Thank you for choosing this Sony 100Hz Projection TV.
Before operating the projection TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
• Symbols used in the manual:
•Informs you of possible hazards.
• Important information.
• Information on a feature.
• 1,2... Sequence of instructions.
MENU
K
•Shaded buttons on the remote control show the
buttons you have to press to follow the sequence
of instructions.
•Informs you of the result of the instructions.
Safety Information
All TV’s operate on extremely high voltages. To prevent fire or electric shock, please follow the safety guidelines indicated in the
blue sheet supplied.
•After transporting the projection TV directly from a cold to a warm location, or if the room temperature has changed suddenly,
pictures may be blurred or show poor colour over portions of the picture. This is because moisture has condensed on the mirrors
or lenses inside the projection TV. Let the moisture evaporate before using the projection TV.
•To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct illumination or direct sunlight. If possible, use spot lighting directed
down from the ceiling.
•Displaying a still picture for long periods of time, for instance, when operating a video game or personal computer and viewing a
programme in 16:9 mode, may damage the picture tube. To avoid this, keep the picture contrast level low.
•Clean the projection TV screen and cabinet with a soft dampened cloth. Do not use any abrasive cleaners. As a safety precaution,
unplug the set before cleaning it.
•Avoid touching the screen, and take care not to scratch the surface with hard objects.
Checking the Accessories Supplied.................................................................................................................................................................. 4
Overview of TV Buttons .................................................................................................................................................................................... 4
Overview of Remote Control Buttons.............................................................................................................................................................. 5
Installation
Inserting Batteries into the Remote Control.................................................................................................................................................... 6
Connecting the Aerial and VCR ....................................................................................................................................................................... 6
First Time Operation
Switching on the projection TV and Automatically Tuning......................................................................................................................... 7
Introducing the Menu System........................................................................................................................................................................... 9
On Screen display Menus Guide.................................................................................................................................................................... 10
Using the Menu System:
Adjusting the Picture..................................................................................................................................................................................... 11
Adjusting the Sound...................................................................................................................................................................................... 12
Using the Features menu............................................................................................................................................................................... 14
Manually Tuning the TV...............................................................................................................................................................................15
Labelling a channel ........................................................................................................................................................................................ 16
Using the “Further Programme Preset” function...................................................................................................................................... 18
Inputting your personal ID........................................................................................................................................................................... 19
Using the Demo Mode................................................................................................................................................................................... 20
Adjusting the picture geometry for an RGB source.................................................................................................................................. 21
Labelling of Input Sources ............................................................................................................................................................................ 22
Using Multi PIP (Picture In Picture)............................................................................................................................................................ 23
Using PAP (Picture And Picture)................................................................................................................................................................. 23
Using Optional Equipment.............................................................................................................................................................................. 29
Remote Control of other Sony Equipment.................................................................................................................................................... 30
Additional Information
Optimum Viewing Area .................................................................................................................................................................................. 31
(conectores lado izquierdo)(conectores lado derecho)
(left side connectors)
On/Off Switch
Standby
indicator
Volume control
buttons
Selecting
input source
Press on the mark , on
the front of the projection
TV to reveal the front
connectors.
Programme up
or down buttons
(selects TV channels)
S Video
Input jack
Video Input
jack
Audio Input
jacks
(right side connectors)
Auto
Convergence
button
Headphone
jack
4
Overview
Overview
Overview of Remote Control Buttons
Resetting to factory set levels
Press not only to return picture and sound
settings to factory-set levels, but also to reinstall the projection TV as the first time it
was switched on.
After the "Language/Country" menu
appeared on the screen, proceed in the same
way as described in the section "Switching on
the Projection TV and automatically Tuning"
of this instruction manual.
VCR on/off
Press to switch your VCR on or off.
Muting the Sound
Press to mute TV sound.
Press again to restore the sound.
Selecting TV mode
Press to switch off Teletext or video input.
PAP (Picture And Picture)
For more details, please refer to the section
"Using PAP (Picture And Picture)".
VIDEO TV
VIDEO TV
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
To Temporarily Switch Off projection TV
Press to temporarily switch off TV (the standby
indicator
again to switch on TV from standby mode.
To save energy we recommend switching off completely
when TV is not in use.
After 15-30 minutes without a signal and
without any button being pressed, the
projection TV switches automatically into
standby mode.
Displaying the time
Press to switch the time on or off
(available only when teletext is
broadcast).
VCR operation
For more details, please refer to the
section "Remote Control of other
Sony Equipment".
on projection TV lights up). Press
GB
Selecting Teletext
Press to switch on Teletext.
Displaying EPG
Press to display the Electronic Programme
Guide (EPG). Press again to switch off EPG.
Freezing the picture
Press to freeze the picture. Press again to
return to the normal picture.
Selecting channels
Press to select channels.
For double-digit programme numbers, e.g.
23, press -/-- first, then the buttons 2 and 3.
If you enter an incorrect first digit, this
should be corrected by entering another digit
(0-9) and then selecting -/-- button again to
enter the programme number of your choice.
Selecting Sound mode
Press repeatedly to change the sound mode.
Selecting Picture mode
Press repeatedly to change the picture mode.
Adjusting TV Volume
Press to adjust the volume of the TV.
1
4
7
S
2
5
8
0
MENU
Displaying On Screen Information
Press to display all on-screen indications.
3
6
9
Press again to cancel.
Selecting Input source
Press repeatedly until the desired input symbol of
the source appears on the screen.
Back to the channel last watched
Press to watch the last channel selected (watched for
at least 5 seconds).
Selecting Screen format
Press repeteadly to change the format of the screen
K
PROGR
4:3 for a conventional 4:3 picture or 16:9 for a
imitation of wide screen effect. 16:9 picture is
available only if you have selected Digital Mode DRC
100 (PAL mode) in the Picture Adjustment menu.
Displaying Multi PIP (Picture In Picture)
Press to display Multi PIP mode. Press again to
cancel.
RM
892
Joystick for menu selection
• When MENU is switched on:
4Scroll Up
$Scroll Down
ZPrevious menu or selection
zNext menu or selection
OK Confirms your selection
• When MENU is switched off:
ZReturn to the last menu screen.
OK Shows a channel overview
Selecting channels
Press to select the next or previous channel.
Besides TV functions, all coloured buttons as well as green
symbols are also used for Teletext operation. For more details,
please refer to the "Teletext" section of this instruction manual.
Displaying the menu system
Press to display the menu on the screen. Press again
to remove the menu display from the screen.
Overview
5
Installation
Inserting Batteries into the Remote Control
Make sure you insert the batteries using the correct polarities.
Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
Connecting the Aerial and VCR
Connecting cables are not supplied.
or
VCR
OUT IN
The Scart lead is optional.
If you use this optional connection
it can improve picture and sound quality
when using a VCR.
If you do not use a SCART lead, after
automatically tuning the projection TV
refer to the "Manually Tuning the TV"
section of this instruction manual, to tune
in the projection TV to the output of your
VCR. Also refer to your VCR instruction
manual to find out how to find the output
channel of your VCR.
6
Installation
First Time Operation
Language/Country
Language
Country
Select Language: Confirm: OK
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
Language/Country
Language
Country
Select Language: Confirm: OK
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
Switching on the Projection TV and Automatically Tuning
The first time you switch on your TV, a sequence of menu screen appear on the TV enabling you to 1) choose the language
of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the projection TV, 3) search and stores all available
channels (TV Broadcast) and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen.
However, if you need to change the language menu, change the country, change or repeat the tuning (e.g. when you move
house) or rearrange again the order of the channels afterwards, you can do that by selecting the appropriate menu in
the (Set Up)
.
1 Connect the Projection TV plug to the mains socket (220-240V AC,
50 Hz). Press the on/off button on your projection TV set to
switch on. The first time you press this button the Language/
Country menu displays automatically on the screen.
2 Push the joystick on the remote control to $ or 4 to select the
language, then press OK to confirm your selection. From now on all
the menus will appear in the selected language.
3 Push the joystick to $ or 4 to select the country in which you will
operate the projection TV set, then press OK to confirm your
selection.
Select "Off" instead of a country if you do not want your
Language/Country
Language
Country
Select Language:Confirm: OK
Language/Country
Language
Country
Select Country:
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
4
Finland
Denmark
Czech Rep.
Bulgaria
Belgium
Austria
Confirm: OK
GB
Off
channels (TV Broadcasts) stored in a given channel sequence
VIDEO TV
4 The Auto Tuning menu appears on the screen in the selected
starting from programme position 1.
Do you want to start
automatic tuning?
language, then press the OK button on the remote control to select
YES.
5 A new menu appears automatically on the screen asking you to
1
2
3
4
5
6
check that the aerial is connected. Confirm that the aerial is connected
and then press the OK button to start the automatic tuning.
Yes: OK No:
Please confirm that
aerial is connected!
Yes: OK No:
7
8
0
MENU
S
9
PROGR
RM
The TV starts to automatically search and store all available
channels (TV Broadcast) for you.
This procedure could take some minutes. Please, be patient and
1
do not press any button. Otherwise the automatic tuning will
not be completed.
CO2
2
CO3
3
CO4
4
CO7
5
CO8
Searching...
continued...
892
First Time Operation
7
First Time Operation
6After all available channels are captured and stored, the
VIDEO TV
a) If you do not wish to change the channel order, go to step 7.
Programme Sorting menu appears automatically on the screen
enabling you to change the order in which the channels appear
on the screen.
1
4
7
S
MENU
b) If you wish to change the channel order:
1Push the joystick on the remote control to $ or 4 to select the
programme number with the channel (TV Broadcast) you wish to
rearrange, then push to z.
2
3
5
6
8
9
0
2 Push the joystick to $ or 4 to select the new programme number
position for your selected channel (TV Broadcast), then press OK.
The selected channel now moves to its new programme
position and the other channels move accordingly.
3Repeat steps b1) and b2) if you wish to change the order of the
other channels.
Programme Sorting
PROG CH LABEL
TV 5
C03
1
PRO 7
C05
2
EU-SP
C07
3
SWF
C08
4
RTL
C09
5
SAT
C11
6
MDR
C12
7
DDI
C13
8
DSF
C14
9
RTL 2
C15
10
KAB 1
C16
11
Select Prog:Confirm:
Programme Sorting
PROG CH LABEL
1
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03 TV 5
C03
2
C05
3
C07
4
C08
5
C09
6
C11
7
C12
8
C13
9
C14
10
C15
11
C16
Select Position: Move: OK
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
PROGR
Your projection TV is now ready for use.
RM
892
First Time Operation
8
First Time Operation - Menu System
Picture Adjustment
Select: Enter Menu:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
Personal
On
On
DRC 50
Picture Adjustment
Select: Enter Menu:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
Personal
On
On
DRC 50
Joystick:
Adjusting Colour Registration (Convergence)
Due to the earth’s magnetism, the picture might become undefined and you could see different colours on the outlines of the images.
In that case, proceed as follows.
Auto converge the Red, Green, and
Blue Lines
1 Press on the mark , on the front of the projection TV to reveal the
front connectors.
2 Press button placed on the right side of front connectors.
The Auto Convergence function works for about 10 seconds. When the white
cross disappears from the screen, your projection TV is ready for use.
Notes:
The Auto Convergence function does not work when:
• no signal is input.
• the input signal is weak.
• the screen is exposed to spotlights or direct sunlight.
• you watch the teletext broadcast.
• you watch NexTView.
GB
Introducing the Menu system
Your projection TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the Remote
Control to operate the menu system:
VIDEO TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGR
MENU
1 Press the MENU button to switch the first level menu on.
2 •To higlight the desired menu or option, push the joystick to
4 or $.
•To enter to the selected menu or option, push to z
•To return to the last menu or option, push to Z.
•To alter settings of your selected option, push to $/4/Z or z.
•To confirm and store your selection, press OK.
3 Press the MENU button to remove the menu from the screen.
push to $/4/Z or z
OK
press OK
S
RM
892
First Time Operation - Menu System
9
Menu System
On Screen display Menus Guide
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
Select: Enter Menu:
Audio Adjustment
Equaliser Mode
Equaliser
Adjustment
Balance
Loudness
Space
Auto Vol. Control
Dual Sound
Volume
Dual Sound
Select: Enter Menu:
Features
Speaker
Sleep Timer
Parental Lock
AV2 Output
Select:Enter Menu:
Set Up
Set Up
Set Up
Auto Tuning
Auto Tuning
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme Sorting
Select NexTView
Select NexTView
Select NexTView
AV Preset
AV Preset
AV Preset
Manual Set Up
Manual Set Up
Manual Set Up
Select:
Select:
Select:
Personal
Personal
.
0
0
0
Enter Menu:
Enter Menu:
Enter Menu:
On
On
DRC 50
Off
Off
Off
Mono
Mono
- - - - - - -
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
Select:Enter:
Audio Adjustment
Equaliser Mode
Equaliser
Adjustment
Balance
Loudness
Space
Auto Vol. Control
Dual Sound
Volume
Dual Sound
Select:Enter:
Features
Main
Off
Off
TV
Speaker
Sleep Timer
Parental Lock
AV2 Output
Select: Enter:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Personal
DRC 50
Personal
.
0
0
Mono
Mono
0
Start
- - - - - - -
Start Auto Tuning
- - - - - - -
Enter:
Refer to the section
"Adjusting the Picture”
On
On
Off
Refer to the section
Off
Off
"Adjusting the Sound”
Main
Refer to the section
Off
"Using the features
Off
TV
menu”
Do you want to start
automatic tuning?
Yes: OK No:
Programme Sorting
PROG CH LABEL
TV 5
C03
1
PRO 7
C05
2
EU-SP
C07
3
SWF
C08
4
RTL
C09
5
SAT
C11
6
MDR
C12
7
DDI
C13
8
DSF
C14
9
RTL 2
C15
10
KAB 1
C16
11
Select Prog: Confirm:
Refer to the section
"Switching on the
projection TV and
Automatically Tuning"
Refer to the section
"Switching on the
projection TV and
Automatically Tuning"
Teletext
Top / Bottom / Full
Text Clear
Reveal
Time Page
Page Overview
Select:Enter:
Refer to the
section "Teletext"
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter:
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
Refer to the
section
“NexTView”
Refer to the
section
"Labelling of
Input Sources”
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Select: Enter:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Select: Enter:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Select: Enter:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Select: Enter:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Select: Enter:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Select: Enter:
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
Refer to the section
"Switching on the
projection TV and
Automatically Tuning"
Refer to the sections
"Manually Tuning the
TV", "Labelling a
channel" and "Skipping
programme positions"
Refer to the section
"Using the Further
Programme Preset
function"
Refer to the section
"Adjusting the picture
geometry for an RGB
source"
Refer to the section
"Inputting your
personal ID"
Refer to the section
"Using the Demo
Mode"
10
Menu System
Menu System
Adjusting the Picture
Although the picture is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the screen.
2 Push the joystick to z to enter the Picture Adjustment menu.
3 Push the joystick to $ or 4 to select the item you wish to change,
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
Select:Enter Menu:
Personal
DRC 50
On
On
then push to z.
Refer to the table below to chose the item and for the effect of
each control:
Picture Mode$ Live (for live broadcast programmes)
Personal (for individual settings)
Movie (for films)
4 Game (for computer games)
ContrastZ Lessz More
Brightness
Colour*Z Lessz More
Sharpness*Z Softerz Sharper
Hue**Z Reddishz Greenish
Reset Resets picture to the factory preset levels.
AI (Artificial4Off: Normal
Intelligence)$ On: Automatic optimization of contrast level
Noise4 Off: Normal
Detection$ On: Reduces picture noise in the case of a
Digital Mode4 DRC 50: improves picture resolution and is optimal
892
*Z Darkerz Brighter
K
according to the TV signal
weak/noisy broadcast signal.
for viewing scrolling characters.
$DRC 100: improves picture resolution creating
flicker-free pictures.
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
Select:Enter:
Picture Mode
Contrast
AI
Noise Detection
Digital Mode
Personal
Live
Personal
Movie
Game
DRC 50
DRC 100
DRC 50
On
Off
On
Off
On
On
GB
* Can only be altered if Personal Picture Mode is selected.
** Only avalaible for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).
4 Push the joystick to 4, $, Z or z to alter the selected item, then
press the OK button to store the new adjustment.
5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.
6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Changing the Picture Mode Quickly
You can quickly change the Picture Mode without entering the
Picture Control menu screen.
1 Press the button on the remote control repeatedly to directly
access and select your desired picture mode (Live, Personal, Movie,
or Game).
2 Press the OK button to remove the display from the screen.
Picture Mode
Personal
Movie
Game
Menu System
Live
11
Menu System
Adjusting the Sound
Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the screen.
2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to
enter to the Audio Adjustment menu.
3 Push the joystick to $ or 4 to select the item you wish to change,
then push to z.
Refer to the table below to chose the item and for the effect of
each control:
Equaliser Mode $ Personal (for individual settings)
Vocal Jazz
Rock
Pop
4 Flat (fixed setting, cannot be adjusted)
*Equaliser Push to
Adjustmentwant to alter and push to $ or 4 to adjust. Finally,
BalanceZ Left z Right
Loudness$ Off: normal
Space$ Off: normal
Auto Vol.$ Off: volume level changes according to the
892
Control broadcast signal
Dual Sound• For a stereo broadcast:
z or Z to select the frequency band you
press the OK button to store the new adjustment.
4 On: for music broadcasts
4 On: acoustic sound effect
4 On: volume level of the channels will stay the same
independent of the broadcast signal (e.g. in
case of advertisement)
$ Mono
4 Stereo
• For a bilingual broadcast:
$ Mono (for mono channel if available)
A (for channel 1)
4 B (for channel 2)
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
Select:Enter Menu:
Audio Adjustment
Equaliser Mode
Equaliser
Adjustment
Balance
Loudness
Space
Auto Vol. Control
Dual Sound
Volume
Dual Sound
Select:Enter:
Audio Adjustment
Equaliser Mode
Equaliser
Adjustment
Balance
Loudness
Space
Auto Vol. Control
Dual Sound
Volume
Dual Sound
Select Mode:Confirm: OK
Equaliser Adjustment
(Personal)
+
0
–
120 500 1,5K 5 K 10 K
Sel:Adjust:Confirm:OK
Balance
Loudness
Space
Auto V ol. Control
Dual Sound
0
0
0
0
Personal
Personal
.
0
Personal
Personal
.
0
.
Mono
DRC 50
Mono
Mono
Vocal
Jazz
Rock
Mono
Mono
Off
On
Off
On
On
On
Off
Off
Off
Pop
Flat
Off
Off
Off
Off
On
A
B
Headphones:
l
Volume Z Less z More
l
Dual Sound • For a stereo broadcast:
$ Mono
Volume
Dual Sound
B
A
4Stereo
• For a bilingual broadcast:
$ Mono (for mono channel if available)
A (for channel 1)
B (for channel 2)
4PAP (only when PAP is switched on)
12
* Can only be permanently stored if Personal Equaliser Mode is selected,
the other modes (Vocal, Jazz, Rock or Pop) store until the next mode
change.
continued...
Menu System
Menu System
VIDEO TV
4 Push the joystick to $, 4, Z or z to alter the selected item, then
press the OK button to store the new adjustment.
5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.
6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Changing Sound Mode Quickly
GB
You can quickly change Sound mode without entering the Sound
Control menu screen.
Personal
Vocal
Jazz
Rock
Pop
Flat
MENU
PROGR
1 Press the button on the remote control repeatedly to directly
access and select your desired sound mode (Personal, Vocal, Jazz,
Rock, Pop or Flat).
Equaliser Mode
2 Press the OK button to remove the display from the screen.
RM
892
S
Menu System
13
Menu System
Using the Features Menu
Using the Features menu you can:
a) Select if you want to listen to the sound from the projection TV directly or through an external amplifier.
b) Select a time period after which the projection TV switches itself into standby mode.
c) Lock the buttons on the projection TV set. In this way, the projection TV only works by using the remote control buttons.
d) Select the source to be output from the Scart connector :2/q2 (SMARTLINK). In this way you can record from this scart
connector while watching another source. If your VCR supports Smartlink, this procedure is not necessary.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the screen.
2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to
enter to the Features menu.
3 Push the joystick to $ or 4 to select the desired menu item, then
push to z (see the table below for the effect of each menu item).
4 Push to $ or 4 to select the desired setting and press the OK button
to store.
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
Select:Enter Menu:
Features
Speaker
Sleep Timer
Parental Lock
AV2 Output
Select: Enter:
Personal
DRC 50
Main
On
On
Off
Off
TV
5 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
FeaturesEffect / Operation
Speaker$ Main (sound from projection TV set)
4 Centre In (sound from external amplifier)
Sleep Timer
4 Off
10 min.
Speaker
Sleep Timer
20min.
...
$ 90 min.
• One minute before the projection TV switches
892
into standby mode, the time remaining is
displayed on the screen automatically.
• When watching the TV, press the button on
the remote control to display the time remaining.
• To return to normal operation from standby
mode, press the TV button on the remote
control.
Main
Centre In
10 min
14
Menu System
Parental lock$ Off (Normal mode)
4 On (The projection TV can only be switched on
using the remote control, the buttons on the
TV do not work)
AV2 Output$ TV (audio/video signal from the aerial)
AV1
(audio/video signal from the Scart
connector :1/ ).
AV2 (audio/video signal from the Scart
connector :2/q2 (SMARTLINK).
AV3 (audio/video signal from the Scart
connector :3/q3).
4 AV4 (audio/video signal from the connector … 4
placed in the front of the Projection TV).
If you have connected a decoder, please remember
to change back the AV2 Output to "TV" for correct
unscrambling.
Parental Lock
AV2 Output
Off
On
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
Menu System
Manually Tuning the TV
Use this function to preset channels (TV Broadcast) or a video input source one by one to the programme order of your choice.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1 Press the MENU button on the remote control to display the
menu on the screen.
2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to
enter the Set Up menu.
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push
to z.
4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset,
then push to z.
5 Push the joystick to $ or 4 to select on which programme number
you want to preset a channel (for VCR select programme number
"0"), then push twice to z. The column SYS is highlighted.
6 Push the joystick to $ or 4 to select the system for TV Broadcast
and VCR channel (B/G for western european countries, L for
France, I for Great Britain or D/K for eastern european countries)
or a external input source (EXT), then push to z. The column CH
is highlighted.
7 Push the joystick to $ or 4 to select the channel tuning, "C" for
terrestrial channels (for TV Broadcast or VCR channel), "S" for
892
cable channels or F for, direct frequency input then push to z.
8 a) If you know the channel number of the TV Broadcast, the VCR
test signal channel or the frequency, press the number buttons
to enter directly the channel number. Then press the OK button
to store.
b) If you do not know the channel number, push the joystyck to $
to select SEARCH and the projection TV starts automatically
to search for the next available TV Broadcast channel or the
channel of the VCR signal. Then press the OK button to store
or press $ to continue searching the desired channel.
c) For external input sources (EXT), push to $ to select the input
source where you have connected your equipment (AV1, AV2,
AV3 or AV4). Then press the OK button to store.
9 Repeat steps 4 to 8 a), b) or c) if you wish to store more channels.
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
Select:Enter Menu:
Set Up
Auto T uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Set Up
Auto T uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Select: Enter:
Manual Programme Preset
PROGCHSYSSKIPLABEL
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Select: Enter:
PROGCHSYS
SKIPLABEL
Off
1
PROGSYS
SKIPLABEL
Off
1B/G
PROGSYS
SKIPLABEL
Off
1B/G
PROGCHSYS
SKIPLABEL
Off
3EXT
Start Auto Tuning
Enter:
B/G
Off
B/G
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
B/G
L
I
D/K
EXT
C
S
F
CH
- -
CH
03
C
SEARCH
AV1
AV2
AV3
AV4
Personal
Start
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
C09
C10
DRC 50
ARD
BBC
On
On
GB
10 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Your projection TV is now ready for use.
Menu System
15
Menu System
Labelling a channel
Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or
an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel
(TV Broadcasts) or video source you are watching.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1Press the MENU button on the remote control to display the
menu on the screen.
2Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to
enter the Set Up menu.
3Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push
to z.
4Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset,
then push to z.
5Push the joystick to $ or 4 to select the programme number with
the channel you wish to name.
892
6Push the joystick to z repeatedly until the first element of the
LABEL column is highlighted.
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
Select:Enter Menu:
Set Up
Auto T uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Set Up
Auto T uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Select: Enter:
Manual Programme Preset
PROGCHSYSSKIPLABEL
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Select: Enter:
PROGSYS
SKIPLABEL
Off
1B/G
Start Auto Tuning
Enter:
B/G
Off
B/G
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
CH
C 03
Personal
Start
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
C09
C10
A
DRC 50
ARD
BBC
On
On
16
7Push the joystick to $ or 4 to select a letter, number, "+" or a
blank, then push to z to confirm this character. Select the other
four characters in the same way.
8After selecting all the characters, press the OK button.
9Repeat steps 5 to 8 if you wish to label other channels.
10Press the MENU button to exit and return to the normal TV
screen.
When you select a named channel, the name appears for a few seconds
on the screen.
Menu System
Menu System
Skipping Programme positions
You can programme this projection TV to skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROGR +/buttons. To cancel this function afterwards, proceed in the same way as described below by selecting Off instead of On in step 6.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the screen.
2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to
enter the Set Up menu.
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push
to z.
4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset,
then push to z.
5 Push the joystick to $ or 4 to select the programme position you
892
want to skip, then push to z to enter the SKIP column.
6 Push the joystick to $ to select On, then press the OK button to
store.
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
Select:Enter Menu:
Set Up
Auto T uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Set Up
Auto T uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Select: Enter:
Manual Programme Preset
PROGCHSYSSKIPLABEL
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Select: Enter:
PROGSYSSKIPLABEL
1B/G
Off
On
Start Auto Tuning
Enter:
B/G
Off
B/G
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
CH
C 09
Personal
Start
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
C09
C10
ARD
DRC 50
ARD
BBC
On
On
GB
7 Repeat steps 5 and 6 to skip other unused programme positions.
8 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
When changing channels (TV Broadcasts) with the PROGR +/- buttons,
the skipped programme positions do not appear. You can, however, still
select them using the number buttons.
Menu System
17
Menu System
Using the "Further Programme Preset" function
With this feature you can:
a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case of a strong local aerial signal (striped picture).
b) Individually adjust the volume level of each channel.
c) Even normally the automatic fine tuning (AFT) is operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain a better picture
reception if the picture is distorted.
d) Preset the AV output for the programme positions of channels with scrambled signals (eg from a pay TV decoder). In this way a
connected VCR records the unscrambled signal.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the screen.
2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to
enter the Set Up menu.
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up then push to z
to enter.
4 Push the joystick to $ or 4 to select Further Programme Preset,
then push to z.
5 Push the joystick to $ or 4 to select the relevant programme
number, then push to z repeatedly to select:
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
Select:Enter Menu:
Set Up
Auto T uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Set Up
Auto T uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Enter:
Select:
Personal
Start
- - - - - - -
- - - - - - -
DRC 50
On
On
a) ATT (RF attenuator)
b) VOL (Volume Offset)
c) AFT (Automatic Fine Tuning) or
d) DECODER
The selected item changes colour.
6 a) ATT
Push the joystick to $ to select On, then press the OK button.
892
Repeat steps 5 and 6 a) to attenuate other channels.
b) VOL
Push the joystick to $ or 4 to adjust the volume level of the channel
over a range of -7 to +7, then press the OK button. Repeat steps 5
and 6b) to adjust the volume level of the other channels.
c) AFT
Push the joystick to $ or 4 to fine tune the channel frequency over
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Select: Enter:
Further Programme Preset
PROGAFTVO LATTDECODER
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Select: Enter:
PROGAFTVOLATTDECODER
Off
1
On
PROGAFTVOLATTDECODER
1On
- - - - - - -
Off
0
Off
On
Off
0
Off
On
Off
0
Off
On
- 5
a range of -15 to +15, then press the OK button. Repeat steps 5 and
6c) if you wish to fine tune other channels.
d) DECODER
Push the joystick to $ or 4 to select AV1 (for a decoder connected
to the Scart :1/) or AV2 (for a decoder connected to the Scart
:2/q 2 (SMARTLINK)), then press the OK button.
Repeat steps 5 and 6d) to select the AV1 or AV2 output for other
PROGAFTVOLATTDECODER
1On-5
PROGAFTVOLATTDECODER
1On-52
2
Off
AV1
AV2
programme positions.
18
The picture from the decoder connected to the Scart connector
:1/ or :2/q 2 (SMARTLINK) on the back of the
projection TV will appear on this programme number.
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Your projection TV is now ready for use.
Menu System
Menu System
Inputting Your Personal ID
You can programme this projection TV with a personal code, using up to eleven characters (letters and numbers). Then using this
fuction it will be possible to identify your projection TV if it was ever stolen.
This code can only be input once!
Make sure to write it down in this instruction manual.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
RM
PROGR
892
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the screen.
2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to
enter the Set Up menu.
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push to z.
4 Push to $ or 4 to select Personal ID, then push to z.
5 Push the joystick to $ or 4 to select a letter, number, + or a blank;
then push to z to confirm this character. Select the other ten
characters in the same way.
6 After selecting all the characters, press the OK button. A new menu
appears automatically on the screen asking you to be sure that you
want to save this ID.
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
Select:Enter Menu:
Set Up
Auto T uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Set Up
Auto T uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Enter:
Select:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Select: Enter:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Select A-Z, 0-9:Store: OK
Are you sure?
Save: OK Cancel:
Personal
DRC 50
Start
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
A----------
On
On
GB
7 a) If you do not wish to store this ID, push the joystick to Z and
repeat steps 4 to 6 to enter a new ID.
b) If you wish to store this ID, press the OK button.
Remember that this code can only be input once.
8 Press the MENU button to return to the normal TV screen.
When you enter the Manual Set Up menu, in the "Personal ID" option the
code you entered above will be displayed. You will not be able to select and
change this option.
Menu System
19
Menu System
Using the Demo Mode
This function provides an overview of some of the features available on your projection TV.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the screen.
2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to
enter the Set Up menu.
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push to z.
4 Push to $ or 4 to select Demo, then push to z to enter and start
the demonstration.
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
Select:Enter Menu:
Set Up
Auto T uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Set Up
Auto T uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Enter:
Select:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Select: Enter:
Personal
Start
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
DRC 50
On
On
The projection TV starts the demonstration and shows most of the
available picture functions.
892
Note:
Press the button on the remote control to stop the Demo mode
and return to the normal TV screen.
20
Menu System
Menu System
Adjusting the picture geometry for an RGB source
When connecting an RGB source, such as a DVD player, to the Scart connector :1/ you may need to readjust the geometry
of the picture.
VIDEO TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGR
MENU
1 Press the … button repeatedly on the remote control until the
symbol …1 appears on the screen.
2 Push the MENU button to display the menu on the screen.
3 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to
enter the Set Up menu.
4 Push to $ or 4 to select Manual Set Up then push to z to enter.
… 1
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
Select:Enter Menu:
Set Up
Auto T uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Start Auto Tuning
Select:
Set Up
Auto T uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter:
Personal
DRC 50
Start
- - - - - - -
- - - - - - -
On
On
GB
S
RM
892
5 Push the joystick to $ or 4 to select RGB Set Up then push to z.
6 Push the joystick to z to enter H Centre, then push to $ or 4 to
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Select: Enter:
RGB Set Up
H Centre
- - - - - - -
O
adjust the centre of the picture over a range of -10 to +10. Press
the OK button to store.
Adjust Position: Confirm: OK
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
RGB Set Up
Menu System
21
Menu System
Labelling of Input Sources
This function enables you to designate a name to the optional equipment you have connected to the sockets of this projection TV.
This name can contain up to 5 characters (letters or numbers).
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the screen.
2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to
enter the Set Up menu.
3 Push the joystick to $ or 4 to select AV Preset, then push to z.
4 Push the joystick to $ or 4 to select the input source you wish to
name (eg AV2), then push to z to highlight the first element of
the Label column.
5 Push the joystick to $ or 4 to select a letter, number, "+" or blank;
892
then push to z to confirm this character. Select the other four
characters in the same way.
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
Select:Enter Menu:
Set Up
Auto T uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Set Up
Auto T uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
AV Preset
INPUTLABEL
AV1
AV2
AV3
AV4
Select:Enter:
AV Preset
INPUTLABEL
AV1
AV2
AV3
AV4
Select A-Z, 0-9: Confirm: OK
Personal
Start
- - - - - - -
Start Auto Tuning
- - - - - - -
Enter:
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IDEO
V
VIDEO
VIDEO
DRC 50
On
On
22
6 After selecting all the characters, press the OK button.
7 Repeat steps 4 to 6 if you wish to label other input sources.
8 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Whenever the equipment with the labeled input is selected for use, the
name appears for a few seconds on the screen.
Menu System
Menu System
Using Multi PIP (Picture In Picture)
Multi PIP (Picture in Picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You can manually select which
channel you wish to watch, either full-screen or in the PIP.
VIDEO TV
1 Press the button on the remote control to select the PIP mode.
Now 13 programme positions appear on the screen, with the current
channel in the centre.
2 Push the joystick to $, 4, Z or z to move within the 13 displayed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
channels.
3 Press the OK button to select the framed channel. The selected
channel moves to the centre.
4 Press to return to the normal TV mode.
PROGR
MENU
RM
892
S
Using PAP (Picture And Picture)
GB
PAP divides the screen into two for watching two channels simultaneously. One of the pictures can be selected to come from a
video source.
The sound of the left screen comes through projection TV loudspeakers, the sound of the right screen is selectable via headphones.
VIDEO TV
Switching PAP on and off
Press the button / on the remote control to display the two screens
in format 4:3. Press / again to switch PAP off.
Selecting PAP source
1 To change the source of the left screen:
With PAP switched on, press the number buttons (to select a TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
channel) or press … (to select a video source).
2 To change the source of the right screen:
With PAP switched on, press the button on the remote control.
When the symbol appears at the bottom of the right screen,
press the number buttons (to select a TV channel) or press … (to
select a video source).
Swapping screens
PROGR
MENU
With PAP switched on, press the / button on the remote control to
swap the two screens.
Zooming the screens
With PAP switched on, push the joystick repeatedly to Z or z to
change the size of the two screens.
S
RM
892
Selecting the sound of the right screen
You can select the sound of the right screen via headphones. With
PAP switched on, refer to the "Adjusting the Sound" section of this
instruction manual and set the option "l Dual Sound" to "PAP".
Menu System
23
Teletext
Teletext
Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you
information on how to use the service.
! Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors.
Switching Teletext on and off
VIDEO TV
1
2
3
4
5
6
1 Select the TV channel which carries the teletext service you want
to view.
2 Press the button once for Picture and Teletext (P&T). The screen
is divided in two, with the TV channel in the right corner and the
Teletext display on the left.
P&T mode: Press / then press PROGR +/- to change
the channel of the TV screen. Push the joystick to Z or z to
change the size of the TV screen then press / again to
resume normal teletext reception.
3 Press twice to get Teletext only.
4 Press three times for Mix mode.
5 Press a fourth time or press to switch off Teletext.
7
S
MENU
8
9
0
Selecting a Teletext page
Input three digits for the page number using the numbered buttons on
the control. If you make a mistake, type in any three digits then re-enter
the correct page number.
Using Other Teletext Functions
Selecting the next or preceding page
Press the (PROG+) or (PROGR-) buttons on the remote
PROGR
RM
control to select the previous or next page.
Selecting a sub page
A teletext page may consist of several sub pages. In this case, after a
few seconds, an information line is displayed showing the number of
892
subpages.
Select the sub page by pressing 4 or $.
To freeze a Teletext page
Press the button to freeze the page. Press again to cancel the freeze.
Revealing the index page
Press the button to reveal the index page (normally page 100).
Fastext
(only available if the TV station broadcasts Fastext signals)
When the colour coded menu appears at the bottom of a teletext page,
press a coloured button on the remote control (red, green, yellow or blue)
to access the corresponding page.
24
Using the feature "Page Catching"
1 Press the numbered buttons on the remote control to select a teletext
page which has several page numbers on it (eg the index page).
2 Press the OK button.
3 Push the joystick to 4 or $ to select the desired page number
then press the OK buttons. The requested page is displayed after
some seconds.
continued...
Teletext
Teletext
VIDEO TV
Using the Teletext menu
1 With Teletext switched on, press the MENU button on the remote
control to display the teletext menu on the TV screen.
2 Push the joystick to 4 or $ to select your chosen item, then push to z
to display the relevant sub menu.
3 To remove the teletext menu from the screen, press the MENU
button.
Teletext
Top / Bottom / Full
Text Clear
Reveal
Time Page
Page Overview
Select:Enter:
Top / Bottom / Full
The Top/Bottom/Full sub menu allows you to enlarge different
1
2
3
sections of the Teletext page. Push the joystick 4 to enlarge the
upper half of the screen, push to $ to enlarge the lower half. Press
4
5
6
7
8
9
0
the OK button to restore the page to normal size.
Text Clear
After having selected this function, you can watch a TV channel while
waiting for a requested Teletext page. As soon as the page is available,
the symbol changes colour. To view the page, press .
Top:Bottom:Full: OK
GB
Reveal
Some teletext pages contain hidden information (eg for a quiz),
which you can reveal. The hidden information appears on screen.
PROGR
MENU
RM
892
Time Page
(depending on availability of teletext service)
You can call up a time-coded page such as an alarm page at a time
specified by you. After you have displayed the Time Page sub menu:
Time Page
PAGETIME
- - : - -– – –
S
1 Press the numbered buttons on the remote control to enter the
three digits of the desired page.
2 Press the numbered buttons again to enter the four digits of the
desired time.
3 Press the OK button to store the desired time. The time is displayed
in the top left corner of the screen. At the requested time the page is
displayed.
Page Overview
(depending on availability of teletext service)
In the Page Overview menu the block and group pages of TOP- Text
are sorted into two columns, so that the customer can easily select this
page. For each block page in the first column, the corresponding
group pages are shown in the second column. Push the joystick 4 or $
to select the desired block page, then push to z to enter to the group
pages column. Push to 4 or $ to select the desired group page .
Finally, press the OK button to display the page.
Select Page: 0-9 Next:
Teletext
25
NexTView
NexTView *
* (depending on availability of service)
NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme information for different
broadcasters.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
RM
PROGR
Selecting your NexTView provider
Your projection TV automatically selects the best NexTView
provider for you. This provider is available about 30 minutes
after the channel tuning. You can however change this selection
of provider if you wish.
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the screen.
2 Push the joystick to 4 or $ to select the symbol, then push to z
to enter the Set Up menu.
3 Push to 4 or $ to highlight Select NexTView then push to z. A list
is displayed containing all available NexTView providers.
4 Push to 4 or $ to select the desired provider then press the OK
button to store.
5 Press the MENU button to remove the menu from the screen.
Displaying NexTView
1 Press the button repeatedly on the remote control to switch
NexTView on and off.
* In some cases, you may also need to push the joystick to Z to
display the Sony electronic programme guide.
2 Push the joystick to 4, $, Z or z buttons to move the cursor
around the screen.
3 Press the OK button to confirm a selection.
07 Tue
12:38
Wed
Thu
Sun
Mon
7
Tue
8
9
12
10
Fri
11
Sat
12
13
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
Select:Enter Menu:
Set Up
Auto T uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Start Auto Tuning
Select:
Set Up
Auto T uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Enter:
Select:
TXTTPS / RINGIER
SWISS
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
10:45 - 10:50
Once upon a time in the West
11:00 - 11:20
Euronews
International News
11:45 - 12:50
RTL Plus
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
Tue 07. 04 .98
Personal
DRC 50
Start
- - - - - - -
- - - - - - -
On
On
a) If you press the OK button in the date, time or icon (themes)
892
columns, you change the programme list according to the
selection.
b) If you press the OK button in the programme list, you directly
display the channel if the broadcast is currently running, or,
you display the "Long Info" menu if the broadcast is running at
some future time.
Index
full selection list
personal selection
news broadcasts
movies
sports
entertainment
children
return to last menu
Using the "Individual Setting" menu
26
You can make a personal list of the types of programmes you
wish to view on the programme guide.
1 Push the joystick 4 or $ to select the icon then push to z to
display the "Individual Setting" menu.
2 Push the joystick 4 or $ to select your chosen item on the screen
then press the OK button to confirm your choice.
3 Repeat step 2 for all the items you wish to have in your list.
4 When you have finished the list, push to z to select the icon.
5 Press the OK button to return to the previous menu.
6 Push the joystick 4 or $ to select the icon then press the OK
button again to activate your "Individual Setting" filter.
continued...
NexTView
NexTView
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
RM
PROGR
Using the Long Info menu
With this menu screen, you can set timers or record selected
programmes.
1 Push 4 or $ to select a future programme in the programme list
column.
2 Press the OK button to display the Long Info menu on the TV
screen.
To set the timer
Push the joystick 4 or $ to highlight the icon then press the OK
button repeatedly to "set the timer" or "cancel the timer". If you choose
to set the timer, the programme is marked with a clock symbol and a
message appears on the screen shortly before the programme is due
to start asking whether you wish to still view this programme.
To view the timer table
Push the joystick Z or z to highlight the icon then press the OK
button repeatedly to switch on/off the timer table. This table shows the
programmes on which you have already set a timer. (You can set a timer
on up to 5 programmes).
To record programmes
(only with Smartlink VCRs)
892
1 Connect your Smartlink VCR.
2 Push the joystick to Z or z to select then press the OK button
to download the information to your VCR.
3 To set up the VCR:
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
SWISS TXTTPS / RINGIERnexTView
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
VPS/PDC
On
Speed
SP
Timer Prog
VCR1
Tue 07. 04 .98
GB
VPS/PDC
Push the joystick Z or z to select VPS/PDC then press the OK
button repeatedly to select On or Off. With this setting on you have
the guaranteed recording of the whole broadcast should there be a
change in the TV programme. This only works if the selected
channel broadcasts a VPS/PDC signal.
Speed
Push the joystick to $ to select Speed then press the OK button
repeatedly to select between SP for standardplay or LP for longplay.
With longplay you can record twice as much on a videotape.
The picture quality however may suffer.
VCR Setup
Push the joystick to $ to select VCR Setup then press the OK
button repeatedly to select which VCR you wish to programme,
namely VCR1 or VCR2.
4 Finally, push the joystick to z to select the icon then press the
OK button to remove the menu from the TV screen.
VPS/PDC
Speed
VCR Setup
On
SP
VCR1
NexTView
27
Optional Connections
Connecting Optional Equipment
Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to your projection TV.
Rear of projection TVFront of projection TV
S.VHS/Hi8/DVC
camcorder
To avoid picture
distortion:
• Do not connect
equipment to
F and G
connectors at
the same time.
Decoder
A
DVD
B
VCR
D
E
C
Acceptable input signal
A Audio/video and RGB signal
B Audio/video and S video signal
C Audio/video and S video signal
D Centre speaker input Set “Speaker”
on the Features menu to “Centre in”.
E No inputs
F S Video signal
G Video signal
H Audio signal
I No input
Dolby
Surround
Amplifier
F
G
Hi-Fi
I
H
VCR
8mm/Hi8/DVC
camcorder
Available output signal
Video/audio from TV tuner.
Video/audio from selected source.
Video/audio displayed on TV screen (monitor out).
No outputs.
Audio signal.
No output.
No output.
No output.
Audio signal to headphones.
Optional Connections
28
Optional Connections
Using Optional Equipment
Additional Information when connecting equipment
Connecting a VCR
We recommend you connect your VCR to the B or C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually
Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”.
Also refer to your VCR instruction manual to get the VCR test signal.
If your video supports Smartlink please refer to the "Smartlink" section of this instruction manual.
Connecting to External Audio Equipment
1 To listen to the audio of your projection TV on the Hi-Fi equipment:
Plug in your Hi-Fi equipment to the E sockets on the rear of the projection TV if you wish to amplify the audio output from
the TV.
The output level from E sockets can be varied by adjusting the volume of the headphones. Refer to the “Adjusting the sound”
section of this instruction manual to adjust the volume of the headphones.
2 To listen to the Dolby Prologic system sound on the projection TV speakers:
Plug in your Dolby Prologic system decoder amplifier to the D socket on the rear of the projection TV if you wish to listen to
the audio output from your equipment on the projection TV speaker. If you have a Dolby amplifier, connect the centre output
from your amplifier to the D socket to use the projection TV as a centre speaker. Refer to the “Using the Features menu” section
of this instruction manual and set the option “Speaker” to “Centre in”.
Remember that the maximum input level of this input is 30 W. Be careful never to over this limit.
For mono equipment
Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select the 4 input signal using the instructions on
this page below.
GB
Select and View the Input Signal
In order to get the input signal of a connected equipment onto the TV screen, you need to select the symbol of the
connector to which you have connected the device.
e. g. : Your VCR is connected to the connector with the symbol
repeatedly until you see the symbol 1 on the screen.
Y1/ 1. Press the button on the remote control
1 Connect your equipment to the designated projection TV socket, as it is indicated on the
VIDEO TV
previous page.
2 Press the button repeatedly on your remote control until the correct input symbol
appears on the screen.
Symbol Input signals
11
11
• Audio/video input signal through the Scart connector A or * RGB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGR
MENU
22
22
• Audio/Video input signal through the Scart connector B or * S Video
33
33
• Audio/Video input signal through the Scart connector C or * S Video
44
44
3 Switch on the connected equipment.
through Scart connector A.
through Scart connector B.
through Scart connector C.
• S Video input signal through the 4-pin DIN connector F or * video input
signal through phono jack G and audio input signal through phono jacks H.
* (automatic detection of the signal according to the connected equipment)
S
4 To return to the normal TV picture, press the button on the remote control.
RM
892
Optional Connections
29
Optional Connections
Smartlink
Smartlink is a direct link between your projection TV set and a VCR.
For Smartlink you need:
• A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic.
Megalogic is a trademark of Grundig Corporation.
EasyLink is a trademark of Philips Corporation.
• A fully-wired 21 pin SCART cable to connect your VCR to the Scart connector :2/q2
(SMARTLINK) on the rear of the Projection TV.
The features of Smartlink are:
• Tuning information such as the channel overview are downloaded from the projection
TV set to the VCR.
• Direct projection TV recording: While watching TV you need to press just one button on
the VCR to record this programme.
Rear of projection TV
• Automatically switching on: With the projection TV in standby mode, pressing the
“Play z” button on your VCR automatically switches the TV on.
If you have connected a decoder to a VCR which supports Smartlink feature, select
the menu Further Programme Preset in the (Manual Set Up) menu and select
DECODER AV2 to each coded channel. For more details, please refer to the section
"Using the Further Programme Preset function" of this instruction manual.
For more information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your
VCR.
Remote Control of other Sony Equipment
Using the buttons underneath the cover of the remote control you can
control other Sony equipment.
1 Open the cover of the Remote Control.
2Set the selector VTR 1234 DVD according to the equipment you want to control:
VTR 1Beta VCR
VTR 28 mm VCR
VTR 3VHS VCR
VTR 4Digital Video (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)
DVDDigital Video Disk
VCR
Decoder
VIDEO TV
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
3 Use the buttons underneath the cover on the remote control to operate the equipment.
• If your equipment has a COMMAND MODE selector, set this
selector to the same position as the VTR 1234 DVD selector on the
projection TV Remote Control.
• If the equipment does not have a certain function, the corresponding
button on the remote control will not work.
30
Optional Connections
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
Additional Information
Optimum Viewing Area
For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below.
KP-61PS1K:
61 inches (approx. 155 cm measured diagonally)
KP-53PS1K:
53 inches (approx. 135 cm measured diagonally)
KP-48PS1K:
48 inches (approx. 122 cm measured diagonally)
Rear Terminals
• Centre speaker input terminals (2 terminals)
C
• (L, R) audio outputs (phono jacks)
• :1/21-pin Euro connector (CENELEC standard)
including audio/video input, RGB input,
TV audio/video output.
• :2/q 2 21-pin Euro connector (CENELEC standard)
(SMARTLINK)
• :3/q 3 21-pin Euro connector (CENELEC standard)
Front Terminals
AV4 inputs:
q S video input - 4 pin DIN
… video input - phono jack
audio inputs - phono jacks
Headphones jack - minijack stereo
including audio/video input, S video input,
selectable audio/video output.
including audio/video input, S video input,
audio/video output (monitor out).
Sound output
2 x 30 W (music power)
2 x 15 W (RMS)
Centre SP input
30 W (RMS) (using as the centre speaker)
Power consumption
225 W
Standby Power consumption
< 0.7 W
Dimensions (w x h x d)
KP-61PS1K: Approx. 1372 x 1547 x 662 mm
KP-53PS1K: Approx. 1218 x 1423 x 623 mm
KP-48PS1K: Approx. 1106 x 1340 x 562 mm
Weight
KP-61PS1K: Approx. 90 kg
KP-53PS1K: Approx. 76 kg
KP-48PS1K: Approx. 69 kg
Accessories supplied
1 Remote Control (RM-892)
2 Batteries (IEC designated)
Other features
100 Hz picture
Digital Comb filter (High resolution)
TELETEXT, Fastext, TOPtext
NexTView
NICAM
Sleep Timer
Smartlink
Digital Noise detection
Graphic Equaliser
Personal ID
Design and specifications are subject to change without notice.
Ecological Paper - Totally Chlorine Free
32
Additional Information
Additional Information
Troubleshooting
Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound.
Problem
No picture (screen is dark), no sound.
Poor or no picture (screen is dark),
but good sound.
Poor picture quality when watching a
RGB video source.
Good picture, no sound
No colour on colour programmes
Distorted picture when changing
programmes or selecting teletext
Striped picture
Solution
• Plug the projection TV in.
• Press the button on the front of the projection TV.
• If the indicator is on, press TV button on the remote control.
• Check the aerial connection.
• Check that the selected video source is on.
• Turn the projection TV off for 3 or 4 seconds and then turn it on again using
the button on the front of the projection TV.
• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the
brightness, contrast and colour balance levels.
• Press the button repeatedly on the remote control until the RGB
symbol 1 is displayed on the screen.
• Press the +/- button on the remote control.
• Check that "Main" speaker is selected in the "Features" menu.
• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the
colour balance.
• Turn off any equipment connected to the Scart connectors on the rear of
the projection TV.
• Adjust the RF Atenuator (ATT). For details, please refer to the section
"Using the Further Programme Preset function".
GB
Noisy picture when viewing TV channel
Remote control does not function
The standby indicator on the TV
flashes.
• If you continue to have these problems, have your TV serviced by qualified personnel.
• NEVER open the casing yourself.
• Adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better picture reception. For details,
please refer to the section "Using the Further Programme Preset function"
• Replace the batteries.
• Contact your nearest Sony service centre.
Additional Information
33
Úvod
Děkujeme Vám za výběr tohoto TV promítacího přístroje 100 Hz Sony.
Před použitím tohoto TV promítacího přístroje (dále jen TV promítač) si pozorně přečtěte tuto příručku a zachovejte ji pro
budoucí informaci.
•
Kódy pro užívání tohoto Návodu k obsluze:
•
Potencionální rizika.
•
Důležité informace.
•
Informace o funkci.
•
1,2..
Sekvence k následovným pokynům.
MENU
•Stínová tlačítka dálkového ovladače označují tlačítka,
K
která máte stisknout pro provedení různých pokynů.
•Informace o výsledcích pokynů.
Bezpečnostní opatření
Každý promítač pracuje s velmi vysokým napětím. Abyste zabránili vzniku požáru nebo elektrického výboje, řid’te se prosím
následujícími bezpečnostními instrukcemi.
•
Jestliže se TV promítač přemístí ze studeného prostředí přímo do teplého nebo se opakovaně mění teplota místnosti, je možné,
že to způsobí nejasný obraz nebo špatnou kvalitu barev v některých částech obrazovky. Toto je způsobeno vlhkostí, která se
nashromáždila na zrcátkách nebo na čočkách uvnitř přístroje. Před užitím promítače je třeba vlhkost nechat odpařit.
•
Aby byl obraz zřetelný, nevystavujte obrazovku přímému osvětlení. Pokud možno, použijte bodové stropní osvětlení.
•
Zmrazení obrazu během prodloužených časových intervalů např. při použití videoher nebo osobních počítačů a při sledování
programů formátu 16:9, může způsobit poškození televizní obrazovky. Abyste tomu zabránili, udržujte obraz s nízkým stupněm
kontrastu.
•
Obrazovku udržujte jemným, lehce navlhčeným hadrem. Nepoužívejte brusné pasty.Jako bezpečnostní zaopatření před každým
čištěním odpojte přístroj od elektrické sítě.
•
Vyvarujte se dotýkání obrazovky, abyste nepoškrábali její povrch.
Kontrola přídavných doplňků ........................................................................................................................................................ 36
Přehled tlačítek TV promítače ....................................................................................................................................................... 36
Vložení baterií do dálkového ovladače .......................................................................................................................................... 38
Připojení anteny a videa ................................................................................................................................................................ 38
První uvedení do chodu
Zapnutí TV promítače a automatické naladění.............................................................................................................................. 39
Úvod do režimu Menu na obrazovce ............................................................................................................................................ 41
Stručný návod k volbě Menu......................................................................................................................................................... 42
Použití Menu “Spec. funkce” ...................................................................................................................................................... 46
Identifikace jednotlivých vysílacích stanic................................................................................................................................... 48
Použití funkce “Rozšířené předvolby”......................................................................................................................................... 50
Zavedení Vašeho osobního ID čísla ............................................................................................................................................ 51
Ukázka různých funkcí ................................................................................................................................................................ 52
Seřízení geometrie obrazu pro zdroj RGB .................................................................................................................................. 53
Multi obrazy (Multi PIP) ............................................................................................................................................................... 55
Dva obrazy na obrazovce (PAP).................................................................................................................................................. 55
Připojení přídavných zařízení......................................................................................................................................................... 60
Použití přídavných zařízení ............................................................................................................................................................ 61
Dálková ovládání jiných zařízení Sony........................................................................................................................................... 62
Řešení problémů ........................................................................................................................................................................... 65
nebo předchozích
kanálů (pro
volbu televizní
stanice)
Vstup pro příjem
S videa
Vstup pro příjem
videa
Vstup pro příjem
audia
(conectores lado izquierdo)(conectores lado derecho)
(levá strana ovládacího panelu)
(pravá strana ovládacího panelu)
Tlačítko
“Autokonvergence”
Vstup pro sluchátka
Stlačením znaménka na čelní části promítače
získáte přístup k ovládacímu čelnímu panelu.
Všeobecný popis
36
Všeobecný popis
4
z
Přehled tlačítek dálkového ovladače
Opětné seřízení promítače
předstanovené ve výrobně
Tlačítka dálkového ovladače je třeba
stisknout nejen k opětnému seřízení
obrazu a zvuku, které jsou již
předstanovené ve výrobně, ale také k
zapojení promítače.
Poté, co se na obrazovce objeví
menu”Jazyk/Země”, postupujte tak, jak je
uvedeno v kapitole “Zapnutí TV promítače
a automatické naladění” v této příručce
Návodu k obsluze.
Zapnutí/Vypnutí videa
Stisknutím se video zapne nebo vypne.
Vypnutí zvuku
Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte
tlačítko.
Zvuk se zapne opětovným stisknutím.
Výběr z režimu TV
Stisknutím se vypne Teletext nebo vstup
do videa.
PAP (2 obrazy na obrazovce)
Podrobnější informace najdete v kapitole
“Dva obrazy na obrazovce (PAP)”.
Výběr z teletextu
Stisknutím se zobrazí teletext.
Zobrazení elektronického průvodce
programů
Stisknutím se zobrazí el. průvodce
programů (EPG). Opětovným stisknutím
se vypne.
Zmrazení obrazu
Stiskem se obraz televizoru zmrazí.
Opětným stisknutím se vrátí normální
obraz televizoru.
Tlačítko pro výběr kanálů
Stisknutím lze zvolit žádaný kanál.
Při volbě programu složeného ze dvou
čísel např. 23, nejdříve stiskněte -/-- a
následovně tlačítka 2 a 3.
Jestliže první číslo, které stisknete není
správné, stiskněte znovu tlačítko (od 0 do
9) a poté znovu opakujte celou operaci.
Výběr specifického zvuku
Opakovaným tisknutím se nastaví
specifický zvuk.
Výběr specifického obrazu
Opakovaným tisknutím se nastaví
spacifický obraz.
Seřízení hlasitosti
Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
K
MENU
VIDEO TV
VTR 1 2 3 4 DVD
3
6
9
PROGR
RM
892
CH
Zobrazení času
Stisknutím zapnete nebo vypnete
hodiny (funguje pouze při vysílání z
teletextu).
Ovládádní videa
Podrobnější informaci najdete v
kapitole “Dálková ovládání jiných
zařízení Sony”.
Doporučujeme televizor vypnout úplně, pokud se
nepoužívá - šetří se tím energie.
Zobrazení informace na obrazovce
Stisknutím se na obrazovce objeví všechny údaje.
Zmizí opětovným stisknutím.
Výběr vstupního signálu
Tiskněte jej opakovaně, až se na obrazovce objeví
zvolený vstupní signál.
Návrat k poslednímu vybranému kanálu
Stiskněte jej, aby se znovu objevil poslední
zvolený kanál (předchozí kanál by měl být
viditelný po dobu alespoň 5 vteřin).
Výběr formátu zobrazení
Tiskněte jej opakovaně, aby se změnil formát
zobrazení. 4:3 pro obvyklý obraz nebo 16:9 pro
imitaci širokého zobrazení.
Multi obraz (Multi PIP)
Stisknutím se zobrazí druh Multi PIP. Opětovným
stisknutím se vypne.
Páčka pro výběr menu
•
¸Z
•
se rozsvítí). Stiskněte opět tlačítko a
Televizor se automaticky přepne do
pohotovostního režimu po 15-30 min bez
televizního signálu (standby), pokud se
během této doby nestiskne žádné jiné
tlačítko.
Když je MENU zapnuto:
Zvýšit jeden stupe¸
$ Snížit jeden stupe
Zvolit menu nebo se vrátit na předchozí volbu
Zvolit menu nebo zvolit následující volbu
OK Potvrdit volbu
Když je MENU vypnuto:
Vstupte přímo do posledního vybraného menu
Z
OK Objeví se všeobecný seznam programů
CZ
Kromě funkcí, které má televize, veškerá barevná
tlačítka se také používají pro operace teletextu.
Podrobnější informace najdete v kapitole “Teletext” v
tomto Návodu k obsluze.
Volba kanálů
Stiskněte jej pro volbu předchozího nebo
následujícího kanálu.
Zapojení režimu menu
Stiskněte jej a menu se objeví na obrazovce.
Znovu stiskněte a tímto se vypojí a objeví se
normální obrazovka.
Všeobecný popis
37
Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače
Zkontrolujte, jestli jsou baterie vloženy ve správné pozici. Berte ohled na životní prostředí. Použitých baterií se zbavujte
způsobem, který životní prostředí nepoškozuje.
Připojení anteny a videa
Přípojné kabely se nedodávají.
nebo
OUT IN
38
Konektor typu EURO je přídavné zařízení.
Jeho použitím můžete zlepšit kvalitu obrazu a zvuku
při použití videa.
Jestliže nepoužijete konektor typu EURO, po
automatickém naladění promítače bude ještě třeba
ručně doladit signální kanál videa. Podrobnější
informace najdete v kapitole “Ruční ladění televizoru”.
Také můžete zkonzultovat Návod k obsluze Vašeho
videa, kde se dozvíte, jak získat kanál signálu videa.
Instalace
Language/Country
Language
Country
Select Language: Confirm: OK
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
Language/Country
Language
Country
Select Language: Confirm: OK
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
První uvedení do chodu
Zapnutí TV promítače a automatické naladění
Při prvním zapnutí promítače se na obrazovce objeví sekvence menu, prostřednictvím kterých budete moci 1) vybrat jazyk
menu, 2) vybrat zemi, ve které si přejete používat aparát, 3) hledat a automaticky ukládat všechny použitelné kanály (televizní
stanice) a 4) měnit pořadí, ve kterém se objeví kanály (televizní stanice) na obrazovce.
Nicméně, jestliže budete chtít po nějaké době změnit jazyk menu, zemi, opakovat automatické ladění (např. v případě
přestěhování) nebo znovu změnit pořadí kanálů, můžete to provést výběrem vhodného příslušného menu v
1
Zapojte TV promítač do elektrické sítě (220-240 V CA, 50 Hz).
Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí
na čelní straně promítače, aby
se zapnul.
Po prvním stisknutí tohoto tlačítka se na obrazovce automaticky
objeví menu
2
Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem $ nebo 4 pro volbu
Jazyk/Země
.
jazyku a následovně stiskněte tlačítko OK, abyste potvrdili volbu. Od
tohoto okamžiku se veškerá Menu automatického naladění objeví ve
zvoleném jazyce.
(Nastavení).
Language/Country
Language
Country
Select Language:Confirm: OK
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
Stiskněte páčku směrem $ nebo 4
3
používat promítač a dále stiskněte tlačítko OK, abyste potvrdili
volbu.
Namísto země volte ”Vyp”, jestliže si nepřejete, aby se kanály
pro volbu země, kde si přejete
Jazyk/Země
4
Finsko
Dánsko
Česká rep.
Bulharsko
Jazyk
Země
Vyběr zemi:Potvrzení: OK
Belgie
Rakousko
CZ
Vyp
(televizní stanice) ukládaly v předem určeném pořadí, které
VIDEO TV
4
začíná pozicí programu č. 1.
Menu automatického naladění se na obrazovce objeví ve vybraném
jazyce. Stiskněte tlačítko OK a zvolte Ano.
Přejete si spustit
automatické laděni?
Ano: OK Ne:
Na obrazovce se automaticky objeví nové menu, které Vám potvrdí,
5
je-li zapojená anténa. Zkontrolujte, jestli je anténa zapojena a poté
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
stiskněte tlačítko OK pro započetí automatického naladění.
Promítač začíná automaticky ladit a ukládat do paměti všechny
příslušné kanály (televizní stanice).
Tento proces může trvat několik minut. Mějte trpělivost a
nestiskávejte žádné tlačítko během trvání procesu ladění.
Proces by se neuskutečnil.
Potvrd'te, prosím,
že anténaje připojena
Ano: OK Ne:
1
CO2
2
CO3
3
CO4
4
CO7
5
CO8
vyhledávání...
MENU
S
PROGR
RM
892
pokračuje ...
První uvedení do chodu
39
První uvedení do chodu
6
VIDEO TV
Jakmile promítač naladil a uložil do paměti všechny kanály
(televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví Menu
Třídění programů, kterým můžete změnit pořadí, ve kterém se
kanály objeví na obrazovce.
a)
Jestliže si nepřejete změnit pořadí kanálů, přejděte na bod č. 7.
b)
Jestliže si přejete změnit pořadí kanálů:
1
Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem $ nebo 4
pro volbu
čísla programu s kanálem (televizní stanicí), jehož pozici chcete
1
změnit a poté ji stiskněte směrem z
2
3
4
5
6
7
8
9
0
2 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem
nového čísla programu, ve kterém chcete uložit do paměti zvolený
kanál (televizní stanici) a poté stiskněte OK.
Zvolený kanál mění svou novou pozici programu a ostatní
.
$
nebo 4
pro volbu
kanály se mění podle něj.
3
Opakujte body č. 1) a 2), jestliže si přejete změnit pozici jiných
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce dig. šumu
Digitálni Režim
Osobní
Zap
Zap
DRC 50
Páčka:
•
•
První uvedení do chodu - Režim Menu
Seřízení prolínání barev (Konvergence)
Následkem zemské přitažlivosti se může objevit nejasný obraz nebo smíchání různých barev kolem obrazu. V tomto případě
postupujte tak, jak je uvedeno následovně.
Autokonvergence červené, zelené a modré
čáry
1
Stlačením znaménka
ovládacímu čelnímu panelu.
2
Stiskněte tlačítko
panelu.
Začíná funkce autokonvergence s dobou trvání přibližně 10 vteřin. Až
z obrazovky zmizí bílý křížek, promítač je připraven k funkci.
na čelní části televizoru získáte přístup k
umístěné na pravé straně ovládacího čelního
Poznámka:
Funkce autokonvergence není operativní pokud:
•
není vstupní signál.
•
vstupní signál je slabý.
•
obrazovka je vystavena silnému reflektoru nebo přímému
slunečnímu záření.
•
teletext je zobrazen.
•
NexTView je zobrazen.
Úvod do režimu Menu na obrazovce
Tento TV promítač užívá na plátně takový režim Menu, který Vás vede různými operacemi. Použijte následující tlačítka
dálkového ovladače, pomocí kterých můžete volit Menu:
1
VIDEO TV
Stiskněte tlačítko
obrazovce.
MENU
, aby se Vám ukázal první stupeň menu na
CZ
1
4
7
2
5
8
0
MENU
S
3
6
9
PROGR
RM
892
2
•
Pro vyvolání žádaného menu nebo výběru stiskněte páčku
směrem
4
nebo
$
.
Pro vstup do zvoleného menu nebo výběru ji stiskněte směremz.
Pro návrat do předešlého menu nebo výběru ji stiskněte
směremZ.
• Pro změnu nastavení zvoleného výběru ji stiskněte směrem
$
/
4
/
Z
nebo z.
•
Pro potvrzení a uložení do paměti Vaší volby stiskněte OK.
ekvalizéru
Vyvážení
Fyziologie
Prostor
Auto nast. hlas.
Dvojí zvuk
Hlasitost
Dvojí zvuk
Výběr:Zadat: OK
Nastavení zvuku
Reźim ekvalizéru
Nastavení
ekvalizéru
Vyvážení
Fyziologie
Prostor
Auto nast. hlas.
Dvojí zvuk
Hlasitost
Dvojí zvuk
Výběr re
žimu
Osobní
DRC 50
Osobní
.
0
0
Mono
Mono
0
Osobní
Vocal
Jazz
Rock
Rovný
Personal
.
0
Mono
0
Mono
0
:Potvrzení: OK
Zap
Zap
Vyp
Vyp
Vyp
Pop
Vyp
Vyp
Vyp
Fyziologie$ Vyp: Normální
4 Zap: Pro hudební programy
Prostor$ Vyp: Normální
4 Zap: Pro speciální akustické efekty
892
Auto nast. hlas.$ Vyp: Hlasitost se mění podle vysílacího signálu
4 Zap: Hlasitost kanálů se udržuje nezávisle na
vysílacím signálu (např.reklamní inzeráty)
Dvojí zvuk• Pro stereo vysílání:
$ Mono
4 Stereo
• Pro dvojjazyčné vysílání:
$Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)
A (pro 1. kanál)
4B (pro 2. kanál)
Sluchátka:
l HlasitostZ Méně z Více
l Dvojí zvuk • Pro stereo vysílání:
$ Mono
4 Stereo
Nastavení ekvalizéru
(Osobní)
+
0
—
120 500 1,5K 5 K 10 K
Výběr:
Vyvážení
Fyziologie
Prostor
Auto nast. hlas.
Dvojí zvuk
Hlasitost
Dvojí zvuk
Nast.:Potvrz.:OK
.
Vyp
Zap
Vyp
Zap
Vyp
Zap
Mono
A
B
B
A
• Pro dvojjazyčné vysílání:
$ Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)
A (pro 1. kanál)
B (pro 2. kanál)
4 PAP (pouze je-li PAP zapnut)
44
*Pouze se může trvale uložit do paměti, jestliže jste stanovili Osobní v Režim
ekvalizéru. Ostatní úpravy ( Vocal, Jazz, Rock nebo Pop) zůstávají uloženy
pouze do příští změny režimu ekvalizéru.
pokračuje...
Režim Menu
Režim Menu
VIDEO TV
4 Stlačit páčku směrem $, 4, Z nebo z pro úpravu seřízení zvolené
položky a poté stiskněte OK pro uložení nového seřízení.
5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších položek.
6 Stisknout tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Rychlá změna režimu zvuku
CZ
MENU
PROGR
Režim zvuku je možné rychle změnit, aniž by bylo třeba vstoupit do
menu Nastavení zvuku
.
1 Opakovaně tiskněte tlačítkona dálkovém ovládači pro přímý
vstup a volbu režimu zvuku, který si přejete (Osobní, Vocal, Jazz,
Rock, Pop nebo Rovný).
Reźim ekvalizéru
Osobní
Vocal
Jazz
Rock
Pop
Rovný
2 Stisknout tlačítko OK pro návrat na normální televizní obrazovku.
RM
892
S
Režim Menu
45
10
20
•
•
$
4
$TV
).
2
4
Režim Menu
Použití menu “Spec. funkce”
Toto menu Vám umožní:
a) Volbu, chcete-li poslouchat zvuk přímo z promítače nebo prostřednictvím vnějšího zesilovače.
b) Volbu časového intervalu, po kterém promítač automaticky přejde do režimu časového vypnutí (standby).
c) Blokovat tlačítka promítače tak, že bude možné ovládat je pouze dálkovým ovládačem.
d) Volbu výstupních signálů pro konektor typu EURO
prostřednictvím tohoto Eurokonektoru, zatímco budete sledovat vysílání jiného signálu (má-li Vaše video Smartlink,
tento postup není potřeba).
:
2/q2
(SMARTLINK). Tímto způsobem budete moci nahrávat
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
Stisknout tlačítko
1
MENU
na dálkovém ovládači a menu se objeví na
obrazovce.
Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem $ a zvolte znaménko
2
, poté ji stlačte směrem
Stlačte páčku směrem $
3
přejete a poté ji stlačte směrem
z
a vstoupíte do menu
nebo
4a tím nastavíte volbu menu, které si
z
.
Spec. funkce
(Přečtěte si spodní tabulku a uvidíte obsah každé volby).
Stlačit páčku směrem$ nebo 4pro úpravu seřízení volby a poté
dočasného vypnutí (standby), zbývající čas se
automaticky objeví na obrazovce.
Zatímco sledujete televizi,stiskněte tlačítko
a tak
se objeví čas, který zbývá do vypnutí.
Pro zpětné zapnutí promítače po režimu dočasného
vypnutí, stiskněte tlačítko
na dálkovém
ovládači.
Hlavní
Středový
10 Min
46
Režim Menu
Rodičovský zámek
Výstup AV2
Vyp (normální režim)
Zap (tlačítka promítače nefungují, promítač funguje
pouze použitím dálkového ovládače).
(signál audio/video antény)
AV1 (signál audio/video konektoru typu EURO
:
1/
AV2 (signál audio/video konektoru typu EURO
:
2/
q
SMARTLINK).
AV3 (signál audio/video konektoru typu EURO
:
3/
q
3).
AV4 (signál audio/video konektoru…umístěném na
čelní straně promítače.
Rodičovský zámek
Výstrup AV2
Vyp
Zap
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
Režim Menu
Ruční ladění televizoru
Tato funkce slouží pro postupné ladění kanálů (televizních stanic) nebo vstupu do videa podle Vaší volby.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na
1
televizní obrazovce
Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem $ a zvolte znaménko
2
a poté ji stlačte směrem
3
Stlačte páčku směrem$ nebo 4a zvolte Manuální nastavení a
.
z
pro vstup do menu Nastavení.
poté ji stlačte směrem z.
Stlačte páčku směrem$ nebo 4a zvolte Ruční ladění a poté ji
4
stlačte směrem
Stlačte páčku směrem$ nebo 4 pro volbu čísla programu (pozice),
5
z
.
na kterém si přejete naladit televizní stanici nebo kanál videa (pro
kanál videa Vám doporučujeme zvolit číslo programu “0”). Stlačte
páčku dvakrát směrem
6
Stlačte páčku směrem $
stanice a kanálu videa (
Velkou Británii nebo
vstupního signálu (
z
a tím se dostanete do sloupce
nebo 4
B/G
D/K
pro Východní Evropu) nebo vnějšího
EXT
). Poté stlačte páčku
pro volbu systému televizní
pro Západní Evropu, L pro Francii, I pro
z
a tím se dostanete
do sloupce K.
Stlačte páčku $ nebo 4 pro volbu typu kanálu, “
7
C” pro pozemní
vysílání (pro televizní stanice nebo kanál videa), “S” pro kabelové
892
vysílání nebo “F” pro vstupy přímé frekvence. Poté stlačte
páčku z.
8a) Znáte-li číslo kanálu televizní stanice nebo číslo signálu kanálu
videa nebo číslo frekvence, stiskněte číselná tlačítka pro přímé
uvedení čísla. Poté stiskněte OK
a tím číslo uložíte.
b) Neznáte-li číslo kanálu, stlačte páčku $ pro volbu NAJDI a
promítač začne automaticky hledat následující kanál televizní
stanice nebo kanál signálu videa. Jestliže nechcete uložit tento
kanál, stlačte páčku $ a hledejte jiný kanál. Až najdete ten
kanál, který si přejete uložit, stiskněte tlačítko OK.
c) Pro vnější vstupní signály (EXT), stlačte páčku $ pro volbu
vstupního signálu, ve kterém jste zapojili zařízení (AV1, AV2, AV3
nebo AV4). Poté stisknout OK a tím uložit.
9Opakujte body 4 až 8 a) b) c) pro všechny další kanály, které si
Obyčejně, je-li k dispozici teletext, jeho prostřednictvím dostanou kanály (televizní stanice) název automaticky. Nicméně,
můžete stanovit název kanálu nebo vstupního signálu videa vy sami. Název může mít maximálně 5 znaků (čísla nebo
písmena). Tímto způsobem budete moci jednoduše zjistit totožnost kanálu (televizní stanice) nebo signálu videa, který se
objeví na obrazovce.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
RM
PROGR
1Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
obrazovce.
2Stlačte páčku $ zvolte znaménko a posléze ji stlačte směrem
z pro vstup do menu Nastavení.
3Stlačte páčku $ nebo 4 pro volbu Manuální nastavení a poté ji
stlačte směrem
z.
4Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu Ruční ladění a poté ji
stlačte směrem
z.
5Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu čísla programu s
kanálem, kterému chcete dát název.
892
6Opakovaně stlačte páčku směrem z až se dostanete do první
7Stlačte páčku $ nebo 4 pro volbu písmene, čísla, “+” nebo mezery
a poté ji stlačte směrem
zbývající čtyři znaky stejným způsobem.
zpro potvrzení tohoto znaku. Zvolte
8Až provedete volbu všech čtyřech znaků, stiskněte tlačítko OK.
9Opakujte body 5 až 8, chcete-li nazvat další kanály.
10Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
Po zvolení názvu kanálu, název se na obrazovce objeví na několik
vteřin.
Režim Menu
Vynechávání programových pozic
Tato funkce umožňuje naprogramovat promítač tak, aby vynechal čísla programů, které si nepřejete, pokud jsou kanály
volené pomocí tlačítka PROGR +/-. Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak
se následovně popisuje, ale zvolte Vyp namísto Zap v bodě 6.
VIDEO TV
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
obrazovce.
2 Stlačte páčku směrem $a zvolte znaménko a poté ji stlačte
směrem
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu Manuální nastavení a
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu Ruční ladění a poté ji
stlačte směrem
z.
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu pozice programu, který
892
chcete a poté ji stlačte směrem
zpro vstup do sloupce SKOČ.
S
6 Stlačte páčku směrem $ pro volbu Zap a poté stistknout OK a tím
uložit.
7 Opakujte body 5 a 6 pro všechny další pozice programu, které si
přejete vynechat.
8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
Pro zvolení kanálu (televizní stanice) tlačítkem PROGR +/-, kanál se
neobjeví, ale může být zvolen stisknutím odpovídajícího čísla
programu prostřednictvím číselných tlačítek na číselné stupnici.
Režim Menu
49
Režim Menu
Použití funkce “Rozšířené předvolby”
Tato funkce umožňuje:
a) Zeslabit jednotlivě intenzitu vysílacího signálu, pokud je signál antény příliš intenzívní (čáry na obraze).
b) Seřídit jednotlivě hlasitost každého kanálu.
c) Pokud je zapnuté jemné automatické doladění, je možné také provést jemné ruční doladění a tím získat lepší příjem
obrazu, v případě, že se objeví zkresleně.
d) Vyladit výstup AV pro pozici programů s kodifikovanými signály, jako např. z placeného televizního dekodifikadoru. Tímto
způsobem, video připojené k promítači nahrává dekodifikovaný signál.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
obrazovce.
2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko, poté ji stlačte
směrem
zpro vstup do menu Nastavení.
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení a poté
ji stlačte směrem
z.
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Rozšířené předvolby a
poté ji stlačte směrem
z.
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte odpovídající číslo
a) ZESL (zeslabovač)
b) HLAS (hlasitost)
c) AFT (jemné automatické doladění)
d) DEKODÉR
Zvolená položka mění barvu.
6 a) ZESL
Stlačte páčku směrem
892
Opakujte body 5 a 6 a) pro zeslabení dalších kanálů.
b) HLAS
Stlačte páčku směrem
mezi -7 a +7 a poté stiskněte OK. Opakujte body 5 a 6 b) pro seřízení
stupně hlasitosti dalších kanálů.
c) AFT
Stlačte páčku směrem
mezi -15 a +15 a poté stiskněte tlačítko OK. Opakujte body 5 a 6 c)
pro jemné doladění dalších kanálů.
$a zvolte Zap a poté stiskněte tlačítko OK.
$ nebo 4a seřiďte stupeň hlasitosti kanálu
$ nebo 4a seřiďte stupeň frekvence kanálu
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
Výběr:Zadat:
Rozšířené předvolby
PROGAFTHLASZESL DEKODÉR
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Výběr:Zadat:
PROGAFTHLASZESL DEKODÉR
Vyp
1
Zap
PROGAFTHLASZESL DEKODÉR
1Zap
PROGAF THLASZESL DEKODÉR
1Zap-5
- - - - - - -
Vyp
0
Vyp
Zap
Vyp
0
Vyp
Zap
Vyp
0
Vyp
Zap
- 5
2
d) DEKODÉR
Stlačte páčku směrem
do konektoru typu EURO
$ nebo 4a zvolte AV1 (pro dekodér zapojený
:1/ ) nebo AV2 (pro dekodér
zapojený do konektoru typu EURO
:2/q2 (SMARTLINK) a poté
PROGAFTHLASZESL DEKODÉR
1Zap-52
Vyp
AV1
AV2
stiskněte tlačítko OK. Opakujte body 5 a 6 d) pro volbu výstupu AV1
nebo AV2 v ostatních pozicích programu.
50
Po zapojení dekodéru k videu, které je zapojeno ke konektoru
typu :1/ nebo :2/q2 SMARTLINK) umístěných na
zadní straně promítače, obraz tohoto dekodéru se objeví na
tomto čísle programu.
7 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
TV promítač je připraven k funkci.
Režim Menu
Režim Menu
Zavedení Vašeho osobního ID čísla
Můžete promítači přidělit bezpečnostní kód, maximálně o 11 znacích (písmena nebo čísla). Toto Vám usnadní jeho zpětné
získání v případě krádeže.
Tento kód se může zavést pouze jednou!
Zapište si ho například do tohoto návodu k obsluze, abyste ho nezapomněli!
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
RM
PROGR
892
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
obrazovce.
2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté ji stlačte
směrem
z pro vstup do menu Nastavení.
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení, poté
ji stlačte směrem
z.
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Osobní ID číslo, poté ji
stlačte směrem
z.
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu jednoho písmene, čísla,
“+” nebo mezery a poté ji stlačte směrem
znaku. Zvolte dalších deset znaků stejným způsobem.
z pro potvrzení tohoto
6 Po volbě všech znaků stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se
automaticky objeví nové menu, kde se táže, jestli chcete uložit
zavedený kód.
7 a) Nechcete-li uložit tento kód, stlačte páčku směrem Z a opakujte
body 4 až 6 pro zavedení nového kódu.
b) Je-li tento kód ten, který chcete uložit, stiskněte tlačítko OK.
Pamatujte, že tento kód se může zavést pouze jednou.
8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
Když vstoupíte do menu Manuální nastavení, ve volbě Osobní ID
číslo se vždy objeví kód, který jste zavedli a nikdy už nebude možné
znovu vstoupit do této volby.
Režim Menu
51
Režim Menu
Ukázka různých funkcí
Tato funkce nabízí celkový pohled na některé z funkcí, které má promítač.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
Stiskněte tlačítko
1
2
Stlačte páčku směrem
směrem
Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte
3
z
ji stlačte směrem z
4
Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Ukázka a poté ji stlačte
směrem
7 Opakujte body 4 až 6, chcete-li udělit název dalším vstupním
signálům.
8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
Vždy, když vyberete zařízení, jehož vstupnímu signálu jste udělili
název, tento název se na obrazovce objeví na několik vteřin.
Režim Menu
Režim Menu
Multi Obrazy (Multi PIP)
…
Tato funkce (Multi PIP z angličtiny Multi picture in Picture) zobrazuje posloupnost 12 statických obrazů a jeden třináctý, který
je v pohybu. Je možné zvolit kanál, který si přejete vidět, ať už na celé obrazovce nebo v multi obrazech.
Stiskněte tlačítkona dálkovém ovládači pro volbu obrazů. Na
VIDEO TV
1
obrazovce se objeví 13 čísel programů s tím, který jste sledovali
uprostřed.
2
Stlačte páčku směrem $, 4, Z nebo z, což Vám umožní pohyb v
těchto 13 programech.
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
0
Stiskněte tlačítko OK a zvolte kanál označený rámečkem. Tento
kanál se přemístí do středu.
4
Stiskněte tlačítkopara volver a la pantalla normal de televisión.
PROGR
MENU
RM
892
S
Dva obrazy na obrazovce (PAP)
Tato funkce (PAP z angličtiny Picture and Picture) rozděluje plátno na dvě části a tím umožňuje sledovat dva kanály
najednou (chcete-li na jedné části se zároveň promítá video).
Zvuk levé části obrazovky přichází z reproduktorů promítače a zvuk pravé části obrazovky je slyšet prostřednictvím
sluchátek.
VIDEO TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Zapojení a vypojení funkce PAP
Stiskněte tlačítko
obrazovky formátu 4:3, opětovným stisknutím vystoupíte z funkce PAP
a vrátíte se na normální obrazovku.
/
na dálkovém ovládači a objeví se Vám dvě
Volba signálů PAP
Pro změnu obrazu na levé části obrazovky:
1
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte číselná tlačítka na dálkovém
ovládači (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte tlačítko
volbu vstupu do videa).
Pro změnu obrazu na pravé části obrazovky:
2
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko
Až se objeví znaménko
na spodní části pravé obrazovky, stiskněte
na dálkovém ovládači.
číselná tlačítka (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte tlačítko
(pro volbu vstupu do videa).
…
(pro
CZ
MENU
S
PROGR
RM
Záměna obrazovek
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko/na dálkovém ovládači
pro záměnu obou obrazovek.
892
Rozšíření velikosti obrazovek
Se zapnutou funkcí PAP, opakovaně stlačte páčku směrem Z nebo z a
tím rozšíříte velikost obou obrazovek.
Volba zvuku pravé části obrazovky
Se zapnutou funkcí PAP, zkonzultujte kapitolu “Seřízení zvuku” tohoto
návodu k obsluze a upravte “l
Dvojí zvuk” v “PAP”.
Režim Menu
55
Teletext
Teletext
Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (všeobecně je
to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba.
Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.
Zapojení a vypojení teletextu
VIDEO TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
Zvolte televizní kanál, který vysílá teletext a který si přejete sledovat.
2
Stiskněte tlačítko
objeví obraz a teletext zároveň. Obrazovka se rozdělí na dvě části,
televizní program napravo a stránka teletextu nalevo.
Se zapnutým teletextem a televizní obrazovkou zároveň,
stiskněte tlačítko/a poté stiskněte tlačítka PROGR +/- a
změňte kanál televizní obrazovky. Stlačením páčky směrem
nebo z změníte velikost televizní obrazovky. Opětovným
stisknutím tlačítka/obnovíte příjem normálního teletextu.
Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla
představující příslušné číslo stránky. V případě, že se zmýlíte, zadejte
jakákoliv tři čísla a poté opět zadejte správná čísla stránky, kterou si
přejete vidět.
Z
MENU
S
PROGR
RM
Použití dalších funkcí teletextu
Zvolení následující nebo předchozí stránky
Stiskněte tlačítka (PROG +) nebo
a zvolte následující nebo předchozí stránku.
Zvolení podstránky
Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém
případě se během několika vteřin na spodní části obrazovky objeví
informační linka s číslem, kolik podstran obsahuje jedna stránka
892
teletextu. Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte podstranu.
Zablokování teletextové stránky
Stisknutím tlačítka zablokujete jednu stránku a zabráníte tak, aby se
změnila. Opětovným stisknutím se toto zablokování zruší.
Aby se objevila stránka s obsahem
Stisknutím tlačítka se objeví stránka s obsahem (obyčejně je to str.
100).
Fastext
(Je k dispozici pouze za předpokladu, že televizní stanice vysílá signály
Fastext).
Po zobrazení nabídky barevných kódů v dolní části stránky teletextu, na
dálkovém ovládači stiskněte to barevné tlačítko (červené, zelené, žluté
nebo modré), které představuje příslušnou stránku.
Zachycení jedné strany
1
Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a zvolte tu stránku
teletextu, která má několik čísel (např. sránka s obsahem).
2
Stiskněte tlačítko OK.
3
Stlačte páčku směrem 4 nebo $ pro volbu stránky, kterou si přejete
a poté stiskněte OK. Během několika vteřin se na obrazovce objeví
žádaná stránka.
PROG -) na dálkovém ovládači
56
Teletext
Teletext
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
Použití Menu teletextu
Se zapnutým teletextem, stiskněte tlačítko MENU a menu se objeví
1
na obrazovce.
Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte žádaný výběr, poté ji stlačte
2
směrem z pro vstup do tohoto výběru.
3
Stiskněte tlačítko MENU a menu teletextu zmizí z obrazovky.
Horní / Dolní / Plný
Tento výběr Vám umožní zvětšit různé části stránky teletextu. Stlačte
páčku směrem 4
pro zvětšení horní poloviny obrazovky nebo ji stlačte
směrem $ pro zvětšení její dolní poloviny. Stiskněte tlačítko OK pro
znovuzískání běžné velikosti stránky teletextu.
Vymazání textu
Po zvolení této funkce, zatímco čekáte na žádanou stránku teletextu,
můžete sledovat televizní kanál. Jakmile se tato stránka objeví,
znaménko změní barvu. Stisknutím tlačítka se ukáže žádaná
stránka.
Odkrýt text
Některé stránky teletextu obsahují skryté informace, které je možné
odhalit, jako např. řešení hádanky. Po zvolení tohoto výběru, se skrytá
informace objeví na obrazovce.
Časovací stránka
(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).
892
Můžete konzultovat stránku časově kodifikovanou, jako např. časovací
stránku stanovenou na určitou hodinu. Po zvolení tohoto výběru se na
obrazovce objeví podmenu Časovací stránky:
Teletext
Horní / Dolní / Plný
Vymazání textu
Odkrýt text
Časovací stránka
Přehledn stránek...
Výběr:Zadat Menu:
Horní:Dolní:Plný: OK
CZ
Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a uveďte tři čísla
1
žádané stránky.
Opětovným stisknutím číselných tlačítek uveďte čtyři čísla
2
požadované hodiny.
Stiskněte tlačítko OK a tak uložíte stanovenou hodinu. Hodina se
3
ukáže na levé horní části obrazovky. Stránka se na obrazovce objeví
v tuto stanovenou hodinu.
Přehled stránek
(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).
V tomto submenu, zablokované stránky a skupinové stránky TOP-Text
jsou uspořádány ve dvou sloupcích, aby jejich uživatel mohl zvolit svou
stránku snadněji. Pro každou zablokovanou stránku z prvního sloupce
se ve druhém sloupci ukáží jí odpovídající skupinové stránky. Stlačte
páčku směrem 4 nebo $ a zvolte žádanou zablokovanou stránku a poté
ji stlačte směrem z pro vstup do sloupce skupinových stránek. Stlačte
páčku směrem 4 nebo $ a zvolte žádanou skupinovou stránku.
Nakonec stiskněte tlačítko OK a tato stránka se objeví na obrazovce.
Časovací stránek
STR.ČAS
Výběr strany: 0-9Dále:
- - : - -— — —
Teletext
57
NexTView
*
NexTView
*
(Záleží na tom, jaká služba je k dispozici)
NexTView je elektronický průvodce programů (EPG), který zahrnuje informaci o programaci různých televizních stanic.
VIDEO TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TV promítač automaticky zvolí nejlepšího zásobovatele NexTView.
Tento zásobovatel bude k dispozici po dobu 30 min po naladění
kanálu. Jestli však chcete, můžete zásobovatele změnit.
1
Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
obrazovce.
2
Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte znaménko , poté ji
stlačte směrem z pro vstup do menu Nastavení.
3
Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte Výběr NexTView, posléze
ji stlačte směrem z. Na obrazovce se objeví seznam všech
zásobovatelů, které má NexTView k dispozici.
4
Stlačte páčku směrem 4 nebo $
a zvolte zásobovatele, kterého
chcete a poté stiskněte tlačítko OK.
5
Stiskněte tlačítko
MENU
a menu z obrazovky zmizí.
Aktivace NexTView
Výběr zásobovatele NexTView
0
PROGR
MENU
1
Opakovaným tisknutím tlačítka na dálkovém ovládači zapnete
nebo vypnete NexTView.
*
V některých případech také bude nutné stlačit páčku směrem Z,
aby se objevil Elektronický průvodce programů (EPG) Sony.
2
Stlačte páčku směrem 4, $, Z nebo z pro pohyb kurzorem po
obrazovce.
3
Stiskněte tlačítko OK a tím potvrdíte výběr.
a)
Stisknete-li tlačítko OK ve sloupcích s datumem, hodinou nebo
07 Tue
12:38
Wed
Sun
Mon
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
Výběr:Star t auto. lad.:
Výběr:Zadat:
SWISS
7
Star Wars
Tue
Super RTL
8
Werner - Beinhart
Pro 7
9
Flui gr sst den Rest der Welt
Thu
Kabel 1
12
10
Fri
Once upon a time in the West
Euronews
11
Sat
International News
RTL Plus
12
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
TXTTPS / RINGIER
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
obrazcem (motivem), seznam programů se změní v souladu s
S
RM
892
výběrem.
b)
Stisknete-li tlačítko OK v seznamu programů, uvidíte přímo kanál,
je-li to běžné vysílání, nebo se objeví menu “očekávaná vysílání”,
jestliže se vysílání bude konat později.
Osobní nastavení programů
Můžete provést osobní seznam těch typů programů, které si
Rejstřík
úplný sezman pro výběr
osobní výběr
vysílání zpráv
filmy
sport
zábava
děti
návrat do poslední nabídky
přejete sledovat.
Tue 07. 04 .98
Osobní
DRC 50
Start
- - - - - - -
- - - - - - -
Zap
Zap
58
1 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte obrazec , poté ji stlačte
směrem z pro vstup do menu Osobní nastavení.
2 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a na obrazovce zvolte Váš výběr,
poté stiskněte OK pro jeho potvrzení.
3 Opakujte bod 2 a tím zvolíte veškeré položky, které si přejete mít ve
Vašem seznamu.
4 Po dokončení seznamu, stlačte páčku směrem z pro volbu obrazce
.
5 Stiskněte tlačítko OK pro návrat do předchozího menu.
6 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte obrazec , poté stiskněte
tlačítko OK a tím zaktivujete Vaše osobní nastavení programů.
pokračuje...
NexTView
NexTView
VIDEO TV
Menu “očekávaná vysílání”
Toto menu Vám umožní nastavit časovač nebo nahrát vybrané
programy.
1 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a v jednom sloupci seznamu
programů zvolte program, který se bude vysílat později.
2 Stiskněte tlačítko OK pro vstup do menu “očekávaná vysílání”.
Nastavení časovače
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGR
MENU
Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte obrazec , poté opakovaně
tiskněte tlačítko OK pro volbu Nast. časovač nebo Zruš časovač.
Zvolíte-li Nast. časovač, program zůstane označen znaménkem hodin a
před tím, než tento program začne, se na obrazovce objeví krátký vzkaz,
který se táže, chcete-li tento program ještě sledovat.
Aby se ukázal naprogramovaný seznam
Stlačte páčku směrem Z nebo z a zvolte obrazec poté opakovaně
tiskněte tlačítko OK pro zapnutí nebo vypnutí naprogramovaného
seznamu. Tento seznam ukáže ty programy, pro které jste nastavili
časovač. (Můžete nastavit časovač celkem pro pět programů).
Nahrávání programů *
* (Pouze, má-li Vaše video Smartlink).
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
SWISS TXTTPS / RINGIERnexTView
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to ’0’.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to ’63’, the char-
This channel has been set for a timer
VPS/PDC
On
Speed
SP
Timer Prog
VCR1
Tue 07. 04 .98
CZ
1 Zapojte video.
2 Stlačte páčku směrem Z nebo z a zvolte , poté stiskněte OK,
RM
892
aby se informace převedla do videa.
3 Pro nastavení videa:
S
VPS/PDC
Stlačte páčku směrem Z nebo z a zvolte VPS/PDC, poté opakovaně
tiskněte OK a zvolte Zap nebo Vyp.
S tímto nastavením máte zaručené nahrávání celého vysílání i přes
jakékoliv změny v programaci (pouze funguje za předpokladu, že
zvolený kanál vysílá signál VPS/PDC).
Rychlost
Stlačte páčku směrem $ a zvolte Rychlost, poté opakovaně tiskněte
OK a zvolte “SP” (trvání standard) nebo “LP” (dlouhé trvání). Pomocí
dlouhého trvání je možné na videokazetu nahrát dvojnásobek, i když
kvalita obrazu se zhorší.
Nastavení aparátu videa
Stlačte páčku směrem $ a zvolte Nastavení videa, posléze
opakovaně tiskněte tlačítko OK pro volbu videa, které chcete
programovat, buď VCR1 nebo VCR2.
4 Nakonec stlačte páčku směrem z a zvolte obrazec , poté
stiskněte tlačítko OK pro návrat na běžnou obrazovku.
VPS/PDC
Rychlost
Nastavení videa
Zap
SP
VCR1
NexTView
59
Přídavná zařízení
Připojení přídavných zařízení
K TV promítači je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže.
Zadní část promítačePřední část promítače
kamkordér
S-VHS/Hi8/DVC
Aby se
zabránilo
zkreslení
obrazu:
•
Nepřipojujte
zařízení ke
konektorům
F a G
současně.
A
Dekodér
B
videorekordér
Přijaté vstupní signály
A
Signály audio/video a RGB
B
Signály audio/video a S video signály
C
Signály audio/video a S video signály
D
Vstup středového zesilovače. V menu
“Spec.funkce” nastavte volbu
“Reproduktor” v “Středový”.
E
Bez vstupů
F
S video signál
G
Video signál
H
Audio signál
I
Bez vstupu
DVD
C
Zařízení Dolby
Surround
D
E
F
G
Hi-Fi
videorekordér
H
I
kamkordér
8mm/Hi8/DVC
Disponibilní vstupní signály
Video/audio televizního ladiče.
Video/audio zvoleného signálu.
Video/audio, které se zviditelní na obrazovce (výstup z monitoru).
Bez výstupů.
Audio signál.
Bez výstupů.
Bez výstupů.
Bez výstupů.
Audio signál pro sluchátka.
Přídavná zařízení
60
Přídavná zařízení
Použití přídavných zařízení
Doplňkové informace
Připojení videa
Připojte video do konektoru typu EURO B nebo Cna zadní straně promítacího přístroje. Nemáte-li kabel konektoru typu EURO,
doporučujeme Vám naladit signál videa na naprogramované číslo “0”, viz kapitola “Ruční ladění televizoru” v tomto návodu k
obsluze. Také zkonzultujte návod k obsluze Vašeho videa, abyste věděli jak získat kanál test signálu videa.
Přijímá-li Vaše video Smartlink, nahlédněte do kapitoly “Smartlink” v tomto návodu k obsluze.
Připojení externího audio systému
1
Poslech zvuku promítače přes Hi-Fi věž:
Chcete-li zesílit výstup z audia promítače, připojte Hi-Fi věž do zdířek E na zadní straně promítače. Hlasitost přístroje
připojeného do zdířek E je možné regulovat střídáním seřízení hlasitosti zvuku ve sluchátkách. Viz kapitola “Seřízení zvuku”
v tomto návodu k obsluze.
2
Poslech zvuku Hi-Fi věže přes promítač:
Chcete-li slyšet zvuk Hi-Fi věže v reproduktorech promítače, připojte Hi-Fi věž do zdířek D na zadní straně promítače. Máteli zesilovač Dolby, připojte středový výstup zesilovače do těchto zdířek, aby zesilovač uvedl do chodu středový reproduktor.
Viz kapitola “Použití menu “Spec. funkce” a zvolte Středový ve výběru Reproduktor.
Pamatujte, že maximální vstupní výkon tohoto konektoru je 30 W. Zajistěte, aby jste nepřesáhli tento limit.
Připojení systémů Mono
Připojte kabel audia do konektoru L/G/S/I umístěném na přední části promítače a zvolte vstupní signál 4, dále postupujte
podle níže uvedených instrukcí.
Volba a sledování vstupního signálu
Aby se na televizní obrazovce objevil vstupní signál zapojeného zařízení, zvolte znaménko toho konektoru, ke kterému jste
zapojili zařízení. Např. pokud jste zapojili zařízení ke konektoru, jehož znaménko je
na dálkovém ovládači až se znaménko 1 objeví na obrazovce.
Připojte přídavné zařízení do příslušného konektoru v promítači, jak je uvedeno na předchozí straně.
VIDEO TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
Opakovaně stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se na obrazovce neobjeví správné
vstupní znaménko.
ZnaménkoVstupní signály
11
11
•
22
22
•
33
33
•
44
44
Vstupní audio/video signál přes konektor typu EURO A nebo * RGB přes konektor
typu EURO A.
Vstupní audio/video signál přes konektor typu EUROB nebo vstupní S video signál
přes konektor typu EURO B.
Vstupní signál přes konektor typu EURO C nebo * vstupní S video signál přes
konektor typu EURO C.
•
Vstupní S video signál přes 4-pinový konektor F nebo * vstup videa přes konektor
RCA G a audio signál přes konektory RCA H.
1/ 1, stiskněte několikrát tlačítko
Y
CZ
MENU
S
PROGR
RM
*
(automatický záznam podle připojeného zařízení)
3
Zapněte připojené zařízení.
4
Pokud se chcete vrátit do běžného režimu zobrazení, stiskněte tlačítko dálkového ovladače.
892
Přídavná zařízení
61
Přídavná zařízení
Smartlink
Smartlink je přímé propojení mezi videorekordérem a promítačem.
Smartlink pracuje, pokud:
má Váš videorekordér k dispozici Smartlink, NexTView, Easy Link nebo Metalogic.
Metalogic je obchodní značka registrovaná jako Grundig Corporation.
EasyLink je obchodní značka registrovaná jako Philips Corporation.
jste připojili videorekordér přes konektor typu EURO :2/q2 (SMARTLINK) umístěný na
zadní části promítače pomocí kompletně propojeného 21-pinového kabelu Eurokonektor.
Smartlink nabízí:
Informace o ladění, např. přehled kanálů, který je přenesen z televizoru do videorekordéru.
•
•
•
•
•
z
Zadní část promítače
Přímé nahrávání z TV: během sledování televizoru pouze potřebujete stisknout jedno tlačítko
na videorekordéru pro záznam programu.
Automatické zapnutí: promítač je v režimu časového spínače (standby), stiskněte tlačítko “Play
” videorekordéru a promítač se automaticky zapojí.
Jestliže máte zapojený dekodifikador na video, na které se může zapojit Smartlink, zvolte
menu Rozšířené předvolby v Manuální nastavení a zvolte DEKODÉR.na pozici AV2
pro každý kodifikovaný kanál.
Pro další informace konzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.
Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru.
Dálkový ovládač a další zařízení Sony
Tlačítky, které jsou pod krytem dálkového ovládače, můžete ovládat další zařízení Sony.
1
Otevřete kryt dálkového ovládače.
2
Nastavte selektor VTR 1234 DVD podle zařízení, které chcete ovládat:
VTR1Vídeo Beta
VTR2Vídeo de 8 mm.
VTR3Vídeo VHS
VTR4Digitální video (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)
DVDDigitální reproduktor videokazet
videorekordér
Dekodér
VIDEO TV
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
3
Používejte tlačítka, která jsou pod krytem dálkového ovládače pro ovládání zařízení.
•
Má-li Vaše zařízení selektor COMMAND MODE, nastavte ho na stejnou pozici jako selektor
VTR 1234 DVD dálkového ovládače promítače.
•
Nemá-li žádnou funkci, příslušné tlačítko na dálkovém ovládači nebude fungovat.
62
Přídavná zařízení
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
Doplňkové informace
Optimální úhel vidění
Aby kvalita obrazu byla optimální, snažte se umístit promítač tak, aby jste obrazovku sledovali z následovně uvedených úhlů.
Vodorovný úhel obrazu
KP-61PS1K: minimální vzdálenost 2.7 m
KP-53PS1K: minimální vzdálenost 2.4 m
KP-48PS1K: minimální vzdálenost 2.2 m
60º
60º
CZ
(pozice doporučená pro uživatele)
Svislý úhel obrazu
KP-61PS1K: minimální vzdálenost 2.7 m
KP-53PS1K: minimální vzdálenost 2.4 m
KP-48PS1K: minimální vzdálenost 2.2 m
20º
20º
(pozice doporučená pro
uživatele)
Doplňkové informace
63
Doplňkové informace
Specifikace
Systém TV
B/G/H, DK, I, L
Systém kódování barev
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)
KP-61PS1K:
61 palců (přibl. 155 cm úhlopříčně)
KP-53PS1K:
53 palců (přibl. 135 cm úhlopříčně)
KP-48PS1K:
48 palců (přibl. 122 cm úhlopříčně)
Vstupy na zadní straně
• Koncové stanice vstupu středového
C
reproduktoru (2 koncové stanice)
• Výstupy audia (levý pravý) - konektory RCA.
• :1/21-pinový konektor typu EURO (norma
CENELEC), včetně vstup pro audio/video, vstup
RGB a výstup audio/video, TV.
• :2/q 2 21-pinový konektor typu EURO (norma
(SMARTLINK)
• :3/q 3 21-pinový konektor typu EURO (norma
CENELEC), včetně vstupu z audio/video, vstup
z S video volitelný výstup z audio/video.
CELENEC), včetně vstup audio/video, vstup S
video a výstup audio/video (výstup monitoru).
Výstupy zvuku
2 x 30 W (hudební kapacita)
2 x 15 W (RMS)
Vstupy středový reproduktor
30 W (RMS) (používá-li se jako středový reproduktor)
Příkon
225 W
Příkon v pohotovostním režimu (standby)
< 0,7 W
Rozměry (š x v x h)
KP-61PS1K: přibliž. 1372 x 1547 x 642 mm
KP-53PS1K: přibliž. 1218 x 1423 x 623 mm
KP-48PS1K: přibliž. 1106 x 1340 x 562 mm
Hmotnost
KP-61PS1K: přibliž. 90 kg
KP-53PS1K: přibliž. 76 kg
KP-48PS1K: přibliž. 69 kg
Dodané příslušenství
1 dálkový ovládač, typ RM-892
2 baterie typu IEC
Další funkce
Obraz 100 Hz
Filtr digitálního hřebenu (vysoká rezoluce)
TELETEXT, Fastext, TOPtext
NexTView
NICAM
Automatické vypojení
Smartlink
Digitální detekce šumu
Grafický ekvalizér Osobní ID číslo
Přípojky na přední straně
* Vstupy AV4:
qS video vstup - 4-pinový DIN…video vstup - konektor RCAaudio vstupy - konektory RCA
zdířka sluchátek - minizdířka stereo
Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.
Ekologický papír - 100% bez chloru
64
Doplňkové informace
Doplňkové informace
Řešení problémů
Zde jsou některá řešení problémů, která mohou ovlivnit obraz i zvuk.
Problém
Není obraz (černá obrazovka) a není
zvuk
Špatný nebo žádný obraz (tmavá
obrazovka), ale zvuk je dobrý.
Obraz má špatnou kvalitu při sledování
video zdroje RGB
Dobrý obraz, ale bez zvuku.
Barevné pořady nejsou barevné.
Obraz je zkreslený při změně programu
či při zvolení teletextu
Řešení
• Zapojte promítač do zásuvky.
• Stiskněte tlačítko na čelní straně aparátu.
• Pokud svítí indikátor stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači.
• Zkontrolujte zapojení antény.
• Vypněte aparát na 3-4 vteřiny a pak jej opět zapněte pomocí tlačítka na
jeho přední části.
• Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiťe hladiny Kontrast,
Barevná sytost a Jas.
• Stiskněte několikrát tlačítko na dálkovém ovládači, až se objeví
znaménko na obrazovce.
• Stiskněte tlačítko +/- na dálk. ovládači.
• Pomocí Režimu menu zkontrolujte, zda v menu Spec. funkce je zvoleno
Reproduktor v Hlavní.
• Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiďte stupeň barevné
sytosti.
CZ
• Na zadní straně aparátu vypněte zařízení připojené přes 21-kolíkový
Euro-konektor.
V obrazu se objeví čáry.
Šum v obrazu.
Dálkový ovládač nefunguje.
Indikátor pohotovostního stavu
(standby) bliká.
• Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.
• Kryt NIKDY neodnímejte sami.
• Seřiďte zeslabovač RF (ZESL). K tomu zkonzultujte kapitolu “Použití
funkce “Rozšířené předvolby”.
• Pomocí Režimu menu nastavte lepší příjem obrazu přes jemné doladění
kanálů (AFT). Zkonzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.
• Vložte nové baterie.
• Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony.
Doplňkové informace
65
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór telewizora wielkoekranowego z projekcją tylną 100Hz Sony.
Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora wielkoekranowego z projekcją tylną wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z
niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
•
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:
•
Potencjalne niebezpieczeństwo.
•
Ważna informacja.
•
Informacja o dzia łaniu.
•
1,2..
Kolejność realizacji instrukcji.
MENU
•Zaznaczone na na pilocie przyciski wskazują przyciski
K
które należy nacisnąć w celu wykonania poszczególnych
funkcji.
•Informacja odnośnie wyniku operacji.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Wszystkie telewizory pracują z wykorzystaniem bardzo wysokich napięć. By unikną pożaru lub porażenia prądem, należy
przestrzegać zasad bezpieczeństwa zamieszczonych w załączonym niebieskim folderze
•
Gdy przestawia się telewizor wielkoekranowy z projekcją tylną bezpośrednio z zimnego pomieszczenia do gorącego lub gdy
w pomieszczeniu następuje gwałtowna zmiana temperatury obraz może być zamazany lub poszczególne jego fragmenty mogą
mieć złą jakość koloru. Spowodowane jest to kondensacją wilgoci na lustrach lub soczewkach wewnątrz urządzenia. Przed
ponownym włączeniem urządzenia należy poczekać aż wilgoć wyparuje.
•
By osiągnąć ostrość obrazu należy ustawić ekran tak, by światło nie padało nań bezpośrednio. O ile to możliwe należy używać
oświetlenia sufitowego.
•
Unieruchomienie obrazu przez dłuższy okres czasu np. podczas korzystania z gier komputerowych lub podłączenia
komputera, jak też przy oglądaniu programów w formacie 16:9, może uszkodzić przewód przekazu obrazu. By tego uniknąć
należy wówczas utrzymać niski poziom kontrastu obrazu.
•
Ekran należy czyścić miękką wilgotną szmatką. Nie używać żadnych środków do szorowania. Dla własnego bezpieczeństwa
należy wyłączyć urządzenie ze źródła zasilania przed przystąpieniem do jego czyszczenia.
•
Należy unikać dotykania ekranu by nie porysować jego powierzchni.
Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania .................................................................................................................. 69
Podłączenienie telewizora
Wkładanie baterii do pilota ........................................................................................................................................................... 70
Podłączanie anteny i magnetowidu............................................................................................................................................... 70
Pierwsze uruchomienie telewizora
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie.................................................................................................................. 71
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie .............................................................................................................................. 73
Krótki przewodnik po systemie menu ........................................................................................................................................... 74
Używanie systemu menu:
Regulacja obrazu ........................................................................................................................................................................ 75
Użycie menu “Funkcje” ............................................................................................................................................................... 78
Identyfikacja poszczególnych kanałów....................................................................................................................................... 80
Pomijanie numerów programów ................................................................................................................................................. 81
Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie” .................................................................................................................................. 82
Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego ................................................................................................................................. 83
Przegląd poszczególnych funkcji................................................................................................................................................ 84
Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB ............................................................................................................................. 85
Identyfikacja źródeł wejściowych................................................................................................................................................ 86
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP) ............................................................................................................................................. 87
2 obrazy na ekranie (PAP) ........................................................................................................................................................... 87
Zastosowanie dodatkowych urządzeń .......................................................................................................................................... 93
Pilot innych urządzeń Sony ........................................................................................................................................................... 94
Dane techniczne ............................................................................................................................................................................ 96
Rozwiązywanie problemów ........................................................................................................................................................... 97
poprzedniego
programu
(wybór kanałów
telewizyjnych)
Gniazdo
wejściowe
video S
Gniazdo
wejściowe video
Gniazda
wejściowe audio
(conectores lado izquierdo)(conectores lado derecho)
(lgniazda z lewej strony)
(gniazda z prawej strony)
Przycisk “Zbieżność
automatyczna”
Gniazdo do
podłączenia
słuchawek
Należy nacisnąć znak z przodu telewizora by
zobaczyć przednie gniazda.
Opis Ogólny
68
Opis Ogólny
4
z
Z
Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania
Przywracanie nastawień fabrycznych
Należy go nacisnąć nie tylko w celu
przywrócenia nastawień fabrycznych
obrazu i dźwięku, lecz również przy
ponownym podłączaniu telewizora tak jak
za pierwszym razem.
Gdy na ekranie pojawi się menu “Język/
kraj”, należy powtórzyć kroki opisane w
rozdziale “Włączanie telewizora i
automatyczne programowanie”
znajduącym się w niniejszej instrukcji
obsługi.
Włączanie/Wyłączanie video
Należy go nacisnąć by włączyć lub
wyłączyć video.
Wyłączanie dźwięku
Należy go nacisnąć by wyłączyć dźwięk
Należy go ponownie nacisnąć by włączyć
dźwięk.
Wybór trybu TV
Należy go nacisnąć by telegazeta zniknęła
z ekranu lub by wyłączyć weście video.
2 obrazy na ekranie (PAP)
W celu uzyskania szczegółów należy
przeczytać rozdział “2 obrazy na ekranie
(PAP)”.
Wybór telegazety
Należy go nacisnąć by telegazeta pojawiła
się na ekranie.
Wyświetlenie Elektronicznego Wykazu
Programów
Należy go nacisnąć by wyświetlić
Elektroniczny Wykaz Programów (EPG).
Należy go ponownie nacisnąć by zniknął.
Unieruchamianie obrazu
Należy go nacisnąć by unieruchomić obraz
telewizyjny. Należy go ponownie nacisnąć
by przywrócić normalny obraz TV
Wybór kanału
Należy je przyciskać by wybrać
odpowiedni kanał.
W przypadku kanałów o numerze
dwucyfrowym np. 23, należy najpierw
nacisnąć -/--, a następnie przyciski
numeryczne 2 i 3.
W przypadku popełnienia pomyłki
podczas wprowadzania pierwszej cyfry
należy kontynuować operację
wprowadzania drugiej (od 0 do 9), a
następnie powtórzyć całą operację.
Wybór trybu dźwięku
Należy go kilkakrotnie nacisnąć by
zmienić nastawienie trybu dźwięku.
Wybór trybu obrazu
Należy go kilkakrotnie nacisnąć by
zmienić ustawienia obrazu.
Regulacja głośności
Należy go nacisnąć by nastawić głośność.
Wszystkie kolorowe przyciski służą nie tylko do
regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety.
Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w
rozdziale poświęconym telegazecie
.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
K
MENU
VIDEO TV
VTR 1 2 3 4 DVD
3
6
9
PROGR
RM
892
CH
Czasowe wyłączenie telewizora
Należy go nacisnąć by czasowo wyłączyć telewizor
(Zostanie wyświetlony wskaźnik trybu czuwania
). Należy go ponownie nacisnąć by włączyć
telewizor pozostający w trybie czuwania (standby)
Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite
wyłączanie telewizora gdy się go nie używa.
Jeśli w ciągu 15-30 minut nie ma sygnału
telewizyjnego ani też nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk telewizor automatycznie
przełączy się na tryb czuwania (standby).
Wyświetlanie menu
Należy go nacisnąć by na ekranie pojawiło się
menu funkcji. Należy go ponownie nacisnąć by
usunąć menu z ekranu i by pojawił się normalny
obraz telewizyjny.
Wybór sygnału wejściowego
Należy go naciskać aż symbol żądanego źródła
sygnału pojawi się na ekranie.
Powrót do ostatniego wybranego kanału
Umożliwia powrót do poprzednio wybranego
kanału (uprzednio wybrany kanał powinien być
wcześniej widoczny na ekranie przez
przynajmniej 5 sekund).
Wybór formatu ekranu
Należy go nacisnąć by oglądać programy w
formacie. 4:3 dla ekranu konwencjonalnego lub
16:9 dla odtworzenia ekranu szerokiego. Format
16:9 jest dostępny wyłącznie wtedy gdy wybrane
zostaną w menu «Regulacja obrazu» opcje «Tryb
cyfrowy», «DRC100» (dla systemu PAL).
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)
Należy go nacisnąć by włączyć opcję Multi PIP.
Należy go ponownie nacisnąć by ją wyłączyć.
Joystick opcji menu
•
Gdy MENU jest na ekranie:
$ Przejść na niższy poziom
¸Z
poprzedniej opcji
następnej opcji
OK
•
Gdy MENU nie ma na ekranie:
wybranego menu
OK
Wybór kanałów
Należy go nacisnąć by wybrać następny lub
poprzedni kanał.
Włączanie systemu menu
SNależy go nacisnąć by menu pojawiło się na
ekranie. Należy go ponownie nacisnąć by menu
zniknęło i pojawił się normalny ekran telewizyjny.
ZWyświetlanie godziny
Należy go nacisnąć by włączyć lub
wyłączyć zegar (działa tylko podczas
transmisji telegazety)
Obsługa video
W celu uzyskania szczegółów należy
przeczytać rozdział “Pilot innych
urządzeń Sony”.
Przejść na wyższy poziom¸
Przejść do poprzedniego menu lub
Przejść do następnego menu lub
Potwierdzić wybór opcji
Przechodzi bezpośrednio do ostatnio
Wyświetla całą listę programów
.
PL
Opis Ogólny
69
Podłączenia telewizora
Vkładanie baterii do pilota
Należy upewnić się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.
Szanując środowisko naturalne należy wyrzucać zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników.
Podłączanie anteny i magnetowidu
Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń.
lub
OUT IN
70
Podłączenia telewizora
Podłączenie do złącza EURO jest fakultatywne.
Jeśli się stosuje fakultatywne podłączenie do złącza
EURO może ono podnieść jakość obrazu i dźwięku
podczas używania magnetowidu.
Jeśli się nie używa podłączenia do złącza EURO, po
automatycznym zaprogramowaniu telewizora, należy
ręcznie zaprogramować kanał sygnału video. W tym
celu należy przeczytać rozdział “Ręczne
programowanie telewizora“. Należy również
przeczytać instrukcje obsługi magnetowidu by
zorientować się jak odnaleźć kanał sygnału video.
Language/Country
Language
Country
Select Language: Confirm: OK
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
Language/Country
Language
Country
Select Language: Confirm: OK
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
Pierwsze uruchomienie telewizora
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki którym można: 1) wybrać język w
którym wyświetlane będą wszystkie menu 2) wybrać kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) odnaleźć i automatycznie
zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 4) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają
się na ekranie.
Jeśli po jakimś czasie zaistnieje potrzeba zmiany języka w którym wyświetlane są menu kraju, automatycznego
programowania (np. przy zmianie miejsca zamieszkania) lub kolejności pojawiania się kanałów, można tego dokonać
wybierając odpowiednie menu w (Ustawienia).
1
Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka sieciowego (220-
240V AC, 50HZ). Naciśnij przycisk włączony/wyłączony
znajdujący się z przodu telewizora by włączyć urządzenie.
Gdy przycisk ten zostanie naciśnięty po raz pierwszy, na ekranie
automatycznie zostanie wyświetlone menu
Language/Country
(Język/Kraj).
2
Naciśnij joystick na pilocie w kierunku $ lub 4
następnie naciśnij przycisk
OK
by potwierdzić wybór. Od tego
by wybrać język, a
momentu wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.
Language/Country
Language
Country
Select Language:Confirm: OK
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
VIDEO TV
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4
3
używany telewizor, a następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić
wybór.
Wybierz ”Wyłączony” zamiast nazwy kraju jeśli nie chcesz by
kanały (stacje telewizyjne) zostały zapisane w ustalonym
porządku który rozpoczyna się pozycją programu numer 1.
Menu automatycznego programowania zostanie wyświetlone na
4
ekranie w wybranym języku. Naciśnij przycisk OK by wybrać Tak.
by wybrać kraj w którym będzie
Język/Kraj
4
Finlandia
Dania
Czechy
Bułgaria
Język
Kraj
Wybierz kraj:Potwierdê: OK
Belgia
Austria
Wyłączony
Czy chcesz rozpocząć automatyczne programowanie?
PL
Tak: OK Nie:
Na ekranie automatycznie pojawi się nowe menu przypominające o
5
sprawdzeniu czy została podłączona antena. Sprawdź czy antena
1
2
3
została podłączona i wówczas naciśnij przycisk OK by rozpoczęło
Sprwdź, czy antena jest
podłączona
Tak: OK Nie:
się automatyczne programowanie.
4
5
6
7
8
9
0
Telewizor rozpoczyna programowanie i automatyczne
zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów (stacji
telewizyjnych).
Proces dostrajania może potrwać kilka minut. Należy zachować
cierpliwość i nie naciskać żadnych przycisków podczas jego
1
CO2
2
CO3
3
CO4
4
CO7
5
CO8
wyszukiwanie...
trwania, gdyż w przeciwnym wypadku nie zostałby on
zakończony.
MENU
S
PROGR
RM
892
kontynuuje...
Pierwsze uruchomienie telewizora
71
Pierwsze uruchomienie telewizora
6
VIDEO TV
Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje
telewizyjne) na ekranie pojawi się automatycznie menu
Sortowanie programów by można było zmienić kolejność
pojawiania się kanałów na ekranie.
a)
Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów przejdź do
punktu 7.
b)
Jeśli chcesz zmienić kolejność kanałów:
1
Naciśnij joystick na pilocie kierunku $ lub 4 by wybrać numer
programu kanału (stacji telewizyjnej) którego pozycję chcesz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku z.
2 Naciśnij joystick w kierunku
$
lub 4
by wybrać nowy numer
programu na którym chcesz zapisać wybrany kanał (stację
telewizyjną) a następnie naciśnij OK.
0
Wybrany kanał zmienia pozycję i pozostałe kanały
dopasowywują swą pozycję do zaszłej zmiany.
Sortowanie programów
PROG KAN NAZWA
TV 5
C03
1
PRO 7
C05
2
EU-SP
C07
3
SWF
C08
4
RTL
C09
5
SAT
C11
6
MDR
C12
7
DDI
C13
8
DSF
C14
9
RTL 2
C15
10
KAB 1
C16
11
Wyb. program:
Sortowanie programów
PROG KAN NAZWA
1
TV 5
C03
2
PRO 7
C05
3
EU-SP
C07
4
SWF
C08
5
RTL
C09
6
SAT
C11
7
MDR
C12
8
DDI
C13
9
DSF
C14
10
RTL 2
C15
11
KAB 1
C16
Wybierz poz.:
Potwierdê
C03 TV 5
PrzenieÊ
:
: OK
3 Powtórz kroki b1) i b2) by przyporządkować pozostałe kanały
telewizyjne.
PROGR
7
MENU
Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjy.
S
RM
892
Telewizor jest gotowy do użytku.
Pierwsze uruchomienie telewizora
72
o
Regulacja Obrazu
Wybierz: Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Własny
Tak
Tak
DRC 50
Regulacja Obrazu
Wybierz: Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Własny
Tak
Tak
DRC 50
Joystick:
Pierwsze uruchomienie urządzenia – System menu
Regulacja nałożenia obrazów (Zbieżność)
Z powodu magnetyzmu ziemskiego obraz może być niewyraźny, obrazy mogą być nierównomiernie przemieszane. Jeśli ma
to miejsce należy zastosować się do opisanych poniżej instrukcji.
Automatyczna zbieżność linii czerwonej,
zielonej i niebieskiej
1
Naciśnij znak
gniazda.
2
Naciśnij przycisk
gniazd.
Rozpoczyna się proces automatycznej zbieżności trwający około 10
sekund. Gdy biały krzyż zniknie z ekranu telewizor jest gotowy do
użytku.
z przodu telewizora by pojawiły się przednie
znajdujący się po prawej stronie przednich
Uwagi:
Funkcja automatycznej zbieżności nie działa gdy:
•
Nie ma sygnału wejściowego.
•
Sygnał wejściowy jest słaby.
•
Ekran ustawiony jest w kierunku silnego źrodła światła lub gdy
pada nań światło słoneczne.
•
Wyświetlona jest telegazeta.
•
Wyświetlony jest NexTView.
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanych na ekranie by ułatwić nastawianie poszczególnych funkcji.
Należy używać następujących przycisków na pilocie by poruszać się po zestawach nastawiania:
1
VIDEO TV
Naciśnij przycisk
poziom menu.
MENU
by został wyświetlony na ekranie pierwszy
PL
1
4
7
2
5
8
0
MENU
S
3
6
9
PROGR
RM
892
2
•
By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij joystick w
kierunku
•
By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij joystick w
kierunku z
•
By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij
joystick w kierunku Z
•
By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij joystick w
kierunku
•
By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.
lub
4
.
$/4/Z
$
.
lub z
.
stiskněte směrem
Naciśnij w kierunku
$/4/Z lub z
$/4/Z
.
OK
naciśnij OK
Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
3
Pierwsze uruchomienie urządzenia – System menu
73
System menu
Krótki przewodnik po systemie menu
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
*Możesz trwale zapisać gdy nastawiłeś «Własny» w «Tryb korektora».
Pozostałe opcje (Wokal, Jazz, Rock lub Pop) mogą zostać zapisane
wyłącznie do następnej zmiany trybu korektora.
kontynuuje...
System menu
System menu
VIDEO TV
4 Naciśnij joystick w kierunku $, 4, Z lub z pby zmienić nastawienie
wybranego elementu, a następnie naciśnij OK by zapisać nowe
nastawienie.
5 Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe nastawienia.
6 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Szybka zmiana trybu dźwięku
Tryb dźwięku można szybko zmienić bez konieczności wejścia
do menu «Ustawienie dźwięku»
.
PL
Własny
Wokal
Jazz
Rock
Płasky
Pop
MENU
PROGR
1 Kilkakrotnie naciśnij przyciskna pilocie by móc bezpośrednio
wybrać odpowiednią opcję trybu dźwięku (Własny, Wokal, Jazz,
Rock, Pop lub Płaski).
Tryb korektora
2 Naciśnij przycisk OK by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
RM
892
S
System menu
77
System menu
Użycie menu “Funkcje”
10
20
•
•
$
4
$TV
).
2
Menu to pozwala:
4
a) Wybrać opcję odbioru dźwięku bezpośrednio z telewizora lub z zewnętrznego wzmacniacza
b) Wybrać okres czasu po upływie którego telewizor przełączy się automatycznie na tryb czuwania (standby).
c) Zablokować przyciski telewizora, by działał wyłącznie przy użyciu przycisków pilota.
:
2/q2
d) Wybrać źródło wyjściowe ze złącza EURO
programy z wejścia złącza EURO jednocześnie oglądając programy z innego źródła (jeśli podłączone video dysponuje
(SMARTLINK). Dzięki takiemu podłączeniu można nagrywać
Smartlink podłączenie to nie jest konieczne).
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
Naciśnij przycisk
1
Naciśnij joystick na pilocie w kierunku $ by wybrać pozycję symbolu
2
, a następnie naciśnij go w kierunku
Funkcje
Naciśnij joystick w kierunku $
3
.
następnie naciśnij go w kierunku
MENU
na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
z
by otworzyć menu
lub
4 by wybrać opcję menu, a
z
.
(Zapoznaj się z poniższą tabelą by zobaczyć efekt działania
poszczególnych opcji).
Naciśnij joystick w kierunku$ lub 4 by zmienić nastawienie
4
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Wybierz:Wprowadź menu:
Funkcje
Głośnik
Sleep Timer
Blokada zabezp.
Wyjście AV2
Wybierz:Wprowadź: OK
Własny
DRC 50
Głowny
Tak
Tak
Nie
Nie
TV
wybranej opcji, a następnie naciśnij OK by je zapisać.
5
Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
FunkcjeEfekt/Operacja
Głośnik
$
Główny (dźwięk z telewizora)
4
Środkowy (dźwięk z zewnętrznego)
Głośnik
Sleep Timer
«Sleep Timer»4Nie
min
min
892
...
90 min
• Minutę zanim telewizor przełączy się na tryb
czuwania (standby), pozostający do tego momentu
czas zostanie automatycznie wyświetlony na
ekranie.
Oglądając telewizję naciśnij przycisk
by został
wyświetlony czas pozostający do wyłączenia.
Aby ponownie włączyć telewizor znajdujący się w
trybie czuwania naciśnij przycisk
na pilocie.
Głowny
Środkowy
10 Min
78
System menu
Blokada zabezp.
Wyjście AV2
Nie (tryb normalny)
Tak (przyciski telewizora są zablokowane i działa on
wyłącznie dzięki przyciskom pilota).
(sygnał audio/video anteny)
AV1 (sygnał audio/video ze złącza EURO :1/
AV2 (signál audio/video konektoru typu EURO
:
2/
q
SMARTLINK).
AV3 (sygnał audio/video ze złącza EURO :3/q3).
AV4 (sygnał audio/video gniazda…4 znajdującego
się z przodu telewizora.
Blokada zabezp.
Wyjście AV2
Nie
Tak
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
System menu
Ręczne programowanie telewizora
Funkcję tę należy użyć, by dowolnej w kolejności, pojedyńczo dostroić programy, (stacje telewizyjne) lub wejście video.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
1
Naciśnij joystick na pilocie w kierunku $ by wybrać symbol
2
, a następnie naciśnij go w kierunk
z
by pojawiło się menu
Ustawienia.
Naciśnij joystick w kierunku$ lub 4by wybrać Ręczne
3
ustawienie
Naciśnij joystick w kierunku$ lubo 4by wybrać Programowanie
4
ręczne
Naciśnij joystick w kierunku$ lub 4by wybrać numer programu
5
, a następnie naciśnij go w kierunku
, a następnie naciśnij go w kierunku
z
.
z
.
(pozycję) pod którym chcesz zapisać stację telewizyjną lub kanał
video (dla kanału video radzimy wybrać numer programu “0”).
Naciśnij 2 razy joystick w kierunku
6
Naciśnij joystick w kierunku $
(
B/G
dla Europy zachodniej , L dla Francji, I dla Wielkiej Brytanii lub
D/K
dla Europy wschodniej) lub źródło wejściowe zewnętrzne
(
EXT
). Następnie naciśnij joystick w kierunku
kolumnę
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać typ kanału, «C» dla
7
892
kanałów naziemnych (dla stacji telewizyjnych lub kanału video), «S»
dla kanałów telewizji kablowej lub “
KAN
.
z
by zaznaczyć kolumnę SYS
lub 4
by wybrać system nadawania
z
by zaznaczyć
F” dla sygnałów o
.
częstotliwości bezpośredniej. Następnie naciśnij joystick w
kierunku
z.
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Wybierz:Wprowadź menu:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
Wybierz:Wprowadź:
Programowanie ręczne
PROGKANSYSPOMIŃNAZWA
1
Nie
2
Nie
3
Nie
4
Nie
5
Nie
6
Nie
7
Nie
8
Nie
9
Nie
10
Nie
11
Nie
Wybierz:Wprowadź:
Własny
Start
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
C09
B/G
C10
B/G
DRC 50
ARD
BBC
Tak
Tak
PL
8a) Znając numer kanału stacji telewizyjnej, sygnału kanału video
lub zakresu, naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio
wprowadzić ten numer. Następnie naciśnij OK by go zapisać.
b) Nie znając numeru kanału naciśnij joystick w kierunku $ by
wybrać SZUKAJ i telewizor rozpocznie automatyczne
poszukiwanie kolejnego kanału stacji telewizyjnej lub kanału
video. Jeśli znalezionego numeru nie chcesz zapisać
naciśnij joystick w kierunku $ by znaleźć inny kanał. Kiedy
znaleziony zostanie kanał który pragniesz zapisać naciśnij
przycisk OK.
c) By wybrać zewnętrzne źródła wejściowe (EXT), naciśnij joystick
w kierunku $ by wybrać źródło wejściowe gdzie zostało
podłączone dodatkowe urządzenie (AV1, AV2, AV3 lub AV4).
Następnie naciśnij OK by je zapisać.
9Powtórz kroki od 4 do 8 a), b) lub c) by znaleźć i zapisać więcej
kanałów.
10Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Telewizor jest gotowy do użytku.
PROGKANSYS
POMIŃNAZWA
Nie
1
PROGKANSYSPOMIŃNAZWA
Nie1B/G
PROGKANSYSPOMIŃNAZWA
Nie1B/G
PROGKANSYSPOMIŃNAZWA
Nie3EXT
B/G
D/K
EXT
L
I
C
- -
S
F
03
C
SZUKAJ
AV1
AV2
AV3
AV4
System menu
79
System menu
Identyfikacja poszczególnych kanałów
Nazwy kanałów (stacji telewizyjnych) zazwyczaj uzyskuje się automatycznie z telegazety jeśli jest ona dostępna. Kanałowi
lub sygnałowi wejściowemu video można też nadać nazwę składającą się z maks. 5 znaków (liter lub cyfr). Dzięki temu
można z łatwością zidentyfikować kanał (stację telewizyjną) lub źródło video które pojawiają się na ekranie.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
RM
PROGR
892
1Naciśnij przycisk MENU na pilocie aby menu pojawiło się na
ekranie.
2Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie
naciśnij go w kierunku
Ustawienia.
z by zostało wyświetlone menu
3Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne
ustawianie, a następnie naciśnij go w kierunku
z.
4Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Programowanie
ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku
z.
5Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać numer programu z
kanałem któremu chcesz nadać nazwę.
6Kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku z aż zostanie zaznaczony
pierwszy element w kolumnie NAZWA.
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Wybierz:Wprowadź menu:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
Wybierz:Wprowadź:
Programowanie ręczne
PROGKANSYSPOMIŃNAZWA
1
Nie
2
Nie
3
Nie
4
Nie
5
Nie
6
Nie
7
Nie
8
Nie
9
Nie
10
Nie
11
Nie
Wybierz:Wprowadź:
PROGKANSYSPOMIŃNAZWA
Nie1B/G
B/G
B/G
C 03
Własny
Start
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
C09
C10
A
DRC 50
ARD
BBC
Tak
Tak
80
System menu
7Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać literę, cyfrę, “+” lub
puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku
wybór znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam sposób.
zby potwierdzić
8Po wybraniu wszystkich znaków naciśnij OK.
9Powtórz kroki od 5 do 8 jeśli chcesz nadać nazwy pozostałym
kanałom.
10Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Gdy wybiera się nazwany kanał, jego nazwa przez kilka sekund
widoczna jest na ekranie.
System menu
Pomijanie numerów programów
Telewizor można zaprogramować w taki sposób by pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami
PROGR +/-. Aby później przywrócić możliwość wybierania pominiętego numeru programu należy ponownie wykonać
opisane tu czynności, przy czym w punkcie 6 należy wybrać Nie zamiast Tak.
VIDEO TV
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie
naciśnij go w kierunku
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne ustawianie,
a następnie naciśnij go w kierunku
0
zby pojawiło się menu Ustawienia.
z.
4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Programowanie
ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku
PROGR
MENU
z.
5 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać numer programu
który chcesz pominąć, a następnie naciśnij go w kierunku
RM
892
wybrać kolumnę POMIŃ.
zby
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Wybierz:Wprowadź menu:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
Wybierz:Wprowadź:
PROGKANSYSPOMIŃNAZWA
1B/G
Nie
Tak
C 09
Własny
DRC 50
Start
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
ARD
Tak
Tak
PL
S
6 Naciśnij joystick w kierunku $ pby wybrać Tak, a następnie
naciśnij OK by wybór zapisać.
7 Powtórz kroki 5 i 6 by pominąć inne numery programów.
8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Przy wyborze kanału (stacji telewizyjnej) przy użyciu przycisku
PROGR +/-, pominięty kanał nie pojawi się. Jednakże kanał ten
można wybrać przyciskami numerycznych.
System menu
81
System menu
Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”
Funkcja ta pozwala:
a) Osłabić zgodnie z upodobaniem natężenie sygnału stacji z lokalnej anteny gdy jest on bardzo silny (obraz ma zakłócenia
w postaci prążków).
b) Wyregulować zgodnie z upodobaniem natężenie dźwięku każdego kanału.
c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest włączone na stałe, można prezyzyjnie ręcznie
zaprogramować by poprawić odbiór obrazu gdy ulega on zakłóceniom.
d) Dostroić wyjście AV dla pozycji programów z sygnałem kodowanym, jak np. dekodera telewizji płatnej. Dzięki temu
magnetowid podłączony do telewizora nagra sygnał dekodowany.
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Wybierz:Wprowadź menu:
VIDEO TV
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol, a następnie
naciśnij go w kierunku
zby wybrać menu Ustawienia.
Własny
DRC 50
Tak
Tak
1
4
7
S
2
0
MENU
3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne ustawianie,
a następnie naciśnij go w kierunku
3
5
6
8
9
4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Dalsze nastawianie,
a następnie naciśnij go w kierunku
5 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać odpowiedni numer
programu, a następnie szybko naciśnij go w kierunku
z.
z.
zby wybrać:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:Wprowadź:
Start
- - - - - - -
- - - - - - -
a) ATT (Zmniejszacz RF)
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
Wybierz:Wprowadź:
Dalsze nastawianie
PROGARCGŁOSATT DEKODER
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Wybierz:Wprowadź:
PROGARCGŁOSATT DEKODER
1Nie
Tak
PROGARCGŁOSATT DEKODER
1Tak
- - - - - - -
Nie
0
Nie
Tak
Nie
0
Nie
Tak
Nie
0
Nie
Tak
- 5
PROGR
RM
b) GŁOS (Własne natężenie dźwięku)
c) ARC
(Automatyczne Precyzyjne Programowanie)
d) DEKODER
Wybrany element zmienia kolor.
6 a) ATT
Naciśnij joystick w kierunku
892
tlačítko OK. Opakujte body 5 a 6 a) pro zeslabení dalších kanálů.
b) GŁOS
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by naregulować poziom
dźwięku kanału między -7 i +7, a następnie naciśnij OK. Powtórz
kroki 5 i 6 b) by naregulować poziom dźwięku innych kanałów.
c) ARC
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by naregulować zakres
$a zvolte Tak a poté stiskněte
kanału między -15 i +15, a następnie naciśnij OK. Powtórz kroki
5 i 6 c) by precyzyjnie zaprogramować inne kanały.
PROGARCGŁOSATT DEKODER
1Tak-5
2
d) DEKODER
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 a zvolte AV1 (pro dekodér
zapojený do konektoru typu EURO :1/ ) lub AV2 (dla
dekodera podłączonego do złącza EURO :2/q2
PROGARCGŁOSATT DEKODER
1Tak-52
Nie
AV1
AV2
(SMARTLINK), a następnie naciśnij OK. Powtórz kroki 5 i 6 d) by
wybrać wyjście AV1 lub AV2 dla innych programów.
82
Gdy dekoder podłączony jest do magnetowidu podłączonego
do złącza :1/ nebo :2/q2 SMARTLINK),
znajdujących się w tylnej części telewizora, znak tego dekodera
pojawi się w danym numerze programu.
7 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Telewizor jest gotowy do użytku.
System menu
System menu
Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego
Do telewizora można wprowadzić kod bezpieczeństwa składający się maksymalnie z jedenastu znaków (liter lub cyfr).
Ułatwia to odzyskanie urządzenia w przypadku jego kradzieży.
Kod identyfikujący może zostać wprowadzony tylko raz!
Należy zapisać go w niniejszej instrukcji obsługi aby go nie zapomnieć!
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
RM
PROGR
892
1 Naciśnij przycisk MENU na na pilocie by menu pojawiło się na
ekranie.
2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie
naciśnij go w kierunku
z by wybrać menu Ustawienia.
3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne ustawianie,
a następnie naciśnij go w kierunku z.
4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ident. osobisty, a
następnie naciśnij go w kierunku
z.
5 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać literę, cyfrę, “+” lub
puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku
wybór znaku. Wybierz pozostałe dziesięć znaków w ten sam
sposób.
z by potwierdzić
6 Po wyborze wszystkich znaków naciśnij OK. Na ekranie
automatycznie pojawi się nowe menu z potwierdzeniem zapisu
wprowadzonego kodu.
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Wybierz:Wprowadź menu:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
Wybierz:Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
Wybierz A-Z, 0-9:Zapisz: OK
Własny
DRC 50
Start
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
A---------
Czy na pewno?
Zapis: OK Anulowanie:
Tak
Tak
PL
7 a) Jeśli nie chcesz zapisać kodu identyfikującego naciśnij joystick w
kierunku Z i powtórz kroki od 4 do 6 by wprowadzić nowy kod.
b) Jeśli chcesz zapisać kod identyfikujący naciśnij OK.
Pamiętaj, że kod Identyfikacji Osobistej można wprowadzić
tylko raz.
8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Gdy ponownie pojawi się na ekranie menu Ustawianie ręczne w
menu Ident.osobisty zawsze będzie pojawiał się wprowadzony kod
i nie będzie można go zmienić.
System menu
83
System menu
Przegląd poszczególnych funkcji
Telewizor dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
Naciśnij przycisk
1
2
Naciśnij joystick w kierunku
naciśnij go w kierunku
Ustawienia
3
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać menu
ustawianie
4
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Demo, a następnie
naciśnij go w kierunku
MENU
na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
$ by wybrać symbol, a następnie
z
by pojawiło się na ekranie menu
.
, a następnie naciśnij go w kierunku
z
, by rozpoczął się przegląd.
Ręczne
z.
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Wybierz:Wprowadź menu:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo Start
Wybierz:Wprowadź:
Własny
Start
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
DRC 50
Tak
Tak
Na ekranie pojawi się większość funkcji którymi dysponuje
892
telewizor.
Uwagi:
Naciśnij przycisk
na pilocie by przerwać przegląd i przywrócić
normalny ekran telewizyjny.
84
System menu
…
System menu
Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB
Po podłączeniu źródła sygnałów RGB, jak np. DVD (cyfrowy odtwarzacz CD video) do złącza EURO
okazać konieczna regulacja geometrii obrazu.
:
1/
, może się
Kilkakrotnie naciśnij przycisk
VIDEO TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
się na ekranie.
Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
2
Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie
3
naciśnij go w kierunku
4
PROGR
MENU
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne ustawianie,
a następnie naciśnij go w kierunku
na pilocie aż symbol
z
by pojawiło się menu Ustawienia.
z
.
…
1
pojawi
… 1
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Wybierz:Wprowadź menu:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:Wprowadź:
Start
- - - - - - -
- - - - - - -
Własny
DRC 50
Tak
Tak
PL
S
RM
892
5
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4
następnie naciśnij go w kierunku
Naciśnij joystick w kierunku z by wybrać Centrow. poziome, a
6
następnie naciśnij go w kierunku
by wybrać Ustawienia RGB, a
z
.
$
4
lub
aby wyregulować między
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
Wybierz:Wprowadź:
Ustawienia RGB
Centrow. poziome
- - - - - - -
O
-10 i +10 środek obrazu. Następnie naciśnij OK by go zapisać.
Ustaw pozycję:Potwierdź: OK
Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
7
System menu
85
System menu
Identyfikacja źródeł wejściowych
Funkcja ta pozwala nadać nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr) dodatkowemu urządzeniu
podłączonemu do gniazd telewizora.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
1
Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
2
Naciśnij joystick w kierunku $
naciśnij go w kierunku
3
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4
następnie naciśnij go w kierunku
4
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać sygnał wejściowy
by wybrać symbol , a następnie
z
by wybrać menu Ustawienia.
by wybrać
Nastawianie AV
z.
, a
któremu chcesz nadać nazwę (np AV2), a następnie naciśnij go w
kierunku z by zaznaczyć pierwszy element w kolumnie
Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać literę, cyfrę, “+” lub
5
puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku
892
wybór tego znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam
NAZWA
z
by potwierdzić
.
sposób.
Gdy wszystkie znaki zostały wybrane naciśnij
6
OK.
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Wybierz:Wprowadź menu:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:Wprowadź:
Nastawianie AV
WE. AVNAZWA
AV1
AV2
AV3
AV4
Wybierz:Wprowadź:
Nastawianie AV
WE. AVNAZWA
AV1
AV2
AV3
AV4
Wyb. A-Z, 0-9:Potwierdź: OK
Start
- - - - - - -
- - - - - - -
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IDEO
V
VIDEO
VIDEO
Własny
DRC 50
Tak
Tak
86
7 Powtórz kroki od 4 do 6 jeśli chcesz nadać nazwy innym sygnałom
wejściowym.
8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Przy każdorazowym wyborze urządzenia którego sygnałowi
wejściowemu została nadana nazwa, pojawi się ona przez kilka
sekund na ekranie.
System menu
System menu
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)
Funkcja ta (Multi PIP po angielsku Multi Picture In Picture) daje przegląd serii 12 statycznych obrazów i trzynastej w ruchu.
Można wybrać kanał który chce się oglądać zarówno w wariancie pełnego ekranu jak i w wariancie obrazu
zwielokrotnionego.
Naciśnij przyciskna pilocie by wybrać wariant obrazu
VIDEO TV
1
zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z
oglądanym programem w środku.
2
Naciskaj joystick w kierunku $, 4, Z lub z, by przemieszczać się po
13 programach.
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
0
Naciśnij OK by wybrać program zaznaczony ramką. Kanał ten
przemieści się na środek.
4
Naciśnij przyciskby przywrócić normalny obraz telewizyjny.
PROGR
MENU
RM
892
S
2 obrazy na ekranie (PAP)
Funkcja ta (PAP po angielsku Picture And Picture) dzieli ekran na dwie części by móc oglądać dwa kanały na raz (przy czym
jeden z nich może być kanałem video).
Dźwięk lewej części ekranu pochodzi z głośników telewizora zaś dźwięk prawej części można odbierać przez słuchawki.
VIDEO TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Włączanie i wyłączanie PAP
Naciśnij przycisk
części w formacie 4:3, naciśnij go ponownie by wyłączyć tryb PAP i
przywrócić normalny ekran telewizyjny.
/
na pilocie by oglądać ekran podzielony na dwie
Wybór źródła PAP
By zmienić obraz w lewej części ekranu:
1
Przy włączonej funkcji PAP, naciskaj przyciski numeryczne na pilocie
(by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij przycisk
wejście video).
By zmienić obraz w prawej części ekranu:
2
Przy włączonej funkcji PAP, naciśnij przycisk
symbol
pojawi się w dolnej części prawej strony ekranu naciskaj
przyciski numeryczne (by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij
przycisk … (by wybrać wejście video).
…
(by wybrać
na pilocie. Gdy
PL
MENU
S
PROGR
RM
Zamiana części ekranu
Przy włączonej funkcji PAP naciśnij przycisk/na pilocie by
zamienić części ekranu stronami.
892
Powiększenie rozmiarów części ekranów
Przy włączonej funkcji PAP kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku Z
nebo z by zmienić rozmiar obu części ekranu.
Wybór dźwięku prawej części ekranu
Po włączeniu funkcji PAP skonsultuj rozdział “Regulacja dźwięku”
niniejszej instrukcji obsługi i nastawienie “l Podw. Dźwięk” w “PAP”.
System menu
87
Telegazeta
Telegazeta
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety
(zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety.
Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się
błędy.
1
4
7
VIDEO TV
2
5
8
0
Włączanie i wyłączanie telegazety
1
Wybierz kanał telewizyjny który transmituje telegazetę z której chcesz
skorzystać.
2
Naciśnij przycisk
jednocześnie obraz telewizyjny i telegazeta. Ekran podzieli się
wówczas na dwie części: w prawej części ekranu znajdzie się obraz
telewizyjny zaś w lewej strona telegazety.
Po włączeniu funkcji telegazety i obrazu TV naciśnij przycisk
/a następnie naciskaj przyciski PROGR +/- by zmienić
kanał na ekranie telewizora. Naciśnij joystick w kierunku
lub z by zmienić rozmiar ekranu TV. Ponownie naciśnij
Dwukrotnie naciśnij przycisk by na ekranie pojawiła się wyłącznie
telegazeta.
Trzykrotnie naciśnij przycisk by nałożyć telegazetę na obraz TV.
Czterokrotnie naciśnij przycisk lub naciśnij
telegazetę.
na pilocie by na ekranie pojawiły się
by wyłączyć
Z
Wybór strony telegazety
PWprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz zobaczyć na ekranie
przy użyciu przycisków numerycznych pilota. Przy mylnym wyborze
podaj jakiekolwiek trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer
strony telegazety.
MENU
S
PROGR
RM
Użycie pozostałych funkcji telegazety
Wybór następnej lub poprzedniej strony
Naciskaj przyciski (PROG +) lub
następną lub poprzednią stronę telegazety.
892
Wybór podstrony
Strona telegazety może się składać z wielu podstron. W tym przypadku,
po kilku sekundach pojawia się linia w dolnej części ekranu informująca
ile podstron zawiera dana strona. Naciśnij wówczas joystick w kierunku
4
lub $ by wybrać odpowiednią podstronę.
Zachowanie strony
Naciśnij przycisk by zachować stronę i uniknąć jej zniknięcia.
Naciśnij ponownie ten sam przycisk by zlikwidować blokadę.
Powrót do strony ze spisem treści
Naciśnij przycisk by na ekranie pojawiła się strona ze spisem treści
(zazwyczaj strona 100).
Fastext
(dostępny wyłącznie gdy stacja TV nadaje sygnały Fastext).
Gdy nadawany jest sygnał Fastext, w dolnej części strony telegazety
pojawia się zestaw stron kodowanych kolorem. Aby wybrać żądaną
stronę naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty
lub niebieski) na pilocie.
Znalezienie strony
1
Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wybrać poszukiwaną
stronę telegazety o kilkucyfrowym numerze (np. strona ze spisem
treści).
2
Naciśnij OK.
3
Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ pby wybrać poszukiwany numer
strony, a następnie naciśnij OK. Poszukiwana strona pojawi się na
ekranie po kilku sekundach.
PROG -) na pilocie by wybrać
88
Telegazeta
Telegazeta
OK
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
PROGR
RM
Użycie menu telegazety
Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk MENU na pilocie by
1
na ekranie pojawiło się menu telegazety.
Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać odpowiednią opcję, a
2
następnie naciśnij go w kierunku z by menu danej opcji pojawiło się
na ekranie.
By menu telegazety zniknęło z ekranu naciśnij przycisk MENU.
3
Góra / Dół / Cała
Funkcja ta pozwala zwiększyć poszczególne fragmenty strony
telegazety. Naciśnij joystick w kierunku 4
by powiększyć górną część
ekranu, lub w kierunku $ by powiększyć dolną część ekranu. Naciśnij
by przywrócić normalny rozmiar strony.
Usunięcie tekstu
Po włączeniu tej funkcji można oglądać kanał telewizyjny czekając na
pojawienie się poszukiwanej strony telegazety. W chwili gdy jest ona już
dostępna symbol zmienia kolor. By wyświetlona została strona
telegazety naciśnij.
Odsłanianie
Niektóre strony telegazety zawierają schowaną informację którą można
odsłonić np. rozwiązanie zagadek. Po włączeniu tej funkcji schowana
informacja pojawi się na ekranie.
Strona na czas
892
(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).
Można skonsultować stronę kodowaną czasowo, np. stronę na czas o
określonej godzinie. Po włączeniu tej funkcji gdy strona pojawi się na
ekranie:
Telegazeta
Góra / Dół / Cała
Usunięcie tekstu
Odsłanianie
Strona na czas
Przegłąd stron
Wybierz:Wprowadź menu:
Góra:Dół:Cała: OK
PL
Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wprowadzić trzy znaki
1
pożądanej strony.
Naciskaj ponownie przyciski numeryczne by wprowadzić cztery znaki
2
odpowiedniej godziny.
Naciśnij OK by zapisać ustaloną godzinę. Godzina pojawi się w
3
górnym lewym rogu ekranu. Wyznaczona strona pojawi się na ekranie
o wyznaczonej godzinie.
Przegląd stron
(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).
W tym podmenu, strony bloku i grupy TOP-Text układają się w dwóch
kolumnach by ułatwić użytkownikowi wybór strony. Każdej stronie bloku
pierwszej kolumny odpowiadają grupy stron w drugiej. Naciśnij joystick
w kierunku 4 lub $ by wybrać odpowiednią stronę z bloku, a następnie,
naciśnij go w kierunku z by dostać się do kolumny grup stron. Naciśnij
joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać z grupy odpowiednią stronę. Na
zakończenie naciśnij OK by na ekranie pojawiła się wybrana strona.
Strona na czas
STRCZAS
Wybierz stron: 0-9 Nast pna.:
- - : - -— — —
Telegazeta
89
NexTView
NexTView
*
(zależy czy usługa jest dostępna)
*
NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji
telewizyjnych.
Wybór dostawcy NexTView
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
RM
PROGR
892
Telewizor automatycznie wybiera najlepszego dostawcę
NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po
dostrojeniu kanału. Można zmienić dostawcę zgodnie z
upodobaniem.
1
Naciśnij przycisk MENU na pilocie by na ekranie pojawiło się menu.
2
Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać symbol , a
następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu Ustawienia.
3
Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać Wybierz NexTView,
a następnie naciśnij go w kierunku z. Na ekranie pojawi się lista
wszystkich dostępnych dostawców NexTView.
4
Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $
by wybrać dostawcę zgodnie z
upodobaniem, a następnie naciśnij OK.
5
Naciśnij przycisk
MENU
by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Włączanie NexTView
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie by włączyć lub wyłączyć
funkcję NexTView.
*
W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie
joysticka w kierunku Z, by na ekranie pojawił się Elektroniczny
Wykaz Programów (EPG) Sony.
2
Naciśnij joystick w kierunku 4, $, Z lub z by przemieścić kursor na
ekranie.
3
Naciśnij OK by potwierdzić wybór.
a)
Jeśli zostanie naciśnięty OK w kolumnach daty, godziny lub
obrazków, lista programów zmieni się zgodnie z wyborem.
b)
Jeśli zostanie naciśnięty
OK w liście programów, zostanie
pokazany bezpośrednio dany kanał jeśli w danym momencie ma
miejsce emisja programu lub zostanie wyświetlone menu Emisje
przewidywane jeśli emisja ma mieć miejsce później.
Własny wybór programów
Można stworzyć własną listę z rodzajami programów
odpowiadającymi indywidualnym upodobaniom.
07 Tue
12:38
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Wybierz:Wprowadź menu:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:Wprowadź:
SWISS
7
Star Wars
Tue
Super RTL
8
Werner - Beinhart
Wed
Pro 7
9
Flui gr sst den Rest der Welt
Thu
Kabel 1
12
10
Fri
Once upon a time in the West
Euronews
11
Sat
International News
RTL Plus
12
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
13
seine Geister auch nach meinem Willen
Mon
leben.
Legenda
pełna lista
osobisty wybór
programy informacyjne
filmy
sport
programy rozrywkowe
programy dla dzieci
powrót do poprzedniego menu
Regulacja Obrazu
TXTTPS / RINGIER
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
Tue 07. 04 .98
Własny
DRC 50
Start
- - - - - - -
- - - - - - -
Tak
Tak
90
1 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać obrazek , a
następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu Ustawienie
własne.
2 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać opcję na ekranie, a
następnie naciśnij OK by potwierdzić wybór.
3 Powtórz krok 2 by wybrać wszystkie elementy które chcesz umieścić
na własnej liście.
4 Po ułożeniu listy naciśnij joystick w kierunku z by wybrać obrazek
.
5 Naciśnij OK by powrócić do poprzedniego menu.
6 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać obrazek , a
następnie naciśnij OK by włączyć własny wybór programów.
kontynuuje...
NexTView
NexTView
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
MENU
3
6
9
RM
PROGR
892
Menu Emisje przewidywane
Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub
wybrać programy do nagrywania.
1 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać w kolumnie z
programami pozycję programu który ma zostać nadany później.
2 Naciśnij OK by pojawiło się menu Emisje przewidywane.
By nastawić programator
Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by zaznaczyć obrazek , a
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać Ustaw programator lub
Wyłączenie programatora. Jeśli zostanie wybrane nastawienie Ustaw
programator program zostanie zaznaczony symbolem zegarka, i zanim
się rozpocznie, na ekranie pojawi się wiadomość dotycząca
potwierdzenia czy chcesz ten program oglądać.
By pojawiła się lista z wybranymi programami
Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by zaznaczyć obrazek a
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by pojawiła się lub zniknęła lista z
wybranymi programami. Na liście tej znajdują się programy z
nastawionym programatorem. (Programator może być ustawiony na 5
programów).
By nagrywać programy *
* (Wyłącznie w przypadku gdy magnetowid dysponuje Smartlink).
1 Podłącz magnetowid.
2 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać , a następnie
naciśnij OK by informacja została przekazana do magnetowidu.
3 By nastawić magnetowid:
VPS/PDC
Naciśnij joystick w kierunku Z lub z aby wybrać VPS/PDC, a
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać Tak lub Nie. Przy tego
typu nastawieniu zapewnione jest nagranie całej emisji nawet jeśli
nastąpiły zmiany programu. (funkcja ta działa wyłącznie gdy wybrany
kanał emituje sygnał VPS/PDC).
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
SWISS TXTTPS / RINGIERnexTView
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to ’0’.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to ’63’, the char-
This channel has been set for a timer
VPS/PDC
On
Speed
SP
Timer Prog
VCR1
VPS/PDC
Szybkość
Nastavení videa
Tue 07. 04 .98
PL
Ta k
SP
VCR1
Szybkość
Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać Sybkość, a następnie
kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać “SP” (nagrywanie standard) lub
“LP” (długie nagrywanie). Wariant długiego nagrywania pozwala
podwoić czas trwania kasety video chociaż jakość obrazu może się
pogorszyć.
Nastawienie magnetowidu
Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać Nastavení videa, a
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać magnetowid który się
chce zaprogramować, VCR1 bądź VCR2.
4 Na zakończenie naciśnij joystick w kierunku z by wybrać obrazek
, a następnie naciśnij OK by przywrócić normalny ekran
telewizyjny.
NexTView
91
Dodatkowe podłączenia
Podłączanie dodatkowych urządzeń
Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów doatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej.
Tył telewizoraPrzód telewizora
Kamera
S-VHS/Hi8/DVC
By uniknąć
zakłóceń
obrazu:
•
Nie podłączać
jednocześnie
dodatkowych
urządzeń do
gniazd F i G.
Dekoder
A
B
Magnetowid
DVD
Dopuszczalne sygnały wejściowe
A
Sygnały audio/video i RGB
B
Sygnały audio/video i video S
C
Sygnały audio/video i video S
D
Wejście głównego głośnika. W menu
“Funkcje”, należy nastawić opcję
“Głośnik” na “Środkowy”.
E
Bez wejść
F
Sygnał video S
G
Sygnał video
H
Sygnał audio
I
Bez wejścia
Zestaw Dolby
Surround
D
E
Zestaw muzyczny
C
F
G
Magnetowid
H
I
Kamera
8mm/Hi8/DVC
Dyspozycyjne sygnały wyjściowe
Video/audio programów TV.
Video/audio wybranego źródła.
Video/audio wyświetlania na ekranie (wyjście monitora).
Bez wyjść.
Sygnał audio.
Bez wyjścia.
Bez wyjścia.
Bez wyjścia.
Sygnał audio dla słuchawek.
Dodatkowe podłączenia
92
•
Dodatkowe podłączenia
Zastosowanie dodatkowych urządzeń
Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu
Podłączanie magnetowidu
Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO B lub Cz tyłu telewizora.
W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne programowanie telewizora” niniejszej instrukcji obsługi. Należy
skonsultować również instrukcje obsługi magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał testowy sygnału video.
Jeśli magnetowid przyjmuje SMARTLINK należy skonsultować rozdział “Smartlink” niniejszej instrukcji obsługi.
Podłączanie zewnętrznego sprzętu audio
1
By słuchać dźwięku telewizora przez zestaw Hi-Fi:
Jeśli chcesz wzmocnić dźwięk wyjściowy z telewizora, podłącz zestaw Hi-Fi do gniazd E z tyłu telewizora Głośność dźwięku
podłączonego urządzenia do gniazd E można regulować zmieniając głośność dźwięku w słuchawkach. W tym celu należy
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Regulacja dźwięku” niniejszej instrukcji obsługi.
2
By słuchać dźwięku zestawu Dolby Prologic przez telewizor:
Jeśli chcesz słuchać dźwięk wzmacniacza - dekodera Dolby Prologic przez głośniki telewizora podłącz zestaw do gniazd D
z tyłu telewizora. Podłącz główne wyjście wzmacniacza do wyżej wymienionych gniazd by spełniał funkcję głównego głośnika.
W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Użycie menu “Funkcje” i wybrać “Środkowy” w opcji “Głośnik”.
Pamiętaj, że maksymalna moc wejściowa tego gniazda wynosi 30W. Upewnij się, że nie przekroczysz dopuszczalnej
wartości.
Podłączanie sprzętu Mono
Podłącz kabel audio do gniazda L/G/S/I znajdującego się z przodu telewizora i wybierz sygnał wejściowy 4, ealizując poniżej
opisane instrukcje.
Wybieranie i oglądanie sygnału wejściowego
Aby na ekranie pojawił się sygnał wejściowy podłączonego sprzętu należy wybrać symbol złącza do którego jest on
podłączony. Np. jeśli sprzęt podłączony jest do złącza o symbolu
na pilocie aż symbol 1 pojawi się na ekranie.
Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora, tak jak jest to opisane na
VIDEO TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
poprzedniej stronie.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie aż na ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia.
2
SymbolSygnały wejściowe
11
11
•
22
22
•
33
33
•
44
44
RCA
Włącz podłączone urządzenie.
3
Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO A lub *RGB ze złącza EURO A.
Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EUROB lub *Vídeo S ze złącza EURO B.
Sygnał wejściowy ze złącza EURO C lub *Vídeo S ze złącza EURO C.
Sygnał wejściowy Video S ze złącza 4- stykowego F lub *wejście video ze złącza
G
i sygnał audio ze złącza RCAH.
* (automatyczne wykrywanie sygnału w zależności od podłączonego urządzenia)
Y
1/ 1, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk
PL
MENU
S
PROGR
RM
By przywrócić normalny ekran telewizyjny naciśnij przycisk na pilocie.
4
892
Dodatkowe podłączenia
93
Dodatkowe podłączenia
Smartlink
Smartlink to bezpośrednie łącze między telewizorem a magnetowidem.
Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba:
Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.
Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.
EasyLink to znak firmowy Philips Corporation.
Kompletnego 21-stykowego kabla EURO by podłączyć magnetowid do złącza
EURO :2/q2 (SMARTLINK) znajdującego się z tyłu telewizora.
Podstawowe funkcje łącza Smartlink są następujące:
Pozwala na bezpośrednie przekazywanie informacji o zaprogramowaniu (np. listy programów)
z telewizora do magnetowidu.
•
•
Tył telewizora
•
•
•
Pozwala na bezpośrednie nagrywanie z telewizora, wystarczy nacisnąć jeden przycisk by
nagrać oglądany program.
Pozwala na automatyczne włączenie: gdy telewizor znajduje się w trybie czuwania (standby),
wystarczy nacisnąć przycisk “Play z” na magnetowidzie i telewizor automatycznie się włączy.
Jeśli do magnetowidu jest podłączony dekoder zgodny z systemem Smartlink, należy
wybrać menu Szukaj w (Ręczne ustawianie) i nastawić DEKODER na pozycję AV2
dla każdego kodyfikowanego kanału. W celu uzyskania więcej
informacji należy skonsultować rozdział “Używanie funkcji “Dalsze nastawianie”.
Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu.
Pilot innych urządzeń Sony
Używając przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota można nastawiać inne urządzenia
Sony.
Otwórz przykrywkę pilota.
1
Nastaw przełącznik VTR 1234 DVD zgodnie z urządzeniem które chcesz nastawić:
2
VTR1Video Beta
VTR2Video de 8 mm.
VTR3Video VHS
VTR4Digitální video (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)
DVDCyfrowy odtwarzacz CD video
Magnetowid
Dekoder
VIDEO TV
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
Możesz teraz używać przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota by nastawiać
3
dodatkowe urządzenie.
•
Jeśli podłączone urządzenie wyposażone jest w przełącznik COMMAND MODE, ustaw go
w tej samej pozycji co przełącznik VTR 1234 DVD na pilocie telewizora.
Jeśli podłączone urządzenie nie dysponuje daną funkcją odpowiadający tej funkcji
•
przycisk na pilocie nie będzie działał.
94
Dodatkowe podłączenia
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
Informacje dodatkowe
Optymalny kąt oglądania
By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować telewizor w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem
pokazanym poniżej.
Poziomy kąt patrzenia
KP-61PS1K: minimalna odległość 2.7 m
KP-53PS1K: minimalna odległość 2.4 m
KP-48PS1K: minimalna odległość 2.2 m
60º
60º
(zalecana dla widza pozycja)
PL
Pionowy kąt patrzenia
KP-61PS1K: minimalna odległość 2.7 m
KP-53PS1K: minimalna odległość 2.4 m
KP-48PS1K: minimalna odległość 2.2 m
20º
20º
(zalecana dla widza
pozycja)
Informacje dodatkowe
95
Informacje dodatkowe
Dane techniczne
System TV
B/G/H, DK, I, L
Systém kódování barev
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video)
qwejście video S - DIN 4- stykowe…wejście video - złącze RCAwejście audio - złącza RCA
gniazdo słuchawek - gniazdo mini stereo
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
Papier Ekologiczny - 100% bez chloru
96
Informacje dodatkowe
Informacje dodatkowe
Řozwiązywanie problemów
Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.
Problem
Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak
dźwięku.
Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz
dobra jakość dźwięku.
Słaba jakość obrazu podczas odbioru
sygnału video RGB.
Dobry obraz, brak dźwięku.
Brak koloru w programach kolorowych.
Obraz ulega zniekształceniu przy
zmianie programu lub przy czytaniu
telegazety.
Rozwiązanie
• Włącz telewizor do sieci.
• Naciśnij przycisk z przodu telewizora.
• Jeśli pojawi się wskaźnik , naciśnij przycisk na pilocie.
• Sprawdź podłączenie anteny.
• Wyłącz urządzenie na 3 lub 4 sekundy i ponownie je włącz przez naciśnięcie przycisku z przodu telewizora.
• Przy pomocy systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i wyreguluj
poziom Kontrast, Kolor i Jasność.
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie aż symbol 1 pojawi się na
ekranie.
• Naciśnij przycisk +/- na pilocie.
• W sytemie menu sprawdź, czy w menu “Funkcje” jest wybrana w pozycji
“Głośnik” opcja “Główny”.
• W menu wybierz opcję “Regulacja obrazu” i wyreguluj balans kolorów.
• Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21-stykowego EURO z tyłu
telewizora.
PL
Na obrazie pojawiają się paski.
Zakłócenia obrazu.
Nie działa pilot.
Miga wskaźnik trybu czuwania
(standby).
• Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy wykwalifikowanemu xpersonelowi
technicznemu.
• Nigdy nie otwieraj obudowy.
• Wyreguluj osłabiacz RF (ATT). W tym celu skonsultuj rozdział “Śtosowanie
funkcji “Dalsze nastawianie”.
• W systemie menu wyreguluj precyzyjne programowanie kanałów (ARC) by
uzyskać lepszy odbiór obrazu. W tym celu skonsultuj rozdział “Śtosowanie
funkcji “Dalsze nastawianie”.
• Zmień baterie.
• Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.
Informacje dodatkowe
97
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony 100 Hz projekciós TV-t választotta.
A projekciós TV használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz.
•
Az útmutatóban használt jelképek:
•
Lehetséges kockázatok
•
Fontos információ
•
Információ a funkcióról
•
1,2..
Követendő utasítás sor
MENU
•
A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a különböző
K
utasítások végrehajtásához megnyomandó gombokat.
•
Információ az utasítások eredményéről.
Biztonsági előírások
Minden televízió rendkívül magas feszültségen működik. A tűzveszély és az áramütés megelőzése érdekében tartsa be a mellékelt
kék háromszögben jelzett biztonsági előírásokat.
•
Amennyiben a projekciós TV-t hideg helyről közvetlenül meleg helyre helyezi át vagy a helyiség hőmérsékletében hirtelen
hőmérsékletváltozás áll be, a kép zavaros lehet illetve néhány helyen rossz színminőséget mutathat. Ez abból adódik, hogy a
nedvesség lecsapódott a készüléken belüli tükrökön vagy lencséken. A projekciós TV használata előtt hagyja, hogy a nedvesség
elpárologjon
•
Ne tegye ki a képernyőt közvetlen fénynek, hogy tiszta képet kapjon. Amikor lehetséges, használjon a mennyezetről jövő
megvilágítási pontokat.
•
A kép huzamosabb ideig történő kimerevítése, pl. videojátékok vagy személyi számítógépek használatakor valamint programok
16:9 formátumban történő nézésekor, a képcsövet megrongálhatja. Ennek elkerülése végett tartsa a kép kontrasztját alacsony
szinten.
•
A képernyőt egy megnedvesített puha ronggyal tisztítsa. Ne használjon súrolószereket. Biztonsági intézkedésként húzza ki a
készüléket annak tisztítása előtt.
•
Kerülje a képernyő érintését, hogy a felületet ne karcolja meg.
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
A projekciós TV gombjainak általános leírása
A távvezérlő gombjainak általános leírása
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
Az antenna és a video csatlakoztatása....................................................................................................................................................... 102
A projekciós TV bekapcsolása és automatikus hangolás........................................................................................................................ 103
A színátfedések beállítása (Konvergencia)................................................................................................................................................. 105
Bevezetés a képernyő menürendszereibe.................................................................................................................................................. 105
Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz.......................................................................................................................................... 106
A menürendszerek használata:
A kép beállítása
A hang beállítása.......................................................................................................................................................................................... 108
A “Jellemzők” menü használata................................................................................................................................................................ 110
A TV kézi hangolása..................................................................................................................................................................................... 111
Az adók egyéni beazonosítása.................................................................................................................................................................. 112
Programhelyek figyelmen kívül hagyása.................................................................................................................................................. 113
A “További programok tárolása” funkció használata............................................................................................................................. 114
A képgeometria beállítása RGB forráshoz............................................................................................................................................... 117
A bemenő források beazonosítása............................................................................................................................................................ 118
Többszörös kép (Multi PIP)......................................................................................................................................................................... 119
Két kép a képernyőn (PAP)......................................................................................................................................................................... 119
Egyéb Sony készülékek távvezérlői............................................................................................................................................................. 126
Műszaki jellemzők........................................................................................................................................................................................... 128
(conectores lado izquierdo)(conectores lado derecho)
(baloldali bemenetek)
Bekapcsolás/
Kikapcsolás gomb
Készenléti üzemmód
(standby) jelző
Hangerő szabályozó
gombok
A bemenő forrást
kiválasztó gomb
Programhely
léptető gombok (a
televízió
csatornákat
választja ki)
S videobemenet
Videobemenet
Audio bemenet
(jobboldali bemenetek)
“Autokonvergencia”
gomb
Fülhallgató kimenet
Nyomja meg a projekciós TV előlapján lévő
jelet, hogy az elülső bemenetek láthatóak
legyenek.
100
Általános leírás
Általános leírás
A távvezérlő gombjainak általános leírása
4
$
Z
z
•
Z
A gyári értékek visszaállítása
Használja a gyárban meghatározott kép és
hangértékek visszaállításához illetve a
projekciós TV újbóli beüzemeléséhez, mint
az első üzembehelyezéskor.
Miután a “Nyelv/Ország” menü megjelent a
képernyőn, a használati utasítás “A
projekciós TV bekapcsolása és automatikus
hangolás” fejezetében leírtak szerint járjon el.
A video Bekapcsolása/Kikapcsolása
Nyomja meg a video be- és
kikapcsolásához.
A hang elnémítása
Nyomja meg a hang elnémításához.
A hang visszakapcsolásához nyomja meg
újra.
A TV üzemmód kiválasztása
Nyomja meg a teletext vagy a videobemenet
kikapcsolásához.
PAP (két kép a képernyőn)
További részletek a “Két kép a képernyőn
(PAP)” fejezetben találhatók.
A teletext kiválasztása
Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.
Az elektronikus program útmutató
megjelenítése
Nyomja meg az elektronikus program
útmutató (EPG) megjelenítéséhez. Nyomja
meg újra annak eltüntetéséhez.
Képkimerevítés
Nyomja meg a televízió képének
kimerevítéséhez. Nyomja meg újra, hogy
normális TV képet lásson.
Csatornaválasztás
Nyomja meg a csatornák kiválasztásához.
Kétjegyű programhelyek, pl. 23,
kiválasztásához nyomja meg először a -/-gombot, majd a 2-es és a 3-as gombokat.
Ha eltéveszti az első számjegyet, üsse be a
második számjegyet (0-tól 9-ig), majd ezt
követően hajtsa végre újra a műveletet.
A hang üzemmód kiválasztása
Nyomja meg egymás után többször a hang
üzemmód változtatásához.
A kép üzemmók kiválasztása
Nyomja meg egymás után többször a kép
üzemmód kiválasztásához.
Hangerő szabályozás
Nyomja meg a televízió hangerejének
szabályozásához.
A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb
használható a teletexttel történő műveletekhez is.
További információt a használati utasítás “Teletext”
fejezetében talál.
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
K
MENU
VIDEO TV
VTR 1 2 3 4 DVD
3
6
9
PROGR
RM
892
Az óra megjelenítése
Nyomja meg az óra megjelenítéséhez és
eltüntetéséhez (csak teletext
közvetítéskor működik).
A video működtetése
További részleteket az “Egyéb Sony
készülékek távvezérlői” fejezetben talál.
CH
A televízió ideiglenes kikapcsolása
Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához
(a készenléti üzemmód jelző
meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való
bekapcsoláshoz.
Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a
televíziót teljesen kikapcsolni, ha azt nem használja
Amennyiben 15-30 perc elteltével nincsen
televíziójel és semmilyen gombot nem nyomtak
le, a televízió automatikusan készenléti
üzemmódba (standby) kapcsol.
Információ megjelenítése a képernyőn
Nyomja meg az összes utasítás képernyőn történő
megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak
törléséhez.
A bemenő forrás kiválasztása
Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt
bemenő forrás jelképe megjelenik a képernyőn.
Az utolsó választott csatornára való visszatérés
Nyomja meg az utolsó választott csatornára való
visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5
másodpercig kell képernyőn maradjon előzőleg).
A képernyő méret kiválasztása
Nyomja meg többször egymás után a képernyő
méretének változtatásához. 4:3 a megszokott
képhez vagy 16:9 a széles képernyő utánzásához. A
16:9 méret csak akkor áll rendelkezésre, ha
kiválasztja a “Képbeállítás” menüből a “Digitális
Mód” “DRC100” (PAL rendszerben).
Többszörös kép (Multi PIP)
Nyomja meg a Multi PIP módozat kiválasztásához.
Nyomja meg újra annak törléséhez.
Joystick menüválasztáshoz
•
Ha a MENU aktív
Egy szinttel feljebb
Egy szinttel lejebb
Az előző menübe vagy választásba való
belépés
A következő menübe vagy választásba való
belépés
A választás megerősítése
OK
Ha a MENU nem aktív:
Az utolsó választott menübe való közvetlen
belépés.
Általános programlista megjelenítése
OK
Csatornakiválasztás
Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna
kiválasztásához.
A menürendszer bekapcsolása
Nyomja meg, hogy a menü megjelenjen a
képernyőn. Nyomja meg újra a kikapcsoláshoz, hogy
normális televízió képernyőt lásson.
kigyullad). Nyomja
HU
Általános leírás
101
Üzembehelyezés
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.
Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.
Az antenna és a video csatlakoztatása
A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.
vagy
OUT IN
102
Az eurocsatlakozó választható.
Ezen választható csatlakozó használatával javíthatja a
kép- és hangminőséget a video használatakor.
Amennyiben nem használ eurocsatlakozót, a
projekciós TV automatikus hangolása után a videojel
csatornát kézileg kell hangolja. Lásd a “A TV kézi
hangolása” fejezetet. Ezenkívül lásd a video használati
utasítását a videojel csatorna megtalálásának
módjához.
Üzembehelyezés
Language/Country
Language
Country
Select Language: Confirm: OK
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
Language/Country
Language
Country
Select Language: Confirm: OK
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
Első üzembehelyezés
A projekciós TV bekapcsolása és automatikus hangolás
A projekciós TV első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2)
kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes
rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 4) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való megjelenésének
sorrendjét.
Mindazonáltal, ha egy idő után szükségessé válik a menük nyelve, az ország újbóli megváltoztatása, az automatikus hangolás
megismétlése (pl. költözés esetén) vagy a csatornák sorrendjének újbóli megváltoztatása, azt a
kiválasztásával teheti meg.
1
Csatlakoztassa a projekciós TV csatlakozóját a hálózati aljzatba (220-
240 V váltakozó feszültség, 50Hz). A bekapcsoláshoz nyomja meg a
projekciós TV előlapjának bekapcsolás/kikapcsolás gombját.
A gomb első megnyomásakor a
Language/Country
(Nyelv/Ország)
menü automatikusan megjelenik a képernyőn.
2
Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a nyelv kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja meg az OK gombot a választás
megerősítésére. Ettől kezdve minden menü a választott nyelven
jelenik meg
.
(Beállítás) megfelelő menüjének
Language/Country
Language
Country
Select Language:Confirm: OK
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé az ország
3
kiválasztásához, ahol a projekciós TV-t használni kívánja, majd ezt
követően nyomja meg az OK gombot a választás megerősítésére.
Az ország helyett válassza a “Ki”-t, amennyiben nem kívánja,
Nyelv/Ország
4
Finnország
Dánia
Csehország
Bulgária
Nyelv
Ország
Ország Kivál.:MegerŒsít: OK
Belgium
Ausztria
Ki
hogy a csatornák (televízióadók) meghatározott sorrendben
VIDEO TV
kerüljenek tárolásra az 1. számú programhellyel kezdve.
HU
Az automata hangolás menü a választott nyelven jelenik meg a
4
képernyőn. Nyomja meg az OK gombot a
A képernyőn megjelenik egy új menü, mely kéri Öntől, hogy
5
Igen
kiválasztásához.
ellenőrizze az antenna csatlakoztatását. Ellenőrizze az antenna
1
2
3
4
5
6
7
8
9
csatlakoztatását, majd nyomja meg az OK gombot az automatikus
hangolás megkezdéséhez.
A projekciós TV elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az
összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).
0
Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen türelemmel és ne
nyomjon meg egyetlen gombot sem a hangolás folyamata
alatt, mivel ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be.
Seretné elindítani az
automatikus hangolást?
Igen: OK Nem:
Kérem igazolja, hogy az
antenna catlakoztatva van
Igen: OK Nem:
1
CO2
2
CO3
3
CO4
4
CO7
5
CO8
Keresés...
MENU
S
PROGR
RM
892
folytatódik…
Első üzembehelyezés
103
Első üzembehelyezés
6
VIDEO TV
Miután a projekciós TV hangolta és rögzítette az összes
csatornát (televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik
a Programhelyek menü, hogy megváltoztathassa a csatornák
képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.
a)
Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen a 7.
lépéshez.
b)
Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:
1
Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a programszám
1
2
3
4
5
6
7
8
9
kiválasztásához a csatornával (televízióadó), melynek helyét meg
kívánja változtatni, majd ezt követően nyomja a z felé.
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé az új programszám
kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát (televízióadót)
rögzíteni kívánja, majd nyomja meg az OK-t.
0
A választott csatorna új programhelyre kerül és a többi
csatornák is ennek megfelelően változnak.
3
Ismételje meg a b1) és b2) lépést a televíziócsatornák újbóli
Programhelyek Átrendezése
PROG CS NÉV
TV 5
C03
1
PRO 7
C05
2
EU-SP
C07
3
SWF
C08
4
RTL
C09
5
SAT
C11
6
MDR
C12
7
DDI
C13
8
DSF
C14
9
RTL 2
C15
10
KAB 1
C16
11
Program Kivál:
Programhelyek Átrendezése
PROG CS NÉV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Pozíció Kivál.:Mozgatás
Megerősít
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03 TV 5
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
:
: OK
átrendezéséhez.
PROGR
7
MENU
Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
S
RM
892
A projekciós TV működésre kész.
104
Első üzembehelyezés
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.