Sony KP-65WV700 User Manual [es]

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o el peligro de descarga eléctrica, no exponga el televisor de proyección a la lluvia o humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Este símbolo señala al usuario la presencia de "voltaje peligroso" sin aislamiento en el interior del aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, no utilice esta clavija polarizada de corriente alterna con un cable de extensión, receptáculo u otro tomacorriente a menos que al conectarse, los contactos queden completamente introducidos..
PRECAUCIÓN
Cuando utilice juegos para televisión, computadoras y pro­ductos similares con su Televisor de proyección, o cuando esté viendo una estación cuyo logotipo permanezca siempre en la pantalla, mantenga las funciones de brillo y contraste en niveles bajos. Si una imagen fija (inamovible), como el logotipo de una estación, permanece en la pantalla durante períodos prolongados, especialmente si el nivel de brillo o contraste es alto, la imagen podría quedar grabada perma­nentemente en la pantalla. Estos tipos de marcas no están cubiertos por la garantía.
Nota sobre la función Caption Vision
Este televisor permite ver subtítulos, en cumplimiento con lo dispuesto en el inciso §15.119 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de E.E.U.U.
Nota sobre el ajuste de convergencia
Antes de utilizar su Televisor de proyección, asegúrese de ajustar la convergencia. Para obtener detalles, vea “Ajuste automático de la Convergencia (Flash Focus)” en la página 44.
Nota para el técnico que instale el sistema de CATV
Este recordatorio se brinda para hacer notar al técnico que instale el sistema de CATV el Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional de E.E.U.U. (NEC), mismo que contiene normas para la puesta a tierra correcta y, en particular, establece que la tierra del cable debe conectarse al sistema de tierra del edificio en el punto más próximo que sea factible a la entrada del cable.
El empleo de este televisor para fines que no sean la recepción privada de programas transmitidos por UHF, VHF o cable, destinados a uso del público en general, podría requerir autorización de la emisora o compañía de cable, del propietario del programa o de ambos.
NOTIFICACIÓN
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía de frecuencia radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la recepción de radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras. Aumente la distancia que separa este aparato del receptor
afectado.
Enchufe el aparato en un tomacorriente de un circuito
distinto al que esté enchufado el receptor afectado.
Consulte a un distribuidor o solicite los servicios de un
técnico capacitado en radio y televisión.
Se le informa que cualquier cambio o modificación que no se detalla expresamente en el presente manual podría invalidar su autorización para emplear este aparato.
Seguridad
Alimente el Televisor de proyección únicamente con corriente alterna de 120 volt.
Por razones de seguridad, la clavija está diseñada de tal
forma que sólo puede conectarse en una dirección en los tomacorrientes de pared. Si no puede introducir completamente los contactos de la clavija en el tomacorriente, comuníquese con su distribuidor.
Si cae cualquier líquido u objeto sólido dentro del Televisor
de proyección, desconéctelo inmediatamente y pida que lo revise el personal de servicio calificado antes de volverlo a utilizar.
Si no va a utilizar el Televisor de proyección durante varios
días, desconecte la alimentación tirando de la clavija en sí. Nunca tire del cable.
Para obtener detalles acerca de las precauciones de seguridad,
vea “Normas importantes sobre seguridad” en la página 3.
1
Instalación
Para evitar el sobrecalentamiento interno, no obstruya las rejillas de ventilación.
No instale el Televisor de proyección en un lugar caliente o
húmedo, ni donde quede expuesto a cantidades excesivas de polvo o a vibraciones mecánicas.
Evite utilizar el Televisor de proyección en temperaturas
inferiores a 5°C (41°F).
Si el Televisor de proyección se traslada de un lugar frío
directamente a uno caliente, o si la temperatura ambiental cambia repentinamente, la imagen podría verse borrosa o con colores deficientes debido a la condensación. Si esto sucediera, por favor espere unas cuantas horas a que la humedad se evapore antes de encender el Televisor de proyección.
Para obtener la mejor imagen, no ilumine la pantalla
directamente ni la exponga a los rayos solares directos. Se recomienda que use iluminación dirigida ubicada en el techo o que cubra con cortinas opacas las ventanas que estén frente a la pantalla. Se aconseja instalar el Televisor de proyección en una habitación en donde el piso y las paredes no sean de materiales reflectantes.
Sony participa en el programa ENERGY STAR y ha determinado que este producto o modelos de producto satisfacen los lineamientos de ENERGY STAR correspondientes al uso eficiente de energía.
ENERGY STAR es una marca registrada de E.E.U.U.
®
PRECAUCIÓN Cómo reducir el riesgo de que la pantalla de su Televisor de proyección “retenga la imagen”
Las imágenes brillantes y fijas, como los logotipos de estaciones de televisión que aparecen en pantalla, pueden dañar permanentemente al televisor ya que esa imagen puede quedar grabada. Por favor tome las medidas siguientes para reducir el riesgo de que la pantalla retenga la imagen:
Vea una variedad de programas o material de programación. La retención de imagen puede ocurrir cuando permanecen
en pantalla imágenes brillantes y fijas, como los logotipos de estaciones de televisión. Si cambia los programas que ve reducirá la posibilidad de que una imagen se quede grabada en los tubos de imagen de su televisor.
Cuando vea programas que tienen imágenes fijas, ajuste la imagen para reducir los niveles de "Contraste" y "Brillo". La retención de imagen se acelera cuando se usan niveles altos de "Contraste" y "Brillo".
Por favor vea la página 72 para obtener instrucciones sobre cómo ajustar la imagen.
Esto le ayudará a reducir el riesgo de que se retenga la imagen.
SU GARANTÍA NO CUBRE LA RETENCIÓN DE IMÁGENES
®
®
Información de marcas registradas
TruSurround y el símbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround está incorporada en virtud de la licencia de SRS Labs, Inc.
BBE y el símbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc. y se usan bajo licencia de BBE Sound, Inc. en virtud de las patentes de E.E.U.U. número 4,638,258 y 4,482,866.
Steady Sound, Digital Reality Creation, Caption Vision, CineMotion, Memory Stick y Twin View son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. ClearEdge VM, HD Detailer y Uniform Brightness Screen son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie del televisor se encuentran en la calcomanía colocada en la parte posterior del televisor de proyección y también en la caja del mismo (etiqueta blanca). Anote esos número en los espacios siguientes. Cítelos cada vez que se comunique con su concesionario para algún asunto relacionado con este producto.
Núm. de modelo Núm. de serie
2
NORMAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Para su protección, lea detenidamente estas instrucciones y guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Lea detenidamente y observe todas las advertencias y precauciones y siga las instrucciones inscritas en el televisor o descritas en el manual de operación o reparación.
ADVERTENCIA
Para protegerse contra lesiones, debe observar las siguientes precauciones de seguridad durante la instalación, el uso y el mantenimiento del aparato.
Utilización
Alimentación eléctrica
Este televisor solamente deberá alimentarse con el tipo de fuente de alimentación indicado en la placa de serie/modelo. Si no está seguro sobre el tipo de alimentación eléctrica de su hogar, consulte a su proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local. En caso de un televisor diseñado para alimentarse con pilas, consulte su manual de operación.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato cuenta con cable eléctrico de ca con clavija polarizada (una cuchilla de la clavija es más ancha que la otra), o con tres terminales (el tercero es para la puesta a tierra). Siga las instrucciones indicadas a continuación:
Para un televisor con cable eléctrico de ca con clavija polarizada
Esta clavija solamente entrará en el tomacorriente de una sola forma. Ésta es una medida de seguridad. Si no puede insertar completamente la clavija al tomacorriente, trate de invertirla. Si la clavija sigue sin poder conectarse completamente, comuníquese con un electricista para que le instale un tomacorriente adecuado. No intente contravenir la medida de seguridad de la clavija polarizada introduciéndola a la fuerza.
Para un televisor con clavija de ca de tres terminales con conexión a tierra
Esta clavija solamente se acopla a los tomacorrientes eléctricos que tienen conexión a tierra. Ésta es una medida de seguridad. Si no puede conectar completamente la clavija en el tomacorriente, comuníquese con un electricista para que le instale uno adecuado. No intente contravenir esta medida de seguridad.
Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes, los cables de extensión ni los tomacorrientes múltiples sobrepasando su capacidad porque esto podría resultar en incendios o cortocircuitos.
Apague el televisor siempre que no esté en uso. Cuando no vaya a usar el televisor durante períodos prolongados, desconéctelo de la alimentación para protegerse contra la posibilidad de un mal funcionamiento interno que pudiese provocar el peligro de incendios.
Si un televisor en funcionamiento emite crujidos continuos o frecuentes, desconéctelo y consulte a su concesionario o a un técnico de reparación. Es normal que algunos televisores produzcan estos ruidos, especialmente al encenderlos o apagarlos.
Objetos y líquidos
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras del mueble ya que podrían tocar puntos de voltaje peligroso o causar corto circuitos, lo cual podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquido de ningún tipo sobre el aparato.
Limpieza
Limpie el mueble del Televisor de proyección con un paño seco y suave. Para limpiar la pantalla de su televisor de proyección, por favor use sólo un paño ligeramente humedecido con agua. Puede eliminar las manchas difíciles, como huellas digitales, con un paño limpio y suave ligeramente humedecido con una solución de agua tibia y jabón suave. Nunca limpie la pantalla de su televisor con solventes fuertes (como solventes, benceno o amonia) ni soluciones limpiadoras abrasivas.
Si la imagen se oscurece después de usar el Televisor de proyección durante un período prolongado, podría ser necesario limpiar su interior. Consulte a personal de servicio calificado.
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el fabricante, ya que podría ser peligroso.
Instalación
Agua y humedad
No utilice aparatos que requieran de alimentación eléctrica cerca de agua — por ejemplo, cerca de una bañera, un lavamanos, un fregadero o una lavadora, en un sótano húmedo, ni cerca de una piscina, etc.
Colocación
No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas, un pedestal, una mesa o un estante inestable, ya que podría caerse, causando daños serios a niños, adultos y al propio televisor. Utilice solamente la mesita de ruedas o el soporte recomendado por Sony para el modelo específico. Ninguna parte del Televisor debe sobresalir de la orilla de la mesita o el estante porque puede ser peligroso. El conjunto formado por un televisor y mueble con ruedas deberá moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies desiguales podrían hacer volcar a este conjunto.
3
Ventilación
Las ranuras y aberturas en la parte posterior o inferior del televisor son para p ermitir la ventilación necesaria. Para asegurar la operación fiable del televisor y protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca deben cubrirse ni bloquearse.
Nunca obstruya las ranuras o aberturas con
paños ni otros materiales.
Nunca obstruya las ranuras o aberturas
colocando el televisor sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares.
Nunca coloque el televisor en un lugar cerrado,
como en un librero o un mueble empotrado, a menos que haya ventilación adecuada.
No coloque el televisor cerca de un radiador o
una salida de calefacción, ni sobre éstos, ni en lugares donde quede expuesto a la luz solar directa.
Protección del cable de alimentación
No permita que objeto alguno esté o pase sobre el cable de alimentación, ni coloque el televisor donde el cable pueda quedar sometido a desgaste, presión o maltrato.
Antenas
Conexión a tierra de la antena exterior
Si se instala una antena exterior, siga las precauciones siguientes. Un sistema de antena exterior no debe colocarse cerca de líneas aéreas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación eléctrica, ni donde pueda entrar en contacto con este tipo de líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBE ACTUAR CON EXTREMA PRECAUCIÓN PARA EVITAR ENTRAR EN CONTACTO CON ESAS LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE TAL CONTACTO CASI SIEMPRE RESULTA FATAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté puesto a tierra a fin de que proporcione cierta protección contra sobretensiones y acumulación de cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de E.E.U.U. y la Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen información con respecto a la puesta a tierra adecuada del mástil de antena y su estructura de apoyo, la puesta a tierra del alambre de entrada a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
NEC: Código Eléctrico Nacional
Acometida de antena
Abrazadera de
conexión a tierra
Equipo del servicio
de suministro
eléctrico
tierra del servicio suministro eléctrico (Artículo 250 Parte H del NEC)
Unidad de descarga de la antena (Sección 810-20 del NEC)
Conductores de conexión a
tierra (Sección 810-21 del NEC)
Abrazaderas de conexión a tierra
Sistema de electrodos de conexión a
Relámpagos
Para evitar daños al televisor debido a una descarga eléctrica durante una tormenta o cuando no se encuentre en uso por largos períodos de tiempo, desconecte el cable del tomacorriente de pared y desconecte la antena. Esto prevendrá que el televisor se dañe debido a sobretensiones de las líneas de alimentación o a descargas eléctricas.
Mantenimiento
Daños que requieren reparación
Desconecte el televisor del tomacorriente y solicite los servicios de personal de reparación calificado en las condiciones siguientes:
Cuando el cable o la clavija de
alimentación esté dañado.
Si se ha derramado líquido en
el interior del producto.
Si el televisor ha estado
expuesto a la lluvia o al agua.
Si el televisor ha recibido un
golpe fuerte al caer o si el gabinete está dañado.
Si el televisor no funciona
normalmente al seguir las instrucciones de operación, ajuste solamente los controles especificados en el manual de operación. El ajuste inadecuado de otros controles podría ocasionar daños que a menudo requieren la intervención extensa de un técnico calificado a fin de restaurar el funcionamiento normal del televisor.
Cuando el desempeño del televisor cambia notablemente
significa que es necesario darle mantenimiento.
Reparación
No intente reparar por sí mismo el aparato, ya que al abrir el gabinete se vería expuesto a voltajes peligrosos y otros riesgos. Solicite los servicios de personal de reparación calificado.
Piezas de reemplazo
Cuando se haya requerido el reemplazo de piezas, solicite al técnico de reparación que certifique por escrito el haber utilizado piezas de repuesto especificadas por el fabricante con las mismas características que las originales.
La utilización de piezas no autorizadas podría causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de mantenimiento o reparación, solicite al técnico de reparación que realice y certifique las comprobaciones de seguridad rutinarias (como especifica el fabricante) para determinar si el televisor se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento. Deshacerse inadecuadamente del televisor cuando su vida útil finaliza podría provocar la implosión del tubo de imagen. Solicite este servicio a un técnico calificado.
4
Para su seguridad
Tenga cuidado al mover el Televisor de proyección
Al situar el Televisor de proyección en su lugar, tenga cuidado de no dejarlo caer sobre sus dedos o pies.
Tenga cuidado de no tropezar al instalar el Televisor de proyección.
Traslade el Televisor de proyección de la forma indicada
Si traslada el Televisor de proyección de una forma que no es la indicada y sin la cantidad indicada de personas, podría caer y ocasionar graves lesiones. Asegúrese de seguir las instrucciones que aparecen a continuación.
Asegúrese de tener la cantidad especificada de personas para
trasladar el Televisor de proyección (vea“Cómo trasladar su Televisor de proyección” en la página 12).
No traslade el Televisor de proyección sosteniéndolo de la
rejilla de bocinas.
Al trasladar el Televisor de proyección, sosténgalo
firmemente.
El Televisor de proyección tiene manijas que puede usar para trasladarlo.
5
Glosario de terminología
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y el número de página donde aparecen.
Texto en el manual Español Página(s)
Memory Stick memoria Memory Stick
el botón POWER el botón de encendido/apagado 15, 49, 53, 54, 56, 97 FLASH FOCUS el botón enfoque automático de convergencia 15, 45, 96 el botón RESET el botón de restablecer 43, 46, 49, 62, 72, 73, 74, 92, 97 el botón MUTING el botón de suprimir el sonido 48, 56, 60, 96, el botón PIC MODE el botón de modo de imagen 49, 97, el botón JUMP el botón de alternar 48, 53, 54, 56, 96, el botón CODE SET el botón de juego de códigos 49, 95, el botón FUNCTION el botón de función 48, 53, 54, 56, 89, 97 el botón DISPLAY el botón de mostrar 49, 53, 56, 95 el botón SLEEP el botón de apagado automático 48, 97 el botón INDEX el botón de índice 48, 57, 96, el botón WIDE MODE el botón de Modo panorámico 46, 48, 58, 76, 97 el botón DRC MODE el botón de Modo DRC 48, 73, 96 el botón ENTER el botón de introducir 49, 53, 54, 56, 60, 67, 96 el botón FAVORITES el botón de favoritos 49, 96, el botón CH el botón para cambiar el canal 49, 54, 56, 60, DRC PALETTE Gama DRC 49, 73, 96, el botón FREEZE el botón de congelar 50, 96, el botón SYSTEM OFF el botón de apagar el sistema 50, 97 el botón GUIDE el botón de guía 49, 53, 96, ClearEdge Claridad de imagen
Timer/Timers Reloj/Relojes 82, 97 TIMER LED luz de reloj programación 92 LOCK bloqueado 89, 96, STAND BY LED luz de en espera 92, 97 CineMotion Cine en movimiento
CONTROL S IN/OUT entrada/salida de CONTROL S 17, 95 Digital Reality Creation Creación de Realidad Digital 95 HD DETAILER Video amplificado
SELECT seleccionar 50, 97 Steady Sound Sonido uniforme
IN/OUT entrada/salida 95 Uniform Brightness
Screen Video (L/R) Video (Izq./Der) 97
(marca registrada de Sony)
(marca registrada de Sony)
(marca registrada de Sony)
(marca registrada de Sony)
(marca registrada de Sony)
Pantalla de brillo uniforme (marca registrada de Sony)
2, 8, 10, 15, 46, 49, 55, 64-70, 85, 87, 89, 94, 96
2, 10, 72, 95
2, 9, 10, 48, 73, 95
96
97
10, 97
6
Contenido
Presentación del Televisor de proyección
Bienvenida.....................................................................................................9
Contenido de la caja..........................................................................9
Funciones ..........................................................................................9
Instalación del televisor
Resumen ......................................................................................................11
Cómo trasladar su Televisor de proyección ..............................................12
Instalación del televisor..............................................................................12
Conectores y controles del televisor .........................................................13
Controles de video frontales ............................................................13
Panel frontal....................................................................................14
Panel posterior ................................................................................16
Conexiones básicas: Conexión del cable o la antena ...............................18
Sólo el cable o la antena..................................................................19
Sólo el cable y la antena ..................................................................20
Sólo el decodificador y el cable ........................................................22
Sólo el decodificador .......................................................................24
Conexión de equipo optativo ....................................................................25
Uso de S VIDEO ...............................................................................25
Videograbadora y cable ...................................................................26
Videograbadora y decodificador ......................................................28
Dos videograbadoras para el montaje de cintas ...............................30
Receptor satelital .............................................................................32
Receptor satelital y videograbadora .................................................34
Reproductor de DVD con conectores de video componente .............36
Reproductor de DVD con conectores S VIDEO y audio......................38
Dispositivo de conexión inmediata digital de televisión con conectores
de video componentes .............................................................39
Cámara de video .............................................................................40
Receptor de audio ...........................................................................41
Uso de la función CONTROL S....................................................................42
Programación de la lista de canales ..........................................................43
Uso de Autoajustes..........................................................................43
Ajuste automático de la Convergencia (Flash Focus) ...............................44
Ajuste manual de la Convergencia............................................................45
Notas sobre el ajuste manual de la convergencia..............................46
Uso del control remoto
Resumen ......................................................................................................47
Colocación de las pilas................................................................................47
Descripción de los botones ........................................................................48
Programación del control remoto..............................................................51
Uso del control remoto de su televisor con otros aparatos.....................53
7
Uso de las funciones
Uso de los Menús
Resumen ......................................................................................................55
Para ver el televisor ....................................................................................56
Uso del Índice desplazante.........................................................................57
Uso del modo panorámico .........................................................................58
Uso de Twin View .......................................................................................59
Visualización de imágenes gemelas..................................................59
Factores que afectan la función Twin View ......................................59
Activación de la imagen...................................................................60
Cambio del tamaño de la imagen....................................................61
Uso de Canales Favoritos ...........................................................................62
Creación de la lista Canales Favoritos...............................................62
Visualización de la lista Canales Favoritos.........................................62
Uso de la función Congelación ..................................................................63
Uso del visualizador de imágenes en Memory Stick ................................64
Acerca de Memory Stick ..................................................................64
Tipos de imágenes que apoya..........................................................64
Tipos de imágenes que no apoya.....................................................65
Introducción y extracción de un Memory Stick.................................66
Visualización del menú Memory Stick ..............................................67
Uso del Índice Memory Stick............................................................68
Uso del la presentación con diapositivas de Memory Stick................69
Cambio de las opciones de Ajustes del Memory Stick.......................69
Uso de la pantalla Girar imagen.......................................................70
Resumen ......................................................................................................71
Navegación por los menús.........................................................................71
Uso del menú Video....................................................................................72
Uso del menú Audio ...................................................................................74
Uso del menú Pantalla................................................................................76
Uso del menú Canal....................................................................................78
Uso del menú Bloqueo ...............................................................................80
Uso del menú Ajustes.................................................................................81
Más Información
Other Info SETUP WelcomeSETUP SETUPSETUP
8
Resumen ......................................................................................................85
Glosario........................................................................................................86
Notas para el uso de medios Memory Stick..............................................87
Solución de problemas ...............................................................................88
Especificaciones...........................................................................................93
Accesorios opcionales.................................................................................94
Índice............................................................................................................95
Presentación del Televisor de proyección
Bienvenida
Gracias por su compra del Televisor de proyección Sony. Este manual es para el modelo KP-65WV700.
Contenido de la caja
Además de su nuevo Televisor de proyección, la caja en que se envía el producto contiene un control remoto y dos pilas AA. No se incluyen cables adicionales. Esto es todo lo que necesita para instalar y usar el televisor para su configuración básica.
La mayoría de los componentes (videograbadoras, reproductores de DVD, etc.) se envían con los cables necesarios para conectarlos. Si desea instalar un sistema más complejo, es posible que tenga que comprar otros cables, conectores, etc. Asegúrese de tener todo lo necesario antes de empezar a conectar su sistema.
Funciones Entre las funciones que usted disfrutará con su nuevo televisor se
encuentran:
Modo de pantalla ancha: Disfrute de programas convencionales
transmitidos en proporción 4:3 en modo de pantalla ancha (16:9).
Multifunción DRC
los duplicadores de línea convencionales, la función DRC Multifunction reemplaza la señal de una transmisión normal (NTSC) con otra señal equivalente a alta definición (HD), al mismo tiempo que duplica la cantidad de líneas verticales y horizontales. Esto brinda cuatro veces más densidad para la señal proveniente de fuentes de alta calidad, como los DVD, la transmisión satelital y las cámaras de video digitales. El menú Video le permite seleccionar una salida entrelazada, progresiva o de CineMotion™. La opción DRC Palette le permite personalizar el nivel de detalle (Reality) y de suavización (Claridad) para crear hasta tres gamas personales.
Índice desplazante: Le permite ver un avance o “preview” de los
programas y seleccionarlos del índice desplazante de imágenes de video.
Canales favoritos: Puede ver un avance o “preview” de la
programación de hasta ocho de sus canales favoritos y seleccionar uno de ellos.
®
(Digital Reality Creation): A diferencia de
9
Twin View
: Al utilizar el Multi-Image Driver (MIDX), la
tecnología Twin View le permite ver dos programas, uno al lado del otro, y también le brinda la capacidad de acercamiento en una de las imágenes. Puede ver imágenes provenientes de dos fuentes distintas (1080i, 720p, 480p y 480i) simultáneamente. (Únicamente la ventana izquierda de Twin View puede desplegar señales de fuentes 1080i, 720p y 480p.)
Modulación de velocidad ClearEdge VM
: Brinda realce a las
líneas verticales para agudizar la definición de la imagen.
Uniform Brightness Screen
: Una tecnología óptica especial que
expande el ángulo de visualización vertical a casi el doble de otros televisores de proyección trasera.
Steady Sound
®
: Modula los niveles de volumen para
uniformizar el sonido de los programas y el de los comerciales.
Visualizador de imágenes en Memory Stick
®
: Le permite ver en
su televisor las imágenes digitales almacenadas en medios Memory Stick.
Entradas de video componente: Ofrece la mejor calidad de video
para la conexión de reproductores de DVD (480p, 480i) y “set-top boxes” (dispositivos de conexión inmediata) digitales (HD1080i, 720p).
HD Detailer
: El amplificador de video de banda ancha ofrece
altos índices de frecuencia de ancho de banda, con lo cual se puede enviar más información de video a la pantalla para obtener mejor calidad de imagen, especialmente para la señal proveniente de fuentes de alta definición (HD).
CineMotion
: El procesamiento de tracción inversa de 3-2
brinda óptima calidad de imagen para la señal proveniente de fuentes en película (para medios originalmente rodados en formato de 24 marcos por segundo).
Bloqueo: La tecnología V-Chip permite a los padres de familia
impedir el acceso de televidentes jóvenes a programación poco adecuada.
Interfaz visual digital (DVI): Puede aceptar la conexión digital
con protección contra copias (HDCP*) a otros dispositivos (como dispositivos de conexión inmediata digitales) si cuentan con interfaces compatibles. El terminal de entrada DVI-HDTV cumple con la norma EIA-861 y no tiene el fin de usarse con computadoras personales.
SETUP SETUP BienvenidaSETUP SETUPSETUP
10
*High-bandwidth Digital Content Protection (Cifrado de contenido digital de alto ancho de banda)
Introducing
Instalación del televisor
Resumen
En este capítulo se brindan instrucciones ilustradas para instalar el televisor.
Tem a Página(s)
Cómo trasladar su Televisor de proyección 12 Instalación del televisor 12 Conectores y controles del televisor 13-17 Conexiones básicas: Conexión del cable o la antena 18-24 Conexión de equipo optativo
Videograbadora y cable Videograbadora y decodificador Dos videograbadoras para el montaje de cintas Receptor satelital Receptor satelital y videograbadora Reproductor de DVD con conectores de video componente Reproductor de DVD con conectores S VIDEO y audio Dispositivo de conexión inmediata digital de televisión con conectores de video componentes Cámara de video
Receptor de audio Uso de la función CONTROL S 42 Programación de la lista de canales 43 Ajuste automático de la Convergencia (Flash Focus) 44 Ajuste manual de la Convergencia 45
26 28 30 32 34 36 38 39
40 41
11
Cómo trasladar su Televisor de proyección
El televisor debe trasladarse entre cuatro o más personas. El televisor tiene ruedas para poder moverlo fácilmente sobre superficies duras. Asegúrese de mover el Televisor de proyección usando las ruedas. El televisor incluye manijas que puede utilizar para trasladarlo.
No traslade el televisor colocando las manos bajo la pantalla frontal
Manija (una de cada lado)
Instalación del televisor
min. 2,4 m (aprox. 8 pies)
S S E C C A
Y R O M E
M
K C I
20˚
T S
R E W O P
Y B D N A T
S
R E M I T
L E N N A H
C
E M U L O
V
O E D I V / V
T
H S A L F S U C O F
20˚
SETUP SETUP SETUPSETUP InstalaciónSETUP
Ángulo vertical de visualización recomendado
12
min. 2,4 m (aprox. 8 pies)
60˚
S S E C C A
Y R O M E M K C I T S
R E W O P
Y B D N A T S
60 60˚
R E M I T
L E N N A H C
E M U L O V
O E D I V / V T
H S A L F US C O F
Ángulo horizontal de visualización recomendado
Conectores y controles del televisor
Para tener acceso al panel frontal de video, empújelo hacia arriba y después suéltelo. El panel bajará automáticamente.
S S
E C AC
Y
R
O M ME
K
C
I T S
R
E W O P
Y
B
D N A T S
R
E M I T
L
E
N N A H C
E
M U L O V
O
E
D I V / V T
H
S A L F
S
U C O F
Empuje hacia arriba y suéltelo
SETUP Instalación SETUPSETUP SETUPSETUP
Controles de video frontales
1
1 S VIDEO
VIDEO 2 INPUT (entrada de VIDEO 2)
2 VIDEO/L(MONO)-
AUDIO-R VIDEO 2 INPUT (entrada de VIDEO 2)
2
Se conecta con la salida S VIDEO OUT de su cámara de video u otro equipo de video que cuente con la función S VIDEO. Brinda mejor calidad de imagen que el video compuesto (2).
Se conecta a las conexiones de salida de audio y video de su cámara de video u otro equipo de video.
13
Panel frontal
ACCESS
MEMORY
STICK
POWER
STAND BY
TIMER
CHANNEL
1
2
3
4
5 6
7
SETUP SETUP SETUPSETUP InstalaciónSETUP
14
VOLUME
TV/VIDEO
FLASH
FOCUS
8
9
q;
Elemento Descripción
1 MEMORY STICK
ACCESS LED (luz de Memory Stick)
2 MEMORY STICK
(memoria MEMORY STICK)
3 POWER
(encendido/apagado)
4 Receptor de señal
Infrarroja (IR)
5 STAND BY LED
(luz en espera)
6 TIMER LED
(luz reloj)
7 -CHANNEL+
(canal)
8 -VOLUME +
(volumen)
9 TV/VIDEO Presiónelo repetidamente para recorrer el equipo de
0 FLASH FOCUS
(enfoque automático de convergencia)
Al iluminarse, indica que el televisor está leyendo el Memory Stick. (No extraiga el Memory Stick cuando este indicador esté iluminado.)
Ranura para introducir el Memory Stick. Para mayores detalles, vea “Introducción y extracción de un Memory Stick” en la página 66.
Presiónelo para encender y apagar el Televisor de proyección.
Recibe las señales infrarrojas del control remoto del Televisor de proyección.
Parpadea cuando se enciende el televisor y posteriormente se apaga cuando aparece la imagen. Si esta luz parpadea continuamente indica que es necesario reparar el televisor.
Al iluminarse, indica que uno de los timers está programado y en ese caso, esta luz permanece iluminada aun cuando el televisor se apaga. Para mayores detalles, vea la página 82.
Presiónelos para recorrer los canales. Para recorrerlos rápidamente, mantenga presionado uno de los botones
CHANNEL.
Presiónelos para ajustar el volumen.
video que esté conectado a las entradas de video del televisor.
Presiónelo para ajustar la convergencia (vea la página
44).
SETUP Instalación SETUPSETUP SETUPSETUP
15
Panel posterior
1
6
7
2
8
3
9
q;
SETUP SETUP SETUPSETUP InstalaciónSETUP
16
4
5
Elemento Descripción
1 DVI-HDTV
VIDEO AUDIO R/L (VIDEO 7 IN)
(entrada de VIDEO 7)
2 S VIDEO IN 1/3
(entrada de S VIDEO en 1/3/4)
3 VIDEO IN 1/3/4
VIDEO/L(MONO)
-AUDIO-R (entrada de video en
1/3/4 VIDEO/Izq.(MONOFÓNICO)­AUDIO-Der.)
4 MONITOR OUT
(salida de monitor)
5 AUDIO OUT (VAR/FIX)
L (MONO)/R (salida de audio (VAR/FIJA) Izq. (MONOFÓNICO/Der.)
6 HD/DVD IN 5/6
(1080i/720p/480p/480i) (entrada de VIDEO 5/6)
7 AUX
(auxiliar)
8 TO CONVERTER
(al convertidor)
9 VHF/UHF Entrada primaria de señal de radiofrecuencia que se conecta al cable o a la antena
0 CONTROL S
IN/OUT (entrada/salida de
CONTROL S)
Puede aceptar la conexión digital con protección contra copias (HDCP*) a otros dispositivos (como dispositivos de conexión inmediata digitales) si cuentan con interfaces compatibles. El terminal de entrada DVI-HDTV cumple con la norma EIA-861 y no tiene el fin de usarse con computadoras personales. Consulte el manual de instrucciones de su equipo para obtener detalles sobre cómo conectarlo y usarlo con el televisor.
Se conecta a la salida S VIDEO OUT de su videograbadora u otro equipo de video que cuente con S VIDEO. S VIDEO brinda mejor calidad de imágenes que las conexiones de video compuesto (3) o VHF/UHF (9).
Se conecta a las salidas de audio y video compuesto de su videograbadora u otro componente de video. Una cuarta entrada de audio y video (VIDEO 2) para componentes se encuentra en el panel frontal del Televisor de proyección. Esta conexión de video brinda mejor calidad de imágenes que la conexión VHF/UHF (9).
Permite grabar en una videograbadora el programa que esté viendo. Al conectar dos videograbadoras, puede utilizar el televisor como monitor para el montaje de cintas (no funciona con 480p, 720p ó 1080i si proviene de VIDEO 5-7).
Se conecta a las entradas de audio izquierda y derecha de su equipo de audio o video. Puede utilizar estas salidas para escuchar el audio de su televisor en su sistema de estéreo.
Se conecta a las conexiones de video (Y, P de su dispositivo de conexión inmediata digital o reproductor de DVD. El video componente brinda la mejor calidad de imágenes (mejor que 2, 3 ó 9).
Entrada auxiliar de señal de radiofrecuencia que se conecta a su antena, cable de CATV o salida de decodificador (caja convertidora de televisión por cable). Esto es cómodo al utilizar dos fuentes de VHF/UHF (antena, cable de CATV o decodificador). Para obtener mayores detalles, vea las páginas 20 a 23.
Se conecta a la entrada de su decodificador. Esta salida de VHF/UHF le permite programar su televisor para alternar entre canales codificados (recibidos mediante un decodificador) y canales normales de televisión por cable. Use esta salida en lugar de un bifurcador para obtener una mejor calidad de imagen cuando sea necesario cambiar entre canales de televisión por cable codificados y no codificados. Para obtener mayores detalles, vea las páginas 22 a 23.
VHF/UHF. Permite al Televisor de proyección recibir (IN) y enviar (OUT) señales de control
remoto a otro equipo Sony de audio o video controlado mediante señales infrarrojas que cuente con la función CONTROL S.
B, PR) y audio (L/R) de video componente
SETUP Instalación SETUPSETUP SETUPSETUP
* High-bandwidth Digital Content Protection (Cifrado de contenido digital de alto ancho de banda)
17
Conexiones básicas: Conexión del cable o la antena
Hay varias formas en que puede conectar su televisor, dependiendo de cómo se recibe la señal en su hogar (cable, decodificador, antena) y de si planea o no conectar una videograbadora.
Si conectará Vea la página
Sólo el cable o la antena
Sin decodificador ni videograbadora
Sólo el cable y la antena
Sin decodificador ni videograbadora
Sólo el decodificador y el cable
El decodificador descodifica sólo
algunos canales (generalmente los de paga)
Sin videograbadora
Sólo el decodificador
El decodificador descodifica todos los
canales
Sin videograbadora
Si conectará una videograbadora
Vea las conexiones descritas en las páginas 26 y 28.
19
20
22
24
SETUP SETUP SETUPSETUP InstalaciónSETUP
18
Sólo el cable o
l
la antena
Para obtener los mejores resultados, use una de las siguientes conexiones si conectará el cable o la antena y:
No necesita un decodificador para descodificar los canales. (Si conectará un decodificador, vea las páginas 22-24.)
No conectará una videograbadora. (Si conectará una
videograbadora, vea las páginas 26 y 28.)
Como se muestra a continuación, la conexión que escoja dependerá del tipo de cable con que cuente su casa.
Cable coaxial de 75 ohm (generalmente en casas más nuevas)
Tipo de cable Conectarlo de esta forma
Sólo VHF o combinación de VHF/UHF o cable
Cable bifilar de 300 ohm (generalmente en casas más viejas)
Tipo de cable Conectarlo de esta forma
Sólo VHF o Sólo UHF o
Cable coaxial de 75 ohm
Cable bifilar de 300 ohm
combinación de VHF/UHF
VHF/UHF
Tele vi so r
VHF/UHF
Tele vi so r
SETUP Instalación SETUPSETUP SETUPSETUP
Conector de la antena (no se incluye)
Cable coaxial de 75 ohm y bifilar de 300 ohm (se encuentra en algunas casas)
Tipo de cable Conectar de esta forma
VHF y UHF
Cable coaxia de 75 ohm
Cable bifilar de 300 ohm
VHF/UHF
Tele vi so r
Mezclador U/V
(no se incluye)
19
Sólo el cable y la antena
Para obtener los mejores resultados, realice las conexiones de esta forma si:
Tiene cable y antena. (Realizar las conexiones de esta forma es práctico si usará una
antena de techo independiente para recibir los canales adicionales que no le brinda su compañía de televisión por cable.)
No conectará un decodificador ni una videograbadora. (Si
conectará un decodificador, vea las páginas 22 a 24. Si conectará una videograbadora, vea las páginas 26 y 28.)
Tipo de cable Conectar de esta forma
Televisió n po r ca ble (CATV) y antena
Acerca del uso de las características de imagen doble (Twin View, etc.) si realiza este tipo de conexión
Si realiza las conexiones de esta forma no podrá ver los canales de la antena en la ventana derecha de la imagen doble.
Cable de antena
(Ninguna conexión a TO CONVERTER)
Cable de CATV
AUX
TO
CONVERTER
VHF/UHF
Tel ev is or
SETUP SETUP SETUPSETUP InstalaciónSETUP
20
Notas para cuando realiza las conexiones de esta forma
Para ... Haga esto ...
Alternar la entrada del televisor entre la del cable y la antena
Recibir canales por la antena en lugar de por el cable
Presione ANT para alternar entre las entradas VHF/UHF y AUX del televisor.
1 Presione ANT para cambiar a la entrada AUX. 2 Establezca la opción Cable en No. Para obtener mayores detalles, vea
“Selección de opciones de Canal” en la página 78.
3 Ejecute el programa Autoajustes, como se describe en “Uso de
Autoajustes” en la página 43.
SETUP Instalación SETUPSETUP SETUPSETUP
21
Sólo el decodificador y el cable
Para obtener los mejores resultados, realice las conexiones de esta forma si:
Su compañía de cable codifica algunos canales, (por ejemplo, los de paga, para los que debe usar un decodificador), pero no todos.
No conectará una videograbadora. (Si conectará una
videograbadora, vea las páginas 26 y 28.)
Si realiza las conexiones de esta forma, podrá:
Usar el control remoto del televisor para cambiar los canales
recibidos a través del decodificador mediante la entrada AUX del televisor. (Antes debe programar el control remoto para que funcione con su decodificador específico; vea “Programación del control remoto” en la página 51.)
Usar el control remoto del televisor para cambiar los canales que
el televisor recibe directamente en su entrada VHF/UHF. (El sintonizador de su televisor brinda una mejor señal que el decodificador.)
Acerca del uso de las características de imagen doble (Twin View, etc.) si realiza este tipo de conexión
Si realiza las conexiones de esta forma, podrá usar todas las funciones de Twin View en los canales no codificados que su televisor recibe directamente en la entrada VHF/UHF.
Sin embargo, sólo podrá usar algunas de las funciones de Twin View al ver canales que se reciben en la entrada VHF/UHF de su televisor a través del decodificador. Por ejemplo, cuando cambia la entrada del televisor a AUX —para seleccionar la entrada del decodificador—, la imagen aparecerá únicamente en la ventana izquierda. Por ejemplo, si enciende Twin View, podrá ver en la ventana derecha los canales de cable que el televisor reciba en la entrada VHF/UHF, pero no podrá alternar las imágenes entre la ventana izquierda y derecha.
SETUP SETUP SETUPSETUP InstalaciónSETUP
22
Para conectar el decodificador y el cable
1 Conecte el cable de la compañía de cable al conector VHF/UHF
de su televisor.
2 Utilice un cable coaxial para conectar el conector TO
CONVERTER (al convertidor) de su televisor con la entrada del decodificador. (El convertidor interno del televisor le permite cambiar entre las señales no codificadas que el televisor recibe directamente y las señales codificadas que recibe mediante el decodificador, lo cual elimina la necesidad de utilizar un bifurcador externo.)
3 Utilice un cable coaxial para conectar la salida del decodificador
con el conector AUX de su televisor.
4 Ejecute el programa Autoajustes, como se describe en
“Programación de la lista de canales” en la página 43.
decodificador
IN
Cable coaxial de 75 ohm
(no se incluye)
Cable de CATV (canales no codificados)
OUT
Cable coaxial
3
2
1
AUX
TO
CONVERTER
VHF/UHF
Te le vi so r
SETUP Instalación SETUPSETUP SETUPSETUP
Notas para cuando realiza las conexiones de esta forma
Para ... Haga esto ...
Usar el decodificador Sintonice el televisor en el mismo canal en que haya sintonizado el
decodificador (generalmente el 3 ó 4) y posteriormente use el decodificador para cambiar los canales.
Programar el control remoto del televisor para que funcione con el decodificador
Activar el control remoto para que funcione con el decodificador
Evitar que los canales puedan cambiarse por error
Alternar la entrada del televisor entre el decodificador y cable
Programe el control remoto. Vea “Programación del control remoto” en las páginas 51-52.
Presione SAT/CABLE FUNCTION.
Cuando utilice el decodificador, el televisor deberá permanecer en el mismo canal en el que está sintonizado el decodificador (generalmente el 3 ó 4). Puede usar la función Fijar Canal del televisor para fijar un canal. Para obtener detalles, vea “Uso del menú Canal” en la página 78.
Presione ANT para alternar entre las entradas VHF/UHF (canales no codificados) y AUX (codificados) del televisor.
23
Sólo el decodificador
Para obtener los mejores resultados, realice las conexiones de esta forma si:
Su compañía de cable codifica todos los canales y por esto debe usar un decodificador.
No conectará una videograbadora. (Si conectará una
videograbadora, vea las páginas 26 y 28.)
Si realiza las conexiones de esta forma, podrá:
Usar el control remoto del televisor para cambiar los canales recibidos a través del decodificador mediante el conector VHF/UHF del televisor. (Antes debe programar el control remoto para que funcione con su decodificador específico.)
Acerca del uso de las características de imagen doble (Twin View, etc.) si realiza este tipo de conexión
Cuando realiza las conexiones de esta forma, el televisor recibe todos los canales a través del decodificador y sólo una de las señales no codificadas se envía al televisor, por lo que no podrá usar la función Twin View. Si algunos de los canales están codificados y otros no, considere más bien realizar las conexiones como se indica en “Sólo el decodificador y el cable” en la página 22.
Para conectar el decodificador
1 Conecte el cable del sistema de televisión por cable en el conector
de entrada del decodificador.
2 Utilice un cable coaxial para conectar la salida del decodificador
en el conector VHF/UHF del televisor.
3 Ejecute el programa Autoajustes, como se describe en
“Programación de la lista de canales” en la página 43.
Cable de CATV
12
Cable coaxial
VHF/UHF
Tel ev is or
IN
decodificador
Notas para cuando realiza las conexiones de esta forma
Para ... Haga esto...
Usar el decodificador Sintonice el televisor en el mismo canal en que haya sintonizado el
Programar el control remoto del televisor para que funcione con el decodificador
Activar el control remoto para que funcione con el decodificador
SETUP SETUP SETUPSETUP InstalaciónSETUP
Evitar que los canales puedan cambiarse por error
decodificador (generalmente el 3 ó 4) y posteriormente use el decodificador para cambiar los canales.
Programe el control remoto. Vea “Programación del control remoto” en las páginas 51-52.
Presione SAT/CABLE FUNCTION.
Cuando utilice el decodificador, el televisor deberá permanecer en el mismo canal en el que está sintonizado el decodificador (generalmente el 3 ó 4). Puede usar la función Fijar Canal del televisor para fijar un canal. Para obtener detalles, vea “Uso del menú Canal” en la página 78.
OUT
24
Conexión de equipo optativo
Siga las instrucciones de esta sección para conectar el siguiente equipo optativo:
Si conectará Vea la página
Videograbadora y cable 26 Videograbadora y decodificador 28 Dos videograbadoras para el montaje de
cintas Receptor satelital 32 Receptor satelital y videograbadora 34 Reproductor de DVD con conectores de
video componente Reproductor de DVD con conectores
S VIDEO y audio Cámara de video 40 Receptor de audio 41
30
36
38
Uso de S VIDEO Si el equipo optativo que conectará cuenta con un conector
S VIDEO (como el de la izquierda), puede usar un cable de S VIDEO para obtener mejor calidad de imagen que la que ofrecería un cable de audio y video. Debido a que S VIDEO sólo transmite la señal de video, también deberá conectar cables de audio para el sonido, como se indica a continuación.
SETUP Instalación SETUPSETUP SETUPSETUP
Una conexión de S VIDEO
Equipo con S VIDEO
Cable de
S VIDEO
Te le vi so r
Cable de audio
Los cables y conectores
a menudo se codifican por
colores. Conecte el rojo
con el rojo, el blanco con el
blanco, etc.
25
Videograbadora y cable
¿Desea usar los conectores de S VIDEO? Vea la página 25.
Tele vi so r
Para obtener los mejores resultados, realice las conexiones de esta forma si:
Su compañía de cable no exige el uso de un decodificador.
Acerca del uso de las características de imagen doble (Twin View, etc.) si realiza este tipo de conexión
Si realiza las conexiones de esta forma podrá usar todas las características de imagen doble.
Para conectar la videograbadora y el cable
1 Conecte el cable del sistema de televisión por cable en la entrada
VHF/UHF de la videograbadora.
2 Utilice un cable coaxial para conectar la salida VHF/UHF de la
videograbadora con el conector VHF/UHF del televisor.
3 Utilice un cable de audio y video para conectar las salidas de
audio y video de la videograbadora con las entradas de audio y video del televisor.
4 Ejecute el programa Autoajustes, como se describe en
“Programación de la lista de canales” en la página 43.
Cable coaxial
Videograbadora
SETUP SETUP SETUPSETUP InstalaciónSETUP
26
Cable de audio y video
Cable de CATV
Los cables y conectores
a menudo se codifican por
colores. Conecte el rojo
con el rojo, el blanco con el
blanco, etc.
Notas para cuando realiza las conexiones de esta forma
Para ... Haga esto ...
Ver la señal de la videograbadora
Ver canales de televisión por cable
Programar el control remoto del televisor para que funcione con la videograbadora
Activar el control remoto del televisor para que funcione con la videograbadora
Controlar las funciones de la videograbadora con el control remoto del televisor
Asignar etiquetas de video a las señales de entrada para identificar fácilmente al equipo que haya conectado al televisor
Presione TV/VIDEO hasta que quede seleccionada la entrada de la videograbadora (VIDEO 1 en la ilustración).
Presione TV/VIDEO hasta que quede seleccionada la entrada de cable (VHF/UHF en la ilustración).
Si su videograbadora no es marca Sony, debe programar el control remoto. Vea “Programación del control remoto” en las páginas 51-52.
Abra la cubierta exterior como se muestra en la página 50. Después establezca el selector de audio y video en la misma posición en la que programó a la videograbadora.
Vea “Con una videograbadora” en la página 53.
Vea las instrucciones sobre la programación de Etiquetas de Video, en las páginas 81-82.
SETUP Instalación SETUPSETUP SETUPSETUP
27
Videograbadora y decodificador
Para obtener los mejores resultados, realice las conexiones de esta forma si:
Su compañía de cable codifica algunos canales (como los de paga, para los que debe usar un decodificador), pero no todos.
Acerca del uso de las características de imagen doble (Twin View, etc.) si realiza este tipo de conexión
Si realiza las conexiones de esta forma podrá usar todas las características de imagen doble.
Si realiza las conexiones de esta forma, podrá:
Usar el control remoto del televisor para cambiar los canales que
reciba mediante el decodificador. (Antes debe programar el control remoto para que funcione con su decodificador específico; vea “Programación del control remoto” en la página
51.)
Usar el control remoto del televisor para cambiar los canales que
se reciban directamente mediante el conector VHF/UHF del televisor. (El sintonizador del televisor brinda una mejor señal que el decodificador.)
Grabar los canales que se reciben a través del decodificador y los
que el televisor recibe directamente.
Para conectar una videograbadora y un decodificador se necesitarán:
Un pequeño dispositivo, de costo módico, denominado bifurcador que puede adquirir en la tienda local de productos electrónicos.
Tres cables coaxiales. Un cable de audio y video o uno de S VIDEO y cables para audio.
SETUP SETUP SETUPSETUP InstalaciónSETUP
28
¿Desea usar los conectores de S VIDEO? Vea la página 25.
Para conectar la videograbadora y el decodificador
1 Conecte el cable del sistema de televisión por cable a la entrada
única del bifurcador.
2 Utilice un cable coaxial para conectar una de las dos salidas del
bifurcador a la entrada para VHF/UHF del televisor.
3 Utilice un cable coaxial para conectar la otra salida del bifurcador
a la entrada del decodificador.
4 Utilice un cable coaxial para conectar la salida del decodificador a
la entrada de RF (radiofrecuencia) de la videograbadora.
5 Utilice un cable de audio y video para conectar las salidas de
audio y video de la videograbadora con las entradas de audio y video del televisor.
6 Ejecute el programa Autoajustes, como se describe en
“Programación de la lista de canales” en la página 43.
Loading...
+ 72 hidden pages