3 U SCAN button
Switches the screen size and image area.
4 POWER switch
Turns power on or off.
5 Signal input button
Selects the input signal.
LINE A button
Selects the video/audio signal input through the LINE
A connectors !ª.
LINE B button
Selects the video/audio signal input through the LINE
B connectors !•.
LINE C button
Selects the computer/audio signal or the video/audio
signal input through the LINE C connectors !¶. Each
press of this button selects either signal alternately.
Inserting the batteries
1 Slide the lid to remove it.
2 Insert two size AA (R6) batteries by matching the ‘
and ’ on the batteries to the ‘ and ’ in the battery
compartment.
3 Slide the lid to replace it.
Battery life
You can expect the remote commander to operate for about
six months (using Sony SUM-3 (NS) batteries) before the
batteries run down. When the batteries no longer operate
the remote commander, replace all the batteries with new
ones.
J
EN
DFES
I
6 ID OFF button
Switches from index mode to normal mode (page 11).
7 +/– buttons
Adjusts the selected parameter.
8 VOL +/– button
Adjusts the sound volume.
9 Battery compartment
Insert two size AA (R6) batteries.
To avoid battery leakage
If you are not going to use the remote commander for a long
time, remove the batteries to avoid damage caused by
corrosion from battery leakage.
7
Page 26
Connections
Before you get started
• First make sure that the power of each piece of equipment
is turned off.
• Use connecting cables suitable for the equipment to be
connected.
• Insert the cable connectors fully into the jacks. A loose
connection may cause hum and other noise.
• To disconnect the cable, pull out by grasping the plug.
• Use the following Sony cable (not supplied) to connect the
LINE C connector.
ComputerCable
Macintosh
VGA
PC-98
1)
2)
3)
Never pull the cable itself.
• Read the instruction manual of the equipment to be
connected.
• Use the Sony specific cable (not supplied) to connect the
external control jacks.
1) Macintosh is a registered trademark of Apple Computer
Inc.
2) VGA is a registered trademark of IBM.
3) PC-98 is a registered trademark of NEC Corporation.
SignalCable
YUVSMF-400
Video-RGBSMF-400
Example of the equipment to be connected
Personal computer,
institutional video
camera/VTR, etc.
VTR, laser disc player,
video game, etc.
SMF-401 and Macintosh adaptor (not
supplied)
SMF-401
SMF-401 and PC-98 series adaptor (not
supplied)
Institutional VTR, laser
disc player, etc.
to analog RGB
output or
component signal
(YUV) output
to control
jack of other
equipment
to Y/C IN of
other
monitor
to audio
output
to VIDEO IN of
other monitor
Power cord
(supplied)
to a wall outlet
to S video
output
YC-5V cable,
etc.
RK-G129 cable, etc.
to control S
output of
other monitor
RK-G67 cable, etc.
8
to control S
input of other
monitor
Page 27
Installation
You can attach the stand to the unit and place on a table, or
hang the unit on the wall.
Attaching the stand
1 Align and insert the connecting plate of the
stand to the hanging plate of the monitor.
ill028
2 Loosely install the supplied screw.
Hanging on the wall
Caution
• Make sure that the wall is strong enough to hold 2 kg (4
lb 7 oz) weight.
• Use the 4 mm (3/16 inches) screw (not supplied).
Hanging on the wall
1 Remove the screws and remove the hanging plate
from the monitor.
Screw (to prevent the
monitor from falling)
2 Secure the hanging plate to the wall using the 4 mm
(3/16 inches) screws (not supplied).
Make sure that you attach the hanging plate to the cross
beam of the wall.
Wall
J
3 Adjust the height of the monitor, and tighten the
screws.
3 Hang the supplied plate to the rear of the monitor.
This plate is to prevent the monitor from falling.
4 Hang the monitor onto the hanging plate.
5 Secure the plate you hanged in step 3 with the same
screw as in step 2.
EN
DFES
I
9
Page 28
Adjustments
You can make adjustments using the buttons on either the
monitor or the remote commander.
Adjusting the picture
You can make adjustments for each signal separately.
1 Press the signal input button of the signal you want
to adjust.
LINE A LINE B LINE C
2 Select the parameter by pressing the adjustment
parameter buttons.
The selected parameter and its present setting in the bar
display appear.
Example: for the color adjustment
Adjusting the sound
Press the VOLUME + or – button.
VOLUME
Muting the sound
Press the MUTING button on the remote commander.
MUTING
Press again to cancel muting.
COL
3 Press the + or – button to adjust while watching the
picture.
When you finished the adjusting
The bar display automatically disappears after about 5
seconds.
Resetting the adjustment to the factory
setting
Press the RESET button using an object of 2.5 mm (1/8
inch) diameter.
All the parameters, except the backlight brightness, are reset
to the factory setting.
RESET
10
Page 29
Using the unit in index mode
When more than two monitors are connected via the
CONTROL S connector, you can adjust all the connected
monitors simultaneously using the remote commander
(Normal mode).
If you want to adjust a specific monitor using the remote
commander, set the remote commander to the same index
number as the monitor (Index mode).
Adjusting a specific monitor
1 Press the INDEX button on the monitor you want to
adjust.
The index number of the monitor appears.
2 Press the ID ON button on the remote commander.
The index number of the remote commander appears.
3 Confirm that the index numbers of the monitor and
the remote commander are the same.
4 Press the SET button.
The on-screen display changes from green to yellow.
5 Begin adjusting (page 10).
6 When you finish adjusting, press the remote
commander’s ID OFF button.
The monitor returns to normal mode.
If you press the SET button in step 4 when the
index numbers are different
The on-screen display changes from green to red.
Setting the index number
The monitor’s index number is set to “0” at the time of
delivery.
To adjust a specific monitor, first identify the index number
of the monitor and set the remote commander to the same
number, then begin adjusting.
1 Press the INDEX button on the monitor.
The index number of the monitor appears.
INDEX ON
INDEX
SET INDEX COMMANDER INDEX
No.0
Monitor’s index number
2 Press the +/– buttons on the monitor to change the
index number.
3 Press the ID OFF button on the remote commander.
No.
J
EN
DF
PRESS ID ON KEY OR ID OFF KEY
ON COMMANDER
SET INDEX COMMANDER INDEX
No.0
• To continue adjusting, press the ID ON button and set
the remote commander’s index number to the same as
that of the monitor.
• To cancel adjusting, press the ID OFF button and exit
from the index mode.
• Verwenden Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen
0 °C und 40 °C, und vermeiden Sie starke
Temperaturschwankungen.
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im
Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das Gerät nicht
auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der
Nähe von Materialien wie Gardinen oder Wandbehängen
auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten
auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich
viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen
ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Geräten auf,
die Magnetfelder generieren, wie z. B. Stromrichter oder
Hochspannungsleitungen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Geräten,
die ein starkes elektrisches Feld oder starke elektrische
Strahlung generieren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines AM/
UKW-Radios. Das Gerät kann beim Radioempfang
Rauschen verursachen.
• Wenn Sie das Gerät einschalten und das Videosignal im
Underscan-Modus bei niedrigen Temperaturen anzeigen
lassen, können Bildzittern und Doppelbilder auftreten.
Dies ist jedoch keine Fehlfunktion des Geräts. Warten Sie
einige Minuten, bis das Bildzittern bzw. die Doppelbilder
von selbst wieder verschwinden.
Hinweise zum LCD-Monitor
Bildpunkte nicht, andere dagegen konstant angezeigt
werden.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich beim Betrieb.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Auswechseln der Leuchtstoffröhre
Als Lichtquelle ist in diesem Gerät eine spezielle
Leuchtstoffröhre eingebaut. Wenn die LCD-Anzeige
dunkler bzw. instabil wird oder sich der Monitor nicht
einschalten läßt, ersetzen Sie die Leuchtstoffröhre durch
eine neue. Wenden Sie sich dazu an Ihren Sony-Händler.
Energiesparfunktion
Wird kein Eingangssignal erkannt, so erscheint “NO.
SYNC” auf dem Monitor, und die Hintergrundbeleuchtung
wird nach ca. 5 Sekunden ausgeschaltet. Wird wieder ein
Signal eingespeist, schaltet sich die
Hintergrundbeleuchtung automatisch wieder ein.
Wenn der Ventilatormotor plötzlich stoppt
Wenn der Ventilatormotor plötzlich stoppt, wird die
Stromversorgung des Geräts zum Schutz des Motors
automatisch ausgeschaltet.
Wenn der Ventilatormotor plötzlich stoppt, erscheint
“WARNING” auf dem LCD-Monitor, und das Gerät wird
nach ca. 60 Sekunden ausgeschaltet. Trennen Sie in einem
solchen Fall das Gerät vom Netzstrom, und wenden Sie sich
an Ihren Sony-Händler.
JEN
D
FES
I
• Setzen Sie den LCD-Monitor keinem direktem
Sonnenlicht aus, da er sonst beschädigt werden könnte.
Diese Gefahr besteht besonders, wenn Sie das Gerät in der
Nähe eines Fensters aufstellen.
• Drücken Sie nicht auf den LCD-Monitor, und zerkratzen
Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
den LCD-Monitor, da sonst Fehlfunktionen auftreten
können und die Anzeige möglicherweise nicht mehr
gleichförmig ist.
• Wird das Gerät an einem Ort mit niedrigen Temperaturen
eingesetzt, so kann auf dem Monitor ein Nachbild
erscheinen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion des Geräts.
Sobald das Gerät warm wird, erscheint wieder ein
normales Bild.
• Wird längere Zeit ein Standbild angezeigt, so kann ein
Nachbild erscheinen. Das Nachbild verschwindet nach
einiger Zeit von selbst.
• Auf dem LCD-Bildschirm sind unter Umständen
permanent helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) zu
sehen. Dies ist keine Fehlfunktion. Der LCD-Bildschirm
ist ein Präzisionsgerät mit über 99,9 % effektiver
Bildpunkte. Dennoch ist es möglich, daß 0,01 % der
Reinigung
• Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom, bevor Sie das
Gerät reinigen.
• Reiben Sie nicht fest über den LCD-Monitor, da er sonst
beschädigt werden könnte. Wischen Sie den LCD-Monitor
mit einem trockenen, weichen Tuch vorsichtig ab.
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente
mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie
keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Hinweise zur Fernbedienung
• Behandeln Sie die Fernbedienung mit Sorgfalt. Lassen Sie
die Fernbedienung nicht fallen, und treten Sie nicht
darauf. Halten Sie Flüssigkeiten von der Fernbedienung
fern.
• Setzen Sie die Fernbedienung nicht direktem Sonnenlicht
aus, und halten Sie sie von Wärmequellen und
Feuchtigkeit fern.
3
Page 34
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorderseite • Oben
1 Taste INDEX
Zum Anzeigen der Indexnummer des Geräts (Seite 11).
Sie können jedem Gerät eine Indexnummer zuweisen.
Werden zwei oder mehr Geräte an einem Ort installiert,
können Sie anhand der Indexnummer das Gerät
auswählen, das über die Fernbedienung bedient
werden soll.
2 Taste U SCAN (Underscan -
Bildverkleinerung)
Zum Umschalten der Bildgröße und des
Anzeigebereichs.
3 Parameterauswahltasten
Nachdem Sie den einzustellenden Parameter mit einer
dieser Tasten gewählt haben, stellen Sie mit den Tasten
+/– 4 den gewünschten Wert ein.
Welche Parameter eingestellt werden können, hängt
vom jeweiligen Eingangssignal ab (siehe Tabelle auf
nächster Seite).
Taste V POS
Zum Einstellen der vertikalen Bildposition bei
Computersignalen.
Taste H PH
Zum Korrigieren des Zitterns, der unscharfen
Zeichendarstellung und der Farbunschärfe, verursacht
durch die horizontale Phasendifferenz des
Computersignals und des Videosignals.
Taste H SIZE
Zum Einstellen der Bildbreite bei Computersignalen
und bei Videosignalen im Underscan-Modus.
Taste H POS
Zum Einstellen der horizontalen Bildposition bei
Computersignalen und bei Videosignalen im
Underscan-Modus.
Taste SHARP
Zum Einstellen der Bildschärfe bei LINE A-, LINE Boder LINE C-Signalen (YUV).
Taste COLOR
Zum Einstellen der Farbintensität bei LINE A-, LINE Boder LINE C-Signalen (YUV).
Taste HUE
Zum Einstellen des Farbtons bei LINE A-, LINE B- oder
LINE C-Signalen (YUV). Funktioniert nur bei NTSCVideosignalen.
Taste PIC
Zum Einstellen des Bildkontrasts bei allen Signalen.
Taste LIGHT
Zum Einstellen der Monitorhelligkeit
(Hintergrundbeleuchtung). Der Winkel der LCDElemente gegenüber dem Gesichtsfeld ändert sich
dadurch nicht.
Taste BRT
Zum Einstellen der Monitorhelligkeit. Der Winkel der
LCD-Elemente gegenüber dem Gesichtsfeld wird
eingestellt.
4 Tasten +/–
Zum Einstellen des Wertes für den ausgewählten
Parameter.
5 Signaleingangstasten
Zum Auswählen des Eingangssignals.
Taste LINE A
Zum Auswählen des Video-/Audiosignals, das über die
LINE A-Anschlüsse !ª eingespeist wird.
Taste LINE B
Zum Auswählen des Video-/Audiosignals, das über die
LINE B-Anschlüsse !• eingespeist wird.
Taste LINE C
Zum Auswählen des Video-/Audiosignals, das über die
LINE C-Anschlüsse !¶ eingespeist wird. Mit jedem
Tastendruck wird zwischen dem RGB-Signalmodus und
dem YUV-Signalmodus (Y/B-Y/R-Y) umgeschaltet. Im
RGB-Signalmodus wird je nach Eingangssignal
automatisch zwischen dem Computermodus und dem
VIDEO RGB-Modus umgeschaltet.
Hinweis zum Computersignal
Je nach Bildbreite können bei der Zeichendarstellung farbige
Schatten zu sehen sein. Sie können in diesem Fall die
Einstellung des Parameters H PH, H SIZE und H POS so
ändern, daß der Schatten nicht mehr zu sehen ist.
4
Page 35
6 Taste VOLUME +/–
Zum Einstellen der Lautstärke.
7 Schalter POWER
Zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
8 Anzeige POWER
Leuchtet grün, wenn das Gerät am Schalter POWER 7
eingeschaltet wurde.
9 Anzeige STANDBY
Leuchtet rot, wenn das Gerät am Schalter POWER 7
ausgeschaltet wurde.
0 Fernbedienungssensor
!¡ Lautsprecher
Eingangssignale und einstellbare Parameter
Aus der folgenden Tabelle geht hervor, welche Parameter bei den jeweiligen Eingangssignalen eingestellt werden können.
Ja: Parameter kann eingestellt werden (Steht “Ja” in Klammern, kann Parameter nur im Underscan-Modus eingestellt werden.)
Nein: Parameter kann nicht eingestellt werden
EingangssignalLINE ALINE BLINE C
ParameterauswahltasteComputerVideo RGBYUV
INDEXJaJaJaJaJa
U SCANJaJaNeinJaJa
V POSNeinNeinJaNeinNein
H PHJaJaJaJaJa
H SIZENein (Ja)Nein (Ja)JaNein (Ja)Nein (Ja)
H POSNein (ja)Nein (Ja)JaNein (Ja)Nein (Ja)
SHARPJaJaNeinNeinJa
COLORJaJaNeinNeinJa
HUEJa*Ja*NeinNeinJa*
PIC JaJaJaJaJa
LIGHTJaJaJaJaJa
BRTJaJaJaJaJa
RESETJaJaJaJaJa
VOLUME +/–JaJaJaJaJa
MUTINGJaJaJaJaJa
JEN
D
FES
I
* Nur bei NTSC
5
Page 36
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Rückseite • Unten
!™ Schalter MAIN POWER
Zum Ein- bzw. Ausschalten der Hauptstromversorgung
des Geräts.
!£ Wandmontageplatte
Sie können das Gerät an der Wand montieren oder den
Ständer anbringen und das Gerät auf einem Tisch
aufstellen.
!¢ Sicherheitsschloß ()
Sie können ein Kensington-Sicherheitskabel (nicht
mitgeliefert) anbringen.
!∞ Taste RESET
Durch zweimaliges Drücken dieser Taste werden alle
werkseitigen Parameterwerte mit Ausnahme von
INDEX, U SCAN, LIGHT, MUTE und DISP wieder in
Kraft gesetzt.
!§ Anschluß CONTROL (4polig)
Verbinden Sie diesen Anschluß mit der Steuerbuchse
des Geräts, mit dem Sie den LCD-Monitor steuern
möchten. Das Signalprotokoll ist VISCA.
!¶ LINE C-Signaleingangsanschlüsse
Zum Einspeisen von analogen RGB-Signalen
(Computer/Video) bzw. YUV-Signalen (Y/B-Y/R-Y).
Anschluß IN (3reihiger, 15poliger D-SubAnschluß)
Sie können diesen Anschluß mit dem RGB- oder YUVSignalausgang (Y/B-Y/R-Y) eines Videogeräts oder
Computers verbinden.
!• LINE B-Signaleingangs-/
–ausgangsanschlüsse
Zum Einspeisen/Ausgeben der Y/C-Signale im NTSC/
PAL-System.
Anschluß Y/C IN (4polig)
Zum Verbinden mit dem Y/C-Videosignalausgang
eines Videogeräts.
Anschluß Y/C OUT (4polig)
Durchschleifausgang des Anschlusses Y/C IN. Ist kein
Kabel angeschlossen, so ist das Y/C IN-Signal mit 75 Ω
abgeschlossen.
Anschluß AUDIO IN (Cinchbuchse)
Zum Verbinden mit dem Audioausgang eines
Videogeräts.
!ª LINE A-Signaleingangs-/
–ausgangsanschlüsse
Zum Einspeisen/Ausgeben der FBAS-Signale im
NTSC/PAL-System.
Anschluß VIDEO IN (BNC)
Zum Verbinden mit dem FBAS-Signalausgang eines
Videogeräts.
Anschluß VIDEO OUT (4polig)
Durchschleifausgang des Anschlusses VIDEO IN. Ist
kein Kabel angeschlossen, so ist das VIDEO IN-Signal
mit 75 Ω abgeschlossen.
Anschluß AUDIO IN (Cinchbuchse)
Zum Verbinden mit dem Audioausgang eines
Videogeräts.
@º Anschluß AC IN
Zum Anschließen eines Netzkabels.
@¡ Anschluß CONTROL S IN/OUT
Sie können diesen Anschluß mit der Buchse CONTROL
S anderer Sony-Geräte verbinden. Dann läßt sich das
gesamte System mit einer einzigen Fernbedienung
steuern.
@™ Buchse PHONES
Zum Anschließen von Kopfhörern (nicht mitgeliefert).
Anschluß AUDIO IN (Cinchbuchse)
Zum Verbinden mit dem Audioausgang eines
Videogeräts oder Computers.
6
Page 37
Fernbedienung
1 Taste MUTING
Zum Stummschalten des Tons. Durch erneutes Drücken
der Taste läßt sich die Stummschaltung aufheben
(Seite 9).
2 Taste DISPLAY
Zum Einschalten der Anzeige. Durch erneutes Drücken
der Taste schalten Sie die Anzeige wieder aus.
3 Taste U SCAN
Zum Umschalten der Bildgröße und des
Anzeigebereichs.
4 Schalter POWER
Zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
5 Signaleingangstasten
Zum Auswählen des Eingangssignals.
Taste LINE A
Zum Auswählen des Video-/Audiosignals, das über die
LINE A-Anschlüsse !ª eingespeist wird.
9 Batteriefach
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in dieses Fach
ein.
0 Taste RESET
Durch zweimaliges Drücken dieser Taste werden alle
werkseitigen Parameterwerte mit Ausnahme von
INDEX, U SCAN, LIGHT, MUTE und DISP wieder in
Kraft gesetzt.
!¡ Parameterauswahltasten
Nachdem Sie den einzustellenden Parameter mit einer
dieser Tasten gewählt haben, stellen Sie mit den Tasten
+/– 7 den gewünschten Wert ein.
Die Funktion der einzelnen Tasten ist mit denen am
LCD-Monitor identisch.
!™ Taste ID ON
Zum Umschalten vom normalen in den Indexmodus
(Seite 11).
!£ Taste SET
Zum Einstellen der Indexnummer (Seite 11).
Sie können jedem Gerät eine Indexnummer zuweisen.
Werden zwei oder mehr Geräte an einem Ort installiert,
können Sie anhand der Indexnummer das Gerät
auswählen, das über die Fernbedienung bedient
werden soll.
Einlegen der Batterien
1 Schieben Sie die Batteriefachabdeckung in
Pfeilrichtung, und nehmen Sie sie ab.
2 Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA)
polaritätsrichtig ein, so daß die Markierungen ‘ und
’ auf den Batterien mit den Markierungen ‘ und ’
im Batteriefach übereinstimmen.
JEN
D
FES
I
Taste LINE B
Zum Auswählen des Video-/Audiosignals, das über die
LINE B-Anschlüsse !• eingespeist wird.
Taste LINE C
Zum Auswählen des Computer-/Audiosignals oder des
Video-/Audiosignals, das über die Anschlüsse LINE C
!¶ eingespeist wird. Mit jedem Tastendruck auf diese
Taste wird zwischen diesen Signalen gewechselt.
6 Taste ID OFF
Zum Umschalten vom Index- in den normalen Modus
(Seite 11).
7 Tasten +/–
Zum Einstellen des Wertes für den ausgewählten
Parameter.
8 Taste VOL +/–
Zum Einstellen der Lautstärke.
3 Schieben Sie die Abdeckung wieder über das
Batteriefach.
Lebensdauer der Batterien
Bei Verwendung von SUM-3-Batterien (NS) von Sony
können Sie die Fernbedienung ca. sechs Monate benutzen,
bevor die Batterien schwach werden. Wenn sich die
Fernbedienung nicht mehr benutzen läßt, ersetzen Sie alle
Batterien durch neue.
So vermeiden Sie Schäden durch auslaufende
Batterien
Soll die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt werden,
nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch
korrodierende oder auslaufende Batterien zu vermeiden.
7
Page 38
Anschließen des Geräts
Vorbereitungen
• Achten Sie darauf, daß alle anzuschließenden Geräte
ausgeschaltet sind.
• Verwenden Sie nur Verbindungskabel, die für die
anzuschließenden Geräte geeignet sind.
• Stecken Sie die Kabelstecker ganz in die Buchsen. Lose
Verbindungen können Störgeräusche verursachen.
• Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie ein Kabel lösen
möchten. Ziehen Sie nie am Kabel selbst.
• Beachten Sie die Bedienungsanleitung der
anzuschließenden Geräte.
• Verwenden Sie ein Sony-spezifisches Kabel (nicht
mitgeliefert), um eine Verbindung zu den externen
Steuerbuchsen herzustellen.
Beispiele für anzuschließende Geräte
• Verwenden Sie eins der folgenden Kabel von Sony (nicht
mitgeliefert), um eine Verbindung zum LINE C-Anschluß
herzustellen.
ComputerKabel
Macintosh
VGA
PC-98
1) Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von
2) VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen von IBM.
3) PC-98 ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC
SignalKabel
YUVSMF-400
Video-RGBSMF-400
1)
2)
3)
Apple Computer Inc.
Corporation.
SMF-401 und MacintoshAdapter (nicht mitgeliefert)
SMF-401
SMF-401 und Adapter für
PC-98-Serie (nicht mitgeliefert)
PC, professioneller
Videokamera/
Videorecorder etc.
an analogen
RGB-Ausgang
oder
Farbdifferenzsignalausgang
(YUV)
Videorecorder, Laser-DiscPlayer, Videospielekonsole etc.
an
Audioausgang
Netzkabel
(mitgeliefert)
an SVideoausgang
Kabel YC-5V
etc.
Kabel RK-G129 etc.
Professioneller
Videorecorder, LaserDisc-Player etc.
an Ausgang
CONTROL S
eines anderen
Monitors
Kabel RK-G67 etc.
an
Steuerbuchse
anderer
Geräte
8
an Y/C IN
eines
anderen
Monitors
an Netzsteckdose
an VIDEO IN
eines
anderen
Monitors
an Eingang
CONTROL S
eines anderen
Monitors
Page 39
Aufstellen des Geräts
Sie können den Ständer am Gerät anbringen und es auf
einem Tisch aufstellen oder es ohne Ständer an der Wand
montieren.
Anbringen des Ständers
1 Richten Sie die Verbindungsplatte des Ständers an
der Wandmontageplatte des Monitors aus, und
setzen Sie die Verbindungsplatte in die
Wandmontageplatte ein.
2 Befestigen Sie den Ständer mit den mitgelieferten
Schrauben, aber ziehen Sie die Schrauben noch nicht
fest an.
Montieren des Geräts an der Wand
1 Lösen Sie die Schrauben, und entfernen Sie die
Wandmontageplatte vom Monitor.
Schraube (verhindert,
daß der Monitor
herunterfällt)
2 Befestigen Sie die Wandmontageplatte an der Wand.
Verwenden Sie Schrauben mit einer Länge von 4 mm
(nicht mitgeliefert).
Achten Sie darauf, die Wandmontageplatte an einem
Träger in der Wand zu befestigen.
Wand
3 Hängen Sie die mitgelieferte Platte an der Rückseite
des Monitors ein.
Diese Platte verhindert, daß der Monitor herunterfällt.
JEN
3 Stellen Sie die Höhe des Monitors ein, und ziehen Sie
dann die Schrauben fest an.
Montieren des Geräts an der Wand
Vorsicht
• Achten Sie darauf, daß die Wand stabil genug ist, um ein
Gewicht von 2 kg zu tragen.
• Verwenden Sie Schrauben mit einer Länge von 4 mm
(nicht mitgeliefert).
D
FES
I
4 Hängen Sie den Monitor in die Wandmontageplatte
ein.
5 Befestigen Sie die in Schritt 3 eingehängte Platte mit
derselben Schraube wie in Schritt 2 an der Wand.
9
Page 40
Einstellungen
Sie können die Einstellungen mit Hilfe der Tasten am
Monitor oder auf der Fernbedienung vornehmen.
Einstellen des Bildes
Die Einstellungen sind für jedes Eingangssignal getrennt
vorzunehmen.
1 Drücken Sie die Signaleingangstaste, die dem
einzustellenden Signal entspricht.
LINE A LINE B LINE C
2 Wählen Sie den Parameter mit den
Parameterauswahltasten aus.
Der ausgewählte Parameter und die aktuelle Einstellung
erscheinen in Form einer Balkenanzeige.
Beispiel: Einstellen der Farbe
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie die Taste VOLUME + oder –.
VOLUME
Stummschalten des Tons
Drücken Sie die Taste MUTING auf der Fernbedienung.
MUTING
Durch erneutes Drücken der Taste schalten Sie den Ton
wieder ein.
COL
3 Stellen Sie den Parameterwert mit der Taste + oder –
ein, während Sie die Anzeige auf dem Monitor
beobachten.
Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben
Die Balkenanzeige verschwindet nach ca. 5 Sekunden
automatisch.
Zurücksetzen der Einstellungen auf die
werkseitigen Werte
Drücken Sie die Taste RESET mit einem Gegenstand mit
einem Durchmesser von 2,5 mm.
Alle Parameter außer der Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung werden auf die werkseitigen
Einstellungen zurückgesetzt.
RESET
10
Page 41
Verwenden des Geräts im Indexmodus
Wenn mehr als zwei Monitore über den Anschluß
CONTROL S angeschlossen sind, können Sie alle
angeschlossenen Monitore über die Fernbedienung
gleichzeitig bedienen (normaler Modus).
Sie können jedoch auch nur einen bestimmten Monitor mit
der Fernbedienung einstellen, indem Sie an der
Fernbedienung die Indexnummer des entsprechenden
Monitors einstellen (Indexmodus).
Einstellen eines bestimmten
Monitors
1 Drücken Sie die Taste INDEX des Monitors, den Sie
einstellen möchten.
Die Indexnummer des Monitors wird angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste ID ON auf der Fernbedienung.
Die Indexnummer der Fernbedienung wird angezeigt.
3 Überprüfen Sie, ob die Indexnummern am Monitor
und an der Fernbedienung identisch sind.
4 Drücken Sie die Taste SET.
Die Farbe der Bildschirmanzeige wechselt von grün zu
gelb.
5 Beginnen Sie mit dem Einstellvorgang (Seite 10).
Einstellen der Indexnummer
Bei Auslieferung ist die Indexnummer des Monitors auf “0”
eingestellt.
Zum Einstellen eines bestimmten Monitors müssen Sie
zunächst die Indexnummer des Monitors bestimmen.
Stellen Sie dann die Fernbedienung auf diese Nummer ein,
und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
1 Drücken Sie die Taste INDEX am Monitor.
Die Indexnummer des Monitors wird angezeigt.
INDEX ON
INDEX
SET INDEX COMMANDER INDEX
No.0
Indexnummer des Monitors
2 Ändern Sie die Indexnummer mit den Tasten +/– am
Monitor.
3 Drücken Sie die Taste ID OFF auf der Fernbedienung.
No.
JEN
6 Nachdem Sie die gewünschten Einstellungen
vorgenommen haben, drücken Sie die Taste ID OFF
auf der Fernbedienung.
Der Monitor wechselt wieder in den normalen Modus.
Wenn Sie bei unterschiedlichen Indexnummern in
Schritt 4 die Taste SET drücken
Die Farbe der Bildschirmanzeige wechselt von grün zu rot.
PRESS ID ON KEY OR ID OFF KEY
ON COMMANDER
SET INDEX COMMANDER INDEX
No.0
• Wenn Sie den Einstellvorgang fortsetzen möchten,
drücken Sie die Taste ID ON und stellen die
Indexnummer an der Fernbedienung auf die des Monitors
ein.
• Wenn Sie abbrechen wollen, drücken Sie die Taste ID OFF
und beenden den Indexmodus.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
12
Page 43
Störungsbehebung
Dieser Abschnitt soll es Ihnen ermöglichen, die Ursache
eines Problems selbst zu erkennen, so daß Sie sich nicht an
den technischen Kundendienst wenden müssen und ohne
größere Unterbrechungen weiterarbeiten können.
SymptomUrsache/AbhilfemaßnahmeSeite
Kein Bild
Meldung “NO SYNC” erscheint
Bild verzerrt
Zentrierung oder Größe des
Computerbildes nicht korrekt
Computerbild verschwommen
Videobild verschwommen
LINE C-Bild zweigeteilt
Anzeige POWER und Anzeige STANDBY leuchten nicht:
• Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein.
• Der Netzschalter muß sich in der Position ON befinden.
Anzeige POWER leuchtet:
• Die angeschlossenen Geräte müssen eingeschaltet sein.
• Das gewünschte Signal muß ausgewählt sein.
• Wenn Sie das Gerät im Computermodus verwenden, drücken Sie eine
beliebige Taste an der Tastatur des Computers.
• Das Signalkabel muß korrekt angeschlossen sein. Zum Anschluß an
einen Macintosh und an einige Computer der PC-98-Serie benötigen Sie
einen handelsüblichen Adapter.
• Die Stifte am Kabelanschluß dürfen nicht verbogen oder eingedrückt
sein.
• Das Videosynchronisationssignal muß in dem für den Monitor
angegebenen Bereich liegen.
Sie verwenden den Macintosh-Adapter:
• Der Dip-Schalter muß korrekt eingestellt sein (siehe Anleitung zum
Adapter).
Das Videosynchronisationssignal muß in dem für den Monitor
angegebenen Bereich liegen.
Stellen Sie das Bild ein.
Stellen Sie “H POS”, “V POS” oder “H SIZE” ein.
Stellen Sie “H PH”, “H POS” oder “H SIZE” ein.
Stellen Sie “SHARP” ein.
Drücken Sie nochmals die Taste LINE C.
8
5
4
8
5, 10
5, 10
5, 10
5, 10
4
JEN
D
FES
I
Videobild verkleinert
Kein Ton
Keine Farbe, unnatürliche
Farben oder dunkler Bildschirm
Fernbedienung funktioniert
nicht
Drücken Sie die Taste U SCAN.
• Die Lautstärke darf nicht völlig heruntergedreht sein.
• Die Kopfhörer dürfen nicht angeschlossen sein.
• Wenn “MUTE” auf dem Bildschirm erscheint, drücken Sie die Taste
MUTING.
• Utilisez cet appareil sous des conditions de température
stables comprises entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F).
• Veillez à assurer une circulation d’air suffisante de façon à
éviter une surchauffe interne de l’appareil. Ne posez pas
l’appareil sur des surfaces molles (nappes, couvertures,
etc.) ou à proximité de textiles (rideaux) susceptibles
d’obstruer les orifices de ventilation.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs et des conduits de
ventilation. De même, ne l’exposez pas au rayonnement
direct du soleil, à la poussière, à l’humidité, aux
vibrations ou aux chocs mécaniques.
• N’installez pas l’appareil à proximité d’équipements
générant des champs magnétiques comme un
convertisseur ou des lignes à haute tension.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’équipements qui
génèrent de puissants champs électriques ou des
radiations.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un syntoniseur
AM/FM. L’appareil risquerait de provoquer des parasites
dans le syntoniseur.
• Lorsque vous mettez l’appareil sous tension et que vous
affichez le signal vidéo en mode de sous-balayage sous de
faibles températures, il se peut que vous observiez des
sautillements ou des images doubles. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil. Attendez quelques
minutes que les sautillements ou les images doubles aient
automatiquement disparu.
Remarques sur la manipulation de l’écran LCD
• Ne laissez pas l’écran LCD dirigé vers le soleil, car vous
risqueriez sinon de l’endommager. Soyez prudent lorsque
vous placez l’appareil près d’une fenêtre.
• N’appuyez pas et n’éraflez pas l’écran LCD. Ne placez
pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Cela risque de
provoquer un dysfonctionnement et l’affichage ne serait
plus uniforme.
• Si vous utilisez l’appareil dans un endroit froid, une
image rémanente risque d’apparaître sur l’écran. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. L’écran
reviendra à l’affichage normal dès que l’appareil sera à sa
température normale de fonctionnement.
• Si une image fixe reste affichée pendant une période
prolongée, une image rémanente risque d’apparaître.
Cette image rémanente disparaîtra peu après.
• Des points lumineux (rouges, bleus ou verts) peuvent
apparaître de façon constante sur l’écran LCD. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement. La construction de l’écran
LCD fait appel à une technologie de haute précision et
l’écran comporte plus de 99,9 % d’éléments d’image
effectifs. Il se peut cependant que 0,01 % des éléments
d’image n’apparaissent pas ou que certains éléments
d’image apparaissent de façon constante.
• L’écran et le châssis s’échauffent en cours d’utilisation. Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Remplacement du tube fluorescent
La source lumineuse est constituée par un tube fluorescent
exclusif. Si l’écran LCD s’assombrit, si l’affichage devient
instable ou si l’écran ne se met pas sous tension, remplacez
le tube fluorescent. Consultez votre revendeur Sony.
Fonction d’économie d’énergie
S’il n’y a pas de signal d’entrée, l’indication “NO. SYNC”
apparaît sur l’écran et le rétroéclairage s’éteint au bout
d’environ 5 secondes. Dès qu’un signal d’entrée est à
nouveau transmis, le rétroéclairage se remet
automatiquement sous tension.
Si le moteur du ventilateur s’arrête
brusquement
Si le moteur du ventilateur s’arrête brusquement, l’appareil
se met automatiquement hors tension de façon à protéger le
moteur du ventilateur. Si le moteur du ventilateur s’arrête
brusquement, l’indication “WARNING” apparaît sur l’écran
LCD et l’alimentation est coupée au bout d’environ 60
secondes. Si cela se produit, débranchez le cordon
d’alimentation et consultez votre revendeur Sony.
Entretien
• N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation
avant de nettoyer l’appareil.
• Ne frottez pas trop fortement l’écran LCD pour éviter de
l’endommager. Essuyez-le simplement à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide
d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de
poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou du
benzène.
Remarques sur la manipulation de la
télécommande
• Manipulez la télécommande avec précautions. Ne laissez
pas tomber la télécommande et ne marchez pas dessus.
Gardez la télécommande à l’écart des liquides.
• Ne placez pas la télécommande sous le rayonnement
direct du soleil, à proximité de sources de chaleur ou
dans un endroit humide.
3
JEN
D
F
ES
I
Page 46
Fonction des commandes
Avant • Haut
1 Touche INDEX
Affichage du numéro d’index de l’appareil (page 11).
Vous pouvez attribuer un numéro d’index à chaque
appareil. Si deux appareils ou plus sont installés au
même endroit, utilisez ce numéro d’index pour
sélectionner l’appareil que vous voulez commander au
moyen de la télécommande.
2 Touche U SCAN (sous-balayage)
Commute le format et la zone de visualisation de
l’image.
3 Touche de réglage des paramètres
Après avoir sélectionné un paramètre à l’aide de ces
touches, réglez-le avec les touches 4 +/–.
Le réglage des paramètres diffère suivant le signal
d’entrée. Reportez-vous au tableau à la page suivante.
Touche V POS
Réglage de la position de l’image suivant l’axe vertical
pour le signal ordinateur.
Touche COLOR
Réglage de la densité des couleurs pour le signal LINE
A, LINE B ou LINE C (YUV).
Touche HUE
Réglage de la tonalité pour le signal LINE A, LINE B ou
LINE C (YUV). Uniquement opérant sur le signal vidéo
NTSC.
Touche PIC
Réglage du contraste de l’image pour tous les signaux.
Touche LIGHT
Réglage de la luminosité de l’écran (luminosité).
(L’angle de l’écran LCD par rapport au champ de
visualisation ne change pas.)
Touche BRT
Réglage de la luminosité de l’écran. (L’angle de l’écran
LCD par rapport au champ de visualisation est ajusté.)
4 Touche +/–
Réglage du paramètre sélectionné.
5 Touche d’entrée de signal
Sélection du signal d’entrée.
Touche LINE A
Sélection du signal audio/vidéo entré via les
connecteurs !ª LINE A.
Touche LINE B
Sélection du signal audio/vidéo entré via les
connecteurs !• LINE B.
Touche LINE C
Sélection du signal audio/vidéo entré via les
connecteurs !¶ LINE C. Chaque fois que vous appuyez
sur cette touche, le mode de signal RVB et le mode de
signal YUV (Y/B-Y/R-Y) commutent. Dans le mode de
signal RVB, le mode ordinateur ou le mode VIDEO RGB
commutent automatiquement en fonction du signal
d’entrée.
Touche H PH
Correction du sautillement, des caractères flous et des
traînées de couleur provoquées par le déphasage
horizontal pour le signal ordinateur et le signal vidéo.
Touche H SIZE
Réglage de la taille de l’image suivant l’axe horizontal
pour le signal ordinateur et le signal vidéo en mode de
sous-balayage.
Touche H POS
Réglage de la position de l’image suivant l’axe
horizontal pour le signal ordinateur et le signal vidéo en
mode de sous-balayage.
Touche SHARP
Réglage de la netteté de l’image pour le signal LINE A,
LINE B ou LINE C (YUV).
4
Remarque sur le signal ordinateur
Les caractères peuvent projeter une ombre colorée dans
certaines tailles horizontales. Réglez le paramètre H PH, H
SIZE ou H POS de façon à ce que ces ombres disparaissent.
6 Touche VOLUME +/–
Réglage du volume sonore.
Page 47
7 Commutateur POWER
Mise sous et hors tension.
8 Indicateur POWER
S’allume en vert lorsque le commutateur 7 POWER
est activé.
9 Indicateur STANDBY
S’allume en rouge lorsque le commutateur 7 POWER
est désactivé.
0 Capteur de télécommande
!¡ Haut-parleur
Signal d’entrée et paramètres réglables
Le tableau ci-dessous indique quels paramètres peuvent être réglés pour chaque signal d’entrée.
Oui : Vous pouvez régler (Est possible qu’en mode de sous-balayage lorsque c’est indiqué entre parenthèses.)
Non : Vous ne pouvez pas régler
Signal d’entréeLINE ALINE BLINE C
Touche de paramètreOrdinateurRVB vidéoYUV
INDEXOuiOuiOuiOuiOui
U SCANOuiOuiNonOuiOui
V POSNonNonOuiNonNon
H PHOuiOuiOuiOuiOui
H SIZENon (Oui)Non (Oui)OuiNon (Oui)Non (Oui)
H POSNon (Oui)Non (Oui)OuiNon (Oui)Non (Oui)
SHARPOuiOuiNonNonOui
COLOROuiOuiNonNonOui
HUEOui *Oui *NonNonOui *
PICOuiOuiOuiOuiOui
LIGHTOuiOuiOuiOuiOui
BRTOuiOuiOuiOuiOui
RESETOuiOuiOuiOuiOui
VOLUME +/–OuiOuiOuiOuiOui
MUTINGOuiOuiOuiOuiOui
JEN
D
F
ES
I
* NTSC uniquement
5
Page 48
Fonction des commandes
Arrière • Dessous
!™ Commutateur MAIN POWER
Pour la mise sous ou hors tension de l’appareil.
!£ Plaquette de suspension
Vous pouvez suspendre l’appareil au mur ou le fixer
sur le support et l’installer sur une table.
!¢ Verrouillage de sécurité ()
Vous pouvez attacher le câble de sécurité Kensington
(non fourni).
!∞ Touche RESET
Pour restaurer à leur valeur par défaut les paramètres
réglables, à l’exclusion de INDEX, U SCAN, LIGHT,
MUTE et DISP. Appuyez deux fois.
!§ Connecteur CONTROL (4 broches)
Pour le raccordement à la prise de commande de
l’appareil avec lequel vous voulez commander cet
appareil. Le protocole de signal est VISCA.
!¶ Connecteurs d’entrée de signal LINE C
Entrée du signal RVB analogique (ordinateur/vidéo)/
YUV (Y/B-Y/R-Y).
Connecteur IN (D-Sub à 3 rangées et 15
broches)
Pour le raccordement à la sortie de signal RVB ou YUV
(Y/B-Y/R-Y) d’un appareil vidéo ou d’un ordinateur.
!• Connecteurs d’entrée/sortie de signal
LINE B
Entrée/sortie du signal Y/C d’un système NTSC/PAL.
Connecteur Y/C IN (4 broches)
Pour le raccordement à la sortie de signal vidéo Y/C
d’un appareil vidéo.
Connecteur Y/C OUT (4 broches)
Sortie en boucle directe du connecteur Y/C IN. Si
aucun câble n’est raccordé, le signal Y/C IN est terminé
à 75 Ω.
Connecteur AUDIO IN (phono)
Pour le raccordement à la sortie audio d’un appareil
vidéo.
!ª Connecteurs d’entrée/sortie de signal
LINE A
Entrée/sortie du signal composite du système NTSC/
PAL.
Connecteur VIDEO IN (BNC)
Pour le raccordement à la sortie de signal composite
d’un appareil vidéo.
Connecteur VIDEO OUT (4 broches)
Sortie en boucle directe du connecteur VIDEO IN. Si
aucun câble n’est raccordé, le signal VIDEO IN est
terminé à 75 Ω.
Connecteur AUDIO IN (phono)
Pour le raccordement à la sortie audio d’un appareil
vidéo.
@º Connecteur AC IN
Pour le branchement d’un cordon d’alimentation.
@¡ Connecteur CONTROL S IN/OUT
Pour le raccordement aux prises CONTROL S d’un
autre appareil Sony. Il est alors possible de commander
tout le système à l’aide d’une seule et unique
télécommande.
@™ Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque d’écoute (non fourni).
Connecteur AUDIO IN (phono)
Pour le raccordement à la sortie audio d’un appareil
vidéo ou d’un ordinateur.
6
Page 49
Télécommande
1 Touche MUTING
Coupure momentanée du son. Appuyez à nouveau sur
cette touche pour désactiver la coupure du son (page 9).
0 Touche RESET
Pour restaurer à leur valeur par défaut les paramètres
réglables, à l’exclusion de INDEX, U SCAN, LIGHT,
MUTE et DISP. Appuyez deux fois.
!¡ Touche de réglage des paramètres
Après avoir sélectionné un paramètre à régler à l’aide
de ces touches, réglez avec les touches 7 +/–.
La fonction de chaque touche est identique à celle des
touches du moniteur.
!™ Touche ID ON
Commutation du mode normal et du mode d’index
(page 11).
!£ Touche SET
Définition du numéro d’index (page 11).
Vous pouvez attribuer un numéro d’index à chaque
appareil. Si deux appareils ou plus sont installés au
même endroit, utilisez ce numéro d’index pour
sélectionner l’appareil que vous voulez commander au
moyen de la télécommande.
Installation des piles
2 Touche DISPLAY
Affichage de l’indicateur. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour désactiver l’indicateur.
3 Touche U SCAN
Commutation du format d’écran et de la zone d’image.
4 Commutateur POWER
Mise sous ou hors tension.
5 Touche d’entrée de signal
Sélection du signal d’entrée.
Touche LINE A
Sélection de l’entrée de signal audio/vidéo via les
connecteurs !ª LINE A.
Touche LINE B
Sélection de l’entrée de signal audio/vidéo via les
connecteurs !• LINE B.
Touche LINE C
Sélection du signal audio/ordinateur ou de l’entrée du
signal vidéo/audio via les connecteurs !¶ LINE C.
Chaque pression sur cette touche permet de
sélectionner l’un des deux signaux.
6 Touche ID OFF
Commutation du mode d’index et du mode normal
(page 11).
7 Touches +/–
Réglage du paramètre sélectionné.
1 Faites glisser le couvercle pour l’enlever.
2 Introduisez deux piles AA (R6) en faisant
correspondre les côtés (‘) et (’) des piles aux côtés
(‘) et (’) du compartiment à piles.
3 Refaites glisser le couvercle pour le refermer.
Autonomie des piles
La télécommande offre une autonomie d’utilisation
d’environ six mois (avec des piles Sony SUM-3 (NS)).
Lorsque les piles sont plates et que la télécommande devient
inopérante, remplacez les piles.
Pour éviter une fuite des piles
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles de façon à
éviter tout dommage causé par une fuite des piles et la
corrosion subséquente.
JEN
D
F
ES
I
8 Touche VOL +/–
Réglage du volume sonore.
9 Compartiment à piles
Introduisez deux piles AA (R6).
7
Page 50
Raccordement
Avant de commencer
• Mettez d’abord tous les appareils hors tension.
• Utilisez des câbles de connexion convenant aux appareils
à raccorder.
• Introduisez les connecteurs de câble à fond dans les
prises. Une connexion lâche risque de provoquer un
ronflement et des parasites.
• Pour débrancher le câble, saisissez-le par la fiche. Ne tirez
jamais sur le câble proprement dit.
• Lisez le mode d’emploi de l’appareil à raccorder.
• Utilisez le câble Sony spécifique (non fourni) pour le
raccordement des prises de commande externe.
Exemple d’appareil à raccorder
• Utilisez le câble Sony suivant (non fourni) pour raccorder
le connecteur LINE C.
OrdinateurCâble
Macintosh
1)
Adaptateur SMF-401 et
Macintosh (non fourni)
2)
VGA
PC-98
3)
SMF-401
Adaptateur SMF-401 et PC-98
(non fourni)
1) Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer
Inc.
2) VGA est une marque déposée d’IBM.
3) PC-98 est une marque déposée de NEC Corporation.
SignalCâble
YUVSMF-400
Vidéo-RVBSMF-400
Ordinateur personnel,
caméra vidéo/
magnétoscope
professionnel, etc.
vers une sortie
RVB analogique
ou une sortie de
signal
composante (YUV)
Magnétoscope, lecteur de
disques laser, jeux vidéo, etc.
vers une
sortie audio
Cordon
d’alimentation
(fourni)
Magnétoscope, lecteur de
disques laser
professionnels, etc.
vers une sortie
S-VIDEO
Câble YC-5V,
etc.
Câble RK-G129, etc.
vers la sortie
CONTROL S
de l’autre
moniteur
Câble RK-G67, etc.
vers la prise
de commande
de l’autre
appareil
8
vers les
prises Y/C IN
de l’autre
moniteur
vers une prise
murale
vers la prise
VIDEO IN de
l’autre
moniteur
vers l’entrée
CONTROL S
de l’autre
moniteur
Page 51
Installation
Vous pouvez fixer le support sur l’appareil et l’installer sur
une table ou suspendre l’appareil au mur.
Fixation du support
1 Alignez la plaque de connexion du support et
introduisez-la dans la plaque de suspension du
moniteur.
2 Vissez légèrement la vis fournie.
Suspension au mur
Attention
• Assurez-vous que le mur est suffisamment robuste pour
supporter un poids de 2 kg (4 pouces 7 onces).
• Utilisez la vis de 4 mm (
Suspension au mur
1 Déposez la vis et la plaque de suspension de
l’appareil.
2 Fixez la plaque de suspension au mur. Utilisez les vis
de 4 mm (3⁄16 livres) (non fournies).
Fixez la plaque de suspension sur une traverse du mur.
3
⁄16 livres) (non fournie).
Vis (pour éviter que
l’appareil tombe)
mur
J
3 Ajustez la hauteur du moniteur et serrez les vis.
3 Suspendez la plaque fournie à l’arrière du moniteur.
Cette plaque est destinée à éviter que l’appareil tombe.
4 Suspendez l’appareil à la plaque de suspension.
5 Fixez la plaque suspendue à l’étape 3 au moyen de la
même vis qu’à l’étape 2.
EN
D
F
ES
I
9
Page 52
Réglages
Vous pouvez effectuer les réglages à l’aide des touches du
moniteur ou de la télécommande.
Réglage de l’image
Vous pouvez procéder séparément au réglage de chaque
signal.
1 Appuyez sur la touche d’entrée du signal que vous
voulez régler.
LINE A LINE B LINE C
2 Sélectionnez le paramètre en appuyant sur les
touches de réglage de paramètre.
Le paramètre sélectionné et son réglage actuel
apparaissent dans l’indicateur à barres.
Exemple : pour le réglage des couleurs
Réglage du son
Appuyez sur la touche VOLUME + ou –.
VOLUME
Coupure du son
Appuyez sur la touche MUTING de la télécommande.
MUTING
Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la
coupure du son.
COL
3 Appuyez sur la touche + ou – pour régler les couleurs
tout en regardant l’image.
Lorsque vous avez terminé le réglage
L’indicateur à barres disparaît automatiquement au bout
d’environ 5 secondes.
Restauration des réglages aux valeurs par
défaut
Appuyez sur la touche RESET à l’aide d’un objet de 2,5
1
⁄8 pouces) de diamètre.
mm (
Tous les paramètres, à l’exception de la luminosité du
rétroéclairage, sont ramenés aux valeurs par défaut.
RESET
10
Page 53
Utilisation de l’appareil en mode
d’index
Si deux moniteurs ou plus sont raccordés via le connecteur
CONTROL S, vous pouvez régler simultanément tous les
moniteurs raccordés à l’aide de la télécommande (modenormal).
Si vous voulez régler un moniteur spécifique à l’aide de la
télécommande, réglez la télécommande sur le numéro
d’index du moniteur en question (mode d’index).
Réglage d’un moniteur
spécifique
1 Appuyez sur la touche INDEX du moniteur que vous
voulez régler.
Le numéro d’index du moniteur apparaît.
2 Appuyez sur la touche ID ON de la télécommande.
Le numéro d’index de la télécommande apparaît.
3 Vérifiez si les numéros d’index du moniteur et de la
télécommande sont identiques.
4 Appuyez sur la touche SET.
L’écran d’affichage passe du vert au jaune.
5 Procédez au réglage (page 10).
Réglage du numéro d’index
Le numéro d’index du moniteur est réglé sur “0” au
moment de la livraison.
Pour régler un moniteur spécifique, identifiez d’abord le
numéro d’index de ce moniteur, réglez ensuite la
télécommande sur le même numéro et procédez au réglage
voulu.
1 Appuyez sur la touche INDEX du moniteur.
Le numéro d’index du moniteur apparaît.
INDEX ON
INDEX
SET INDEX COMMANDER INDEX
No.0
Numéro d’index du moniteur
2 Appuyez sur les touches +/– du moniteur pour
modifier le numéro d’index.
3 Appuyez sur la touche ID OFF de la télécommande.
No.
JEN
6 Lorsque vous avez terminé le réglage, appuyez sur la
touche ID OFF de la télécommande.
Le moniteur revient en mode normal.
Si vous appuyez sur la touche SET à l’étape 4 dans
le cas où les numéros d’index sont différents
L’écran d’affichage passe du vert au rouge.
PRESS ID ON KEY OR ID OFF KEY
ON COMMANDER
SET INDEX COMMANDER INDEX
No.0
• Pour poursuivre le réglage, appuyez sur la touche ID ON
et réglez le même numéro d’index pour la télécommande
et le moniteur.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche ID OFF et
quittez le mode d’index.
No. 1
D
F
ES
I
11
Page 54
Spécifications
Format du signal d’entrée
VIDEO :
NTSC3.58, PAL4.43
RVB :
Fréquence de service :
fh : 15 kHz - 36 kHz
fv : 45 Hz - 73 Hz
Niveau du signal audio
Entrée audio : –5 dBs, 47 kΩ ou plus
Sortie casque d’écoute : 16 Ω ou plus
Sortie haut-parleur : 0,5 W + 0,5 W
Niveau du signal vidéo
Composite :
1 Vp-p ± 2 dB (à 75 Ω)
Y/C : Y 1 Vp-p ± 2 dB (à 75 Ω)
C (séparation)
NTSC 0,286 Vp-p ± 2 dB
(à 75 Ω)
PAL 0,3 Vp-p ± 2 dB (à 75 Ω)
Niveau du signal vidéo RVB
R, V, B : 0,7 Vp-p
Sync C : 1,0 Vp-p
Niveau signal YUV R-Y, B-Y : 0,7 Vp-p
Y : 1,0 Vp-p (y compris Sync 0,3 V)
Niveau d’entrée du signal RVB
Sync séparée : niveau TTL, négative,
positive
Sync composite : niveau TTL, négative
Sync sur vert : 0,3 Vp-p, négative
Commande externe Protocole VISCA
Panneau LCDType de panneau : Matrice active a-Si
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
12
Page 55
Dépannage
Cette section peut vous aider à identifier un problème et
donc à vous éviter de prendre contact avec un service
d’assistance technique, ce qui garantit la continuité de votre
productivité.
SymptômeVérifiez les éléments suivantsPage
Pas d’image
Le message “NO SYNC”
apparaît.
L’image est brouillée.
Le centrage ou le format de
l’image ordinateur est incorrect.
L’image ordinateur est floue.
Si ni l’indicateur POWER ni l’indicateur STANDBY n’est allumé
• Le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché.
• Le commutateur d’alimentation est sur la position ON.
Si l’indicateur POWER est allumé
• L’équipement raccordé est sous tension.
• Le signal voulu a été sélectionné.
• Si vous utilisez l’appareil en mode d’ordinateur, appuyez sur une touche
quelconque du clavier ou de l’ordinateur.
• Le câble de signal est correctement branché. (Vous avez besoin d’un
adaptateur disponible dans le commerce pour raccorder les ordinateurs
Macintosh et certains ordinateurs de la série PC-98.)
• Aucune broche n’est pliée ni enfoncée dans le connecteur du câble.
• Le signal de synchronisation vidéo est conforme au signal spécifié pour le
moniteur ?
Si vous utilisez un adaptateur Macintosh
• Le microcommutateur est réglé correctement. (Voir le mode d’emploi de
l’adaptateur.)
Le signal de synchronisation vidéo est conforme au signal spécifié pour le
moniteur.
Réglez l’image.
Réglez “H POS,” “V POS” ou “H SIZE.”
Réglez “H PH,” “H POS” ou “H SIZE.”
8
5
4
8
5, 10
5, 10
5, 10
JEN
D
F
L’image vidéo est floue.
L’image LINE C est divisée en
deux.
Pas de son
Pas de couleurs, couleurs non
naturelles ou foncées
La télécommande est
inopérante.
Réglez “SHARP.”
Appuyez à nouveau sur la touche LINE C.
Appuyez sur la touche U SCAN.
• Le volume n’est pas réduit au minimum.
• Le casque d’écoute n’est pas branché.
• Si “MUTE” est indiqué à l’écran, appuyez sur la touche MUTING.
Solución de problemas............................................................................................. 13
Uso de la unidad
• Emplee la unidad con temperaturas estables
comprendidas entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F).
• Para prevenir el recalentamiento interno, procure que la
unidad reciba ventilación. No la coloque sobre superficies
(mantas, alfombras, etc.) ni cerca de materiales (cortinas,
tapetes) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
• No instale la unidad cerca de fuentes térmicas, como
radiadores o conductos de aire caliente, ni en un lugar
expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones
o golpes mecánicos.
• No la sitúe cerca de equipos que generen magnetismo,
como transformadores o tendidos eléctricos de alta
tensión.
• No emplee la unidad cerca de equipos que generen
campos eléctricos intensos o radiaciones.
• No la utilice cerca de sintonizadores de AM/FM, ya que
la unidad puede producir ruido en el sintonizador.
• Cuando encienda la unidad y visualice la señal de vídeo
en el modo de subexploración a bajas temperaturas,
puede encontrarse con inestabilidad o una imagen doble.
Esto no es un fallo de funcionamiento. Espere varios
minutos hasta que desaparezca automáticamente la
inestabilidad o la imagen doble.
Notas sobre el manejo de la pantalla LCD
• No deje la pantalla LCD de forma que quede orientada
hacia el sol, ya que éste puede dañarla. Tenga cuidado
cuando sitúe la unidad junto a una ventana.
• No presione ni arañe la pantalla LCD. No coloque objetos
pesados sobre ella, ya que pueden producirse fallos de
funcionamiento y es posible que la imagen no aparezca
con uniformidad.
• Si emplea la unidad en un lugar frío, es posible que
aparezca una imagen residual en la pantalla; esto no es un
fallo de funcionamiento de la unidad. Cuando ésta se
caliente, la pantalla volverá a su estado normal.
• Si muestra en pantalla una imagen fija durante mucho
tiempo, es posible que aparezca una imagen residual. Esta
desaparecerá en unos instantes.
• Es posible que aparezcan constantemente puntos
brillantes (rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. Esto
no es un fallo de funcionamiento.
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta
precisión y dispone de más del 99,9 % de elementos de
imagen efectiva. No obstante, es posible que el 0,01 % de
elementos de imagen no aparezca o que ciertos elementos
de imagen aparezcan constantemente.
• La pantalla y el exterior se calientan durante el
funcionamiento. Esto no supone ningún defecto.
Sustitución del tubo fluorescente
Como dispositivo de iluminación, la unidad dispone de un
tubo fluorescente exclusivo. Si la pantalla LCD se oscurece,
se inestabiliza o si no se activa, sustituya el tubo
fluorescente por otro nuevo. Consulte con el proveedor
Sony.
Función de ahorro de energía
Si no existe señal de entrada, la pantalla mostrará “NO.
SYNC” y la retroiluminación se desactivará transcurridos 5
segundos aproximadamente. Al introducirse de nuevo una
señal, la retroiluminación se activará automáticamente.
Si el motor del ventilador se detiene
repentinamente
Si el motor del ventilador se detiene repentinamente, la
unidad se desactivará automáticamente para proteger dicho
motor. Igualmente, la pantalla LCD mostrará “WARNING”
y la alimentación se desactivará transcurridos 60 segundos
aproximadamente. Si esto ocurre, desconecte el cable de
alimentación y consulte con el proveedor Sony.
Mantenimiento
• Asegúrese de desconectar el cable de alimentación antes
de limpiar la unidad.
• Evite frotar la pantalla LCD, ya que puede dañarla.
Emplee un paño seco y suave para limpiar la pantalla.
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño
suave ligeramente humedecido con una solución
detergente poco concentrada. No utilice estropajos
abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Notas sobre el manejo del mando a distancia
• Maneje el mando a distancia cuidadosamente. No lo deje
caer ni lo pise. Mantenga los productos líquidos alejados
del mando a distancia.
• No sitúe el mando a distancia bajo la luz solar directa,
cerca de fuentes térmicas ni en lugares húmedos.
3
JEN
DF
ES
I
Page 58
Funciones de los controles
Parte frontal • Superior
1 Botón INDEX
Permite mostrar el número de índice de la unidad
(página 11).
A cada unidad puede asignarle un número de índice. Si
instala dos o más unidades en el mismo lugar, emplee
este número de índice para seleccionar la unidad que
desee controlar con el mando a distancia.
2 Botón U SCAN (subexploración)
Permite cambiar el tamaño y el área visualizable de la
imagen.
3 Botón de ajuste de parámetros
Después de seleccionar un parámetro con estos botones,
realice el ajuste con los botones 4 +/–.
El ajuste de parámetros varía en función de la señal de
entrada. Consulte la tabla de la página siguiente.
Botón V POS
Permite ajustar la posición de la imagen en dirección
vertical de la señal del ordenador.
Botón COLOR
Permite ajustar la densidad del color para la señal LINE
A, LINE B o LINE C (YUV).
Botón HUE
Permite ajustar el matiz para la señal LINE A, LINE B o
LINE C (YUV). Funciona sólo con señales de vídeo
NTSC.
Botón PIC
Permite ajustar el contraste de la imagen para todas las
señales.
Botón LIGHT
Permite ajustar el brillo de la pantalla
(retroiluminación). (El ángulo LCD contra el campo de
visualización no varía.)
Botón BRT
Permite ajustar el brillo de la pantalla. (El ángulo LCD
contra el campo de visualización se ajusta.)
4 Botones +/–
Permite ajustar el parámetro seleccionado.
5 Botón de entrada de señal
Permite seleccionar la señal de entrada.
Botón LINE A
Permite seleccionar la señal de vídeo/audio introducida
mediante los conectores LINE A !ª.
Botón LINE B
Permite seleccionar la señal de vídeo/audio introducida
mediante los conectores LINE B !•.
Botón LINE C
Permite seleccionar la señal de vídeo/audio introducida
mediante los conectores LINE C !¶. Cada vez que
pulse el botón, el modo de señal RGB y YUV (Y/B-Y/
R-Y) cambia. En el modo de señal RGB, el modo de
ordenador o el modo VIDEO RGB cambia
automáticamente en función de la señal de entrada.
Botón H PH
Permite corregir la inestabilidad de la imagen, los
caracteres borrosos y la decoloración del color
producidos por la diferencia de fase horizontal de la
señal del ordenador y la señal de vídeo.
Botón H SIZE
Permite ajustar el tamaño de la imagen en dirección
horizontal de la señal del ordenador y la señal de vídeo
en el modo de subexploración.
Botón H POS
Permite ajustar la posición de la imagen en dirección
horizontal de la señal del ordenador y la señal de vídeo
en el modo de subexploración.
Botón SHARP
Permite ajustar la nitidez de la imagen para la señal
LINE A, LINE B o LINE C (YUV).
4
Nota sobre la señal del ordenador
Es posible que los caracteres presenten sombras coloreadas
en determinados tamaños horizontales. Ajuste el parámetro
H PH, H SIZE o H POS de forma que las sombras
desaparezcan.
Page 59
6 Botón VOLUME +/–
Permite ajustar el volumen del sonido.
7 Interruptor POWER
Permite activar y desactivar la alimentación.
8 Indicador POWER
Se ilumina en color verde al activar el interruptor
POWER 7.
9 Indicador STANDBY
Se ilumina en color rojo al desactivar el interruptor
POWER 7.
0 Sensor remoto
!¡ Altavoz
Señal de entrada y parámetros ajustables
En la siguiente tabla se muestran los parámetros que pueden ajustarse para cada señal de entrada.
Sí: Es posible realizar el ajuste (entre paréntesis cuando sólo es posible en el modo de subexploración).
No: No es posible realizar el ajuste
Señal de entradaLINE ALINE BLINE C
Botón de parámetroOrdenadorVídeo RGBYUV
INDEXSíSíSíSíSí
U SCANSíSíNoSíSí
V POSNoNoSíNoNo
H PHSíSíSíSíSí
H SIZENo (Sí)No (Sí)SíNo (Sí)No (Sí)
H POSNo (Sí)No (Sí)SíNo (Sí)No (Sí)
SHARPSíSíNoNoSí
COLORSíSíNoNoSí
HUESí *Sí *NoNoSí *
PIC SíSíSíSíSí
LIGHTSíSíSíSíSí
BRTSíSíSíSíSí
RESETSíSíSíSíSí
VOLUME +/–SíSíSíSíSí
MUTINGSíSíSíSíSí
JEN
DF
ES
I
* Sólo para NTSC
5
Page 60
Funciones de los controles
Parte posterior • Inferior
!™ Interruptor MAIN POWER
Permite activar y desactivar la alimentación principal
de la unidad.
!£ Placa de montaje en pared
Es posible montar la unidad en la pared o fijar el
soporte y colocarla sobre una mesa.
!¢ Bloqueo de seguridad ()
Es posible conectar el cable de seguridad Kensington
(no suministrado).
!∞ Botón RESET
Permite recuperar los valores de fábrica de los
parámetros de ajuste, excluyendo INDEX, U SCAN,
LIGHT, MUTE y DISP. Púlselo dos veces.
!§ Conector CONTROL (4 pines)
Conéctelo a la toma de control del equipo con el que
desee controlar esta unidad. El protocolo de señal es
VISCA.
!¶ Conectores de entrada de señal LINE C
Introducen la señal RGB (ordenador/vídeo)/YUV
(Y/B-Y/R-Y) analógica.
Conector IN (D-sub de 3 filas y 15 pines)
Conéctelo a la salida de señal RGB o YUV (Y/B- Y/R-Y)
de un equipo de vídeo o de un ordenador.
!• Conectores de entrada/salida de señal
LINE B
Introducen/envían la señal Y/C de sistema NTSC/
PAL.
Conector Y/C IN (4 pines)
Conéctelo a la salida de señal de vídeo Y/C de un
equipo de vídeo.
Conector Y/C OUT (4 pines)
Salida derivada del conector Y/C IN. Si no conecta
ningún cable, la señal Y/C IN tendrá una
terminación de 75 Ω.
Conector AUDIO IN (fono)
Conéctelo a la salida de audio de un equipo de vídeo.
!ª Conectores de entrada/salida de señal
LINE A
Introducen/envían la señal compuesta de sistema
NTSC/PAL.
Conector VIDEO IN (BNC)
Conéctelo a la salida de señal de vídeo compuesta de
un equipo de vídeo.
Conector VIDEO OUT (4 pines)
Salida derivada del conector VIDEO IN. Si no conecta
ningún cable, la señal VIDEO IN tendrá una
terminación de 75 Ω.
Conector AUDIO IN (fono)
Conéctelo a la salida de audio de un equipo de vídeo.
@º Conector AC IN
Enchufe aquí un cable de alimentación de CA.
@¡ Conector CONTROL S IN/OUT
Conéctelo a las tomas CONTROL S de otro equipo
Sony. De esta forma será posible controlar todo el
sistema con un solo mando a distancia.
@™ Toma PHONES
Conecte aquí los auriculares (no suministrados).
Conector AUDIO IN (fono)
Conéctelo a la salida de audio de un equipo de vídeo o
de un ordenador.
6
Page 61
Mando a distancia
1 Botón MUTING
Permite desactivar el sonido. Vuelva a pulsarlo para
recuperar el sonido (página 9).
9 Compartimiento de las pilas
Inserte dos pilas tamaño AA (R6).
0 Botón RESET
Permite recuperar los valores de fábrica de los
parámetros de ajuste, excluyendo INDEX, U SCAN,
LIGHT, MUTE y DISP. Púlselo dos veces.
!¡ Botón de ajuste de parámetros
Después de seleccionar un ajuste de parámetro
con estos botones, realice el ajuste con los botones 7
+/–.
La función de los botones es la misma que la de los
botones del monitor.
!™ Botón ID ON
Permite pasar del modo normal al modo de índice
(página 11).
!£ Botón SET
Permite definir el número de índice (página 11).
A cada unidad puede asignarle un número de índice. Si
instala dos o más unidades en el mismo lugar, emplee
este número de índice para seleccionar la unidad que
desee controlar con el mando a distancia.
2 Botón DISPLAY
Permite mostrar el indicador. Vuelva a pulsarlo para
desactivar el indicador.
3 Botón U SCAN
Permite cambiar el tamaño de la pantalla y el área de
imagen.
4 Interruptor POWER
Permite activar y desactivar la alimentación.
5 Botón de entrada de señal
Permite seleccionar la señal de entrada.
Botón LINE A
Permite seleccionar la señal de vídeo/audio introducida
mediante los conectores LINE A !ª.
Botón LINE B
Permite seleccionar la señal de vídeo/audio introducida
mediante los conectores LINE B !•.
Botón LINE C
Permite seleccionar la señal del ordenador/audio o de
vídeo/audio introducida mediante los conectores LINE
C !¶. Cada pulsación de este botón selecciona
alternativamente dichas señales.
6 Botón ID OFF
Permite pasar del modo de índice al modo normal
(página 11).
7 Botones +/–
Permiten ajustar el parámetro seleccionado.
Inserción de las pilas
1 Deslice la tapa para retirarla.
2 Inserte dos pilas tamaño AA (R6) de forma que las
polaridades ‘ y ’ de las pilas coincidan con las del
compartimiento de las mismas.
3 Deslice la tapa para volver a colocarla.
Duración de las pilas
El período de tiempo de funcionamiento del mando a
distancia con las pilas es de seis meses aproximadamente
(pilas Sony SUM-3 (NS)). Si el mando no responde,
sustituya todas las pilas por otras nuevas.
Para evitar fuga de pilas
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo
período de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños
causados por la corrosión de la fuga de pilas.
JEN
DF
ES
I
8 Botón VOL +/–
Permite ajustar el volumen del sonido.
7
Page 62
Conexiones
Antes de comenzar
• Compruebe en primer lugar que ha desactivado la
alimentación de todos los componentes del equipo.
• Emplee cables de conexión adecuados para el equipo que
va a conectar.
• Inserte firmemente los conectores del cable en las tomas,
ya que una conexión floja puede causar zumbidos y otros
ruidos.
• Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del
propio cable.
• Lea el manual de instrucciones del equipo que va a
conectar.
• Emplee el cable específico Sony (no suministrado) para
conectar las tomas de control externo.
Ejemplo del equipo que va a conectarse
• Emplee el siguiente cable Sony (no suministrado) para
conectar el conector LINE C.
OrdenadorCable
Macintosh
2)
VGA
PC-98
1) Macintosh es una marca registrada de Apple
Computer Inc.
2) VGA es una marca registrada de IBM.
3) PC-98 es una marca registrada de NEC Corporation.
SeñalCable
YUVSMF-400
Vídeo-RGBSMF-400
1)
SMF-401 y adaptador
Macintosh (no suministrado)
SMF-401
3)
SMF-401 y adaptador de la
serie PC-98 (no suministrado)
Ordenador personal,
videocámara/
videograbadora
estándar, etc.
a la salida RGB
analógica o a la
salida de señal de
componente (YUV)
Videograbadora, reproductor de
discos láser, videojuegos, etc.
a la salida de
audio
Cable de
alimentación
(suministrado)
Videograbadora
estándar, reproductor
de discos láser, etc.
a la salida de S
vídeo
Cable YC-5V,
etc.
Cable RK-G129, etc.
a salida de
control S de
otro monitor
Cable RK-G67, etc.
a la toma de
control de
otro equipo
8
a Y/C IN de
otro monitor
a una toma mural
a VIDEO IN
de otro
monitor
a entrada de
control S de
otro monitor
Page 63
Instalación
ill028
Es posible fijar el soporte a la unidad y colocarla sobre una
mesa o montar la unidad en la pared.
Fijación del soporte
1 Alinee e inserte la placa de conexión del soporte a la
placa de montaje en pared del monitor.
2 Instale el tornillo suministrado sin apretarlo.
Montaje en la pared
1 Extraiga los tornillos y retire la placa de montaje en
pared del monitor.
Tornillo (para evitar
que la unidad se
caiga)
2 Fije la placa de montaje en la pared.
Emplee los tornillos de 4 mm (no suministrados).
Asegúrese de fijar la placa de montaje a una viga
transversal de la pared.
Pared
3 Monte la placa suministrada en la parte posterior del
monitor.
La finalidad de esta placa es evitar que la unidad se
caiga.
JEN
D
3 Ajuste la altura del monitor y apriete los tornillos.
Montaje en la pared
Precaución
• Asegúrese de que la pared tiene la capacidad para
soportar un peso de 2 kg.
• Utilice un tornillo de 4 mm (no suministrado).
F
ES
I
4 Coloque la unidad sobre la placa de montaje.
5 Fije la placa que ha montado en el paso 3 con el
mismo tornillo del paso 2.
9
Page 64
Ajustes
Es posible realizar ajustes con los botones del monitor o del
mando a distancia.
Ajuste de la imagen
Es posible realizar los ajustes por separado para cada señal.
1 Pulse el botón de entrada de señal correspondiente a
la señal que desee ajustar.
LINE A LINE B LINE C
2 Seleccione el parámetro pulsando los botones de
ajuste de parámetros.
Aparecerán el parámetro seleccionado y su ajuste actual
en la indicación de barra.
Ejemplo: ajuste del color
Ajuste del sonido
Pulse el botón VOLUME + o –.
VOLUME
Desactivación del sonido
Pulse el botón MUTING del mando a distancia.
MUTING
Vuelva a pulsarlo para recuperar el sonido.
COL
3 Pulse el botón + o – para realizar el ajuste mientras
visualiza la imagen.
Una vez finalizado el ajuste
La indicación de barra desaparecerá automáticamente
transcurridos aprox. 5 segundos.
Recuperación de los ajustes de fábrica
Pulse el botón RESET con un objeto de 2,5 mm de
diámetro.
Todos los parámetros, excepto el correspondiente al brillo
de retroiluminación, recuperarán los ajustes de fábrica.
RESET
10
Page 65
Empleo de la unidad en modo de índice
Si conecta más de dos monitores mediante el conector
CONTROL S, es posible ajustar simultáneamente todos los
monitores conectados con el mando a distancia (Modonormal).
Si desea ajustar un monitor específico con el mando a
distancia, ajuste éste en el mismo número de índice que el
del monitor (Modo de índice).
Ajuste de un monitor
específico
1 Pulse el botón INDEX del monitor que desee ajustar.
Aparecerá el número de índice del monitor.
2 Pulse el botón ID ON del mando a distancia.
Aparecerá el número de índice del mando a distancia.
3 Compruebe que los números de índice del monitor y
del mando a distancia son iguales.
4 Pulse el botón SET.
El color de la indicación en pantalla cambia de verde a
amarillo.
5 Comience el ajuste (página 10).
6 Una vez finalizado el ajuste, pulse el botón ID OFF
del mando a distancia.
El monitor volverá al modo normal.
Ajuste del número de índice
El número de índice del monitor está ajustado en “0” en el
momento de su entrega.
Para ajustar un monitor específico, identifique en primer
lugar el número de índice de éste y ajuste el mando a
distancia en el mismo número; a continuación, comience el
ajuste.
1 Pulse el botón INDEX del monitor.
Aparecerá el número de índice del monitor.
INDEX ON
INDEX
SET INDEX COMMANDER INDEX
No.0
Número de índice del monitor
2 Pulse los botones +/– del monitor para cambiar el
número de índice.
3 Pulse el botón ID OFF del mando a distancia.
No.
JEN
D
Si los números de índice son diferentes y pulsa el
botón SET en el paso 4
El color de la indicación en pantalla cambia de verde a rojo.
PRESS ID ON KEY OR ID OFF KEY
ON COMMANDER
SET INDEX COMMANDER INDEX
No.0
• Para continuar el ajuste, pulse el botón ID ON y ajuste el
número de índice del mando a distancia en el mismo que
el del monitor.
• Para cancelar el ajuste, pulse el botón ID OFF y salga del
modo de índice.
Entrada de audio: –5 dBs, 47 kΩ o más
Salida de auriculares: 16 Ω o más
Salida de altavoz: 0,5 W + 0,5 W
Nivel de señal de vídeo
Compuesta:
1 Vp-p ± 2 dB (a 75 Ω)
Y/C: Y 1 Vp-p ± 2 dB (a 75 Ω)
C (Señal de sincronización)
NTSC 0,286 Vp-p ± 2 dB
(a 75 Ω)
PAL 0,3 Vp-p ± 2 dB (a 75 Ω)
Nivel de señal RGB de vídeo
R, G, B: 0,7 Vp-p
Sincronización C: 1,0 Vp-p
Nivel de señal YUV R-Y, B-Y: 0,7 Vp-p
Y: 1,0 Vp-p (incluida sincronización de
0,3 V)
Nivel de entrada de señal RGB
Sincronización separada: nivel TTL,
negativa, positiva
Sincronización compuesta: nivel TTL,
negativa
Sincronización en verde:
0,3 Vp-p, negativa
Control externoProtocolo VISCA
Panel LCDTipo de panel: a-Si TFT Active Matrix
Tamaño de imagen: 10,4 pulgadas
Area de imagen:
NTSC Aprox. 10,1 pulgadas
PAL Aprox. 10,3 pulgadas
RGB 640 × 480 puntos, 10,4
pulgadas
Elementos de imagen efectiva: 99,9 %
Elementos de imagen: 640 RGB × 480
puntos
Requisitos de alimentación
CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Consumo de energía Máx. 28 W
En espera Máx. 7 W
DimensionesAprox. 305 × 215,3 × 57,4 mm
(an/al/prf), excluyendo partes y
controles salientes.
MasaAprox. 2 kg
Accesorios suministrados
Mando a distancia (1)
Pilas R6 (tamaño AA) para el mando a
distancia (2)
Soporte (1)
Tornillos de fijación del soporte (2)
Placa (1)
Cable de alimentación (1)
Conector LINE C - asignación de pines
5
10
1511
ModoOrdenadorVIDEO RGBYUV
Pin nº
1RRR-Y
2GGY
3BBB-Y
4GNDGNDGND
5NCNCNC
6GNDGNDGND
7GNDGNDGND
8GNDGNDGND
9GNDGNDGND
10NCNCNC
11GNDGNDGND
12NCNCNC
13H/HVC SYNCNo es posible
14VNo es posible realizar conexión
15No es posible realizar conexión externa.
1
6
realizar conexión
externa.
externa.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
12
Page 67
Solución de problemas
Esta sección le resultará de utilidad para aislar problemas,
eliminando así la necesidad de ponerse en contacto con
servicio técnico e interrumpir la productividad.
ProblemaCompruebe lo siguientePágina
Ausencia de imagen
Aparece el mensaje “NO SYNC”
La imagen aparece codificada
La imagen del ordenador no
aparece centrada o el tamaño
es incorrecto
La imagen del ordenador es
borrosa
La imagen de vídeo es borrosa
La imagen de LINE C se divide
en dos
Si los indicadores POWER y STANDBY no se iluminan
• El cable de alimentación está correctamente conectado.
• El interruptor de alimentación se encuentra en la posición ON.
Si el indicador POWER está iluminado
• El equipo conectado está activado.
• Se ha seleccionado la señal deseada.
• Si está empleando la unidad en modo de ordenador, pulse cualquier tecla
del teclado del ordenador.
• El cable de señal está correctamente conectado. (Es necesario un
adaptador, disponible en las tiendas del ramo, para conectar un
Macintosh y determinados ordenadores de la serie PC-98.)
• Las clavijas del conector del cable no están dobladas ni dañadas.
• La señal de sincronización de vídeo se encuentra dentro del margen
especificado para el monitor.
Si emplea el adaptador Macintosh
• El interruptor DIP está correctamente ajustado. (Consulte el manual del
adaptador.)
La señal de sincronización de vídeo se encuentra dentro del margen
especificado para el monitor.
Ajústela.
Ajuste “H POS”, “V POS” o “H SIZE”.
Ajuste “H PH”, “H POS” o “H SIZE”.
Ajuste “SHARP”.
Vuelva a pulsar el botón LINE C.
8
5
4
8
5, 10
5, 10
5, 10
5, 10
4
JEN
DF
ES
I
El tamaño de la imagen de
vídeo se reduce
Ausencia de sonido
Ausencia de color, éste no es
natural o es oscuro
El mando a distancia no
funciona
Pulse el botón U SCAN.
• No ha bajado el volumen por completo.
• No ha conectado los auriculares.
• Si la pantalla muestra “MUTE”, pulse el botón MUTING.
Guida alla soluzione dei problemi .........................................................................13
Uso dell’apparecchio
• Utilizzare l’apparecchio a una temperatura costante
compresa fra 0 °C e 40 °C.
• Evitare il surriscaldamento interno prevedendo
un’adeguata circolazione dell’aria. Non collocare
l’apparecchio su tappetini o materiali simili né accanto a
materiali come tendaggi che potrebbero bloccare i fori di
ventilazione.
• Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come
radiatori o condotti d’aria né in luoghi esposti alla luce
diretta del sole, a polvere eccessiva, o soggetti a vibrazioni
meccaniche o scosse.
• Non collocare l’apparecchio vicino ad apparecchiature che
generano campi magnetici, come convertitori o linee ad
alta tensione.
• Non utilizzare l’apparecchio vicino a generatori di potenti
campi elettrici o di radiazioni.
• Non utilizzare l’apparecchio nei pressi di un
sintonizzatore AM/FM. L’apparecchio potrebbe
disturbare la ricezione delle stazioni radiofoniche.
• Quando si accende l’apparecchio e si visualizza il segnale
video in modo di sottoscansione a bassa temperatura, è
possibile che si producano tremolii o un’immagine
sdoppiata. Ciò non è dovuto a un cattivo funzionamento
dell’apparecchio. Aspettare qualche minuto finché il
tremolio o l’immagine sdoppiata non scompaiono.
Note sull’uso dello schermo LCD
• Non lasciare lo schermo LCD rivolto verso il sole poiché
potrebbe subire danni. Usare cautela se si colloca
l’apparecchio vicino a una finestra.
• Non esercitare pressione né graffiare lo schermo LCD.
Non posare alcun oggetto pesante sullo schermo LCD.
Ciò potrebbe causare un cattivo funzionamento e
l’immagine visualizzata potrebbe non essere uniforme.
• Se l’apparecchio viene utilizzato in un luogo freddo, sullo
schermo potrebbe apparire un’immagine residua. Questo
non è indice di cattivo funzionamento dell’apparecchio.
Non appena l’apparecchio si riscalda, lo schermo si
normalizza.
• Se viene visualizzata un’immagine statica per un lungo
periodo, sullo schermo potrebbe apparire un’immagine
residua, che però scomparirà poco dopo.
• Dei punti luminosi (rossi, blu o verdi) potrebbero apparire
in maniera costante sul monitor LCD. Non si tratta di un
cattivo funzionamento.
Il monitor LCD è frutto di una tecnologia ad alta
precisione, con oltre il 99,99% di punti effettivi. Tuttavia,
0,01% degli elementi dell’immagine potrebbero non
apparire o alcuni elementi dell’immagine potrebbero
apparire in maniera costante.
• Lo schermo e il rivestimento si riscaldano durante il
funzionamento. Non si tratta di un cattivo
funzionamento.
Sostituzione del tubo fluorescente
All’interno dell’apparecchio è stato installato un tubo
fluorescente esclusivo, come dispositivo di illuminazione. Se
l’immagine dello schermo LCD diventa scura, oscilla o non
si accende, sostituire il tubo fluorescente con un tubo nuovo.
Contattare il proprio rivenditore Sony.
Funzione di risparmio energetico
In assenza di un segnale di ingresso, l’indicazione “NO.
SYNC” appare sullo schermo e la luminosità di fondo si
spegne dopo circa 5 secondi. Non appena viene ricevuto
nuovamente un segnale, la luminosità di fondo si accende
automaticamente.
Se il motorino della ventola si arresta
improvvisamente
Se il motorino della ventola si arresta improvvisamente,
l’alimentazione dell’apparecchio si interrompe
automaticamente per proteggere il motorino della ventola.
Se il motorino della ventola si arresta improvvisamente,
l’indicazione “WARNING” appare sullo schermo LCD e
l’alimentazione si interrompe dopo circa 60 secondi. In tal
caso, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il
proprio rivenditore Sony.
Manutenzione
• Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione prima di
procedere alla pulizia dell’apparecchio.
• Evitare di strofinare lo schermo LCD poiché potrebbe
danneggiarsi. Per pulire lo schermo LCD utilizzare un
panno asciutto e morbido.
• Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con un
panno morbido leggermente imbevuto con una soluzione
detergente neutra. Non utilizzare mai spugnette o polveri
abrasive, né solventi come alcol e benzene.
Note sull’uso del telecomando
• Maneggiare il telecomando con cautela. Fare attenzione a
non farlo cadere e a non calpestarlo. Tenere a distanza
ogni tipo di liquido.
• Non collocare il telecomando sotto la luce diretta del
sole, vicino a fonti di calore o in un luogo umido.
3
JEN
DFES
I
Page 70
Funzioni dei comandi
Lato frontale • Lato superiore
1 Tasto INDEX
Indica il numero di indice dell’apparecchio (pagina 11).
È possibile assegnare ad ogni apparecchio un numero
di indice. Quando due o più apparecchi sono installati
nello stesso luogo, il numero di indice permette di
selezionare l’apparecchio che si desidera operare
mediante il telecomando.
2 Tasto U SCAN (sottoscansione)
Cambia la dimensione e l’area visibile dell’immagine.
3 Tasto di regolazione parametri
Dopo aver selezionato un parametro con questi tasti,
effettuare le regolazioni con i tasti +/– 4.
La regolazione dei parametri cambia a seconda del
segnale d’ingresso. Vedere la tabella alla pagina
seguente.
Tasto V POS
Regola la posizione dell’immagine in direzione verticale
per il segnale del computer.
Tasto COLOR
Regola l’intensità del colore per il segnale LINE A, LINE
B o LINE C (YUV).
Tasto HUE
Regola la tonalità cromatica per il segnale LINE A, LINE
B o LINE C (YUV). Funziona solo con il segnale video
NTSC.
Tasto PIC
Regola il contrasto dell’immagine per tutti i segnali.
Tasto LIGHT
Regola la luminosità dello schermo (luminosità di
fondo). (L’angolazione LCD rispetto al campo visivo
non viene modificata).
Tasto BRT
Regola la luminosità dello schermo. (L’angolazione LCD
rispetto al campo visivo non cambia). (L’angolazione
LCD rispetto al campo visivo viene regolata).
4 Tasti +/–
Regola il parametro selezionato.
5 Tasto segnale di ingresso
Seleziona il segnale d’ingresso.
Tasto LINE A
Seleziona l’ingresso del segnale video/audio attraverso
i connettori LINE A !ª.
Tasto LINE B
Seleziona l’ingresso del segnale video/audio attraverso
i connettori LINE B !•.
Tasto LINE C
Seleziona l’ingresso del segnale video/audio attraverso
i connettori LINE C !¶. Ad ogni pressione del tasto, i
modi del segnale RGB e del segnale YUV (Y/B-Y/R-Y)
vengono alternati. In modo del segnale RGB, il modo
del computer o il modo VIDEO RGB si alternano
automaticamente a seconda del segnale d’ingresso.
Tasto H PH
Corregge la distorsione dell’immagine, i caratteri
confusi e le frange di colore causati dalla differenza
della fase orizzontale per il segnale del computer e il
segnale video.
Tasto H SIZE
Regola la dimensione dell’immagine in direzione
orizzontale per il segnale del computer e il segnale
video in modo di sottoscansione.
Tasto H POS
Regola la posizione dell’immagine in direzione
orizzontale per il segnale del computer e il segnale
video in modo di sottoscansione.
Tasto SHARP
Regola la nitidezza dell’immagine per il segnale LINE
A, LINE B o LINE C (YUV).
4
Nota sul segnale del computer
I caratteri possono presentare delle ombrature in alcune
dimensioni orizzontali. Regolare il parametro H PH, H SIZE
o H POS fino a eliminare l’ombratura.
Page 71
6 Tasto VOLUME +/–
Regola il volume dell’audio.
7 Interruttore POWER
Spegne e accende l’alimentazione.
8 Indicatore POWER
Diventa verde quando l’interruttore POWER 7 viene
acceso.
9 Indicatore STANDBY
Diventa rosso quando l’interruttore POWER 7 viene
spento.
0 Sensore di comandi a distanza
!¡ Diffusore
Segnale d’ingresso e parametri regolabili
La tabella seguente indica i parametri che possono essere regolati per ogni segnale d’ingresso.
Sì: La regolazione è possibile (quando è possibile solo in modo di sottoscansione appare tra parentesi)
No: La regolazione non è possibile
Segnale d’ingressoLINE ALINE BLINE C
Tasto parametriComputerVideo RGBYUV
INDEXSìSìSìSìSì
U SCANSìSìNoSìSì
V POSNoNoSìNoNo
H PHSìSìSìSìSì
H SIZENo (Sì)No (Sì)SìNo (Sì)No (Sì)
H POSNo (Sì)No (Sì)SìNo (Sì)No (Sì)
SHARPSìSìNoNoSì
COLORSìSìNoNoSì
HUESì *Sì *NoNoSì *
PIC SìSìSìSìSì
LIGHTSìSìSìSìSì
BRTSìSìSìSìSì
RESETSìSìSìSìSì
VOLUME +/–SìSìSìSìSì
MUTINGSìSìSìSìSì
JEN
DFES
I
* Solo per NTSC
5
Page 72
Funzioni dei comandi
Retro • Lato inferiore
!™ Interruttore MAIN POWER
Accende e spegne l’alimentazione principale
dell’apparecchio.
!£ Piastra per applicazione alla parete
È possibile appendere l’apparecchio alla parete o
posarlo su un tavolo dopo averne fissato il supporto.
!¢ Cavo di sicurezza ()
È possibile collegare all’apparecchio il cavo di sicurezza
Kensington (non in dotazione).
!∞ Tasto RESET
Ripristina le impostazioni di fabbrica dei parametri di
regolazione compresi INDEX, U SCAN, LIGHT, MUTE
e DISP. Premere due volte.
!§ Connettore CONTROL (4-pin)
Collegare alla presa di controllo dell’apparecchiatura
con cui si desidera controllare l’apparecchio. Il
protocollo del segnale è VISCA.
!¶ Connettori d’ingresso segnale LINE C
Immettono il segnale analogico RGB (computer/
video)/YUV (Y/B-Y/R-Y).
!• Connettori ingresso/uscita segnale LINE B
Per l’ingresso e l’uscita del segnale Y/C del sistema
NTSC/PAL.
Connettore Y/C IN (4-pin)
Collegare all’uscita del segnale video Y/C
dell’apparecchiatura video.
Connettore Y/C OUT (4-pin)
Uscita a circuito aperto del connettore Y/C IN. Quando
nessun cavo è collegato, il segnale Y/C IN termina a
75 Ω.
Collegare alle prese CONTROL S degli altri apparecchi
Sony. Fatto questo sarà possibile controllare tutto il
sistema mediante un unico telecomando.
@™ Presa PHONES
Collegare le cuffie (non in dotazione).
Connettore IN (3-vie D-Sub 15-pin)
Collegare all’uscita del segnale RGB o YUV (Y/B-Y/RY) dell’apparecchiatura video o del computer.
Connettore AUDIO IN (fono)
Collegare all’uscita audio dell’apparecchiatura video o
del computer.
6
Page 73
Telecomando
1 Tasto MUTING
Esclude l’audio. Premere nuovamente per annullare la
funzione (pagina 9).
9 Scomparto pile
Inserire due pile R6 (formato AA).
0 Tasto RESET
Ripristina le impostazioni di fabbrica dei parametri di
regolazione compresi INDEX, U SCAN, LIGHT, MUTE
e DISP. Premere due volte.
!¡ Tasto regolazione parametri
Dopo aver selezionato un parametro con questi tasti,
effettuare le regolazioni con i tasti 7 +/– .
Le funzioni dei tasti sono identiche a quelle del
monitor.
!™ Tasto ID ON
Alterna fra il modo indice e il modo normale
(pagina 11).
!£ Tasto SET
Imposta il numero di indice (pagina 11).
È possibile assegnare un numero di indice ad ogni
apparecchio. Quando due o più apparecchi sono
installati nello stesso luogo, il numero di indice
permette di selezionare l’apparecchio che si desidera
operare con il telecomando.
2 Tasto DISPLAY
Visualizza l’indicatore. Premere nuovamente per
spegnere l’indicatore.
3 Tasto U SCAN
Cambia la dimensione dello schermo e dell’area
dell’immagine.
4 Interruttore POWER
Accende e spegne l’alimentazione.
5 Tasto Ingresso segnale
Seleziona il segnale d’ingresso.
Tasto LINE A
Seleziona l’ingresso del segnale video/audio mediante i
connettori LINE A !ª.
Tasto LINE B
Seleziona l’ingresso del segnale video/audio mediante i
connettori LINE B !•.
Tasto LINE C
Seleziona l’ingresso del segnale del computer o del
segnale video/audio mediante i connettori LINE C !¶.
Ad ogni pressione del tasto questi segnali vengono
selezionati in alternanza.
6 Tasto ID OFF
Alterna fra il modo indice e il modo normale
(pagina 11).
7 Tasti +/–
Regola i parametri selezionati.
Inserimento delle pile
1 Far scivolare il coperchio per toglierlo.
2 Inserire due pile R6 (formato AA) facendo
corrispondere i segni ‘ e ’ sulle pile con i segni
sullo scomparto.
3 Far scivolare il coperchio per rimetterlo.
Durata delle pile
Il telecomando può funzionare per circa sei mesi (se si
usano pile Sony SUM-3 (NS)) prima che le pile comincino
ad esaurirsi. Non appena il telecomando comincia a non
funzionare più, sostituire le pile vecchie con pile nuove.
Per evitare perdite di elettrolita
Se non si utilizza il telecomando per un lungo periodo,
togliere le pile per evitare danni dovuti alla perdita di
elettrolita e alla corrosione.
JEN
DFES
I
8 Tasto VOL +/–
Regola il volume dell’audio.
7
Page 74
Collegamenti
Prima di iniziare
• Assicurarsi innanzitutto che l’alimentazione di ogni
elemento dell’apparecchiatura sia scollegata.
• Utilizzare cavi di collegamento adatti all’apparecchiatura
da allacciare.
• Inserire completamente i connettori dei cavi nelle prese.
Se il collegamento è lasco, potrebbe provocare ronzii e
altri disturbi.
• Per scollegare il cavo, tirare afferrando la presa. Non
tirare mai il cavo stesso.
• Leggere il manuale di istruzioni dell’apparecchiatura da
collegare.
• Utilizzare il cavo Sony specifico (non in dotazione) per
collegare le prese di controllo esterno.
Esempio di apparecchiatura da collegare
• Utilizzare i seguenti cavi Sony (non in dotazione) per
collegare il connettore LINE C.
ComputerCavo
Macintosh
2)
VGA
3)
PC-98
1) Macintosh è un marchio registrato di Apple Computer
Inc.
2) VGA è un marchio registrato di IBM.
3) PC-98 è un marchio registrato di NEC Corporation.
SegnaleCavo
YUVSMF-400
Video-RGBSMF-400
1)
SMF-401 e adattatore
Macintosh (non in dotazione)
SMF-401
SMF-401 e adattatore serie
PC-98 (non in dotazione)
all’uscita
analogica RGB
o uscita del
segnale
componente
(YUV)
Personal computer,
videocamera/
videoregistratore
professionale, ecc.
videoregistratore, lettore
dischi laser, giochi video, ecc.
all’uscita audio
Cavo di
alimentazione
(in dotazione)
videoregistratore
professionale, lettore
di dischi laser, ecc.
all’uscita S
video
cavo YC-5V,
ecc.
cavo RK-G129, ecc.
all’uscita del
controllo S
dell’altro
monitor
cavo RK-G67, ecc.
alla presa di
controllo di
un’altra
apparecchiatura
8
a Y/C IN di
un altro
monitor
alla presa di rete
a VIDEO IN
di un altro
monitor
all’ingresso
del controllo
S dell’altro
monitor
Page 75
Installazione
L’apparecchio può essere collocato su un tavolo, dopo avere
applicato l’apposito supporto all’apparecchio, oppure può
essere appeso alla parete.
Applicazione del supporto
1 Facendo combaciare la parti, incastrare la piastra di
collegamento del supporto alla piastra per
l’applicazione alla parete.
2 Avvitare la vite in dotazione senza serrarla.
Operazioni per l’applicazione alla parete
1 Estrarre le viti e staccare la piastra dal monitor.
Avvitare (per evitare
che l’apparecchio
cada)
2 Fissare la piastra alla parete mediante le viti da 4 mm
(non in dotazione).
Assicurarsi di montare la piastra sulla trave incrociata
della parete.
parete
3 Agganciare la piastra sul retro del monitor.
Questa piastra serve per evitare che l’apparecchio cada.
J
3 Regolare l'altezza del monitor e serrare le viti.
Operazioni per l’applicazione
alla parete
4 Agganciare l’apparecchio alla piastra per
l’applicazione alla parete.
5 Fissare la piastra agganciata al passo 3 con la stessa
vite utilizzata al passo 2.
EN
DFES
I
Attenzione
• Assicurarsi che la parete sia abbastanza robusta da poter
sostenere un peso di 2 kg.
• Utilizzare una vite da 4 mm (non in dotazione).
9
Page 76
Regolazioni
Le regolazioni possono essere effettuate mediante i tasti sia
sul monitor che sul telecomando.
Regolazione dell’immagine
Ogni segnale può essere regolato separatamente.
1 Premere il tasto d’ingresso segnale del segnale che si
desidera regolare.
LINE A LINE B LINE C
2 Selezionare il parametro premendo i tasti di
regolazione parametri.
Il parametro selezionato e la sua attuale impostazione
appaiono sul display.
Esempio: Regolazione del colore.
Regolazione dell’audio
Premere il tasto VOLUME + o –.
VOLUME
Esclusione dell’audio
Premere il tasto MUTING sul telecomando.
MUTING
Premere nuovamente per annullare l’azione.
COL
3 Premere i tasti + o – per effettuare la regolazione
mentre si guarda l’immagine.
Terminata la regolazione
L’indicazione sul display scompare automaticamente dopo
circa 5 secondi.
Ripristino dell’impostazione di fabbrica
Premere il tasto RESET con un oggetto appuntito dal
diametro di 2,5 mm.
Tutti i parametri, eccetto la luminosità di fondo, vengono
riportati all’impostazione di fabbrica.
RESET
10
Page 77
Uso di un apparecchio specifico in modo
indice
Quando più di due monitor sono collegati tramite il
connettore CONTROL S, è possibile regolare
simultaneamente tutti i monitor collegati utilizzando il
telecomando (modo normale).
Se si desidera regolare uno specifico monitor con il
telecomando, impostare il telecomando sullo stesso numero
di indice del monitor in questione (modo indice).
Regolazione di un monitor
specifico
1 Premere il tasto INDEX sul monitor che si desidera
regolare.
Appare il numero di indice del monitor.
2 Premere il tasto ID ON sul telecomando.
Appare il numero di indice del telecomando.
3 Confermare che i numeri di indice del monitor e del
telecomando sono uguali.
4 Premere il tasto SET.
5 Iniziare la regolazione (pagina 10).
6 Terminata la regolazione, premere il tasto ID OFF sul
telecomando.
Il monitor ritorna al modo normale.
Se si preme il tasto SET al passo 4 quando i numeri
di indice sono diversi
Il display a schermo cambia da verde a rosso.
Impostazione del numero di
indice
Alla consegna, il numero di indice del monitor è impostato
su “0”.
Per regolare un monitor specifico, identificare innanzitutto
il numero di indice del monitor e impostare il telecomando
sullo stesso numero, iniziare quindi la regolazione.
1 Premere il tasto INDEX sul monitor.
Il numero di indice del monitor appare.
INDEX ON
INDEX
SET INDEX COMMANDER INDEX
No.0
Numero di indice del monitor
2 Premere i tasti +/– sul monitor per modificare il
numero di indice.
3 Premere il tasto ID OFF sul telecomando.
No.
JEN
DFES
PRESS ID ON KEY OR ID OFF KEY
ON COMMANDER
SET INDEX COMMANDER INDEX
No.0
• Per continuare la regolazione, premere il tasto ID ON ed
impostare come numero di indice del telecomando lo
stesso numero di indice del monitor.
• Per annullare la regolazione, premere il tasto ID OFF ed
uscire dal modo di impostazione dell’indice.
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
12
Page 79
Guida alla soluzione dei problemi
Questa sezione può servire ad isolare eventuali problemi
riscontrati e di conseguenza può eliminare la necessità di
fare appello all’assistenza tecnica, consentendo una
produttività costante.
ProblemaVerificare questi puntiPagina
Assenza di immagine
Appare il messaggio “NO SYNC”
L’immagine è indecifrabile
L’immagine del computer
non è centrata o della
giusta dimensione
L’immagine del computer
è sfocata
Se entrambi gli indicatori POWER e STANDBY sono spenti
• Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
• Verificare che l’interruttore POWER sia impostato su ON.
Se l’indicatore POWER è acceso
• Verificare che l’apparecchiatura collegata sia accesa.
• Verificare che il segnale desiderato sia selezionato.
• Se si utilizza l’apparecchio in modo computer, premere un qualsiasi tasto
sulla tastiera del computer.
• Verificare che il cavo segnale sia collegato correttamente. (Per collegare
Macintosh e alcuni computer della serie PC-98 è necessario un adattatore
disponibile in commercio).
• Verificare che non ci siano piedini piegati o schiacciati nel connettore del
cavo.
• Il segnale sincrono del video è uno di quelli specificati per il monitor?
Se si utilizza l’adattatore Macintosh
• Verificare che l’interruttore Dip sia impostato correttamente. (Consultare
il manuale dell’adattatore).
Verificare che il segnale sincrono del video sia uno di quelli specificati per il
monitor.
Regolare l’immagine.
Regolare mediante i tasti “H POS”, “V POS” o H SIZE”.
Regolare mediante i tasti “H PH”, “V POS” o H SIZE”.
8
5
4
8
5, 10
5, 10
5, 10
JEN
DFES
L’immagine del video
è sfocata
L’immagine LINE C
è divisa in due
La dimensione dell’immagine
del video è ridotta
Assenza di audio
Assenza di colore, colore
innaturale o scuro
Il telecomando non funziona
Regolare mediante il tasto “SHARP”.
Premere nuovamente il tasto LINE C.
Premere il tasto U SCAN.
• Verificare che il volume non sia completamente abbassato.
• Verificare che le cuffie non siano collegate.
• Se appare l’indicazione “MUTE” sullo schermo, premere il tasto
MUTING.
Regolare l’immagine.
Verificare che le batterie non siano scariche.
5, 10
4
4
10
10
5, 10
7
I
13
Page 80
Sony Corporation Printed in Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.