Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrishen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Hinweis
Verwenden Sie ein Netzkabel, das von der entsprechenden Prüforganisation für das jeweilige Land, in dem dieses Gerät
verwendet werden soll, genehmigt wurde.
Achtung
Zur Trennung vom Netz ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, welche sich in der Nähe des Gerätes befinden
muss und leicht zugänglich sein soll.
Hinweis
Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger
gemäss EN ISO 7779.
RatingsElektrische Daten
VoltageSpannung
AC 100 V - 240 V100 V - 240 V Wechselstrom
CurrentStromstärke
0.7 A - 0.35 A0,7 A - 0,35 A
FrequencyFrequenz
50 / 60 Hz50 / 60 Hz
Max. Ambient TemperatureMax. Umgebungstemperatur
40 °C40 ºC
A certified power supply cord has to be used with this equipment.
The relevant national installation and/or equipment regulations shall be considered.
A certified power supply cord not lighter than ordinary polyvinyl chloride flexible cord according to IEC 60227
(designation H05VV-F 3G 0.75 mm
synthetic rubber according to IEC 60245 (designation H05RR-F 3G 0.75 mm
2
or H05VVH2-F2 3G 0.75 mm2) shall be used. Alternative a flexible cord be of
2
) shall be used.
Zum Netzanschluss dieses Gerätes ist eine geprüfte Leitung zu verwenden.
Es sind die zutreffenden nationalen Errichtungs- und/oder Gerätebestimmungen zu beachten.
Es ist eine geprüfte flexible PVC-ummantelte Leitung entsprechend IEC 60227 (H05VV-F 3G 0.75 mm
F 3G 0.75 mm
(Bauartkurzzeichen H05RR-F 3G 0.75 mm
2
) zu verwenden. Andernfalls ist eine flexible Leitung aus synthetischem Gummi entsprechend IEC 60245
2
) zu verwenden.
2
oder H05VVH2-
AUFMERKSAMKEIT
Im Sinne der EU-Richtlinien bezüglich Produktsicherheit, EMV und R&TTE ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan der Hersteller dieses Produktes. Bevollmächtigter ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, D-70327 Stuttgart. Für Service oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
separaten Service- oder Garantiedokumenten angegebenen Adressen.
Entspricht der Richtlinie der Europäischen Union zur Beschränkung der Verwendung
gefährlicher Stoffe.
Für Kunden in Deutschland
Diese Ausrüstung erfüllt die europäischen EMV-Bestimmungen für die Verwendung in folgender/folgenden Umgebung(en):
·Wohngegenden
·Gewerbegebiete
·Leichtindustriegebiete
(Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)
2
INFORMATION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to
operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experience radio/TV technician for help.
All interface cables used to connect peripherals must be shielded in order to comply with the limits for a digital device
pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
If you have any questions about this product, please access Sony Support Center written in the warranty card.
Declaration of Conformity
Trade Name:SONY
Model No.:LIB-D81
Responsible Party:Sony Electronics Inc.
Address:16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No.:858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
ATTENTION
According to the EU Directives related to product safety, EMC and R&TTE the manufacturer of this product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorised Representative is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
Die elektrischen Kenndaten sind auf der Rückseite angegeben, Kennzeichnungen von Regulierungsbehörden sind separat
auf der Unterseite angebracht.
• Sony, StorStation und Advanced Intelligent Tape sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen der Sony
Corporation in diesem Land oder anderen Ländern.
• Andere Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer in diesem Land
oder anderen Ländern.
6
Überblick
Einführung
Der Autoloader LIB-D81 AIT (im Folgenden: „AIT Autoloader“) ist ein
Desktop-Autoloader für AIT (Advanced Intelligent Tape) mit einem
integrierten AIT-Laufwerk. In den AIT-Autoloader können bis zu 8 Kassetten
eingelegt werden. Das Gerät kann auch mit einer Workstation oder einem
Server verbunden und betrieben werden.
Bis zu 8 Kassetten
Bis zu 8 AIT-Kassetten können verwendet werden. Die Kassetten werden von
vorn eingelegt bzw. entnommen. Die nachfolgend aufgeführten Kassettentypen
können mit diesem AIT-Autoloader verwendet werden:
• AIT-5-Kassette:fasst bis zu 8,32 Terabyte Daten
(statisch: 3,2 Terabyte)
• AIT-4-Kassette:fasst bis zu 4,16 Terabyte Daten
(statisch: 1,6 Terabyte)
• AIT-3 Ex-Kassette:fasst bis zu 3,12 Terabyte Daten
(statisch: 1,2 Terabyte)
• AIT-3-Kassette:fasst bis zu 2,08 Terabyte Daten
(statisch: 0,8 Terabyte)
• AIT-2 Turbo-Kassette: fasst bis zu 1,66 Terabyte Daten
(statisch: 0,64 Terabyte)
• AIT-2-Kassette:fasst bis zu 1,04 Terabyte Daten
(statisch: 0,4 Terabyte)
• AIT-1 Turbo-Kassette: fasst bis zu 0,83 Terabyte Daten
(statisch: 0,32 Terabyte)
• AIT-1-Kassette:fasst bis zu 0,73 Terabyte Daten
(statisch: 0,28 Terabyte)
• AIT-E Turbo-Kassette: fasst bis zu 0,41 Terabyte Daten
(statisch: 0,16 Terabyte)
Kapitel
Hinweise
• Die Verwendbarkeit von Kassettentypen hängt vom Typ des eingebauten
Laufwerks ab.
• Die oben genannte Speicherkapazität beruht auf einer angenommenen
Datenkompressionsrate von 2,6:1.
• Daten zu oben nicht genannten Kombinationen sind der angehängten Tabelle
zu entnehmen.
Kapitel 1 Einführung
7
Platzsparend
Mit seinen geringen Abmessungen (170 × 350 × 224 mm) und dem geringen
Gewicht (ca. 7 kg) ist der AIT-Autoloader LIB-D81 perfekt für den Desktop
geeignet.
Kompatibel mit Fast Wide SCSI
Bei Ausstattung des Autoloaders mit einem AIT-5-, AIT-4-, AIT-3 Ex-, AIT-3oder AIT-2 Turbo-Laufwerk ist dieses kompatibel mit Ultra 160 SCSI (LVD/
SE). Ist er mit einem AIT-2- oder AIT-1-Laufwerk ausgestattet, so ist das
Laufwerk kompatibel mit Wide Ultra SCSI (LVD/SE).
Eigenschaften und Funktionen
Vorderseite
1
2
AIT LIBRARY LIB-D81
5
CLEAN DOOR
3
4
WARNING
CLEANING
ERROR
6
7
A Lüftungsöffnungen
Halten Sie die Lüftungsöffnungen stets frei. Werden die Lüftungsöffnungen
blockiert, kann sich der AIT-Autoloader überhitzen und beschädigt werden.
B Frontklappe
Dient zum Einlegen und Entnehmen von AIT-Kassetten. Um die Klappe zu
entriegeln und zu öffnen, drücken Sie die Taste DOOR. Der AIT-Autoloader
kann nicht mit offener Klappe betrieben werden. Stellen Sie daher beim
Einlegen und Entnehmen von Kassetten sicher, dass die Klappe richtig
geschlossen ist. Wird die Klappe geschlossen, so wird sie automatisch
verriegelt.
C Taste DOOR
Drücken Sie diese Taste, um die Frontklappe zu öffnen. Drücken Sie diese Taste
nicht, während der AIT-Autoloader arbeitet.
D Taste CLEAN
Um das AIT-Laufwerk zu reinigen, legen Sie eine Reinigungskassette in den
Schacht CL/8 ein und halten diese Taste für mindestens 3 Sekunden gedrückt.
Kapitel 1 Einführung
8
Rückseite
12
567
E Meldungsanzeige
Auf der Meldungsanzeige wird die Anzahl der in den AIT-Autoloader
eingelegten Kassetten eingeblendet. Befindet sich das Gerät im
Bereitschaftszustand, wird der Status des AIT-Autoloaders angezeigt.
F LED ERROR/WARNING
Leuchtet oder blinkt orangefarben, wenn eine bestimmte Handlung erforderlich
ist oder ein Fehler aufgetreten ist. Stetiges Leuchten zeigt eine Warnung an,
Blinken dagegen einen Fehler. In diesem Fall wird ein zweistelliger Code
angezeigt. Einzelheiten zu den Codes finden Sie unter „Liste der Fehlercodes“
(Seite 51), „Sonstige Meldungen“ (Seite 57) oder in der Codereferenztabelle.
G LED CLEANING
Blinkt grün, wenn das AIT-Laufwerk gereinigt werden muss. Einzelheiten zum
Reinigen des AIT-Laufwerks siehe „Reinigen des AIT-Laufwerks“ (Seite 38).
3
4
A DIP-Schalter und Schalterabdeckung
Dienen zum Vornehmen von Einstellungen des AIT-Autoloaders. Um auf die
DIP-Schalter zuzugreifen, lösen Sie die Schraube und nehmen die Abdeckung
ab. Einzelheiten siehe „Einstellen der DIP-Schalter“ (Seite 19).
B Lüftungsöffnungen
Halten Sie die Lüftungsöffnungen stets frei. Werden die Lüftungsöffnungen
blockiert, kann sich der AIT-Autoloader überhitzen und beschädigt werden.
C Netzschalter
Mit diesem Schalter schalten Sie den AIT-Autoloader ein bzw. aus. Wenn Sie
den AIT-Autoloader neustarten wollen, warten Sie vor dem erneuten
Einschalten mindestens 10 Sekunden.
D Anschluss für Netzkabel
Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.
Kapitel 1 Einführung
9
Innenseite (vorn)
2
E SCSI-Anschluss 16 SCSI-Anschluss 2
Informationen zum Herstellen der SCSI-Anschlüsse siehe „Verbinden mit dem
Host-Computer“ (Seite 17) und „Anschließen von SCSI-Peripheriegeräten“
(Seite 22) in Kapitel 2, „Installation“.
G Wahlschalter für SCSI-ID
Dienen zum Festlegen der SCSI-ID des AIT-Autoloaders. Einzelheiten siehe
„Einstellen der SCSI-ID“ (Seite 21).
3
1
4
5
AIT LIBRARY LIB-D81
R
O
DO
WARNING
CLEANING
ERROR
CLEAN
A Frontklappe
B Luftfilter
Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig mit einem Staubsauger (monatliche
Reinigung empfohlen). Einzelheiten zum Ersetzen des Luftfilters siehe
„Reinigen des Luftfilters“ (Seite 43).
C Kassettenmagazin
In das Magazin können bis zu acht AIT-Kassetten eingelegt werden. Die
Schächte sind vom obersten bis zum untersten Schacht mit den Ziffern 1 bis 8
nummeriert. Achten Sie beim Gebrauch einer Reinigungskassette darauf, diese
in den untersten Schacht (CL/8) einzulegen.
D AIT-Laufwerk
Der AIT-Autoloader ist mit einem AIT-Laufwerk ausgestattet.
E Transportmechanismus
Senkt Kassetten zum AIT-Laufwerk ab und führt diese wieder in deren
Schächte zurück. Wenn Sie den AIT-Autoloader einschalten, bewegt sich der
Transportmechanismus auf und nieder, um die Kassetten zu zählen. Deren
Anzahl wird auf der Anzeige eingeblendet.
Kapitel 1 Einführung
10
Systemaufbau
Um die bestmögliche Leistung beim Verwenden des AIT-Laufwerks zu
erzielen, empfehlen wir den Anschluss des AIT-Autoloaders an einen HostComputer mittels einer Ultra 160 SCSI (LVD/SE)-Schnittstelle. Der AITAutoloader wird vom Host-Computer gesteuert.
Computer
Ethernet (Beispiel)
LIB-D81
68poliges Kabel
AIT LIBRARY LIB-D81
CLEAN DOOR
ERROR
Host-Computer
Hinweis
SCSI
WARNING
CLEANING
SCSI-Peripheriegeräte
Im Host-Computer muss ein SCSI-Hostadapter installiert sein.
Kompatible Datenkassetten
In diesem Abschnitt ist beschrieben, welche AIT-Kassetten mit diesem AITAutoloader verwendet werden können.
AIT-Kassetten
Verwenden Sie den Kassettentyp, der Ihrem Laufwerk zugeordnet ist, um die
höchstmögliche Übertragungsrate und Speicherkapazität zu erzielen.
Informationen zu Speicherkapazitäten siehe „Technische Daten zur Hardware“
(Seite 47) im „Anhang“.
Hinweis
Daten zu nachfolgend nicht genannten Kombinationen sind der angehängten
Tabelle zu entnehmen.
Verwenden Sie keine 8-mm-Videobänder. 8-mm-Videobänder sehen AITKassetten sehr ähnlich, sind aber nach anderen Spezifikationen gefertigt.
Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Kassetten Verwenden Sie nur
ausgewiesene AIT-Datenkassetten.
Um das AIT-Laufwerk zu reinigen, verwenden Sie eine AITReinigungskassette. Es gibt vier Typen von Reinigungskassetten: SDX5-CL für
AIT-5-Laufwerke; SDX4-CL oder SDX4-CLL für AIT-4-Laufwerke;
SDX3X-CL für AIT-3 Ex-Laufwerke und SDX1-CL für AIT-3-, AIT-2- und
AIT-1-Laufwerke. Stellen Sie sicher, dass der Typ der Reinigungskassette für
Ihr Laufwerk geeignet ist. Informationen zum Reinigen siehe „Reinigen des
AIT-Laufwerks“ (Seite 38) im Kapitel 5, „Reinigen des AIT-Laufwerks“.
Software
Hilfestellung zur Auswahl von Anwendungssoftware, die mit dem AITAutoloader zusammen verwendet werden kann sowie zu unterstützten
Betriebssystemen erhalten Sie von Ihrem Händler.
Sicherheitsmaßnahmen
• Verwenden Sie Kassetten, die für den Typ des installierten AIT-Laufwerks
geeignet sind. Wenn Sie andere als AIT-Kassetten verwenden, kann dies zu
Funktionsstörungen führen. Informationen zu den mit dem AIT-Autoloader
verwendbaren Kassetten siehe „Kompatible Datenkassetten“ (Seite 11).
• Führen Sie ausschließlich AIT-Kassetten in die Schächte des
Kassettenmagazins ein. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
• Falls das Gerät aus einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird oder
die Umgebungstemperatur schnell steigt, kann sich Feuchtigkeit an der
Außenseite oder im Innern des Geräts niederschlagen. Dies wird als
Kondensation bezeichnet. Wenn Kondensation auftritt, lassen Sie das Gerät
solange ausgeschaltet, bis die kondensierte Flüssigkeit verdunstet ist.
Schalten Sie das Gerät nicht in diesem Zustand ein. Andernfalls kann es
beschädigt werden.
Kapitel 1 Einführung
13
Überblick
Auspacken
Installation
In diesem Kapitel sind die allgemeinen Vorgänge zum Installieren des AITAutoloaders, zu dessen Anschließen an den Host-Computer sowie die
Inbetriebnahme beschrieben. Ebenso ist die Ersteinrichtung beschrieben.
Abhängig von Ihrem System können die Installations- und
Einrichtungsvorgänge variieren.
Hinweis
Falls Sie den AIT-Autoloader transportieren oder umstellen wollen, benötigen Sie
das Verpackungsmaterial. Bewahren Sie es deshalb für späteren Gebrauch auf.
Kapitel
1
Entnehmen Sie den AIT-Autoloader aus der Verpackung, wie es auf dieser
beschrieben ist.
Entfernen Sie Verpackungsmaterialien wie Kunststoffabdeckungen und
Klebebänder.
Kapitel 2 Installation
14
Lieferumfang
Prüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Gegenstände geliefert wurden.
Falls ein Gegenstand fehlt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
• AIT-Autoloader LIB-D81 (1)
• Netzkabel (1)
• SCSI-Abschlusswiderstand (1)
• Reinigungskassette (1)
• Anleitung zum Schnellstart (1)
Hinweis
Zusätzlich zum oben aufgeführten Dokumentationsmaterial kann weiteres in
der Lieferung enthalten sein.
Vorbereiten des Host-Computers
So bereiten Sie vor dem Installieren des AIT-Autoloaders den Host-Computer
vor:
1
Stellen Sie sicher, dass im Host-Computer ein SCSI-Hostadapter installiert
ist.
2
Installieren Sie auf dem Host-Computer die Anwendungssoftware, die den
Autoloader unterstützt.
Hilfestellung zur Auswahl von Anwendungssoftware, die mit dem AITAutoloader zusammen verwendet werden kann sowie zu unterstützten
Betriebssystemen erhalten Sie von Ihrem Händler.
Kapitel 2 Installation
15
Installieren des AIT-Autoloaders
Der AIT-Autoloader wiegt ungefähr 7 kg und besitzt folgende Abmessungen.
Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche, auf der Sie den AIT-Autoloader
aufstellen wollen, hierfür geeignet ist.
Hinweis
Installieren Sie den AIT-Autoloader auf einer waagerechten Oberfläche in der
Nähe einer Steckdose. Belassen Sie an der Rückseite des Geräts einen Freiraum
von etwa 150 mm, damit die Luft ungehindert zirkulieren kann.
220 mm
224 mm
(einschließlich
Gummifüße)
170 mm
Vorsi ch t
350 mm
Stellen Sie sicher, dass Sie den AIT-Autoloader wie abgebildet aufstellen. Falls
Sie den AIT-Autoloader auf dessen Seite aufstellen, wird die ordnungsgemäße
Funktion nicht garantiert.
50 mm
Rückseite
Vorderseite
170 mm
150 mm
350 mm
50 mm
Kapitel 2 Installation
16
Anschließen des Netzkabels
1
Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf der Rückseite des AITAutoloaders ausgeschaltet ist (a ist gedrückt).
2
Stecken Sie das Netzkabel in die dafür vorgesehene Buchse am Gerät ein.
Stecken Sie dann den Netzstecker in eine Steckdose.
Verbinden mit dem Host-Computer
Der AIT-Autoloader wird über ein SCSI-Kabel mit dem Host-Computer
verbunden. In diesem Abschnitt sind die grundlegenden Schritte zum
Verbinden beschrieben. Verwenden Sie ein handelsübliches Wide Ultra2 SCSI
LVD-Kabel. Wenn Sie jedoch ein Modell mit einem AIT-5-, AIT-4-,
AIT-3 Ex-, AIT-3- oder AIT-2 Turbo-Laufwerk einsetzen, verwenden Sie ein
Ultra 160 SCSI LVD-Kabel. An den AIT-Autoloader wird der 68polige
Steckverbinder mit doppelter Dichte angeschlossen.
Hinweise zum Einsetzen anderer SCSI-Geräte zusammen mit dem AITAutoloader siehe „Anschließen von SCSI-Peripheriegeräten“ (Seite 22).
Kapitel 2 Installation
17
Vorsi ch t
• Verbinden Sie den AIT-Autoloader nicht mit einem HVD (High Voltage
Differential)-SCSI-Bus. Andernfalls kann dies zu Schäden am Autoloader
oder anderen an den SCSI-Bus angeschlossenen Geräten führen.
• Schalten Sie alle Geräte am SCSI-Bus einschließlich AIT-Autoloader und
Host-Computer aus, bevor Sie das Wide-SCSI-Kabel anschließen.
• Falls Sie den AIT-Autoloader als letztes Gerät am SCSI-Bus anschließen,
stecken Sie den mitgelieferten Abschlusswiderstand auf.
• Bei LVD (Low Voltage Differential)-SCSI darf die Gesamtlänge des SCSI-
Kabels (intern und extern) zwischen dem Host-Computer und dem Gerät am
Ende des SCSI-Bus höchstens 12 m betragen. (Die interne Länge des Kabels
im AIT-Autoloader beträgt 0,75 m.)
• SCSI-Kabel dürfen nicht verzweigt werden.
Hinweise
• Informationen zum SCSI-Bus siehe „SCSI-Anforderungen“ (Seite 49) im
„Anhang“.
• Bereiten Sie die erforderlichen SCSI-Kabel vor. Informationen zu SCSI-
Kabelanforderungen siehe „Technische Daten zum SCSI-Kabel und zum
Abschlusswiderstand“ (Seite 49) im „Anhang“.
1
Stellen Sie sicher, dass Host-Computer und AIT-Autoloader ausgeschaltet sind.
2
Schließen Sie das SCSI-Kabel und ggf. den Abschlusswiderstand wie
nachfolgend gezeigt an.
1 Verwenden Sie ein handelsübliches SCSI-Kabel, um den AIT-
Autoloader mit dem Host-Computer zu verbinden.
2 Schließen Sie an den anderen Anschluss den beiliegenden Terminator an.
Host-Computer
Abschlusswiderstand
2
1
Kapitel 2 Installation
18
Einstellen der DIP-Schalter
Mit Hilfe der DIP-Schalter an der Rückseite des AIT-Autoloaders können Sie
folgende Einstellungen vornehmen:
• SCSI-Abschlusswiderstand mit Strom versorgen (Voreinstellung: ein)
Falls Sie mehrere SCSI-Geräte verwenden, können Sie festlegen, dass der
Abschlusswiderstand vom AIT-Autoloader aus mit Strom versorgt wird.
• Warnmeldungen bei Ende der Lebensdauer bestimmter Komponenten oder
bei Reinigungsbedarf anzeigen lassen (Voreinstellung: ein)
Sie können den AIT-Autoloader Warnmeldungen anzeigen lassen, wenn
bestimmte Komponenten das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben oder
wenn der Autoloader gereinigt werden sollte (wöchentlich).
• Die optionalen Funktionen des Autoloaders verwenden (Voreinstellung: aus)
Hiermit können Sie festlegen, ob der AIT-Autoloader den Zustand des AITLaufwerks regelmäßig überwachen soll und ob er Kassetten automatisch
ausgeben und einlegen soll.
DIP-Schalter für EinstellungenRückseite
1
0
on
off
1
2
3
4
5
6
7
8
Die werkseitigen Einstellungen der DIP-Schalter lauten wie nachfolgend
beschrieben.
DIP SW (DEFAULT)
10
off on
1
2
3
4
5
6
7
8
TERM PWR
MAINTENANCE
LOADER SEL
CONTINUOUS
AUTOLOAD
RMIC
RESERVED
RESERVED
Die Schalter sind in der Position „0“ ausgeschaltet und in der Position „1“
eingeschaltet. Die werkseitigen Einstellungen der DIP-Schalter sind in
Klammern angegeben.
1 TERM PWR (ein)
0: Der SCSI-Abschlusswiderstand wird nicht mit Strom versorgt.
1: Der SCSI-Abschlusswiderstand wird mit Strom versorgt.
Kapitel 2 Installation
19
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.