Sony KP-46WT510, KP-51WS510 User Manual [es]

Page 1
Page 2
01COV.book Page 2 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
PRECAUCIÓN
ELECTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR
NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
PARA SERVICIO ACUDA A PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas, no emplee esta clavija de alimentación de ca polarizada con un cable prolongador, receptáculo u otro tomacorriente, a menos que las clavijas puedan insertarse completamente a fin de que no queden al descubierto.
PRECAUCIÓN
Al utilizar juegos de televisión, computadoras y productos similares con el TV de proyección, o al visualizar emisoras de TV cuyo logotipo permanece siempre en pantalla, mantenga las funciones de brillo y imagen ajustadas en un valor bajo. Si un patrón fijo (sin movimiento), como un logotipo de una emisora, permanece en pantalla durante largos periodos de tiempo, la imagen puede quedar impresa en la pantalla permanentemente, en especial cuando se utilizan valores de brillo y imagen altos. La garantía no ofrece cobertura para este tipo de problema.
: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
DE ESTE APARATO.
Este símbolo sirve para indicar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” sin aislar dentro de la caja de este producto, que pueden ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de electrocución
E
ste símbolo sirve para indicar al usuario la
.
presencia de instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña al producto
.
Nota sobre la visualización de subtítulos
Este TV ofrece la visualización de subtítulos de televisión de acuerdo con el párrafo §15.119 de las normas de la FCC (Federal Communications Commission).
Nota sobre el ajuste de la convergencia
Antes de utilizar el TV de proyección, ajuste la convergencia. Para obtener m “Ajuste automático de la convergencia —FLASH FOCUS™— ” en la página 33.
ás informaci
ón, consulte
Nota para el instalador del sistema de cable
Esta nota tiene el propósito de llamar la atención del instalador del sistema de cable sobre el Artículo 820-40 de NEC, que contiene las directrices para la puesta a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe estar conectado al sistema de puesta a tierra de un edificio más cercano al de la entrada de cable.
El empleo de este TV para fines que no sean la visualización en privado de programas de televisión de UHF, VHF, transmitidos por compañías de cablevisión o por satélite para uso del público en general, puede requerir la autorización de la emisora/compañía de cable y/o del propietario del programa.
NOTIFICACIÓN
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones correspondientes podría producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la recepción por radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar las antena receptoras. Aumente la distancia que separa este aparato y el
receptor afectado.
Enchufe el aparato en una toma de corriente de un
circuito distinto al que esté enchufado el receptor afectado.
Consulte con el distribuidor o solicite los servicios
de un técnico capacitado en radio y televisión. Para obtener informacion detallada sobre
precauciones de seguridad, consulte “NORMAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD” de la página 4.
Cualquier cambio o modificación que no se detalla expresamente en el presente manual podría invalidar su garantía y autorización para emplear este aparato.
2
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 3
01COV.book Page 3 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
PRECAUCIÓN
Cómo reducir el riesgo de Retención de imagen en el TV de proyección
Las imágenes brillantes e inmóviles, como los logotipos de las emisoras de TV, mostradas en el TV pueden causar daños permanentes en éste, provocando la retención de la imagen en la pantalla.
Realice los siguientes pasos para reducir el riego de retención de imagen:
Visualice diversas fuentes de programa o material de programación.
Puede producirse retención de imagen al visualizar imágenes brillantes e inmóviles, como los logotipos de emisoras de TV. El cambio del material de programa visualizado reduce la posibilidad de que una sola imagen quede impresa en los tubos de imagen del TV.
Al visualizar programas con imágenes inmóviles, ajuste los valores de la imagen para reducir los niveles de “Picture” y “Brightness”. La retención de imagen se acelera con ajustes de “Brightness” y “Picture” altos.
Consulte el manual de instrucciones para obtener información sobre el ajuste de los valores de la imagen.
Esto ayudará a reducir el riesgo de producirse retención de imagen.
LA GARANTÍA NO CUBRE PROBLEMAS CAUSADOS POR RETENCIÓN DE IMAGEN
Este documento se refiere al control remoto RM-Y909. MODELOS: KP-46WT510, KP-51WS510,
KP-57WS510 y KP-51WS505. Mantenga este aviso con el manual de instrucciones.
Seguridad
Solamente use 120 V CA para el TV de proyección. El enchufe está diseñado, por razones de seguridad,
para que calce en el tomacorriente de una sola manera. Si usted no puede meter el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con su distribuidor. Si se cayera algún líquido u objeto sólido dentro del
gabinete, desenchufe el TV de proyección immediatamente y haga que personal de servicio calificado lo revise antes de que usted lo siga usando.
Si usted no va usar el TV de proyección durante
varios días, desconecte el suministro eléctrico tomando el cordón eléctrico por el enchufe. Nunca tire del cordón eléctrico. Para obtener detalles con respecto a las precauciones de seguridad, vea “NORMAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD” on page 4.
Instalación
Para evitar la acumulación de calor interno, no
bloquee las aberturas de ventilación.
No instale el TV de proyección en un lugar caliente
o húmedo, ni en un lugar sujeto a exceso de polvo o vibraciones mecánicas.
Evite usar el TV de proyección a temperaturas
inferiores a 5°C .
Si el TV de proyección pasa directamente de una
zona fría a una cálida, o si la temperatura ambiente cambia bruscamente, es posible que la imagen salga borrosa o tenga color pobre debido a la condensación de humedad. En este caso, espere unas horas para dejar que se evapore la humedad antes de encender el TV de proyección.
Para obtener la mejor imagen, no exponga la
pantalla a la iluminación directa o la luz solar directa. Se recomienda el uso de reflectores dirigidos hacia abajo desde el techo o cubrir con cortinas opacas las ventanas que dan a la pantalla. Es preferente instalar el TV de proyección en una habitación donde el piso y las paredes no sean de material reflector.
Como miembro de ENERGY
®
, Sony Corporation ha
STAR determinado que este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR energética.
®
sobre eficacia
Información de marca comercial
TruSurround y el símbolo ( )® son marcas comerciales de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround se ha registrado bajo la licencia de SRS Labs, Inc.
BBE y el símbolo BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc. y se comercializan bajo licencia por BBE Sound, Inc. con los números de patente estadounidenses 4.638.258 y
4.482.866. Steady Sound, Digital Reality Creation, Caption Vision,
CineMotion, Memory Stick y Twin View son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. ClearEdge VM y HD Detailer son marcas comerciales de Sony Corporation.
Registro del propietario
El número de modelo y el número de serie se indican en la parte posterior del TV de proyección, debajo del logotipo de Sony y sobre la etiqueta. También se indican en la caja del TV (etiqueta blanca). Escriba dichos números en el espacio que se ofrece a continuación. Téngalos a mano siempre que se ponga en contacto con su proveedor Sony en relación con este producto.
Nº de modelo Nº de serie
3
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-65WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 4
01COV.book Page 4 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
NORMAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Para su protección, lea detenidamente estas instrucciones, y guarde este manual para futuras referencias.
Lea cuidadosamente todas las advertencias y precauciones, y siga las instrucciones inscritas en el televisor o descritas en el manual de instrucciones o de reparación.
ADVERTENCIA
Para protegerse contra daños personales, siga las precauciones de seguridad básicas durante la instalación, la utilización y el mantenimiento del televisor indicadas a continuación.
Utilización
Fuentes de alimentación
Este televisor solamente deberá alimentarse con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de serie/modelo. Si no está seguro sobre el tipo de red eléctrica de su hogar, consulte a su proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local. En caso de un televisor diseñado para alimentarse con pilas, consulte su manual de instrucciones.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato dispone de una clavija del cable de alimentación polarizado (una cuchilla de la clavija es más ancha que la otra), o con tres terminales (el tercero es para puesta a tierra). Siga las instrucciones indicadas a continuación:
Para un televisor con clavija del cable de alimentación polarizado
Esta clavija solamente encajará en la toma de alimentación de una sola forma. Ésta es una medida de seguridad. Si no es capaz de insertar completamente la clavija en la toma de alimentación, pruebe invirtiéndola. Si la clavija sigue sin poder insertarse, póngase en contacto con un electricista para que le instale una toma adecuada. No elimine la finalidad de seguridad del enchufe polarizado insertándolo con fuerza.
Para un televisor con clavija de tres terminales con conexión a tierra
Esta clavija solamente podrá insertarse en una toma de la red con conexión a tierra. Ésta es una medida de seguridad. Si no es capaz de insertar completamente la clavija en la toma de alimentación, póngase en contacto con un electricista para que le instale una toma adecuada. No elimine la finalidad de seguridad de la clavija con conexión a tierra.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de alimentación, los cables prolongadores, ni tomacorrientes de derivación sobrepasando su capacidad, porque esto podría resultar en incendios o cortocircuitos.
Cuando vaya a dejar el televisor sin usar durante mucho tiempo, desconéctelo de la alimentación como protección contra la posibilidad de un mal funcionamiento interno que pudiese provocar el peligro de incendios.
Si un televisor en funcionamiento emite crujidos o detonaciones continuos o frecuentes, desconéctelo y consulte a su proveedor o a un radiotécnico. Es normal que algunos televisores produzcan estos ruidos, especialmente al conectar o desconectar su alimentación.
Introducción de objetos y líquidos
No introduzca nunca objetos de ningún tipo a través de las ranuras del gabinete, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que podría resultar en incendios o descargas eléctricas. No vierta nunca ningún tipo de líquido sobre el televisor.
Accesorios
No utilice nunca ningún accesorio no recomendado por el fabricante, ya que podría ser peligroso.
Limipieza
Limpie el exterior del TV de proyección con un paño seco y suave. Para quitar el polvo de la pantalla, pásele suavemente un paño. Las manchas resistentes pueden limpiarse con un paño ligeramente humedecido en agua tibia y jabón suave. Nunca emplee disolventes como diluyente de pintura o bencina.
Si la imagen se oscurece al utilizar el TV de proyección durante mucho tiempo, puede ser necesario limpiar su interior. Consulte a personal cualificado.
4
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 5
01COV.book Page 5 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Instalación
Agua y humedad
No utilice aparatos que requieran de alimentación eléctrica cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero, o una lavadora en un sótano húmedo, ni cerca de una piscina, etc.
Accesorios
No coloque el televisor sobre un carro, soporte, tabla o estante inestable. El televisor podría caerse y ocasionar serias lesiones a las personas o daños al televisor. Use sólo un carro o soporte recomendado por Sony para el modelo de TV específico. Ninguna parte del televisor debe sobresalir de los bordes del carro o soporte de TV ya que puede resultar en riesgos para la seguridad. El conjunto de aparato y carro debe moverse con cuidado. Si se detiene bruscamente, se aplica excesiva fuerza o se coloca sobre superficies desniveladas, se podría caer.
Ventilación
Las ranuras y aberturas de la caja y de la parte posterior o inferior son para permitir la ventilación necesaria. Para asegurar la operación fiable del televisor, y protegerlo contra el recalentamiento, estas ranuras y aberturas no deberán cubrirse ni bloquearse nunca.
No bloquee nunca las ranuras ni
aberturas con paños ni otros materiales.
No bloquee nunca las ranuras ni
aberturas colocando el televisor sobre una cama, sofá, alfombra, u otras superficies similares.
No coloque nunca el televisor en un
lugar cerrado, como en un librero o un mueble empotrado, a menos que esté adecuadamente ventilado.
No coloque el televisor cerca ni sobre
un radiador o una salida de aire caliente, ni expuesto a la luz solar directa.
Protección del cable de alimentación
No permita que ningún objeto quede sobre el cable de alimentación, ni coloque el televisor donde el cable pueda quedar sometido a desgaste o presión.
Antenas Conexión a tierra de la antena exterior
Cuando instale una antena exterior, tenga en cuenta las precauciones siguientes. Un sistema de antena exterior no deberá colocarse cerca de líneas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación, ni donde pueda entrar en contacto con tales líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, TENGA EXTREMADO CUIDADO PARA EVITAR QUE ENTRE EN CONTACTO CON TALES LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE TAL CONTACTO PODRÍA RESULTAR INVARIABLEMENTE FATAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté puesto a tierra a fin de que proporcione cierta protección contra sobretensiones y cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE.UU. y la Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen información con respecto a la puesta a tierra adecuada del poste y la estructura de soporte, la unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de conexión a tierra, y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/ NFPA 70
Cable de entrada de antena
Abrazadera de puesta a tierra
Equipo de servicio eléctrico
NEC: National Electrical Code
Unidad de descarga de la antena (NEC Sección 810-20)
Conductores de puesta a tierra (Sección 810-21 del NEC)
Abrazaderas de puesta a tierra
Sistema de electrodos de puesta a tierra de servicio eléctrico (Artículo 250 Parte H del NEC)
5
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-65WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 6
01COV.book Page 6 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
En caso de descarga eléctrica
Para evitar daños al televisor debido a una descarga eléctrica o a una sobretensión de corriente durante una tormenta, o cuando no se encuentre en uso por largos períodos de tiempo, desconecte el cable de la toma de corriente de la pared y desconecte la antena. Esto impedirá que el receptor se dañe.
Mantenimiento
Daños que requieren reparación
Desconecte el televisor de la toma de alimentación y solicite los servicios de personal de reparación calificado en las condiciones siguientes:
Cuando el cable o la
clavija de alimentación esté dañado.
Si dentro del televisor se
ha derramado líquido.
Si el televisor ha estado expuesto
a la lluvia o al agua.
Si el televisor ha recibido un
golpe fuerte al caer, o se daña el gabinete.
Si el televisor no funciona
normalmente al seguir las instrucciones de operación. Ajuste solamente los controles especificados en el manual de instrucciones. El ajuste inadecuado de otros controles podría resultar en daños que podrían requerir la intervención costosa de un técnico calificado a fin de devolver el televisor a su funcionamiento normal.
Cuando el rendimiento del televisor haya cambiado
notablemente, significará que es necesario repararlo.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de mantenimiento o reparación, solicite al técnico de reparación que realice y certifique las comprobaciones de seguridad rutinarias (como especifica el fabricante) para determinar si el televisor se encuentra en condiciones de funcionar con seguridad.
Cuando finalice la vida útil del televisor, el deshacerse inadecuadamente de él podría provocar la implosión del tubo de imagen. Solicite este servicio a un técnico calificado
Seguridad
Tenga cuidado de no pillarse la punta del dedo del pie con el TV de proyección
Al colocar el TV de proyección en su sitio, la punta del dedo del pie se introduce entre él y el suelo, por lo que puede causar lesiones. Instale el TV de proyección observando sus pies.
Transporte el TV de proyección de la forma especificada
Si transporta el TV de proyección de una forma que no sea la especificada y sin el número de personas especificado, puede caerse y causar lesiones graves. Asegúrese de seguir las instrucciones mencionadas a continuación.
Transporte el TV de proyección con el número de
personas especificado (consulte la página 11).
No transporte el TV de proyección agarrando la
rejilla de la bocina.
Agarre firmemente el TV de proyección cuando lo
transporte.
Reparación
No intente reparar por sí mismo el aparato, ya que al abrir el gabinete se vería expuesto a tensiones peligrosas y otros riesgos. Solicite los servicios de personal de reparación calificado.
Piezas de reemplazo
Cuando se haya requerido el reemplazo de piezas, solicite al técnico de reparación un certificado por escrito de que ha utilizado las piezas de repuesto con las mismas características que las originales, especificadas por el fabricante.
La substitución no autorizada de piezas podría resultar en incendios, descargas eléctricas, u otros peligros.
6
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 7
01COVTOC.fm Page 7 Wednesday, May 21, 2003 2:57 PM
Contenido
Presentación del TV de proyección Sony
Presentación del TV de proyección Sony................8
Utilización de este manual.......................................9
Instalación y conexión del TV de proyección
Contenido de la caja...............................................10
Inserción de las baterías en el control remoto........10
Transporte del TV de proyección ..........................11
Instalación del TV de proyecciónTV.....................11
Tipos de conectores ...............................................12
Controles y conectores del TV de proyección.......13
Conexiones básicas (televisión por cable
o antena).........................................................16
Conexión de videocasetera y cable........................19
Conexión de videocasetera y decodificador ..........20
Conexión de dos videocaseteras
para montaje de cintas....................................22
Conexión de un receptor de satélite.......................23
Conexión de un receptor de satélite con una
videocasetera..................................................24
Conexión de un receptor de audio .........................25
Conexión de un reproductor DVD
con conectores para componentes de video ...26 Conexión de un reproductor DVD
con conectores A/V........................................27
Conexión de un receptor de televisión digital .......28
Conexión de una cámara de video.........................29
Conexión de un receptor AV (Audio Video).........30
Uso de la función CONTROL S............................31
Programación automática
del TV de proyección.....................................32
Ajuste automático de la convergencia
—FLASH FOCUS™—.................................33
Ajuste manual de la Convergencia ........................34
Uso de las funciones
Uso del control remoto ..........................................37
Para ver programas de TV .....................................40
Para ver TV digital.................................................42
Uso de Canal Favorito...........................................43
Uso de Imagen Gemela (Twin View™)................44
Uso de Congelación...............................................47
Uso del Índice de canales desplazable...................48
Utilización del modo de cine.................................50
Uso de los menús
Resumen ................................................................51
Uso del menú Video .............................................52
Uso del menú Audio .............................................54
Uso del menú Canal..............................................56
Uso del menú Wide ..............................................58
Uso del menú Reloj ..............................................60
Uso del menú Ajustes ...........................................61
Información adicional
Programación del control remoto ..........................71
Uso del control remoto con otros aparatos ............74
Solución de problemas...........................................76
Especificaciones ....................................................79
Índice alfabético.....................................................83
7
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 8
01COV.book Page 8 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Presentación del TV de proyección Sony
Presentación del TV de proyección Sony
Le agradecemos la compra del TV de proyección de Sony. Este manual es para los modelos KP-46WT510, KP-51WS510, KP-57WS510 y KP-51WS505. Las ilustraciones corresponden al modelo KP-51WS510 a no ser que se indique lo contrario.
Características A continuación se describen algunas de las funciones de las que podrá
disfrutar con su nuevo TV de proyección:
HiScan 1080™: le permite recibir los formatos de televisión digital
1 080i, 720p, 480p y 480i. Si utiliza los enchufes VIDEO 5/6/7 IN, podrá conectar un receptor DTV (televisión digital) para ver programas de DTV.
DRC Función múltiple: al contrario que los duplicadores de línea
convencionales, la función DRC duplica las líneas verticales y horizontales proporcionando una densidad cuatro veces mayor para fuentes de gran calidad como reproductores DVD, receptores satelitales y cámaras de video digital.
CineMotion: El proceso pulldown 3-2 inverso ofrece una calidad de
imagen óptima para películas (fuentes capturadas originalmente en 24 fotogramas por segundo).
Imagen Gemela (Twin View): mediante el uso de un Controlador de
imagen múltiple (MID-X), Imagen Gemela permite ver dos programas, uno al lado del otro, con la posibilidad de ampliar una imagen y escuchar el sonido de la ventana seleccionada. Es posible ver las imágenes de dos aparatos diferentes (1 080i, 720p, 480p ó 480i) simultáneamente.
Auto Volumen (Steady Sound): ecualiza los niveles de volumen
para proporcionar una salida uniforme entre programas y anuncios publicitarios.
Control paterno: la tecnología V-Chip permite a los padres bloquear
programas inadecuados para niños pequeños.
Entradas de video de componente: ofrece la mejor calidad de video
para conexiones de reproductores DVD (480p, 480i) y señales digitales de 1 080i, 720p, 480p y 480i.
Entradas S-VIDEO: proporcionan imágenes de alta calidad para
equipos conectados.
8
Model name1[KP-65WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WT510]
[4-094-605-31]
Page 9
01COV.book Page 9 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Presentación del TV de proyección Sony
Previsualización de Canal Favorito: previsualización de hasta ocho
canales favoritos sin abandonar el canal actual.
Índice de canales desplazable: Permite ver y seleccionar los canales
desplazando imágenes sin necesidad de abandonar el canal actual.
Modo de cine: Permite ver emisiones normales de 4:3 en modo de cine
(relación de aspecto de 16:9).
Auto Wide: Permite seleccionar el modo de cine automáticamente. Flash Focus: permite ajustar la convergencia automáticamente. Manual Convergence (Convergencia manual): Permite ajustar
manualmente la convergencia de determinadas áreas de la pantalla.
Interfaz visual digital (DVI): Puede aceptar una conexión digital
protegida contra copias (HDCP digitales para colocar encima del televisor) con interfaces compatibles. El terminal de entrada DVI-HDTV cumple con la norma EIA-861 y no está destinado a ser utilizado con computadores personales.
Utilización de este manual
Se recomienda leer detenidamente el contenido de las siguientes tres secciones en el orden establecido, para tener la seguridad de que comprende perfectamente el funcionamiento de su nuevo TV de proyección.
*
) a otros dispositivos (como equipos
Presentación del TV de proyección Sony
1 Instalación y conexión del TV de proyección
Esta sección constituye una guía para la configuración inicial. Explica cómo instalar el TV de proyección, cómo conectar los nuevos componentes y cómo conectar la antena y el cable.
2 Uso de las funciones
Esta sección le indicará cómo comenzar a utilizar su nuevo TV de proyección. Le explicará el uso de las funciones del control remoto.
3 Uso de los menús
Esta sección le enseñará cómo tener acceso a los menús en pantalla y la manera de ajustar los valores de su TV de proyección.
Las instrucciones que aparecen en este manual corresponden al uso del control remoto. Se encuentran controles similares en el propio TV de proyección.
* Protección de contenido digital de ancho de banda alto.
9
Model name1[KP-65WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WT510]
[4-094-605-31]
Page 10
01COV.book Page 10 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Instalación y conexión del TV de proyección
Contenido de la caja
La caja contiene su nuevo TV de proyección, un control remoto y dos baterías AA. No se incluyen cables periféricos con este TV de proyección. Si piensa conectar aparatos adicionales a su TV de proyección, consulte las instrucciones de conexión correspondientes antes de comenzar. Posiblemente sea necesario comprar cables o mezcladores para hacer la conexión correctamente.
Inserción de las baterías en el control remoto
Inserte dos baterías de tamaño AA (R6) (suministradas), asegurándose de que las polaridades + y del compartimiento de las baterías.
en ellas correspondan al diagrama ubicado dentro
e
E
e
E
Cuando el control remoto no vaya a utilizarse durante un período
prolongado, quite las baterías para evitar daños provocados por fugas de electrolito.
Maneje el control remoto con cuidado. Procure no dejarlo caer ni
mojarlo. No lo coloque bajo la luz solar directa, cerca de un calefactor o donde haya excesiva humedad.
Su control remoto puede programarse para hacer funcionar la mayoría
de los equipos de video (consulte “Programación del control remoto” en la página 71).
10
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 11
01COV.book Page 11 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Transporte del TV de proyección
Se necesitan cuatro (4) o más personas para transportar el TV de proyección.
Instalación y conexión del TV de proyección
El TV de proyección está provisto de ruedecillas que permiten moverlo con mayor facilidad en superficies duras, por lo que es conviente su uso. (KP-51WS510, KP-57WS510 y KP-51WS505 solamente)
Instalación del TV de proyecciónTV
Instalación y conexión del TV de proyección
(144,78 cm) 57"
(129,54 cm) 51"
(116,84 cm) 46"
min. 2,1 m (approx. 7
min. 1,8 m (approx. 6
min. 1,6 m (approx. 5
20˚
20˚
pies
pies
pies
)
)
)
(116,84 cm) 46"
(144,78 cm) 57"
(129,54 cm) 51"
min. 1,6 m (approx. 5
60 60˚
min. 2,1 m (approx. 7
min. 1,8 m (approx. 6
60˚
pies
pies
pies
)
)
)
Área de visualización recomendada (horizontal)Área de visualización recomendada (vertical)
11
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 12
01COV.book Page 12 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Instalación y conexión del TV de proyección
Tipos de conectores
Es posible que durante la instalación tenga que utilizar algunos de los siguientes tipos de conectores.
Cable coaxial
Tipo de cable comúnmente utilizado para TV por cable o antena
Tipo clavija
Tipo rosca
Cable S video
Cable de video de alta calidad para realzar la calidad de la imagen
Cable de audio/video
Se coloca a presión.
Se enrosca en el conector.
Alinee las guías y coloque a presión.
Se coloca a presión.
Video: amarillo Audio (izquierdo): blanco Audio (derecho): rojo
Ciertos reproductores DVD están equipados con los siguientes conectores de video:
Y: ve rde
B (CB, Cb o B–Y): azul
P
R (CR, Cr o R–Y): rojo
P
Cable CONTROL S
Las conexiones CONTROL S son exclusivas de los productos Sony y permiten un mayor control de todos los equipos Sony.
Se coloca a presión.
Cable DVI
Conexión DVI para señales de protección contra copias de ancho de banda alto
Ajuste en la conexión.
12
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 13
01COV.book Page 13 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Instalación y conexión del TV de proyección
Controles y conectores del TV de proyección
Controles de menú del panel frontal
Los controles de menú del panel frontal permiten acceder a los menús en pantalla sin necesidad de utilizar el control remoto. Los menús en pantalla aparecen al oprimir MENU. Los botones de flecha mueven el cursor en pantalla para los menús y el botón Select ( ) permite seleccionar opciones de menú.
Instalación y conexión del TV de proyección
13
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 14
01COV.book Page 14 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Instalación y conexión del TV de proyección
Conectores del panel posterior y frontal del TV de proyección
Parte posterior del TV de proyección
0
Frontal del TV de proyección
Frontal del TV de proyección
14
KP-46WT510, KP-51WS510 y KP-57WS510
KP-51WS505
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 15
01COV.book Page 15 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Conexión Descripción
1 DVI-HDTV
VIDEO AUDIO R/L (VIDEO 7 IN)
2 AUX Le permite ver los canales locales y de cable si su servicio
3 TO CONVERTER Ésta es una salida de VHF/UHF OUT que le permite
4 VHF/UHF Se conecta a la antena VHF/UHF o cable. 5 S VIDEO
(Parte posterior y frontal)
6 VIDEO
(L/R)/AUDIO (Parte posterior y frontal)
7 Y/P
(L/R)/AUDIO
8 TV OUT Envía la señal en la que está establecido el TV
9 AUDIO OUT
(VAR/FIX) L (MONO)/R
0 CONTROL S
IN/OUT
B/PR
Instalación y conexión del TV de proyección
Puede aceptar una conexión digital protegida contra copias (HDCP
*
) a otros dispositivos (como equipos digitales para colocar encima del televisor) con interfaces compatibles. El terminal de entrada DVI-HDTV cumple con la norma EIA-861 y no está destinado a ser utilizado con computadores personales. Para obtener más información sobre la conexión el y uso con el TV, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo.
de cable no ofrece los canales locales. Puede usted cambiar fácilmente entre los canales locales y los del cable, oprimiendo ANT en el control remoto. Los aparatos conectados a la entrada AUX no podrán verse en TwinView.
programar su TV de proyección para cambiar entre canales codificados (mediante decodificador) y los canales normales de televisión por cable. Use esta salida en lugar de un bifurcador para obtener una mejor calidad de imagen cuando sea necesario cambiar entre canales de cable codificados y descodificados.
Se conecta con la salida S VIDEO OUT de su videocasetera o de otro aparato de video que cuente con la función S VIDEO. Da una mejor calidad de imagen que las salidas VHF/UHF o la entrada de Video.
Se conecta con las salidas de audio y video de su videocasetera o de otro aparato de video. Existe una cuarta entrada de video (VIDEO 2) en el panel frontal del TV de proyección.
Se conecta a las tomas de audio (izquierda, derecha) y de video (Y, P
B, PR) de componente del reproductor DVD o
de su caja digital.
independientemente de la imagen que se muestre en la pantalla.
Se conecta a las entradas izquierda y derecha de audio del componente de video o de audio.
Para controlar otros equipos Sony con el control remoto del TV de proyección, conecte el conector CONTROL S IN del equipo al conector CONTROL S OUT del TV de proyección mediante el cable CONTROL S.
Para controlar el TV de proyección mediante un control remoto de otro producto Sony, conecte el conector CONTROL S OUT del equipo al conector CONTROL S IN del TV de proyección mediante el cable CONTROL S.
Instalación y conexión del TV de proyección
* Protección de contenido digital de ancho de banda alto.
15
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 16
040INS.fm Page 16 Wednesday, May 21, 2003 3:00 PM
Instalación y conexión del TV de proyección
Conexiones básicas (televisión por cable o antena)
Conexión directa a cable o a antena
La conexión que escoja depende del tipo de cable con que cuente su casa. Las casas más nuevas están equipadas con cable coaxial (consulte
A); es
probable que casas más viejas cuenten con cable bifilar de 300 ohm (consulte
A VHF solamente o VHF/UHF o cable
B VHF solamente o UHF solamente o VHF/UHF
C VHF y UHF
B) y en algunas casas tienen los dos tipos (consulte C).
Cable coaxial de 75 ohm
Cable bifilar de 300 ohm
Conector de antena
Cable coaxial de 75 ohm
Cable bifilar de 300 ohm
VHF/UHF
Parte posterior del TV de proyección
VHF/UHF
Parte posterior del TV de proyección
VHF/UHF
Mezclador U/V (no suministrado)
Parte posterior del TV de proyección
Cable y antena Si su proveedor de cable no incluye canales locales, esta instalación puede
resultarle útil.
Cable de sistema de televisión por cable
(Ninguna conexión a TO CONVERTER)
Cable de la antena
Seleccione el modo CABLE o antena (ANT) oprimiendo ANT en el control remoto.
AUX
TO
CONVERTER
VHF/UHF
Parte posterior del TV de proyección
Para recibir canales con una antena, necesita apagar la función de Cable
(consulte la página 56) y llevar a cabo la función de Auto Programación (consulte la página 57).
16
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 17
01COV.book Page 17 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Instalación y conexión del TV de proyección
Conexiones básicas del decodificador
Decodificador y cable
Esta es la conexión básica de cable que se prefiere si:
Su compañía de televisión por cable codifica algunos canales, pero no todos (canales de paga y canales normales) y usted necesita utilizar un decodificador.
Quiere disfrutar de la función Twin View.
Con esta conexión usted puede:
Usar el control remoto de su TV de proyección para cambiar canales a través del decodificador, cuando la señal se encuentre codificada.
Usar el control remoto para cambiar canales a través de su TV de proyección cuando la señal no se encuentre codificada. (El sintonizador de su TV de proyección proporciona una mejor señal que el decodificador.)
Usar la función Twin View. (Cuando todos los canales pasan a través de su decodificador, sólo se envía un canal al TV de proyección, por lo que no es posible utilizar las funciones Twin View o Channel Index (Indicador de canal) para el decodificador.)
USUARIOS DEL DECODIFICADOR DIGITAL: No utilice esta conexión. La toma TO CONVERTER no es compatible con los decodificadores digitales.
1
Conecte el cable del servicio de televisión por cable a la entrada VHF/UHF de su TV de proyección.
2
Usando el cable coaxial, conecte la salida de su
TV de proyección TO CONVERTER (al Convertidor) con la entrada IN en su decodificador. El convertidor interno de su
TV de proyección
señales no codificadas que entren directamente al
le permite cambiar entre
TV de proyección señales codificadas que entren a través del decodificador. Esto elimina la necesidad de un mezclador externo.
3
Usando un cable coaxial, conecte la salida OUT del decodificador con la entrada AUX del TV de proyección.
Decodificador
IN
OUT
AUX
Parte posterior del TV de proyección
TO
CONVERTER
Instalación y conexión del TV de proyección
que dice
y las
Cable coaxial de 75 ohm (no suministrado)
Cable del sistema de cable (canales no codificados)
Oprima ANT en el control remoto para cambiar entre canales que lleguen
Señal
VHF/UHF
codificados a través del decodificador y los que lleguen no codificados directamente al TV de proyección.
17
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 18
01COV.book Page 18 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Instalación y conexión del TV de proyección
Decodificador
z
Si dispone de un decodificador digital, no puede utilizar esta conexión porque la toma TO CONVERTER no es compatible con los decodificadores digitales.
Use esta conexión si:
Está suscrito a un sistema de televisión por cable con señales codificadas, que requieren un decodificador para poder ver todos los canales.
No tiene pensado conectar otro equipo de audio o video a su TV de proyección.
Cuando todos los canales pasan a través de su decodificador, se envía un solo canal descodificado al TV de proyección, lo que le impide utilizar la función Twin View. Si sólo algunos de sus canales se encuentran codificados, posiblemente prefiera la instalación descrita en la página 17.
1 Conecte el conector coaxial del servicio de cable a la entrada IN del
decodificador.
2
Con un cable coaxial, conecte la salida OUT del decodificador a la toma VHF/UHF del TV de proyección.
Cable
VHF/UHF
Parte posterior del TV de proyección
z
Si usa la función Fijar Canal en el menú Canal (consulte Uso del menú Canal en la página 56), evitará el cambio accidental de canales con su TV de proyección.
IN
Decodificador
OUT
Asimismo, establezca Cable en Si en el menú Canal (consulte la página 56).
Su control remoto Sony puede programarse para hacer funcionar su
decodificador (consulte “Programación del control remoto” en la página
71).
Para cambiar canales con el decodificador, fije su TV de proyección en el
canal 3 ó 4 según la salida de canal del decodificador. Si va a controlar toda la selección de canales a través de su decodificador, quizás prefiera utilizar la función de Fijar Canal, colocando su TV de proyección en forma permanente en el canal 3 ó 4 (consulte la página 57).
18
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 19
01COV.book Page 19 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Conexión de videocasetera y cable
Use esta conexión si:
Se encuentra suscrito a un sistema de televisión por cable que no requiere decodificador.
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
1 Conecte el cable del sistema de televisión por cable a la entrada (IN) de
la videocasetera.
2
Con un cable coaxial, conecte la salida (OUT) de la videocasetera a la toma VHF/UHF del TV de proyección.
3
Empleando los cables de AUDIO y S VIDEO, conecte las salidas (OUT) de audio y S VIDEO de la videocasetera a las entradas AUDIO y S VIDEO IN del TV de proyección.
Parte posterior del TV de proyección
Instalación y conexión del TV de proyección
Instalación y conexión del TV de proyección
Cable coaxial
S VIDEO
VIDEO (amarillo) AUDIO-L (blanco) AUDIO-R (rojo)
YC-15V/30V (no suministrado)
VMC-810S/820S (no suministrado)
Videocasetera
Cable
Si su videocasetera no está equipada con S VIDEO, utilice un cable de
VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
19
Page 20
01COV.book Page 20 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Instalación y conexión del TV de proyección
Conexión de videocasetera y decodificador
Use esta conexión si:
Su compañía de televisión por cable codifica algunos canales (canales de paga), mas no todos (canales normales) y usted necesita utilizar un decodificador.
Quiere disfrutar de la función Twin View.
Con esta conexión usted puede:
Usar el control remoto de su TV de proyección para cambiar canales del decodificador, cuando la señal se encuentre codificada. Para programar el control remoto Sony para hacer funcionar el decodificador, consulte “Programación del control remoto” en la página 71.
Usar el control remoto para cambiar canales a través de su TV de proyección cuando la señal no se encuentre codificada. El sintonizador de su TV de proyección proporciona una mejor señal que el decodificador.
Usar la función Twin View. (Cuando todos los canales pasan a través de su decodificador, sólo una señal es enviada al TV de proyección, lo que le impide disfrutar de Twin View.)
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
1 Conecte el cable del servicio de televisión por cable a la entrada VHF/
UHF de su TV de proyección.
2
Usando el cable coaxial, conecte la salida de su TV de proyección que dice TO CONVERTER (al Convertidor) con la entrada IN en su decodificador. El convertidor interno de su TV de proyección le permite cambiar entre señales no codificadas que entren directamente al TV de proyección y las señales codificadas que entren a través del decodificador. Esto elimina la necesidad de un mezclador externo.
USUARIOS DEL DECODIFICADOR DIGITAL: Si conecta un decodificador
digital, necesitará un bifurcador bidireccional especial diseñado para utilizarse con dicho decodificador. Póngase en contacto con su distribuidor de cable para obtener más información.
3
Con un cable coaxial, conecte la salida (OUT) del decodificador con la entrada (IN) de la videocasetera.
4
Empleando los cables de AUDIO y S VIDEO, conecte las salidas de AUDIO y S VIDEO OUT de la videocasetera a las entradas AUDIO y S VIDEO IN del TV de proyección.
5
Con un cable coaxial, conecte la salida OUT de su videocasetera con la entrada AUX del TV de proyección.
Para ver los canales codificados, pulse ANT para cambiar a la entrada
AUX. Cambie los canales mediante el decodificador.
20
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 21
01COV.book Page 21 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Instalación y conexión del TV de proyección
Videocasetera
YC-15V/30V (no suministrado)
Cable coaxial
Instalación y conexión del TV de proyección
S VIDEO
Parte posterior del TV de proyección
Si la videograbadora no está equipada con una entrada S VIDEO, utilice
el cable VIDEO (amarillo) en lugar del S VIDEO.
No podrá cambiar los canales en la videograbadora. Ajuste el televisor de
proyección y la videograbadora en los canales 3 ó 4, en función del decodificador.
Al pulsar ANT en el mando a distancia se alternará entre los canales
procedentes del decodificador (señales codificadas) y aquellas procedentes directamente del televisor de proyección (señales descodificadas).
VIDEO (amarillo) AUDIO-L (blanco) AUDIO-R (rojo)
VMC-810S/820S (no suministrado)
Decodificador
Cable coaxial
Si conecta un decodificador digital, necesitará un bifurcador
bidireccional especial diseñado para funcionar con el decodificador.
21
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 22
01COV.book Page 22 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Instalación y conexión del TV de proyección
Conexión de dos videocaseteras para montaje de cintas
Si conecta dos videocaseteras, usted puede grabar desde una videocasetera a la otra mientras usa el TV para controlar lo que se está grabando.
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
1
Con un cable de AUDIO y VIDEO, conecte las salidas AUDIO y VIDEO OUT de la videocasetera reproductora con las entradas AUDIO y VIDEO IN de la videocasetera grabadora.
2
Con un cable de AUDIO y VIDEO, conecte las salidas AUDIO y VIDEO OUT de la segunda videocasetera (la videocasetera que se usará para grabar) con las entradas AUDIO y VIDEO IN del TV de proyección.
Parte posterior del TV de proyección
Videocasetera (para reproducción)
Videocasetera (para grabación)
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
VIDEO (amarillo)
VMC-810S/820S (no suministrado)
Para realizar el montaje de cintas, ajuste el TV de proyección en la
entrada de video destinada a la reproducción; para ello, oprima el botón TV/VIDEO del control remoto.
Quizás tenga que modificar la modalidad de entrada de video en su
videocasetera. Consulte las instrucciones que aparecen en el manual de instrucciones de su videocasetera.
Si ambas videocaseteras tienen una toma S VIDEO, puede utilizar la
conexión S VIDEO en vez del cable de video amarillo en un cable A/V combinado. Para utilizar un cable S VIDEO, conecte la toma VIDEO OUT de la videocasetera que está reproduciendo en la toma VIDEO IN de la videocasetera que está grabando. Sin embargo, también deberá conectar cables de audio para obtener sonido, ya que el cable S VIDEO no dispone de esta función.
No es posible grabar señales de equipos conectados a la entrada Y, PB,
P
R.
22
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 23
01COV.book Page 23 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Conexión de un receptor de satélite
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
1 Conecte el cable de antena de satélite a la entrada SATELLITE IN del
receptor de satélite.
2
Empleando los cables de AUDIO y S VIDEO, conecte las salidas de AUDIO y S VIDEO OUT del receptor de satélite a las entradas AUDIO y S VIDEO IN del TV de proyección.
3
Conecte un cable coaxial de su sistema de cable o antena a la toma VHF/UHF del TV de proyección.
Si su receptor de satélite no está equipado con S VIDEO, utilice un cable
de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
Parte posterior del TV de proyección
Instalación y conexión del TV de proyección
Instalación y conexión del TV de proyección
S VIDEO
VIDEO (amarillo) AUDIO-L (blanco) AUDIO-R (rojo)
VMC-810S/820S (no suministrado)
YC-15V/30V (no suministrado)
Receptor de satélite
Cable coaxial
Cable de antena de satélite
23
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 24
01COV.book Page 24 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Instalación y conexión del TV de proyección
Conexión de un receptor de satélite con una videocasetera
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
1 Conecte el cable de antena de satélite a la entrada SATELLITE IN del
receptor de satélite.
2
Conecte el cable del sistema de televisión por cable a la entrada VHF/UHF IN de la videocasetera.
3
Con un cable coaxial, conecte la salida (OUT) de la videocasetera a la toma VHF/UHF del TV de proyección.
4
Empleando los cables de AUDIO y S VIDEO, conecte las salidas de AUDIO y S VIDEO OUT del receptor de satélite a las entradas AUDIO y S VIDEO IN de la videocasetera.
5
Empleando los cables de AUDIO y S VIDEO, conecte las salidas de AUDIO y S VIDEO OUT de la videocasetera a las entradas AUDIO y S VIDEO IN del TV de proyección.
Parte posterior del TV de proyección
Receptor de satélite
Cable de antena de satélite
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
VIDEO (amarillo)
VMC-810S/820S (no suministrado)
Cable
coaxial
S VIDEO
YC-15V/30V (no suministrado)
YC-15V/30V (no suministrado)
Videocasetera
Cable
VMC-810S/ 820S (no suministrado)
Asegúrese que la entrada de video de su videocasetera esté correcta.
Consulte las instrucciones que aparecen en el manual de operación de su videocasetera.
Use el botón TV/VIDEO para seleccionar:
- VIDEO 1 para ver televisión por satélite o la videocasetera. (La videocastera tiene que estar encendida.)
- VHF/UHF para ver televisión por cable.
Si su videocasetera o receptor de satélite no está equipada con S VIDEO,
utilice un cable de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
24
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 25
01COV.book Page 25 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Conexión de un receptor de audio
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
Con cables de audio, conecte las salidas AUDIO OUT (VAR/FIX) del TV de proyección a las entradas LINE IN de audio del receptor de audio.
Parte posterior del TV de proyección
Instalación y conexión del TV de proyección
Instalación y conexión del TV de proyección
AUDIO-R
(rojo)
Entrada de línea
AUDIO-L (blanco)
RK-74A (no suministrado)
25
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 26
01COV.book Page 26 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Instalación y conexión del TV de proyección
Conexión de un reproductor DVD con conectores para componentes de video
Esta es la conexión preferida si:
Su reproductor DVD tiene entradas para componentes (Y, B-Y, R-Y).
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
1 Con tres cables de video de componente independientes, conecte las
salidas Y, B-Y y R-Y del reproductor DVD a las entradas Y, P TV de proyección. Use las conexiones VIDEO IN 5 ó 6.
Las tomas Y, B-Y y R-Y del reproductor DVD aparecen
ocasionalmente con la etiqueta Y, C caso, conecte los cables a los conectores que presenten los mismos colores.
2
Con un cable de audio, conecte las salidas (OUT) de audio del reproductor DVD a las entradas (IN) de audio del TV de proyección. Asegúrese de usar la misma hilera de entradas que utilizó para la conexión de video (VIDEO IN 5 ó 6).
B y PR del
B y CR, o Y, PB y PR. En este
Reproductor DVD
VMC-10HG (no suministrados)
RK-74A (no suministrado)
Parte posterior del TV de proyección
P
R
PB Y
AUDIO-R (rojo) AUDIO-L (blanco)
26
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 27
01COV.book Page 27 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Instalación y conexión del TV de proyección
Conexión de un reproductor DVD con conectores A/V
Esta es la conexión preferida si:
Su reproductor DVD no tiene entradas para componentes (Y, PB, PR).
Si el reproductor DVD dispone de conectores de salida de componente
de video: para obtener la mejor calidad de imagen posible, utilice la conexión descrita en la página 26.
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
1 Con cables de audio, conecte las salidas (OUT) de audio del reproductor
DVD a las entradas (IN) de audio del TV de proyección.
2
Con un cable S VIDEO, conecte la toma S VIDEO del reproductor DVD a la toma S VIDEO del TV de proyección.
Parte posterior del TV de proyección
Instalación y conexión del TV de proyección
S VIDEO
YC-15V/30V
(no suministrado)
Reproductor DVD
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
RK-74A (no suministrado)
Use el botón TV/VIDEO del control remoto para cambiar entre la
videocasetera, reproductor DVD y televisión por cable.
Si su videocasetera no está equipada con S VIDEO, utilice un cable de
VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
27
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 28
(
)
01COV.book Page 28 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Instalación y conexión del TV de proyección
Conexión de un receptor de televisión digital
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión
z
No olvide leer el manual del receptor de televisión digital.
alguna.
1 Con tres cables de video de componente independientes, conecte al TV
de proyección las tomas Y, P
B y PR del receptor de televisión digital.
Puesto que las tomas Y, PB y PR no proporcionan sonido, deben
z
Algunos receptores de TV digital vienen equipados con una conexión DVI. Para obtener instrucciones de instalación mediante esta conexión, consulte el manual del receptor de TV digital.
2
conectarse cables de audio con el fin de obtenerlo. La conexión de vídeo componente es necesaria para ver los
formatos 480p, 720p y 1 080i. También puede usar las conexiones de vídeo compuesto; sin embargo, el vídeo de componente (Y, P
R) proporcionará la mejor calidad de imagen para todos los tipos
P de formatos.
Con un cable de audio, conecte las tomas OUT de audio del receptor de televisión digital a las tomas AUDIO IN del TV de proyección.
Parte posterior del TV de proyección
B,
Receptor de televisión digital
P
R
VMC-10HG (no suministrados)
RK-74A
no suministrado
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
PB Y
No se puede grabar la señal proveniente de cualquier aparato
conectado a las entradas Y, P
B o PR.
Este TV de proyección no es compatible con receptores de TV
digitales configurados con conectores de salida RGB o VGA.
La conexión DVI cumple con la norma EIA-861 y no está destinada a
ser utilizada con computadores personales.
28
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 29
01COV.book Page 29 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Conexión de una cámara de video
Para conectar la cámara de video fácilmente, el TV de proyección dispone de entradas A/V frontales (mostradas más abajo). No obstante, si lo prefiere, también puede conectar la cámara de video a las tomas Audio y Video IN posteriores del TV de proyección.
Con cables de AUDIO y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y S VIDEO OUT de la cámara de video a las tomas AUDIO y S VIDEO IN del TV de proyección.
Si dispone de una cámara de video monofónica, conecte su salida de
audio izquierda a la toma AUDIO L (MONO) del TV de proyección.
Si su cámara de video no está equipada con S VIDEO, utilice un cable de
VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
Instalación y conexión del TV de proyección
Instalación y conexión del TV de proyección
KP-46WT510, KP-51WS510 y KP-57WS510
KP-51WS505
VIDEO (amarillo)
S VIDEO
YC-15V/30V (no suministrado)
VMC-810S/820S (no suministrado)
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
S VIDEO
YC-15V/30V (no suministrado)
VIDEO (amarillo)
VMC-810S/820S (no suministrado)
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
Salida A/V
Salida A/V
29
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 30
01COV.book Page 30 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Instalación y conexión del TV de proyección
Conexión de un receptor AV (Audio Video)
Para disfrutar de un mayor control de todos los equipos de audio y video, conecte un receptor AV.
z
Puede conectar un receptor AV utilizando una conexión de video compuesto y de S VIDEO. Si ambos cables están conectados, el televisor detectará y mostrará una señal S VIDEO. Para poder disfrutar de esta función, conecte el receptor con Video 1.
Cambie la “Etiqueta de video” correspondiente a la entrada VIDEO 1 al
valor “Receiver” (Receptor) (consulte la página 62).
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexion alguna.
1 Conecte el cable coaxial de su sistema de cable o de su antena a la
entrada IN de su videocasetera.
2
Con un cable coaxial, conecte la salida OUT de la videocasetera a la entrada VHF/UHF del TV de proyección.
3
Con un cable de VIDEO, conecte la entrada VIDEO de VIDEO 1 IN de su TV de proyección a la salida MONITOR OUT del receptor AV.
4
on un cable de AUDIO/VIDEO, conecte TV OUT de su TV de proyección a la entrada AUDIO/VIDEO 2 IN del receptor AV.
5
Con un cable de AUDIO/VIDEO, conecte el equipo de video al receptor AV.
6
Seleccione el menú Ajustes y establezca “Etiqueta de Video” en “Receiver” (Receptor) para fijar la entrada del TV en el receptor AV (consulte “
Etiqueta de Video
” en la página 62).
30
Parte posterior del TV de proyección
VIDEO
Audio-L
Audio-R
VMC-10HG (no suministrado)
Cable S VIDEO opcional YC-15V/30V (no suministrado)
Cable coaxial (no suministrado)
Videocasetera
VIDEO
VMC-810S/820S (no suministrado)
VMC-810S/820S (no suministrado)
AUDIO/ VIDEO 2 IN
MONITOR OUT
Receptor AV
VMC-810S/820S (no suministrado)
Cable/ Antena
AUDIO/ VIDEO 1 IN
AUDIO/VIDEO 1 OUT
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 31
01COV.book Page 31 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de la función CONTROL S
CONTROL S permite controlar el sistema del TV de proyección y otros aparatos Sony con un solo control remoto. Además de no tener que usar varios controles remotos, con CONTROL S podrá apuntar el control remoto siempre al TV de proyección, en vez de tener que apuntarlo a veces a los demás aparatos, los que ahora podrán quedar ocultos o fuera del alcance del control remoto.
Parte posterior del TV de proyección
Instalación y conexión del TV de proyección
Instalación y conexión del TV de proyección
31
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 32
01COV.book Page 32 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Instalación y conexión del TV de proyección
Programación automática del TV de proyección
Después de conectar el TV de proyección, puede utilizar la función Auto Setup (Conexión ó armado) para programar los canales. Al encender su TV de proyección por primera vez después de instalarlo, aparecerá la pantalla de ajustes automáticos. Si no desea seleccionar los canales en ese momento, podrá hacerlo posteriormente a través de la función de Auto Programación que aparece en el menú Canal (consulte la página 57).
No se usa la función de Auto Programación en las instalaciones que
utilizan un decodificador para la selección de todos los canales.
Uso de Auto Programación
1 Oprima POWER de la parte delantera del TV de proyección o del
control remoto para encenderlo.
2
Oprima el botón aparecerá unos instantes.
3
Oprima oprima asegúrese de utilizar el conjunto principal de botones
CH+
CH–
TV (FUNCTION)
de su TV de proyección para activar Auto Programación u
para salir. Si usa los botones de canales en su control remoto,
Parte delantera del TV de proyección
en el control remoto.La luz roja
()
.
Puede ejecutar Auto Programación seleccionándola en el menú Canal,
como se describe en la página 57.
32
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 33
01COV.book Page 33 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Instalación y conexión del TV de proyección
Ajuste automático de la convergencia —FLASH FOCUS™—
La imagen del tubo de proyección aparece en la pantalla en tres colores (rojo, verde y azul). Si no convergen, el color será de mala calidad y la imagen borrosa.
Antes de utilizar el TV de proyección, asegúrese de ajustar la convergencia. La función FLASH FOCUS permite ajustar la convergencia
automáticamente.
Se recomienda emplear la función FLASH FOCUS aproximadamente 30
minutos después de haber encendido el TV de proyección.
Parte delantera del TV de proyección
Instalación y conexión del TV de proyección
1 Sintonice un programa de TV normal o por cable. 2
Oprima Aparece el patrón en cruz que se muestra a continuación y FLASH
FOCUS comienza a funcionar. El ajuste se termina cuando el patrón en cruz se pone blanco y vuelve a aparecer el programa que usted estaba viendo.
No podrá realizar ninguna otra función hasta que FLASH FOCUS haya
finalizado su ciclo.
Si realiza cualquier otra operación mientras FLASH FOCUS está
ejecutándose, ésta se cancelará.
Las bocinas sin protección u otros objetos metálicos pueden causar
distorsiones en la imagen si se sitúan cerca del TV de proyección.
Si desea realizar manualmente otros ajustes de precisión, consulte la
página 34.
FLASH FOCUS
.
33
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 34
01COV.book Page 34 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Instalación y conexión del TV de proyección
Ajuste manual de la Convergencia
La característica de Convergencia le brinda más control y le permite afinar mejor la convergencia de la imagen que la característica Flash Focus (enfoque automático de convergencia).
Antes de usar la Convergencia manual debe ejecutar Flash Focus (como
se describe en la página 33).
Use la perilla control de su control remoto para realizar los pasos que se
indican a continuación.
z
Para obtener detalles sobre cómo usar el menú Ajustes, vea la página 81.
1 Presione MENU para que aparezca Menú. 2 Mueva la perilla control B o b hasta resaltar el icono Ajustes y presione
.
3 Mueva la perilla control hasta resaltar Convergencia y presione .
Aparecerá un patrón de cruces blancas con un de color amarillo alrededor de una de las cruces. Las cruces alineadas (las que no necesitan ajustarse) son blancas y no tienen nada o muy poco de azul o rojo. Las cruces que no están alineadas tienen sombras rojas o azules alrededor de su borde.
-
-
Full/Normal
<
Move
<
<
<
Select:
End: menu
Puede desplazarse hacia arriba o hacia abajo por el campo de cruces (9 x
7) para converger manualmente todas las porciones de la pantalla.
4 Use la perilla control para mover el hasta que rodee la cruz que
desea ajustar. Presione . El cambiará a rojo.
5 Si la cruz que seleccionó tiene bordes rojos, mueva la perilla control
hasta que la imagen roja quede reemplazada con una cruz blanca. Una vez que haya terminado esto (o cuando la cruz no tenga rojo en los bordes), presione . El cambiará a azul.
34
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 35
01COV.book Page 35 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
6 Si la cruz que seleccionó tiene los bordes azules, mueva la perilla
7 Repita los pasos 4 a 6 para ajustar las otras cruces. Cuando termine,
Instalación y conexión del TV de proyección
control hasta que la imagen azul quede reemplazada con una cruz blanca. Una vez que termine, presione . El cambiará nuevamente a amarillo.
presione MENU para salir del menú Ajustes.
Instalación y conexión del TV de proyección
Notas sobre el ajuste manual de la convergencia
Para obtener los mejores resultados, al ajustar la convergencia párese a 1-1,5 metros (3 a 5 pies) de distancia de la imagen. Comience con las cruces del área central de la pantalla y, una vez que estén ajustadas, pase a las cruces de los lados de la pantalla.
Puede ajustar independientemente cada modo panorámico: Completa/Normal, Acercamiento, Zoom de cine y entrada de alta definición de 1 080i. El patrón de cruces es distinto en cada uno de éstos, pero el procedimiento de ajuste es el mismo. Presione el botón WIDE MODE del control remoto para alternar entre las pantallas de los modos panorámicos.
35
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 36
01COV.book Page 36 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Page 37
050BAS.fm Page 37 Wednesday, May 21, 2003 3:08 PM
Uso de las funciones
Uso del control remoto
En la siguiente tabla se describen los botones del control remoto correspondientes a las funciones más avanzadas.
Descripción de los botones
Panel exterior
Botón Descripción
1 MUTING Oprima este botón para suprimir el sonido. Oprímalo de
nuevo u oprima VOL + para recuperar el sonido.
2 SLEEP Oprímalo varias veces hasta que el TV de proyección
muestre los minutos (15, 30, 45, 60, ó 90) que desee que permanezca encendido antes de que se apague automáticamente. Cancele oprimiendo hasta que aparezca Sleep Off o apagando el equipo. Con la función SLEEP activada, oprima SLEEP una vez para ver el tiempo restante.
3 ANT Cambia la entrada de VHF/UHF a la entrada AUX. 4 DISPLAY Oprímalo una vez para que aparezca en la pantalla la hora
actual, el nombre del canal (si se ha definido) y número del canal. Oprímalo de nuevo para desactivar la indicación. Consulte la pagina 60 para obtener información detallada sobre el ajuste de la hora.
5 JUMP Oprímalo para alternar entre dos canales. El TV de
proyección alterna entre el canal actual y el último seleccionado.
6 FREEZE Congela la imagen secundaria. Oprímalo de nuevo para
restaurar la imagen.
7 INDEX Oprima para entrar en el modo Índice de canales
desplazable. Puede ver y seleccionar entre todos los canales que se reciban desplazándose por la pantalla sin necesidad de abandonar el canal actual.
8 La perilla control permite desplazar el cursor en pantalla.
Al oprimir el centro de la perilla, la opción se selecciona.
9 VOL +/– Ajusta el volumen. q; PIC MODE Oprímalo varias veces para recorrer los modos de imagen
de video disponibles: Vivido, Estándar, Pelicula y Pro. También disponibles en el menú Video. Para obtener información detallada, consulte “Selección de opciones de Video” en la página 52.
(Continúa)
37
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 38
01COV.book Page 38 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de las funciones
qa FAVORITES Muestra la lista de canales favoritos. Para obtener
qs RESET Una vez abierto un menú, oprima este botón para
qd Botones
qf Botones
qg TV/VIDEO Explora el equipo de video conectado a las entradas de
qh 0 – 9 y
qj
qk MENU Oprímalo para mostrar el menú en la pantalla del TV de
z
Para explorar los canales rápidamente, oprima y mantenga oprimido CH+ o CH–.
ql CH +/ Explora los canales. w; DRC/
wa WIDE MODE Oprima para avanzar por los modos de pantalla ancha:
Botón Descripción
información detallada, consulte “Uso de Canal Favorito” en la página 43.
restablecer los ajustes de fábrica correspondientes a ese menú.
Use estos botones para encender y apagar el TV de
POWER (VERDES)
FUNCTION
ENTER
GUIDE
CINEMOTION
proyección y los demás aparatos de audio o video para los cuales está programado el control remoto. Para instrucciones al respecto, consulte “Programación del control remoto” en la página 71.
Sirven para seleccionar el aparato (TV, SAT/CABLE) que se va a usar. Al oprimirse un botón, la luz se ilumina momentáneamente para indicar cuál aparato recibirá las señales del control remoto.
video del TV de proyección: TV, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, VIDEO 4, VIDEO 5, VIDEO 6 y VIDEO 7.
Oprima 0 – 9 para seleccionar un canal. El canal cambia tras 2 segundos. Oprima ENTER para seleccionar de forma inmediata.
Activa/desactiva el modo Twin View. Para obtener información detallada, consulte “Uso de Imagen Gemela (Twin View™)” en la página 44.
Muestra la guía de programas de satélite.
proyección. Oprímalo de nuevo para salir del menú.
Oprímalo varias veces para recorrer los modos de imagen de alta resolución disponibles: Entrelazada, Progresiva y CineMotion (Mejora visual). Para obtener información detallada, consulte “Uso del menú Video” en la página 52.
Zoom de cine, Normal, Completa y Acercamiento. Para obtener información detallada, consulte “Visualización de la imagen en el modo de pantalla ancha manualmente – Modo ancho- ” en la página 50.
38
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 39
050BAS.fm Page 39 Wednesday, May 21, 2003 3:09 PM
Panel interior
1 SYSTEM OFF Oprímalo para apagar el TV de proyección y todos los
2 N Reproducción 3 m Rebobinando 4 REC Grabación 5 x Detener 6 DVD MENU Muestra el menú DVD. 7 MTS/SAP Oprímalo para recorrer las opciones de sonido multicanal
8 CODE SET Se utiliza para programar el control remoto con el fin de
9 POWER Oprímalo para encender el reproductor DVD/videocasetera
q; M Avance rápido qa Utilícelo para cambiar el control del equipo de video
qs X Pausa (Volver a oprimir el botón para continuar.) qd MENU Muestra el menú de equipos de video. qf M, m, <, ,,
qg Oprímalo para seleccionar una opción de audio: Auto
Uso de las funciones
Botón Descripción
equipos conectados con S-Link.
Uso de las funciones
del televisor (MTS): Estéreo, Auto SAP y Mono.
utilizar equipos de video que no sean Sony. Para obtener instrucciones, consulte “Programación del control remoto” en la página 71.
que haya programado en el control remoto. Para obtener instrucciones, consulte “Programación del control remoto” en la página 71.
conectado. Es posible programar una fuente de video para cada posición del selector para obtener instrucciones, consulte “Programación del control remoto” en la página
71.
Utilícelo para emplear el menú DVD.
y ENTER
Volumen SI o NO.
39
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 40
01COV.book Page 40 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de las funciones
Para ver programas de TV
Es posible acceder directamente a un gran número de funciones del TV mediante el control remoto. A continuación se describe la función de algunos botones del control remoto.
Botones para realizar operaciones del TV de proyección
1 TV (FUNCTION)
Activa el control remoto para su uso con el TV de proyección.
2 ANT (Entrada AUX)
Oprima para cambiar entre las entradas VHF/UHF y AUX.
3 TV (POWER)
Enciende y apaga el TV de proyección. Si aparece en pantalla una indicación de entrada de video (p. ej., VIDEO 1 o VIDEO 2), oprima TV/VIDEO o CH +/– hasta que aparezca un número de canal.
4 0-9 y ENTER
Use los botones numéricos 0-9 para seleccionar directamente el canal que desea ver (p. ej., para cambiar al canal 10, oprima 1 y 0). El cambio se efectuará en 2 segundos. Si prefiere, puede oprimir ENTER para que cambie sin demora.
5 CH +/
Oprima estos botones para recorrer los canales (+ para subir o – para bajar).
6 VOL +/
Oprima estos botones para ajustar el volumen (+ para aumentarlo o – para bajarlo).
7 JUMP
Oprima este botón para alternar entre dos canales. El TV de proyección cambiará entre el canal actual y el último canal seleccionado.
8 MUTING
Oprima este botón para suprimir el sonido. “MUTING” aparecerá en pantalla y se atenuará al cabo de 3 segundos. Oprima nuevamente este botón u oprima VOL + para restaurar el sonido.
9 FREEZE (botón de etiqueta amarilla)
Este botón es muy útil si necesita copiar la información que aparece en la pantalla del TV (consulte “Uso de Congelación” en la página 47).
40
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 41
01COV.book Page 41 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
q; SLEEP
Oprima repetidamente este botón hasta que el TV de proyección muestre los minutos (15, 30, 45, 60 ó 90) que desee que permanezca encendido antes de que se apague automáticamente.
Cancele oprimiendo SLEEP hasta que "Sleep Off" aparezca o apague el equipo.
qa DISPLAY
Oprima este botón para mostrar el número de canal, la hora actual, el subtítulo de canales (si se ha ajustado).
Para desactivar la indicación, vuelva a oprimir DISPLAY.
qs TV/VIDEO
Oprima repetidamente para recorrer todas las entradas de video disponibles: TV, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, VIDEO 4, VIDEO 5, VIDEO 6, y VIDEO 7.
Si selecciona Omitir como una Etiqueta de video en el menú Ajustes, el TV de proyección omitirá la entrada de video que ha seleccionado (consulte “Etiqueta de Video” en la página 62).
Uso de las funciones
Uso de las funciones
qd MTS/SAP
Oprima este botón para recorrer las opciones Multi-channel TV Sound (MTS) (consulte “MTS” en la página 55).
qf PIC MODE
Oprima PIC MODE repetidamente para elegir directamente uno de los cuatro modos de video diferentes que mejor se adapte al programa que visualiza en ese momento.
Vívido: Seleccione este modo para aumentar el contraste y la nitidez de la imagen.
Estándar: Seleccione este modo para mostrar una imagen estándar en un entorno normal.
Película: Seleccione este modo para mostrar una imagen en gran detalle para un entorno con poca iluminación.
Pro (Profesional): Seleccione este modo para mostrar una imagen con mejoras mínimas.
Al seleccionar un modo, también puede ajustar la calidad de la imagen (como Brillo, Color, etc.) de la forma más adecuada. Para obtener más detalles, consulte “Modo” en la página 52.
41
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 42
01COV.book Page 42 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de las funciones
Para ver TV digital
Si ha conectado el receptor DTV, podrá disfrutar de los programas de TV digital. Este TV puede recibir los formatos de TV digital 1 080i, 720p, 480p y 480i. (Note que 720 p aparece como 480 p.)
Para ver un programa de TV digital
1 Conecte el receptor DTV a VIDEO 5, 6 ó 7 IN del TV de proyección.
2 Oprima TV/VIDEO para seleccionar VIDEO 5 ó 6. 3 Seleccione un canal digital en el receptor DTV. Para obtener más
4 Ajuste el volumen de este TV de proyección como sea necesario.
(para obtener más detalles, consulte la página 28)
información, consulte el Manual de instrucciones del receptor DTV.
42
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 43
01COV.book Page 43 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de Canal Favorito
La función Canal Favorito permite seleccionar programas de una lista de canales favoritos definida por usted.
Para ver la lista de canales favoritos:
Uso de las funciones
Las opciones de Canal Favorito pueden definirse automática o
manualmente. El ajuste de fábrica de Canal Favorito es Auto. Si Canal Favorito se ha ajustado en Auto, los últimos ocho canales seleccionados con los botones 0–9 se definirán como opciones de Canal Favorito. Si prefiere su propia selección como opciones, consulte “Canal Favorito” en la página 56.
1 Oprima FAVORITES.
Aparecen las opciones de Canal Favorito.
Ventanilla de vistas previas
Favoritos
124 6
10 12
2 8 8 4
Exit
2 Mueva la perilla control hacia arriba o hacia abajo para hacer resaltar el
canal que desee ver. El programa en ese canal aparecerá en la ventanilla de vistas previas. Oprima para seleccionarlo.
Uso de las funciones
43
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 44
01COV.book Page 44 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de las funciones
Uso de Imagen Gemela (Twin View™)
Imagen Gemela (Twin View) permite ver dos programas simultáneamente. También es posible cambiar el tamaño de las imágenes izquierda y derecha.
Activación de la imagen gemela
Activación de la imagen
Para ver imágenes gemelas
1 Asegúrese de que su TV de proyección se
encuentre sintonizado a un canal que usted sabe se encuentra al aire.
2 Oprima .
Para cancelar la imagen gemela
Oprima de nuevo (u oprima ).
Aunque aparecen dos imágenes en pantalla simultáneamente, sólo una es activa. Respecto a la imagen activa, se puede:
Cambiar de canal. Ajustar el volumen. Cambiar las fuentes de entrada de VHF/UHF a cable, oprimiendo ANT
o TV/VIDEO para cambiar la entrada de video. Si activa la imagen a la derecha, las fuentes de entrada no se pueden cambiar en VIDEO 5, 6, 7 o AUX al presionar ANT.
Cambie el tamaño de la imagen (ver página 46).
Para activar la imagen derecha
Mueva la perilla control a la derecha.
Para activar la imagen izquierda
Mueva la perilla control a la izquierda.
44
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 45
01COV.book Page 45 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de las funciones
Conexiones que pueden afectar su uso de Twin View:
- Si utiliza un decodificador para ver todos los canales, el mismo canal aparecerá en ambas ventanas debido a que el decodificador sólo descodifica un canal cada vez.
- Si utiliza un decodificador, podrá ver la salida del mismo en una ventana y ver una fuente diferente (como una videograbadora o un reproductor de DVD) en la segunda ventana mediante el botón TV/ VIDEO.
- Las fuentes conectadas a las entradas AUX, VIDEO 5, VIDEO 6 y VIDEO 7 aparecerán en la ventana izquierda, no en la derecha.
- Si ve una fuente 4:3 y una fuente realzada 16:9 (como un disco de DVD) una al lado de la otra, la primera fuente parecerá más grande.
- Imagen Gemela (Twin View) no muestra los canales bloqueados por los ajustes de Control parental (página 63).
La imagen que está activada quedará resaltada en azul.
Uso de las funciones
45
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 46
V
01COV.book Page 46 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de las funciones
Cambio del tamaño de la imagen
La función de acercamiento (zoom) permite cambiar el tamaño de las imágenes izquierda y derecha.
Para ampliar la imagen izquierda (reducir la derecha)
1 Mueva la perilla
control hacia la izquierda para activar la imagen izquierda (si aún no está activada).
2 Mueva la perilla
control hacia arriba para ampliar la imagen y mueva la perilla control hacia abajo para reducir la imagen.
v
Para ampliar la imagen derecha (reducir la izquierda)
1 Mueva la perilla
control hacia la derecha para activar la imagen derecha (si aún no está activada).
2 Mueva la perilla
control hacia arriba para ampliar la imagen y mueva la perilla control hacia abajo para reducir la imagen.
Al ajustar el tamaño de las pantallas gemelas, el TV de proyección
memoriza el cambio. La próxima vez que utilice la función Twin View, aparecerán los tamaños memorizados.
46
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 47
01COV.book Page 47 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de Congelación
El botón FREEZE permite capturar temporalmente la imagen de un programa. Puede utilizar esta función para anotar información, como números de teléfono, recetas de cocina, etc.
Uso de las funciones
Para utilizar la función de Congelación
1 Cuando aparezca la información que desee capturar, oprima FREEZE. 2 El TV de proyección cambia al modo Imagen Gemela (Twin View) y
muestra la imagen “congelada” a la derecha, mientras el programa actual aparece a la izquierda.
Programa actual en progreso
Llame al 555-1234
Imagen congelada
3 Para cancelar y volver a la imagen normal, oprima FREEZE.
Si ya se encuentra en los modos Twin ViewTM o Index, la función Freeze
no está disponible.
Uso de las funciones
47
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 48
050BAS.fm Page 48 Wednesday, May 21, 2003 3:13 PM
Uso de las funciones
Uso del Índice de canales desplazable
El Índice de canales desplazable le permite visualizar y seleccionar de entre todos los canales que reciba desplazándose por la pantalla sin necesidad de abandonar el canal actual.
El Índice de canales desplazable no funcionará cuando el bloqueo
paterno esté activado.
Para utilizar la función Índice de canales desplazable
1 Oprima .
El tamaño del canal actual se reducirá y éste aparecerá a la izquierda en formato de imagen con movimiento normal. El primer canal se muestra brevemente en la parte inferior derecha de la pantalla y se congela. Se desplaza hacia arriba y el siguiente canal aparece en la parte inferior derecha y el proceso se repite con los demás canales.
10
z
Para cambiar la dirección del desplazamiento, mueva la perilla control hacia arriba o hacia abajo una sola vez. Para aumentar la velocidad de desplazamiento, sujete la perilla control hacia arriba o hacia abajo.
48
2 Mueva la perilla control hacia arriba y hacia abajo de modo que el canal
que desee ver se muestre en el recuadro de color cian y oprima .
Para volver al desplazamiento, mueva nuevamente la perilla control hacia arriba y hacia abajo.
10
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 49
050BAS.fm Page 49 Wednesday, May 21, 2003 3:14 PM
3 Para aumentar el canal seleccionado en el recuadro izquierdo, oprima de
nuevo .
El canal seleccionado se mostrará en formato de imagen con movimiento normal y el sonido también cambia a este canal.
4 Oprima .
El canal seleccionado se ampliará para ser visualizado en tamaño normal.
Uso de las funciones
8
Uso de las funciones
8
Para cancelar el Índice de canales desplazable
Oprima nuevamente para reanudar la visualización normal.
Sólo se escuchará sonido de la imagen central.Si una de las imágenes recibidas por medio de Índice de canales
desplazable aparece con nieve, puede hacer inestable toda la pantalla. En este caso, omita el canal borroso. (Consulte “Omitir/añadir canal” en la página 57.)
Si deja la pantalla Índice de canales desplazable durante una hora sin
realizar ninguna operación adicional, el Índice de canales desplazable se cancela y vuelve a aparecer la imagen normal.
La opción Índice de canales no se puede utilizar en conjunto con equipos
para colocar sobre los TV, receptores DBS ni decodificadores.
La función Índice de canales no funciona si utiliza un decodificador para
ver todos los canales.
49
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 50
050BAS.fm Page 50 Thursday, June 12, 2003 10:12 AM
Uso de las funciones
Utilización del modo de cine
El modo de cine permite ver emisiones normales de 4:3 en varios modos de cine (relación de aspecto de 16:9).
z
También puede acceder a los ajustes del modo de cine en el menú Wide. Para obtener más detalles, consulte la página 58.
Ejemplo Descripción
Zoom de cine
Si ve emisiones de programas de alta definición en 720p/1 080i, no podrá cambiar los modos de Pantalla panorámica.
Pulse WIDE MODE varias veces para cambiar a través de los siguientes
ajustes del modo panorámico.
Zoom de cine (Zoom ampliado) amplía el centro de la imagen 4:3 proporcionalmente, mientras que las partes izquierda y derecha de la misma se comprimen para ajustarse a la pantalla de 16:9. La imagen ofrece un aspecto normal, en la medida de lo posible.
m
Normal
m
Completa
m
Acercamiento
Normal devuelve la imagen 4:3 a su tamaño original. Aparecen barras en la parte izquierda y derecha para ajustarse a la pantalla de 16:9.
Completa alarga la imagen 4:3 sólo horizontalmente, para ajustarse a la pantalla de 16:9. La imagen ofrece un aspecto alargado.
Acercamiento amplía la imagen 4:3 horizontal y verticalmente para ajustarse a la pantalla de 16:9. Resulta de utilidad para ver películas en formato buzón.
Al cambiar canales o entradas, los ajustes del modo de cine cambian a Zoom de cine (o el ajuste de 4:3 normal del menú Wide). Para conservar el ajuste del Modo de cine actual cuando cambien los canales y entradas, establezca 4:3 normal en NO. Para obtener más detalles, consulte la página 59.
50
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 51
01COV.book Page 51 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de los menús
Resumen
Para abrir y escoger un menú:
1 Oprima MENU para que aparezca la pantalla del menú. 2 Mueva la perilla control para llegar al icono deseado en el menú.
3 Use la perilla control para desplazarse a través de las diversas funciones. 4 Vea la página correspondiente al menú para mayores instrucciones sobre
El menú proporciona acceso a las siguientes funciones:
Icono de menú
Oprima para seleccionarlo.
cómo desplazarse.
Descripción Página
Le permite realizar ajustes a la imagen. También permite personalizar el Modo de imagen basado en el tipo de programa que esté viendo.
52
Para dar por terminada una sesión de menú:
Oprima MENU nuevamente.
Para terminar una sesión de menú y pasar a otra:
Oprima la perilla control B para regresar a los iconos de los menús. Mueva la perilla control B o b para escoger el siguiente icono del menú. Oprima para seleccionarlo.
Ofrece opciones avanzadas de audio, como escuchar un segundo programa de sonido (SAP) o la personalización del efecto del sonido del TV de proyección.
Permite configurar una lista de Canal Favorito, ejecutar la
A
A
función Auto Programación, etc.
Permite fijar el modo de cine, ajustar el centro vertical en modo de cine y fijar el modo 4:3 normal.
Permite ajustar el reloj interno del TV de proyección y programarlo para ver emisiones programadas mediante los temporizadores.
Proporciona varias opciones para programar canales, identificar las entradas de Video y seleccionar el idioma de los menús en pantalla.
54
56
58
60
61
51
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 52
01COV.book Page 52 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de los menús
Uso del menú Video
Para seleccionar el menú Video
1 Oprima MENU. 2 Use la perilla control para
3 Use la perilla control para
4 Oprima para seleccionar
5 Use la perilla control para efectuar los ajustes deseados. 6 Oprima para seleccionar o aceptar el ajuste. 7 Oprima MENU para salir de la pantalla del menú.
pasar al icono de video y oprima .
desplazarse a través de las diversas funciones.
una función. Aparecerá el ajuste correspondiente a la función.
Selección de opciones de Video
z
Para cambiar rápida y fácilmente de una modalidad de video a otra, use el botón PIC MODE del control remoto.
Para restablecer los ajustes originales de fábrica para Imagen, Brillo, Color, Tinte, Nitidez y Calidez
Oprima RESET en el control remoto cuando se encuentre en el menú
Video.
El menú Video incluye las siguientes opciones:
Opción Descripción
Modo
Selección del tipo de imagen
Vívido Seleccione este modo para aumentar el contraste y
la nitidez de la imagen.
Estándar Seleccione este modo para ajustes de imagen
normal.
Película Seleccione este modo para obtener una imagen
tenue, ideal para películas.
Pro Seleccione este modo para obtener imagen de
apariencia profesional natural.
Es posible modificar los ajustes del menú Video (Contraste,
Brillo, Color, etc.) para cada modo.
Contraste Ajuste para aumentar el contraste de la imagen y profundizar el
color, o bien para reducir el contraste y atenuar el color.
Brillo Ajuste para aumentar o disminuir el brillo de la imagen. Color Ajuste para aumentar o disminuir la intensidad del color. Tinte Ajuste para aumentar o disminuir los tonos verdes. Nitidez Ajuste para aumentar la nitidez de la imagen o para suavizarla.
52
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 53
01COV.book Page 53 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Opción Descripción
Calidez
Ajuste de la intensidad del blanco
Modo DRC
Digital Reality Creation (Creación digital de la realidad)
Uso de los menús
Elija la temperatura del color que desee: Frío Seleccione para dar un tono azulado a los colores
blancos.
Neutro Seleccione para dar un tono neutro a los colores
blancos.
Cálido Seleccione para dar un tono rojizo a los colores
blancos (estándar NTSC).
Crea una imagen de alta resolución con una densidad de 4x para fuentes de alta calidad (por ejemplo, reproductores DVD, receptores de satélite).
Entrelazada Recomendado para imágenes en movimiento. Progresiva Recomendado para imágenes fijas y texto. CineMotion
(Mejora visual)
Recomendado para películas de 24 exposiciones.
Uso de los menús
53
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 54
01COV.book Page 54 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de los menús
Uso del menú Audio
Para seleccionar el menú Audio
1 Oprima MENU. 2 Use la perilla control para
3 Use la perilla control para
4 Oprima para seleccionar
5 Use la perilla control para efectuar los ajustes deseados. 6 Oprima para seleccionar o aceptar el ajuste. 7 Oprima MENU para salir de la pantalla del menú.
pasar al icono de audio y oprima .
desplazarse a través de las diversas funciones.
una función. Aparecerá el ajuste correspondiente a la función.
Selección de opciones de Audio
Para restaurar los valores de fábrica de Agudos, Graves y Balance
Oprima RESET en el control remoto cuando se encuentre en el menú Audio.
El menú Audio incluye las siguientes opciones:
Opción Descripción
Agudos Ajuste para disminuir o aumentar los tonos de alta frecuencia. Graves Ajuste para disminuir o aumentar los tonos de baja frecuencia. Balance Ajuste para enfatizar el sonido de la bocina izquierda o derecha. Auto Volumen Si Seleccione para estabilizar el volumen.
No Seleccione para desactivar Auto Volumen.
Efecto TruSurround Seleccione esta opción para obtener sonido
envolvente (solamente para programas en estéreo).
Simulado Añade un efecto de sonido envolvente simulado
en los programas monofónicos.
No Recepción estereofónica o monofónica normal.
54
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 55
01COV.book Page 55 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Opción Descripción
MTS
Disfrute de programas estereofónicos, bilingües y monofónicos
Bocinas Si Seleccione para activar las bocinas del TV de
Salida de Audio
Control fácil de ajustes de volumen
Uso de los menús
Estéreo Seleccione para la recepción en estéreo al ver un
programa transmitido en estéreo.
Auto-SAP Seleccione para que el TV de proyección
cambie automáticamente a un segundo programa de audio cuando se reciba una señal. (Si no se recibe señal SAP, el TV de proyección permanecerá en el modo Estéreo.)
Monofónico Seleccione para la recepción monofónica. (Se
utiliza para reducir el ruido durante las transmisiones estereofónicas.)
proyección.
No Seleccione para desactivar las bocinas del TV de
proyección y escuchar el sonido de éste sólo a través de las bocinas del sistema de sonido externo.
Var iable Las bocinas del TV de proyección están
apagadas, pero se puede ajustar el volumen del sistema de audio a través del control remoto del TV de proyección.
Fija Las bocinas del TV de proyección están
desactivadas y la salida de volumen, graves y agudos de dicho TV es fija. Utilice el control de volumen del receptor de audio para ajustar el volumen a través del sistema de audio.
Uso de los menús
55
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 56
01COV.book Page 56 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de los menús
Uso del menú Canal
Para seleccionar el menú Canal
1 Oprima MENU. 2 Use la perilla control para
3 Use la perilla control para
4 Oprima para seleccionar
5 Use la perilla control para desplazarse por las opciones. 6 Oprima para seleccionar la opción deseada. 7 Oprima MENU para salir de la pantalla del menú.
pasar al icono de canales y oprima .
desplazarse a través de las diversas opciones.
una función. Aparecerá el ajuste correspondiente a la función.
Selección de opciones de Canal
El menú Canal incluye las siguientes opciones:
Opción Descripción
Canal Favorito Auto Selecciónelo si desea que las opciones de Canal
Favorito se ajusten automáticamente en los últimos ocho canales seleccionados con los botones 0-9.
Manual Selecciónelo si desea introducir sus propias
selecciones como opciones de Canal Favorito.
1 Oprima para seleccionar el número de
un canal favorito.
2 Use la perilla control para desplazarse a
través de los canales hasta encontrar el canal que desee agregar a sus favoritos.
3 Oprima para seleccionarlo.
Cable Si Seleccione si está recibiendo canales mediante
un sistema de cable.
No Seleccione si está utilizando una antena.
Debe ejecutar Auto Programación después de cambiar el
ajuste de Cable.
56
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 57
01COV.book Page 57 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Opción Descripción
Fijar Canal
Resulta útil si ha conectado un decodificador o un receptor de satélite
Auto Programación
Omitir/ Añadir Canal
Nombre de Canal
Uso de los menús
2-6 "Fije" el canal de su TV de proyección en 3 ó 4
y use el decodificador, videocasetera o receptor de satélite para cambiar canales. Seleccione una de estas opciones si el dispositivo está conectado a la entrada VHF/UHF.
AUX 2-6 Igual que el 2-6, salvo que se seleccione una de
estas opciones si el dispositivo está conectado a la entrada AUX (consulte la página 15).
Video 1 Utilice esta opción al conectar un decodificador
para controlar las fuentes de vídeo externas. La salida de TV debe conectarse a través del decodificador.
Programa automáticamente el TV de proyección para todos los canales que se reciban.
Elimina y agrega canales.
1 Use la perilla control para desplazarse a través de los
canales hasta encontrar el canal que desee omitir o agregar.
2 Oprima para seleccionarlo. 3 Oprima la perilla control hacia arriba o hacia abajo para
Agregar u Omitir el canal seleccionado.
4 Oprima para aceptar el cambio.
Permite etiquetar un máximo de 20 canales con las siglas de la emisora.
Uso de los menús
57
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 58
01COV.book Page 58 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de los menús
Uso del menú Wide
Para seleccionar el menú Wide
1 Oprima MENU. 2 Utilice la perilla control para
3 Mueva la perilla control para
4 Oprima para seleccionar una función.
5 Utilice la perilla control para desplazarse a través de las opciones. 6 Oprima para seleccionar la opción deseada. 7 Oprima MENU para salir de la pantalla de menú.
mover el icono de Wide y oprima .
desplazarse a través de las funciones.
Aparecerán las opciones de dicha función.
A
A
MENU
Salir:
Selección de opciones de Wide
z
Para cambiar de un modo de cine a otro, utilice el botón WIDE MODE del control remoto.
z
El modo panorámico no está disponible cuando se encuentre en los modos Twin View, Index o Freeze.
z
4:3 Default funciona sólo cuando la TV de proyección recibe señales de 480i.
El menú Wide incluye las siguientes opciones:
Opción Descripción
Modo de cine
Seleccione un modo de cine para las fuentes 4:3.
Zoom de cine Permite ampliar la imagen 4:3, mientras las
partes superior e inferior de la misma se comprimen para ajustarse a la pantalla panorámica.
Normal Permite devolver la imagen 4:3 al modo
normal.
Completa Permite ampliar la imagen 4:3 sólo
horizontalmente, para rellenar la pantalla panorámica.
Acercamiento
Permite ampliar la imagen 4:3 horizontal y verticalmente hasta alcanzar una relación de aspecto equivalente que rellene la pantalla panorámica.
58
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 59
01COV.book Page 59 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Opción Descripción
z
Si el valor 4:3 normal no se establece en NO, el ajuste del modo de cine sólo cambia en el canal actual. Al cambiar los canales (o entradas), el modo de cine se sustituye automáticamente por el ajuste 4:3 normal. Para conservar el ajuste del modo de cine actual al cambiar los canales y entradas, establezca 4:3 normal en NO.
4:3 normal
Seleccione el modo de pantalla por omisión para las fuentes 4:3.
Centro vertical Permite mover la posición de la imagen hacia arriba y hacia
Uso de los menús
Zoom de cine Permite ampliar la imagen 4:3, mientras las
partes superior e inferior de la misma se comprimen para ajustarse a la pantalla panorámica.
Normal Permite devolver la imagen 4:3 al modo
normal.
Completa Permite ampliar la imagen 4:3 sólo
horizontalmente, para rellenar la pantalla panorámica.
Acercamiento
No Permite seguir utilizando el ajuste del modo
abajo en la ventana. (Sólo se encuentra disponible en los modos Zoom de cine y Acercamiento.)
Mueva la perilla control hacia arriba o hacia abajo para elegir una posición y oprima .
Permite ampliar la imagen 4:3 horizontal y verticalmente hasta alcanzar una relación de aspecto equivalente que rellene la pantalla panorámica.
panorámico actual cuando se cambie el canal o entrada.
Uso de los menús
Algunos programas en modo panorámico (en particular determinadas obras
dramáticas) se mostrarán en relaciones de aspecto que requieren la visualización de bandas negras en las partes superior e inferior de la pantalla 16:9. Para obtener más información, consulte la documentación suministrada con el reproductor de DVD o póngase en contacto con su proveedor de contenido.
59
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 60
01COV.book Page 60 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de los menús
Uso del menú Reloj
Para seleccionar el menú Reloj
1 Oprima MENU. 2 Use la perilla control para
Para poner la hora actual
1 Use la perilla control para
2 Si está vigente el horario de verano, primero ponga esta modalidad en
3 Use la perilla control para poner la hora correcta y luego oprima . 4 Oprima MENU para salir de la pantalla de menú.
pasar al icono del reloj y oprima .
seleccionar Hora actual y luego oprima .
Si.
Mover
: Salir:Escoger: Salir:
MENU
Selección de opciones de Reloj
Para activar el reloj
Antes de activar el reloj, no se olvide de colocar el reloj de su TV de proyección a la hora actual y en la modalidad del horario de verano.
1 Con la perilla control, seleccione Reloj 1 o Reloj 2 y luego oprima
.
2 Utilice el botón de control para ingresar el día, la hora, el canal y las
preferencias de duración del temporizador y, a continuación, presione
para seleccionar cada opción.
3 Oprima MENU para salir de la pantalla del menú.
Para reinicializar la hora actual y los relojes
Oprima RESET en el control remoto tras seleccionar esa opción en el menú Reloj.
El menú Reloj incluye las siguientes opciones:
Opción Descripción
Reloj 1 Reloj 2
Hora Actual Ajusta la hora actual. Hora de verano Si Seleccione en primavera para ajustar la hora
Programar Seleccione para indicar el día, hora, duración y
canal correspondiente a cada reloj.
No Seleccione para apagar el reloj respectivo. (Se
guardará la selección anterior.)
durante el horario de verano.
No Seleccione en otoño para ajustar la hora al
final del horario de verano.
60
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 61
01COV.book Page 61 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso del menú Ajustes
Para seleccionar el menú Ajustes
1 Oprima MENU. 2 Use la perilla control para
3 Use la perilla control para
4 Oprima para seleccionar
5 Use la perilla control para desplazarse por las opciones. 6 Oprima para seleccionar la opción deseada. 7 Oprima MENU para salir de la pantalla del menú.
Uso de los menús
pasar al icono de ajustes y oprima .
desplazarse a través de las funciones.
Mover
: Salir:Escoger: Salir:
una función. Aparecerá el ajuste correspondiente a la función.
MENU
Uso de los menús
Selección de opciones de Ajustes
El menú Ajustes incluye las siguientes opciones:
Opción Descripción
Control paterno Permite configurar el TV para bloquear programas de acuerdo
con su contenido y niveles de clasificación. Para obtener información detallada sobre la configuración, consulte Uso del menú Paterno en la página 63.
Caption Vision (subtítulos)
Permite realizar la selección entre los tres modos de subtítulo (para programas que se emiten con subtítulos).
No Desactiva Caption Vision. CC1, CC2,
CC3, CC4
Text 1, Te xt2 , Text 3, Te xt4
XDS
(Servicio ampliado de datos)
Muestra una versión impresa del diálogo o los efectos de sonido de un programa. (Debe ajustarse en CC1 para la mayoría de los programas.)
Muestra información de la cadena o emisora utilizando la mitad de la pantalla o toda (si se encuentra disponible). Para que aparezcan subtítulos, seleccione CC1.
Muestra el nombre de la cadena y del programa, su duración y la hora de emisión si la emisora ofrece este servicio.
(Continúa)
61
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 62
01COV.book Page 62 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de los menús
Opción Descripción
Etiqueta de Video
Idioma Seleccione el idioma en que desea ver todos los menús en
Esta función le permite identificar los aparatos de audio y video que usted haya conectado al TV de proyección, a fin de poder identificarlos en la pantalla al usar TV/VIDEO. Una vez seleccionada la opción Etiqueta de Video en el menú Video, use la perilla control para hacer resaltar la entrada que quiere etiquetar y luego oprima la perilla control para recorrer las etiquetas. Oprima para seleccionar el aparato que conectó a cada entrada en la parte trasera del TV de proyección. Seleccione “Omitir” si no tiene conectado un aparato a la entrada respectiva.
VIDEO 1 Receptor, VHS, DVD, Satélite,
VIDEO 2/3/4 VHS, DVD, Satélite, Decodificador, 8
VIDEO 5/6/7 DVD, Satélite, Decodificador, DTV,
Si selecciona Omitir, el TV de proyección omitirá esta conexión cuando oprima TV/VIDEO.
para seleccionarla. Después, use
Decodificador, 8 mm, DTV, LD, Beta, Omitir
mm, DTV, LD, Beta, Omitir
HD, Omitir
Cuando haya ajustado la Etiqueta de video de Video 1 en
"Receptor", podrá cambiar los canales con el control remoto y la entrada del televisor permanecerá en Video 1. Para obtener más información, consulte "Conexión de un receptor AV (Audio Video)" en la página 30.
pantalla: English, Español, Français.
62
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 63
01COV.book Page 63 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de los menús
Uso del menú Paterno
El menú Paterno permite configurar el TV de proyección para bloquear programas de acuerdo con su contenido y niveles de clasificación.
Estas clasificaciones las asigna una junta federal de clasificaciones. No todos los programas están clasificados. El uso de Bloqueo Paterno permite bloquear programas con una clasificación específica, pero no bloquea el canal completo.
El Índice de canales desplazable no funcionará cuando el bloqueo paterno esté
activado.
Para seleccionar la clasificación
En primer lugar, establezca una contraseña y, a continuación, seleccione el país en el que resida (EE.UU. o Canadá) y la clasificación deseada.
1 Oprima MENU. 2 Use la perilla control para pasar al icono Ajsustes y oprima .
Mover
: Salir :Escoger: Salir:
MENU
3 Asegúrese de que la opción Control paterno esté seleccionada y
oprima .
Uso de los menús
Salir:
4 Use los botones 0-9 del control remoto para asentar su contraseña de
cuatro dígitos.
5 Confirme su contraseña, volviendo a asentarla. La contraseña se
almacena y aparecerán las opciones del menú Paterno.
La contraseña introducida aquí es necesaria para acceder en el futuro al
menú Paterno. Si pierde la contraseña, consulte “Contraseña perdida” en la página 77.
Si desea cambiar la contraseña, consulte la página 65.
63
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 64
01COV.book Page 64 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de los menús
6 Compruebe que País está seleccionado, y oprima .
7 Mueva la perilla control hacia arriba o abajo para seleccionar EE.UU. o
8 Mueva la perilla control hacia abajo para seleccionar Bloqueo Paterno
Canadá según el país en el que resida, y oprima .
y oprima .
64
9 Mueva la perilla control hacia arriba o abajo para seleccionar la
clasificación que desee y oprima . Si selecciona Infante, Niño, Joven o Especial, el Control Paterno se
activará automáticamente.
Si desea seleccionar las clasificaciones de Especial, consulte Uso de opciones de clasificaciones personalizadas en la página 66.
10 Oprima MENU para salir de la pantalla del menú.
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 65
01COV.book Page 65 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
El menú Paterno incluye las siguientes opciones:
Uso de los menús
z
Si no está familiarizado con el sistema de clasificación Parental Guideline, debe seleccionar Infante, Niño, o Joven con el fin de simplificar la selección de clasificaciones. Para establecer más clasificaciones restrictivas, seleccione Especial.
z
Para obtener una descripción de las clasificaciones Infante, Niño y Joven, consulte las páginas 69 y 70.
Opción Descripción
Bloqueo Paterno
Activación o desactivación de clasificaciones y selección de un sistema de clasificación
Cambiar la Contraseña
Para desactivar la función Control Paterno
Ajusta Bloqueo Paterno del menú Paterno en No.
No Bloqueo Paterno está desactivado. No se
bloquea ningún programa para su visualización.
Infante Las clasificaciones máximas permitidas son:
EE.UU.: TV-Y, TV-G, G Canadá: TV-Y, C, G
Niño Las clasificaciones máximas permitidas son:
EE.UU.: TV-PG, PG Canadá: TV-PG, PG, 8 ans+
Joven Las clasificaciones máximas permitidas son:
EE.UU.: TV-14, PG-13 Canadá: TV-14, 14+, 13 ans+
Especial Selecciónelo para establecer clasificaciones
manualmente:
EE.UU.: Consulte la página 69 para
obtener información detallada.
Canadá: Consulte la página 70 para
obtener información detallada.
Para cambiar la contraseña (Consulte a continuación.).
Uso de los menús
Visualización de programas bloqueados
Para cambiar la contraseña
1 Seleccione la opción Cambiar la Contraseña mientras se encuentra en el
menú Paterno; para ello, utilice la perilla control y oprima .
2 Introduzca una nueva contraseña de cuatro dígitos mediante los botones
0-9.
3 Confirme la nueva contraseña introduciéndola de nuevo. 4 Oprima MENU para salir de la pantalla de menú.
Es posible ver programas bloqueados mediante la introducción de la contraseña.
1 Oprima ENTER cuando esté sintonizado a un programa bloqueado. 2 Introduzca la contraseña mediante los botones 0-9.
Control Paterno se cancelará temporalmente hasta que apague el TV de proyección.
65
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 66
01COV.book Page 66 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de los menús
Uso de opciones de clasificaciones personalizadas
Si desea seleccionar la clasificaciones que desea que se bloqueen en Especial, siga el procedimiento que se describe a continuación.
1 Realice los pasos 1 a 8 de Para seleccionar la clasificación en la
página 63 para mostrar las opciones del Bloqueo Paterno.
2 Mueva la perilla control hacia arriba o abajo para seleccionar “Especial
y oprima .
3 Compruebe que “Clasificación de Cine está seleccionado, y oprima
.
4 Mueva la perilla control hacia arriba o abajo para seleccionar la
clasificación que desea bloquear, y oprima . Aparecerá el indicador automáticamente junto a la clasificación
seleccionada y junto a todas las clasificaciones cuyo grado de restricción sea mayor. De este modo se indica qué programas serán bloqueados.
Para desbloquear una clasificación, selecciónela moviendo la perilla control hacia arriba o abajo, y oprima . El indicador cambia a “-” y todas las clasificaciones “inferiores” se desbloquean.
66
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 67
01COV.book Page 67 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
5 Mueva la perilla control hacia la izquierda y, a continuación, hacia abajo
Uso de los menús
para seleccionar “Clasificación de TV”o “Programar”, y oprima .
6 Aparecerá el menú de ajuste de Clasificación de TV”.
7 Mueva la perilla control hacia arriba o abajo para seleccionar la
clasificación que desea bloquear, y oprima . Aparecerá el indicador automáticamente junto a la clasificación
seleccionada y junto a todas las clasificaciones cuyo grado de restricción sea mayor. De este modo se indica qué programas serán bloqueados.
Para desbloquear una clasificación, selecciónela moviendo la perilla control hacia arriba o abajo, y oprima . El indicador cambia a “-” y todas las clasificaciones “inferiores” se desbloquean.
Uso de los menús
Algunas clasificaciones contienen clasificaciones de contenido adicionales, llamadas “restricciones”. Las restricciones se definen del siguiente modo: D (diálogos de contenido sexual), FV (violencia ficticia), L (lenguaje obsceno), S (situaciones sexuales) y V (violencia). Mediante estas restricciones podrá definir límites adicionales. Todas las restricciones incluidas en una clasificación se bloquearán. Si desea poder visualizarlas, vaya al paso 8.
(Continúa)
67
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 68
01COV.book Page 68 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de los menús
8 Mueva la perilla control hacia la izquierda o la derecha para seleccionar
9 Repita el paso 8 si desea establecer otras restricciones.
la restricción que desea visualizar y oprima .
“–” aparecerá junto a la restricción seleccionada, indicando que podrán
verse los programas que reúnan las características de esa restricción.
Si oprima de nuevo, aparecerá para indicar que los programas que coincidan con esa restricción se volverán a bloquear.
Se bloquearán todos los programas que reúnan las características de las clasificaciones que seleccione y además cualquier otra que sea superior, excepto las restricciones previamente canceladas.
10 Oprima MENU para salir de la pantalla del menú.
68
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 69
01COV.book Page 69 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Opciones de clasificación personalizada para EE.UU.
Si seleccionó EE.UU. como país de residencia consulte la página 63, el menú de clasificación personalizada incluirá las siguientes opciones. (Si seleccionó Canadá, consulte la página 70.)
Opción Descripción
z
Para asegurar la máxima capacidad de bloqueo, deben bloquearse las clasificaciones basadas en la edad.
z
Si elige bloquear programas de televisión no clasificados, tenga en cuenta que es posible que se bloqueen los siguientes tipos de programas: emisiones de emergencia, programas de contenido político, deportes, noticias, anuncios de servicio público, programas religiosos e información meteorológica.
Clasificación de Cine
Clasificación de TV
Bloqueo de programas por su clasificación, contenido o ambos
No Clasificado
Bloqueo de programas o películas emitidos sin clasificación
Uso de los menús
G Niños de todas las edades y audiencia en general. PG Se sugiere supervisión paterna. PG-13 Supervisión paterna para niños menores de 13 años. R Visualización restringida, se sugiere supervisión
paterna para niños menores de 17 años.
NC-17 y X
Opciones basadas en la edad TV-Y Niños de todas las edades. TV-Y7 Dirigido a niños más mayores. TV-G Audiencia en general. TV-PG Se sugiere supervisión paterna. TV-14 Padres seriamente advertidos. TV-MA Sólo audiencia madura. Opciones basadas en el contenido FV Violencia ficticia. D Diálogos insinuantes. L Lenguaje obsceno. S Situaciones de carácter sexual. V Violencia. Bloquear Bloquea todos los programas y películas emitidos
Permitir Permite ver programas y películas emitidos sin
Visualización prohibida para adolescentes de 17 años y menos.
sin clasificación.
clasificación.
Uso de los menús
Las clasificaciones de contenido aumentarán en función del nivel de la
clasificación basada en la edad. Por ejemplo, un programa con una clasificación TV-PG V (Violencia) puede contener violencia moderada, mientras que una clasificación TV-14 V (Violencia) puede contener violencia más intensa.
(Continúa)
69
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 70
01COV.book Page 70 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Uso de los menús
Opciones de clasificación personalizada para Canadá
Si seleccionó Canadá como país de residencia en consulte la página 63, el menú de clasificación personalizada incluirá las siguientes opciones. (Si seleccionó EE.UU., consulte la página 69.)
Opción Descripción
Clasificación Inglesa
Clasificación Francesa
Clasificación de EE. UU.
C Niños de todas las edades. C8+ Niños de 8 años y mayores. G Programación general. PG Supervisión paterna. 14+ Audiencia de 14 años y mayores. 18+ Programación adulta. G Programación general. 8 ans+ No recomendado para niños pequeños. 13 ans+ No recomendado para edades inferiores a 13
años.
16 ans+ No recomendado para edades inferiores a 16
años.
18 ans+ Programación restringida a adultos. Consulte Clasificación de TV en la página 69 para obtener
información detallada.
70
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 71
01COV.book Page 71 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Información adicional
Programación del control remoto
El control remoto está programado para utilizar equipos de video Sony.
Equipo Sony
Videocaseteras Beta, ED Beta Videocasetera de 8 mm AV2 302 Videocasetera VHS AV3 301 Reproductor DVD DVD 751
Si dispone de algún equipo de video que no sea Sony que desee controlar con el control remoto del TV de proyección, utilice los siguientes procedimientos para programar el control remoto.
Posición del selector del control remoto
AV1 3 03
Clave programable
El equipo debe disponer de capacidad remota infrarroja (IR) para poder
utilizarse con el control remoto.
Consulte las Claves de fabricantes en la página 73 y localice la clave de tres dígitos correspondiente a su aparato. Si aparece más de una clave, use la que aparece primero para llevar a cabo el siguiente procedimiento.
Para programar un decodificador o un receptor de satélite
1 Abra el panel del control remoto. 2 Oprima CODE SET dentro del panel. 3 Cierre el panel y oprima SAT/CABLE (FUNCTION). 4 Introduzca el número de código de tres dígitos del fabricante mediante
los botones 0-9.
5 Oprima ENTER. 6 Para comprobar si el número de código funciona, oriente el control
remoto del TV de proyección hacia el componente y oprima el botón POWER verde que se corresponda con ese componente. Si responde el aparato, la programación está hecha. De lo contrario, intente con las demás claves correspondientes a su aparato.
(Continúa)
71
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 72
070ADD.fm Page 72 Wednesday, May 21, 2003 3:20 PM
Información adicional
Para programar un equipo de video
1 Abra el panel del control remoto. 2 Deslice el selector a la posición que corresponda al tipo de aparato
deseado.
3 Oprima CODE SET dentro del panel.
Debe realizar el paso 4 antes de 10 segundos después del paso 3, o
deberá iniciar la operación de nuevo a partir del paso 3.
4 Cierre el panel e introduzca el número de código de tres dígitos del
fabricante mediante los botones 0-9.
5 Oprima ENTER. 6 Para comprobar si el número de código funciona, oriente el control
remoto del TV de proyección hacia el componente, abra el panel y oprima el botón POWER verde. Si responde el aparato, la programación está hecha. De lo contrario, intente con las demás claves correspondientes a su aparato.
Consejos
Si se indica más de una clave, intente introducirlos uno por uno hasta que encuentre la que sirve con su equipo.
Si introduce una clave nueva, la clave que había introducido
previamente durante el ajuste se borrará.
En casos de excepción, es posible que no se pueda emplear el equipo
con el control remoto Sony. En este caso, utilice la unidad de control remoto propia del equipo.
72
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 73
01COV.book Page 73 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Información adicional
Claves de fabricantes
Videocaseteras
Fabricante Clave
Sony 301 Admiral (M. Ward) Aiwa 338, 344 Audio Dynamic 314, 337 Broksonic 319, 317 Canon 309, 308 Citizen 332 Craig 302, 332 Criterion 315 Curtis Mathes 304, 338, 309 Daewoo 341, 312, 309 DBX 314, 336, 337 Dimensia 304 Emerson 319, 320, 316,
Fisher 330, 335 Funai 338 General Electric 329, 304, 309 Go Video 322, 339, 340 Goldstar 332 Hitachi 306, 304, 305,
Instant Replay 309, 308 JC Penney 309, 305, 304,
JVC 314, 336, 337,
Kenwood 314, 336, 332,
LXI (Sears) 332, 305, 330,
Magnavox 308, 309, 310 Marantz 314, 336, 337 Marta 332 Memorex 309, 335 Minolta 305, 304 Mitsubishi/ MGA Multitech 325, 338, 321 NEC 314, 336, 337
327
317, 318, 341
338
330, 314, 336, 337
345, 346, 347
337
335, 338
323, 324, 325, 326
Fabricante Clave
Olympic 309, 308 Optimus 327 Panasonic 308, 309, 306,
307 Pentax 305, 304 Philco 308, 309 Philips 308, 309, 310 Pioneer 308 Quasar 308, 309, 306 RCA/ PROSCAN
Realistic 309, 330, 328,
Sansui 314 Samsung 322, 313, 321 Sanyo 330, 335 Scott 312, 313, 321,
Sharp 327, 328 Shintom 315 Signature 2000 (M. Ward) SV2000 338 Sylvania 308, 309, 338,
Symphonic 338 Tas hi ro 3 32 Tatung 314, 336, 337 Teac 314, 336, 338,
Technics 309, 308 Tos h iba 3 1 2 , 31 1 Wards 327, 328, 335,
Yamaha 314, 330, 336,
Zenith 331
Reproductores DVD
Fabricante Clave
Sony 751 Panasonic 753 Pioneer 752
304, 305, 308,
309, 311, 312,
313, 310, 329
335, 324, 338
335, 323, 324,
325, 326
338, 327
310
337
331, 332
337
RCA 755 To sh ib a 75 4
Decodificadores
Fabricante Clave
Hamlin/Regal 222, 223, 224,
225, 226
Jerrold/G. I./ Motorola
Oak 227, 228, 229 Panasonic 219, 220, 221 Pioneer 214, 215 Scientific Atlanta Tocom 21 6 , 217 Zenith 212, 213
Receptores de satélite
Fabricante Clave
Sony 801 General
Electric Hitachi 805 Hughes 804 Panasonic 803 RCA/ PROSCAN Toshib a 806 , 80 7
201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 218
209, 210, 211
802
802, 808
Información adicional
73
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 74
01COV.book Page 74 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Información adicional
Uso del control remoto con otros aparatos
Con una videocasetera
Con un reproductor DVD
Abra el panel y deslice el selector a la entrada de audio o video que usted programó para este aparato
Para ... Oprima
Activar/desactivar botón POWER (verde) (denro del panel) Cambiar de canal CH +/– Grabar N y REC simultáneamente. Reproducir N Detener el funcionamiento x Avanzar rápidamente M Rebobinar la cinta m Hacer pausa X (oprímalo de nuevo para reanudar la
reproducción normal)
Buscar una imagen hacia delante o hacia atrás
Cambiar el modo de entrada selector
M o m durante la reproducción (deje de oprimirlo para reanudar la reproducción normal)
Abra el panel y deslice el selector a la entrada de DVD que usted programó para este aparato.
Para ... Oprima
Activar/desactivar botón POWER (verde) (dentro del panel) Reproducir N Detener el funcionamiento x Hacer pausa X (oprímalo de nuevo para reanudar la
reproducción normal)
Recorrer las diferentes pistas de un disco de audio
Recorrer los diferentes capítulos de un disco de video Mostrar el menú DVD DVD MENU Ver e l m enú (Ajustes) MENU Usar el menú DVD M, m, <, ,, ENTER
M para avanzar o m para retroceder
CH+ para avanzar o CH– para retroceder
74
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 75
01COV.book Page 75 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Con un decodificador
Para ... Oprima
Activar/desactivar SAT/CABLE (POWER) Seleccionar decodificador SAT/CABLE (FUNCTION) Seleccionar canales botones 0-9, ENTER Cambiar de canal CH +/– Volver al canal anterior JUMP
Con un receptor de satélite
Para ... Oprima
Activar/desactivar SAT/CABLE (POWER) Seleccionar receptor de satélite SAT/CABLE (FUNCTION) Seleccionar canales botones 0-9, ENTER Cambiar de canal CH +/– Volver al canal anterior JUMP Ver e l n úmero de canal DISPLAY Ve r
la guía DBS GUIDE
Ve r
el menú DBS MENU
El resalte (cursor) perilla control o flechas Seleccionar opciones
Información adicional
Información adicional
75
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 76
01COV.book Page 76 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Información adicional
Solución de problemas
i después de leer este manual de instrucciones desea realizar otras consultas
elacionadas con el uso de su nuevo TV de proyección Sony, póngase en contacto con su
istribuidor Sony.
Problema Soluciones posibles
No hay imagen (la pantalla no se enciende), no hay sonido
El control remoto no funciona
Imagen oscura, pobre o inexistente (pantalla encendida), buen sonido
Buena imagen, sin sonido Oprima MUTING para que desaparezca MUTING de la pantalla (consulte la
No se pueden recibir canales digitales (cuando se conecta el receptor DTV)
No puede recibir canales de banda alta (UHF) cuando utiliza una antena
Sin color Ajuste los valores de Color del menú Video (consulte la página 52). Sólo aparecen interferencias y
ruido en la pantalla
Asegúrese de que el cable de corriente del TV de proyección está conectado con
firmeza a la toma de corriente de la pared.
Oprima el botón de corriente de la parte delantera del TV de proyección. Compruebe si el ajuste de TV/VIDEO es correcto: para ver el TV de proyección,
póngalo en TV y para ver las imágenes de un equipo conectado, póngalo en VIDEO1, 2, 3, 4, 5, 6, ó 7.
Pruebe con otro canal. Podría ser un problema de la emisora. Se ha activado la función Control Paterno (consulte Uso del menú Paterno en la
página 63).
Si el TV de proyección no enciende y una luz roja sigue parpadeando, es posible
que el TV de proyección necesite servicio de un técnico. Llame al Centro de Servicio Sony.
Las pilas podrían estar agotadas. Sustitúyalas. Pulse TV (FUNCTION) cuando utilice el televisor de proyección. Compruebe que el cable de alimentación del televisor esté conectado firmemente a
la toma mural.
Coloque el televisor de proyección a unos 91 cm o 121 cm como mínimo de luces
fluorescentes.
Compruebe la orientación de las pilas. Ajuste el valor de Contraste del menú Video (consulte la página 52).
Ajuste el valor de Brillo del menú Video (consulte la página 52). Compruebe las conexiones de la antena y del cable. Ajuste la convergencia de nuevo utilizando FLASH FOCUS (consulte Ajuste
automático de la convergencia FLASH FOCUS™—” en la página 33).
página 37).
Compruebe que Bocinas está en Si en el menú Audio (consulte la página 55). Compruebe el ajuste de MTS en el menú Audio (consulte MTS en la página 55).
Compruebe las conexiones entre el receptor DTV y el TV de proyección (consulte
la página 28).
Compruebe si su localidod eatá preparada para recibir emisiones digitales. Cambie Cable a No (consulte la página 56).
Utilice Auto Programación del menú Canal para añadir canales que se reciban y
que no se encuentren en la memoria del TV de proyección (consulte la página 57).
Compruebe el ajuste de Cable en el menú Canal (consulte Cable” en la página
56).
Compruebe las conexiones de antena/cable. Asegúrese de que el canal está emitiendo programas. Oprima ANT para cambiar el modo de entrada (consulte la página 40).
76
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 77
01COV.book Page 77 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Información adicional
Problema Soluciones posibles
Rayas o líneas con puntos
El televisor se queda fijo en un canal
Imágenes dobles o fantasma Utilice una antena exterior altamente direccional o un cable (cuando el problema lo
Imposible utilizar el menú Si la opción del menú que se desea seleccionar aparece en gris, no se puede
Si utiliza un televisor por cable no podrá recibir ningún canal
No se obtiene suficiente volumen al utilizar un decodificador
El televisor no muestra todos los canales por cable disponibles.
Imposible recibir canales Imposible seleccionar un canal
Contraseña perdida En la pantalla de contraseñas (consulte la página 63), introduzca la siguiente
No se puede cambiar el canal con el control remoto
No se puede ver la lista de los demás aparatos de video que están conectados al TV de proyección
Aparece un cuadro negro en la pantalla
Ajuste la antena. Aleje el TV de proyección de fuentes de interferencia como automóviles, letreros
de neón o secadores de pelo.
Utilice Auto Programación del menú Canal para añadir canales que se reciban y
que no se encuentren en la memoria del TV de proyección (consulte la página 57).
Compruebe los ajustes de Fijar Canal (consulte la página 57).
causen los reflejos provocados por montañas cercanas o edificios altos).
seleccionar.
Apague y encienda de nuevo el TV de proyección. Utilice Auto Programación en el menú Canal para añadir canales que pueden
recibirse y que no están programados en el televisor (consulte la página 57).
Compruebe los ajustes de cable. Asegúrese de que Cable está en la posición Si en el menú Canal (consulte la
página 56).
Aumente el volumen del decodificador mediante el control remoto de éste.
Después oprima TV (FUNCTION) y ajuste el volumen del TV de proyección.
Asegúrese de que Cable está en la posición Si en el menú Canal (consulte "Cable"
en la página 56).
Utilice Auto Programación en el menú Canal para añadir canales de televisión
que pueden recibirse y que no están programados en el televisor (consulte la página 57).
Utilice Auto Programación del menú Canal para añadir canales de televisión que
se reciban y que no se encuentren en la memoria del TV de proyección (consulte la página 57).
contraseña maestra: 4357. La contraseña maestra borra la contraseña anterior; no puede utilizarse para desbloquear canales temporalmente.
Si está usando otro dispositivo para cambiar canales, asegúrese que no ha
cambiado sin querer su TV de proyección del canal 3 ó 4.
Si utiliza otro dispositivo para controlar canales, asegúrese de que ha oprimido el
botón de función” correspondiente a ese dispositivo, o de que el interruptor deslizante está correctamente ajustado. Por ejemplo, si utiliza el sistema de cable para controlar canales, asegúrese de oprimir SAT/CABLE.
Asegúrese que la función de Etiqueta de Video no está en Omitir (consulte la
página 62).
Está seleccionada una opción de texto en el menú de Ajustes y no se está
transmitiendo texto (consulte la página 61 para cambiar los Ajustes). Para apagar esta función, seleccione No en la opción Caption Vision (subtítulos). Si desea ver subtítulos, escoja CC1 en lugar de Text o 1 - 4.
Información adicional
(Continúa)
77
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 78
01COV.book Page 78 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Información adicional
Problema Soluciones posibles
No aparece la imagen gemela o ésta permanece sin movimiento
Se ve el mismo programa en ambas imágenes
Lo único que aparece en la segunda imagen son canales de televisión
Canal Favorito no muestra sus elecciones
Algunas fuentes de video no aparecen cuando se oprime TV/
VIDEO
El decodificador digital no funciona
Asegúrese que la imagen gemela se encuentre sintonizada con una fuente de video
o un canal con programación al aire.
Es posible que se encuentre sintonizada con una entrada de video que no tiene nada
conectado. Vea sus entradas de video, utilizando TV/VIDEO.
Twi n View no está programado para recibir una señal de la entrada AUX. Si usted
conectó una videocasetera, reproductor DVD o receptor de satélite a la entrada AUX en su TV de proyección, no aparecerá en la segunda imagen.
Es posible que ambas imágenes se encuentren sintonizadas al mismo canal. Trate
de cambiar el canal, ya sea de la imagen principal o de la segunda imagen.
Es posible que su instalación requiera que todos los canales sean seleccionados a
través de un decodificador. El decodificador puede descodificar una sola señal a la vez y, por lo mismo, no se puede utilizar la función Twin View. De ser posible, conecte un cable directo a la entrada VHF/UHF de su TV de proyección. (Esto funciona sólo si su sistema de cable suministra una señal descodificada.)
Asegúrese que Etiqueta de video no está programado para omitir sus entradas de
video. Consulte el menú Ajustes en la página 61.
Verifique que Canal Favorito está configurado en modalidad de Manual en el
menú Canal (consulte Canal Favorito” en la página 56).
Asegúrese de que la Etiqueta de Video no está ajustada a Omitir (consulte
Etiqueta de Video en la página 62).
Compruebe que no haya conectado el decodificador digital a la toma TO
CONVERTER del televisor, ya que esta toma no es compatible con los decodificadores digitales.
Si conecta una videocasetera y un decodificador digital, necesitará un bifurcador
bidireccional especial diseñado para utilizarse con dicho decodificador. Póngase en contacto con su distribuidor de cable para obtener más información.
78
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 79
01COV.book Page 79 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Información adicional
Especificaciones
Sistema de proyección 3 tubos de imagen, 3 lentes, sistema horizontal en línea Tubo de imagen Tubos monocromáticos de gran brillo y 17,78 cm (tamaño de trama 16 cm), con
acople óptico y sistema de enfriamiento líquido Lentes de proyección Alto rendimiento, lentes híbridas F1.1 de gran diámetro Antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF Systema de televisiónNTSC, estándar americano de televisión Tam año de la pantalla (medida diagonalmente)
Cobertura de canales
VHF 2-13 UHF 14-69
CATV 1-125 Requisitos de suministro eléctrico ca 120V, 60 Hz Número de entradas/salidas
DVI-HDTV 1 terminal, 3,3 V T.M.D.S., 50 ohm
Video (IN) 4 1 Vpico-pico, desequilibrado de 75 ohm,
S Video (IN) 3 Y: 1 Vpico-pico, desequilibrado de 75 ohm,
Audio (IN) 6 500 mVrms (modulación 100%)
AUDIO (VAR/FIX) OUT 1 500 mVrms al máximo ajuste de volumen
TV Out 1 1 Vpico-pico, desequilibrado de 75 ohm,
CONTROL S (IN/OUT) 1 miniconectores
Entradas de componente de video 2 (Y, P
Entradas RF 2
Convertidor 1 Salida de la bocina 20W × 2
116,84 cm (46 pulgadas) (KP-46WT510) 129,54 cm (51 pulgadas) (KP-51WS510 y KP-51WS505) 144,78 cm (57 pulgadas) (KP-57WS510)
El terminal de entrada DVI cumple con la norma EIA-861 y no está destinado a ser utilizado con computadores personales.
sincronización negativa
sincronización negativa C: 0,286 Vpico-pico (señal de sincronización), 75 ohm
Impedancia: 47 kilohm
(variable) 500 mVrms (fijo) Impedancia (salida): 1 kilohm
sincronización negativa
, PR) Y: 1,0 Vpico-pico, desequilibrado de 75 ohm,
B
sincronización negativa
: 0,7 Vpico-pico, 75 ohm
P
B
PR: 0,7 Vpico-pico, 75 ohm
Información adicional
(Continúa)
79
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 80
01COV.book Page 80 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Información adicional
Dimensiones (An x Al x Prf) 42 3/4× 40 × 24 pulgadas (1 085 × 1 016 × 609 mm) (KP-46WT510)
1
/8× 515/8 × 247/8 pulgadas (1 196,85 × 1 311,15 × 631,69 mm) (KP-51WS505)
47
1
47 × 53 52
/8 × 25 5/8 pulgadas (1 194 × 1 350 × 650 mm) (KP-51WS510)
1
/4 × 54 1/4 × 27 1/4 pulgadas (1 326 × 1 377 × 690 mm) (KP-57WS510)
Peso 135 lb 9 oz (61,5 kg) (KP-46WT510)
167 lb 9 oz (76 kg) (KP-51WS505) 172 lb (78,2 kg) (KP-51WS510) 195 lb (88,6 kg) (KP-57WS510)
Consumo de energía
En uso 230 W En espera Menos de 1 W
Accesorios suministrados
Control remoto RM-Y909
Baterías AA (R6) 2 suministradas para el control remoto Accesorios opcionales
Cable AV VMC-810/820/830 HG
Cable de audio RKC-515HG
Cable Control S RK-G69HG
Cable de video de componente VMC-10/30 HG
Receptor AV STR-V555ES
Soporte de TV SU-46WT5
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
80
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 81
070ADD.fm Page 81 Wednesday, May 21, 2003 3:24 PM
Información adicional
Glosario de terminología
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrar a su traducción y el número de página donde aparecen.
Texto en el manual Español Página
“Picture” “Imagen” 3 “Brightness” “Brillo” 3 IN ENTRADA 8 Pull-Down Desplegable 8 V-Chip Chip V 8 film película 8 Select Seleccionar 13 AUDIO R/L AUDIO D/I 15 VIDEO 7 IN ENTRADA VIDEO 7 15 TO CONVERTER AL CONVERTIDOR 15 S VIDEO OUT SALIDA DE S VIDEO 15 (L/R) (I/D) 15 TV OUT SALIDA TV 15 AUDIO OUT SALIDA AUDIO 15 (VAR/FIX) (VAR/FIJ) 15 L(MONO)R I(MONO)D 15 IN/OUT ENTRADA/SALIDA 15 S VIDEO OUT SALIDA DE S VIDEO 22 S VIDEO IN ENTRADA DE S VIDEO 22 VIDEO IN ENTRADA DE VIDEO 26 AUDIO IN ENTRADA DE AUDIO 28 VIDEO OUT SALIDA DE VIDEO 29 VIDEO IN ENTRADA DE VIDEO 29 AUDIO L AUDIO 1 29 IN ENTRADA 30 OUT SALIDA 30 Setup Configuración 32 (FUNCTION) (FUNCIÓN) 32 FUNCTION FUNCIÓN 35 ENTER INTRO 35 WIDE MODE MODO PANORÁMICO 35 Wide Zoom Acercamiento panorámico 35 Zoom Acercamiento 35 REC GRAB 36 ENTER INTRO 36
(Continúa)
Información adicional
81
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 82
070ADD.fm Page 82 Wednesday, May 21, 2003 3:24 PM
Información adicional
Texto en el manual Español Página
FUNCTION FUNCIÓN 37 Multi-channel TV Sound Sonido TV multicanal 38 IN ENTRADA 39 “joystick” “mando” 41 IN ENTRADA 42 WIDE MODE MODO PANORÁMICO 47 Wide Panorámico 47 Wide Zoom Acercamiento panorámico 47 TruSurround Sonido envolvente real 51 WIDE PANORÁMICO 55 WIDE MODE MODO PANORÁMICO 55 Wide Panorámico 55 Wide Zoom Acercamiento panorámico 55 Zoom Acercamiento 55 Wide Panorámico 56 Wide Zoom Acercamiento panorámico 56 Zoom Acercamiento 56 Parental Guideline Pauta de seguridad 62 ENTER INTRO 62 FUNCTION FUNCIÓN 68 ENTER INTRO 68 ENTER INTRO 69 REC GRAB 71 ENTER INTRO 71 ENTER INTRO 72 FUNCTION FUNCIÓN 72 FUNCTION FUNCIÓN 73 FUNCTION FUNCIÓN 74 65 pulgadas 165 cm 76 ohmios ohm 76 WIDE MODE MODO PANORÁMICO 78 TV OUT SALIDA TV 79
82
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 83
01COV.book Page 83 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Índice alfabético
A
Agudos, ajuste 54 Ajuste de canales 32 Ajustes, menú 51, 61 Ampliación de imágenes en Imagen Gemela
(Twin View)
Añadir canales a la lista de canales 57 Antena, conexión 16 Audio, menú 51, 54 Auto Programación
(programación de canales)
Auto Volumen
Ajustes de audio 54 Descripción
Autoajustes 32, 57
46
32, 57
8
B
Balance, ajuste 54 Baterías, inserción en el control remoto 10 Bloqueo Paterno, descripción 8 Botones
ANT 37
38
CH +/– CODE SET de encendido SAT/CABLE de encendido TV de función SAT/CABLE de función TV DISPLAY DRC CINEMOTION DVD MENU DVD TITLE FAVORITES FREEZE GUIDE INDEX JUMP MENU MTS/SAP MUTING PIC. MODE POWER RESET SLEEP SYSTEM OFF TV/VIDEO
39
38
38
38
3839
37
38
39
39
38
37 38 37
37
38
39
37
37
39
38
37
39
38
VOL +/– WIDE MODE
Brillo, ajuste 52
37
38
C
Cable
Audio/Video 12 S VIDEO
Cable coaxial 12 Cámara de video, conexión 29 Canal Favorito
Ajuste 56 Auto Descripción Manual Uso
Canal, menú 51, 56 Canales
Ajuste 32 Creación de etiquetas
Canales bloqueados
Visualización 65
CineMotion, DRC 38, 53 Clasificaciones, ajuste 6365 Claves de fabricantes 73 Color, ajuste 52 Conexión
Cámara de video 29 Decodificador Decodificador o antena Receptor de audio Receptor de satélite Receptor de televisión digital Reproductor DVD Videocasetera
Congelación, uso 40, 47 Contenido de la caja 10 Contraseña, cambiar 65 Contraste de imagen, ajuste 52 Control remoto
Botones del panel interior 39 Funciones de los botones Inserción de las baterías Programación
12
56
9
56
43
57
18, 20
16
25
23, 24
26, 27
2022, 24
4041
10
7173
Información adicional
28
(Continúa)
83
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 84
01COV.book Page 84 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Control remoto, uso de otros componentes con
Decodificador 75 Receptor de satélite Reproductor DVD Videocasetera
CONTROL S 31 Controles de menú del panel frontal 13 Controles del panel posterior y conexiones 14, 15 Convergencia, ajustar automáticamente 33 Creación digital de la realidad 53
75
74
74
D
Decodificador
Activación/desactivación 56 Con videocasetera, conexión Conexión con videocasetera Uso con control remoto del TV de proyección
19
20
75
E
Efecto de sonido (TruSurround), ajuste 54 Entradas de video, etiquetado 62 Entradas, etiquetado 62 Especificaciones 7980 Etiqueta
Canales 57 Entradas de video
62
F
Flash Focus
Descripción 9 Emplear
Función Zoom, con Imagen Gemela (Twin View)
46
Funciones 8
33
G
Graves, ajuste 54
H
Hora actual, ajuste 60 Hora de verano, ajuste 60
I
Idiomas, ajuste para menús 62 Imagen Gemela (Twin View™) 44 Indicación de la pantalla, desactivar 41 Instalación 1631
J
Jump, uso 40
L
Lista de canales, añadir canales 57
M
Memorización de canales 57 Menús
Ajustes 51, 61 Audio
51, 54
51, 56
Canal
51, 60
Reloj Video
51, 52
51, 58
Wide
Modo DRC, descripción 8 Modos de subtítulo 61 Modos de video, selección 52 MTS/SAP, uso 41
N
Nitidez, ajuste 52 Nombre de Canal 57
O
Omitir canales de la lista de canales 57 Omitir/Añadir Canal 57
P
Pantalla panorámica, descripción 8
R
Receptor AV, conexión a la toma TV OUT 15 Receptor de audio, conexión 25 Receptor de satélite
Conexión 23 Uso con el control remoto del TV de proyección
Receptor de televisión digital, conexión 28 Reloj
Ajuste 60
51, 60
Menú
Reproductor DVD
Con conectores A/V, conexión 27 Con conectores de video de componente, conexión Uso con el control remoto del TV de proyección
26
75
74
84
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 85
01COVIX.fm Page 85 Wednesday, May 21, 2003 3:26 PM
Restauración
Opciones de Audio 54 Opciones de Reloj Opciones de Video
60
52
S
Servicio ampliado de datos 61 Solución de problemas 7678 Sonido bilingue 55 Sonido envolvente 54 Sonido estable
ajuste 54 descripción
8
Sonido suprimido, uso 40 Sonido TruSurround, ajuste 54 Subtítulos 61
T
Televisión digital
Conexión 28
42
Ver
Temperatura del color, ajuste 53 Tinte, ajuste 52 Tipos de conectores 12 Twin View
Descripción 8 Uso
44
Visualización
44
V
Video, menú 51, 52 Videocasetera
Con cable, conexión 19 Con decodificador, conexión Con receptor de satélite, conexión Uso con el control remoto del TV de proyección
Viewing area, recommended 11 Visualización de imagen gemela 44
20
24
74
REFERENCIA DE LAS FUNCIONES
CH +/- (Presione para cambiar de canal) CODE SET (Use para programar el control remoto de
manera que funcione con equipo de video que no sea Sony)
CONTROL S (Use para controlar el sistema del TV de
proyección y otro equipo Sony con un control remoto)
DISPLAY (Presione para visualizar la hora actual, la
etiqueta del canal (si está configurado) y el número del canal)
DRC/CINEMOTION (Presione para pasar a través de
los modos de imagen de alta resolución disponi-
bles) DVD MENU (Muestra el menú DVD) FAVORITES (Muestra la lista de canales favoritos) FLASH FOCUS (Ajuste automático de la convergen-
cia) FREEZE (Congela la imagen de la ventana. Presione
nuevamente para reconstituir la imagen) GUIDE (Muestra la guía del programa de su satélite) INDEX (Presione para entrar el modo Índice del
canal) JUMP (Presione para saltear hacia delante y hacia
atrás entre el canal actual y el último canal selec-
cionado) MENU (Presione para visualizar el menú en pantalla
del TV de proyección) MTS/SAP (Presione para navegar las opciones de
Sonido de TV de canales múltiples [MTS]) MUTING (Apaga el sonido) PIC MODE (Presione para pasar a través de los modos
de imagen de video disponibles) POWER (Enciende/Apaga el TV de proyección) RESET (Restablece cada “Mode” a las configura-
ciones de fábrica) SLEEP (Configura el tiempo para el TV de proyección
para que éste quede encendido antes de que se
apague automáticamente) SYSTEM OFF (Presione para apagar el TV de proyec-
ción y todo el equipo conectado con enlace-S) TV/VIDEO (Recorre las entradas de vídeo desponi-
bles) TWIN VIEW (Le permite ver dos programas a la vez) VOL +/- (Ajusta el volumen) (IN) (Entrada)
(OUT) (Salida)
Información adicional
85
Model name1[KP-46WT510] Model name2[KP-51WS510] Model name3[KP-57WS510] Model name4[KP-65WS510]
[4-094-605-31]
Page 86
01COV.book Page 86 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Page 87
01COV.book Page 87 Thursday, May 15, 2003 4:23 PM
Page 88
Loading...