To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to
rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the set. Do
not open the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
Safety Information
All TVs operate on extremely high voltages. To prevent
fire or electric shock, please follow the safety procedures
below. For your protection, refer all servicing to qualified
personnel only.
For general safety:
•Do not expose the TV to rain or moisture.
•Do not open the rear cover.
For safe operations:
•Do not operate the TV on any other voltages, but 220–
240 V AC.
•Do not operate the TV if any liquid or solid object falls in it
- have it checked immediately.
•Do not keep the set plugged in if you are not going to use
it for several days.
•Do not pull on the power cord to disconnect the TV. Pull it
out by the plug.
•Do not place anything on the surface of the front panel
cover when you open it.
Important Information
Please read the following information on using and
maintaining the TV, for optimum viewing quality.
Picture Quality
•Poor colour registration (the red, green and blue signals
do not overlap properly) may be caused by the influence
of the earth’s magnetism. Correct this with the
convergence adjustment (p. 7).
•Avoid touching the screen, and take care not to scratch
the surface with hard objects.
•Displaying a still picture for long periods of time, for
instance, when operating a video game or personal
computer, may damage the picture tube. To avoid this,
keep the picture contrast level low (PICTURE
ADJUSTMENT, p. 15).
Illumination
To obtain a clear picture, do not expose the screen to
direct illumination or direct sunlight. If possible, use spot
lighting directed down from the ceiling.
Installation
•To prevent over heating of the set, do not block the
ventilation openings.
•Do not install the TV in a hot or humid place, or in a place
subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical
vibration.
•After transporting the TV directly from a cold to a warm
location, or if the room temperature has changed
suddenly, pictures may be blurred or show poor colour
over portions of the picture. This is because moisture has
condensed on the mirrors or lenses inside the TV. Let the
moisture evaporate before using the TV.
Maintenance
•Save the original shipping carton and packing material to
use if you ever have to ship your TV. For maximum
protection, repack your TV as it was originally packed at
the factory.
•To keep the cabinet looking brand-new, periodically clean
it with a soft cloth. Stubborn stains may be removed with a
cloth slightly dampened with a mild detergent solution.
Never use strong solvents such as thinner or benzene, or
abrasive cleaners since these will damage the cabinet. As
a safety precaution, unplug the TV before cleaning it.
•To remove dust from the front of the screen, unplug the
TV and wipe gently with a soft cloth lightly dampened with
water or a mild detergent solution, using vertical strokes
only. Then wipe it with a dry, soft cloth. Never use
solvents or thinners for cleaning purposes.
•If the picture turns dark after the TV has been in use for a
long period of time, it may be necessary to clean the
inside of the TV. Consult qualified service personnel for this.
Receivable Channels and Channel Display ................... 26
3
Overview
This section briefly describes the buttons and controls on the TV
set and on the Remote Commander. For more information, refer to
the pages given next to each description.
TV set-front
AB
2
SymbolName
θ
φ
A-µ-B
λ
S
3,3,3
–/+
Main power switch
Standby indicator
Stereo A/B indicators
Headphones jack
Input jacks (S video/video/audio)
Function selector
(Programme/volume/input)
Adjustment buttons for function selector
MONO
L / G / S / I R / D / D / D
Refer to page
13
13
15
22
22
14
14
4
Remote commander
RM-831
2
1
45
7
PROGR
3
6
9
8
0
TV/Teletext
operation
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
PIP operation
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
Menu operation
Note
The SAT button does not
operate with this TV.
SymbolName
ο
φ
Ο
_
1,2,3,4,5,6,
7,8,9,and 0
-/-C
+/–
PROGR +/–
1
1
∃
[
#
ΛΛΛΛ
Mute on/off button
Standby button
TV power on/TV mode selector
PIP source selector
Swap button
PIP position changing button
Menu operation
Symbol
MENU
>+/ ?–
OK
≅
Menu on/off button
Select buttons
OK(confirming)button
Back button
Name
Video operation
SymbolName
VTR1/2/3,
MDP
;; − :: Λ
ϑ α φ
PROGR +/–
Video equipment selector
Video equipment operation
buttons
Video operation
Refer to page
17
17
17
17
Refer to page
7
7
7
7
Refer to page
24
24
5
Getting Started
Step 1 Preparation
3
2
1
1
Check the supplied accessories
3
2
1
Note: Always remember
to dispose of used
batteries in an
environmental friendly
way.
When you’ve taken everything
out of the carton, check that you
have these items:
RM-831
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
•RM-831 Remote Commander
•One IEC designation R6 battery
2
Insert the battery into the Remote
Commander
1
RM-831
3
2
6
1
5
9
4
1
8
7
0
PROGR
2
Remove the cover.Check the correct
RM-831
2
1
5
4
8
7
3
6
9
0
PROGR
polarities.
4
3
2
6
1
5
9
4
8
C
7
0
PROGR
+
1
+
_
1
3
3
_
MENU
SAT
+
OK
_
MDP
VTR 1-2-3
+
PROGR
RM-831
Refit the outside cover
making sure that the FullFunction side is visible to use
the menu in step 2.
6
3
Connect the aerial
L/G/S/I
R/D/D/D
R/D/D/D-L/G/S/I
L/G/S/I
L/G/S/I
L/G/S/I
R/D/D/D
R/D/D/D
R/D/D/D
Fit an IEC aerial connector attached to 75-ohm coaxial cable (not
supplied) to the ) socket at the rear of the TV.
Step 2 Adjusting Colour Registration
SELECTAND PRESS
OK
CONVERGENCE
SELECTAND PRESS
OK
CONVERGENCE
MENU
PICTURE
SOUND
FEATURES
CONVERGENCE
PRESET
LANGUAGE
SELECTAND PRESS
OK
SELECT LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
SELECTAND PRESS
OK
Mixture of Primary
Colours
yellow
magenta
white
cyan
red
green
blue
(Convergence)
3
2
1
Once you have set up the TV, you can choose the language of the
menu. Then you should converge the three colour layers (red,
green, and blue).
GB
2
1
45
8
7
0
SAT
RM-831
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
Before you begin
•Check that the Full-Function side of the Remote Commander is
visible.
•Locate Menu operation buttons on the Remote Commander. They
are shaded in the illustration at the left.
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
PROGR
MDP
+
_
Choose a language
1
1Press 1 on the TV.
The TV will switch on. If the standby indicator on the TV is lit, press
Ο or a number button on the Remote Commander.
2Press MENU.
The LANGUAGE menu appears. (See Fig. 1).
3Select the language you want with > + or ? – and press OK.
4Press ≅ to return to the main menu.
Display the menu
2
Press MENU.
The main menu appears. (See Fig.2)
+
_
Fig. 1
OK
MENU
1
Converge the red, green and blue
3
lines
1Select “CONVERGENCE” with > + or ?– and press OK.
The CONVERGENCE menu appears. (See Fig. 3.)
2Select “the line” you want to adjust with >+ or ?– .
Key to line adjustment symbols:
I (red vertical – left/right adjustment)
– (red horizontal – up/down adjustment)
I (blue vertical – left/right adjustment)
– (blue horizontal – up/down adjustment)
3Press OK.
The line to adjust is selected.
4Press>+ or ?– to converge the selected line with the centre green
line and press OK.
To move up (horizontal line)
To move right (vertical line)
To move down (horizontal line)
To move left (vertical line)
5Repeat steps 2 to 4 to adjust the other lines, until all the lines have
overlapped to form a white cross. (See Fig. 4.)
6Press MENU to return to TV picture.
Press >+
Press ?–
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
7
Step 3Tuning in to TV Stations
AUTO TUNING
SELECTAND PRESS
OK
PRESET
MANUAL TUNING
PROGR EXCHANGE
AUTO TUNING
01 B / G C02
SELECTAND PRESS
OK
3
2
1
You can preset the channels (up to 100 channels) by choosing
either the automatic or manual method.
The automatic method is easier if you want to preset all receivable
channels at once. Use the manual method if you only have a few
2
1
45
7
RM-831
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
To go back to the main
menu
Keep pressing ≅ .
To stop automatic
channel presetting
Press ≅ on the Remote
Commander.
Notes
• After presetting the
channels
automatically, you can
check which channels
are stored on which
programme positions.
channels and want to preset channels one by one.
MANUAL TUNING
PR : 01
B / G
AUTO TUNING
01 B / G C02
SELECTAND PRESS
OK
SYS :
CH :C
03
–––––
LABEL :
AFT : ON
SELECTAND PRESS
Preset Channels Automatically
1Press MENU to display the main menu.
2Select “PRESET” with >+ or ?– and press OK.
The PRESET menu appears. (See Fig. 5.)
3Select “AUTO TUNING” with >+ or ?– and press OK.
The AUTO TUNING menu appears. (See Fig. 6.)
4Select the programme with -/- - and enter the digit numbers from
which you want to start presetting.
5Press OK. Select if necessary the TV broadcast system with >+ or
?– and press OK. (B/G for western European countries, D/K for
eastern European countries, L for France and I for the United
Kingdom.)
6Using >+ or ?–, select C (to start presetting from the C channels)
or S ( to start presetting from the S channels) and press OK.
The automatic channel presetting starts.
When presetting is finished, the preset menu reappears. All
available channels are now stored on successive number buttons.
If you want to change to another broadcasting system, repeat
steps 3 to 5.
7Press MENU to return to TV picture.
OK
Fig. 5
Fig. 6
• You can exchange the
programme positions
to have them appear
on screen in the order
you like. For details,
see “Exchanging the
Programme Positions”
on page 10.
8
Use this method if there
AUTO TUNING
SELECTAND PRESS
OK
PRESET
MANUAL TUNING
PROGR EXCHANGE
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
B / G
CH :C
–––––
AFT : ON
03
are only a few channels
in your area to preset or
if you want to preset
channels one by one.
You may also allocate
programme numbers to
various video input
sources.
If you have made a
mistake
Press ≅ to go back to
the previous position.
To return to the main
menu
Keep pressing ≅.
Preset Channels Manually
1Press MENU to display the main menu.
2Select “PRESET” with >+ or ?– and press OK. (See Fig. 7.)
3Select “MANUAL TUNING” with >+ or ?– and press OK.
The MANUAL TUNING menu appears. (See Fig. 8.)
4Using >+ or ?–, select the programme position to which you want
to preset a channel, and press OK.
You can also select the programme position with the number
buttons (e.g, for programme 24, press –/––, 2 and 4).
5Select, if necessary, the TV broadcast system (B/G for western
European countries, D/K for eastern European countries, L for
France and I for the United Kingdom) with >+ or ?–. Then press
OK.
6Using >+ or ?–, select C (to preset a regular channel), S (to
preset a cable channel) and press OK.
7Press >+ or ?– until the channel you want appears on the screen.
You can also select the channel directly using the number buttons.
Press C (once for VHF/UHF channels, twice for cable TV
channels), then the number buttons (e.g., for channel 5, press 0
and 5).
Then press OK.
To preset other channels
Repeat steps 4 to 7.
GB
Fig. 7
Fig. 8
To return to TV picture
Press MENU.
9
Additional Presetting Functions
3
2
1
This section shows you additional presetting functions such as
exchanging or skipping programme positions, captioning a station
name, and manual fine-tuning.
You can skip this section, if not needed.
Before you begin
•Check that the Full Function side of the Remote
Commander is visible.
•Locate the Menu operation buttons.
PROGRAMME
EXCHANGE
2
1
45
7
If you have made a
mistake
Press ≅ to go back to
the previous position
To go back to main
menu
Keep pressing ≅.
RM-831
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
Exchanging Programme Positions
With this function, you can exchange the programme positions to a
preferable order.
1Press MENU to display the main menu.
2Select “PRESET” with >+ or ?– and press OK.
The PRESET menu appears.
3Select “PROGRAMME EXCHANGE” with >+ or ?– and press
OK.
The PROGRAMME EXCHANGE menu appears. (See Fig. 9.)
4Using >+ or ?–, select the programme position you want to
exchange with another and press OK.
5Using >+ or ?–, select the programme position to be exchanged
and press OK. Now the two programme positions have been
exchanged.
6Repeat steps 4 and 5 to exchange other programme positions.
7Press MENU to return to TV picture.
Tuning in to a Channel Temporarily
You can tune in to a channel temporarily, even when it has not
been preset. Use the buttons on the Full-Function side of the
Remote Commander.
1Press C on the Remote Commander. For cable channels, press C
twice.
The indication “C” ( “S” for cable channels) appears on the screen.
(See Fig. 10.)
2Enter the double-digit channel number using the number buttons
(e.g. for channel 4, first press 0, then 4).
The channel appears.
However, the channel will not be stored.
PROGRAMME EXCHANGE
0
1 B / G C 30 –––––
–– ––– ––– –––––
MOVE PR 0 1 TO PR
Fig. 9
Fig. 10
––
C
10
MANUAL TUNING
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
B / G
CH :C
–––––
AFT : ON
03
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
–
CH :C
–––––
AFT : ON
––
03
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
B / G
CH :C
SONY
AFT : ON
03
If you have made a
mistake
Press ≅ to go back to
the previous position.
To go back to main
menu
Keep pressing ≅.
MANUAL TUNING
Skipping Programme Positions
You can skip unused programme positions when selecting
programmes with the PROGR +/– buttons. However, the skipped
programmes may still be called up when you use the number
buttons.
1Press MENU to display the main menu.
2Select “PRESET” with >+ or ?– and press OK.
The PRESET menu appears.
3Select “MANUAL TUNING” with >+ or ?– and press OK.
The MANUAL TUNING menu appears. (See Fig.11.)
4Using >+ or ?–, select the programme position which you want to
skip and press OK.
5Press >+ or ?– until “---” appears in the SYS position. (See Fig.
12.)
6Press OK.
When you select programmes using the PROGR +/– buttons, the
programme position will be skipped.
7Repeat steps 4 to 6 to skip other programme positions.
8Press MENU to return to TV picture.
Captioning a Station Name
GB
PROGR
+
_
Fig. 11
Fig. 12
You can “name” a channel using up to five characters (letters or
numbers) to be displayed on the TV screen (e.g. BBC1). Using this
function, you can easily identify which channel you are watching.
1Press MENU to display the main menu.
2Select “PRESET” with >+ or ?– and press OK.
The PRESET menu appears.
3Select “MANUAL TUNING” with >+ or ?– and press OK.
The MANUAL TUNING menu appears.
4Select “PR” with >+ or ?– and press OK.
5Select programme position you want to caption with >+ or ?– and
press OK.
6Select “LABEL” with >+ or ?– and press OK.
7Select a letter or number with >+ or ?– and press OK.
Select other characters in the same way. If you want to leave an
element blank, select - and press OK. (See Fig. 13.)
8Repeat steps 4 to 7 to caption names for other channels.
9Press MENU to return to TV picture.
Fig.13
11
MANUAL TUNING
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
B / G
CH :C
–––––
AFT : OFF
03
To reactivate AFT
(automatic fine tuning)
Repeat from the
beginning and select
“ON” in step 7.
Manual Fine-Tuning
Normally, the AFT (automatic fine-tuning) is already operating.
However, if the picture is distorted, you can use the manual fine
tuning function to obtain better picture reception.
1Press MENU to display the main menu.
2Select “PRESET” with >+ or ?– and press OK.
The PRESET menu appears.
3Select “MANUAL TUNING” with >+ or ?– and press OK.
The MANUAL TUNING menu appears.
4Select “PR” with >+ or ?– and press OK.
5Select programme position you want to manually fine-tune
with >+ or ?– and press OK.
6Select “AFT” with >+ or ?– and press OK.
7Select “OFF” with >+ or ?– and press OK. (See Fig. 14.)
8Fine-tune the channel with >+ or ?– so that you get the best
TV reception. As you press the cursor buttons, the frequency
changes from – 128 to + 127.
9After fine tuning, press OK.
Now the fine-tuned level is stored.
10 Repeat steps 4 to 9 to fine-tune other channels.
11 Press MENU to return to TV picture.
Fig. 14
12
Operating Instructions
W atching the TV
This section explains the basic functions you use while watching
TV. Most of the operations can be done using the simple side of
RM-831
the Remote Commander.
GB
2
1
45
7
PROGR
If no picture appears
when you depress θ
on the TV and if the
standby indicator on
the TV is lit, the TV is in
standby mode.
Press Ο or one of the
number buttons to
switch it on.
3
6
9
8
0
Switching the TV on and off
Switching on
Depress θ on the TV.
Switching off temporarily
Press φ on the Remote Commander.
The TV enters standby mode and the standby indicator on the front
of the TV lights up.
To switch on again
Press Ο, PROGR +/–, or one of the number buttons on the
Remote Commander.
Switching off completely
Depress θ on the TV.
Selecting TV Programmes
Press PROGR +/– or press the number buttons.
To select a double-digit number
Press -/--, then the numbers.
For example, If you want to choose 23, press -/--, 2 and 3.
Adjusting the V olume
Press +/–.
AB
13
For details of the teletext
2
MONO
L / G / S / I R / D / D / D
operation, refer to
page 19.
For details of the video
input picture, refer to
page 23.
Operating the TV Using the
Buttons on the TV
With the –/+ buttons on the TV, you can select programmes, adjust
the volume, and select video input sources.
1Press the button repeatedly until the programme
number,
(for volume), or (for video input picture) appears.
Then adjust with the –/+ buttons.
2Press the –/+ buttons to switch on the TV from the standby mode.
3Press –/+ buttons simultaneously to reset picture and sound
controls to the factory preset level (RESET function).
Watching Teletext or Video Input
Watching teletext
1Press _ to view the teletext.
2For teletext operation, enter a 3-digit page number with the number
buttons to select a page.
For fastext operation, press one of the coloured buttons.
For both operations, press ς (PAGE + ) for the next page or
Υ (PAGE – ) for the preceding page.
3To go back to the normal TV picture, press Ο .
Watching a video input picture
1Press repeatedly until the desired video input appears.
2To go back to the normal TV picture, press Ο.
2
1
45
8
7
0
SAT
RM-831
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
1
PROGR
1
MENU
PROGR
More Convenient Functions
Use the Full-Function side of the Remote Commander.
Displaying the on screen indications
•Press ∃ once to display all the indications.
+
_
OK
MDP
+
_
•Press ∃ again to make the indications disappear.
Muting the sound
Press ο.
To resume normal sound, press ο again.
Displaying the time
Press #. This function is available only when teletext is
broadcast.
To make the time display disappear, press # again.
14
RESET
SELECTAND PRESS
OK
SOUND ADJUSTMENT
DUAL SOUND :
SELECTAND PRESS
OK
STEREO
SOUND ADJUSTMENT
LOUDNESS :
SPACE SOUND : ON
OFF
NICAM
Adjusting and Setting the TV Using
RESET
SELECTAND PRESS
OK
PICTURE ADJUSTMENT
NOISE REDUCE :
DIGITAL MODE
SELECTAND PRESS
OK
OFF
:1
PICTURE ADJUSTMENT
the Menu
PICTURE
SOUND
2
1
45
8
7
0
SAT
RM-831
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
1
PROGR
1
MENU
PROGR
Adjusting the Picture and Sound
Although the picture and sound are adjusted at the factory, you
can adjust them to suit your own taste. You can also select dual
sound (bilingual) programmes when available or adjust the sound
for listening with the headphones.
1Press
(for picture) or (for sound) on the remote Commander.
or
Press MENU and select “PICTURE” or “SOUND,” then press OK.
The PICTURE ADJUSTMENT or SOUND ADJUSTMENT menu
appears.
(See Fig. 15 or Fig. 16.)
+
_
OK
MDP
+
_
2Using >+ or ?–, select the item you want to adjust and press OK.
To move up/down:
From
.
position, press ?– to move down.
From
>
position, press >+ to move up.
.
means next page.
>
means previous page.
3Adjust the setting with >+ or ?– and press OK.
For the effect of each control, see the table below.
Fig. 15
4Repeat steps 2 and 3 to adjust other items.
5Press MENU to return to TV picture.
GB
If you have made a
mistake
Press ≅ to go back to
the previous position.
To go back to the main
menu
Keep pressing ≅.
Note
HUE is only available for
NTSC colour systems.
Note on LINE OUT
The audio level and the
dual sound mode output
from the > jack on the
rear correspond to the
Headphone VOLUME
and DUAL SOUND
settings.
When watching a
video input picture
You can select DUAL
SOUND to change the
sound.
Effect of each control
PICTURE ADJUSTMENT
> (contrast)
¨ (brightness)
¯ (colour)
(hue)
Œ (sharpness)
RESET
NOISE REDUCE
DIGITAL MODE
SOUND ADJUSTMENT
( (Treble)
,(Bass)
Β (Balance)
RESET
SPACE SOUND
LOUDNESS
DUAL SOUND*
2 (Headphones)
Fig. 16
Effect
LessMore
Darker Brighter
LessMore
Greenish Reddish
Softer Sharper
Resets picture to the factory preset levels.
OFF: Normal ON: When reducing the picture noise
1: Line Flicker reduction on.
2: Line Flicker reduction off.
Effect
LessMore
LessMore
More left More right
Resets sound to the factory preset levels.
OFF: Normal ON: Obtain acoustic sound effect.
OFF: Normal ON: When listening to low volume sound.
A: left channel B: right channel Stereo mono
STEREO ˜ MONO
The selected mode of the A-µ-B Indicator on the TV lights up.
LessÁ
*When receiving a NICAM programme
NICAM stereo/monauralSTEREO NICAM ➝ MONO
➝
NICAM bilingualNICAM A ➝ NICAM B ➝ MONO
➝
15
FEATURES
FEATURES
SLEEP TIMER :
PARENTAL LOOK :
PHOTO
INDEX
SELECTAND PRESS
OK
OFF
OFF
To switch off the timer
Select “OFF” in step 3.
To check the
remaining time
Press ∃.
Using the Sleep Timer
You can select a time period after which the TV automatically
switches into standby mode.
1Press MENU to display the main menu.
2Select “FEATURES” with >+ or ?– and press OK.
The FEATURES menu appears.
3Select “SLEEP TIMER” with >+ or ?– and press OK. (See Fig.
17.)
The time period option changes colour.
4Select the time period with >+ or ?–.
The time period changes as follows:
OFF ➝ 0:30 ➝ 1:00 ➝ 1:30 ➝ 2:00
↑
5After selecting the time period, press OK.
The cursor moves back to the left margin and the timer starts
counting.
One minute before the TV switches into standby mode, a message
is displayed on the screen.
6Press MENU to return to TV picture.
Fig. 17
FEATURES
If you try to select a
programme that has
been blocked
The message
“LOCKED” appears on
the blank TV screen.
Parental Lock
You can prevent undesirable broadcasts from appearing on the
screen. We suggest you use this function to prevent children from
watching programmes which you consider unsuitable.
1Select the TV programme which you want to block.
2Press MENU to display the main menu.
3Select “FEATURES” with >+ or ?– and press OK.
The FEATURES menu appears.
4Select “PARENTAL LOCK” with >+ or ?– and press OK.
5Select “ON” with >+ or ?– and press OK. (See Fig. 18.)
6Press MENU to return to TV picture.
Cancelling Parental Lock
1On the PARENTAL LOCK menu, select “OFF” with >+ or ?–.
2Press OK.
FEATURES
SLEEP TIMER :
PARENTAL LOCK :
PHOTO
INDEX
SELECTAND PRESS
Fig. 18
OFF
ON
OK
16
PIP (Picture In Picture)
With this function you can display a “PIP screen” (small picture)
within the main TV picture. In this way you can watch or monitor
the video output from any connected equipment (for example from
a VTR) while watching TV or vice versa. For information about
2
1
45
8
7
0
SAT
RM-831
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
+
PROGR
_
connection of other equipment, refer to page 22.
Switching PIP on and off
Press .
The PIP screen will be displayed. The PIP picture will come from
the source chosen when the TV was last used.
To Switch PIP off
Press
again.
GB
PIP
Main TV
picture
Note
RGB input source
cannot be displayed in
PIP.
Selecting a PIP source
1Press Χ.
The symbol Χ will be displayed at the bottom, left-hand corner of
the screen.
2Press
repeatedly until the desired PIP source is indicated (e.g.
TV, AV1, AV2, YC2, AV3, YC3, AV4, YC4).
Note
If no video source has been connected, the PIP picture will be
noisy.
Swapping screens
Press a.
The main screen will switch the picture with the PIP screen.
B
A
Notes
• If a TV programme is on the PIP screen and a video source
on the main picture, and you want to change channels, first
press Χ and then the programme number buttons or
PROGR +/–.
• Swapping screens takes about 2 seconds after pressing
a.
• After swapping screens if the colour systems of the main
and PIP pictures are different, the PIP picture first appears
in black and white and then in colour.
A
B
Changing the position of the PIP
Press A repeatedly to change the position of the PIP screen
within the main screen. There are four different positions available.
17
FEATURES
MENU
PICTURE
SOUND
FEATURES
CONVERGENCE
PRESET
LANGUAGE
SELECTAND PRESS
OK
123
456
789
10
1112
131415
123
FEATURES
SLEEP TIMER :
PARENTAL LOOK :
PHOTO
INDEX
SELECTAND PRESS
OK
OFF
OFF
FEATURES
SLEEP TIMER :
PARENTAL LOOK :
PHOTO
INDEX
SELECTAND PRESS
OK
OFF
OFF
Displaying Frame-by-frame
2
1
45
8
7
0
SAT
RM-831
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
1
PROGR
1
MENU
PROGR
Pictures (Photo)
1Press MENU to display the main menu.
2Select “FEATURES” with >+ or ?– and press OK.
The FEATURES menu appears. (See Fig. 19.)
3Select “PHOTO” with >+ or ?– and press OK. (See Fig. 20.)
The preset programme is displayed in nine separated screen in
MENU
PICTURE
SOUND
FEATURES
CONVERGENCE
PRESET
LANGUAGE
SELECTAND PRESS
Fig. 19
OK
sequence. (See Fig. 21.)
To restore the normal picture
+
_
OK
MDP
+
_
Press OK and MENU.
Fig. 20
Fig. 21
Checking All the Preset
Programmes (Index)
1Press MENU to display the main menu.
2Select “FEATURES” with >+ or ?– and press OK.
The FEATURES menu appears. (See Fig. 22.)
3Select “INDEX” with >+ or ?– and press OK. (See Fig. 23.)
The nine preset programmes appear in the separated screen in
sequence, switching the picture for each seconds. After all the
nine programmes are displayed, each sequence switch the picture
with the sound for each five seconds. Press >+ also switches to
the next nine programmes. (See Fig. 24.)
To restore the normal picture
Press OK and MENU.
Fig. 22
Fig. 23
18
Fig. 24
Teletext
2
1
45
Note
Teletext errors may
occur if the broadcasting
signals are weak.
With the simple side of
the Remote
Commander
You can switch teletext
on and off, operate
Fastext, and directly
select page numbers.
Note
Fastext operation is only
possible, if the TV station
broadcasts
Fastext signals.
7
RM-831
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
TV stations broadcast an information service called Teletext via
the TV channels.Teletext service allows you to receive various
information pages such as weather reports or news at any time
you want. For advanced teletext operation, use the buttons on the
Full-Function side of the Remote Commander.
GB
Direct Access Functions
Switching Teletext on and off
1Select the TV channel which carries the teletext broadcast you
want to watch.
2Press _ to switch on teletext.
A teletext page will be displayed (usually the index page).
If there is no teletext broadcast, “No text available” is displayed on
the information line at the top of the screen.
To switch teletext off
Press Ο.
Selecting a teletext page
With direct page selection
Use the number buttons to input the three digits of the chosen
page number.
If you have made a mistake, type in any three digits. Then re-enter
the correct page number.
If the requested page is not available at that moment, a message
will be displayed.
Accessing next or preceding page
Press G (PAGE+) or g (PAGE-).
The next or preceding page appears.
Superimposing the teletext display on the TV programme
•Press _ once in teletext mode or twice in TV mode.
•Press _ again to resume normal teletext reception.
Preventing a teletext page from being updated
•Press [ (HOLD). The HOLD symbol “[” is displayed on the
information line.
•Press _ to resume normal teletext reception.
Using Fastext
With Fastext you can access pages with one key stroke.
When a Fastext page is broadcast, a colour-coded menu will
appear at the bottom of the screen. The colours of this menu
correspond to the red, green, yellow and blue buttons on the
Remote Commander.
Press the corresponding coloured button on the Remote
Commander which corresponds to the colour-coded menu. The
page will be displayed after a few seconds.
19
BOTTOM
OK
TOP
FULL
2
ENLARGING
TEXT CLEAR
SUB TITLES
REVEAL
TIME PAGE
SUB PAGE
SELECTAND PRESS
OK
TELETEXT MENU
INDEX
1
45
8
7
0
SAT
RM-831
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
1
PROGR
1
MENU
PROGR
Using the Teletext Menu
This TV is provided with a menu-guided teletext system. When
teletext is switched on, you can use the menu buttons to operate
the teletext menu. Select the teletext menu functions in the
following way:
1Press MENU. The menu will be superimposed on the teletext
display. (See Fig. 25.)
2Using >+ or ?–, select the teletext function you want and press
OK.
INDEX
The index will give you an overview of the contents of the teletext
and the page numbers.
+
_
OK
MDP
+
_
ENLARGING
For convenient reading of a teletext page, you can enlarge the
teletext display with the ability to scroll up and down. After having
selected the function, an information line TOP/BOTTOM/FULL will
be displayed. (See Fig. 26.)
To enlarge the upper half with “TOP”, select “TOP” and hold down
the ?. To enlarge the lower half with “BOTTOM,” select
“BOTTOM” and hold down the >. The picture can be scrolled up to
12 steps in each direction. The enlarging display disappears soon
after the > or ? button is pressed. Press OK for “FULL” to resume
the normal size.
Press _ to resume normal teletext reception.
Fig. 25
Fig. 26
Note
Some of the features
may not be available
depending on the
teletext service.
TEXT CLEAR
After selecting the function, you can watch a TV programme while
waiting for a teletext page to be displayed. (See Fig. 27.)
Press _ to resume normal teletext reception.
SUBTITLES
Your teletext service will inform you if a TV programme is subtitles.
After having selected the function the subtitles will be displayed.
REVEAL
Sometimes pages contain concealed information, such as
answers to a quiz. The reveal option lets you disclose the
information. After having selected the function, concealed
information will be displayed.
By choosing REVEAL again on the menu, the concealed
information will be canceled.
Press _ to resume normal teletext reception.
Fig. 27
20
Press OK to select
“OFF” for the TIME
PAGE setting to cancel
the request.
To cancel the request
Select SUBPAGE and
press OK.
Note:
"Time Page" and
"Subpage" features may
not be available
depending on the
teletext service.
TIME PAGE
Your teletext service will inform you, if a time coded page is
available. You may have a page (e.g. an alarm page) displayed at
a certain time.
1Using >+ or ?–, select “ON.” Press OK.
The TV programme you were watching before you selected TIME
PAGE is restored.
An information window will be displayed at the bottom of the page.
2To select the desired page, enter three digits for the page number
(e.g.452) using the number buttons and press OK.
3To select the desired time, enter four digits for the desired time
(e.g. 1800) using the number buttons and press OK.
The selected time is displayed at the top in the left-hand corner.
At the requested time, the page will be displayed.
Press _ to resume normal teletext mode.
SUBPAGE
You may want to select a particular teletext page from several
subpages which are rotated automatically. After having selected
the function, an information line will be displayed.
To select the desired subpage, enter four digits using PROGR +/–
or the number buttons (e.g. enter 0002 for the second page of a
sequence).
GB
21
Connecting and Operating Optional
Equipment
Connecting Optional Equipment
You can connect optional audio-video equipment to this TV such
as a VCR, video disc player, and stereo system.
To connect a VCR
using the ) terminal
Connect the aerial
output of the VCR to the
aerial terminal ) of the
TV.
We recommend that you
tune in the video signal
to programme number
“0.” For details see
“Preset channels
manually” on page 9.
14
MONO
2
L / G / S / IR / D / D / D
If the picture or the
sound is distorted
Move the VCR away
from the TV.
S/video Input
(Y/C input)
Video signals may be
separated into Y
(luminance or
brightness) and C
(chrominance) signals.
Separating the Y and C
signals prevents them
from interfering with one
another, and therefore
improves picture quality
(especially luminance).
This TV is equipped with
3 S Video input jacks
through which these
separated signals can be
input directly.
When connecting a
monaural VCR
Connect only the white
jack to both the TV
and VCR.
L/G/S/I
R/D/D/D
R/D/D/D-L/G/S/I
6
L/G/S/I
R/D/D/D
2
L/G/S/I
R/D/D/D
Acceptable input signal
1 Normal audio/video and RGB signal
2 Normal audio/video and S video signal
3 Normal audio/video and S video signal
4 Normal audio/video and S video signal
5 No inputs
6 No inputs
3
L/G/S/I
R/D/D/D
5
Available output signal
Video/audio from TV tuner
Video/audio from selected source
No outputs
Video/audio displayed on TV screen (monitor out)
S/video/audio signal displayed on TV screen
(monitor out)
Audio signal (variable)
22
Selecting Input and Output
Selecting input with
PROGR +/– or number
buttons
You can preset video
input sources to the
programme positions so
that you can select them
with PROGR +/– or
number buttons. For
details, see “Preset
channels manually” on
page 9.
2
1
45
7
RM-831
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
This section explains how to view the video input picture (of the
video source connected to your TV), and how to select the output
signal using direct access buttons or the menu system.
Selecting input
Press repeatedly to select the input source.
The symbol of the selected input source will appear. (See Fig. 28.)
To go back to the normal TV picture
Press Ο.
Input modes
Symbol
1
2
S
2
3
S
3
4
S
4
You can also select the input mode using the and –/+
buttons on the TV. In this case, first select
press –/+ buttons to select the input.
Input signal
Audio/video input through the
Audio/RGB input through the
Audio/video input through the
Audio/S video input through the
connector)
Audio/video input through
3 and 3 on the front
Audio/S video input through the
Audio/video input through the
Audio/S video input through the
connector)
, and then
1 connector
1 connector
2/ S 2 connector
2/ S 2 or S 2 connector (4-pin
S
3 (4-pin connector) and 3 connectors
4/ S 4 connector
4 / S 4 or S 4 connector(4-pin
Selecting the output
The 2 /S 2 connector outputs the source input from the
other connectors.
Press
repeatedly to select the output.
The symbol of the selected output source appears. (See Fig. 29.)
Output modes
GB
1
Fig. 28
1
Fig. 29
Symbol
1
2
S
2
3
S
3
4
S
4
TV
2/ S 2 connector outputs
Audio/video signal from the
Audio/video signal from the
Audio/S video signal from the
Audio/video signal from the
Audio/S video signal from the
Audio/video signal from the
Audio/S video signal from the
1 connector
2/ S connector
2/ S 2 or S2 connector (4 pin)
3, 3 connectors
S
3, 3 connectors
4/ S4 connector
4/ S 4 or S4 connector (4 pin)
Audio/video signal from the ) aerial terminal
23
Remote Control of Other Sony
Equipment
2
1
45
7
RM-831
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
When recording
when you use the α
(record) button, make
sure to press this button
and the one to the right
of it simultaneously.
You can use the TV Remote Commander to control most of Sony
remote-controlled video equipment such as: beta, 8 mm and VHS
VCRs and video disc players.
Tuning the Remote Commander to the equipment
1Set the VTR 1/2/3 MDP selector according to the equipment you
want to control:
VTR1: Beta VCR
VTR2: 8 mm VCR
VTR3: VHS VCR
MDP: Video disc player
2Use the buttons indicated in the Illustration to operate the
additional equipment.
If your video equipment is furnished with a COMMAND MODE
selector, set this selector to the same position as the VTR 1/2/3
MDP selector on the TV Remote Commander.
If the equipment does not have a certain function, the
corresponding button on the Remote Commander will not operate.
24
For Y our Information
Optimum Viewing Area
For the best picture quality, try to position the projection TV so that
you can view the screen from within the areas shown below.
Horizontal viewing area
75°
75°
Optimum viewing position
GB
2.1 m
(Minimum optimum
distance)
Vertical viewing area
2.1 m
(Minimum optimum
distance)
27.5°
27.5°
Optimum viewing position
25
Troubleshooting
Here are some simple solutions to some problems which may affect the picture and sound.
Problem
No picture (screen is dark), no sound
Poor or no picture (screen is dark), but sound is OK
The menu and picture disappear
(if contrast and brightness are minimum)
Good picture but no sound
No colour for colour programmes
Remote Commander does not function
If you continue to have problems, have your TV serviced by qualified personnel. Never open the casing yourself.
Solution
• Plug in the TV.
• Press θ on the TV (if φ indicator is on, press Ο or a programme number
on the Remote Commander).
• Check the aerial connection.
• Check if the selected video source is on.
•
Turn the TV off for three or four seconds and then turn it on again using θ.
• Press to enter the PICTURE ADJUSTMENT menu and adjust the
brightness, contrast and colour.
• Press τ both + and - on the front panel of the TV set.
• Press
• If ο is displayed on the screen, press ο.
• Press
press OK.
• The batteries are weak.
+.
to enter the PICTURE ADJUSTMENT menu, select RESET, then
Specifications
Television systemB/G/H, D/K, I, L
Colour systemPAL/SECAM and NTSC 3.58/NTSC
4.43 (VIDEO IN)
Channel coverageSee “Receivable channels and channel
displays” at the bottom.
Projected picture size116 cm (46 inches)
Terminals
Rear
1 21-pin Euro connector
(CENELEC standard) inputs for audio
and video signals
- inputs for RGB
- outputs of TV video and audio signals
2/ S 2 21-pin Euro connector
- inputs for audio and video signals
- inputs for S video
- outputs for audio and video signals
(selectable)
4/ S 4 21-pin Euro connector
- inputs for audio and video signals
- inputs for S video
- outputs for audio and video signals
(monitor out)
Front
Sound output2 × 30 W (music power)
Power consumption 225 W
Dimensions1104 × 1289 × 512 mm
(W × H × D)
Weight79 kg
Supplied accessories See page 6.
Other featuresDigital comb filter (High resolution)
PAL B/G/H
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
ITALIA
SECAM D/K
SECAM L
PAL I
Receivable channels
E2..12 21..69
S1..41
S01..S05 M1..M10 U1..U10
A B C D E F G H H1 H2 21..69
R01..R12 R21..R60
F2..F10 F21..F69
B21..B68
26
GB
27
UPOZORNÃNÕ
D˘leæitÈ informace
Nevystavujte p¯Ìstroj de ti ani vlhkosti, abyste zabr·nili
vzniku poæ·ru nebo zkratu.
Uvnit¯ p¯Ìstroje vznik· nebezpeËnÈ vysokÈ napÏtÌ.
NeotvÌrejte p¯Ìstroj. Ve kerÈ opravy p¯enechte pouze
odbornÌk˘m.
BezpeËnostnÌ opat¯enÌ
Aby nedo lo k poæ·ru nebo ˙razu elektrick˝m proudem,
dodræujte nÌæe uvedenÈ bezpeËnostnÌ pokyny. Pro Va i
bezpeËnost p¯enechte opravy pouze kvalifikovan˝m
odbornÌk˘m.
V eobecn· bezpeËnost:
•Nevystavujte televizor de ti ani nadmÏrnÈ vlhkosti.
•NeotvÌrejte zadnÌ kryt p¯Ìstroje.
BezpeËn˝ provoz:
•Nenapojujte p¯Ìstroj na jinÈ napÏtÌ neæ 220 â 240 V
st¯ÌdavÈho proudu.
•Nezapojujte p¯Ìstroj, vnikne-li do nÏho nÏjak˝ p¯edmÏt
nebo kapalina - nechte ho okamæitÏ zkontrolovat
kvalifikovan˝m odbornÌkem.
•Nenech·vejte p¯Ìstroj zapojen˝ v z·suvce, nebudete-li
ho nÏkolik dnÌ pouæÌvat.
•P¯i vytahov·nÌ z·strËky ze sÌtÏ tahejte vædy za z·strËku,
nikdy ne za Ú˘ru.
•Nepokl·dejte æ·dnÈ p¯edmÏty na plochu p¯ednÌho
panelu, kdyæ je vyklopen˝.
P¯eËtÏte si prosÌm n·sledujÌcÌ informace t˝kajÌcÌ se
uæÌv·nÌ a ˙dræby Va eho televizoru, abyste se mohli tÏ it
z co nejvy Ì kvality p¯Ìjmu.
•Nedot˝kejte se obrazovky a dbejte na to, abyste
nepo kr·bali jejÌ povrch tvrd˝mi p¯edmÏty.
•P¯en· enÌ zmrazenÈho obrazu po del Ì dobu, nap¯. p¯i
pouæitÌ televizoru pro videohry nebo ve spojenÌ s
poËÌtaËem m˘æe vÈst k po kozenÌ obrazovky. Abyste
tomu zabr·nili, nastavte kontrast obrazu na Ülowá (nÌzk˝)
(NASTAVENÕ OBRAZU, s. 41)
OsvÏtlenÌ
Abyste zÌskali jasn˝ obraz, nevystavujte obrazovku
p¯ÌmÈmu svÏtlu nebo sluneËnÌmu z·¯enÌ. Je-li to moænÈ,
pouæÌvejte bodovÈ svÏtlo svÌtÌcÌ od stropu smÏrem dol˘.
•Neinstalujte televizor na p¯Ìli hork˝ch nebo vlhk˝ch
mÌstech, na mÌstech vystaven˝ch p¯ÌmÈmu sluneËnÌmu
z·¯enÌ, nadmÏrnÈ pra nosti, mechanick˝m vibracÌm
nebo ot¯es˘m.
•Jestliæe p¯enesete televizor p¯Ìmo z chladna do tepla
nebo zmÏnila-li se n·hle teplota v mÌstnosti, m˘æe dojÌt k
zvÏt enÌ obrazu nebo ke zkreslenÌ barev na Ë·sti
obrazovky. To je zp˘sobeno kondenzacÌ vlhkosti na
zrcadlech nebo ËoËk·ch uvnit¯ televizoru. P¯ed pouæitÌm
televizoru nechte vlhkost vyschnout.
⁄dræba
•Uschovejte si origin·lnÌ kartÛn i dal Ì materi·l, ve kterÈm
byl televizor zabalen, abyste ho mÏli k dispozici pro
p¯Ìpadnou dal Ì dopravu televizoru. Pro optim·lnÌ
ochranu zabalte televizor p¯esnÏ tak, jak byl origin·lnÏ
zabalen z tov·rny.
•Aby V· p¯Ìstroj vypadal jako nov˝, otÌrejte ho pravidelnÏ
mÏkkou utÏrkou. Skvrny m˘æete odstranit utÏrkou
namoËenou v slabÈm roztoku ËistÌcÌho prost¯edku. Nikdy
nepouæÌvejte siln· rozpou tÏdla jako je ¯edidlo nebo
benzÌn, ani agresivnÌ ËistÌcÌ prost¯edky (nap¯. pÌsek na
n·dobÌ), abyste nepo kodili povrch p¯Ìstroje. Pro Va i
bezpeËnost odpojte p¯ed Ëi tÏnÌm televizor od sÌtÏ.
•Chcete-li odstranit prach z obrazovky, odpojte televizor a
stÌrejte prach mÏkkou utÏrkou namoËenou ve vodÏ nebo
ve slabÈm roztoku ËistÌcÌho prost¯edku pouze svisl˝mi
pohyby. Potom ji p¯et¯ete suchou mÏkkou utÏrkou. Nikdy
za tÌmto ˙Ëelem nepouæÌvejte rozpou tÏdla nebo ¯edidla.
•Ztmavne-li obrazovka po del Ì dobÏ pouæÌv·nÌ televizoru,
je t¯eba vyËistit vnit¯nÌ prostor televizoru. V tomto p¯ÌpadÏ
se obraªte na odbornÌky.
28
Obsah
Popis ..................................................................................... 30
UvedenÌ do provozu .....................................................32
P¯ijÌmatelnÈ kan·ly a jejich indikace na obrazovce......... 52
29
Popis
Tato Ë·st struËnÏ popisuje tlaËÌtka a ovl·dacÌ prvky na televizoru a
na d·lkovÈm ovl·daËi. Dal Ì informace naleznete na str·nk·ch
uveden˝ch vedle kaædÈho prvku.
P¯ednÌ strana televizoru
AB
2
SymbolN·zev
θ
φ
A-µ-B
λ
S
3,3,3
–/+
HlavnÌ s̪ov˝ spÌnaË
Indik·tor pohotovostnÌ polohy
Indik·tory stereo A/B
Zd̯ka pro sluch·tka
Zd̯ky pro vstup (S video/video/audio)
SpÌnaË pro volbu funkce
(program, hlasitost, vstup)
TlaËÌtka pro nastavenÌ funkce
MONO
L / G / S / I R / D / D / D
Viz strana
39
39
41
48
48
40
40
30
D·lkov˝ ovladaË
RM-831
2
1
45
7
PROGR
3
6
9
8
0
Ovl·d·nÌ
televizoru/
teletextu
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
Ovl·d·nÌ PIP
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
Ovl·d·nÌ menu
Pozn·mka
Ve spojenÌ s tÌmto televizorem
nefunguje tlaËÌtko SAT.
Strana se
zjednodu en˝m
ovl·d·nÌm
SymbolN·zev
ο
φ
Ο
_
1,2,3,4,5,6,
7,8,9,a 0
-/-C
+/â
PROGR +/–
1
1
∃
[
#
ΛΛΛΛ
VypnutÌ/zapnutÌ zvuku
TlaËÌtko pohotovosti
ZapnutÌ televizoru/p¯Ìjem TV vysÌl·nÌ
TlaËÌtko teletextu
TlaËÌtko volby vstupu
TlaËÌtko volby v˝stupu
»Ìseln· tlaËÌtka
TlaËÌtko pro dvojmÌstnou volbu
TlaËÌtko pro p¯Ìmou volbu kan·lu
TlaËÌtko pro ovl·d·nÌ hlasitosti
TlaËÌtka volby program˘
TlaËÌtka p¯Ìstupu ke str·nk·m
teletextu
TlaËÌtko nastavenÌ obrazu
TlaËÌtko nastavenÌ zabarvenÌ zvuku
TlaËÌtko zobrazenÌ indikace na
obrazovce
TlaËÌtko pro zablokov·nÌ str·nky
teletextu
TlaËÌtko pro zobrazenÌ hodin
TlaËÌtka Fastext
Viz strana
40
39
39
40
40
49
39
39
36
39
39
45
41
41
40
45
40
45
+
PROGR
RESET
RM-831
_
Strana pro ovl·d·nÌ
v ech funkcÌ
Ovl·d·nÌ PIP (Picture-in-Picture - obraz v obraze)Ovl·d·nÌ televizoru/teletextu
SymbolN·zev
TlaËÌtko zapnutÌ/vypnutÌ PIP
Χ
Volba zdroje PIP
TlaËÌtko v˝mÏny
TlaËÌtko pro zmÏnu programu PIP
Ovl·d·nÌ menu
Symbol
MENU
>+/ ?–
OK
≅
ZapnutÌ/vypnutÌ menu
TlaËÌtka volby
TlaËÌtko potvrzenÌ volby
TlaËÌtko zpÏt
N·zev
Ovl·d·nÌ videorekordÈru
SymbolN·zev
VTR1/2/3,
MDP
;; − :: Λ
ϑ α φ
PROGR +/–
Volba ovl·danÈho videoza¯ÌzenÌ
TlaËÌtka pro ovl·d·nÌ
videoza¯ÌzenÌ
Ovl·d·nÌ
videorekordÈru
Viz strana
43
43
43
43
Viz strana
33
33
33
33
Viz strana
50
50
31
UvedenÌ do provozu
1
1. krok: P¯Ìprava
3
2
1
1
Kontrola dodanÈho p¯Ìslu enstvÌ
3
2
Pozn·mka
Nikdy nezapomeÚte
zlikvidovat pouæitÈ
baterie ekologick˝m
zp˘sobem.
Jakmile vybalÌte p¯Ìstroj z obalu,
zkontrolujte, m·te-li n·sledujÌcÌ
p¯Ìslu enstvÌ:
•d·lkov˝ ovladaË RM-831
•1 baterie R6 s oznaËenÌm IEC
2
VloæenÌ bateriÌ do d·lkovÈho
ovladaËe
1
RM-831
3
2
6
1
5
9
4
1
8
7
0
PROGR
2
OdsuÚte kryt.Zkontrolujte
RM-831
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
RM-831
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
spr·vnou polaritu.
4
3
2
6
1
5
9
4
8
C
7
0
PROGR
+
1
+
_
1
3
3
_
MENU
SAT
+
OK
_
MDP
VTR 1-2-3
+
PROGR
RM-831
NasaÔte vnÏj Ì kryt tak, aby
byla viditeln· strana pro
˙plnÈ ovl·d·nÌ, abyste mohli
pouæÌvat menu v kroku 2.
32
3
ZapojenÌ antÈny
L/G/S/I
R/D/D/D
R/D/D/D-L/G/S/I
L/G/S/I
L/G/S/I
L/G/S/I
R/D/D/D
R/D/D/D
R/D/D/D
P¯ipojte 75-ohmov˝ koaxi·lnÌ kabel opat¯en˝ antÈnnÌm
konektorem IEC (nenÌ souË·stÌ p¯Ìslu enstvÌ) do zd̯ky ) na zadnÌ
stranÏ televizoru.
2. krok: NastavenÌ barevnÈho kontrastu
SELECT LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
SELECTAND PRESS
OK
SELECTAND PRESS
OK
CONVERGENCE
SELECTAND PRESS
OK
CONVERGENCE
MENU
PICTURE
SOUND
FEATURES
CONVERGENCE
PRESET
LANGUAGE
SELECTAND PRESS
OK
(konvergence)
3
2
1
Jakmile jste zapojili televizor, m˘æete zvolit jazyk menu. Potom
m˘æete nastavit t¯i barevn· spektra (ËervenÈ, zelenÈ a modrÈ).
Neæ zaËnete
2
1
45
8
7
0
SAT
RM-831
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
+
PROGR
_
•P¯esvÏdËte se, je-li d·lkov˝ ovladaË obr·cen nahoru stranou pro
ovl·d·nÌ v ech funkcÌ.
•Na d·lkovÈm ovladaËi naleznÏte tlaËÌtka pro ovl·d·nÌ menu. Na
obr·zku vlevo jsou oznaËena tmavou barvou.
Volba jazyka
1
1StisknÏte tlaËÌtko 1 na televizoru.
Televizor se zapne. SvÌtÌ-li na televizoru indik·tor pohotovostnÌ
polohy, stisknÏte tlaËÌtko Ο nebo ËÌselnÈ tlaËÌtko na d·lkovÈm
ovladaËi.
2StisknÏte tlaËÌtko MENU.
ObjevÌ se menu pro volbu jazyk˘ LANGUAGE (viz obr. 1)
3Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte poæadovan˝ jazyk a
stisknÏte OK.
4StisknÏte tlaËÌtko ≅, abyste se vr·tili k hlavnÌmu menu.
+
_
Obr. 1
CZ
OK
ZobrazenÌ menu
2
StisknÏte tlaËÌtko MENU.
ObjevÌ se hlavnÌ menu. (viz obr. 2).
MENU
1
Konvergence Ëerven˝ch, zelen˝ch
3
a modr˝ch obrys˘
1Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zadejte ÜCONVERGENCEá a
stisknÏte tlaËÌtko OK. ObjevÌ se menu ÜCONVERGENCEá. (viz
obr. 3)
2Zvolte obrysy, kterÈ chcete nastavit za pomoci tlaËÌtek >+ nebo
?â. KlÌË k zad·v·nÌ symbol˘:
I (Ëerven˝ vertik·lnÌ ânastavenÌ doelva/doprava)
– (Ëerven˝ horizont·lnÌ ânastavenÌ nahoru/dol˘)
I (modr˝ vertik·lnÌ ânastavenÌ doleva/doprava)
– (modr˝ horizont·lnÌ â nastavenÌ nahoru/dol˘)
3StisknÏte tlaËÌtko OK.
NynÌ je zvolen˝ obrys, kter˝ chcete nastavovat.
4Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â nastavte zvolen˝ obrys se
zelen˝m obrysem uprost¯ed a stisknÏte tlaËÌtko OK.
Pohyb nahoru (horizont·lnÌ obrys)
Pohyb doprava (vertik·lnÌ obrys)
Pohyb dol˘ (horizont·lnÌ obrys)
Pohyb doleva (vertik·lnÌ obrys)
5Opakujte kroky 2 a 4, abyste nastavili dal Ì obrysy, dokud se
nebudou v echny obrysy p¯ekr˝vat ve formÏ bÌlÈho obrazce. (viz
obr. 4)
6StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste se vr·tili k norm·lnÌmu
televiznÌmu obrazu.
TisknÏte >+
TisknÏte ?â
Obr. 2
Obr. 3
Obr. 4
Sm s pøvodn ch
barev
green
red
white
blue
cyan
yellow
magenta
33
3. krok: NaladÏnÌ televiznÌch program˘
AUTO TUNING
SELECTAND PRESS
OK
PRESET
MANUAL TUNING
PROGR EXCHANGE
AUTO TUNING
01 B / G C02
SELECTAND PRESS
OK
3
2
1
Kan·ly (aæ 100 kan·l˘) m˘æete nastavit buÔ automaticky nebo
manu·lnÏ.
Automatick· metoda je snadnÏj Ì, chcete-li nastavit najednou
v echny kan·ly, kterÈ lze p¯ijÌmat. Jestliæe chcete p¯i¯adit
2
1
45
7
RM-831
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
N·vrat k hlavnÌmu
menu
Dræte stisknutÈ tlaËÌtko
≅ .
P¯eru enÌ
automatickÈho ladÏnÌ
StisknÏte tlaËÌtko ≅ na
d·lkovÈm ovladaËi.
Pozn·mky
•Po ukonËenÌ
automatickÈho ladÏnÌ
m˘æete zkontrolovat,
kterÈ kan·ly jsou
uloæeny na
jednotliv˝ch
programov˝ch
pozicÌch.
programovÈ p¯edvolby jednotliv˝m kan·l˘m po jednom, pouæijte
manu·lnÌ ladÏnÌ.
MANUAL TUNING
PR : 01
SYS :
AUTO TUNING
01 B / G C02
SELECTAND PRESS
OK
SELECTAND PRESS
B / G
CH :C
LABEL :
–––––
AFT : ON
03
OK
AutomatickÈ ladÏnÌ kan·l˘
1StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste vyvolali hlavnÌ menu.
2Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte symbol ÜPRESETá
(p¯edladÏnÌ) a stisknÏte OK.
ObjevÌ se menu PRESET (viz obr. 5)
3Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte ÜAUTO TUNINGá
(AutomatickÈ ladÏnÌ) a stisknÏte OK.
ObjevÌ se menu AUTO TUNING (viz obr. 6)
4Zvolte programovou pozici za pomoci -/- - a zadejte digit·lnÌ
ËÌslice pozice, od kterÈ chcete zaËÌt p¯edlaÔovat.
5StisknÏte tlaËÌtko OK. Je-li to nutnÈ, zvolte systÈm televiznÌho
vysÌl·nÌ (B/G pro z·padoevropskÈ zemÏ nebo D/K pro
v˝chodoevropskÈ zemÏ, L pro Francii a I pro SpojenÈ Kr·lovstvÌ)
za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â a stisknÏte OK.
6Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte C (zaË·tek p¯edlaÔov·nÌ
kan·l˘ C) nebo S (zaË·tek p¯edlaÔov·nÌ kan·l˘ S) a stisknÏte
tlaËÌtko OK.
AutomatickÈ ladÏnÌ zaËne.
Po skonËenÌ ladÏnÌ se opÏt objevÌ menu PRESET. V echny
programy, kterÈ lze ve Va Ì oblasti p¯ijÌmat, jsou nynÌ uloæeny v
pamÏti postupnÏ na programov˝ch pozicÌch. Chcete-li p¯estoupit
k jinÈmu vysÌlacÌmu systÈmu, zopakujte kroky 3 aæ 5.
7StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste se vr·tili k norm·lnÌmu
televiznÌmu obrazu.
Obr. 5
Obr. 6
•ProgramovÈ pozice
m˘æete vymÏnit tak,
aby se na obrazovce
objevovaly ve V·mi
poæadovanÈm po¯adÌ.
Podrobnosti naleznete
v kapitole ÜV˝mÏna
programov˝ch pozicá
na stranÏ 36.
34
Tento postup pouæijte
AUTO TUNING
SELECTAND PRESS
OK
PRESET
MANUAL TUNING
PROGR EXCHANGE
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
B / G
CH :C
–––––
AFT : ON
03
pouze tehdy, je-li ve
Va Ì oblasti jenom m·lo
kan·l˘ nebo chcete-li
ladit jeden kan·l po
druhÈm. M˘æete rovnÏæ
urËit programovÈ pozice
pro r˘znÈ zdroje
videosign·lu.
Jestliæe jste se zm˝lili,
stisknÏte tlaËÌtko ≅,
abyste se vr·tili k
p¯edchozÌ pozici.
N·vrat k hlavnÌmu
menu
Dræte stisknutÈ tlaËÌtko
≅ .
Manu·lnÌ p¯edladÏnÌ kan·l˘
1StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste vyvolali hlavnÌ menu.
2Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte PRESET (ladÏnÌ) a
stisknÏte OK. (viz obr. 7)
3Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte ÜMANUAL TUNINGá
(manu·lnÌ ladÏnÌ) a stisknÏte OK. ObjevÌ se menu MANUAL
TUNING. (viz obr. 8)
4TlaËÌtky >+ nebo ?â zvolte programovou pozici, na kterou
chcete poæadovan˝ kan·l naladit a stisknÏte OK.
Programovou volbu m˘æete zadat takÈ za pomoci ËÌseln˝ch
tlaËÌtek (nap¯. pro program 24 stisknÏte â/â â, 2 a 4).
5Je-li to nutnÈ, zvolte tlaËÌtky >+ nebo ?â systÈm televiznÌho
vysÌl·nÌ (B/G pro z·padoevropskÈ zemÏ nebo D/K pro
v˝chodoevropskÈ zemÏ, L pro Francii a I pro SpojenÈ Kr·lovstvÌ).
Potom stisknÏte tlaËÌtko OK.
6TlaËÌtky >+ nebo ?â zvolte C (k naladÏnÌ standardnÌho kan·lu), S
(kabelov· televize) a stisknÏte OK.
7TisknÏte >+ nebo ?â, dokud se na obrazovce neobjevÌ
poæadovan˝ kan·l. Kan·l m˘æete zadat takÈ p¯Ìmo za pomoci
ËÌseln˝ch tlaËÌtek. StisknÏte C (jednou pro kan·ly VHF/UHF,
dvakr·t pro kan·ly kabelovÈ televize), potom ËÌseln· tlaËÌtka (nap¯.
pro kan·l 5 stisknÏte 0 a 5).
Potom stisknÏte OK.
CZ
Obr. 7
Obr. 8
P¯edladÏnÌ ostatnÌch kan·l˘
Opakujte kroky 4 aæ 7.
N·vrat k norm·lnÌmu televiznÌmu obrazu
StisknÏte tlaËÌtko MENU.
35
Dal Ì funkce p¯edvolby
3
2
1
Tato kapitola popisuje dal Ì moænosti uspo¯·d·nÌ program˘ jako
je jejich v˝mÏna nebo p¯eskakov·nÌ programov˝ch voleb,
z·znam n·zvu stanice a manu·lnÌ jemnÈ doladÏnÌ.
M˘æete ji p¯eskoËit, jestliæe to nepot¯ebujete.
Neæ zaËnete
•P¯esvÏdËte se, je-li d·lkov˝ ovladaË obr·cen nahoru stranou pro
ovl·d·nÌ v ech funkcÌ.
•NaleznÏte tlaËÌtka pro ovl·d·nÌ menu.
V›MÃNA
PROGRAMU
2
1
45
7
Jestliæe jste udÏlali
chybu
StisknÏte tlaËÌtko ≅,
abyste se vr·tili k
p¯edchozÌ pozici.
N·vrat k hlavnÌmu
menu
Dræte stisknutÈ tlaËÌtko
≅ .
RM-831
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
V˝mÏna programov˝ch pozic
PomocÌ tÈto funkce m˘æete vymÏnit programovÈ pozice do
poæadovanÈho po¯adÌ.
1StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste vyvolali hlavnÌ menu.
2Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte symbol PRESET (ladÏnÌ) a
stisknÏte OK.
ObjevÌ se menu PRESET.
3Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte ÜPROGRAM EXCHANGEá
(v˝mÏna program˘) a stisknÏte OK.
ObjevÌ se menu PROGRAM EXCHANGE. (viz obr. 9)
4TlaËÌtky >+ nebo ?â zvolte programovou pozici, kterou chcete
vymÏnit za jinou a stisknÏte OK.
5TlaËÌtky >+ nebo ?â zvolte programovou pozici, kter· m· b˝t
vymÏnÏna a stisknÏte OK. NynÌ do lo k v˝mÏnÏ obou zadan˝ch
program˘.
6Chcete-li zmÏnit dal Ì programovÈ pozice, opakujte kroky 4 a 5.
7StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste se vr·tili k norm·lnÌmu
televiznÌmu obrazu.
P¯echodnÈ naladÏnÌ kan·lu
M·te moænost naladit kan·l p¯echodnÏ, i kdyæ nebyl p¯edladÏn.
PouæÌvejte tlaËÌtka na stranÏ d·lkovÈho ovladaËe pro ovl·d·nÌ
v ech funkcÌ.
1StisknÏte tlaËÌtko C na d·lkovÈm ovladaËi. Pro kan·ly kabelovÈ
televize ho stisknÏte dvakr·t.
Na obrazovce se objevÌ indikace ÜCá (ÜSá pro kabelovou televizi).
(viz obr. 10)
2Zadejte dvojmÌstnÈ ËÌslo kan·lu za pomoci ËÌseln˝ch tlaËÌtek
(nap¯. pro kan·l 4 stisknÏte 0 a 4).
ZaËne p¯enos danÈho kan·lu.
Kan·l v ak nenÌ uloæen do pamÏti.
PROGRAMME EXCHANGE
1 B / G C 30 –––––
0
–– ––– ––– –––––
MOVE PR 0 1 TO PR
Obr. 9
Obr. 10
––
C
36
MANU¡LNÕ LADÃNÕ
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
B / G
CH :C
–––––
AFT : ON
03
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
–
CH :C
–––––
AFT : ON
––
03
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
B / G
CH :C
SONY
AFT : ON
03
Jestliæe jste udÏlali
chybu
StisknÏte tlaËÌtko ≅,
abyste se vr·tili k
p¯edchozÌ pozici.
N·vrat k hlavnÌmu
menu
Dræte stisknutÈ tlaËÌtko
≅ .
P¯eskakov·nÌ programov˝ch pozic
NepouæÌvanÈ programovÈ pozice lze p¯i volbÏ programu tlaËÌtky
PROGR +/â p¯eskakovat. P¯eskoËenÈ programy v ak lze vyvolat
pomocÌ ËÌseln˝ch tlaËÌtek.
1StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste vyvolali hlavnÌ menu.
2Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte PRESET (ladÏnÌ) a
stisknÏte OK.
ObjevÌ se menu PRESET.
3Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte ÜMANUAL TUNINGá
(manu·lnÌ ladÏnÌ) a stisknÏte OK.
ObjevÌ se menu MANUAL TUNING. (viz obr. 11)
4TlaËÌtky >+ nebo ?â zvolte programovou pozici, kterou chcete
p¯eskoËit a stisknÏte OK.
5TisknÏte tlaËÌtka >+ nebo ?â, dokud se v pozici SYS neobjevÌ
Üâ âá. (viz obr. 12)
6StisknÏte OK.
Budete-li volit programy tlaËÌtky PROG +/â, bude tato programov·
pozice p¯eskakov·na.
7Chcete-li p¯eskakovat dal Ì programovÈ pozice, opakujte kroky 4
aæ 6.
8StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste se vr·tili k norm·lnÌmu
televiznÌmu obrazu.
CZ
PROGR
+
_
Obr. 11
Obr. 12
MANU¡LNÕ LADÃNÕ
Z·znam n·zvu stanice
Stanici nebo zdroj videosign·lu m˘æete Üpojmenovatá pouæitÌm aæ
pÏti znak˘ (pÌsmen nebo ËÌslic), kterÈ se objevÌ na obrazovce
(nap¯Ìklad BBC1). PomocÌ tÈto funkce snadno identifikujete
program nebo zdroj videosign·lu, kter˝ sledujete.
1StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste vyvolali hlavnÌ menu.
2Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte ÜPRESETá (ladÏnÌ) a
stisknÏte OK.
ObjevÌ se menu PRESET.
3Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte ÜMANUAL TUNINGá
(manu·lnÌ ladÏnÌ) a stisknÏte OK. ObjevÌ se menu MANUAL
TUNING.
4PomocÌ tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte ÜPRá a stisknÏte OK.
5PomocÌ tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte programovou pozici, kterou
chcete pojmenovat a stisknÏte OK.
6Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte ÜLABELá a stisknÏte OK.
7Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte pÌsmeno nebo ËÌslici a
stisknÏte OK.
Stejn˝m postupem zvolte i dal Ì znaky. Chcete-li nechat jedno
mÌsto volnÈ, zvolte - a stisknÏte OK. (viz obr. 13)
8Chcete-li pojmenovat dal Ì programovÈ pozice, opakujte kroky 4
aæ 7.
9StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste se vr·tili k norm·lnÌmu
televiznÌmu obrazu.
Obr. 13
37
MANU¡LNÕ LADÃNÕ
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
B / G
CH :C
–––––
AFT : OFF
03
OpÏtn· aktivace
funkce automatickÈho
jemnÈho dolaÔov·nÌ
(AFT)
Zopakujte postup od
zaË·tku a v kroku 7
zadejte ÜONá.
Manu·lnÌ jemnÈ dolaÔov·nÌ
Funkce Auto Fine Tuning (AFT) - automatickÈ jemnÈ dolaÔov·nÌ je
standardnÏ st·le aktivnÌ. Je-li v ak obraz ru en˝, m˘æete pouæÌt
ruËnÌ dolaÔovacÌ funkci, abyste dos·hli lep Ì kvality obrazu.
1StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste vyvolali hlavnÌ menu.
2Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte ÜPRESETá (ladÏnÌ) a
stisknÏte OK.
ObjevÌ se menu PRESET.
3Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte ÜMANUAL TUNINGá
(manu·lnÌ ladÏnÌ) a stisknÏte OK.
ObjevÌ se menu MANUAL TUNING.
4Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zadejte ÜPRá a stisknÏte OK.
5Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte program, kter˝ chcete
manu·lnÏ doladit a stisknÏte OK.
6Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte ÜAFTá a stisknÏte OK.
7Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte ÜOFFá a stisknÏte OK. (viz
obr. 14)
8Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â nalaÔte kan·l tak, abyste mÏli co
nejlep Ì televiznÌ p¯Ìjem. TisknutÌm tÏchto tlaËÌtek se frekvence
mÏnÌ od â128 do +127.
9Po ukonËenÌ dolaÔov·nÌ stisknÏte tlaËÌtko OK.
⁄roveÚ doladÏnÌ je nynÌ zaps·na do pamÏti.
10 Opakujte kroky 4 aæ 9, chcete-li doladit dal Ì kan·ly.
11 StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste se vr·tili k norm·lnÌmu
televiznÌmu obrazu.
Obr. 14
38
Pokyny k obsluze
Sledov·nÌ televiznÌho programu
Tato kapitola popisuje z·kladnÌ funkce, kterÈ budete pouæÌvat p¯i
sledov·nÌ televiznÌch program˘. VÏt inu funkcÌ lze ovl·dat
RM-831
2
1
45
8
7
0
PROGR
3
6
9
jednoduchou stranou d·lkovÈho ovladaËe
ZapnutÌ a vypnutÌ televizoru
ZapnutÌ
StisknÏte tlaËÌtko θ na p¯Ìstroji.
Kr·tkodobÈ vypnutÌ
StisknÏte tlaËÌtko φ na d·lkovÈm ovladaËi.
Televizor se p¯epne do pohotovostnÌ polohy a indik·tor
pohotovosti na p¯ednÌ stranÏ televizoru se rozsvÌtÌ.
OpÏtnÈ zapnutÌ
StisknÏte tlaËÌtko Ο, PROGR +/â nebo jedno z ËÌseln˝ch tlaËÌtek
na d·lkovÈm ovladaËi.
CZ
NeobjevÌ-li se po
stisknutÌ tlaËÌtka θ na
obrazovce æ·dn˝
obraz a svÌtÌ-li
indik·tor pohotovosti
na televizoru, je
televizor v
pohotovostnÌ poloze.
StisknÏte tlaËÌtko Ο
nebo jedno z ËÌseln˝ch
tlaËÌtek, abyste ho
zapnuli.
⁄plnÈ vypnutÌ
StisknÏte tlaËÌtko θ na televizoru.
Volba televiznÌch program˘
StisknÏte tlaËÌtka PROGR +/â nebo ËÌseln· tlaËÌtka.
Volba dvojmÌstnÈ programovÈ pozice
StisknÏte tlaËÌtko -/-- , potom ËÌseln· tlaËÌtka.
Chcete-li zvolit nap¯. 23, stisknÏte -/--, 2 a 3.
NastavenÌ hlasitosti
StisknÏte tlaËÌtko +/â.
AB
39
Podrobnosti o obsluze
2
MONO
L / G / S / I R / D / D / D
teletextu naleznete na
str. 45.
Podrobnosti o sledov·nÌ
videoprogramu
naleznete na str. 49.
Ovl·d·nÌ televizoru ovl·dacÌmi
prvky na p¯Ìstroji
Za pomoci tlaËÌtek +/â na televizoru m˘æete zad·vat programy,
nastavovat hlasitost a volit zdroje videosign·lu.
1TisknÏte opakovanÏ tlaËÌtko , dokud se neobjevÌ ËÌslo
programu,
(pro hlasitost) nebo (videosign·l). Potom
proveÔte nastavenÌ za pomoci tlaËÌtek â/+.
2StisknÏte tlaËÌtka â/+, abyste p¯epnuli televizor z mÛdu
pohotovostnÌ polohy.
3TisknÏte z·roveÚ tlaËÌtka â/+, abyste nastavili obraz a zvuk na
˙roveÚ nastavenou v˝robcem (funkce RESET).
Sledov·nÌ teletextu nebo
videoprogramu
Sledov·nÌ teletextu
1StisknÏte tlaËÌtko _, chcete-li sledovat teletext.
2Chcete-li pracovat s teletextem, zadejte 3-mÌstnÈ ËÌslo str·nky za
pomoci ËÌseln˝ch tlaËÌtek, abyste se dostali na poæadovanou
str·nku.
StisknÏte jedno z barevn˝ch tlaËÌtek, abyste spustili funkci
fastext.
P¯i obou reæimech platÌ: stisknÏte tlaËÌtko ς (PAGE +) pro volbu
n·sledujÌcÌ nebo Υ (PAGEâ) p¯edch·zejÌcÌ str·nky.
3K navr·cenÌ k norm·lnÌmu televiznÌmu obrazu stisknÏte tlaËÌtko
Ο .
2
1
45
8
7
0
SAT
RM-831
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
1
PROGR
1
MENU
PROGR
Sledov·nÌ videoprogramu
1TisknÏte opakovanÏ , dokud se neobjevÌ poæadovan˝
videovstup.
2K navr·cenÌ k norm·lnÌmu televiznÌmu obrazu stisknÏte tlaËÌtko
Ο .
+
_
Dal Ì uæiteËnÈ funkce
OK
MDP
+
_
PouæÌvejte stranu se v emi funkcemi na d·lkovÈm ovladaËi .
Zn·zornÏnÌ informacÌ na obrazovce
•StisknÏte jednou tlaËÌtko ∃, abyste zobrazili v echny indikace.
•StisknÏte toto tlaËÌtko opÏt, aby indikace zmizely.
VypnutÌ zvuku
StisknÏte tlaËÌtko ο.
Chcete-li ho znovu zapnout, stisknÏte znovu tlaËÌtko ο.
ZobrazenÌ hodin
StisknÏte tlaËÌtko #. Tato funkce je k dispozici pouze tehdy, je-li
vysÌl·n teletext. Chcete-li ˙daj zru it, stisknÏte znovu tlaËÌtko #.
40
RESET
SELECTAND PRESS
OK
SOUND ADJUSTMENT
DUAL SOUND :
SELECTAND PRESS
OK
STEREO
SOUND ADJUSTMENT
LOUDNESS :
SPACE SOUND : ON
OFF
NICAM
NastavenÌ a naladÏnÌ televizoru
RESET
SELECTAND PRESS
OK
PICTURE ADJUSTMENT
NOISE REDUCE :
DIGITAL MODE
SELECTAND PRESS
OK
OFF
:1
PICTURE ADJUSTMENT
pomocÌ menu
OBRAZ
ZVUK
1
45
7
RM-831
Jestliæe jste udÏlali
chybu
StisknÏte tlaËÌtko ≅,
abyste se vr·tili k
p¯edchozÌ pozici.
N·vrat k hlavnÌmu
menu
Dræte stisknutÈ tlaËÌtko
≅ .
Pozn·mka
Barevn˝ tÛn lze nastavit
pouze u barevn˝ch
systÈm˘ NTSC.
Pozn·mka k v˝stupu
LINE OUT
Hlasitost a zp˘sob
reprodukce du·lnÌho
zvuku ze zd̯ek > na
zadnÌ stranÏ odpovÌdajÌ
nastavenÌ hlasitosti
HEADPHONES a
zp˘sobu reprodukce
DUAL SOUND pro
sluch·tka.
Sledov·nÌ
stereofonnÌho
videoprogramu
M˘æete zadat DUAL
SOUND, abyste zmÏnili
zvuk.
NastavenÌ obrazu a zvuku
AËkoli jsou obraz a zvuk nastaveny od v˝robce, m˘æete je
nastavit podle Va eho vkusu. M˘æete poslouchat takÈ
dvojjazyËnÈ programy (dual sound), jsou-li vysÌl·ny nebo nastavit
zvuk pro poslech se sluch·tky.
1StisknÏte tlaËÌtko
(pro obraz) nebo (pro zvuk) na d·lkovÈm
ovladaËi.
2
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
nebo
StisknÏte MENU a zvolte symbol ÜPICTUREá pro (nastavenÌ
obrazu) nebo ÜSOUNDá pro (nastavenÌ zvuku), potom stisknÏte
OK.
ObjevÌ se menu PICTURE ADJUSTMENT nebo SOUND
ADJUSTMENT (viz obr. 15 nebo obr. 16)
2Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte poloæku, kterou chcete
nastavit a stisknÏte OK. Pohyb nahoru/dol˘:
Z pozice
Z pozice
.
znamen· p¯Ì tÌ str·nku.
>
znamen· p¯ede lou str·nku.
.
stisknÏte ?â pro pohyb dol˘.
>
stisknÏte >+ pro pohyb nahoru.
3Nastavte p¯Ìslu nou poloæku za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â a
Obr. 15
stisknÏte OK.
⁄Ëinek jednotliv˝ch ovl·dacÌch prvk˘ naleznete v tabulce dole.
4Chcete-li nastavit dal Ì poloæky, opakujte kroky 2 a 3.
5Chcete-li se vr·tit k norm·lnÌmu TV obrazu, stisknÏte tlaËÌtko
⁄Ëinek
NiæÌVy Ì
Tmav ÌSvÏtlej Ìr
Men ÌVÏt Ì
Do zelena Do Ëervena
MÏkËÌOst¯ej Ì
nastavenÌ na hodnoty v˝robce
OFF: norm·lnÌON: ZtlumenÌ zvuku k obrazu
1: PotlaËenÌ kmit·nÌ obrazu.
2: VypnutÌ potlaËenÌ kmit·nÌ obrazu.
⁄Ëinek
Niæ ÌVy Ì
NiæsÌVy Ì
VÌce vlevo VÌce vpravo
NastavenÌ na hodnoty v˝robce
OFF: norm·lnÌ zvuk ON: akustick˝ zvukov˝ efekt
OFF: norm·lnÌON: p¯i poslouch·nÌ zvuku a nÌzkou hlasitostÌ
A: lev˝ kan·lB: prav˝ kan·l Stereo mono
STEREO ˜ MONO
Na TV se rozsvÌtÌ indik·tor zvolenÈho reæimu A-µ-B.
men Ì Á
➝
➝
CZ
41
FUNKCE
FEATURES
SLEEP TIMER :
PARENTAL LOOK :
PHOTO
INDEX
SELECTAND PRESS
OK
OFF
OFF
FEATURES
SLEEP TIMER :
PARENTAL LOCK :
PHOTO
INDEX
SELECTAND PRESS
OK
OFF
ON
VypnutÌ ËasovÈho
spÌnaËe
V kroku 3 zvolte ÜOFFá
(vypnuto).
Kontrola zb˝vajÌcÌho
Ëasu
StisknÏte tlaËÌtko ∃.
PouæÌv·nÌ programovatelnÈho
vypnutÌ (pro usÌn·nÌ)
M˘æete zadat Ëas, po jehoæ uplynutÌ se televizor automaticky
p¯epne do pohotovostnÌ polohy.
1StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste vyvolali hlavnÌ menu.
2Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte symbol ÜFEATURESá
(funkce) a stisknÏte OK.
ObjevÌ se menu FEATURES.
3Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte ÜSLEEP TIMERá (ËasovaË
pro usnutÌ) a stisknÏte OK.
Poloæka pro ËasovÈ ˙seky zmÏnÌ barvu.
4TlaËÌtky >+ nebo ?â zadejte Ëasov˝ ˙sek.
»asov˝ ˙sek se mÏnÌ n·sledovnÏ:
OFF ➝ 0:30 ➝ 1:00 ➝ 1:30 ➝ 2:00
↑
5Po zad·nÌ ËasovÈho ˙seku stisknÏte OK.
Kurzor se vr·tÌ k levÈmu okraji a Ëasov˝ spÌnaË se rozbÏhne.
Jednu minutu p¯ed p¯epnutÌm televizoru do pohotovostnÌ polohy
se na obrazovce objevÌ upozornÏnÌ.
6StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste se vr·tili k norm·lnÌmu
televiznÌmu obrazu.
Obr. 17
FUNKCE
Jestliæe se pokusÌte
zadat program, kter˝
byl zablokov·n,
objevÌ se na ËistÈ
televiznÌ obrazovce
zpr·va ÜLOCKEDá
(zablokov·no).
DÏtsk· pojistka
U neæ·doucÌch program˘ lze zabr·nit jejich vyvol·nÌ na
obrazovce. DoporuËujeme V·m pouæÌvat tuto funkci, chcete-li
zabr·nit tomu, aby se dÏti dÌvaly na programy, kterÈ povaæujete za
nevhodnÈ.
1Vyberte televiznÌ program, kter˝ chcete zablokovat.
2StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste vyvolali hlavnÌ menu.
3Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte symbol ÜFEATURESá
(funkce) a stisknÏte OK.
ObjevÌ se menu FEATURES.
4Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte ÜPARENTAL LOCKá
(dÏtsk· pojistka) a stisknÏte OK.
5Zadejte ÜONá (zapnuto) za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â a
stisknÏte OK. (viz obr. 18)
6StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste se vr·tili k norm·lnÌmu
televiznÌmu obrazu.
Zru enÌ zablokov·nÌ
1V menu PARENTAL LOCK zadejte ÜOFFá tlaËÌtky >+ nebo ?â.
2StisknÏte tlaËÌtko OK.
Obr. 18
42
Funkce PIP (Picture in Picture - obraz v
obraze)
PomocÌ tÈto funkce m˘æete zobrazit obrazovku PIP (malou
obrazovku) v r·mci hlavnÌho televiznÌho obrazu. Takto m˘æete
sledovat nebo monitorovat videov˝stup z jakÈhokoli napojenÈho
za¯ÌzenÌ (nap¯. z videorekordÈru) bÏhem sledov·nÌ televize nebo
2
1
45
8
7
0
SAT
RM-831
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
+
PROGR
_
naopak. Informace o p¯ipojenÌ dal Ìho za¯ÌzenÌ naleznete na str. 48.
PIP
HlavnÌ televiznÌ
obrazovka
ZapÌn·nÌ a vypÌn·nÌ PIP
StisknÏte tlaËÌtko .
Obrazovka PIP se zobrazÌ. Obraz PIP p¯ich·zÌ ze zdroje, kter˝ byl
zvolen p¯i poslednÌm pouæitÌ televizoru.
VypnutÌ PIP
StisknÏte opÏt
.
CZ
Pozn·mka
VstupnÌ sign·l RGB
nelze zobrazit v PIP.
Volba zdroje PIP
1StisknÏte tlaËÌtko Χ.
V levÈm spodnÌm rohu obrazovky se objevÌ symbol Χ.
2StisknÏte opakovanÏ tlaËÌtko
, dokud je indikov·n
poæadovan˝ zdroj PIP (nap¯. TELEVIZOR, AV1, AV2, YC2, AV3,
YC3, AV4, YC4).
Pozn·mka
NenÌ-li p¯ipojen æ·dn˝ zdroj videosign·lu, bude obraz PIP hluËn˝.
P¯epÌn·nÌ obrazovek
StisknÏte tlaËÌtko a.
HlavnÌ obrazovka se zamÏnÌ s obrazovkou PIP.
B
A
Pozn·mky
• Je-li televiznÌ program na obrazovce PIP a videozdroj na hlavnÌ
obrazovce a chcete-li zmÏnit kan·ly, stisknÏte nap¯ed tlaËÌtko Χ
a potom ËÌseln· tlaËÌtka pro programy nebo PROGR +/â.
• K p¯epnutÌ obrazovek dojde p¯ibl. do 2 sekund po stisknutÌ
tlaËÌtka a.
• Jsou-li barevnÈ systÈmy hlavnÌ obrazovky a obrazovky PIP
rozdÌlnÈ, objevÌ se po p¯epnutÌ obrazovek nap¯ed Ëerno-bÌl˝ a
teprve potom barevn˝ obraz.
A
B
ZmÏna polohy obrazovky PIP
TisknÏte opakovanÏ tlaËÌtko A, abyste mÏnili polohu obrazovky
PIP v r·mci hlavnÌ obrazovky. M·te moænost zvolit si jednu ze Ëty¯
r˘zn˝ch poloh.
43
MENU
PICTURE
SOUND
FEATURES
CONVERGENCE
PRESET
LANGUAGE
SELECTAND PRESS
OK
123
456
789
10
1112
131415
123
FEATURES
SLEEP TIMER :
PARENTAL LOOK :
PHOTO
INDEX
SELECTAND PRESS
OK
OFF
OFF
FEATURES
SLEEP TIMER :
PARENTAL LOOK :
PHOTO
INDEX
SELECTAND PRESS
OK
OFF
OFF
FUNKCE
Zobrazov·nÌ obrazu krok po kroku
2
1
45
8
7
0
SAT
RM-831
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
1
PROGR
1
MENU
PROGR
(foto)
1StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste vyvolali hlavnÌ menu.
2Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?− zvolte symbol ÜFEATURESá
(funkce) a stisknÏte OK.
ObjevÌ se menu FEATURES. (viz obr. 19)
3Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?− zvolte ÜPHOTOá a stisknÏte OK.
MENU
PICTURE
SOUND
FEATURES
CONVERGENCE
PRESET
LANGUAGE
SELECTAND PRESS
Obr. 19
OK
(viz obr. 20). Dan˝ program se objevÌ popo¯adÏ v devÌti
oddÏlen˝ch obrazovk·ch. (viz obr. 21)
+
_
OK
MDP
+
_
N·vrat k norm·lnÌmu obrazu
StisknÏte OK a MENU.
Obr. 20
Obr. 21
Kontrola v ech nastaven˝ch
program˘ (index)
1StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste vyvolali hlavnÌ menu.
2Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?− zvolte symbol ÜFEATURESá
(funkce) a stisknÏte OK.
ObjevÌ se menu FEATURES. (viz obr. 22)
3Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?− zvolte ÜINDEXá a stisknÏte OK.
(viz obr. 23)
DevÏt p¯edladÏn˝ch program˘ se objevÌ popo¯adÏ v oddÏlen˝ch
obrazovk·ch, kaæd˝ obraz je zn·zornÏn nÏkolik sekund.
StisknutÌm tlaËÌtka >+ popojdete k dal Ìm devÌti program˘m. (viz
obr. 24)
N·vrat k norm·lnÌmu obrazu
StisknÏte OK a MENU.
Obr. 22
Obr. 23
44
Obr. 24
Teletext
2
1
45
Pozn·mka
P¯i slabÈm vstupnÌm
sign·lu m˘æe doch·zet v
teletextu k chyb·m.
S jednoduchou stranou
d·lkovÈho ovl·d·nÌ
m˘æete zapÌnat a vypÌnat
teletext, ovl·dat Fastext
a p¯Ìmo zad·vat ËÌsla
str·nek.
7
RM-831
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
NÏkterÈ televiznÌ stanice vysÌlajÌ na sv˝ch kan·lech informaËnÌ
servis nazvan˝ teletext. Teletext umoæÚuje p¯Ìjem r˘zn˝ch
informaËnÌch str·nek, jako je nap¯. p¯edpovÏÔ poËasÌ nebo
zpr·vy, kdykoli si p¯ejete. Pro vyuæitÌ v ech moænostÌ teletextu
pouæÌvejte stranu d·lkovÈho ovladaËe pro ovl·d·nÌ v ech funkcÌ.
•StisknÏte znovu tlaËÌtko _, abyste se vr·tili k norm·lnÌmu p¯Ìjmu
teletextu.
Pozn·mka
Funkce Fastext pracuje
pouze tehdy, jestliæe
dan· stanice vysÌl·
sign·ly Fastextu.
ZamezenÌ aktualizace str·nky teletextu
•StisknÏte tlaËÌtko [ (HOLD - podræet). Na informaËnÌ ¯·dce
obrazovky se objevÌ symbol Ü[á - HOLD.
•StisknÏte tlaËÌtko _, abyste se vr·tili k norm·lnÌmu p¯Ìjmu
teletextu.
PouæÌv·nÌ funkce Fastext
PomocÌ funkce Fastext m˘æete vyvolat str·nky jedin˝m
stisknutÌm tlaËÌtka. Je-li vysÌl·na str·nka s Fastextem, objevÌ se ve
spodnÌ Ë·sti obrazovky barevnÏ kÛdovanÈ menu. Barvy tohoto
menu odpovÌdajÌ ËervenÈmu, zelenÈmu, ælutÈmu a modrÈmu
tlaËÌtku na d·lkovÈm ovl·d·nÌ.
StisknÏte na d·lkovÈm ovl·d·nÌ barevnÈ tlaËÌtko odpovÌdajÌcÌ
barvÏ menu. BÏhem nÏkolika sekund se objevÌ zvolen· str·nka.
45
2
ENLARGING
TEXT CLEAR
SUB TITLES
REVEAL
TIME PAGE
SUB PAGE
SELECTAND PRESS
OK
TELETEXT MENU
INDEX
1
45
8
7
0
SAT
RM-831
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
1
PROGR
1
MENU
PROGR
PouæitÌ menu teletextu
Tento televizor je vybaven systÈmem ovl·d·nÌ teletextu
prost¯ednictvÌm menu. Je-li teletext zapnut, m˘æete ovl·dat menu
teletextu za pomoci tlaËÌtek pro bÏænÈ ovl·d·nÌ menu. Funkce
menu teletextu zad·vejte n·sledovnÏ:
1StisknÏte tlaËÌtko MENU. Menu se zn·zornÌ p¯es obrazovku
teletextu. (viz obr. 25)
2Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zadejte poæadovanou funkci
teletextu a stisknÏte OK.
INDEX
Index poskytuje p¯ehled obsahu teletextu a oËÌslov·nÌ str·nek.
Pro pohodlnÏj Ì ËtenÌ m˘æete str·nku teletextu zvÏt it, p¯iËemæ
tato m˘æe rolovat nahoru a dol˘. Po zad·nÌ funkce se objevÌ
informaËnÌ ¯·dka TOP/BOTTOM/FULL (HornÌ/DolnÌ/Pln·). (viz obr.
zvÏt it hornÌ polovinu. Chcete-li zvÏt it dolnÌ polovinu, zadejte
ÜBOTTOMá (pro dolnÌ) a dræte stisknutÈ tlaËÌtko >. Obraz m˘æe
rolovat aæ ve 12 krocÌch kaæd˝m smÏrem. ZvÏt en· obrazovka se
objevÌ brzy po stisknutÌ tlaËÌtka > nebo ?. Pro n·vrat k
norm·lnÌmu zobrazenÌ ÜFULLá (pln·) stisknÏte OK.
StisknÏte tlaËÌtko _, abyste se vr·tili k norm·lnÌmu p¯Ìjmu
teletextu.
Obr. 25
TOP
Obr. 26
BOTTOM
OK
FULL
Pozn·mka
V z·vislosti na vysÌlanÈm
teletextu nemusÌ b˝t
v echny funkce
dostupnÈ.
VYMAZ¡NÕ TEXTU
Zad·te-li tuto funkci, m˘æete bÏhem Ëek·nÌ na dal Ì str·nku
teletextu sledovat norm·lnÌ televiznÌ program. (viz obr. 27)
StisknÏte tlaËÌtko _, abyste se vr·tili k norm·lnÌmu p¯Ìjmu
teletextu.
TITULKY
Va e sluæba teletextu V·s bude informovat, je-li televiznÌ program
opat¯en titulky.
Po zvolenÌ tÈto funkce se titulky objevÌ.
ZKRYT› TEXT
NÏkdy obsahujÌ str·nky skrytÈ informace, jako nap¯Ìklad odpovÏdi
na kvÌz. Funkce ÜZkryt˝ textá V·m umoænÌ tyto informace odkr˝t.
Po zvolenÌ tÈto funkce se na informaËnÌ ¯·dce objevÌ skryt·
informace.
OpÏtn˝m zad·nÌm REVEAL (zkryt˝ text) se tato informace zru Ì.
StisknÏte tlaËÌtko _, abyste se vr·tili k norm·lnÌmu p¯Ìjmu
teletextu.
Obr. 27
46
StisknÏte OK, abyste
zadali ÜOFFá (vypnuto)
pro str·nku s Ëasem a
zru ili tÌm zadanÈ
nastavenÌ.
Zru enÌ nastavenÌ
Zadejte SUBPAGE
(podstr·nka) a stisknÏte
OK.
Pozn·mka:
V z·vislosti na vysÌlanÈm
teletextu nemusÌ b˝t
funkce Üstr·nka s
Ëasemá a Üpodstr·nkaá
dostupnÈ.
STR¡NKA S »ASEM
Va e sluæba teletextu V·s bude informovat o tom, je-li k dispozici
ËasovÏ kÛdovan· str·nka. Str·nka (nap¯. str·nka s budÌkem) se
m˘æe zobrazit v p¯edem zadan˝ Ëas.
1Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zadejte ÜONá (zapnuto) a
stisknÏte OK.
TeleviznÌ program, kter˝ jste sledovali p¯ed zad·nÌm str·nky s
Ëasem je uloæen v pamÏti.
Na spodnÌ stranÏ str·nky se zobrazÌ informaËnÌ okÈnko.
2Za pomoci ËÌseln˝ch tlaËÌtek zadejte t¯ÌmÌstnÈ ËÌslo poæadovanÈ
str·nky (nap¯. 452) a stisknÏte OK.
3Za pomoci ËÌseln˝ch tlaËÌtek zadejte Ëty¯i ËÌslice pro Ëas (nap¯.
1800) a stisknÏte OK.
Zadan˝ Ëas se zobrazÌ v hornÌm levÈm rohu. V poæadovanÈm
Ëase bude zadan· str·nka zobrazena.
StisknÏte tlaËÌtko _, abyste se vr·tili k norm·lnÌmu p¯Ìjmu
teletextu.
PODSTR¡NKA
M·te moænost zvolit urËitou podstr·nku teletextu z nÏkolika
podstr·nek, kterÈ se automaticky st¯ÌdajÌ. Po volbÏ tÈto funkce se
zobrazÌ informaËnÌ ¯·dka.
Chcete-li zvolit poæadovanou podstr·nku, zadejte Ëty¯i ËÌslice za
pomoci tlaËÌtek PROGR +/â nebo ËÌseln˝ch tlaËÌtek (nap¯. 0002
pro podstr·nku 2).
CZ
47
P¯ipojenÌ a ovl·d·nÌ dal Ìho za¯ÌzenÌ
P¯ipojenÌ dal Ìho za¯ÌzenÌ
K tomuto televizoru m˘æete p¯ipojit dal Ì audiovizu·lnÌ za¯ÌzenÌ
jako je videorekordÈr, p¯ehr·vaË videodisk˘ a stereofonnÌ hifi
systÈmy.
P¯ipojenÌ
videorekordÈru do
zd̯ky)
P¯ipojte antÈnnÌ v˝stup
videorekordÈru do
zd̯ky ) na televizoru.
DoporuËujeme naladit
videosign·l na
programovou pozici Ü0á.
Podrobnosti naleznete v
kapitole ÜManu·lnÌ
ladÏnÌá na stranÏ 35.
Je-li obraz nebo zvuk
ru en˝
UmÌstÏte videorekordÈr
do vÏt Ì vzd·lenosti od
televizoru.
14
L/G/S/I
R/D/D/D
R/D/D/D-L/G/S/I
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
MONO
2
L / G / S / IR / D / D / D
3
Vstup S video (vstup
Y/C)
Videosign·ly lze rozdÏlit
na sloæky (luminace
nebo jas) a C (chroma
nebo barva). OddÏlenÌ
sign·l˘ Y a C zabraÚuje
jejich vz·jemnÈ
interferenci a zlep uje
proto kvalitu obrazu
(zvl· tÏ jasovou sloæku).
Tento televizor je
vybaven t¯emi vstupnÌmi
zd̯kami, jimiæ lze p¯ivÈst
oddÏlenÈ sign·ly p¯Ìmo.
P¯ipojenÌ monofonnÌho
videorekordÈru
Zapojte do televizoru i
do videorekordÈru
pouze bÌl˝ konektor
.
6
2
P¯Ìpustn˝ vstupnÌ sign·l
1 Norm·lnÌ audio/video sign·l a RGB sign·l
2 Norm·lnÌ audio/video sign·l a S video
sign·l
3 Norm·lnÌ audio/video sign·l a S video
sign·l
4 Norm·lnÌ audio/video sign·l a S video
sign·l
5 Æ·dnÈ vstupy
6 Æ·dnÈ vstupy
5
V˝stupnÌ sign·l
Video/audio z televiznÌho tuneru
Video/audio ze zvolenÈho zdroje
Æ·dnÈ v˝stupy
Video/audio na televizoru (monitorov˝ v˝stup)
S/video/audio sign·l zobrazen˝ na televizoru
(monitorov˝ v˝stup)
Audio sign·l (variabilnÌ)
48
Volba vstupu a v˝stupu
S
S
Volba vstupu tlaËÌtky
PROGR +/â nebo
ËÌseln˝mi tlaËÌtky
VstupnÌ videosign·ly
m˘æete uloæit do pamÏti
programov˝ch pozic a
potom je m˘æete
vyvol·vat tlaËÌtky
PROGR +/â nebo
ËÌseln˝mi tlaËÌtky.
Podrobnosti naleznete v
kapitole ÜManu·lnÌ
ladÏnÌá na stranÏ 35.
2
1
45
7
RM-831
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
Tato kapitola popisuje, jak m˘æete sledovat videosign·l (sign·l ze
zdroje p¯ipojenÈho na televizor) a jak volit v˝stupnÌ sign·l pomocÌ
tlaËÌtek p¯ÌmÈho p¯Ìstupu nebo systÈmem menu.
Volba vstupu
Pro volbu zdroje videosign·lu tisknÏte opakovanÏ .
ObjevÌ se symbol zvolenÈho zdroje sign·lu. (viz obr. 28)
N·vrat k norm·lnÌmu televiznÌmu obrazu
StisknÏte tlaËÌtko Ο.
VstupnÌ reæimy
Symbol
1
2
S
2
3
S
3
4
S
4
VstupnÌ mÛd m˘æete zadat takÈ za pomoci tlaËÌtek a â/+
na televizoru. V tomto p¯ÌpadÏ zadejte nejprve
stisknÏte tlaËÌtka â/+, abyste zadali vstup.
VstupnÌ sign·l
Audio/video vstup p¯es konektor
Audio/RGB Vstup p¯es konektor
Audio/video vstup p¯es konektor
Audio/S video vstup p¯es konektor
konektor)
Audio/video vstup p¯es konektory
S video vstup p¯es konektor
Audio/video vstup p¯es konektor
S video vstup p¯es konektor
4/S 4 nebo S 4 (4-kolÌkov˝ konektor)
a potom
1
1
2/S 2
2/S 2 nebo S 2 (4-kolÌkov˝
3 a 3 vep¯edu
3 (4-kolÌkov˝ konektor) a konektory 3
4/S 4
Volba v˝stupu
Na zd̯ku 2 /S 2 je p¯iveden v˝stup vstupnÌho sign·lu z
ostatnÌch zd̯ek.
Pro volbu v˝stupu tisknÏte opakovanÏ
.
ObjevÌ se symbol zvolenÈho zdroje v˝stupu. (viz obr. 29)
V˝stupnÌ reæimy
CZ
1
Obr. 28
1
Obr. 29
Symbol
1
2
S
2
3
S
3
4
S
4
TV
V˝stupnÌ konektory 2/ S 2
Audio/video sign·l ze zd̯ky
Audio/video sign·l ze zd̯ky
Audio/S video sign·l ze zd̯ky
Audio/video sign·l ze zd̯ky
Audio/S video sign·l ze zd̯ky
Audio/video sign·l ze zd̯ky
Audio/S video sign·l ze zd̯ky
1
2/ S2
2/ S 2 nebo S2 (4 kolÌky)
3, 3
3, 3
4/ S4
4/ S 4 nebo S4 (4 kolÌky)
Audio/video sign·l z antÈnnÌ zd̯ky )
49
D·lkovÈ ovl·d·nÌ jin˝ch p¯Ìstroj˘
Sony
2
1
45
7
RM-831
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
Z·znam
PouæÌv·te-li tlaËÌtko α
(z·znam), nezapomeÚte
stisknout toto tlaËÌtko
suËasnÏ s tlaËÌtkem
vpravo od nÏj.
D·lkov˝ ovladaË pro tento televizor m˘æete pouæÌt pro ovl·d·nÌ
vÏt iny d·lkovÏ ovladateln˝ch videop¯Ìstroj˘ Sony jako nap¯:
videorekordÈry beta, 8 mm a VHS a p¯ehr·vaËe video-CD.
NastavenÌ d·lkovÈho ovl·d·nÌ na jednotlivÈ p¯Ìstroje
1Nastavte p¯epÌnaË VTR 1/2/3 MDP podle p¯Ìstroje, kter˝ chcete
ovl·dat:
VTR1: VideorekordÈr Beta
VTR2: VideorekordÈr 8 mm
VTR3: VideorekordÈr VHS
MDP: P¯ehr·vaË video-CD
2K ovl·d·nÌ uveden˝ch p¯Ìstroj˘ pouæÌvejte tlaËÌtka oznaËen· na
obr·zku.
Je-li V· videop¯Ìstroj vybaven p¯epÌnaËem COMMAND MODE,
nastavte ho do stejnÈ polohy, do jakÈ je nastaven p¯pÌnaË VTR 1/
2/3 MDP na d·lkovÈm ovladaËi pro televizor.
Nem·-li ovl·dan˝ p¯Ìstroj danou funkci, nebude p¯Ìslu nÈ tlaËÌtko
na d·lkovÈm ovladaËi fungovat.
50
Pro Va i informaci
Oblast optim·lnÌho poslechu
Pro optim·lnÌ kvalitu obrazu se pokuste umÌstit tento televizor tak,
abyste ho mohli sledovat z mÌst zakreslen˝ch na n·sledujÌcÌch
obr·zcÌch.
Horizont·lnÌ oblast optim·lnÌho poslechu
75°
75°
vzd·lenost pro optim·lnÌ poslech
CZ
2.1 m
minim·lnÌ optim·lnÌ
vzd·lenost
Vertik·lnÌ oblast optim·lnÌho poslechu
2.1 m
minim·lnÌ optim·lnÌ
vzd·lenost
27.5°
27.5°
vzd·lenost pro optim·lnÌ poslech
51
Poruchy a jejich odstranÏnÌ
Zde je uvedeno nÏkolik jednoduch˝ch ¯e enÌ problÈm˘, kterÈ mohou mÌt vliv na obraz a zvuk.
Z·vada
Æ·dn˝ obraz (obrazovka je tmav·), æ·dn˝ zvuk.
PAL B/G/H
Kabelov· TV(1)
Kabelov· TV (2)
IT¡LIE
SECAM D/K
SECAM L
PAL I
P¯ijÌmatelnÈ kan·ly
E2..12 21..69
S1..41
S01..S05 M1..M10 U1..U10
A B C D E F G H H1 H2 21..69
R01..R12 R21..R60
F2..F10 F21..F69
B21..B68
52
CZ
53
FIGYELMEZTET…S
A t˚z-, ill. ·ram¸tÈs veszÈlyÈnek elker¸lÈse ÈrdekÈben
ne tegye ki a kÈsz¸lÈket esı vagy nedvessÈg hat·s·nak.
A kÈsz¸lÈk belsejÈben veszÈlyes nagyfesz¸ltsÈg
uralkodik. Soha ne bontsa meg a kÈsz¸lÈk h·z·t,
javÌt·s·t pedig bÌzza szakemberre.
Biztons·gi elıÌr·sok
A kÈsz¸lÈk m˚kˆdÈse kˆzben belsejÈben veszÈlyes
nagyfesz¸ltsÈg uralkodik, ezÈrt a t˚z, ill. ·ram¸tÈs
elker¸lÈse vÈgett kÈrj¸k kˆvesse az al·bbi biztons·gi
elıÌr·sokat. A kÈsz¸lÈk javÌt·s·t - saj·t biztons·ga
ÈrdekÈben - csak szakemberrel vÈgeztesse.
Az ·ltal·nos biztons·g ÈrdekÈben:
•Ne tegye ki a TV-t esı vagy nedvessÈg hat·s·nak.
•Ne vegye le a kÈsz¸lÈk h·tlapj·t.
A biztons·gos m˚kˆdtetÈs ÈrdekÈben:
•A kÈsz¸lÈket kiz·rÛlag 220 â 240 V-os h·lÛzati
fesz¸ltsÈgrıl ¸zemeltesse.
•Ne m˚kˆdtesse a kÈsz¸lÈket, ha b·rmilyen folyÈkony
vagy szil·rd anyag ker¸lt a belsejÈbe - ebben az esetben
azonnal ellenıriztesse szakemberrel.
•H˙zza ki a csatlakozÛdugÛt, ha a kÈsz¸lÈket hosszabb
idın kereszt¸l nem kÌv·nja haszn·lni.
•A csatlakozÛdugÛt ne a csatlakozÛk·belnÈl, hanem
mag·n·l a dugaszn·l fogva h˙zza ki.
•Ha lenyitja a kÈsz¸lÈk elejÈn tal·lhatÛ fedlapot, figyeljen
arra, hogy soha semmit ne helyezzen r·.
Fontos tudnivalÛk
Az optim·lis kÈpminısÈg biztosÌt·s·ra kÈrj¸k
tanulm·nyozza ·t az al·bbi, a kÈsz¸lÈk kezelÈsÈrıl Ès
karbantart·s·rÛl szÛlÛ inform·ciÛkat.
KÈpminısÈg
•A Fˆld m·gneses terÈnek hat·s·ra elıfordulhat, hogy a
kÈsz¸lÈk nem keveri jÛl a szÌneket (a vˆrˆs, a zˆld Ès a
kÈk jelek nem fedik egym·st megfelelıen). Ennek
kik¸szˆbˆlÈsÈre haszn·lja a konvergencia beigazÌtÛ
funkciÛt (59. old.).
•Figyeljen arra, hogy ne Èrintse meg a kÈpernyıt Ès ne
karcolja meg a kÈsz¸lÈk fel¸letÈt kemÈny t·rgyakkal.
•A televÌziÛ kÈpÈnek hossz˙ idın kereszt¸l tˆrtÈnı
kimerevÌtÈse - pl. videoj·tÈkok vagy szemÈlyi sz·mÌtÛgÈp
haszn·lata kˆzben - a kÈpcsı k·rosod·s·hoz vezethet.
Ennek elker¸lÈsÈre ·llÌtsa a kÈp kontraszj·t alacsony
fokozatra (PICTURE ADJUSTMENT, 67. old.).
FÈnyviszonyok
A jÛ kÈpminısÈg biztosÌt·s·ra ne tegye ki a kÈpernyıt
mestersÈges fÈnyforr·s vagy napfÈny kˆzvetlen
hat·s·nak. Ha lehet, a plafonrÛl lefelÈ mutatÛ spotl·mp·val vil·gÌtson.
‹zembehelyezÈs
•A kÈsz¸lÈk t˙lhev¸lÈsÈnek elker¸lÈse vÈgett ne fedje le
a szellızınyÌl·sokat.
•Ne m˚kˆdtesse a televÌziÛt k¸lˆnˆsen meleg, p·r·s,
vagy poros kˆrnyezetben, ill. kˆzvetlen napfÈnynek,
mechanikus r·zkÛd·snak kitett helyen.
•Ha a kÈsz¸lÈket hideg helyrıl meleg helyre viszi ·t, ill. ha
a szoba hımÈrsÈklete hirtelen megv·ltozott, ˙gy p·ra
csapÛdhat le a kÈsz¸lÈk belsejÈben tal·lhatÛ t¸krˆkˆn
Ès lencsÈken, s ez hom·lyos kÈphez Ès tompa
szÌnfoltokhoz vezethet. Ez esetben kÈrj¸k v·rjon, amÌg
elp·rolog a p·ra, s csak ezut·n kapcsolja be kÈsz¸lÈkÈt.
Karbantart·s
•KÈrj¸k ırizze meg a kÈsz¸lÈk eredeti gy·ri
kartondoboz·t Ès csomagolÛanyagait - jÛ szolg·latot
tehetnek, ha b·rmikor sz·llÌtani kell a kÈsz¸lÈket. Ebben
az esetben a televÌziÛ maxim·lis vÈdelmÈre kÈrj¸k, hogy
az eredeti gy·ri csomagol·snak megfelelıen csomagolja
be kÈsz¸lÈkÈt.
•Ha azt szeretnÈ, hogy kÈsz¸lÈke ugyanolyan szÈp
maradjon, mint az elsı napon, idınkÈnt tˆrˆlje ·t egy
puha ruh·val. Makacsabb foltok elt·volÌt·sakor
nedvesÌtse be a ruh·t enyhe tisztÌtÛoldattal. Soha ne
haszn·ljon s˙rolÛ hat·s˙ tisztÌtÛszereket vagy erıs
oldÛszereket, pl. higÌtÛt vagy benzint, ezek ugyanis
k·rosÌthatj·k a kÈsz¸lÈk h·z·t. A tˆkÈletes biztons·g
ÈrdekÈben kÈrj¸k, hogy a tisztÌt·s elıtt h˙zza ki a
csatlakozÛaljzatbÛl a kÈsz¸lÈk csatlakozÛdugÛj·t.
•Ha por telepedett meg a kÈpernyın, h˙zza ki a kÈsz¸lÈk
csatlakozÛdugÛj·t a csatlakozÛaljzatbÛl, tˆrˆlgesse le a
kÈpernyıt f¸ggıleges mozdulatokkal egy vÌzzel vagy
gyenge tisztÌtÛoldattal enyhÈn megnedvesÌtett puha
ruh·val, majd tˆrˆlje sz·razra egy sz·raz, puha ruha
segÌtsÈgÈvel. Soha ne tisztÌtsa a kÈsz¸lÈket
oldÛszerekkel vagy higÌtÛval.
•Ha a kÈsz¸lÈk hossz˙ haszn·lat ut·n sˆtÈt kÈpet mutat,
˙gy elıfordulhat, hogy meg kell tisztÌtani a belsejÈt. Ez
esetben kÈrj¸k forduljon szakemberhez.
Ez a fejezet rˆviden ismerteti a kÈsz¸lÈk Ès a t·vvezÈrlı gombjait
Ès vezÈrlıelemeit. Tov·bbi inform·ciÛt az egyes megnevezÈsek
mˆgˆtt megadott oldalon tal·l.
Men¸ be-/kikapcsolÛ gomb
V·lasztÛgombok
OK gomb
JavÌtÛgomb
MegnevezÈs
Video vezÈrlÈs
Jel
VTR1/2/3,
MDP
0 ( ) p
P r u
PROGR+/â
MegnevezÈs
VideoberendezÈs v·lasztÛ
Video vezÈrlı gombok
Video vezÈrlÈs
Referenciaoldal
69
69
69
69
Referenciaoldal
59
59
59
59
Referenciaoldal
76
76
57
A kÈsz¸lÈk
¸zembehelyezÈse
1
1. M˚velet - ElıkÈsz¸letek
3
2
1
1
A mellÈkelt tartozÈkok ellenırzÈse
3
2
MegjegyzÈs: ‹gyeljen
r·, hogy az elhaszn·lt
elemek elt·vollt·s·n·l
ne szennyezze a
kˆrnyezetet.
Csomagoljon ki mindent, majd
ellenırizze, hogy megkapta-e a
kˆvetkezı tartozÈkokat:
•RM-831 tÌpus˙ t·vvezÈrlı
•1 db. ceruzaelem
2
Az elem behelyezÈse a
t·vvezÈrlıbe
1
RM-831
3
2
6
1
5
9
4
1
8
7
0
PROGR
2
Vegye le az elemtartÛ rekesz
fedelÈt.
RM-831
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
RM-831
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
Helyezze be az
elemet, ¸gyelve a
helyes polarit·sra.
4
3
2
6
1
5
9
4
8
C
7
0
PROGR
+
1
+
_
1
3
3
_
MENU
SAT
+
OK
_
MDP
VTR 1-2-3
+
PROGR
RM-831
Helyezze vissza a fedlapot,
¸gyelve arra, hogy a teljes
funkciÛs oldal legyen l·thatÛ,
a 2. m˚velet sor·n ugyanis
sz¸ksÈge lesz a men¸re.
58
3
Az antenna csatlakoztat·sa
L/G/S/I
R/D/D/D
R/D/D/D-L/G/S/I
L/G/S/I
L/G/S/I
L/G/S/I
R/D/D/D
R/D/D/D
R/D/D/D
Kˆssˆn be egy IEC antenna csatlakozÛt a 75 Ohm-os koaxi·lis k·belhez (nem tartozÈk),
majd dugja be a csatlakozÛt a TV h·toldal·n tal·lhatÛ ) jel¸ antenna bemenetbe.
2. M˚velet - A szÌnkonvergencia be·llÌt·sa
SELECTAND PRESS
OK
CONVERGENCE
SELECTAND PRESS
OK
CONVERGENCE
Mixture of PrimaryColors
yellow
magenta
white
cyan
red
green
blue
MENU
PICTURE
SOUND
FEATURES
CONVERGENCE
PRESET
LANGUAGE
SELECTAND PRESS
OK
SELECT LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
SELECTAND PRESS
OK
3
2
1
A TV ¸zembehelyezÈse ut·n lehetısÈge van a men¸ nyelvÈnek
kiv·laszt·s·ra. Ennek be·llÌt·sa ut·n konverg·lja a 3 (vˆrˆs, zˆld
Ès a kÈk) szÌnt.
2
1
45
8
7
0
SAT
RM-831
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
A m˚velet megkezdÈse elıtt
•Ellenırizze, hogy a a t·vvezÈrlı teljes funkciÛs oldala l·thatÛ-e.
•Keresse meg a t·vvezÈrlı men¸kezelı gombjait (a men¸kezelı
gombokat kiemelt¸k a baloldali ·br·n).
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
A men¸ nyelvÈnek be·llÌt·sa
1
1Kapcsolja be a televÌziÛt az 1-es gomb megnyom·s·val.
Ha Èg a standby l·mpa, ˙gy a t·vvezÈrlı
; vagy tetszıleges
sz·mgombj·nak megnyom·s·val kapcsolja be a kÈsz¸lÈket.
2Nyomja meg a MENU gombot.
PROGR
+
_
Megjelenik a LANGUAGE men¸. (L·sd a 1. ·br·t.)
3V·lassza ki a kÌv·nt nyelvet a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel, majd
nyomja meg az OK-t.
4TÈrjen vissza a fımen¸be a ? gomb megnyom·s·val.
A men¸ megjelenÌtÈse
2
Nyomja meg a MENU gombot.
Ekkor megjelenik a fımen¸. (L·sd az 2. ·br·t.)
MENU
+
_
1. ·bra
OK
A vˆrˆs, zˆld Ès kÈk vonalak
3
konverg·l·sa
1Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a
1
ÜCONVERGENCEá (konverg·l·s) funkciÛra, majd nyomja meg az
OK-t.
Ekkor megjelenik a CONVERGENCE men¸. (L·sd a 3. ·br·t.)
2V·lassza ki ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a beigazÌtandÛ
Üvonalatá.
A vonalbeigazÌtÛ szimbÛlumok jelentÈse
I (f¸ggıleges vˆrˆs vonal â balra/jobbra igazÌt·s)
â (vÌzszintes vˆrˆs vonal â fel/le igazÌt·s)
I (f¸ggıleges kÈk vonal â balra/jobbra igazÌt·s)
â (vÌzszintes kÈk vonal â fel/le igazÌt·s)
3Nyomja meg az OK-t.
Ezzel kiv·lasztotta a beigazÌtandÛ vonalat.
4Tolja a kiv·lasztott vonalat a kˆzponti zˆld vonalra a ¢+, ill. ›â
5IgazÌtsa be a tˆbbi vonalat a 2 â 4 lÈpÈs megismÈtlÈsÈvel, amÌg
valamennyi vonal ·t nem fedi egym·st, fehÈr keresztet alkotva.
(L·sd a 4. ·br·t.)
6TÈrjen vissza az eredeti TV-kÈphez a MENU gomb
megnyom·s·val.
nyomja meg a
¢+ gombot
nyomja meg a
݉ gombot
2. ·bra
3. ·bra
4. ·bra
Primer szÌnek keverÈse
cikl·men
kÈk
s·rga
zˆld
piros
fehÈr
ci·nzˆld
H
59
3. M˚velet - A TV-csatorn·k behangol·sa
AUTO TUNING
01 B / G C02
SELECTAND PRESS
OK
AUTO TUNING
SELECTAND PRESS
OK
PRESET
MANUAL TUNING
PROGR EXCHANGE
3
2
1
A (max. 100) csatorna beprogramoz·sa automatikus, vagy kÈzi
˙ton tˆrtÈnik.
Az automatikus programoz·s haszn·lata akkor cÈlszer˚, ha
egyszerre kÌv·nja be·llÌtani valamennyi foghatÛ csatorn·t. A kÈzi
2
1
45
7
RM-831
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
Ha vissza szeretne
tÈrni a fımen¸be
tartsa lenyomva a
? gombot.
Az automatikus
csatornabe·llÌt·s
megszakÌt·s·ra
nyomja meg a
t·vvezÈrlı ? gombj·t.
TudnivalÛk
•A csatorn·k
automatikus
beprogramoz·sa ut·n
·ttekintheti, hogy
melyik csatorn·t
melyik programhelyen
t·rolta a kÈsz¸lÈk.
•Adott esetben
kicserÈlheti a
programhelyeket,
˙gy, hogy a m˚sorok
az ÷n ·ltal
meghat·rozott
sorrendben jelenjenek
meg a kÈpernyın.
Errıl a funkciÛrÛl
rÈszletes t·jÈkoztatÛt
tal·l a ÜProgramhelyek
cserÈjeá cÌm˚
fejezetben a 62.
oldalon.
csatornabe·llÌt·st akkor javasoljuk, ha csak kevÈs csatorn·t fog
lakÛhelyÈn, s ezeket egyenkÈnt szeretnÈ beprogramozni.
MANUAL TUNING
PR : 01
SYS :
AUTO TUNING
01 B / G C02
SELECTAND PRESS
OK
SELECTAND PRESS
B / G
CH :C
LABEL :
–––––
AFT : ON
03
OK
A csatorn·k automatikus
beprogramoz·sa
1LÈpjen be a fımen¸be a MENU gomb megnyom·s·val.
2Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜPRESETá
(programoz·s) funkciÛra, majd nyomja meg az OK-t.
Ekkor megjelenik a PRESET men¸. (L·sd az 5. ·br·t.)
3Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel az ÜAUTO
TUNINGá funkciÛra, majd nyomja meg az OK-t.
Ekkor megjelenik az AUTO TUNING (automatikus hangol·s)
men¸. (L·sd a 6. ·br·t.)
4V·lassza ki a kÌv·nt programot a -/- - gombbal, Ès Ìrja be a
sz·mokat, ahonnan a programoz·st kezdeni szeretnÈ.
5Nyomja meg az OK-t. Sz¸ksÈg esetÈn ·llÌtsa be a helyes
televÌziÛs rendszert a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel, majd nyomja
meg az OK-t. (TelevÌziÛs rendszerek: B/G a nyugat-eurÛpai
orsz·gokban, D/K a kelet-eurÛpai orsz·gokban, L
Franciaorsz·gban Ès I az Egyes¸lt Kir·lys·gban).
6Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a C-bet˚re (ha a
C-csatorn·kkal kÌv·nja kezdeni a programoz·st), ill. az S-bet˚re
(amennyiben az S-csatorn·kkal szeretne kezdeni), majd nyomja
meg az OK-t.
Ekkor megkezdıdik a csatorn·k automatikus beprogramoz·sa.
A csatornabe·llÌt·s vÈgeztÈvel ˙jra megjelenik a PRESET men¸.
A kÈsz¸lÈk az egym·st kˆvetı programhelyeken t·rolta
valamennyi foghatÛ csatorn·t.
Ha m·s vÈteli rendszerben is szeretne beprogramozni
csatorn·kat, ismÈtelje meg a 3 â 5 lÈpÈst.
7TÈrjen vissza az eredeti TV-kÈphez a MENU gomb
megnyom·s·val.
5. ·bra
6. ·bra
60
Ezt a mÛdszert akkor
AUTO TUNING
SELECTAND PRESS
OK
PRESET
MANUAL TUNING
PROGR EXCHANGE
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
B / G
CH :C
–––––
AFT : ON
03
cÈlszer˚ haszn·lni, ha
lakÛhelyÈn csak kevÈs
csatorna foghatÛ, vagy
ha egyenkÈnt kÌv·nja
behangolni a
csatorn·kat.
LehetısÈge van arra is,
hogy az egyes
programhelyekhez
video bemeneti forr·st
rendeljen hozz·.
Ha hib·t kˆvetett el
lÈpjen vissza az elızı
pozÌciÛba a ? gomb
megnyom·s·val.
Ha vissza kÌv·n tÈrni a
fımen¸be
tartsa lenyomva a
? gombot.
A csatorn·k kÈzi beprogramoz·sa
1LÈpjen be a fımen¸be a MENU gomb megnyom·s·val.
2Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜPRESETá
funkciÛra, majd nyomja meg az OK-t. (L·sd a 7. ·br·t.)
3Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜMANUAL
TUNINGá (kÈzi hangol·s) funkciÛra, majd nyomja meg az OK-t.
Ekkor megjelenik a MANUAL TUNING men¸. (L·sd a 8. ·br·t.)
4Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â segÌtsÈgÈvel arra a programhelyre
(sz·mra), amelyre be akar ·llÌtani egy csatorn·t, majd nyomja meg
az OK-t.
A kÌv·nt programhelyet a sz·mgombok segÌtsÈgÈvel is
kiv·laszthatja (pl. a 24-es programhelyet a ÷, majd a 2-es Ès 4-es
gomb megnyom·s·val).
5Sz¸ksÈg esetÈn ·llÌtsa be a helyes televÌziÛs rendszert a ¢ +, ill. ›
â gomb segÌtsÈgÈvel, majd nyomja meg az OK-t. (B/G a nyugateurÛpai orsz·gokban, D/K a kelet-eurÛpai orsz·gokban, L
Franciaorsz·gban Ès I az Egyes¸lt Kir·lys·gban).
6Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a C-bet˚re
(norm·l csatorna behangol·sakor), az S-bet˚re (k·belcsatorna
behangol·sakor), majd nyomja meg az OK-t.
7Nyomja meg a ¢+, ill. ›â gombot mindaddig, amÌg meg nem
jelenik a kÈpernyın a kÌv·nt csatorna.
A csatornasz·mot kˆzvetlen¸l is kiv·laszthatja a sz·mgombok
segÌtsÈgÈvel. Nyomja meg a C-gombot (VHF/UHF csatorn·k
esetÈn egyszer, k·belcsatorn·k esetÈn kÈtszer), majd a megfelelı
sz·mgombokat (az 5-ˆs csatorna kiv·laszt·s·hoz pl. a 0-t Ès az
5-ˆt).
VÈg¸l nyomja meg az OK-t.
Tov·bbi csatorn·k be·llÌt·s·ra
ismÈtelje meg a 4-7 lÈpÈst.
7. ·bra
8. ·bra
H
Ha vissza kÌv·n tÈrni az eredeti TV-kÈphez
nyomja meg a MENU-t.
61
Tov·bbi programozÛ funkciÛk
3
2
1
E fejezetben tov·bbi programozÛ funkciÛkkal ismerkedhet meg,
Ìgy pl. a programhelyek cserÈjÈvel Ès ·tugr·s·val, a csatorn·k
elnevezÈsÈvel Ès a kÈzi finomhangol·ssal.
Ha nem szeretnÈ haszn·lni ezeket a funkciÛkat, ˙gy
termÈszetesen ·tugorhatja ezt a fejezetet.
A m˚veletek megkezdÈse elıtt
•Ellenırizze, hogy a t·vvezÈrlı teljes funkciÛs oldala l·thatÛ-e.
•Keresse meg a t·vvezÈrlı men¸kezelı gombjait.
PROGRAMME
EXCHANGE
2
1
45
7
RM-831
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
1
_
1
SAT
+
_
VTR 1-2-3
PROGR
MENU
OK
Programhelyek cserÈje
E funkciÛ segÌtsÈgÈvel az ÷n ÌzlÈsÈnek megfelelı sorrendbe
·llÌthatja a programhelyeket.
1LÈpjen be a fımen¸be a MENU gomb megnyom·s·val.
2Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜPRESETá
funkciÛra, majd noymja meg az OK-t.
Ekkor megjelenik a PRESET men¸.
3Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a
ÜPROGRAMME EXCHANGEá (programcsere) funkciÛra, majd
nyomja meg az OK-t.
Ekkor megjelenik a PROGRAMME EXCHANGE men¸. (L·sd a 9.
+
_
·br·t.)
4V·lassza ki a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel azt a programhelyet,
amelyet ki szeretne cserÈlni egy m·sikra, majd nyomja meg az
OK-t.
MDP
5V·lassza ki a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel azt a programhelyet,
amelyikkel ki szeretnÈ cserÈlni az elızı lÈpÈsben megjelˆlt
programhelyet, majd nyomja meg az OK-t. A kÈsz¸lÈk ekkor
+
_
kicserÈli a kÈt programhelyet.
6Tov·bbi programhelyek cserÈjÈre ismÈtelje meg a 4-5 lÈpÈst.
7TÈrjen vissza az eredeti TV-kÈphez a MENU gomb
megnyom·s·val.
PROGRAMME EXCHANGE
0
1 B / G C 30 –––––
–– ––– ––– –––––
MOVE PR 0 1 TO PR
9. ¥·bra
––
Ha hib·t kˆvetett el
lÈpjen vissza az elızı
pozÌciÛba a ? gomb
megnyom·s·val.
Ha vissza kÌv·n tÈrni a
fımen¸be
tartsa lenyomva a
? gombot.
62
TV-csatorn·k ·tmeneti
behangol·sa
E funkciÛ lehetısÈget ny˙jt arra, hogy behangoljon ·tmenetileg
olyan csatorn·kat, amelyeket elızıleg nem programozott be. A
m˚velet vÈgrehajt·s·hoz haszn·lja a t·vvezÈrlı teljes funkciÛs
oldal·nak gombjait.
1Nyomja meg a t·vvezÈrlı C gombj·t. K·belcsatorn·k
behangol·sakor kÈtszer nyomja meg a C gombot.
Ekkor megjelenik a kÈpernyın a ÜCá (k·belcsatorn·k
behangol·sakor az ÜSá) jel. (L·sd a 10. ·br·t.)
2Adja meg a kÌv·nt csatoma kÈtjegy˚ csatornasz·m·t a
sz·mgombok segÌtsÈgÈvel (a 4-es csatorna behangol·sakor pl. a
0, majd a 4-es gombot nyomja meg).
A kÈpernyın ekkor megjelenik a kÌv·nt csatorna m˚sora.
- a kÈsz¸lÈk azonban nem programozza be.
C
10. ·bra
MANUAL TUNING
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
B / G
CH :C
–––––
AFT : ON
03
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
–
CH :C
–––––
AFT : ON
––
03
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
B / G
CH :C
SONY
AFT : ON
03
Ha hib·t kˆvetett el
lÈpjen vissza az elızı
pozÌciÛba a ? gomb
megnyom·s·val.
Ha vissza kÌv·n tÈrni a
fımen¸be
tartsa lenyomva a
? gombot.
Programhelyek ·tugr·sa
A programok kiv·laszt·sa sor·n ·tugorhatja a haszn·laton kÌv¸li
programhelyeket, ha a kiv·laszt·shoz a PROGR +/â gombokat
haszn·lja. A kihagyott programhelyek azonban kiv·laszthatÛk a
sz·mgombok segÌtsÈgÈvel.
1LÈpjen be a fımen¸be a MENU gomb megnyom·s·val.
2Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜPRESETá
funkciÛra, majd nyomja meg az OK-t.
Ekkor megjelenik a PRESET men¸.
3Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜMANUAL
TUNINGá funkciÛra, majd nyomja meg az OK-t.
Ekkor megjelenik a MANUAL TUNING men¸. (L·sd a 11. ·br·t.)
4Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel ahhoz a
programhelyhez, amelyet ·t kÌv·n ugrani, majd nyomja meg az
OK-t.
5¡llÌtsa be a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a Ü---á jelet a SYS
pozÌciÛban. (L·sd a 12. ·br·t.)
6Nyomja meg az OK-t.
Ha a tov·bbiakban a PROGR+/â gombok segÌtsÈgÈvel v·laszt a
programok kˆz¸l, ˙gy a fentiek szerint megjelˆlt programhelyek
kimaradnak a v·laszt·sbÛl.
7Tov·bbi programhelyek ·tugr·s·ra ismÈtelje meg a 4 â 6 lÈpÈst.
8TÈrjen vissza az eredeti TV-kÈphez a MENU gomb
megnyom·s·val.
PROGR
+
_
11. ·bra
12. ·bra
MANUAL TUNING
Csatorn·k elnevezÈse
E funkciÛ segÌtsÈgÈvel lehetısÈge van arra, hogy az egyes
csatorn·knak 5 karakterig (bet˚k, ill. sz·mok) terjedı nevet adjon
(pl. BBC1), amely azut·n az adott csatorna nÈzÈsekor megjelenik
a kÈpernyın. E funkciÛ segÌtsÈgÈvel kˆnnyen azonosÌthatja az
Èpp nÈzett csatorn·t.
1LÈpjen be a fımen¸be a MENU gomb megnyom·s·val.
2Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜPRESETá
funkciÛra, majd nyomja meg az OK-t.
Ekkor megjelenik a PRESET men¸.
3Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜMANUAL
TUNINGá funkciÛra, majd nyomja meg az OK-t.
Ekkor megjelenik a MANUAL TUNING men¸.
4Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a PR opciÛra,
majd nyomja meg az OK-t.
5Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a hangolni
kÌv·nt csatorna programhelyÈre, majd nyomja meg az OK-t.
6Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜLABELá
(cÌmke) feliratra, majd nyomja meg az OK-t.
7V·lassza ki a nÈv elsı karakterÈt a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel,
majd nyomja meg az OK-t. UgyanÌgy v·lassza ki a tov·bbi
karaktereket. Ha ¸resen kÌv·n hagyni egy helyet, v·lassza a Ü-á
jelet, majd nyomja meg az OK-t. (L·sd a 13. ·br·t.)
8Ha tov·bbi csatorn·kat kÌv·n elnevezni, ismÈtelje meg a 4 â 7
lÈpÈst.
9TÈrjen vissza az eredeti TV-kÈphez a MENU gomb
megnyom·s·val.
H
13. ·bra
63
MANUAL TUNING
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
B / G
CH :C
–––––
AFT : OFF
03
Ha ˙jra aktiviz·lni
szeretnÈ az
automatikus
finomhangol·st (AFT)
ismÈtelje meg az elıbbi
lÈpÈseket, az 7.
lÈpÈsben azonban
v·lassza az ÜONá
opciÛt.
KÈzi finomhangol·s
A programoz·s az esetek tˆbbsÈgÈben automatikus
finomhangol·ssal (AFT) tˆrtÈnik. Ha az egyes programok azonban
nem ·llÌtÛdnak be tˆkÈletesen, ˙gy a kÈzi finomhangol·s
segÌtsÈgÈvel javÌtani lehet be·llÌt·sukon.
1LÈpjen be a fımen¸be a MENU gomb megnyom·s·val.
2Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜPRESETá
funkciÛra, majd nyomja meg az OK-t.
Ekkor megjelenik a PRESET men¸.
3Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜMANUAL
TUNINGá funkciÛra, majd nyomja meg az OK-t.
Ekkor megjelenik a MANUAL TUNING men¸.
4Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜPRá opciÛra,
majd nyomja meg az OK-t.
5Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel az elnevezni
kÌv·nt programhelyhez, majd nyomja meg az OK-t.
6Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel az ÜAFTá
feliratra, majd nyomja meg az OK-t.
7Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel az ÜOFFá
opciÛra, majd nyomja meg az OK-t. (L·sd a 14. ·br·t.)
8Hangolja be a csatorn·t a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a legjobb
vÈteli minısÈg elÈrÈsÈre. A gombok lenyom·s·ra a frekvencia
â 128-tÛl +127-ig v·ltozik.
9A finomhangol·s vÈgrehajt·sa ut·n nyomja meg az OK-t.
A kÈsz¸lÈk ekkor t·rolja a finomhangolt szintet.
10 Tov·bbi csatorn·k finomhangol·s·ra ismÈtelje meg a 4 â 9 lÈpÈst.
11 TÈrjen vissza az eredeti TV-kÈphez a MENU gomb
megnyom·s·val.
14. ·bra
64
Haszn·lati ⁄tmutatÛ
TÈvÈnÈzÈs
Ez a fejezet ismerteti a tÈvÈnÈzÈs sor·n haszn·lhatÛ
alapfunkciÛkat. Ezek tˆbbsÈge aktiviz·lhatÛ a t·vvezÈrlı
RM-831
egyszer˚ oldal·nak segÌtsÈgÈvel.
2
1
45
7
PROGR
Ha a TV nem kapcsol
be a kÈsz¸lÈk
U gombj·nak
megnyom·s·ra, s a
kÈsz¸lÈken tal·lhatÛ
standby l·mpa Èg, ˙gy
ez azt jelenti, hogy a
TV kÈszenlÈti
¸zemmÛdban van.
Ebben az esetben a
; vagy egy tetszıleges
sz·mgomb segÌtsÈgÈvel
kapcsolja be.
3
6
9
8
0
A televÌziÛ be- Ès kikapcsol·sa
Bekapcsol·s
Nyomja meg a kÈsz¸lÈk U gombj·t.
¡tmeneti kikapcsol·s
Nyomja meg a t·vvezÈrlı u gombj·t.
A kÈsz¸lÈk ekkor kÈszenlÈti ¸zemmÛdba ker¸l, s elılapj·n
kigyullad a standby l·mpa.
IsmÈtelt bekapcsol·s
Nyomja meg a t·vvezÈrlı ;, PROGR+/â vagy tetszıleges
sz·mgombj·t.
VÈgleges kikapcsol·s
Nyomja meg a kÈsz¸lÈk U gombj·t.
A TV-programok kiv·laszt·sa
A programokat a PROGR+/â, ill. a sz·mgombok segÌtsÈgÈvel
v·laszthatja ki.
KÈtjegy˚ sz·m bead·sa
Nyomja meg a â/-- gombot, majd a kÌv·nt sz·mgombokat.
A 23-as program kiv·laszt·s·hoz pl. nyomja meg a â/--, majd a 2-
es Ès a 3-as gombot.
Hangerıbe·llÌt·s
A hangerı be·llÌt·s·hoz a +/â gombot haszn·lja.
H
AB
65
A teletext haszn·lat·rÛl
2
MONO
L / G / S / I R / D / D / D
tov·bbi tudnivalÛkat
tal·l a 71. oldalon.
A video bemeneti
kÈpÈrıl tov·bbi
tudnivalÛkat tal·l a 75.
oldalon.
A TV kezelÈse a kÈsz¸lÈken
tal·lhatÛ gombok segÌtsÈgÈvel
A TV â/+ gombjai segÌtsÈgÈvel tetszÈs szerint be·llÌthatja a kÌv·nt
programot, a hangerıt, ill. a kÌv·nt video bemeneti forr·st.
1Nyomja meg a
gombot tˆbbszˆr egym·s ut·n addig,
amÌg meg nem jelenik a programsz·m, a (hangerı) jel, vagy a
… (video bemeneti kÈp) szimbÛluma.
IgazÌtsa be a kiv·lasztott paramÈtert a â/+ gombok segÌtsÈgÈvel.
2Ha kÈsz¸lÈke kÈszenlÈti ¸zemmÛdban volt, kapcsolja be a â/+
gombok megnyom·s·val.
3Ha vissza szeretnÈ ·llÌtani a kÈpet Ès a hangot az eredeti gy·ri
kivezÈrlÈsi szintre, nyomja meg egyszerre a â/+ gombokat (RESET
funkciÛ).
Teletext vagy video bemeneti
kÈpÈnek nÈzÈse
Teletext nÈzÈse
1LÈpjen be a teletextbe a f gomb megnyom·s·val.
2Ha fel szeretne lapozni egy oldalt a teletextben, adja meg a kÌv·nt
oldal (3-jegy˚) sz·m·t.
Fastext oldalak fellapoz·s·ra nyomja meg a szÌnes gombok
egyikÈt.
Nyomja meg a G (PAGE +) gombot, ha tov·bb szeretne lapozni a
kˆvetkezı oldalra Ès a g (PAGE â) gombot, ha vissza szeretne
lapozni az elızı oldalhoz.
3Ha vissza szeretne tÈrni az eredeti TV-kÈphez, nyomja meg a
; gombot.
2
1
45
8
7
0
SAT
RM-831
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
1
PROGR
1
MENU
PROGR
Video bemeneti kÈpÈnek nÈzÈse
1Nyomja meg a … gombot tˆbbszˆr egym·s ut·n addig, amÌg
meg nem jelenik a kÌv·nt bemeneti kÈp.
2Ha vissza szeretne tÈrni az eredeti TV-kÈphez, nyomja meg a
; gombot.
+
_
Tov·bbi kÈnyelmes funkciÛk
E funkciÛkat a t·vvezÈrlı teljes funkciÛs oldal·val vezÈrelheti.
OK
MDP
KijelzÈsek megjelenÌtÈse a kÈpernyın
•Nyomja meg a e gombot inform·ciók megjelenítÈsÈre.
+
_
•Nyomja meg újra a e gombot Ès az inform·ciók elrünnek.
A hang lekapcsol·sa
Nyomja meg a ο gombot.
A hangot a ο gomb ismÈtelt megnyom·s·val kapcsolhatja vissza.
A pontos idı kijelzÈse
Nyomja meg a # gombot. Ez a funkciÛ csak a teletext
m˚sorideje kˆzben m˚kˆdik.
Az idıkijelzÈs eltüntetÈsÈre nyomja meg újra a # gombot.
66
A TV be·llÌt·sa Ès beprogramoz·sa
RESET
SELECTAND PRESS
OK
PICTURE ADJUSTMENT
NOISE REDUCE :
DIGITAL MODE
SELECTAND PRESS
OK
OFF
:1
PICTURE ADJUSTMENT
RESET
SELECTAND PRESS
OK
SOUND ADJUSTMENT
DUAL SOUND :
SELECTAND PRESS
OK
STEREO
SOUND ADJUSTMENT
LOUDNESS :
SPACE SOUND : ON
OFF
NICAM
a men¸ segÌtsÈgÈvel
PICTURE
SOUND
1
45
7
RM-831
Ha hib·t kˆvetett el
lÈpjen vissza az elızı
pozÌciÛba a ? gomb
megnyom·s·val.
Ha vissza kÌv·n tÈrni a
fımen¸be
tartsa lenyomva a
? gombot.
TudnivalÛ
A HUE (szÌn·rnyalat)
mÛdosÌt·s·ra csak
NTSC rendszerben van
mÛd.
TudnivalÛ a LINE OUTrÛl
A fejhallgatÛ VOLUME
(hangerı) be·llÌt·sa Ès a
DUAL SOUND
(kÈtcsatorn·s hang)
mÛdosÌt·sa a h·tlapon
tal·lhatÛ > jack h¸vely
kimeneti audio szintjÈt
Ès a kÈtcsatorn·s
hangot szab·lyozza.
Video bemeneti
kÈpÈnek nÈzÈsekor
LehetısÈge van a
hangszint mÛdosÌt·s·ra
a DUAL SOUND
be·llÌt·s·val.
A kÈp Ès a hang beigazÌt·sa
E funkciÛ segÌtsÈgÈvel lehetısÈge van a kÈp Ès a hang gy·rilag
be·llÌtott szintjÈnek mÛdosÌt·s·ra. A kÈtcsatorn·s hang funkciÛt a
kÈtnyelv˚ ad·sok nÈzÈsekor, ill. a fejhallgatÛ hangszintjÈnek
beigazÌt·s·ra haszn·lhatja.
1Nyomja meg a t·vvezÈrlı Í (kÈp), ill. (hang) gombj·t.
2
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
ill.
Nyomja meg a MENU gombot, v·lassza ki a ÜPICTUREá (kÈp)
vagy ÜSOUNDá (hang) funkciÛt, majd nyomja meg az OK-t.
Ekkor megjelenik a PICTURE ADJUSTMENT (kÈp beigazÌt·s), ill. a
SOUND ADJUSTMENT (hang beigazÌt·s) men¸je.
(L·sd a 15., ill. a 16. ·br·t.)
2V·lassza ki a mÛdosÌtandÛ paramÈtert a ¢+, ill. ›â gomb
segÌtsÈgÈvel, majd nyomja meg az OK-t .
A kurzor mozgat·sa lefelÈ/felfelÈ
.
pozÌciÛtÛl a ›â gomb megnyom·s·val haladhat lefelÈ.
A
>
pozÌciÛtÛl a ¢+ gomb megnyom·s·val haladhat felfelÈ.
A
A
.
szimbÛlum a kˆvetkezı oldalt jelenti.
>
szimbÛlum az elızı oldalt jelenti.
A
3IgazÌtsa be az adott paramÈtert a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel,
majd nyomja meg az OK-t.
Az egyes kÈp- Ès hangkivezÈrlÈsek hat·s·t az oldal alj·n tal·lhatÛ
t·bl·zatban ismertetj¸k.
4Tov·bbi paramÈterek be·llÌt·s·ra ismÈtelje meg a 2-3 lÈpÈst.
5TÈrjen vissza az eredeti TV-kÈphez a MENU gomb
megnyom·s·val.
Az egyes kivezÈrlÈsek hat·sa
K…PKIVEZ…RL…S
> (kontraszt)
¨ (fÈnyerı)
¯ (szÌn)
(szÌn·rnyalat)
Œ (kÈpÈlessÈg)
RESET
NOISE REDUCE
DIGITAL MODE
HANGKIVEZ…RL…S
( (magas hangok)
, (mÈly hangok)
Β (balansz)
RESET
SPACE SOUND
LOUDNESS
DUAL SOUND*
2 (fejhallgatÛ)
* NICAM program vÈtelekor
NICAM sztereÛ/monÛSTEREO NICAM n MONO
KÈtnyelv˚ NICAM m˚sorNICAM A n NICAM B n MONO
Hat·s
kevesebb tˆbb
sˆtÈtebb vil·gosabb
kevesebb tˆbb
zˆldes vˆrˆses
l·gyabb kemÈnyebb
Valamennyi paramÈter vissza·llÌt·sa a gy·rilag be·llÌtott
szintre.
OFF: norm·l ON: kÈpernyı z˙g·s·nak csˆkkentÈse
1: vibr·l·s csˆkkentÈs BE
2: vibr·l·s csˆkkentÈs KI
Hat·s
kevesebb tˆbb
kevesebb tˆbb
balra jobbra
Valamennyi paramÈter vissza·llÌt·sa a gy·rilag be·llÌtott
szintre.
OFF: norm·lON: akusztikus hanghat·sok elÈrÈse
OFF: norm·lON: halk hang hallgat·sakor
A: bal csatorna B: jobb csatorna sztereÛ monÛ
STEREO ˜ MONO
E paramÈter be·llÌt·sa ut·n kigyullad a kÈsz¸lÈk A-Â-B
jelzıl·mp·ja a be·llÌt·snak megfelelıen.
kevesebb ¸
n
n
15. ·bra
16. ·bra
H
67
FEATURES
FEATURES
SLEEP TIMER :
PARENTAL LOOK :
PHOTO
INDEX
SELECTAND PRESS
OK
OFF
OFF
FEATURES
SLEEP TIMER :
PARENTAL LOCK :
PHOTO
INDEX
SELECTAND PRESS
OK
OFF
ON
Az automatika
kikapcsol·s·ra
v·lassza az OFF opciÛt
a 3. lÈpÈsben.
A kikapcsol·sig
h·tralÈvı idı
ellenırzÈsÈre
nyomja meg a
e gombot.
A kikapcsolÛautomatika
haszn·lata
E funkciÛ segÌtsÈgÈvel be·llÌthatja kÈsz¸lÈkÈt arra, hogy adott idı
elteltÈvel automatikusan ·tv·ltson kÈszenlÈti ¸zemmÛdba.
1LÈpjen be a fımen¸be a MENU gomb megnyom·s·val.
2Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜFEATURESá
feliratra, majd nyomja meg az OK-t.
Ekkor megjelenik a FEATURES men¸.
3Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜSLEEP
TIMERá (kikapcsolÛautomatika) funkciÛra, majd nyomja meg az
OK-t. (L·sd a 17. ·br·t.)
Ekkor megv·ltozik a Üidıtartamá opciÛ szÌne.
4¡llÌtsa be a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a kÌv·nt idıtartamot.
A be·llÌtott idıtartam ciklikusan v·ltozik, a kˆvetkezı sorrendben:
OFF n 0:30 n 1:00 n 1:30 n 2:00
n
5A kÌv·nt idıtartam be·llÌt·sa ut·n nyomja meg az OK-t.
A kurzor ekkor visszaugrik a kÈpernyı bal szÈlÈre Ès a
kapcsolÛÛra m˚kˆdÈsbe lÈp.
1 perccel a kÈszenlÈti ¸zemmÛdba valÛ visszakapcsol·s elıtt
megjelenik a kÈpernyın egy ¸zenet.
6TÈrjen vissza az eredeti TV-kÈphez a MENU gomb
megnyom·s·val.
17. ·bra
FEATURES
Ha lez·rt programot
prÛb·l be·llÌtani
- az ¸res kÈpernyın
megjelenik a ÜLOCKEDá
(lez·rva) felirat.
Gyermekz·r
E funkciÛ segÌtsÈgÈvel megakad·lyozhatja, hogy egyes nem
kÌv·nt programok megjelenjenek a kÈpernyın, teh·t
kik¸szˆbˆlheti azt, hogy gyermekei nem nekik valÛ m˚sorokat
nÈzzenek.
1Kapcsolja be a z·rolandÛ TV-programot.
2LÈpjen be a fımen¸be a MENU gomb megnyom·s·val.
3Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜFEATURESá
feliratra, majd nyomja meg az OK-t.
Ekkor megjelenik a FEATURES men¸.
4Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜPARENTAL
LOCKá (gyermekz·r) funkciÛra, majd nyomja meg az OK-t.
5Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel az ON opciÛra,
majd nyomja meg az OK-t. (L·sd a 18. ·br·t.)
6TÈrjen vissza az eredeti TV-kÈphez a MENU gomb
megnyom·s·val.
A gyermekz·r felold·sa
1LÈpjen be a PARENTAL LOCK men¸be, majd v·lassza a ¢+, ill.
›â gomb segÌtsÈgÈvel az ÜOFFá opciÛt.
2Nyomja meg az OK-t.
18. ·bra
68
PIP (KÈp a kÈpben)
E funkciÛ segÌtsÈgÈvel a kÈpernyın egy tetszıleges ad·s nÈzÈse
kˆzben megjelenÌthet egy kis ablakot, s Ìgy a TV-m˚sorral
egyidej˚leg figyelemmel kÌsÈrheti egy tetszıleges csatlakoztatott
berendezÈs (pl. videomagnÛ) kÈpÈt, vagy fordÌtva. A k¸lsı
2
1
45
8
7
0
3
6
9
C
berendezÈsek csatlakoztat·s·rÛl tov·bbi inform·ciÛkat tal·l a 74.
oldalon.
PIP
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
RM-831
TudnivalÛ
A PIP funkciÛ haszn·lata
sor·n nincs mÛd RGB
bemeneti forr·s
megjelenÌtÈsÈre.
norm·l TV-kÈp
A PIP funkciÛ be- Ès kikapcsol·sa
Nyomja meg a ´ gombot.
A norm·l kÈpernyı sark·ban megjelenik egy kis ablak, melyben
az TV utolsÛ haszn·latakor nÈzett program/forr·s m˚sora fut.
A PIP funkciÛ kikapcsol·sa
Nyomja meg ˙jra a ´ gombot.
A PIP-program kiv·laszt·sa
1Nyomja meg a > gombot.
Ekkor megjelenik a kÈpernyı bal alsÛ sark·ban a > jel.
2Nyomja meg a … gombot tˆbbszˆr egym·s ut·n addig, amÌg
meg nem jelenik a kÌv·nt program jele (pl. TV, AV1, AV2, YC2,
AV3, YC3, AV4, YC4).
TudnivalÛk
Ha kÈsz¸lÈkÈhez nem csatlakoztatott videot, a PIP-kÈp z˙g.
KÈpcsere
Nyomja meg a a gombot.
A PIP-program ekkor a nagy kÈpernyın jelenik meg, az eddig a
nagy kÈpernyın futÛ m˚sor pedig a kis ablakban.
H
B
A
A
B
TudnivalÛk
• Ha TV-program fut a PIP-ablakban, a video kÈpe pedig a nagy
kÈpernyın l·thatÛ Ès ÷N csatorn·t szeretne v·ltani, elıszˆr
nyomja meg a > gombot, s csak azut·n v·ltson csatorn·t a
sz·mgombok, ill. a PROGR+/â gomb segÌtsÈgÈvel.
• A kÈpcsere vÈgrehajt·sa kb. 2 m·sodpercig tart a a gomb
megnyom·sa ut·n.
• Ha a PIP-ablakban Ès a fı kÈpernyın eltÈrı szÌnrendszer˚
m˚sorok futnak, s ÷n kÈpcserÈt vÈgez, ˙gy a PIP-ablakban a
csere ut·n elıszˆr fekete-fehÈr szÌnben fut a m˚sor, s csak
kÈsıbb v·lt szÌnesre.
A PIP ablak ·thelyezÈse
A PIP ablakot a kÈpernyı 4 k¸lˆnbˆzı rÈszÈn lehet elhelyezni. Az
ablak pozÌciÛja a A gomb ismÈtelt megnyom·s·ra ciklikusan
v·ltozik.
69
FEATURES
FEATURES
SLEEP TIMER :
PARENTAL LOOK :
PHOTO
INDEX
SELECTAND PRESS
OK
OFF
OFF
KÈpf·zisok megjelenÌtÈse
2
1
45
8
7
0
SAT
RM-831
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
1
PROGR
1
MENU
PROGR
(FÈnykÈp)
1LÈpjen be a fımen¸be a MENU gomb megnyom·s·val.
2Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜFEATURESá
feliratra, majd nyomja meg az OK-t.
Ekkor megjelenik a FEATURES men¸. (L·sd a 19. ·br·t.)
3Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜPHOTOá
MENU
PICTURE
SOUND
FEATURES
CONVERGENCE
PRESET
LANGUAGE
SELECTAND PRESS
19. ·bra
OK
funkciÛra, majd nyomja meg az OK-t. (L·sd a 20. ·br·t.)
A nÈzett m˚sor 9 ·llÛkÈp sorozatakÈnt jelenik meg a kÈpernyın
Ès lekapesolÛdik a hang. (L·sd a 21. ·br·t.)
+
_
OK
MDP
+
_
VisszatÈrÈs a norm·l TV-kÈphez
Nyomja meg az OK-t majd MENU.
20. ·bra
21. ·bra
A beprogramozott csatorn·k
·ttekintÈse (Index)
1LÈpjen be a fımen¸be a MENU gomb megnyom·s·val.
2Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜFEATURESá
feliratra, majd nyomja meg az OK-t.
Ekkor megjelenik a FEATURES men¸. (L·sd a 22. ·br·t.)
3Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel az ÜINDEXá
funkciÛra, majd nyomja meg az OK-t. (L·sd a 23. ·br·t.)
Az elsı kilenc beprogramozott csatorna m˚sora ekkor egym·s
melletti ablakokban megjelenik a kÈpernyın, s a kÈpek
m·sodpercenkÈnt tov·bblÈpnek - kˆzben lekapcsolÛdik a hang.
Ezut·n megjelenik a kˆvetkezı 9 csatorna m˚sora. Az ˆsszes
csatorna m˚sor·nak ·ttekintÈse ut·n a kÈsz¸lÈk 5-5
m·sodpercig bej·tsza a csatorn·kat, ez˙ttal azonban a norm·l
hanggal. A kˆvetkezı 9 csatorna bemutat·s·ra nyomja meg a ¢+
gombot. (L·sd a 24. ·br·t.)
VisszatÈrÈs a norm·l TV-kÈphez
Nyomja meg az OK-t majd MENU.
MENU
PICTURE
SOUND
FEATURES
CONVERGENCE
PRESET
LANGUAGE
SELECTAND PRESS
22. ·bra
FEATURES
SLEEP TIMER :
PARENTAL LOOK :
PHOTO
INDEX
SELECTAND PRESS
23. ·bra
1
456
789
OK
OFF
OFF
OK
23
70
10
131415
123
24. ·bra
1112
Teletext
2
1
3
6
45
9
8
7
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
RM-831
TudnivalÛ
A teletext
m˚kˆdÈsÈben hib·k
mutatkozhatnak, ha a
sug·rzott jelek gyengÈn
foghatÛk.
A t·vvezÈrlı egyszer˚
oldal·val
bekapcsolhatja Ès
kikapcsolhatja a
teletextet, lehÌvhatja a
Fastext oldalakat Ès
kˆzvetlen¸l is
kiv·laszthat oldalakat.
TudnivalÛ
A Fastext haszn·lata
csak akkor lehetsÈges,
ha a helyi TV-adÛ
sug·roz Fastext-jeleket.
A legtˆbb TV-·llom·s teletext nev˚ t·jÈkoztatÛ m˚sort is sug·roz
a TV-csatorn·kon kereszt¸l. A teletext szolg·ltat·s segÌtsÈgÈvel
tetszÈs szerinti idıpontban k¸lˆnbˆzı inform·ciÛkhoz juthat,
elolvashatja az idıj·r·sjelentÈst vagy a legfrissebb hÌreket. A
teletext kifinomultabb funkciÛit a t·vvezÈrlı teljes funkciÛs
oldal·val vezÈrelheti.
Kˆzvetlen fellapozÛ funkciÛk
A teletext be- Ès kikapcsol·sa
1V·lassza ki azt a csatorn·t, amely a kÌv·nt teletext programot
sug·rozza.
2Kapcsolja be a teletextet a f gomb megnyom·s·val.
Ekkor megjelenik a teletext egy oldala (·ltal·ban a
tartalomjegyzÈk).
Ha az adott idıpontban nem sug·roznak teletext-programot, ˙gy
a kÈpernyı tetejÈn tal·lhatÛ inform·ciÛs sorban megjelenik a ÜNo
text availableá (nincs teletext) felirat.
A teletext kikapcsol·sa
Nyomja meg a ; gombot.
Tetszıleges teletext-oldal kiv·laszt·sa
Az oldalsz·m megad·s·val
Adja meg a kiv·lasztott oldal 3-jegy˚ oldalsz·m·t a sz·mgombok
segÌtsÈgÈvel.
Ha mellȸtˆtt, adjon meg egy tetszıleges 3-jegy˚ sz·mot, majd
ismÈtelje meg az elj·r·st.
Amennyiben a kÈrt oldal pillanatnyilag nem elÈrhetı, a kÈpernyın
üzenet l·tható.
Elıre-, ill. h·tralapoz·s
Nyomja meg a g (PAGE+), ill. a G (PAGE-) gombot.
A kÈsz¸lÈk ekkor elırelapoz a kˆvetkezı, ill. visszalapoz az elızı
oldalra.
A TV-kÈp fel¸lÌr·sa teletext-szˆveggel
•Nyomja meg a f gombot egyszer, ha teletext mÛdusban van Ès
kÈtszer, ha TV-m˚sort nÈz.
•Ha vissza kÌv·n tÈrni a norm·l teletext-vÈtelhez, nyomja meg ˙jra
a f gombot.
Teletext oldalak aktualiz·l·s·nak
megakad·lyoz·sa
•Nyomja meg a [ (HOLD = tartani) gombot. Az inform·ciÛs sorban
ekkor megjelenik a Ü[á (HOLD) jel.
•A norm·l teletext- vÈtel folytat·s·hoz nyomja meg ˙jra a f
gombot.
H
A Fastext haszn·lata
A Fastext oldalakat egyetlen gombnyom·ssal lehÌvhatja. Fastext
oldalak sug·rz·sakor megjelenik egy szÌnes kÛdol·s˙ men¸ a
kÈpernyı alj·n. A men¸ szÌnei megfelelnek a t·vvezÈrlı piros,
zˆld, s·rga Ès kÈk gombjainak.
Ha fel szeretnÈ lapozni a szÌnnel jelˆlt oldalak valamelyikÈt,
nyomja meg a t·vvezÈrlı azonos szÌn˚ gombj·t - a kÌv·nt oldal
nÈh·ny m·sodperc m˙lva megjelenik a kÈpernyın.
71
2
ENLARGING
TEXT CLEAR
SUB TITLES
REVEAL
TIME PAGE
SUB PAGE
SELECTAND PRESS
OK
TELETEXT MENU
INDEX
BOTTOM
OK
TOP
FULL
1
45
8
7
0
A teletext men¸ haszn·lata
KÈsz¸lÈke k¸lˆn teletext men¸ rendszerrel rendelkezik. Ha
teletext m˚sort nÈz, a men¸gombokkal kezelheti a teletext
men¸t. Az al·bbiakban ismertetj¸k a teletext men¸ haszn·lat·t:
1Nyomja meg a MENU gombot. Ekkor megjelenik a teletext men¸
az Èpp l·thatÛ teletext oldalon. (L·sd a 25. ·br·t.)
2Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›- gomb segÌtsÈgÈvel a kÌv·nt teletext
funkciÛra, majd nyomja meg az OK-t.
3
6
9
C
INDEX
A tartalomjegyzÈk (INDEX) ·ttekintÈst ny˙jt a teletext kÌn·lat·rÛl, a
pontos oldalsz·mok felt¸ntetÈsÈvel.
25. ·bra
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
+
PROGR
_
RM-831
TudnivalÛ
Elıfordulhat, hogy a
lakÛhelyÈn sug·rzott
teletext nem alkalmas
valamennyi funkciÛ
haszn·lat·ra.
ENLARGING
Az ENLARGING funkciÛ lehetıvÈ teszi a teletext felnagyÌt·s·t, s
Ìgy kÈnyelmesebb olvas·s·t. Az ENLARGING funkciÛ be·llÌt·sa
ut·n a kÈpernyın megjelenik egy inform·ciÛs sor a TOP/
BOTTOM/FULL feliratokkal. (L·sd a 26. ·br·t.)
MDP
A kÈpernyı felsı rÈszÈnek kinagyÌt·s·ra v·lassza ki a ÜTOPá
opciÛt, majd tartsa lenyomva a › gombot. A kÈpernyı alsÛ
26. ·bra
rÈszÈnek kinagyÌt·s·ra v·lassza a ÜBOTTOMá opciÛt, majd tartsa
lenyomva a ¢ gombot. A kÈpet mindkÈt ir·nyban eltolhatja max.
12 lÈpÈssel. A nagyÌt·s funkciÛ kijelzıje elt˚nik a ¢, ill. › gomb
megnyom·sa ut·n. A norm·l kÈpmÈret vissza·llÌt·s·ra v·lassza a
ÜFULLá opciÛt, majd nyomja meg az OK-t.
Ha vissza kÌv·n tÈrni a norm·l teletext kÈpernyıhˆz, nyomja meg
a f gombot.
TEXT CLEAR
Ha v·rnia kell egy teletext oldal megjelenÈsÈre, ˙gy v·rakoz·s
kˆzben a TEXT CLEAR funkciÛ segÌtsÈgÈvel visszakapcsolhat a
norm·l TV-programra (L·sd a 27. ·br·t.)
A teletext m˚sorra a f gomb megnyom·s·val lÈphet vissza.
SUBTITLES
A teletextben felhÌvj·k figyelmÈt arra, ha valamely program
feliratokkal kÈsz¸l.
V·lassza a SUBTITLES funkciÛt - az adott programot ekkor
feliratokkal nÈzheti tov·bb.
27. ·bra
72
REVEAL
Egyes oldalakon nÈha ˙n. rejtett inform·ciÛk tal·lhatÛk, pl.
rejtvÈnyek megfejtÈse, stb. A REVEAL funkciÛ segÌtsÈgÈvel
hozz·fÈrhet ezekhez az inform·ciÛkhoz. V·lassza a REVEAL
funkciÛt - ekkor megjelenik a kijelzın a rejtett inform·ciÛ.
Ha ˙jbÛl kiv·lasztja a REVEAL funkciÛt a men¸bıl, elt˚nik a
kÈpernyırıl a rejtett inform·ciÛ.
A norm·l teletext m˚sorra a f gomb megnyom·s·val lÈphet
vissza.
Ha tˆrˆlni kÌv·nja a
beprogramoz·st, ˙gy
lÈpjen be a TIME PAGE
men¸be, majd nyomja
meg az OK-t.
Ha mÈgsem kÌv·n
odalÈpni a be·llÌtott
aloldalra
lÈpjen be a SUBPAGE
men¸be, majd nyomja
meg az OK-t.
TudnivalÛ
Az "Time Page" (Idı
oldal) Ès az "Subpage"
(Aloldal) funkciÛk a
teletext szolg·ltat·stÛl
függıen esetenkÈnt
nem ·llnak
rendelkezÈsre.
TIME PAGE
A teletext m˚sorban t·jÈkoztat·st tal·l arrÛl, hogy lehetısÈge
van-e arra, hogy bej·tszasson egy adott teletext oldalt (pl.
figyelmeztetı oldalt) egy elıre megadott idıpontban.
1Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a TIME PAGE
funkciÛ ON opciÛj·ra, majd nyomja meg az OK-t.
A kÈpernyın ekkor az a program kezd el futni, melyet a TIME
PAGE funkciÛ kiv·laszt·sa elıtt nÈzett.
A kÈp alj·n megjelenik egy inform·ciÛs ablak.
2Adja meg a sz·mgombok segÌtsÈgÈvel a kÌv·nt oldal 3-jegy˚
oldalsz·m·t (pl. 452), majd nyomja meg az OK-t.
3Adja meg a sz·mgombok segÌtsÈgÈvel, hogy melyik idıpontban
kÌv·nja bej·tszatni a kiv·lasztott oldalt, majd nyomja meg az OK-t.
(A kÌv·nt idıpontot 4 sz·mjeggyel adja meg, pl. 1800.)
A be·llÌtott idıpont megjelenik a bal felsı sarokban.
A kÈsz¸lÈk a be·llÌtott idıpontban bej·tsza a kiv·lasztott oldalt.
A norm·l teletext m˚sorra a f gomb megnyom·s·val lÈphet
vissza.
SUBPAGE
A SUBPAGE funkciÛ segÌtsÈgÈvel lehetısÈge van arra, hogy a
tˆbb, automatikusan lapozott aloldalbÛl ·llÛ oldalak esetÈn
fellapozzon egy tetszıleges aloldalt. V·lassza a SUBPAGE
funkciÛt. Ekkor megjelenik a kÈpernyın egy inform·ciÛs sor.
A kÌv·nt aloldal fellapoz·s·ra adja meg az adott aloldal 4sz·mjegy˚ sz·m·t a PROGR+/â, ill. a sz·mgombok segÌtsÈgÈvel
(a 2-es sz·m˙ aloldal fellapoz·s·ra pl. a 0002-es sz·mot).
VideomagnÛ (VTR)
csatlakoztat·sa a )
bemeneten kereszt¸l
Csatlakoztassa a
videomagnÛ soros
kimenetÈt a TV ) jel˚
antenna bemenetÈbe.
Javasoljuk, hogy a
video-jeleket a Ü0á
sorsz·m˙
programhelyre
programozza be. A
programoz·srÛl
rÈszletes t·jÈkoztatÛt
tal·l a ÜA csatorn·k kÈzi
beprogramoz·saá cÌm˚
fejezetben a 61. oldalon.
Torz kÈp vagy hang
esetÈn
helyezze a videomagnÛt
egy a TV-tıl t·volabbi
helyre.
6
1
L/G/S/I
R/D/D/D
R/D/D/D-L/G/S/I
L/G/S/I
R/D/D/D
2
4
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
5
MONO
2
L / G / S / IR / D / D / D
3
S/video bemenet (Y/C
bemenet)
Egyes video jelek Y
(fÈnyerı) Ès C
(krominancia) jelekbıl
·llnak. Az Y Ès C jelek
elv·laszt·sa hatÈkony
interferenciavÈdelmet
biztosÌt, s Ìgy javÌtja a
kÈpminısÈget
(mindenekelıtt a
fÈnyessÈget).
KÈsz¸lÈke 3 S video
bemeneti jack-h¸vellyel
rendelkezik, lehetısÈget
ny˙jtva a jelek
elk¸lˆnÌtett, kˆzvetlen
bekˆtÈsÈre.
MonÛ rendszer˚ VTR
csatlakoztat·sa esetÈn
A TV-t Ès a videomagnÛt
csak a fehÈr jackh¸velyen kereszt¸l
csatlakoztassa.
74
Felhaszn·lhatÛ bemeneti jel
1 Norm·l audio/video Ès RGB jel
2 Norm·l audio/video Ès S video jel
3 Norm·l audio/video Ès S video jel
4 Norm·l audio/video Ès S video jel
5 Nincsenek bemeneti jelek
6 Nincsenek bemeneti jelek
LehetsÈges kimeneti jel
Video/audio a TV hangolÛj·bÛl
Video/audio a kiv·lasztott forr·srÛl
Kimenet nÈlk¸l
A TV kÈpernyın megjelenÌtett video/audio (monitor
kimenet)
A TV kÈpernyın megjelenÌtett S/video/audio jelek
(monitor kimenet)
(K¸lˆnbˆzı) audio jelek
Bemeneti forr·s
v·laszt·sa a PROGR
+/â, ill. a sz·mgombok
segÌtsÈgÈvel
LehetısÈge van arra,
hogy a k¸lˆnbˆzı video
bemeneti forr·sokat
beprogramozza
tetszıleges
programhelyekre, s Ìgy
kÈsıbb a PROGR +/â, ill.
a sz·mgok segÌtsÈgÈvel
v·laszthassa ki ıket. E
funkciÛrÛl rÈszletes
˙tmutatÛt tal·l a ÜA
csatorn·k kÈzi
beprogramoz·saá cÌm˚
fejezetben a 61. oldalon.
2
1
45
3
6
9
8
7
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
Bemenetek Ès kimenetek
kiv·laszt·sa
E fejezetben ismertetj¸k a kÈsz¸lÈkÈhez csatlakoztatott video
bemeneti kÈpÈnÈk megjelenÌtÈsÈt Ès a kimeneti jelek
be·llÌt·s·nak mÛdj·t a kˆzvetlen v·lasztÛgombok vagy a men¸
rendszer segÌtsÈgÈvel.
A bemeneti forr·s kiv·laszt·sa
A kÌv·nt forr·st a … gomb ismÈtelt megnyom·s·val v·laszthatja
ki.
A kÈpernyın megjelenik a kiv·lasztott bemeneti forr·s jele. (L·sd
a 28. ·br·t.)
VisszatÈrÈs a norm·l TV-kÈphez
Nyomja meg a ; gombot.
Bemeneti lehetısÈgek
SzimbÛlum
…1
„
…2
q2
…3
q3
…4
q4
A kÌv·nt bemenetet a kÈsz¸lÈk Ès â/+ gombjaival is
kiv·laszthatja. Ebben az esetben ·llÌtsa be elıszˆr a … jelet, majd
v·lassza ki a kÌv·nt bemenetet a â/+ gombok segÌtsÈgÈvel.
Bemeneti jel
Audio/video bemenet az W 1-es csatlakozÛn kereszt¸l
Audio/RGB bemenet az W 1-es csatlakozÛn kereszt¸l
Audio/video bemenet a : 2/q 2-es csatlakozÛn kereszt¸l
Audio/S video bemenet a : 2/q 2-es vagy a (4 t˚s) q 2-es csatlakozÛn
kereszt¸l
Audio/video bemenet a … 3-as Ès az elılapon tal·lhatÛ 3-as csatlakozÛn
kereszt¸l
Audio/S video bemenet a (4 t˚s) q 3-as csatlakozÛn Ès a … 3-as
csatlakozÛkon kereszt¸l
Audio/video bemenet a : 4/q 4-es csatlakozÛn kereszt¸l
Audio/S video bemenet a : 4/q 4-es vagy a (4 t˚s) q 4-es csatlakozÛn
kereszt¸l
1
28. ·bra
H
RM-831
PROGR
+
_
A kimenet be·llÌt·sa
A : 2/q 2-es csatlakozÛk a m·sik csatlakozÛ bemenıjelÈt is
1
kiadj·k.
A kÌv·nt kimenetet a Ú gomb ismÈtelt megnyom·s·val ·llÌthatja
be.
A kÈpernyın megjelenik a be·llÌtott kimenet jele. (L·sd a 29.
·br·t.)
29. ·bra
Kimeneti lehetısÈgek
SzimbÛlum
1 Ú
2 Ú
2 Q
3 Ú
3 Q
4 Ú
4 Q
TV Ú
: 2/q 2-es kimenet
Audio/video jel az W 1-es csatlakozÛbÛl
Audio/video jel a : 2-es/q csatlakozÛbÛl
Audio/S video jel a : 2/q 2-es vagy a (4 t˚s) Q 2-es csatlakozÛbÛl
Audio/video jel a Ú 3 Ès 3-as csatlakozÛkbÛl
Audio/S video jel a q 3 Ès 3-as csatlakozÛkbÛl
Audio/video jel a : 4/q 4-es csatlakozÛbÛl
Audio/S video jel a : 4/q 4-es vagy a (4 t˚s) q 4-es csatlakozÛbÛl
Audio/video jel a ˘ jel˚ antenna csatlakozÛbÛl
75
EgyÈb Sony berendezÈsek
t·vvezÈrlÈse
2
1
45
7
RM-831
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
VideofelvÈtelek
kÈszÌtÈsekor figyeljen
arra, hogy egyszerre
nyomja meg a
r (felvÈtel) gombot Ès a
tıle jobbra lÈvı gombot.
A TV t·vvezÈrlıje alkalmas a legtˆbb t·vvezÈrelhetı Sony video
berendezÈs, Ìgy tˆbbek kˆzˆtt a beta, 8mm-es Ès VHS
videomagnÛk, valamint video disc lej·tszÛk t·vir·nyÌt·s·ra.
A t·vvezÈrlı r·hangol·sa az adott kÈsz¸lÈkre
1¡llÌtsa a VTR 1/2/3 MDP v·lasztÛkapcsolÛt az ir·nyÌtandÛ
VTR2: 8 mm-es videomagnÛ
VTR3: VHS videomagnÛ
MDP: Video disc lej·tszÛ
2A kiegÈszÌtı berendezÈseket az ·br·n felt¸ntetett gombok
segÌtsÈgÈvel vezÈrelje.
¡llÌtsa videokÈsz¸lÈke COMMAND MODE kapcsolÛj·t amennyiben van ilyen - a t·vvezÈrlı VTR 1/2/3 MDP
kapcsolÛj·nak megfelelı ·ll·sba.
Ha kÈsz¸lÈke nem rendelkezik valamennyi a t·vvezÈrlı ·ltal
ir·nyÌthatÛ funkciÛval, ˙gy a t·vvezÈrlı az adott funkciÛ
ir·nyÌt·s·ra szolg·lÛ gombjai nem m˚kˆdnek a kÈsz¸lÈk
vezÈrlÈsekor.
76
Hasznos tudnivalÛk
Az optim·lis l·tÛkˆrzet
meghat·roz·sa
Az optim·lis kÈpminısÈg biztosÌt·s·ra javasoljuk, hogy ˙gy
helyezze el projekciÛs TV-jÈt, hogy azt az al·bbiakban ismertetett
l·tÛszˆgekbıl nÈzhesse.
VÌzszintes r·l·t·s
75°
75°
2,1 m
(minim·lis optim·lis
t·vols·g)
F¸ggıleges r·l·t·s
Optim·lis r·l·t·si pozÌciÛ
H
2,1 m
(minim·lis optim·lis t·vols·g)
27,5°
27,5°
Optim·lis r·l·t·si pozÌciÛ
77
HibakeresÈs
Az al·bbiakban nÈh·ny egyszer˚ megold·st ismertet¸nk az esetleg fellÈpı kÈp- Ès hanghib·k kik¸szˆbˆlÈsÈre.
HibajelensÈg
Nincs se kÈp (sˆtÈt a kÈpernyı) se hang.
Nincs kÈp (sˆtÈt a kÈpernyı) vagy rossz a
kÈpminısÈg, a hang azonban jÛ.
A men¸ Ès a kÈp elt˚nik (ha minimum-ra
van ·llÌtva a kontraszt Ès a fÈnyerı)
JÛ a kÈp, de nincs hang.
SzÌnes programok vÈtelekor nincs szÌn.
Nem m˚kˆdik a t·vvezÈrlı.
Ha nem sz˚nik meg a hiba, kÈrj¸k forduljon szakemberhez. Soha ne vegye le a kÈsz¸lÈk h·tlapj·t.
Hibaelh·rÌt·s
• Csatlakoztassa a kÈsz¸lÈk h·lÛzati vezetÈkÈt.
• Nyomja meg a kÈsz¸lÈk U gombj·t (ha Èg a u l·mpa, ˙gy a t·vvezÈrlı ; vagy
valamelyik sz·mgombj·t nyomja meg).
• Ellenırizze az antenna csatlakoz·s·t.
• Ellenırizze, hogy bekapcsolta-e a kiv·lasztott video-forr·st.
• Kapcsolja ki a TV-t, v·rjon h·rom-nÈgy m·sodpercig, majd kapcsolja be ˙jra a U
gomb megnyom·s·val.
• LÈpjen be a PICTURE ADJUSTMENT men¸be a Í gomb megnyom·s·val, majd
·llÌtsa be a fÈnyerı, kontraszt Ès szÌn paramÈtereket.
• Nyomja meg egyszerre a kÈsz¸lÈk elılapj·n tal·lhatÛ -τ Ès + â gombokat.
• Nyomja meg a + gombot.
• Ha a ¤ jel l·thatÛ a kÈpernyın, nyomja meg a ¤ gombot.
• LÈpjen be a PICTURE ADJUSTMENT men¸be a Í gomb megnyom·s·val,
v·lassza ki a RESET opciÛt, majd nyomja meg az OK-t.
• Lemer¸lt az elem.
M˚szaki adatok
TV rendszerekB/G/H, D/K, I, L
SzÌnrendszerekPAL/SECAM Ès NTSC 3,58/NTSC 4,43
(VIDEO IN)
VÈteli s·vL·sd a ÜfoghatÛ csatorn·k Ès
csatornakijelzÈsá cÌm˚ t·bl·zatot a lap alj·n.
KivetÌtett
kÈpmÈret116 cm (46 inches)
CsatlakozÛk
H·tlapW 1 21 t˚s Euro csatlakozÛ (szabv·ny
CENELEC) bemenetek audio Ès video jelek
sz·m·ra
- RGB bemenetek
- kimenetek TV, video Ès audio jelek sz·m·ra
: 2/q 2 21 t˚s Euro csatlakozÛ
- bemenetek audio Ès video jelek sz·m·ra
- bemenetek S-video jel sz·m·ra
- (v·laszthatÛ) kimenetek audio Ès video jelek
sz·m·ra
: 4/q 4 21 t˚s Euro csatlakozÛ
W celu unikniÍcia poøaru lub poraøenia pr±dem
elektrycznym nie naleøy poddawaÊ sprzÍtu dzia aniu
wilgoci lub deszczu.
We wnÍtrzu sprzÍtu wystÍpuj± elementy bÍd±ce pod
wysokim napiÍciem. Nie naleøy otwieraÊ obudowy.
Naprawy naleøy powierzaÊ jedynie wykwalifikowanemu
personelowi.
¶rodki ostroøno ci
Wszystkie telewizory pracuj±, bÍd±c pod wysokim
napiÍciem. W celu unikniÍcia poøaru lub poraøenia
pr±dem elektrycznym naleøy postÍpowaÊ w sposÛb
opisany poniøej.
Zwi±zane z bezpieczeÒstwem ogÛlnym:
•Nie naleøy poddawaÊ telewizora dzia aniu deszczu lub
wilgoci.
•Nie naleøy otwieraÊ tylnej cianki obudowy.
Zwi±zane z bezpieczeÒstwem uøytkowania:
•Ze sprzÍtu moøna korzystaÊ jedynie w przypadku
korzystania z sieci zasilania pr±dem zmiennym
o napiÍciu 220 â 240 V.
•Nie naleøy korzystaÊ ze sprzÍtu, jeøeli do wnÍtrza
dostanie siÍ jaki p yn lub wpadnie jaki przedmiot telewizor naleøy natychmiast oddaÊ do sprawdzenia.
•Naleøy od ±czyÊ sprzÍt od sieci, jeøeli nie zamierza siÍ
korzystaÊ z odbiornika TV przez przez d uøszy czas.
•W celu od ±czenia kabla zasilania z kontaktu naleøy
trzymaÊ wtyczkÍ, nigdy nie naleøy bezpo rednio ci±gn±Ê
za kabel.
•Nie naleøy stawiaÊ niczego na powierzchni wieczka
ochraniaj±cego pulpit znajduj±cy siÍ na przodzie sprzÍtu,
po uprzednim otwarciu tego wieczka.
Waøne Informacje
ProszÍ przeczytaÊ podane poniøej informacje zwi±zane
z korzystaniem i konserwacj± telewizora w celu
zapewnienia optymalnej jako ci odbieranego obrazu.
Zwi±zane z jako ci± odbieranego obrazu
•Niezadowalaj±ca jako Ê barw (sygna y kolorÛw
czerwonego, zielonego i niebieskiego nie Üpokrywaj±á siÍ
w prawid owy sposÛb) moøe byÊ wynikiem magnetyzmu
Ziemi. ProszÍ skorygowaÊ dostrajaj±c zbieøno Ê (patrz
str. 85).
•Naleøy unikaÊ dotykania ekranu i uwaøaÊ, by nie
zadrapaÊ powierzchni ekranu twardymi przedmiotami.
•Odtwarzanie przez d ugi czas obrazu nieruchomego,
przyk adowo graj±c w grÍ wideo lub po pod ±czeniu
komputera osobistego, moøe prowadziÊ do uszkodzenia
kineskopu. W celu unikniÍcia takiej sytuacji proszÍ
ustawiÊ kontrastowo Ê obrazu na niskim poziomie
(PICTURE ADJUSTMENT, patrz str. 93).
Zwi±zane z o wietleniem
W celu uzyskania wyraºnego obrazu proszÍ nie
wystawiaÊ ekranu na bezpo rednie o wietlenie lub
bezpo rednie dzia anie promieni s onecznych. Jeøeli jest
to moøliwe, naleøy skorzystaÊ z lampki punktowej
zamocowanej bezpo rednio na suficie.
Zwi±zane z ustawieniem
•Naleøy zapewniÊ w a ciw± wentylacjÍ w celu
zapobieøenia zebrania siÍ nadmiaru ciep a we wnÍtrzu
sprzÍtu.
•Nie naleøy ustawiaÊ telewizora w gor±cych
pomieszczeniach lub miejscach naraøonych na
bezpo rednie dzia anie promieni s onecznych, silne
zakurzenie, mechaniczne wibracje lub wstrz±sy.
•Jeøeli telewizor jest przeniesiony bezpo rednio
z zimnego do ciep ego pomieszczenia lub temperatura
w pomieszczeniu uleg a nag ej zmianie, obraz mÛg ulec
rozmazaniu lub czÍ ciowo moøe wyst±piÊ z a jako Ê
odbieranych kolorÛw. Jest to wynikiem zebrania siÍ
wilgoci na zwierciad ach lub soczewkach we wnÍtrzu
telewizora. Naleøy odczekaÊ, by wilgoÊ mog a
wyparowaÊ zanim zacznie siÍ korzystaÊ z telewizora.
Zwi±zane z konserwacj±
•Nie naleøy wyrzucaÊ oryginalnego kartonu i materia u
pakownego na wypadek, jeøeli musia oby siÍ
w przysz o ci transportowaÊ telewizor. W celu
maksymalnego zabezpieczenia sprzÍtu proszÍ go
zapakowaÊ w taki sam sposÛb, jak by on zapakowany
fabrycznie.
•Aby obudowa sprzÍtu wygl±da a zawsze jak nowa,
naleøy j± regularnie przecieraÊ miÍkk± ciereczk±.
Trudne do usuniÍcia plamy moøna umyÊ korzystaj±c
z wilgotnej ciereczki zwiløonej w delikatnym rodku
czyszcz±cym. Nigdy nie naleøy uøywaÊ silnych
rozcieÒczalnikÛw, takich jak rozpuszczalniki lub benzen,
lub agresywnych rodkÛw czyszcz±cych, poniewaø
prowadzi to do uszkodzenia obudowy telewizora. Ze
wzglÍdÛw bezpieczeÒstwa naleøy od ±czyÊ telewizor od
sieci, zanim siÍ go bÍdzie czy ciÊ.
•W celu wytarcia kurzu z ekranu telewizora naleøy
od ±czyÊ sprzÍt od zasilania, potem przetrzeÊ ekran
miÍkk±, lekko zwiløon± w wodzie lub w delikatnym
rodku czyszcz±cym ciereczk±, przecieraj±c jedynie od
gÛry do do u. NastÍpnie naleøy przetrzeÊ ekran miÍkk±,
such± ciereczk±. Nigdy nie naleøy uøywaÊ
rozcieÒczalnikÛw lub rozpuszczalnikÛw do czyszczenia
ekranu.
•Jeøeli obraz staje siÍ ciemny po uøywaniu telewizora
przez d ugi czas, moøe byÊ konieczne oczyszczenie
wnÍtrza urz±dzenia. ProszÍ zwrÛciÊ siÍ do
wykwalifikowanego personelu.
Dane techniczne......................................................... 104
Odbieralne kana y i wy wietlane kana y ....................... 104
81
Wprowadzenie
W tym rozdziale znajduje siÍ ogÛlny opis przyciskÛw i regulatorÛw
umieszczonych na panelu telewizora i na pilocie zdalnego
sterowania. Informacje szczegÛ owe znajduj± siÍ na stronach
podanych obok obja nienia.
PrzÛd odbiornika TV
AB
Symbol
U
u
A-Â-B
2
q 3, … 3, 3
–/+
2
MONO
L / G / S / I R / D / D / D
Nazwa
G Ûwny w ±cznik zasilania
Wskaºnik stanu pogotowia
Wskaºniki stereo A/B
Gniazdo s uchawek
Gniazda wej ciowe (wideo S/wideo/audio)
Selektor funkcji
(program/g o no Ê/wej cie)
Przyciski regulacyjne dla selektora funkcji
Patrz str.
91
91
93
100
100
92
92
82
Pilot zdalnego sterowania
RM-831
2
1
45
8
7
0
PROGR
3
6
9
Funkcje TV/
telegazety
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
Funkcja PIP (obraz
w obrazie)
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
Funkcje menu
Uwaga
Przycisk SAT nie dzia a
w po ±czeniu z tym
telewizorem.
Symbol
¤
u
;
f
…
Ú
1,2,3,4,5,6,
7,8,9,i 0
-/--
C
+/â
PROGR+/–
G g
Í
e
[
˚
pppp
Przycisk wy ±czenia/w ±czenia fonii
Przycisk stanu pogotowia
Przycisk selekcyjny w ±czenia
zasilania odbiornika TV/wybÛr trybu
pracy odbiornika TV
Przycisk telegazety
Selektor trybu na wej ciu sygna u
Selektor trybu na wyj ciu sygna u
Przyciski numeryczne
Przycisk do wprowadzania liczb
dwucyfrowych
Przycisk bezpo redniego
wprowadzania kana u
Przycisk regulacji g o no ci
Przyciski wyboru programu
Przycisk zmiany strony telegazety
o jeden
Przycisk regulacji obrazu
Przycisk regulacji dºwiÍku
Przycisk wy wietlania informacji na
Funkcja PIP (obrazu w obrazie)Funkcje TV/telegazety
Symbol
´
>
a
A
Przycisk w ±czenia/wy ±czenia funkcji
PIP
Przycisk wyboru ºrÛd a dla funkcji PIP
Przycisk prze ±czenia
Przycisk zmienienia pozycji funkcji PIP
Funkcje menu
Symbol
MENU
¢+/›â
OK
?
Przycisk w ±czenia/wy ±czenia menu
Przyciski do dokonywania wyboru
Przycisk OK (zatwierdzenie)
Przycisk powrotu do poprzedniej pozycji
Funkcje wideo
Symbol
VTR1/2/3,
MDP
0 ( ) p
P r u
PROGR+/â
Selektor sprzÍtu wideo
Przyciski obs ugi sprzÍtu wideo
RM-831
RESET
+
PROGR
_
Nazwa
Nazwa
Nazwa
Funkcje wideo
Patrz str.
95
95
95
95
Patrz str.
85
85
85
85
Patrz str.
102
102
83
Przygotowanie
2
1
Etap 1Przygotowanie sprzÍtu
3
2
1
1
Sprawdzenie, czy zestaw jest kompletny
3
Uwaga: Zawsze
pamiÍtaj, aby wyrzucaÊ
baterie w sposÛb nie
szkodz±cy srodowisku
naturalnemu.
Po rozpakowaniu naleøy sprawdziÊ,
czy zestaw jest kompletny:
•Pilot zdalnego sterowania RM-831
•Jedna bateria R6 zgodnie z przepisem IEC
2
W oøenie baterii do pilota
zdalnego sterowania
1
RM-831
3
2
6
1
5
9
4
1
ProszÍ zdj±Ê wieczko.
8
7
0
PROGR
2
RM-831
3
2
1
6
5
4
8
7
0
RM-831
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
Umie Ê bateriÍ,
sprawdzaj±c
prawid ow±
polaryzacjÍ.
9
PROGR
4
3
2
6
1
5
9
4
8
C
7
0
PROGR
+
1
+
_
1
3
3
_
MENU
SAT
+
OK
_
MDP
VTR 1-2-3
+
PROGR
RM-831
ProszÍ zaoøyÊ zewnÍtrzne wieczko,
upewniaj±c siÍ przy tym, czy strona
z wszystkimi funkcjami jest widoczna.
84
3
Pod ±czenie anteny
L/G/S/I
R/D/D/D
R/D/D/D-L/G/S/I
L/G/S/I
L/G/S/I
L/G/S/I
R/D/D/D
R/D/D/D
R/D/D/D
Naleøy pod ±czyÊ z ±cze antenowe IEC, bÍd±ce na 75-omowym kablu koncetrycznym (nie
do ±czonym) do gniazda ), znajduj±cego siÍ na tylnej czÍ ci obudowy telewizora.
Etap 2Regulacja zbieøno ci linii
SELECTAND PRESS
OK
CONVERGENCE
SELECTAND PRESS
OK
CONVERGENCE
MENU
PICTURE
SOUND
FEATURES
CONVERGENCE
PRESET
LANGUAGE
SELECTAND PRESS
OK
SELECT LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
SELECTAND PRESS
OK
3
2
1
Po ustawieniu telewizora moøna wybraÊ jÍzyk wy wietlanych
informacji. NastÍpnie naleøy wyregulowaÊ zbieøno Ê trzech pasm
kolorÛw (czerwonego, zielonego i niebieskiego).
Przed rozpoczÍciem
2
1
45
8
7
0
SAT
RM-831
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
1
PROGR
1
MENU
PROGR
+
_
OK
MDP
+
_
•Naleøy siÍ upewniÊ, øe widoczna jest strona pilota zdalnego
sterowania ze wszystkimi funkcjami.
•ProszÍ odnaleºÊ przyciski obs ugi menu na pilocie zdalnego
sterowania. S± one zaznaczone cieniem na rysunku
po lewej stronie.
1
WybÛr jÍzyka wy wietlanych
informacji
1ProszÍ nacisn±Ê przycisk 1 na panelu telewizora.
Telewizor siÍ w ±cza. Jeøeli wskaºnik stanu pogotowia, bÍd±cy na
urz±dzeniu, siÍ wieci proszÍ nacisn±Ê przycisk ; lub przycisk
numeryczny, znajduj±cy siÍ na pilocie zdalnego sterowania.
2ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU.
Menu LANGUAGE jest wy wietlane na ekranie. (Patrz ilustracja nr 1)
3ProszÍ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â wybraÊ poø±dany jÍzyk
i nastÍpnie nacisn±Ê przycisk OK.
4ProszÍ nacisn±Ê przycisk ? w celu powrotu do g Ûwnego menu.
+
_
OK
Wy wietlanie menu obs ugi sprzÍtu
2
ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU.
Na ekranie wy wietlane jest g Ûwne menu obs ugi urz±dzenia.
(Patrz ilustracja nr 2)
MENU
Zbieøno Ê linii czerownych,
3
1
zielonych i niebieskich
1ProszÍ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â wybraÊ pozycjÍ
ÜCONVERGENCEá (zbieøno Ê) i nacisn±Ê przycisk OK.
Na ekranie wy wietlane jest menu ÜCONVERGENCEá (Patrz
ilustracja nr 3)
2ProszÍ wybraÊ tÍ ÜliniÍá, ktÛr± chce siÍ wyregulowaÊ korzystaj±c
z przycisku ¢+ lub ›â.
Obja nienie symboli dostrajania:
I (linia czerwona, pionowa â regulacja lewo/prawo)
â (linia czerwona, pozioma â regulacja gÛra/dÛ )
I (linia niebieska, pionowa â regulacja lewo/prawo)
â (niebieski kolor, poziome linie â regulacja gÛra/dÛ )
3ProszÍ nacisn±Ê przycisk OK.
Dokonano wyboru Üliniiá, ktÛr± chce siÍ wyregulowaÊ.
4ProszÍ nacisn±Ê przycisk ¢+ lub ›â w celu dostrojenia zbieøno ci
wybranej linii w stosunku do rodka zielonej linii i nastÍpnie proszÍ
nacisn±Ê przycisk OK.
W celu przej cia do gÛry (linia pozioma)
W celu przej cia w prawo (linia pionowa)
W celu przej cia do do u (linia pozioma)
W celu przej cia w lewo (linia pionowa)
ProszÍ nacisn±Ê
przycisk ¢+
ProszÍ nacisn±Ê
przycisk ݉
5ProszÍ powtÛrzyÊ sposÛb postÍpowania opisany w punktach od
2 do 4 w celu wyregulowania pozosta ych linii do momentu, gdy
bÍd± siÍ one pokrywa y i uformuj± krzyø w kolorze bia ym. (Patrz
ilustracja nr 4)
6ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu prze ±czenia na normalny
obraz TV.
Ilustracja nr 1
Ilustracja nr 2
Ilustracja nr 3
Ilustracja nr 4
Wymieszane kolory
podstawowe
czerwony
green
zielony
red
white
biay
cyan
cyjan
øÛty
yellow
blue
niebieski
magenta
magenta
PL
85
AUTO TUNING
SELECTAND PRESS
OK
PRESET
MANUAL TUNING
PROGR EXCHANGE
AUTO TUNING
01 B / G C02
SELECTAND PRESS
OK
Etap 3Dostrojenie telewizora do stacji TV
3
2
1
Moøna ustawiÊ kana y TV (maksymalnie 100) korzystaj±c
z funkcji strojenia automatycznego lub rÍcznego.
Funkcja automatycznego strojenia jest prostsza, jeøeli chce siÍ od
razu dostroiÊ wszystkie odbierane kana y TV. ProszÍ skorzystaÊ
2
1
45
7
RM-831
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
W celu powrotu do
g Ûwnego menu
proszÍ naciskaÊ
przycisk ?.
W celu zakoÒczenia
funkcji
automatycznego
dostrojenia kana Ûw
proszÍ nacisn±Ê
przycisk ? na pilocie
zdalnego sterowania.
Uwagi
• Po automatycznym
dostrojeniu kana Ûw
TV moøna sprawdziÊ,
ktÛre kana y TV s±
zapisane w pamiÍci
urz±dzenia pod
ktÛrymi pozycjami
programowymi.
z funkcji rÍcznego strojenia, jeøeli wystÍpuje tylko kilka kana Ûw
TV oraz chce siÍ je po kolei dostroiÊ.
MANUAL TUNING
PR : 01
B / G
AUTO TUNING
01 B / G C02
SELECTAND PRESS
OK
SYS :
CH :C
03
–––––
LABEL :
AFT : ON
SELECTAND PRESS
OK
Automatyczne dostrojenie
kana Ûw TV
1ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu wy wietlenia g Ûwnego
menu obs ugi urz±dzenia.
2ProszÍ wybraÊ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â pozycjÍ
ÜPRESETá (dostrojenie) i nacisn±Ê przycisk OK.
Wy wietlane jest menu PRESET. (Patrz ilustracja nr 5)
3ProszÍ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â wybraÊ pozycjÍ ÜAUTO
TUNINGá (automatyczne strojenie) i nacisn±Ê przycisk OK.
Wy wietlane jest menu AUTO TUNING. (Patrz ilustracja nr 6)
4Wybierz program uøywaj±c -/- - i wprowadº cyfry numeru od
którego chcesz rozpocz±Ê programowanie.
5ProszÍ nacisn±Ê przycisk OK. ProszÍ, o ile jest to konieczne, przy
pomocy przycisku ¢+ lub ›â wybraÊ system emisji audycji TV
(B/G - kraje Europy Zachodniej, D/K - kraje Europy Wschodniej,
L - Francja, I - Wielka Brytania).
6ProszÍ, korzystaj±c z przycisku ¢+ lub ›â, wybraÊ pozycjÍ C (by
rozpocz±Ê dostrojenie od kana Ûw C) lub pozycjÍ S (by rozpocz±Ê
dostrojenie od kana Ûw S) i nastÍpnie proszÍ nacisn±Ê przycisk
OK.
Rozpoczyna siÍ automatyczne strojenie kana Ûw TV.
Na koniec wy wietlane jest menu dostrojenia. Wszystkie kana y
TV, ktÛre s± odbierane, s± teraz zapisane w pamiÍci urz±dzenia
pod kolejnymi numerami.
Jeøeli chce siÍ zmieniÊ na inny system emisji TV, proszÍ
powtÛrzyÊ postÍpowanie opisane w punktach od 3 do 5.
7ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu prze ±czenia na normalny
obraz TV.
Ilustracja nr 5
Ilustracja nr 6
• Moøna zmieniÊ
przypisane do kana Ûw
TV pozycje
programowe, tak by
by y wy wietlane na
ekranie telewizora
w wybranej przez
siebie kolejno ci.
Informacje
szczegÛ owe zawarte
s± w rozdziale
ÜZmienianie pozycji
programÛwá na stronie
88.
86
ProszÍ skorzystaÊ z tej
AUTO TUNING
SELECTAND PRESS
OK
PRESET
MANUAL TUNING
PROGR EXCHANGE
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
B / G
CH :C
–––––
AFT : ON
03
funkcji, jeøeli w PaÒstwa
miejscu zamieszkania
odbieranych jest jedynie
kilka kana Ûw TV, ktÛre
naleøy dostroiÊ lub jeøeli
chce siÍ dostroiÊ kana y
jeden po drugim. Moøna
takøe przypisaÊ pozycje
programowe do rÛønych
ºrÛde sygna u wideo.
Jeøeli siÍ PaÒstwo
pomylili cie,
proszÍ nacisn±Ê
przycisk ? w celu
powrÛcenia do
poprzedniej pozycji.
W celu powrotu do
g Ûwnego menu
obs ugi sprzÍtu
proszÍ naciskaÊ
przycisk ?.
RÍczne dostrojenie kana Ûw TV
1ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu wy wietlenia g Ûwnego
menu obs ugi urz±dzenia.
2ProszÍ wybraÊ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â pozycjÍ
ÜPRESETá (dostrojenie) i nacisn±Ê przycisk OK.
(Patrz ilustracja nr 7)
3ProszÍ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â wybraÊ pozycjÍ
ÜMANUAL TUNINGá (rÍczne strojenie) i nacisn±Ê przycisk OK.
Wy wietlane jest menu MANUAL TUNING. (Patrz ilustracja nr 8)
4ProszÍ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â wybraÊ pozycjÍ
programow±, ktÛr± chce siÍ przypisaÊ do dostrajanego kana u TV
i nacisn±Ê przycisk OK.
PozycjÍ programow± moøna wybraÊ takøe przy pomocy
przyciskÛw numerycznych (np.: dla programu o numerze 24,
proszÍ nacisn±Ê przyciski ÷, 2 i 4).
5ProszÍ, o ile jest to konieczne, przy pomocy przycisku ¢ + lub › â
wybraÊ system emisji audycji TV. (B/G - kraje Europy Zachodniej,
D/K - kraje Europy Wschodniej, L - Francja, I - Wielka Brytania).
6ProszÍ, korzystaj±c z przycisku ¢+ lub ›â, wybraÊ pozycjÍ C (by
dostroiÊ normalny kana TV), pozycjÍ S (by dostroiÊ kana telewizji
kablowej), a nastÍpnie proszÍ nacisn±Ê przycisk OK.
7ProszÍ naciskaÊ przycisk ¢+ lub ›â do momentu ukazania siÍ na
ekranie kana u TV, ktÛry chce siÍ dostroiÊ.
Moøna takøe przy pomocy przyciskÛw numerycznych wybraÊ
kana TV w sposÛb bezpo redni. ProszÍ nacisn±Ê przycisk C
(jeden raz - kana y VHS/UHF, dwa razy - kana y telewizji
kablowej), nastÍpnie proszÍ nacisn±Ê przycisk numeryczny
(np.: dla kana u TV o numerze 5, proszÍ nacisn±Ê przyciski 0 i 5.)
ProszÍ nastÍpnie nacisn±Ê przycisk OK.
Ilustracja nr 7
Ilustracja nr 8
PL
W celu dostrojenia innych kana Ûw TV
ProszÍ powtÛrzyÊ sposÛb postÍpowania opisany w punktach od
4 do 7.
W celu prze ±czenia na normalny obraz TV
ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU.
87
Dodatkowe moøliwo ci dostrojenia
PROGRAMME EXCHANGE
0
–– ––– ––– –––––
––
1 B / G C 30 –––––
MOVE PR 0 1 TO PR
3
2
1
W tym rozdziale s± przedstawione dodatkowe moøliwo ci
dostrojenia urz±dzenia, jak np.: zmienianie pozycji programÛw lub
ich opuszczanie, nadawanie nazwy stacji TV i dok adne strojenie
rÍczne.
Moøna pomin±Ê ten rozdzia , jeøeli nie chce siÍ korzystaÊ z tych
funkcji.
Przed rozpoczÍciem
•ProszÍ siÍ upewniÊ, øe widoczna jest strona pilota zdalnego
sterowania ze wszystkimi funkcjami.
•ProszÍ odnaleºÊ przyciski obs ugi menu.
PROGRAMMEEXCHANGE
2
1
45
7
RM-831
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
1
_
1
SAT
+
_
VTR 1-2-3
PROGR
MENU
OK
Zmienianie pozycji programÛw
Korzystaj±c z tej funkcji moøna dowolnie ustawiÊ kolejno Ê
programÛw.
1ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu wy wietlenia g Ûwnego
menu obs ugi urz±dzenia.
2ProszÍ wybraÊ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â pozycjÍ
ÜPRESETá (strojenie) i nacisn±Ê przycisk OK.
Wy wietlane jest menu PRESET.
3ProszÍ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â wybraÊ pozycjÍ
ÜPROGRAMME EXCHANGEá (zmienianie pozycji programÛw)
i nacisn±Ê przycisk OK.
+
_
Wy wietlane jest menu PROGRAMME EXCHANGE.
(Patrz ilustracja nr 9)
4ProszÍ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â wybraÊ program, ktÛry
chce siÍ zmieniÊ na inny i nastÍpnie proszÍ nacisn±Ê przycisk OK.
MDP
5ProszÍ korzystaj±c z przycisku ¢+ lub ›â wybraÊ program, na
ktÛry bÍdzie zamiana, i nacisn±Ê przycisk OK. Teraz te dwa
+
_
programy zosta y zamienione.
6ProszÍ powtÛrzyÊ sposÛb postÍpowania opisany w punktach od
4 do 5 w celu zamienienia innych programÛw.
7ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu prze ±czenia na normalny
obraz TV.
Ilustracja nr 9
Jeøeli siÍ PaÒstwo
pomylili cie,
proszÍ nacisn±Ê
przycisk ? w celu
powrÛcenia do
poprzedniej pozycji.
W celu powrotu do
g Ûwnego menu
obs ugi urz±dzenia
proszÍ naciskaÊ
przycisk ?.
88
Tymczasowe dostrojenie do
odbioru kana u TV
Moøna dostroiÊ tymczasowo kana TV, nawet jeøeli nie zosta on
uprzednio dostrojony. ProszÍ skorzystaÊ z przyciskÛw pilota
zdalnego sterowania, bÍd±cych na stronie ze wszystkimi
funkcjami.
1ProszÍ nacisn±Ê przycisk C na pilocie zdalnego sterowania. Dla
kana Ûw telewizji kablowej proszÍ dwukrotnie nacisn±Ê przycisk
C.
Na ekranie wy wietlane jest wskazanie ÜCá (lub ÜSá - dla kana Ûw
telewizji kablowej). (Patrz ilustracja nr 10)
2ProszÍ wprowadziÊ dwucyfrowy numer kana u TV korzystaj±c
z przyciskÛw numerycznych (np.: dla kana u TV o numerze 4,
proszÍ nacisn±Ê wpierw przycisk 0, a potem przycisk 4).
Kana TV jest wy wietlany.
Jednakøe ten kana TV nie bÍdzie zapisany w pamiÍci telewizora.
C
Ilustracja nr 10
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
B / G
CH :C
–––––
AFT : ON
03
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
–
CH :C
–––––
AFT : ON
––
03
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
B / G
CH :C
SONY
AFT : ON
03
MANUAL TUNING
Jeøeli siÍ PaÒstwo
pomylili cie,
proszÍ nacisn±Ê
przycisk ? w celu
powrÛcenia do
poprzedniej pozycji.
W celu powrotu do
g Ûwnego menu
obs ugi urz±dzenia
proszÍ naciskaÊ
przycisk ?.
Opuszczanie pozycji
programowych
Nie wykorzystane pozycje programowe moøna opu ciÊ, podczas
wybierania ich przy uøyciu z przyciskÛw PROGR+/â. Jednakøe,
jeøeli korzysta siÍ z przyciskÛw numerycznych, nie wykorzystane
pozycje programowe mog± byÊ nadal wywo ywane.
1ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu wy wietlenia g Ûwnego
menu obs ugi urz±dzenia.
2ProszÍ wybraÊ przy pomocy przycisku ¢ + lub › â pozycjÍ
ÜPRESETá (strojenie) i nacisn±Ê przycisk OK.
Wy wietlane jest menu PRESET.
3ProszÍ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â wybraÊ pozycjÍ
ÜMANUAL TUNINGá (rÍczne strojenie) i nacisn±Ê przycisk OK.
Wy wietlane jest menu MANUAL TUNING. (Patrz ilustracja nr 11)
4ProszÍ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â wybraÊ program, ktÛry
chce siÍ opu ciÊ i nacisn±Ê przycisk OK.
5ProszÍ naciskaÊ przycisk ¢+ lub ›â do momentu wy wietlenia
w pozycji SYS symbolu Üâ â âá. (Patrz ilustracja nr 12)
6ProszÍ nacisn±Ê przycisk OK.
Przy wybieraniu programÛw korzystaj±c z przyciskÛw PROGR+/â,
ten program bÍdzie opuszczany.
7ProszÍ powtÛrzyÊ sposÛb postÍpowania opisany w punktach od 4
do 6 w celu opuszczenia innych programÛw.
8ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu prze ±czenia na normalny
obraz TV.
PROGR
+
_
Ilustracja nr 11
PL
Ilustracja nr 12
MANUAL TUNING
Okre lanie nazwy stacji TV
Kana TV moøna ÜnazwaÊá wykorzystuj±c maksymalnie 5 znakÛw
(liter lub cyfr), bÍd± one wy wietlane na ekranie telewizora (np .:
BBC1). DziÍki tej funkcji moøna siÍ szybko i prosto zorientowaÊ,
ktÛry program TV jest ogl±dany.
1ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu wy wietlenia g Ûwnego
menu obs ugi urz±dzenia.
2ProszÍ wybraÊ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â pozycjÍ
ÜPRESETá (strojenie) i nacisn±Ê przycisk OK.
Wy wietlane jest menu PRESET.
3ProszÍ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â wybraÊ pozycjÍ
ÜMANUAL TUNINGá (rÍczne strojenie) i nacisn±Ê przycisk OK.
Wy wietlane jest menu MANUAL TUNING.
4ProszÍ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â, wybraÊ pozycjÍ ÜPRá
i nacisn±Ê przycisk OK.
5ProszÍ wybraÊ program, ktÛry chce siÍ dok adnie dostroiÊ
rÍcznie, korzystaj±c z przycisku ¢+ lub ›â i nastÍpnie proszÍ
nacisn±Ê przycisk OK.
6ProszÍ wybraÊ pozycjÍ ÜLABELá (okre lenie nazwy) przy pomocy
przycisku ¢+ lub ›â i nacisn±Ê przycisk OK.
7ProszÍ wybraÊ literÍ lub cyfrÍ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â
i nacisn±Ê przycisk OK.
W ten sam sposÛb proszÍ wybraÊ kolejny znak. Jeøeli chce siÍ
zostawiÊ wolne miejsce, proszÍ wybraÊ pozycjÍ i nacisn±Ê przycisk
OK. (Patrz ilustracja nr 13)
8ProszÍ powtÛrzyÊ sposÛb postÍpowania opisany w punktach od 4
do 7 w celu okre lenia nazw inny kana Ûw TV.
9ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu prze ±czenia na normalny
obraz TV.
Ilustracja nr 13
89
PR : 01
SYS :
LABEL :
SELECTAND PRESS
OK
MANUAL TUNING
B / G
CH :C
–––––
AFT : OFF
03
MANUAL TUNING
W celu uaktywnienia
funkcji AFT
(automatycznego
strojenia dok adnego)
proszÍ rozpocz±Ê od
samego pocz±tku
i wybraÊ w punkcie
7 pozycjÍ ÜONá.
Dok adne strojenie rÍczne
W normalnym przypadku funkcja AFT (automatycznego strojena
dok adnego) jest aktywna. Jednakøe jeøeli odbierany obraz jest
z zak Ûceniami, moøna skorzystaÊ z funkcji rÍcznego dostrojenia
dok adnego w celu poprawienia jako ci odbieranego obrazu.
1ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu wy wietlenia g Ûwnego
menu obs ugi urz±dzenia .
2ProszÍ wybraÊ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â pozycjÍ
ÜPRESETá (strojenie) i nacisn±Ê przycisk OK.
Wy wietlane jest menu PRESET.
3ProszÍ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â wybraÊ pozycjÍ
ÜMANUAL TUNINGá (rÍczne strojenie) i nacisn±Ê przycisk OK.
Wy wietlane jest menu MANUAL TUNING.
4ProszÍ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â wybraÊ pozycjÍ ÜPRá
i nacisn±Ê przycisk OK.
5ProszÍ wybraÊ program, ktÛry chce siÍ dok adne dostroiÊ rÍczne
korzystaj±c z przycisku ¢+ lub ›â i nastÍpnie proszÍ nacisn±Ê
przycisk OK.
6ProszÍ wybraÊ pozycjÍ ÜAFTá (dok adne strojenie rÍczne) przy
pomocy przycisku ¢+ lub ›â i nacisn±Ê przycisk OK.
7ProszÍ wybraÊ pozycjÍ ÜOFFá przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â
i nacisn±Ê przycisk OK. (Patrz ilustracja nr 14)
8ProszÍ stroiÊ dok adnie dany kana TV, korzystaj±c z przycisku ¢+
lub ݉, do momentu uzyskania najlepszego obrazu. Przyciskanie
przyciskÛw kursora powoduje zmianÍ czÍstotliwo ci w zakresie
od â128 do +127.
9Na koniec proszÍ nacisn±Ê przycisk OK.
Ustawione dostrojenie jest zapisane w pamiÍci sprzÍtu.
10 ProszÍ powtÛrzyÊ sposÛb postÍpowania opisany w punktach od
4 do 9 w celu dok adnego dostrojenia innych kana Ûw TV.
11 ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu prze ±czenia na normalny
obraz TV.
Ilustracja nr 14
90
Instrukcja obs ugi
Ogl±danie audycji TV
W tym rozdziale opisane s± podstawowe funkcje, z ktÛrych
moøna korzystaÊ podczas ogl±dania telewizji. Z wiÍkszo ci
RM-831
2
1
45
8
7
0
3
6
9
funkcji moøna korzystaÊ pos uguj±c siÍ stron± pilota zdalnego
sterowania z prostymi funkcjami.
W ±czanie i wy ±czanie telewizora
W ±czanie telewizora
ProszÍ nacisn±Ê przycisk U, znajduj±cy siÍ na telewizorze.
PROGR
Jeøeli po naci niÍciu
przycisku U,
bÍd±cego na
telewizorze, nic siÍ nie
dzieje i wskaºnik stanu
pogotowia siÍ wieci,
telewizor jest w stanie
pogotowia.
ProszÍ nacisn±Ê
przycisk ; lub jeden
z przyciskÛw
numerycznych w celu
w ±czenia odbiornika
TV.
Wy ±czanie telewizora na krÛtko
ProszÍ nacisn±Ê przycisk u na pilocie.
Telewizor przechodzi w stan pogotowia oraz zapala siÍ wskaºnik
stanu pogotowia, bÍd±cy na przodzie urz±dzenia.
W celu ponownego w ±czenia telewizora
ProszÍ nacisn±Ê przycisk ; lub PROGR+/â lub jeden
z przyciskÛw numerycznych, znajduj±cy siÍ na pilocie zdalnego
sterowania.
W celu ca kowitego wy ±czenia telewizora
ProszÍ nacisn±Ê przycisk U, znajduj±cy siÍ na telewizorze.
WybÛr programÛw TV
ProszÍ nacisn±Ê przycisk PROGR+/â lub proszÍ skorzystaÊ
z przyciskÛw numerycznych.
W celu wybrania numeru dwucyfrowego
ProszÍ wpierw nacisn±Ê przycisk â/--, a nastÍpnie przyciski
numeryczne.
Przyk adowo, w celu wybrania programu o numerze 23, proszÍ
nacisn±Ê przyciski â/--, 2 i 3.
Ustawianie g o no ci
ProszÍ nacisn±Ê przycisk +/â.
PL
AB
91
2
MONO
L / G / S / I R / D / D / D
SzczegÛ owe informacje
na temat korzystania z
funkcjl teletekstu s±
podane na stronie 97.
SzczegÛ owe informacje
na temat ogl±danego
obrazu odtwarzangeo
na sprzÍcie wideo s±
podane na stronie 101.
2
1
45
7
RM-831
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
Korzystaj±c z przyciskÛw
znajduj±cych siÍ na sprzÍcie
Przy pomocy przyciskÛw â/+, bÍd±cych na telewizorze, moøna
wybraÊ program, ustawiÊ g o no Ê i wybraÊ ºrÛd o sygna u wideo.
1ProszÍ wcisn±Ê kilkakrotnie przycisk
do momentu
wy wietlenia numeru programu, symbolu (g o no Ê) lub symbolu
… (sygna wideo na wej ciu). NastÍpnie proszÍ wyregulowaÊ przy
pomocy przyciskÛw â/+.
2ProszÍ nacisn±Ê przyciski â/+ w celu prze ±czenia telewizora ze
stanu pogotowia do trybu odbioru telewizji.
3ProszÍ jednocze nie nacisn±Ê przyciski â/+ w celu przestawienia
do pierwotnego stanu fabrycznego ustawieÒ obrazu i dºwiÍku
(funkcja RESET).
Funkcja telegazety lub ogl±danie
obrazu odtwarzanego na sprzÍcie
wideo
Funkcja teletekstu
1ProszÍ nacisn±Ê przycisk f w celu czytania telegazety.
2ProszÍ wprowadziÊ 3-cyfrowy numer strony telegazety przy
pomocy przyciskÛw numerycznych w celu wybrania danej strony,
bÍd±c w trybie teletekstu.
W celu skorzystania z funkcji Fastext proszÍ uøyÊ jednego
z kolorowych przyciskÛw.
W przypadku obu funkcji proszÍ nacisn±Ê przycisk G (PAGE +)
w celu przej cia do kolejnej przycisk g (PAGE â) do poprzedniej
strony.
3W celu prze ±czenia na normalny obraz TV proszÍ nacisn±Ê
przycisk ;.
Ogl±danie obrazu odtwarzanego na sprzÍcie wideo
1ProszÍ kilkakrotnie nacisn±Ê przycisk … do momentu
wy wietlenia poø±danego ºrÛd a wej ciowego sygna u wideo.
2W celu prze ±czenia na normalny obraz TV proszÍ nacisn±Ê
przycisk ;.
Dodatkowe funkcje podnosz±ce
komfort uøytkowania
ProszÍ skorzystaÊ ze strony pilota zdalnego sterowania
zawieraj±cej wszystkie funkcje.
Wy wietlanie wskaºnikÛw na ekranie
•Wci nij e raz aby wy wietliÊ wskazania na ekranie.
•Wci nij e ponownie aby odwo aÊ wskazania.
Wyciszanie dºwiÍku
ProszÍ nacisn±Ê przycisk ¤.
W celu ponownego w ±czenia dºwiÍku proszÍ ponownie nacisn±Ê
przycisk ¤.
Wy wietlanie aktualnej godziny
ProszÍ nacisn±Ê przycisk #. Z tej funkcji moøna jedynie korzystaÊ
w przypadku emitowania w eter telegazety. W celu wy ±czenia
wy wietlanego zegara proszÍ ponownie nacisn±Ê przycisk #.
92
RESET
SELECTAND PRESS
OK
PICTURE ADJUSTMENT
NOISE REDUCE :
DIGITAL MODE
SELECTAND PRESS
OK
OFF
:1
PICTURE ADJUSTMENT
Korzystanie z menu
RESET
SELECTAND PRESS
OK
SOUND ADJUSTMENT
DUAL SOUND :
SELECTAND PRESS
OK
STEREO
SOUND ADJUSTMENT
LOUDNESS :
SPACE SOUND : ON
OFF
NICAM
PICTURE
SOUND
2
1
45
8
7
0
SAT
RM-831
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
1
PROGR
1
MENU
PROGR
Dostrajanie obrazu i dºwiÍku
Mimo iø telewizor posiada fabryczne ustawienia obrazu
i dºwiÍku, moøna je zgodnie z upodobaniem ustawiÊ. Moøna
takøe wybraÊ podwÛjny dºwiÍk (tryb dwujÍzyczny) dla audycji TV,
o ile s± one nadawane, lub wyregulowaÊ dºwiÍk przy s uchaniu
przez s uchawki.
1ProszÍ nacisn±Ê przycisk Í (obraz) lub (dºwiÍk) bÍd±ce na
pilocie
lub
proszÍ nacisn±Ê przycisk MENU i wybraÊ pozycjÍ ÜPICTUREá
(obraz) lub pozycjÍ ÜSOUNDá (dºwiÍk) i nastÍpnie nacisn±Ê
przycisk OK. Wy wietlane jest menu PICTURE ADJUSTMENT lub
SOUND ADJUSTMENT.
+
_
2Korzystaj±c z przyciskÛw ¢+ lub ›â proszÍ wybraÊ funkcjÍ ktÛr±
naleøy wyregulowaÊ, a nastÍpnie proszÍ nacisn±Ê przycisk OK.
Aby przesuwaÊ kursor w gÛrÍ/w dÛ :
(Patrz ilustracja nr 15 lub nr 16)
.
OK
MDP
+
_
z pozycji
.
oznacza nastÍpn± stronÍ
>
oznacza poprzedni± stronÍ
3Nastawienie proszÍ wyregulowaÊ przy pomocy przyciskÛw ¢+
lub ›â, a nastÍpnie nacisn±Ê przycisk OK.
Efekty dzia ania kontrolek moøna sprawdziÊ w tabeli poniøej.
z pozycji
, proszÍ nacisn±Ê › â by przesun±Ê w dÛ
>
, proszÍ nacisn±Ê ¢+ by przesun±Ê w gÛrÍ
4Aby wyregulowaÊ pozosta e funkcje, proszÍ powtÛrzyÊ etapy 2
oraz 3 opisane powyøej.
5ProszÍ nacisn±Ê przycisk oznaczony MENU by powrÛciÊ do
poprzedniego stanu ekranu.
Ilustracja nr 15
PL
Jeøeli siÍ PaÒstwo
pomylili cie ,
proszÍ nacisn±Ê przycisk
? w celu powrÛcenia do
poprzedniej pozycji.
W celu powrotu do
g Ûwnego menu obs ugi
urz±dzenia
proszÍ naciskaÊ przycisk
?.
Uwaga
Funkcja HUE funkcjonuje
tylko dla systemu
kolorÛw NTSC.
Uwaga na temat
wyj cia LINE OUT
Poziom fonii i tryb
podwÛjnego dºwiÍku na
wyj ciu z gniazda >,
bÍd±cego na tylnej
czÍ ci obudowy,
odpowiada ustawieniom
dla g o no ci s uchawek
VOLUME i dla
podwÛjnego dºwiÍku
DUAL SOUND.
Podczas ogl±dania
obrazu odtwarzanego
na sprzÍcie wideo
moøna wybraÊ pozycjÍ
DUAL SOUND w celu
zmienienia dºwiÍku.
Moøliwe ustawienia parametrÛw
PICTURE ADJUSTMENT
(ustawienie obrazu)
> (kontrast)
¨ (jasno Ê)
¯ (kolor)
(odcieÒ)
Œ (ostro Ê)
RESET
NOISE REDUCE
DIGITAL MODE
SOUND ADJUSTMENT
(ustawienie dºwiÍku)
( tony wysokie
, tony niskie
Β balans
RESET
SPACE SOUND
LOUDNESS
DUAL SOUND*
2 (s uchawki)
Podczas odbioru audycji NICAM
*
NICAM stereo/monoSTEREO NICAM n MONO
NICAM dwujÍzycznyNICAM A n NICAM B n MONO
Regulacja
mniej
ciemniej
mniej
wiÍcej
ja niej
wiÍcej
bardziej zielony
mniej ostry
bardziej ostry
PowrÛt do ustawieÒ fabrycznych.
OFF: normalna pozycja ON: redukcja szumÛw
1: Redukcja migotania linii w ±czona
2: Redukcja migotania linii wy ±czona
Regulacja
mniej
mniej
na lewo
wiÍcej
wiÍcej
na prawo
PowrÛt do ustawieÒ fabrycznych.
OFF: normalna pozycja ON: uzyskanie efektu akustycznego
OFF: normalna pozycja ON: przy s uchaniu dºwiÍku o niskiej
A: lewy kana B: prawy kana stereo mono
STEREO ˜ MONO
Wskaºnik A-Â-B wybranego trybu zapala siÍ na telewizorze.
mniej .
wiÍcej
n
n
Ilustracja nr 16
bardziej czerwony
gonoci
93
FEATURES
FEATURES
SLEEP TIMER :
PARENTAL LOOK :
PHOTO
INDEX
SELECTAND PRESS
OK
OFF
OFF
FEATURES
SLEEP TIMER :
PARENTAL LOCK :
PHOTO
INDEX
SELECTAND PRESS
OK
OFF
ON
W celu wy ±czenia
timera
proszÍ wybraÊ pozycjÍ
ÜOFFá w punkcie 3.
W celu sprawdzenia
pozosta ego czasu
proszÍ nacisn±Ê
przycisk e.
Wykorzystanie timera
Moøna ustawiÊ czas, po up ywie ktÛrego telewizor prze ±czy siÍ
automatycznie do stanu pogotowia.
1ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu wy wietlenia g Ûwnego
menu obs ugi urz±dzenia.
2ProszÍ wybraÊ pozycjÍ ÜFEATURESá (funkcje) przy pomocy
przycisku ¢+ lub ›â i nacisn±Ê przycisk OK.
Wy wietlane jest menu FEATURES.
3ProszÍ wybraÊ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â pozycjÍ ÜSLEEP
TIMERá (timer Üzasypianiaá). (Patrz ilustracja nr 17)
Opcja czasu zmienia kolor.
4ProszÍ ustawiÊ czas przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â.
Czas zmienia siÍ w poniøszy sposÛb:
OFF n 0:30 n 1:00 n 1:30 n 2:00
n
5ProszÍ po ustawieniu czasu nacisn±Ê przycisk OK.
Kursor powraca do lewego brzegu i timer rozpoczyna odliczanie
czasu.
Na jedn± minutÍ przed prze ±czeniem siÍ telewizora do stanu
pogotowia wy wietlana jest informacja na ekranie.
6ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu prze ±czenia na normalny
obraz TV.
Ilustracja nr 17
FEATURES
Jeøeli wybra o siÍ
program posiadaj±cy
blokadÍ,
to na pustym ekranie
telewizora pojawia siÍ
napis ÜLOCKEDá .
Blokada zabezpieczaj±ca
Moøna zablokowaÊ odbiÛr pewnych audycji. Proponujemy
wykorzystanie tej funkcji, aby uniemoøliwiÊ ogl±danie przez dzieci
programÛw TV, ktÛre s± PaÒstwa zdaniem nieodpowiednie.
1ProszÍ wybraÊ program TV, ktÛry chce siÍ ÜzablokowaÊá.
2ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu wy wietlenia g Ûwnego
menu obs ugi.
3ProszÍ wybraÊ pozycjÍ ÜFEATURESá (funkcje) przy pomocy
przycisku ¢+ lub ›â i nacisn±Ê przycisk OK.
Wy wietlane jest menu FEATURES.
4ProszÍ wybraÊ pozycjÍ ÜPARENTAL LOCKá przy pomocy
przycisku ¢+ lub ›â i nacisn±Ê przycisk OK.
5ProszÍ wybraÊ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â pozycjÍ ÜONá
i nacisn±Ê przycisk OK. (Patrz ilustracja nr 18)
6ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu prze ±czenia na normalny
obraz TV.
Wy ±czanie blokady rodzicielskiej
1ProszÍ w punkcie menu ÜPARENTAL LOCKá wybraÊ ustawienie
ÜOFFá korzystaj±c z przycisku ¢+ lub ›â.
2ProszÍ nacisn±Ê przycisk OK.
Ilustracja nr 18
94
Funkcja PIP (obraz w obrazie)
DziÍki tej funkcji moøna wy wietliÊ Üobraz PIPá (niewielki obraz) na
obrazie odbieranej audycji TV. W ten sposÛb moøna ogl±daÊ lub
sprawdzaÊ sygna wideo na wyj ciu, do ktÛrego pod ±czony jest
dodatkowy sprzÍt (np.: magnetowid) podczas ogl±dania innej
2
1
45
8
7
0
SAT
RM-831
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
+
PROGR
_
audycji TV lub na odwrÛt. Informacje na temat pod ±czenia innego
sprzÍtu s± podane na stronie 100.
PIP (obraz w
obrazie)
G Ûwny obraz TV
W ±czanie i wy ±czanie funkcji PIP
ProszÍ nacisn±Ê przycisk ´.
Wy wietlany jest obraz PIP. Obraz ten jest przekazywany ze ºrÛd a,
ktÛre zosta o uøyte, gdy po raz ostatni korzystano z telewizora.
Aby wy ±czyÊ PIP ,
proszÍ ponownie nacisn±Ê przycisk ´.
Uwaga
Sygna odbierany ze
ºrÛd a RGB nie moøe
byÊ wy wietlany
w ramach funkcji PIP.
WybÛr ºrÛd a sygna u dla funkcji PIP
1ProszÍ nacisn±Ê przycisk >.
Na dole ekranu, w lewym rogu pojawi siÍ symbol >.
2ProszÍ kilkakrotnie nacisn±Ê przycisk … do momentu
wy wietlenia poø±danego ºrÛd a sygna u (np TV, AV1, AV2, YC2,
AV3, YC3, AV4, YV4).
Uwaga
Jeøeli nie pod ±czono øadnego ºrÛd a sygna u wideo , obraz PIP
bÍdzie zak Û cony.
Zamienianie obrazÛw
ProszÍ nacisn±Ê przycisk a.
G Ûwny obraz i obraz PIP ulegn± zamianie.
B
A
Uwagi
• Jeøeli program telewizyjny jest wy wietlany na obrazie PIP, a
sygna ze ºrÛd a wideo na g Ûwnym obrazie, i chce siÍ zmieniÊ
kana TV, proszÍ wpierw nacisn±Ê przycisk > i nastÍpnie
nacisn±Ê przycisk numeryczny programu lub przycisk
PROGR+/â.
• Od naci niÍcia przycisku a do zamienienia obrazÛw up ywaj±
mniej wiÍcej 2 sekundy.
• Je li system kolorÛw g Ûwnego obrazu i obrazu PIP s± rÛøne,
obraz PIP jest czarno-bia y, a po zamianie kolorowy.
A
B
PL
Zmienienie pozycji obrazu PIP
ProszÍ kilkakrotnie nacisn±Ê przycisk A w celu zmienienia
pozycji obrazu PIP na g Ûwnym obrazie. Istniej± 4 moøliwo ci dla
pozycji obrazu PIP.
95
MENU
PICTURE
SOUND
FEATURES
CONVERGENCE
PRESET
LANGUAGE
SELECTAND PRESS
OK
FEATURES
Odtwarzanie obrazu klatka po
2
1
45
8
7
0
SAT
RM-831
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
1
PROGR
1
MENU
PROGR
klatce (funkcja Photo)
1ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu wy wietlenia g Ûwnego
z przycisku ¢+ lub ›â i nacisn±Ê przycisk OK.
Wy wietlane jest menu FEATURES. (Patrz ilustracja nr 19)
MENU
PICTURE
SOUND
FEATURES
CONVERGENCE
PRESET
LANGUAGE
SELECTAND PRESS
Ilustracja nr 19
OK
3ProszÍ wybraÊ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â pozycjÍ
ÜPHOTOá i nacisn±Ê przycisk OK. (Patrz ilustracja nr 20)
DziewiÍÊ ustawionych programÛw jest wy wietlanych,
(kaødy w oddzielnym fragmencie ekranu) po kolei.
+
_
(Patrz ilustracja nr 21)
W celu przywrÛcenia normalnego obrazu TV
ProszÍ nacisn±Ê przycisk OK i MENU.
OK
MDP
+
_
FEATURES
SLEEP TIMER :
PARENTAL LOOK :
PHOTO
INDEX
SELECTAND PRESS
Ilustracja nr 20
Ilustracja nr 21
OFF
OFF
OK
Sprawdzanie wszystkich
ustawionych programÛw
(funkcja Indeks)
1ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu wy wietlenia g Ûwnego
z przycisku ¢+ lub ›â i nacisn±Ê przycisk OK.
Wy wietlane jest menu FEATURES. (Patrz ilustracja nr 22)
3ProszÍ wybraÊ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â pozycjÍ
ÜINDEXá i nacisn±Ê przycisk OK. (Patrz ilustracja nr 23)
DziewiÍÊ ustawionych programÛw jest wy wietlanych, kaødy
w oddzielnym fragmencie ekranu po kolei, przy czym co sekundÍ
obraz siÍ prze ±cza na kolejny program. Pojawia siÍ kolejnych
dziewiÍÊ programÛw. Po wy wietleniu wszystkich programÛw,
programy s± prze ±czane z w ±czon± foni±, kaødy przez 5 sekund.
Naci niÍcie przycisku ¢+ takøe prze ±cza do kolejnych dziewiÍciu
programÛw. (Patrz ilustracja nr 24)
W celu przywrÛcenia normalnego obrazu TV
ProszÍ nacisn±Ê przycisk OK i MENU.
Ilustracja nr 22
FEATURES
SLEEP TIMER :
PARENTAL LOOK :
PHOTO
INDEX
SELECTAND PRESS
Ilustracja nr 23
123
456
789
OFF
OFF
OK
96
10
131415
123
Ilustracja nr 24
1112
Funkcja teletekstu
Stacje TV wysy aj± w eter serwisy informacyjne zwane telegazet ±
w po ±czeniu z sygna em TV. Funkcja telegazety pozwala na
odbiÛr rÛønych stron z informacjami takimi, jak prognoza pogody
lub wiadomo ci, ktÛre s± do dyspozycji uøytkownika o kaødej
porze dnia. W celu korzystania z bardziej zaawansowanych
funkcji teletekstu proszÍ skorzystaÊ ze strony pilota z wszystkimi
funkcjami.
2
1
45
7
RM-831
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
Funkcje pozwalaj±ce na
bezpo rednie wywo ywanie
W ±czanie i wy ±czanie telegazety
1ProszÍ wybraÊ kana TV, ktÛry wysy a w eter telegazetÍ, ktÛr ±
chce siÍ przeczytaÊ.
2ProszÍ nacisn±Ê przycisk f w celu prze ±czenia na telegazetÍ.
Wy wietlana jest strona telegazety (zazwyczaj strona z indeksem).
Jeøeli nie jest przesy any w eter sygna telegazety, na ekranie
pojawia siÍ informacja Üno text availableá wy wietlana w gÛrnej
czÍ ci ekranu.
W celu wy ±czenia telegazety
PROGR
+
_
ProszÍ nacisn±Ê przycisk ;.
Uwaga
Mog± wyst±piÊ b Ídy
w teletek cie, jeøeli
odbierany sygna
emitowany przez stacjÍ
TV jest s aby.
Korzystaj±c ze strony
pilota zawieraj±cej
proste funkcje
moøna w ±czyÊ
i wy ±czyÊ teletekst,
korzystaÊ z funkcji
Fastext, i bezpo rednio
wprowadzaÊ numery
danej strony.
Uwaga
Z funkcji Fastext moøna
korzystaÊ jedynie w
przypadku stacji TV
przesy aj±cych w eter
sygna y Fastext.
WybÛr strony telegazety
Bezpo redni wybÛr strony telegazety
ProszÍ przy pomocy przyciskÛw numerycznych wprowadziÊ
3-cyfrowy numer ø±danej strony.
Jeøeli siÍ PaÒstwo pomylili cie, proszÍ wprowadziÊ jakiekolwiek
3 cyfry. NastÍpnie proszÍ ponownie wprowadziÊ poprawny
numer strony.
Je li ø±dana strona nie jest osi±galna w danej chwili, na ekranie
wy wietlana jest o tym informacja.
Przej cie do poprzedniej lub kolejnej strony telegazety
ProszÍ nacisn±Ê przycisk g (PAGE+) lub G (PAGEâ).
Wy wietlana jest kolejna lub poprzednia strona telegazety.
Nak adanie wy wietlanej telegazety na obraz TV
•ProszÍ nacisn±Ê przycisk f jeden raz dla trybu telegazety lub
dwa razy dla trybu odbioru TV.
•ProszÍ ponownie nacisn±Ê przycisk f w celu prze ±czenia na
normalny odbiÛr telegazety.
Zabezpieczenie strony telegazety przed
uaktualnieniem
•ProszÍ nacisn±Ê przycisk [ (HOLD). Symbol funkcji HOLD Ü[á
jest wy wietlany w pozycji informacyjnej.
•ProszÍ nacisn±Ê przycisk f w celu prze ±czenia na normalny
odbiÛr telegazety.
PL
Korzystanie z funkcji Fastext
Funkcja Fastext pozwala na wybranie strony za przyci niÍciem
jednego przycisku. Jeøeli jest emitowana w eter strona funkcji
Fastext, w dolnej czÍ ci ekranu pojawi siÍ kolorowe menu. Kolory
tego menu odpowiadaj± czerwonemu, zielonemu, øÛ temu
i niebieskiemu przyciskowi na pilocie zdalnego sterowania.
ProszÍ nacisn±Ê odpowiedni przycisk na pilocie, odpowiadaj±cy
ø±danemu kolorowi menu. Po up ywie kilku sekund zostanie
wy wietlona wybrana strona.
97
ENLARGING
TEXT CLEAR
SUB TITLES
REVEAL
TIME PAGE
SUB PAGE
SELECTAND PRESS
OK
TELETEXT MENU
INDEX
2
1
45
7
RM-831
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
Uwaga
NiektÛre funkcje s±
zaleøne od serwisu
oferowanego dla funkcji
teletekstu.
Korzystanie z menu telegazety
Ten telewizor posiada teletekst sterowany przy pomocy menu. Po
w ±czeniu telegazety moøna korzystaÊ z przyciskÛw menu do
korzystania z menu teletekstu. ProszÍ w nastÍpuj±cy sposÛb
korzystaÊ z menu telegazety:
1ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU. Menu jest Ünak adaneá na
wy wietlan± telegazetÍ. (Patrz ilustracja nr 25)
2ProszÍ korzystaj±c z przycisku ¢+ lub ›â wybraÊ poø±dan±
funkcjÍ telegazety i nacisn±Ê przycisk OK.
Funkcja INDEX (indeksu)
Ta funkcja zapewnia przegl±d wszystkich serwisÛw oferowanych
w ramach teletelegazety oraz odpowiadaj±cych im numerÛw
stron.
Funkja ENLARGING (powiÍkszania)
Aby mÛc w przyjemny i wygodny sposÛb czytaÊ telegazetÍ,
moøna powiÍkszyÊ wy wietlany tekst oraz przesuwaÊ tekst
w pionie. Po wybraniu tej funkcji bÍdzie wy wietlona nastÍpuj±ca
linijka informacyjna TOP/BOTTOM/FULL. (Patrz ilustracja nr 26)
W celu powiÍkszenia gÛrnej po owy ekranu dziÍki funkcji ÜTOPá
proszÍ wybraÊ pozycjÍ ÜTOPá i trzymaÊ naci niÍty przycisk ›.
W celu powiÍkszenia dolnej po owy ekranu dziÍki funkcji
ÜBOTTOMá proszÍ wybraÊ pozycjÍ ÜBOTTOMá i trzymaÊ
przyci niÍty przycisk ¢. Obraz bÍdzie siÍ przesuwa maksymalnie
o 12 ÜetapÛwá w kaød± ze stron. PowiÍkszony obraz wy wietlania
znika wkrÛtce po naci niÍciu przycisku ¢ lub ›. ProszÍ nacisn±Ê
przycisk OK dla funkcji ÜFULLá w celu prze ±czenia do
normalnego rozmiaru.
ProszÍ nacisn±Ê przycisk f w celu prze ±czenia na normalny tryb
odbioru telegazety.
Funkcja TEXT CLEAR (tymczasowego wy ±czania
teletekstu podczas szukania strony)
Ta funkcja pozwala na ogl±danie audycji TV, gdy siÍ czeka na
wy wietlenie poø±danej strony teletekstu. (Patrz ilustracja nr 27)
ProszÍ nacisn±Ê przycisk f w celu wznowienia normalnego trybu
odbioru telegazety.
Ilustracja nr 25
BOTTOM
TOP
Ilustracja nr 26
OK
FULL
98
Funkcja SUBTITLES (napisÛw)
Odbierana telegazeta moøe informowaÊ, czy dana audycja TV
posiada napisy czy nie.
Po wybraniu tej funkcji bÍd± wy wietlane napisy.
Funkcja REVEAL (ujawniania)
NiektÛre strony teletekstu zawieraj± ukryte informacje,
przyklad adowo odpowiedzi na kwiz. Opcja Reveal wy wietlenia
tych informacji pozwala na ich ukazanie siÍ na ekranie sprzÍtu. Po
wybraniu funkcji, ukryta informacja zostanie wy wietlona.
Ponownie wybranie funkcji REVEAL na menu, wy ±czy
wy wietlanie ukrytej informacji.
ProszÍ nacisn±Ê przycisk f w celu wznowienia normalnego trybu
odbioru telegazety.
Ilustracja nr 27
ProszÍ nacisn±Ê
przycisk OK w celu
wybrania pozycji ÜOFFá
dla funkcji TIME PAGE
w celu skasowania
zapytania.
W celu skasowania
zapytania
proszÍ wybraÊ pozycjÍ
SUBPAGE i nacisn±Ê
przycisk OK.
Uwaga
Dzia anie funkcji ÜStrona
na czasá i ÜPodstronaá
s± uzaleønione od
wystÍpowania
odpowiednich sygna Ûw
w serwisie stacji
nadawczej.
Funkcja TIME PAGE (strony z zegarem)
Odbierana telegazeta informuje PaÒstwa, czy strona zawieraj±ca
kod czasowy jest odbieralna. Moøna w ±czaÊ stronÍ (np. stronÍ
alarmow±) wy wietlan± o okre lonej porze.
1ProszÍ korzystaj±c z przycisku ¢+ lub ›â wybraÊ pozycjÍ ÜONá.
ProszÍ nacisn±Ê przycisk OK.
Program TV, ktÛry by ogl±dany przed wybraniem pozycji TIME
PAGE, jest ponownie widoczny.
Okienko informacyjne jest wy wietlane w dolnej czÍ ci strony.
2ProszÍ wybraÊ poø±dan± stronÍ korzystaj±c z przyciskÛw
numerycznych w celu wprowadzenia 3-cyfrowego numeru strony
(np. 452) i proszÍ nacisn±Ê przycisk OK.
3W celu wybrania poø±danego czasu proszÍ wprowadziÊ 4 cyfry
odpowiadaj±ce danej porze (np. 1800) korzystaj±c z przyciskÛw
numerycznych i proszÍ nacisn±Ê przycisk OK.
Wybrana pora jest wy wietlana w lewym gÛrnym rogu ekranu.
O okre lonej porze strona zostanie wy wietlona.
ProszÍ nacisn±Ê przycisk f w celu powrotu do normalnego trybu
odbioru telegazety.
Funkcja SUBPAGE (Üpodstronaá)
Moøna wybraÊ jedn± z Üpodstronaá danej strony telegazety,
ktÛre zmieniaj± siÍ automatycznie w sposÛb cykliczny. Po
wybraniu tej funkcji bÍdzie wy wietlona linijka informacyjna.
W celu wybrania poø±danej Üpodstronyá proszÍ wprowadziÊ
4 cyfry korzystaj±c z przycisku PROGR+/â lub z przyciskÛw
numerycznych (np.: proszÍ wprowadziÊ 0002 dla drugiej
w kolejno ci podstrony).
PL
99
Pod ±czenie i wykorzystanie dodatkowego
sprzÍtu
Pod ±czenie dodatkowego
sprzÍtu
Moøna pod ±czyÊ dodatkowy sprzÍt audio/wideo jak
magnetowid, odtwarzacz dyskÛw wideo i sprzÍt stereofoniczny.
W celu pod ±czenia
magnetowidu
korzystaj±c z gniazda
)
proszÍ pod ±czyÊ
wyj cie szeregowe
magnetowidu do
gniazda antenowego
) telewizora.
Zaleca siÍ dostrojenie
do sygna u wideo jako
pozycji programowej
ÜOá. SzczegÛ y znajduj±
siÍ w rozdziale ÜRÍczne
dostrojenie kana Ûw TVá
na str. 87.
Jeøeli wystÍpuj±
zak Ûcenia obrazu lub
dºwiÍku,
proszÍ ustawiÊ
magnetowid w wiÍkszej
odleg o ci od
telewizora.
6
14
L/G/S/I
R/D/D/D
R/D/D/D-L/G/S/I
L/G/S/I
R/D/D/D
2
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
5
MONO
2
L / G / S / IR / D / D / D
3
Wej cie wideo S (Y/C)
Sygna y wideo mog± byÊ
rozdzielane na sygna y
Y (luminancja lub
jasno Ê)
i C (chrominancja).
Rozdzielanie sygna Ûw
Y i C zapobiega
zak Ûcaniu przez jeden
drugiego i dlatego
polepsza jako Ê obrazu
(przede wszystkim
luminancjÍ). Ten
telewizor posiada
gniazda wej ciowe
wideo S, przez ktÛre
moøna przekazywaÊ
bezpo rednio te sygna y
w formie rozdzielonej.
Pod ±czenie
monofonicznego
magnetowidu
proszÍ po ±czyÊ ze sob±
jedynie bia e gniazda
magnetowidu
i telewizora.
100
Akceptowalny sygna na wej ciu
1 normalny sygna audio/wideo i sygna RGB
2 normalny sygna audio/wideo
i sygna wideo S
3 normalny sygna audio/wideo
i sygna wideo S
4 normalny sygna audio/wideo
i sygna wideo S
5 Brak
6 Brak
Moøliwy sygna na wyj ciu
sygna audio/wideo z tunera TV
sygna audio/wideo z wybranego ºrÛd a
Brak
audio/wideo wy wietlony na ekranie telewizora
(monitor out)
sygna wideo S/audio/wideo wy wietlony na
ekranie (monitor out)
sygna audio (zmienny)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.